L'écho du St-Maurice, 27 mai 1943, jeudi 27 mai 1943
VOL.XXVIII No.45 Shawinigan Falls, Jeudi, 27 Mai 1943 REDIGE EN COLLABORATION P 1 ANNONCES 4 j \ a.N -z •- ins.lVc lu le.Vu lus.- 7c la le.I ,v ¦l \ ABONNEMENT &ïs ^ II w X 'V \ \ $2.00 J ///// ft nir A X 1\U6 ANNEE Prix spiVlitiix pour un 110 lier s ù limes 11*1*1114*8 WQ à Imprimé au No.73, 4c Rue, Sliawinignn Falls JOURNAL HEBDOMADAIRE El//.DA LL AI RE.«liivclvui* quelques mois un service de vingt-quatre heures le plus grand intérêt des employés.* Ajoutons que Mlle Trudel s’occupe aussi de la compilation des nombreux rapports de sécurité.Nous tenons à féliciter le personnel du département de la sécurité qui, efficacement secondé Pour un drapeau national par jour dans Cambriolage à Grand'Mère et à Shawinigan i Toujours IPit/nos do i onfianec THÉ ET CAFÉ Nous avons signalé, dans notre dernière édition l’opinion émise devant le Canadian Club, par notre distingué confrère, M.U.R.Wilson, du “Shawinigan Standard”, sur l’importance pour le Canada d’avoir son drapeau à lui.Il y a longtemps que l’élément canadien-français réclame un drapeau national, à l’ombre duquel pourrait se grouper tous ceux qui composent la population du Canada.Nous sommes heureux de constater que nos amis anglo-canadiens qui semblaient tenir énormément à l’Union Jack sont de plus en plus ouverts à l’idée d’un drapeau vraiment canadien.par les Comités de Sécuri-a accompli un travail digne de la- plus haute mention.Les coff re-fnrts des établissements //.Matteau et IL l'a india ml sont pillés par des en-leurs.11 PF té, MESSAGE DU PRESIDENT I Une fois Je plus, les employés de VAluminum Company of Canada, Ltd., des une victoire dans le Dans la nuit de hindi à mardi des voleurs, probablement les mêmes ont pillé les manufactures de H.Matteau cl Cie à (J rand'Mère et R.Painchaud à Shawinigan.Ces voleurs ne sont pas des professionnels, si un en juge par la qualité de leur travail.Au lieu de faire sauter les coffre-forts, ils les ont enfoncés au moyen d'une barre de fer et d'une hache.Ils ont toutefois suffisamment bien travaillé pour pouvoir déguerpir avec l'argent qu'ils contenaient: $240.00 click 11 Matteau et Cie 8 usines de Shawinigan Falls ont remporté concours de sécurité inter-usines de notre compagnie - un concours qui signifie que chaque homme et chaque femme travaillant pour 1’Aluminum Company of Canada, Ltd., doit en tout temps, exercer une vigilance et une attention incessantes, pas seulement pour leur éviter des accidents comme individu, mais aussi pour qu'il puisse, comme membre d’une équipe, travailler en toute sécurité et avec pleine confiance en leurs compagnons d'équipe.En remportant cet exploit pour la sixième fois consecutive.les employés ont accompli un “record sans précédent", dans toutes nos usines, pour le plus bas taux de fréquence d’accidents avec perte de temps en 1942.De plus, ils ont récemment établi un deuxième “record sans précédent" pour le nombre d'heures de travail sans accident.Ces employés se sont donc comportés de façon admirable - à l’égard de leurs compagnons de travail, de la Compagnie et du Canada - en.poursuivant un effort aussi soutenu et fructueux pour travailler activement et sans interruption.C’est résultat dont chacun peut être fier à juste titre et c’est pourquoi je leur offre mes plus sincères félicitations de même que mon meilleur témoignage d’appréciation.Vous obtiendrez le maximum de satisfaction pour votre ration.Nous avons beaucoup de respect pour le drapeau britannique qui protège nos libertés.Ce respect n’en sera aucunement amoindri si un jour nous pouvons placer à côté un drapeau qui parle encore plus intimement à l’âme canadienne.Dalis une de ses dernières éditions, le “Citizen" d’Ottawa préconise l’idée que le Canada doit se donner un drapeau bien à lui.SueueSie?ïïiVmSéeTK QUI VEUT UN G'RCON ?glisc St-Bernarcl de Shawini- gan.Nos sympathies à en deuil.la famille ! On demande des parents a! doptifs de bonne éducation, sobres, religieux, charitables, pas trop pauvres, pas trop riches, mais fortem nt r commandés, pour élever ch ré tien ne mi nt et convennhlt-nn nt 4G0 zéro à six ans laissés.La Crèche, G80, Chemin Ste-Foy, Québec.Comme nr mure demandez le parents adoptifs votre (Tiré.Le grand journal anglais ajoute que l'Union Jack est un emblème exclusif Grande-Bretagne et à tous ses Do- i mais qu’il n’est pas notre grand old flag puisqu’il appartient à la «< Mariage minion.et.$300.00 chez II.Painchaud.L’affaire a immédiatement été confiée à la confrère du “Canada de parler d’ano- »» En commentant cet article notre fait remarquer que le “Citizen’’ a bien raison malic, “C'en est une et d’envergure, ajoute-t-il.Pour combler une évidente lacune, on arbore parfois le pavillon rouge aux armes du Canada, mais ce drapeau est une improvisation sans caractère officiel.Pourquoi, se demande le “Citizen”, le Parlement ne consacrerait-il pas quelques heures de son temps au choix d’un drapeau qui eût un caractère officiel et qui fût a nous tout seul comme symbole de la nation canadienne?Seul parmi les nations du Commonwealth britannique, le Canada n pas son drapeau.1! serait temps de songer à s’en donner un.Bah ! ce n’est qu’un symbole, diront les uns.C’est vrai.s ont une grande importance dans la vie des de l’attitude nouvelle qui se v le Canada anglais à l’égard des symboles nationaux.garçons de totalement dé- Ces jours derniers, en l’église Ste-Jeanne d’Arc a été bénit le mariage de j\I et M me Ilenri-Fidèl line Bélanger.M.Bordeleau est le fils de M.Moi se Bordeleau et de Rose-Anna Lafontaine.Mme Bordeleau est la fille de M.Hormisdas Bélanger et de Marie Buisson, tous de la paroisse Ste-Jeanne d’Arc.Le mariage a été bénit par M.le vicaire Lionel Champagne.La cérémonie eut lieu dans l’intimité, et seules les deux familles étaient présentes.x X x X X x X X x x x x x x x x x X x X X X.x x x un police locale dans les deux villes qui travaille conjointement avec la police provinciale.Jusqu’ici, quoique l’on ait de bons indices, aucune arrestation n a été faite.Bordeleau née Jacquc- e démarche Questionnaire d< et consultez R.E.POWELL, Président.Aluminum Company of Canada.Limited.é 4 >s • 4 a Naissances M.Godbout réalise son programme LES FINANCES de d’emballage, bouteille de RIEUX d’une un parfum fascinant qui aidera a vous faire des amis ou à garder les vôtres.En 1939, le programme électoral de l’Honorable M.G d-bout, au point de vue financier, comportait les items suivants: 1.-Equilibre du budget par (’adaption stricte des dépenses vous recevrez une parfum MYSTE-valeur de 75 sous, Les Usines de l’Aluminium Company of Canada Ltd de Shawinigan J.-Claude Gulllemctte AVOCAT aux revenus ; 2.-Suppression du coulage dans les services administratifs, comme dans l’adjudication et Vexécution des contrats; S.-Assainissement des finances et rétablissement du Crédit de la Province.En 1943, l’exécution du programme est réalisée; et en voici la preuve : Période 1939-1940: 01, 1r R tir Hhawlntgan T Al 3, M.et Mme Alfred Champagne, née Lucienda Bourassa.un fils baptisé Joseph-Gilles.Parrain, Sgt Eddy Champagne, de Valcartier ; marraine, Thérèse Bilodeau.Porteuse, Mlle Rita Champagne, soeur de l’enfant.4 4 C asier Postal" (>82, Hau te ville, Québec.Que.B.P.CELEBRENT LEUDR SIXIEME VICTOIRE CONSECUTIVE DANS LE DOMAINE DE LA SECURITE Vi Mlle IH ùmeiÛeu/t i îemède, (U 1 jzûtt&e Revenus Dépenses $55,649,000 $74,120,000 usac* t)V>ulS PH&S O* 100 A*** 1937-38-39-40-41 et 42 2 Agrandissements Gratis Ces six années comptent parmi les plus mémorables dans les annales de sécurité de toute la compagnie de 1’Aluminum Company of Canada, Ltd.En effet, Shawinigan se classe en première place pour la sixième année consécutive dans le concours de sécurité inter-usine du Groupe “A” de 1 Aluminum Company of Canada, Limited, qui comprend les usines de Toronto, Kingston, Arvida, Beauharnois, La Tuque et Shawinigan.Il s’agit donc là d’un succès particulièrement remarquable.Tous les employés des usines de Shawinigan ont lieu d’être fiers, et à juste titre, pour avoir remporté une si belle victoire.C’est en quelque sorte la plus belle récompense pour leurs efforts comme dans la prévention des accidents de travail.A \ i 4 avec 10 tilin t'ciiniirrssions, SCllIl 11*4 ||| 25 cents (plus r»o pou: l'IlOTOl.ll «1*11 IC ¦ i.Mîoi; \ roi;ms SluThrooltc, (|ué.Déficit $18, .171,000 ou le loul M.et Mme Jacques Ricard, née Germaine fille, baptisée lone.Parrain Roland Ricard et Mlle Lucien-Ricard, oncle et tante l’enfant.Porteuse, Ricard, tante de l'enfant.DeCharette, une Marie-Lucie-Meet marraine, Période 1940-1941 Revenus Dépenses SERVEZ-VOUS EN POUR CRAMPES & REFROIDISSEMENTS FAITES-EN USAGE POUR ENTORSES.CONTUSIONS.ETC $55,968,000 $52,455,000 1 >OHt t O! taxv.s) M.it.i*.515.do Surplus $ 3,513,000 ne Mlle Moni- Période 1941-1942 Revenus Dépenses- que $91,998,000 $72,153,000 M.et Mme Norjnnn Bayley, née Béatrice Blais, un fils baptisé, Richard-Peter-Ray lier.Parrain et marraine, M.et Mme Elzéar Blais, grands’-pa-reiits de l’enfant.Porteuse, Mlle Carmen Blais, tante de 1 enfant.TAUX DE FREQUENCE : 3.67 Il est à reniai Surplus $19,845,000 •quer que depuis 1937, le nombre d’accidents par million d’heure de travail a diminué sensiblement jusqu en 1941 De fait en 1941, notre taux de fréquence ne s’élevait qu a 5.98 points.Toutefois, l’an dernier, les usines de Shawinigan ont établi en ce sens un record sans précédent dans l’histoire de la Compagnie en se limitant à 3.67.Ce record semble d autant plus remarquable que notre moyenne était de 4.59 points pour les cinq années précédentes.Cat élan formidable vers la perfection devrait nous permettre de continuer à marcher dans la voie du progrès au cours des prochaines années surtout en ces temps où la main-d’oeuvre s’avère si importante pour mener à bien l’effort de guerre national.Période 1942-1943 Revenus Dépenses dJ U s® teg $92,340,000 $78,795,000 Surplus Période 1943-1944 (Prévisions budgétaire) Revenus Dépenses $13,545,000 Honneur au mérite IN Province de Québec.Municipalité de G rand’Mère Madame J.B.Trépan 1er, Lau-riette Lamy, de St-Marc, Shawinigan Falls, vient de compo- antialcoolique.Il drame en quatre ac-11 faut croire au $90,195,929 $82,259,385 Surplus Total des Surplus Le déficit de $18,471,000 pour l’année fiscale 1939-40 s’explique du fait qu’à son arrivée au pouvoir à l’automne 1939, le gouvernement Godbout a dû payer les comptes en souffrance et les dettes accumulées par le régime Duplessis.Notons une diminution des impôts par l’abolition des péages sur les p_,nts, qui ont rapporté $1,271,474.72 pendant l’année 1941-42, at une diminution de $1,300,000 par année dans les revenus de la Commission des Liqueurs.Relevons aussi un cas typique dans la suppression du coulage des deniers publics.A la fin de 1939, l’Honoràble T.-D.Bouchard annula un contrat de voirie qui avait été donné par l’Union Nationale à une grande compagnie pour une section de route entre Sainte-Adèle et Sainte-Agathe.M.Bouchard a dmandé des prix par la voie des journaux et le travail a été accordé à la même compagnie dont le Ministre de la Voirie avait annulé le contrat.Cette compagnie avait soumis un prix sensiblement égal à celui du plus bas soumissionnaire et le travail a été accordé pour la considération qu’elle avait consenti à annuler le premier contrat.D’après l’ancien contrat, le coût de l’entreprise se serait élevé à $379,170.22.La compagnie consentit à faire l’ouvrage pour $295,865.49 sans qu’il n’y eut aucun changement dans les plans et devis.Le gouvernement a donc réalisé une économie de $83.304.73, soit de 28.1 p.c.$ 7,937,544 Demande de Soumission • % ser uine piece s’agit d'un tes intitulé: Bonheur".Ce drame qui est des plus captivants sera joué pour micro fois au cours mai ne, dite coolique”, mai à St-Pierre; samedi le 29 mai à S te-Fl ore et dimanche le à la clô- $44,840,544 ».i LE COMITE DE SECURITE En 1942, les chefs (le patrouille du Comité de sécurité de VAluminum Company Of Canada, Ltd, étaient MM.J.-L.S Pinard, X.Lajoie, L.Pictte et D.Bélanger.Ils ont certainement droit à notre admiration pour la façon avec laquelle ils ont conduit les menées de la sécurité aux doux usines locales pendant leur terme d’office.D’autre part, MM.A.Côté, M.Bolduc, I.Marchand.R.Gc.nest, M.Trudel et M.Courchesne dirigent actuellement les destinées du Comité de sécurité et nul doute qu ils sauront nous conduire à de nouveaux succès.Nous leur souhaitons toute la chance possible.Les records des six dernières années sont tout a l honneur des employés des deux usines.C’est pourquoi ils méritent de sincères félicitations pour la coopération qu’ils ont apporte dans l’obtention de nos succès dans le domaine de la- sécurité industrielle.la pre-dc cette se-Scmaine antial-s it< vendredi.’ le 28 Avis public est donné (pic le des soumissions pour chasse-neige type souffleur, neuf, pour l’usage de la Cité de Grand’-Mùre.Les soumissions devront être produites, au bureau du soussigné, à l’hôtel de ville de G rand'Mère, avant quatre heures de l’après-midi (heure avancée) le deux juin prochain 1943.Chaque soumission devra être accompagnée d’un chèque accepté de 10% du montant d’icelle et contenir des spécifications détaillées.La livraison de la machine offerte devra être assurée pour le 1er novembre 1943.soussigné recevra cachetées et endossées “Soumissions pour l'achat d'un chus» -neige, de M 30 .mai au Poste No.1 turc des fûtes de la semaine qui marquera en même temps Congrès Régional des Lacordaires » « le cercles Ste-Jeanne c t d’Arc.Toutes nos félicitations à Ma- beau certainement de plu-belle fleur de l’absti- dame Trépanier pour ce travail qui fera germer dans le coeur sieurs, la nonce totale.Le Conseil ne sera pas tenu d’accc pter ni la plus basse ni aucune des soumissions.Donné à Grand’Mère, ce 22e jour de mai 1943.MARCEL CRETE, Sec ré ta i re -1 réso r ier.Les employés de Y Aluminum sont en grande partie redevables au d épar bernant de la sécurité pour les remarquables succès remportés dans ce domaine au cours des six dernières années.En effet, une organisation magnifique caractérise ce département.C.L.FEU MME M.HAMEL Comme bien d’autres services de nos usines, il a évolue large mesure depuis son.entrée en opération.Au-•amifications couvrent complètement les deux A Vendre dans une jourd’hui, ses i usines.Nous apprenons avec un profond regret; le décès de Mme Modeste Hamel, née Adèle Hunier.à l’âge de 79 ans, 3 mois.La défunte laisse dans le deuil, outre son époux, un fils, Arthur, de Montréal; trois soeurs: Mme Yve Auguste Leduc.née Faby.de St-Cyrille de LTslct, Mme Yve Caroline Surprenant.et Mme Yve Malvina Gilbert, toutes deux de New-Bedford.Mass: un gendre M.Edouard St-Pierre, de Bromp-tonville, ainsi que plusieurs petits-enfants.La dépouille mortelle fut exposée aux salons mortuaires des A ss u r a ne es Fund r a i res R ou s- Les succès du Bloc particulier, le département Depuis quelques années en de la sécurité fonctionne, on ne peut mieux, sous l’habile direction de M.R.-L.Auger, directeur de la sécurité pour les deux usines locales.11 est secondé à chaque usine par un surveillant de la sécurité qui a la responsabilité d’une usine ainsi que l’organisation et la direction des Comités de Sécurité.Leur temps est partage entre les enquêtes sur les causes d’accidents, Vamélioration des conditions de travail, la propreté des usines et l’élimination des (hungers d’accidents.M.René Poirier remplit ce poste à l’Usine No.1 tandis que M.Gérard Carié est appointé à cette charge à l’Usine No.2.D’autre part, l’entrée en service des garde-malades est sûrement l’un des plus importants développements apportés au service de la sécurité des usines locales.Sous la direction immédiate de Mlle Germaine Trudel, G.M.E., ces dernières accomplissent réellement un travail admirable.Elles donnent depuis JOLIE PLACE DE VILLEGIATURE Les organisateurs du Bloc jubilent.Ils multiplient leurs assemblées par toute la Province afin de gagner en nombre ce qu’ils perdent en assistance.A preuve, la dernière d’entre elles, tenue à St-Grégoire de Montmorency le dimanche 16 mai 1943, où “une foule confuse" de 197 personnes (y compris les orateurs et les journalistes) se disputaient les 600 sièges de la Salle Paroissiale.Les orateurs eurent la courtoisie d’attendre les retardataires durant trois-quart d’heure avant de commencer, mais peine perdue, il pleuvait et les citoyens préféraient s’embêter ou dormir chez eux que de venir sedisraire au cirque du Bloc Popu.Ce fiasco indique le peu de considération que notre population accorde aux faux prophètes du Bloc Popu.Manoir du Lae Goulet, meublé, à vendre avec boutes ses dépendances.Conditions faciles.S’adresser à: Mme G.1IEKKIBT ST-MATHIEU Comté de St-Maurice. s L’ECHO DU ST-MAURICE grandir leur répertoire, bien oui ! En composant eux-mêmes des couplets à la gloire de leur petite patrie.Qu’il y en aurait de choses à dire et à redire! Ce n’est pas faire des jaloux que de parler tout haut comme tout bas, de l’incomparable qualité des produits de l’érable en terre beauceronne.On connaît ça, du bon sirop d’érable.Mais il y a le bon, le très bon et l’excellent ! Et les petits pioupious du Régiment de la Chaudière pourraient bien, dans les parcs de Londres, avant longtemps, chanter leur pays et ses sucreries; et après ils feraient le tour de leurs richesses.Une fois engagés, une fois conquis à l’étude des trésors de leur patelin, ils ne finiraient plus de découvrir des beautés: et de cette terre argileuse dont on fait actuellement la plus bd lu potier ie canadienne, ils se mettraient à comprendre davantage toute la valeur.De l’érable et sa sève, à sa terre et à ses ressources intarissables, ils passeraient au capital humain, produit naturel d’un climat, d’une atmosphère et d’une ambiance.Les filles du Canada ont du poil aux pattes Ce qu’ils pourraient chanter de beau là-bas.dans les parcs tout, fleuris de jonquilles et de rhododendrons.Ce qu’ils pourraient à tous les échos répéter de vrai et de beau sur les “Jarrets noirs”.Lus “Jarrets noirs”?On commencerait à s’informer: qu’lestr-ce que ça peut bien être cela?” Et les petits Beaucerons se souviendraient de leur enfance, de ces histoires que leur contait leur père ou leur grand-pèN.lOui, oui, quand il fallait, le printemps, aller à Québec.Oui, de la terre glaise pour faire des potiches, puis des pots à bouquets, ça peut faire après que c’est moulé, puis tourné, puis cuit de fond en comble; mais quand il fallait barbotter dans cette bouette-là, c’était pas si drôle.Les beaucerons qui s’en allaient à Québec à pied, s’il vous plaît, en avaient souvent jusqu’aux genoux de cette terre-là.Et de leur basse-ville.Ils ne payaient pas de en emportaient jusque dans la mine, sur le coup, mais quand on avait dit: “Les Jarrets noirs sont 1 là.”, on savait ce que ça vou- d’une douzaine de chansons françaises: Au clair de la lune, J’entend le moulin (avec effet de disques brisés), un l ot Pourri, et une chanson régimentaire sur l’air du Régiment de Sambre-et-Meuse.Au début, continue le correspondant, la chorale ne se réunissait que le dimanche pour chanter la messe.Mais lorsque le commandant apprit qu’il y avait un concours de chant en février, il nie demanda de faire appel aux hommes de bonne volonté (et de bonne voix aussi, naturellement).Nous sommes maintenant vingt-huit.Dans les parcs de Londres, dis (petits icanaidienis-fran-çais, représentant le régiment de la Chaudière, chantent à "gorge déployée des vieux airs de chez nous: des airs de France qui, en raison de leur adaptation, ont pris droit de séjour et font maintenant partie de la famille canadien- SERVICE SELECTIF NATIONAL Un correspondant de la presse canadienne à Londres faisait ces jours derniers un reportage sur la vogue des chants de notre folklore en Grande-Bretagne : “Dans un parc égayé de jonquilles et de rhododendrons, a tenant à l’un < j Chevaliers de Colomb de Londres, j’ai assisté - dit-il -ù une répétition du choeur du Régiment de la Chaudière.Le directeur de la chorale, le capitaine Charles-R ch La-mou r eux de Montréal - m'expliqua que ses chàntres avaient mérité un congé spécial de deux jours à Londres pour avoir remporté successivement les championnats de chant de la brigade et de la la division.Au milieu de ce joli décor printannier, les fantassins ont.uni leurs voix ix>ur répéter certaines pieces (Le leur répertoire qu'ils devaient radiodiffuser le même jour au micro transatlantique.La meure u x ajoute: Nous avons un répertoire 44 Deuxième Ordonnance Relative an Transfer! re de la Maia-d Oeavre >» •• So «4 A vis à Certains Employeurs et Employes AvU e»t pur le» présentes donné aux homme» engagé» dut»» certaine* occupation» civile» spécifiée», et appartenant à de» catégorie» d'ûge et d'état matrimonial déjà précisée» pur le» Règlement» du Service sélectif national (mohili»uiioii), qu'il» sont tenu», au plu» tard le 15 juin 1913, de se présenter pour une entrevue à un bureau de Placement et du Service sélectif.t J.Autorité « Li présente Ordonnance est rendue en vertu de l'autorité conférée au ministre du Travail par les Règlements du Service sélectif national (emplois civils) -(CP.216 du 19 janvier 1913, avec scs modifications).K.Celte deuxième Ordonnance c»t supplémentaire de la première: l.cs occupations énumérées dans le paragraphe B ci-dessus, et déclarées non essentielles dans-cette deuxième Ordonnance, sont additionnelles aux emplois non essentiels énoncés dans la première Ordonnance.A la première Ordonnance, rendue le 4 mai 1943, les individus employés aux occupations suivantes, et désignés dans les règlements, ainsi vue leurs patrons, devaient se conformer au plus tard le 19 mai: (/) tavernes, tie bit s Je spiritueux, Je vins et Je bière; (2) vente au détail Je bonbons.Je confiseries, Je tabac, Je livres, Je papeterie.Je journaux; (J) salons Je barbiers et Je beauté; (4) fleuriste r Je gros ou Je Jet ail; (S) postes pour le débit d'essence; (6) vente au détail Je véhicules-automobiles ou accessoires; (7) vente au détail d'articles Je sport ou d'instruments Je musique; (S) garçons Je table, chauffeurs Je taxi, préposés d'ascenseur, chasseurs J'hôtel (bell-boys), domestiques; (9) toute occupation se rapportant directement ou indirectement à des amusements, y compris, mais non exclusivement, les théâtres, tes agences Je filmes, les entreprises cinématographiques, les clubs, les allées Je quilles, les salles Je billard; (10) toute occupation se rapportant directement ou indirectement à la teinturerie, au dégraissage et au repassage (buanderies * non comprises) ; les bains, services Je guides, le cirage des chaussures.juillet 1910 et n'a pu» d'enfant# actuellement vivant»; (J) tout homme, né entre 1902 et 1916 inclusivement, qui, drpul-lu 15 juillet 1910, m'e»l divorcé ou judiciairement séparé.I).Marche à suivre: Tous les hommes ci-dessu» désignés doivent se présenter à an bureau de Placement et du Service sélectif au plus tard le 15 juin 1943.Ceux qui résident en dehors d'un centre doté d’un bureau déplacement et du Service sélectif, et trop éloignés pour sc présenter personnellement, peuvent écrire au plus proche bureau et attendre des instructions.E.OBLIGATION DE L'EMPLOYÉ» Lor» qu'il leur est enjoint d’accepter de l'emploi, h * homme» désigné» don» le» paragraphe» U et C, qui précèdent, »ont tenu» par le» Règlement» de »e conformer.F.OBLIGATION DE L'EMPLOYEUR: 11 •era Illégal pour un employeur de retenir à son »erslcc âpre» le 15 Juin 1913, un homme désigné dan» le» paragraphes U ci C, sauf permis spécial, à cct effet, du Service sélectif natlonaL G.Transport : Des dispositions spéciales seront prises polir le transport en cas de transfert à un nouveau lieu de résidence.II.Appel: Quiconque a des objections au transfert ordonné pourra en appeler à un tribunal d'arbitrage dans un délai de 7 jours.I.Sanctions: Des peines sont prévues pour tout employeur ou employé refuse de se conformer i donnance.A.Rut: Cette deuxieme Ordonnance rend disponible», pour des emplois essentiels, les services d'hommes appartenant ‘aux classes désignées comme susceptibles d'appel au service militaire en vertu des Règlements du Service sélectif national (mobil actuellement employés à des occupations essentielles spécifiquement désignées.».OCCUPATIONS EMBRASSÉES PAR LA PRÉSENTE ORDONNANCE: Sont visé» le» homme» appartenant aux catégorie» désignée», s’il» Mint employés comme »ult: (1) magasins de détail, ou occupation» connexe»; (2) la fabrication de plume» et de fleurs artificielle»; de gomme A mâcher; de vin; de dentelle», de carte» de souhait»; de bijouterie; ou occupations connexe»; (3) la distillation de boissons alcoolique», ou occupation» connexes; (•1) la fabrication industrielle de statue» ou d’objet» d’art, ou occupation» connexe»; (5) tout emploi dans de» salir» pour crème glacée ou bar» pour raffraichleec-mente; (G) desserveur» (bu» boy»); ménage à la journée et nettoyeur»; tailleurs de fourrure sur commande; professeur» «le «lance; laveurs de vaisselle; portier» et chef» «l'ascenseur (Marier*) ; entreteneur# «le pelouse»; entreteneur» de terrai us; porteur» (autre* que sur les chemin» de fer); chauffeur» privé*.c.Ages et états matrimoniaux VISÉS PAR LA PRÉSENTE ORDONNANCE j (o) Tout homme, né entre 1917 et 1921 inclusivement, qui e 19 an» révolue; (G) tout homme, né entre 1902 et 1916 Inclusivement, qui, le 15 Juillet 1910 était célibataire, divorcé ou judiciairement séparé, ou veuf sans enfant»; (c) tout homme, né entre 1902 et 1916 Inclusivement, qui est devenu veuf depuis le 15 ! i jj lut ion), et non 1 • % I 110.Nous apprendrons pourtant un de ces jours que les Beaucerons se sont décidés à a-grnndir leur répertoire.A- «< «a •j/ qui néglige ou la présente Or- %» Ottawa, 22 mai, 194) Le» homme» mentionné!» ci-dcaiu» doivent produire au Bureau de placement le» document» attestant qu’ils «o sont conformé» aux règlement» de la Mobilisation.LE RATIONNEMENT DE LA MINISTÈRE DU TRAVAIL A.MacNamara, Directeur du Service télectif national.Humphrey Mitchell, Ministre du Travail W-3-F VIGUEUR LE 27 MAI ENTRE I Petits soins qui porteront intérêt bien rembourrée et utilisez un linge épais.N’asséchez pas le tissu et ne vous servez pas d’un fer trop chaud surtout s’il contient de la rayonne, car une chaleur excessive détruit la fibre de certaines rayonnes.Pour enlever une tache sur un vêtement de laine, essayez de l’éponger avec un peu d’eau tiède.Si c’est une tache de graisse, placez-la sur un morceau de coton épais et frottez-la à l’envers avec un liquide à nettoyage.Frottez vers le centre de la tache et continuez en un mouvement circulaire jusqu’à ce que la tache disparaisse.Soyez sûre d’employer un nettoyeur non inflammable.lait dire.C’est beau à raconter.Ca dit tout.Et les particularités du sol et le courage de ceux qui s’y attachaient, beau temps, mauvais temps, grosse année, petite année.Vous pensez qu’il n’y aurait pas de belles chansons à faire là-dessus.Laissez donc faire, qu’on s’y mette : Les Jarrets noirs sont là! Comme ça fera bien, dans les parcs de Londres tout fleuris de jonquilles et de rhododendrons.Ceux qui ont inventé de chanter que “les filles du Canada ont du poil aux pattes se trouveraient ainsi relancés par nos Beaucerons qui leur assureraient en toute sincérité, fierté et vérité: A compter du 2ô mai à minuit, un consommateur ne peut légalement acheter des viandes rationnées et personne ne peut vendre des viandes rationnées à un consommateur sauf sur remise do coupons valables de rationnement.QUELLES SONT LES VIANDES RATIONNÉES?Le bccuf, le veau, le porc, le mouton et l'agneau.QUELLES SONT LES VIANDES QUI NE SONT PAS RATIONNÉES?La volaille et le poisson ne sont pas rationnés.Les viandes "de choix" telles que le coeur, la langue, le foie, les rognons, le cervelle et le ris de veau ou d'agneau ainsi eme les saucisses cuites telles que les saucisses w ieners et le saucisson de Bologne ne sont pus rationnés.Les morceaux de viande contenant 50% ou plus d us tcis que les bouts de côtes, les queues de buruf et les pattes de cochon ne sont pas rationnés.QUELLE QUANTITÉ DE VIANDE RATIONNÉE Al JE DROIT D'ACHETER?Une moyenne de 2 livres par personne par semaine.Vous obtenez moins de viande qui ne contient pas d'os et plus de viande qui contient l'caucoupd os.Voir le tableau des valeurs de coupons ci dessous.QUELS COUPONS DOIS-JE UTILISER EN ACHETANT DE I.A VIANDE?Les coupons bruns supplémentaires "A" de votre carnet de rationnement no 2 que vous utilisez actuellement pour acheter le thé, le café, le sucre et le beurre.COMBIEN DE FOIS PUIS-JE ACHETER DE I.A VIANDE?Deux coupons deviennent valables .chaque jeudi.Les deux premiers coupons no I deviennent valables le 27 mai.Chaque coupon vous donne droit à la moitié de la ration d'une semaine.Voir le tableau ci dessous.POUR COMBIEN DE TEMPS LES COUPONS SONT-ILS VALABLES?Les coupons qui deviennent valables avant le 15 du mois sont bon; jusqu'à la tin de ce mois.Les coupons valables, le ou apres le IJ du mois, sont bons jusqu'à la fin du mois suivant.SUIS-JE TENU D'UTILISER LES DEUX COUPONS A LA VOIS OU AU MEME MAGASIN?Non.Vous pouvez utiliser un coupon en tout temps durant la période qu'il est valable et dans le magasin de votre choix.PUIS-JE ACHETER UNE SEULE ESPÈCE DE VIANDE RATIONNÉE AVEC UN COUPON?Non.Vous pouvez acheter n importe quelle viande rationnée auc vous pouvez obtenir et autant d espèces de viande que vous Voulez pourvu que la quantité ne dépasse pas la valeur du coupon.k Los petits soins que vous apporterez à vos vêtements peuvent vous sembler superflus.Pourtant, il en résultera une réduction dans les comptes de nettoyage ou de pressage et les vêtements dureront plus longtemps.Le Service de l'Information aux consommateurs vous recommande de bien observer les points suivants : Quand vous revêtez un pardessus ou un manteau, mettez les épaulettes bien en place avant de le boutonner.Ne tirez pas sur les coutures et ne surchargez pas vos poches.Suspendez vos vêtements bien droits sur un porte-vêtements et jamais sur un clou ou un crochet.Un bon support gardera au vêtement sa forme.Suspendez les pantalons par le bas et les jupes par la ceinture.Un brossage journalier avant de les serrer dans la ga rd e-robe, raf raî ch i ra robes et manteaux.Brossez souvent les coutures intérieures et l’intérieur des poches, retournant celles-ci à l’envers pour les bien nettoyer.Les chandails et autres vêtements de laine ne doivent pas être suspendus mais secoues avant de les plier ou de les placer dans un tiroir ou sur une tablette.Pressez les complets et manteaux sur une planche VALEUR DES COUPONS DE VIANDE JJ fCATÉGORIE A - Vf.ÉB >Àfc; COUPON ' , VIANDES FUMÉES VIANDES CUITES PORC - SALE Bacon (clos) (tranche et sans couenne) Bacon (flanc) (tranche et sans couenne) Bacon (flanc) (franche avec couenne) Gros bout d'épaule (désossé) Jambon (désossé) Tous les morceaux non cuits de la Catégorie “B" quand ils sont cuits.Un dessert étrange Dos désossé (tranché, non fumé ni cuit) Un gaillard d’une assez belle apparence entra dans un grand restaurant et se fait servir un dîner de choix.Le garçon admire ses belles manières et surtout son bel appétit.A la fin du repas, le client appelle le garçon qui l’a servi.—Dites-moi, mon ami, le patron est-il un petit homme ou un gros gaillard?—C’est un vrai athlète, monsieu r.—Ah! .et porte-il habituellement des.souliers ou des pantoufles?—Des gros souliers, monsieur.—Bien : alors, dans ces conditions-là, fi chez-moi donc vous-même à la porte d’ici.Ah! Ah! Ah! nous venons du Canada, avec de la terre aux pattes, nous sommes bons soldats.CATÉGORIE B - V4LB PARGOUPON BOEUF - FRAIS ou SALÉ AGNEAU ou MOUTON | PORC - FRAIS - FRAIS PORC - FUME Dos (désosse) Flanc (désossé) Gros bouc d'épaule (avec os) Jambon (désossé) Jambon, morceau du centre (avec os) Epaule genre pique-nique (désossée ) Epaule genre pique-nique sans couenne (désossée) Bacon-dos (au morceau, désossé) Jambon gros bout d'épaule roulé genre “cottage (désossé) Jambon, bout de jarret enlevé (avec os) Jambon, couenne enlevée (désossé) Jambon, gros bout d'épaule genre pique-nique (désossé) Porc roulé (désossé) Bacon de flanc (au morceau) Rôti ou bifteck de paleron (désossé) Bifteck de flanc (désossé) Viande du jarret de derrière (désossé) Bifteck Minute et en cubes (désossé) Cou (désossé) Côte roulée (désossée) Bifteck ou rôti de ronde (avec os) Pointe de surlonge (désossée) Boeuf â ragoût (désossée) Filet Quartier du devant (désossé) De la terre, ils garderaient l’amour, et le donneraient aux autres.Avec cela, on va loin, à travers le monde, et quand on revient chez soi, on ne veut plus en partir, et Von devient un meilleur citoyen, non seulement parce qu’ail-leurs on a fait connaître son pays, on Va fait aimer, on Va bien servi, mais surtout parce qu’on se l’est révélé à soi-même.C’est surtout cela qui comp-Fravçoisc Gaudet-Smet.• • VEAU - FRAIS Côtelettes et filets (avec os) Filet Devant, roulé dans la coiffe (désossé) PORC - SALE (non fumé ni cuit) Dos (désossé) Flanc (désossé) Gros bout d'épaule roule et attaché (cottage) (désossé) Jambon gros bout roulé et attaché (désossé) Jambon, tranches du centre (avec os) Porc roulé (désossé) Epaule roulée (désossée) Cuisseau, roulé dans la coiffe (désossé) Ronde (avec os) VIANDES CUITES Veau à ragoût (désosse) Tous les morceaux non cuits de la catégorie “C ", quand ils sont cuits Filet te.CATEGORIE C - I LB PAR COUPON BOEUF - FRAIS ou SALÉ PORC - SALÉ AGNEAU ou MOUTON - FRAIS PORC - FRAIS Porc de flanc (avec os) Jambon, gros bout d'épaule (avec os) Jambon, bout du jarret (avec os) Jambon paré (avec os) Longe, côtelettes du centre (avec os) Longe, morceaux du centre (avec os) Longe, morceaux des bouts (avec os) Jambon, gros bout d'épaule (avec os) Jambon, bout du jarret (avec os) Jambon entier (avec os) Epaule, genre pique-nique, jarret laissé ou enlevé (avec os) Pointe de poitrine (désossée) Flanc (désossé) Viande du jarret du devant (désossé ) Jarret du devant (morceau du centre avec os) Bifteck A la Hambourg Milieu de poitrine (désossé) Bifteck ou rôti Porterhouse (avec os) Rôti ou bifteck de côtes __ (avec os) Groupe (ronde et carrée, avec os) Bifteck ou rôti de surlonge (avec os) Rôti de haut de côte (avec os) Bifteck ou rôti T-bonc (avec os) Bifteck ou rôti d'aloyau (avec os) Côtelettes do filet, centre (avec os) Longe, flanc, rognons et suif enlevés (avec os) Petits pâtés faits de cous et flancs (désossés) F sa# » ¦ .VW % Mi VEAU - FRAIS PORC - FUME v Jambon, bout du jarret (avec os) Jambon entier (avec os) Epaule, genre pique-nique, jarret laissé ou enlevé (avec os) Palette (avec os, cou, épaule et jarret enlevés) Côtelettes de filet (centre, .avec os) Petits pâtés faits de jarrets, cous, flancs (désossés) Rôti d'épaule (avec petit os) Croupo (avec os) Surlonge, rôti ou côtelette (avec os) .y ¦ >?Longe en entier (avec os) Epaule, genre pique-nique, jarret laissé ou enlevé (avec os) VIANDES - CUITES .Tous les morceaux non cuits de la Catégorie “D ", quand ils sont cuits >> % a# m j#* x •v* .- I Vt LB PAR COUPON / %?“ "b yvKri*’ ; CATEGORIE i *+*$&**?HÀJl v y t BOEUF - FRAIS ou SALÉ AGNEAU ou MOUTON - FRAIS PORC - FRAIS VEAU - FRAIS .».* • Poitrine (avec os) Flanc (avec os) Jarret du devant (avec os) Jarret de derrière (avec os) Cuisseau (partie du jarret, avec os) Cuisseau entier (avec os' Longe (avec flanc et os) Cou (avec os) Côtelettes (Rib Chops) (avec os) Rack (avec os Jarret (avec os) Saucisse fraîche .I Rôti de palette (avec os) Pointe de soitrinc (avec os) Rôti de pa cron (avec os) Jarret du c evant (en entier ou le haut < u jarret, avec os) Cou (avec os) Milieu de poitrine (avec os) Rôti d'épaule, petit os (avec os) Saucisse fraîche lias de côtes à braiser (avec os) ¦msü Flanc (avec os) Devant (avec os) Derrière (avec os) Gigot (avec os) Filet (avec flanc et os) Rack (avec os) Côtelettes (Rib Chops) (avec os) y.PORC - SALE .x.v*: «».«S’Xsv Jarret (avec os) Mess (avec os) Longes brutes en morceaux (avec os) : « S XX- % Jarret (avec os) *- ¦'A > *aa.*’V>-\v xt >• w V-' v ' LE RATIONNEMENT DE LA VIANDE ET LES CULTIVATEURS , »:v Ixs cultivateurs comcrvcnt le droit d'abattre leurs bestiaux pour en consommer la viande mais A la fin de chaque mois ils devront remettre au.Bureau local du rationnement un coupon par deux livres de viande consommée et provenant de leurs fermes.En aucun cas les cultivateurs ne sont tenus de remettre plus de la moitié des coupons valides chaque mois pour la v;andc provenant d'animaux abattu* sur leurs fermes.L'autre moitié des coupons de rationnement peut être employée par les cultivateurs pour leurs achats habituels de viande, selon les valeurs de coupons mentionnées dans le tableau ci-haut.Les cultivateurs qui font boucherie peuvent fournir de I* viande i d'autres cultivateurs pour leur consommation personnelle 1 .es"Coopérative; d'abattage " locales sont aussi permises.Les cultivateurs qui vendent de la viande A d'autres cultivateurs ou i des "Coopératives d'abattage*, devront exiger des coupons de rationnement au taux de 1 coupon par deux livres de viande, poids brut.Vous pouvez vous procurer des envelopes adressés ci affranchies pour envoyer vos coupons À votre Bureau local du rationnement.VIANDE DE CONSOMMATION EN ENTREPOT iSi-r .•a»** vX~> -x .- • / : / * ••.» ' r w.vyv %; V t * • + .y •< -x - X.__ aaXOi *1 LE CANADA CONSTRUIT UNE FORMIDABLE BASE AERIENNE ce Aérienne intéressée.Les soldats de l’Armée canadienne montent la garde, tandis que des ouvriers canadiens travaillent constamment à l’amélioration, à l’agrandissement, et à l’entretien de la base.Les bombardiers sont préparés pour leur longue traversée en Angleterre par les membres du Royal Air Force Training Command (l’effectif d’entrainement du C.A.R.C.) On se fera une idée des proportions de cet aérodrome en apprenant que quelques-unes d«; pistes d’atterrissage ont plus de 6000 pieds de long.L’Armée canadienne et le C.A.R.C en coopération avec la Force Aérienne de plusieurs autres Nations Unies, construisent dans le Labrador une base aérienne de proproportions presque formidables.Cette base est sur la route que suivent les bombardiers du Ferry Command alors qu’ils voyagent du Canada en Angleterre.L’aéroport une entreprise canadienne, est un des plus grands du monde, et certainement l’un des plus importants.L’opération de ce champ est confié aux détachements de chaque For- •i AVIS AUX COMMERÇANTS DE VIANDE A partir du 2?mai prochain, les détaillants d: viande devront exiger des coupons pour toute viande rationnée qu'ils vendront.Ils n'auront pas besoin de remettre des coupons i leurs fournisseurs pour la viande qu'ils achèteront avant le 10 juin.Ils pourront ainsi se constituer un stock adéquat.Un bulletin spécial donnant des détails complets sur le rationnement de la viande sera envoyé incessamment à tous les marchands de victuailles.jusqu'au 30 juin, tous Us consommateurs, y compris les cultivateurs, qui gardent de la viande en entrepôt, devront pioduirc une déclaration écrite au plus proche bureau du Service du rationnement, mentionnant toute quantité de viande rationnée qu'ils gardent en entrepôt et dont le poids excéda 8 livres par personne vivant sous leur toit.Les déclarations doivent être accompagnées de coupons |provenant du Carnet de rationnement du propriétaire de cette viande et des carnets des autres membres de sa famille, équivalant i la quantité de viande déclarée en entrepôt, au taux de 1 coupon par deux livres de viande de n'importe quelle catégorie mentionnée ci-haut.Celui qui garde de la viande en entrepôt n'est pas tenu de remettre plus de 30% de scs propres courons de viande et ceux de sa famille.Lee personnes qui gardent de la viande en entrepôt ont le droit de conserver pour leurs achats au détail un coupon de chaque paire portant des numéros identiques.SERVICE DU RATIONNEMENT LA COMMISSION DES PRIX ET DU COMMERCE EN TEMPS DE GUERRE L’ECITO DU ST-MAURICE mentor mais en dépit de cela et des misères déjà subies, ils demeurent des gens à l’esprit fin et gai.Quanl ils combattirent les Allemands à travers le désert, les travailleurs appelèrent une partie de leurs pressoirs, de leurs machines qui servent à pressurer les fruits, “Alexander”, commandant anglais dans le Proche-Orient ; et l’autre partie, Tisenhower”, commandant américain.Ils appelèrent Rommel s” les olives destinées aux pressoirs.Malgré le rigoureux hiver de la présente année 1943, a-vec son cortège de maladies contagieuses telles que le typhus et la tuberculose, les Grecs n’ont point perdu courage, continuent de s’attaquer à l’ennemi et calculent en vue de l’avenir.Les Grecs, fait observer «Mlle Wason, calculent p air des siècles à venir.Ils s’efforcent de causer des ennuis aux puissances de l’Axe, non parce qu’ils s’attendent: à une victoire de la part des alliés dans six mois ou deux ans, mais parce qu'ils sont convaincus que l’envahisseur finira par être expulsé comme l’ont été tous les envahisseurs antérieurs qui ont osé violer le sol sacré de la Grèce.Ils savent que la délivrance va venir - gw CHIC ALORS/ MAMAN A COMMANDÉ DE IA FARINE PRÉPARÉE BRODIE ÇA VEUT DIRE QU ELLE VA CUIRE ET QU'IL V AURA UN FIN MORCEAU SPÉCIAL,CE SOIR • • • ¦ ' • • • ! • JfCÀ î SÉLECTIF SERVICE Les mères sensées s'épargnent du trouble .• .ET DE L'ARGENT on employant pour leurs cuissons du temps m • # NATIONAL FACILITE LA ^J****"!* LA FARINE PREPAREE N ' LA FARINE PREPAREE BRODIE Il faut que notre lionilh alimente les feux de la liberté ! \ 41 h i m iV€-^ 4 4 5 ¦m % >K ie.v,% La méthode améliorée, nouvelle, de faire la cuisson d la maison.Rien de nouveau d apprendre, simplement moins d faire.Point n'est besoin C, % x'T) de poudre d pâte ou de sel — ils sont déjà dans la farine dans les pro-* portions qu'il faut pour faire de délicieux gâteaux et autres pièces de f’, lour, tous d'une légèreté exquise.Procurcz-vous-cn un paquet fil® au)ourd’huîI Faites venir un LIVRE L»1 *1» m de LES CANADIENS doivent extraire et livrer la houille qui non» j permettra de laneer de» convois, de fournir d'énergie nos usines de guerre, si >itales.de maintenir le roulement de nos eliemin» de fer, de eonserver la santé de nos populations! L'industrie de la houille—mineurs et direetion—a fait des prodiges, mais il lui faut de l'aide.A moins de nouveaux travailleur».nous risquons de flancher—sinon de défaillir—en cette heure critique.La nature s'est montrée prodigue, mais nous devons nous aider nous-mêmes.Nos houillères sont riches, mais elles manquent de mnin-d'oeuvrc.I ne proclamation de Son Excellence le Gouverneur Général conseil déclare d'urgence nationale la nécessité de fournir la main-d'oeuvre houillère, et lin arrêté en conseil vient d qui vise à intensifier le flot de charbon de la ruine aux fourneaux.Cet arrêté est* d'un intérêt capital pour tout sujet canadien.Tous, nous devrions le lire et en étudier les dispositions pour voir s'il exige quelque chose de nous.il X RECETTES y>X.GRATUIT iv*t âwyuVuil «iéniu 41-SFH liera de soldais de l’armée britannique ont été séparés de l’armée principale.Leur teint est bruni par le soleil.On les prendrait pour des Grecs si l’on ne les entendait point parler dans leur langue anglaise.En Crète, il y a 1200 Néo-Zélandais qui combattent toujours.L’ennemi leur a offert une somme d’argent s’ils voulaient se ranger de son côté: 1,000 drachmes pour les soldats et 2,000 pour les officiers.Pas un homme ne s’est vendu.Seule la Gestapo a réussi à obtenir un résultat quelconque : découvrir leur présence dans la Grèce ' et seulement après de coûteuses recherches.Le printemps dernier, l’un des patriotes de Klepht tomba aux mains des Nazis et fut exécuté.Les officiers allemands pour y exécuter des travaux forcés, le train qui les transportait fut arrêter quelque part en Grèce et les patriotes helléniques prirent la fuite pour s’adjoindre à leurs compatriotes.Les convois do camions ne circulent plus de nuit parce les embuscades se font nombreuses.En Crète, les bombardements sont parvenus à un haut Uejgré d'efficacité.Cet heureux résultat est attribuable aux communications secrètes effectuées par la T.S.Les Grecs combattent toujours nouveau est intitulé: “Miracle on Hellas”.Mademoiselle Wason, en qualité de membre correspondant u l’étranger pour le compte du Columbia Broadcasting System, a séjourné à Athènes durant la guerre et les premiers jours qui ont suivi la défaite.Et depuis son départ de Grèce, grâce aux informations fournies par les réfugiés et autres moyens efficaces, elle %’cst constamment tenue au courant de ce qui se passe en ce pays subjugué.L’organisation clandestine dit Mlle Wason, est en rapport constant avec les quartiers généraux des alliés, au Caire.Les membres de cette organisation secrète voyagent sans cesse, en vue de la libération de la Grèce.Ces patriotes et réfugiés s’en vont d’îles en îles; ils ont su affronter le danger en s’engageant sur la haute mer dans des embarcations peu propres pour ce genre de navigation; ils se sont distingués en Afrique ^ du Nord, dans l’armée hellénique de terre, de mer et des airs.La description des cinq principales organisations secrètes que l’on trouve dans le livre nouveau est piquante d’intérêt.Dans le nord, le MaJor Douras” est à la tête d’un groupe de 6,000 hommes; Leonidas Pappas, vétéran aux cheveux gris, dirige une troupe de braves sur le mont Oeta, près du défilé des Thermopyles.Un troisième groupe est stationné près du Mont Parnasse; enfin, un prêtre, Capitano Papanieho-las, a le contrôle d’une région appelée “mani”, qui est située près de Sparte.Dans l’île de Crète, Vincomparable Général Emmanuel Mandakas dirige une grande et très importante armée de patriotes.Dans le voisinage du mont Parnasse, l’on entend souvent de l’anglais.Des miJ- (L'un des livres nouveaux commentés par Stephen Pearce) • * «mimer Quelque part sur la côte sud de la Grèce, un torche décrivit lentement un cercle de feu dans la nuit sombre, puis elle s’éteignit.Un sous-marin qui n’était pas très éloigné du littoral, répondit au signal lumineux en s’approchant plus près du rivag Des patriotes partirent de la grève, dans une petite embarcation à rames, pour aller à la rencontre du sous-marin qui leur livra trois boîtes de munitions.Mais, soudainement à la cadence dès rames succéda le ronron d’un avion de patrouille ennemi.Le submersible s’enfonça dans l’eau et le bateau à rames fila vers le rivage.Les boîtes de munitions furent déposées en lieu sûr, sur le rivage avant que l’avion n’eût le temps de passer au-dessus des braves patriotes.Ils n’ont point été vus.I TOIT PATRON, (.H ELLE OHE SOIT il AUCUN HOUILLEUR no peut quitter son « niplui à une houillère sans la permission écrite «l’un fonctionnaire «in Service sélectif.SON INDl STRIE, doit mettre se» cm-ployé?* au courant de 11 X I N T K K E 11 I T 11 A VA 11 s BS fiX g HUMPHREY MITCIIEI.I.A.MacNAMAHA Directeur du Service sélectif national W-4-F Ministre du Travail v.: vit Vraiment.X m : V • Sr." , > «m V .• ZÎ X ?H?X! m A \ » i I : i « ¦ Le formidable programme de production de guerre de la compagnie et.pour une large part, Vusage de plus en plus ré-pa'njdui d’unq nrtuvcKIe techni-.que mise au point par la compagnie canadienne Ford pour la fabrication des pièces d’acier des porte-m.itralSllcutses et autres véhicules militaires, exigeaient cette augmentation de la production de la fonderie.La nouvelle technique à laquelle nous faisions allusion est connue sous le nom de coulage centrifuge: ce procédé consiste à couler l’acier en fusion dans des moules rotatifs au lieu des moules fixes ordinaires.Los pièces ainsi moulées sont de bien meilleure qualité et sont fabriquées plus rapidement et plus économiauement que par le procédé ancien.r % # x7‘?vj# S ' •*/_ v Les enfants, et les grandes personnes aussi, aiment le Nabisco Shredded Wheat avec dos fraises! Et cela fait partie do co quo les Autorités en Matière d'Alimentation nous conseillent de manger — des céréales complètes et des fruits frais.' Servez du Nabisco Shredded Wheat — du y blé complet sous sa forme la plus délicieuse — son goût do noisette s'accorde à merveille avec le lait et la plupart de nos fruits canadiens.mmi s M ¦K , fv - W .ri X**" J >> 1 ’il X % Dites à une femme quelle est spirituelle,, vous avez son estime.Dites-lui qu’elle est jolie, vous avez le reste.probablement.Mr w .v .;#• • •' .V vs s \ V .\ «1 ' î > ?V, , Y • •' ¦ i y I22S i y m * ,w f < .v k r -v L, .t .! lb » :• y < ' csm « yt •tfe » * ?M La presse au Canada français ¦Wfr* •w Par ccs temps de carnets, de rations et ae restrictions, il faut, sur les trottoirs, suivre les queues interminables et surtout ne pas les mêler.Tel confrère des hcbdos, en quête d’une bouteille de rye.a finalement abouti dans une danse des couacs.Nous aurions été plus surpris de le voir déboucher dans une église.b* V V y; ) i \vmiviumV s THE CANADIAN SHREDDED WHEAT COMPANY, LTD.Niagara Falls, Canada 543BF r >: l".< m % mm* •• •% ¦ A m \ < 1 I» Æl / X [7//c intéressante revue 9BBS66 V i* \ * \ w FAIT AU CANADA — AVEC.DU BLÉ CANADIEN ;• i » I :• > A V m Mlle Germaine Cloutier, et M.Gérard Clout!m\ dn retour d’un voyage de» dix iours chrz des narents à Montréal.y x v KH % '4 *.> fk > 9 V • - ‘ V • •• > h 1 * .x *¦ V i ¦ M.G.Baribeau, des Trois-Rivières était en visite à Shawinigan, ces jours derniers.m ; .* V ¦ mmm fi i .S I > *r:\ .a ) i m w > ? «* :: S.1 t t.À % * A « 1 A il l Mn Pothinr Fer!and.avocat, fine.Tro'S-Rîvînrnc d’affaires à Shawinigan.1 % I / u 4 % A Mlle Rita Walsh, de Montréal a passé une semaine chez ses - r : en voyage z t V s y • k v 1 par con- distri- *¦ *- '% •- ; "~~X& X l T"') ?¦V: "it •0 , i t " *4 fr z.1 * » > < V 4 // K HyvWêSflfiâ* a imitât r1 ; ¦ f • c Z < / -v /, *.* % z ’ / " > .:< -y.V Z 4 •< > M* ¦ i t ¦x £ ¦ ¦ y ¦ Z rm •XJ.' ¦ ¦ .< \ Ai Bien accueilli en temps de paix.encore mieux accueilli dans les usines de guerre Des directeurs d’usines de A guerre nous écrivent pour nous dire qu’ils trouvent que le Coca-Cola est important pour { rafraîchir les ouvriers .• pour maintenir la production et le moral.Bien entendu, les ouvriers des usines de guerre sont contents de faire une pause • .avec un Coca-Cola glacé pour en faire la pause qui rafraîchit.Le Coca-Cola glacé désaltère.Mais il fait plus .• .vous vous sentez rafraîchi et vous en jouissez.Préparé avec art, le Coca-Cola a un goût particulier un goût qui vous plaît toujours.Grâce à sa popularité dans les usines de guerre, le Coca-Cola est devenu le symbole du moment de repos.• I t ' / •V 1 * ».: < *S .• ¦ i *ggm •• A 4:- V - / ¦\ > •.•V : qui commença sa publi-1878; de 31 ans à 4 1 i î g ¦X; / i ï y im i > i • ' ¦te » : mrm mm wM 32 i V > I a m u A ; Le : S m pouvoir militaire doit être appuyé par le pouvoir industriel.Les manufactures d'avions, les usines de tanks et de munitions, les chantiers maritimes ont besoin de jour en jour de plus de pouvoir électrique.La Shawinigan Water & Power Company est flère de fournir, jour et nuit, sept jours par semaine, le pouvoir qui fait tourner les roues de l'industrie protectrice.: : •: y > < : a : ! i -•v.i Skawwiqwc s> ?• • 11 THE WATER & POWER CO.} ï r/ 4 v'vx: S.9# Après le Courrier de Saint-Hyacinthe, le plus ancien des hebdomadaires du Québec, est Le Canada français, de Saint-Jean, qui remonte à 1880.Viennent ensuite par rang d’âge : L’Union des Cantons de l’Est, Arthabaska, 1886; Le Progrès de Valleyfield.1878; Le Soie-lois.Sorel, 1879.Le Journal de Waterloo, 1882; le Courrier de Montmagny, 1883â Nord, grès du Saguenay, Chicoutimi, 1887; Le Saint-Laurent, Riviè-ro-du-Loup, 1896; L’Avenir du Nord, Saint-Jérôme, 1897.Les autres sont postérieurs à 1900, < .*» X : i .R WITV.V.X /A » A '
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.