Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 juillet 1980, Partie 2 anglais mercredi 2 (no 30)
[" / Gazette jofficielle du Québec (English Edition) Éditeur officiel Québec Part 2 Laws and Regulations Volume 112 2 July 1980 No 30 LAWS AND REGULATIONS NOTICE TO READERS The Gazelle officielle du Québec (LAWS AND REGULATIONS) is published under the authority of the Legislature Act (R.S.Q., c.L-l) and the Regulation respecting the Gazelle officielle du Québec (O.C.16-78, dated 5 January 1978).LAWS AND REGULATIONS contains the English version of the laws, regulations, draft regulations and proclamations published in the Gazelle officielle du Québec Partie 2.Each law.regulation and draft regulation published in this number may be obtained as an offprint from the Éditeur officiel du Québec, who will quote rates on request.The cost of an annual subscription to the Gazelle officielle du Québec (LAWS AND REGULATIONS) is $45.00.L'Éditeur officiel du Québec.For information concerning the publication of notices, please call: Georges Lapieriu Gazelle officielle du Québec Tél.: (418)643-5195 Offprints or subscription rales: Commercial services Tél.: (418)643-5150 All correspondence should be sent to the following address: Bureau de l'Éditeur officiel du Québec 1283 ouest, boul.Charesl Québec, Que.CIN2C9 Postage p.ni m cash \u2014 Third class mailer (permil No.167) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2.1980, Vol.112, No.30 2503 LAWS AND REGULATIONS Order(s) in Council O.C.1466-80, 22 May 1980 WILD-LIFE CONSERVATION ACT (R.S.Q.C-61) Hunting zones \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting hunting zones.Whereas pursuant to subpagraph e of section 82 of the Wild-life Conservation Act (R.S.Q., chapter C-61), in addition to the other regulatory powers assigned to it by this Act, the Government may make regulations dividing the province of Québec into hunting zones and determining, within each zone or part of a zone, the animals, or classes of animals which may be hunted and the periods of the year or the parts of the day during which hunting for such animals or classes of animals is prohibited; Whereas it is advisable to further amend the Regulation respecting hunting zones, made by Order in Council 2399-75 dated 11 June 1975 and amended by Orders in Council 2289-76 dated 30 June 1976, 1696-77 dated 26 May 1977 and 1469-79 dated 23 May 1979; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche : That the Regulation amending the Regulation respecting hunting zones, attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting hunting zones Wild-life Conservation Act (R.S.Q., c.C-61, s.82, subpar.e) 1.The \"Regulation respecting hunting zones\" made by Order in Council 2399-75 dated 11 June 1975 and amended by Orders in Council 2289-76 dated 30 June 1976.1696-77 dated 26 May 1977 and 1469-79 dated 23 May 1979 is further amended by replacing section 5 by the following : 2504 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 5.Zone B-2: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated in the St-Lawrence River at the meeting point of the extension to the north of the western limit of the right of way of Highway 283 with the northern limit of the counties bordering the southern bank of the said river ; thence following, in a general southeasterly direction, the extension to the north of the western limit of the right of way of Highway 283 and the western limit of the right of way of the said highway then the western limit of the right of way of Highway 204 to the southern limit of the right of way of the Daa-quam customs road and from there, the said southern limit to its meeting with the American border; thence in a general southwesterly and westerly direction, following the said American border to its meeting with the western limit of Highway 253 ; thence northerly, following the western limit of the right of way of the said highway to its meeting with the northern limit of the right of way of Highway 112 near East Angus; thence northeasterly, following the northern limit of the right of way of Highway 112 to its meeting with the western limit of the right of way of Highway 173 at Vallée-Jonction; thence northerly, following the western limit of the right of way of Highway 173 and the extension to the north of the western limit of this right of way to its meeting with the northern limit of the counties bordering the southern bank of the St-Lawrence River; thence northeasterly, following the northern limit of the counties bordering the southern bank of the St-Lawrence River to the starting point.2.Section 7 of the said Regulation is replaced by the following: 7.Zone C: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated at the meeting of the western limit of the right of way of Highway 132 with the Québec \u2014 New-Brunswick border; thence following, in a general southwesterly direction, the Québec \u2014 New Brunswick border then the American border to its meeting with the southern limit of the right of way of the Daaquam customs road; thence northwesterly, following the southern limit of the right of way of the Daaquam customs road to its meeting with the western limit of the right of way of Highway 204, then the western limit of the right of way of Highway 283 and the extension to the north of the said limit of the right of way of Highway 283 to its meeting with the northern limit of the counties bordering the southern bank of the St-Lawrence River; thence northeasterly, following the northern limit of the counties bordering the southern bank of the St-Lawrence River to its meeting with the extension to the north of the western limit of the right of way of Highway 132; thence in a general southeasterly direction, following the extension to the north of the western limit of the right of way of Highway 132 and the western limit of the right of way of the said highway to the starting point.3.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.731-0 Pari 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2505 O.C.1467-80, 22 May 1980 WILD-LIFE CONSERVATION ACT (R.S.Q., c.C-61) Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary.Whereas pursuant to unconsolidated section 16b (1978, chapter 65, section 45) of de Wild-life Conservation Act (R.S.Q., Chapter C-61), the lieutenant gouverneur en conseil may, by regulation, establish wildlife sanctuaries, development and conservation zones, and controlled zones, and a) determine the conditions under which hunting or fishing are permitted there; b) totally or partially prohibit the carrying, transportation or possession of hunting or fishing gear; c) determine the conditions with which a person must comply if, for recreational purposes, such person has access to, stays or travels in such zones or sanctuaries or engages in any activity, and the duties such person must pay; d) prohibit or regulate the use, for recreational purposes, of vehicles, boats or motor boats, outboard motors or aircraft, in such zones or sanctuaries ; e) authorize the Minister on the conditions he determines to make or order such improvements or structures as he deems expedient, and entrust bodies approved by the Minister with the management or with responsibilities respecting the management of such zones or sanctuaries for purposes of development, conservation and harvesting of wildlife resources; f) prohibit or regulate commercial operations therein ; g) determine the cases in which a person or a group of persons may be kept out or expelled ; h) prohibit or regulate the presence of dogs in such zones or sanctuaries.These Regulations come into force on the date of their publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date fixed therein.Whereas it is advisable to amend the Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary made by Order in Council 1161-79 dated 25 April 1979; It is ordored, therefore, upon the recommendation of the ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche : That the Regulation amending the Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary, attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary Wildlife Conservation Act (R.S.Q., c.C-61), unconsolidated section 16b (1978, c.65, s.45) 1.The \"Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary\" made by Order in Council 1161-79 dated 25 April 1979 is amended by replacing section 4 by the following; \"4.A person who fishes in the wildlife sanctuary must hold a right of access the cost of which is two (2 $) dollars per person daily for all species of fish, except for atlantic salmon.A person who hunts moose in the wildlife sanctuary must hold a right of access the cost of which is twelve (12$) dollars per person daily.\" 2506_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 731-o 2.This Regulation cornes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.Note: Although the text of the \"Revised Statutes of Québec \u2022> does not at present include texts of amendments made to Acts after 31 December 1977, references to Acts are made in the Regulation above as if the texts of those amendments were in fact included.However, the term \"unconsolidated\", where used, indicates that references are made in accordance with the numbering used in amending Acts subsequent to 31 December 1977 identified in parentheses. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112.No.30_2507 O.C.1750-80, 11 Juin 1980 HEALTH INSURANCE ACT (R.S.Q., c.A-29) Regulation \u2014 Amendments conœrning the Regulation amending the \"Regulation respecting the Health Insurance Act\".Whereas pursuant to section 69 of the Health Insurance Act (R.S.Q., chapter A-29) amended by section 44 of the Act to amend the Health Insurance Act and other legislation (1979, chapter 1), the gouvernement may make regulations for the purposes of the said Act; Whereas in accordance with the said Act, the gouvernement made a Regulation respecting the Health Insurance Act by Order in Council 2775 dated 17 July 1970; Whereas Order in Council 2210-79 dated 8 August 1979 authorized a Regulation (hearing aids) amending the \"Regulation respecting the Health Insurance Act\" to be made; Whereas it is advisable to amend the Regulation respecting the Health Insurance Act to prescribe additional terms and conditions regarding claims and payments for hearing aids, and to make certain changes to the price list of hearing aids given in Part II of Schedule C of the said Regulation; Whereas it is also advisable to amend Order in Council 1892-79 dated 27 June 1979 in order to make a correction thereto ; Whereas the Régie de l'assurance-maladie du Québec has been consulted with respect to these amendments ; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre des Affaires sociales: That the attached Regulation entitled \"Regulation amending the Regulation respecting the Health Insurance Act\" be made; That this Order in Council be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif Regulation amending the Regulation respecting the Health Insurance Act Health Insurance Act (R.S.Q., c.A-29, s.3, par.7 and unconsolidated s.69 (1979, c.1, s.44)) 1.The Regulation respecting the Health Insurance Act, made by Order in Council 2775 dated 17 July 1970, is further amended: (a) by deleting, at the end of subparagraph n of section 1.01, the words \"or under\"; (b) by replacing subparagraph c of the first paragraph of section 19.03 of Title XIX by the following subparagraph: \"(c) and on the condition that the hearing aid is furnished and the services rendered in Québec by a hearing aid acoustician who is a member in good standing of the Ordre des audioprothésistes du Québec and who, pursuant to section 23 of the Act respecting the Régie de l'assurance-maladie du Québec (R.S.Q., chapter R-5), has signed with the Régie an agreement authorized by the gouvernement, or that the hearing aid is furnished by a recognized establishment to a person with a hearing impairment who is registered at the establishment and that the services are rendered by a hearing aid acoustician employed by such an establishment who is a member in Note: Although the text of the Revised Statutes of Québec does not at present include texts of amendments made to Acts after 31 December 1977, references to Acts are made in the Regulation above as if the texts of those amendments were in fact included.However, the term \"unconsolidated\", where used, indicates that references are made in accordance with the numbering used in amending Acts subsequent to 31 December 1977 identified in parentheses. 2508 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 good standing of the Ordre des audioprothésistes du Québec.In the latter case, the Régie reimburses the recognized establishment that must comply with the tariff and rules of application in Schedule C.\".(c) by replacing rule 5 in Part I of Schedule C by the following: Rule 5 : The cost of purchase or replacement of a hearing aid assumed by the Régie for a person with a hearing impairment is the cost set in Part II of this Schedule until 1 October 1980, and after that date, the cost periodically set by the gouvernement in accordance with agreements concluded between the Régie and the hearing aid suppliers.\".(d) by adding, at the end of rule 6 in Part I of Schedule C, the following paragraph: \"At the time of purchase or replacement of a hearing aid furnished by a recognized establishment to a person with a hearing impairment who is registered at the establishment, the Régie reimburses only the sum of 15$ if such an establishment furnishes a first earmold.The services and costs listed in subparagraphs a to d of the first paragraph are assumed by the establishment.\".(e) by adding, after the second paragraph of rule 9 in Part I of Schedule C, the following paragraph: \"The cost of a hearing aid repaired by a recognized establishment is assumed by the Régie on the conditions prescribed in the first paragraph, but excluding the time required by the hearing aid acoustician employed by such an establishment.\".2.The price list of hearing aids and their options, appearing in Part II of Schedule C of the said Regulation, is amended: (a) by replacing, in the category IN-THE-EAR HEARING AIDS : 1.the list of Audiotone hearing aids by the following : \"Audiotone E-l Basic.142,00 E-l Basic (with Response Control).154,00 E-l Basic (with MPO Control).154,00 E-2 Basic (with Response Control).162,00 E-2 Basic.150,00 Options : Telecoil.24,00 Soft canal.6,00\" 2.the list of Dahlberg Sciences Ltd.hearing aids by the following: \"Dahlberg Sciences Ltd.VE/WA Miracle-Ear.130,00 NB Modular-Contour Miracle-Ear.120,00 US-Custom Contour Miracle-Ear.140,00 UC-Custom Contour Miracle-Ear.140,00 UT-Custom Contour Miracle-Ear.140,00 Options : Telecoil.10,00 Soft canal.5,00 Directional.10,00 Potentiometer (Tone Control).10,00 Potentiometer (SSPL Control).10,00\" (f) by replacing rule 17 in Part I of Schedule C by the following: \"Rule 17: The cost of an earmold provided for in Part II of this Schedule is assumed by the Régie up to a maximum for each ear of two earmolds per annum for a child and up to a maximum for each ear of one earmold per annum for an adult or a student.The Régie reimburses only the sum of 15 $ per earmold, if the earmold is furnished by a recognized establishment.\". Pari 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2509 3.the list of Microson hearing aids by the following : Microson Microson 26.85,00\" 4.the list of Telex Communications hearing aids by the following: \"Telex Communications Telex 26F.135,00 Telex 28 Custom.135,00\" (b) by adding, in the category IN-THE-EAR HEARING AIDS, after the list of Qualitone hearing aids, the following list: \"Starkey CE.118,00 CE 2.118,00 CE 3.118,00 PE 1 ITE Modular.136,00 Options : Directional microphone.10,00 CROS.29,00 Receiver CROS.29,00 BI-CROS.39,00 MULTI-CROS.49,00 Deluxe BI-CROS.109,00 Power CROS.40,00 Bone vibrator and headband.68,00 Input compression.15,00 Limiting potentiometer adjustment.10,00 Tone potentiometer adjustment.10,00 Tone switch.20,00 Gain potentiometer adjustment.10,00 Telephone coil and H.T.or M.B.switch.20,00 Non-occluding (Type A).40,00\" Note: This list of options applies to models CE, CE 2, CE 3.(c) by replacing, in the category BEHIND(OVER) THE-EAR HEARING AIDS : 1.the list of Audiotone hearing aids by the following : \"Audiotone A-24.110,00 A-24 Telecoil.119,00 A-24 Telecoil and CLC Circuit.130,00 A-24D.119,00 A-24 D CLC Circuit.130,00 A-28 S.123,00 A-28 S External Air Receiver and Cord 140,00 A-28 S Bone Oscillator, Headband and Cord.158,00 A-31 Telecoil.126,00 A-32S.135,00 A-33.115,00 A-33 CLC Circuit.127,00 Options : For models A-24: CROS.30,00 BICROS.40,00 For models A-28S : Power CROS.30,00 Power BICROS.40,00\" 2.the list of Dahlberg Sciences Ltd.hearing aids by the following: \"Dahlberg Sciences Ltd.VT.98,00 SZ.112,00 SZ \u2014 VB.131,00 SZ \u2014WH.165,00 TZ.120,00 TZ \u2014VC.139,00 TQ.124,00 TQ \u2014VG.142,00 TQ \u2014WG.176,00 TY.128,00 TY \u2014 WD.146,00 AA.143,00 AA \u2014AAC.162,00 Options : Telecoil.10,00 Directional.10,00 Potentiometer (Tone Control).10,00 Potentiometer (SSPL Control).10,00\" 2510 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, My 2, 1980, Vol.112.No.30 Part 2 3.the list of Danavox Kurt Pederson Limited hearing aids by the following: ¦ Danavox Kurt Pederson Limited 735 C.143,00 735 V.143,00 735 S.143,00 735 DC.152,00 735 DV.152,00 735 DS.152,00 735 SH.152,00 745 V.152,00 745 DV.157,00 745 AGC.157,00 745 DAGC.166,00 743 UN.124,00 743 PCN.124,00 775 PP.167,00 775 PPAGC.176,00\" Note: For CROS and BI-CROS models, the price of the instrument is equal to the manufacturer's price, increased by a maximum amount of: 30 S for CROS modifications ; 40$ for BI-CROS modifications.4.the list of Maico hearing aids by the following : \"Maico Series K210.156.00 Cros.192,00 Bi-Cros.204,00 Series K220.147,00 Cros.183,00 Bi-Cros.194,00 Series K230.147,00 Cros.183,00 Bi-cros.194,00 Series K240.169,00 Cros.204,00 Bi-cros.216,00 Series K250.159,00 Cros.195,00 Bi-cros.206,00 Series K260.159,00 Cros.195,00 Bi-cros.206,00 DM-IROS-D.148,00 Cros.183,00 DM-IROS.148,00 Cros.183,00 DM.148,00 Cros.183,00 Series P311.166,00 DB.114,00 Cros.150,00 Bi-cros.162,00 DB \u2014P.114,00 Cros.150,00 Bi-cros.162,00 CS.120,00 Cros.157,00 Bi-cros.168,00' 5.the list of Microson hearing aids by the following : \"Microson Microson 13.59,00 Microson 13 AVC.71,00 Microson 19.71,00 Microson 19 AVC.71,00 Microson 21.85,00 Microson 21 AVC.87.00 Microson 21 GL.94,00 Microson 25.87,00 Microson 25 AVC.94,00 Microson 25 P.P.106,00 Microson 25 DRC.112,00' Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2511 6.the list of Philips Electronics Ltd.hearing aids by the following: \"Philips Electronics Ltd.HP 8234.119,00 HP 8238 .120,00 HP 8243 .136,00 HP 8269 .143,00 HP 8273 .145,00 HP 8274 .165,00 HP 8275 .165,00 HP 8276 .165,00 HP 8278 .145,00 HP 8283 .158,00 HP 8284 .172,00 HP 8286 .172,00 HP 8288 .158,00 HP 8401 .107,00 HP 8402 .107,00 HP 8404.116,00 HP 8409 .116,00 HP 8411.llo.OO' Note: For CROS and BI-CROS models, the price of the instrument is equal to the manufacturer's price, increased by a maximum amount of: 30 $ for CROS modifications ; 40$ for BI-CROS modifications.8.the list of Telex Communications hearing aids by the following: \"Telex Communications Telex 32D.135,00 Telex 33.146,00 Telex 33D.149,00 Telex 331.139,00 Telex 331HI.139,00 Telex 331 HI Cros.151,00 Telex 331 Cros.151,00 Telex 331 Bi-Cros.176,00 Telex 332.130,00 Telex 332 Cros.151,00 Telex 334.152,00 Telex 334 Cros.176,00 Telex 334 Bi-Cros.200,00 Telex 336 D.C.150,00 Telex 337.127,00 Telex 338 Cros.183,00 Telex 338 Multicros.203,00 Telex 338 Bi-Cros.203,00 Telex 342.134,00 Telex 342D.147,00' 9.the list of Viennatone of America Inc.hearing aids by the following: \"Viennatone of America Inc.7, the list of Phonak hearing aids by the following : \"Phonak Micro-Front \"W.B.C.\".126,00 Micro-Front \"W.B.C.DIR\".130,00 Micro-Front \"AGC\".126,00 Micro-Front \"AGC-DIR\".130,00 Micro-Front \"APC\".126,00 Pico-Front \"S.S.\".99,00 Pico-Front \"S.S.D.\".108,00 Pico-Front \"AGC\".112,00 Top-Front \"PP-C\".133,00 Top-Front \"PP-C-H\".133,00 Top-Front \"U\".90,00 Top-Front \"U-W\".95,00' AMA.126,00 AMA/BC.126,00 AMA/C.126,00 AMA/D.163,00 AMB.126,00 AMK.126,00 AMM.126,00 AMPP.163,00 AMPP/BC.163,00 AMIP/D.176,00 AOA.166,00 AOC/PC.166,00 AOC/SS.173,00 AOPP.169,00 AOPP/D.174,00 AOC/SSH.179,00 AOPP H.174,00 AOPP/D n.180,00 AOPPN.169,00 AR.159,00 ART \u2014PP.170,00' 2512 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 (d) by adding, in the category BEHLND(OVER)-THE-EAR HEARING AIDS, after the list \"Siemens Hearing Aids\", the following list: \"Starkey 4112 BTE.136,00 4112 DBTE.136,00 4107 2S BTE.136,00 WC 1 BTE.166,00 WC 3 BTE.166,00 SPX BTE with Air Receiver.156,00 SPX BTE with Bone Oscillator and Headband.176,00 SPX with ITE receiver.176,00 BC 1 Bone CROS 12\" Heandband (Monaural).186,00 BC 1 Bone CROS 10\" Headband (Monaural).196,00 BC 1 Bone BI-CROS 12\" Headband (Binaural).376,00 BC 1 Bone BI-CROS 10\" Headband (Binaural).385,00\" Note: For CROS and BI-CROS models, the price of the instrument is equal to the manufacturer's price, increased by a maximum amount of: 30$ for CROS modifications; 40$ for BI-CROS modifications.(e) by replacing, in the category EYEGLASS HEARING AIDS : 1.the list of Audiotone hearing aids by the following : ' Audiotone Monoral B-211.121,00 B-211 Telecoil.130,00 B-211 Telecoil \u2014 CLC Circuit.142.00 B-220 .119,00 B-220 Telecoil.128,00 B-220 Telecoil \u2014 CLC Circuit.140,00 B-221 .125,00 B-221 CLC Circuit.136,00 Binoral B-211 .117,00 B-211 Telecoil.126,00 B-211 Telecoil \u2014 CLC Circuit.138,00 B-220 .115,00 B-220 Telecoil.124,00 B-220 Telecoil \u2014 CLC Circuit.136,00 B-221 .121,00 B-221 CLC Circuit.133,00 Option : CROS fitting.30,00 BICROS fitting.40,00\" 2.the list of Dahlberg Sciences Ltd.hearing aids by the following: » Dahlberg Sciences Ltd.HF.143,00 HF \u2014HH.161,00 HF \u2014HG.196,00 JA.128,00 JA \u2014JC.147,00 JA \u2014JD.180,00 TS.120,00 TS \u2014 VA.138,00 TS \u2014WE.173,00 Options : Tele-Coil.10,00 Directional.10,00 Potentiometer (Tone Control).10,00 Potentiometer (SSPL Control) .10,00\" 3.the list of Fidelity Electronics Ltd.hearing aids by the following: « Fidelity Electronics Ltd.F-490.138,00 F-490C.149,00 F-490BC.149,00 F-492.159,00 F-497.170,00 F-499.170,00 F-227.202.00 F-228.223,00\" Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2513 4.the list of Microson hearing aids by the Note : For CROS and BI-CROS models, the following: price of the instrument is equal to the manufacturer's price, increased by a \u2022\u2022 Microson maximum amount of: 30 $ for CROS modifications ; Microson 29.87,00 40 S for BI-CROS modifications.Microson 29 AVC.96,00 Microson 29 P.P.106,00 (g) by replacing, in the category BODY HEARING Microson 29 DRC.96,00 AIDS : Microson 30.94,00 Microson 30AVC.94,00 1.the list of Dahlberg Sciences Ltd.hearing Microson 30 P.P.107,00\" aids by the following: 5.the list of Philips Electronics Ltd.hearing aids by the following: « Philips Electronics Ltd.HP8373 .171,00 HP8378.171,00\" Note: For CROS and BI-CROS models, the price of the instrument is equal to the manufacturer's price, increased by a maximum amount of: 30$ per CROS modifications; 40$ for BI-CROS modifications.6.the list of Telex Communications hearing aids by the following: \"Telex Communications Telex 141.149,00 Telex 402.183,00 Cros (Wireless) Telex 402.203,00 Bi-cros (Wireless) Telex 402.203,00 Multi-cros (Wireless) Telex 440.138,00 Telex 440 D.146,00 Telex 440 T.146,00\" (f) by adding, in the category EYEGLASS HEARING AIDS, after the list \"Siemens Hearing Aids\", the following list: \"Starkey 4116-2.136,00 SE-1.146,00 B-12 .186,00\" \"Dahlberg Sciences Ltd.GB.142,00\" Options : Telecoil.10,00 Directional.10,00 Potentiometer (Tone Control).10,00 Potentiometer (SSLP Control).10,00 2.the list of Microson hearing aids by the following : Microson T 9 Super.87,00 Microson 22 AVC .73,00 Microson 23.-.86,00\" 3.the list of Philips Electronics Ltd.hearing aids by the following: \"Philips Electronics Ltd.HP 8140.107,00 HP 8141.89,00 HP 8144 .122,00 HP 8146 .122,00\" 4.the list of Qualitone hearing aids by the following : \"Qualitone UAR.168,00\" 5.the list of Telex Communications hearing aids by the following: \"Telex Communications Telex 70.141,00\" 2514_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 727-0 h) by adding, in the category BODY HEARING AIDS, after the list \"Siemens Hearing Aids\", the following list: \"Starkey 4135 with Air Receiver.136,00 4135 with Bone Oscillator and Headband.156,00\" 3.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.July 2, 1980.Vol.112.No.30_2515 O.C.1752-80, 11 June 1980 SOCIAL AID ACT (R.S.Q., c.A-16) Regulation \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending the Regulation on Social Aid.Whereas pursuant to section 48 of the Social Aid Act (R.S.Q., chapter A-16, section 31), the Government has regulatory powers; Whereas by Order in Council 5581-75 dated 17 December 1975, a Regulation was made under the said Act replacing Regulations 1 and 2 on Social Aid and amendments thereto; Whereas it has become necessary to amend the said Regulation; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre des Affaires sociales: THAT the Regulation amending the Regulation on Socail Aid, a copy of which is attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation on social aid Social Aid Act (R.S.Q., c.A-16, s.31) 1.The \"Regulation on Social Aid\", made by Order in Council 5581-75 dated 17 December 1975 and amended by Orders in Council 950-76 dated 17 March 1976, 2035-76 dated 9 June 1976, 4320-76 dated 22 December 1976, 1003-77 dated 30 March 1977, 4172-77 dated 7 December 1977, 4286-77 dated 14 December 1977, 446-78 dated 16 February 1978, 1589-78 dated 17 May 1978, 1965- 78 dated 21 June 1978, 3665-78 dated 30 November 1978, 3818-78 dated 13 December 1978, 3896-78 dated 20 December 1978, 3909-78 dated 20 December 1978, 411-79 dated 14 February 1979, 956-9 dated 4 April 1979, 957-79 dated 4 April 1979, 2419-79 dated 29 August 1979 and 3421-79 dated 19 December 1979 is further amended by replacing subparagraphs b and c of Schedule B concerning special needs for the purposes of section 4.02 by the following: \"(b) the cost of services rendered by dentists and optometrists, the cost of prostheses, orthopedic devices, apparatus and other equipment and the oost of purchase, fitting, replacement and repair of hearing aids assumed by the Régie de l'assurance-maladie du Québec under the Health Insurance Act ; 2516_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 727-0 (c) \u2014 the cost of acrylic dental prostheses furnished by a dentist or denturologist, other than that assumed by the Régie de l'assurance-maladie du Québec under the Health Insurance Act, included in Part 1 of the Table attached to Schedule B; \u2014 the cost of purchase, fitting, replacement or repair of hearing aids other thah that assumed by the Régie de l'assurance-maladie du Québec under the Health Insurance Act, in accordance with the terms and conditions prescribed ih the Regulations respecting the Health Insurance Act except the condition pertaining to age ; and \u2014 the cost of replacement of batteries at the set monthly rate of 3,00$ or the equivalent thereof;\".2.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2517 O.C.1753-80, 11 June 1980 HOSPITAL INSURANCE ACT (R.S.Q., c.A-28) Regulation \u2014 Amendments Concerning an amendment to the Regulation under the Hospital Insurance Act.Whereas pursuant to section 8 of the Hospital Insurance Act (R.S.Q., chapter A-28), the Government may make regulations for the purposes of the said Act; Whereas in accordance with that section, the lieutenant-gouverneur en conseil made, by Order in Council 1291-73 dated 11 April 1973, the Regulation entitled: \"Regulation under the Hospital Insurance Act\" ; Whereas it is advisable to further amend the said Regulation ; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre des Affaires sociales: THAT the attached Regulation entitled \"Regulation amending the Regulation under the Hospital Insurance Act\" be made; That the said Regulation be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation under the Hospital Insurance Act Hospital Insurance Act (R.S.Q., c.A-28) 1.The \"Regulation under the Hospital Insurance Act\", made by Order in Council 1291-73 dated 11 April 1973 and amended by Orders in Council 1085-74 dated 20 March 1974, 2067-74 dated 4 June 1974, 4286-74 dated 20 November 1974, 4748-74 dated 20 December 1974, 2559-75 dated 18 June 1975, 5402-75 dated 10 December 1975, 3981-76 dated 10 November 1976, 1004-77 dated 30 March 1977, 1966-78 dated 21 June 1978, 1218-79 dated 2 May 1979 and 2783-79 dated 10 October 1979, is further amended by replacing section 10 by the following: \"10.Tariff: A hospital centre for short-duration care must charge 18,50 S per day for a private room.That tariff is, however, modified as follows : (a) for a private room having an area of 9,75 to 11,50 square metres, with telephone, washbasin or toilet that is private or shared with another room: 23,50 $ per day; (b) for a room having an area of at least 11,50 square metres, with telephone, toilet and washbasin that is private or shared with another room: 28,00$ per day; (c) for a room having an area of at least 11,50 square metres, with telephone, and full bathroom shared with another room: 32,50$ per day ; (d) for a room having an area of at least 11,50 square metres, with telephone and full private bathroom: 37,00S per day; (e) for a private room with telephone and private bathroom and adjoining sitting room : 46,00 $ per day. 2518 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 A hospital centre for short-duration care must charge a recipient 11,50 S per day for a semi-private room.That tariff is, however, modified as follows : (a) for a room with two of the following items: telephone, washbasin or a toilet that is private or shared with another room: 13,00$ per day; (b) for a room with telephone, washbasin or toilet that is private or shared with another room: 14,50$ per day; (c) for a room with telephohe and full bathroom: 16,00 $ per day.Where a room lacks a facility enabling it to be classified at a given price, its rate shall be that prescribed for the category immediately below it.The tariff prescribed by this section must be posted up in each private or semi-private room.However, it does not apply to rooms in prolonged care units of a hospital centre for short-duration care.2.This Regulation comes into force on 1 July 1980.727-0 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.July 2.1980.Vol.112.No.30 2519 O.C.1754-80, 11 Juin 1980 MENTAL PATIENTS PROTECTION ACT (R.S.Q., c.P-41) Rights and recourses of persons admitted for close treatment \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending the Regulation implementing section 27 of the Mental Patients Protection Act (R.S.Q., chapter P-41).Whereas pursuant to section 27 of the Mental Patients Protection Act (R.S.Q., chapter P-41), the Government may make regulations to provide that every hospital centre or reception centre to which a person is admitted in close treatment must inform such person in writing of the rights and recourses granted to him by the said Act; Whereas such a Regulation was made by Order in Council 2302-79 dated 15 August 1979; Whereas it is advisable to amend the said Regulation ; it IS ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre des Affaires sociales; That the Regulation attached hereto, amending the \"Regulation implementing section 27 of the Mental Patients Protection Act\", be made; That this Order in Council be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation implementing section 27 of the Mental Patients Protection Act Mental Patients Protection Act (R.S.Q., c.P-41, s.27) 1.The \"Regulation implementing section 27 of the Mental Patients Act\", made by Order in Council 2302-79 dated 15 August 1979, is amended by replacing subsection 3 of section 4 of Schedule \"A\" by the following: \"3.to require of an establishment and all its employees that all correspondence that you exchange with: \u2014 an advocate ; \u2014 a notary ; \u2014 a member of the National Assembly ; \u2014 a physician ; \u2014 the public curator ; \u2014 a physician ; \u2014 le Protecteur du citoyen (Ombudsman) ; \u2014 the Commission des Affaires sociales, one of its members or one of its assessors ; \u2014 a health and social service council ; be sent directly and confidentially.It is forbidden for anyone to have access to your correspondence with such persons\".2.This Regulation comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.727-o Cl Q I C Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2521 O.C.1769-80, 11 June 1980 STUDENTS LOANS AND SCHOLARSHIPS ACT (R.S.Q., c.P-21) Regulation \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending the Regulation respecting students loans and scholarships.Whereas pursuant to the Students Loans and Scholarships Act (R.S.Q., chapter P-21), the Regulation respecting students loans and scholarships was made by Order in Council 4344-76 dated 22 December 1976 and amended by Orders in Council 1036-77 dated 30 March 1977, 2518-77 dated 3 August 1977, 489-78 dated 22 February 1978, 1231-78 dated 20 April 1978, 2446-78 dated 2 August 1978, 3297-78 dated 25 October 1978, 1243-79 dated 2 May 1979, 2244-79 dated 8 August 1979, 2249-79 dated 8 August 1979 and 3074-79 dated 14 November 1979; Whereas the said Regulation, in particular sections 8, 11 and 12, sets the maximum amounts of scholarships and approved loans; Whereas the increasing cost of obligatory expenses by students and the need to make a more adequate allocation to the most underprivileged students require new maximum amounts of loans and scholarships to be set for the 1980/1981 year of grant and subsequent years; Whereas for these reasons, it is advisable to further amend the Regulation respecting students loans and scholarships.IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre de l'Éducation: 1.That the \"Regulation amending the Regulation respecting students loans and scholarships\", a copy of which is annexed hereto, be made; 2.That the said Regulation be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting students loans and scholarships Students Loans and Scholarships Act (R.S.Q., c.P-21, s.12) 1.Section 7 of the \"Regulation respecting students loans and scholarships\", made by Order in Council 4344-76 dated 22 December 1976 and amended by Orders in Council 1036-77 dated 30 March 1977, 2518-77 dated 3 August 1977, 489-78 dated 22 February 1978, 1231-78 dated 20 April 1978, 2446-78 dated 2 August 1978, 3297-78 dated 25 October 1978, 1243-79 dated 2 May 1979, 2244-79 dated 8 August 1979, 2249-79 dated 8 August 1979, 3074-79 dated 14 November 1979 (replaced by Order in Council 1660-80 dated 4 June 1980) and further amended by Order in Council 1420-80 dated 22 May 1980, is amended: (a) by replacing, in subparagraph a of paragraph 7, the figure \"745,00$\" by \"810,00$; (b) by replacing, in the first line of subparagraph b of paragraph 6, the figure \"1 045,00$\" by \"1 140,00$\"; (c) by replacing, in the first line of subparagraph c of paragraph 6, the figure \"1490,00$\" by \"1 625,00$\".2.Section 8 of the Regulation is amended: (a) by replacing, in subparagraph a of the first paragraph, the figure \"5 500,00$\" by \"6 000,00$\"; (b) by replacing, in subparagraph b of the first paragraph, the figure \"6 000,00$\" by \"6 500,00$\". 2522 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 3.Section 11 of the Regulation is amended : (a) by replacing, in subparagraph a, the figure \"745,00S\" by \"810,00$\"; (b) by replacing, in the first line of subparagraph b, the figure \"1045,00$\" by \"1 140,00$\"; (c) by replacing, in the first line of subparagraph c, the figure \"1490,00 5\" by \"1 625,00$\".4.Section 12 of the Regulation is amended by replacing, in the last line, the figure \"1 190,00$\" by \"1 295,00$\".5.This Regulation shall have effect for the 1980/1981 year of grant and subsequent years.6.This Regulation shall come into force on the date on which it is made.729-0 Pari 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2523 O.C.1772-80, 11 June 1980 MINING DUTIES ACT (R.S.Q., c.D-15) Concerning a Regulation respecting the interest rate.Whereas pursuant to sections 50 and 51 of the Mining Duties Act (R.S.Q., chapter D-15), operators of mines must pay interest at the rate fixed by regulation in the cases provided for in the said sections ; Whereas no regulation pertaining thereto has yet been made under the said Act; Whereas it is advisable to make such a regulation; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre de l'Énergie et des Ressources : That the \"Regulation respecting the interest rate\", attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting the interest rate Mining Duties Act (R.S.Q., c.D-15, ss.50 and 51) 1.The interest rate payable pursuant to sections 50 and 51 of the Mining Duties Act (R.S.Q., chapter D-15) is fixed at fifteen percent (15%).2.This Regulation comes into force on 1 July 1980.730-o Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2525 O.C.1784-80, 11 June 1980 AN ACT RESPECTING THE MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE, DU COMMERCE ET DU TOURISME (R.S.Q., c.M-17) Signing of documents concerning the Pavillon du Québec Concerning the signing of certain documents of the ministère de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme concerning the Pavillon du Québec.Whereas the ministre de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme shall, in particular, have charge of favouring the advancement and development of tourism in Québec; whereas pursuant to section 8 of the Act respecting the ministère de l'industrie, du commerce et du tourisme (R.S.Q., chapter M-17), no deed, document or writing is binding upon the Department or may be attributed to the Minister unless it is signed by him, by the Deputy Minister or by an officer and only, in the case of an officer, to the extent determined by regulation of the Government published in the Gazette officielle du Québec; Whereas the Comité interministériel de soutien aux Floralies internationales de Montréal nominated, to the ministre de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation who accepted the nomination, Mr.Gilles-E.Buteau, directeur du service de l'Accueil et des Renseignements touristiques, for commissaire du Pavillon du Québec; Whereas it is advisable to authorize Mr.Gilles-E.Buteau, as commissaire du Pavillon du Québec, to sign in place of the ministre de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme, and with the same effect, any deed, document or writing concerning the administration of the Pavillon du Québec aux Floralies internationales de Montréal (1980), up to the sum of 15,000$ per commitment; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme : That the attached \"Regulation respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme concerning the Pavillon du Québec\" be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme concerning the Pavillon du Québec.An Act respecting the ministère de l'industrie, du commerce et du tourisme (R.S.Q., c.M-17, s.8) 1.Mr.Gilles-E.Buteau, commissaire du Pavillon du Québec aux Floralies internationales de Montréal (1980) is authorized to sign, in place of the ministre de l'Industrie, du Commerce et du Tourisme and with the same effect, any deed, document or writing concerning the administration of the Pavillon du Québec aux Floralies internationales de Montréal (1980), until 30 September 1980, up to the sum of 15,000$ per commitment, subject to the provisions of the Financial Administration Act.2.This Regulation comes into force on the date on which it is made by the Government.727-o i i t t Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2527 O.C.1802-80, 11 June 1980 TRANSPORT ACT (R.S.Q., c.T-12) Bulk trucking \u2014 Special permits on the Lower North Shore (1980) CONCERNING the Regulation respecting the issue of certain special bulk trucking permits in the periphery of Natashquan and on the Lower North Shore (1980).Whereas pursuant to section 38 of the Transport Act (R.S.Q., chapter T-12), the Government may, by regulation, authorize the Commission des transports du Québec to issue, in such cases and on such conditions as it may determine, special permits fora duration of less than one year; Whereas the ministère des Transports is carrying out work in the periphery of Natashquan, Kégashka and Blanc-Sablon ; Whereas that work necessitates the transport of bulk materials by means of dump trucks; Whereas the number of trucks for which bulk trucking permits were issued is insufficient for providing such services in those areas ; Whereas the cost of shipping the trucks of bulk trucking permit holders would result in a substantial increase in the price of the aforementioned work; WHEREAS there are trucks in those areas for which bulk trucking permits have not been issued ; Whereas it is advisable to allow the Commission des transports du Québec to issue special bulk trucking permits to the owners of the said trucks; it is ORDERED, therefore, upon the recommendation of the ministre des Transports: Regulation respecting the issue of certain special bulk trucking permits in the periphery of Natashquan and on the Lower North Shore (1980) Transport Act (R.S.Q., c.T-12, ss.23 and 38) 1.The Commission des transports du Québec is authorized to issue forthwith a special permit to any person domiciled in Natashquan, in Aguanish or to the East of these localities.2.The Commission des transports du Québec may prescribe that the decision issuing a permit referred to in section 1 become executory immediately upon being rendered.3.The permit referred to in section 1 may be issued to any person or corporation that owned a truck before the coming into force of this Regulation or that was issued a similar permit in 1979.4.The permit issued under this Regulation authorizes the transport of bulk materials for carrying out work of the ministère des Transports in the sector described in section 1.5.This Regulation has effect notwithstanding any contrary or irréconciliable provision in any other regulation made under the Transport Act and remains in force until 15 November 1980.6.This Regulation comes into force upon its publication in the Gazette officielle du Québec.That the Regulation respecting the issue of certain special bulk trucking permits in the periphery of Natashquan and on the Lower North Shore (1980), a copy of which is attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif. 0 i Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2529 O.C.1806-80, 11 June 1980 AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q., c.D-2) Cartage industry \u2014 Québec \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the government may amend a decree upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre ; Whereas the contracting parties to the collective labour agreement respecting the cartege industry in the Québec region, rendered obligatory by Decree 952 of March 11, 1970, have petitioned the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre to submit to the government for consideration and decision certain amendments to the said decree; ¦ Whereas the said petition was published in the Gazette officielle du Québec; Whereas the objection brought forward have been duly approved in accordance with the Act; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre : That the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region, attached hereto, be approved.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, a.8) 1.Sections 1.00 and 2.00 of Part I are replaced by the following: \"Part I GENERAL TRANSPORT 1.00 Interpretation : 1.01 In this part, unless the context indicates otherwise, the following expressions mean: a) helper: employee who helps the driver in the supervision and handling of the load; b) class 1 truck: truck with 2 axles; c) class 2 truck : truck having more than 2 axles ; d) train driver: driver of a tractor pulling more than one trailer; e) cartage industry: transport by motor vehicle for another, of products, merchandise or materials, as well as their loading or unloading and any other activity connected to the transport of the latter; f) dockman: employee assigned to the checking or handling of products or merchandise and who usually works in the warehouse ; g) vehicle for snow removal: vehicle used for snow removal, except for the truck used to transport the snow. 2530 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 2.00 Jurisdiction: 2.00 Territorial- jurisdiction: This part applies to: (a) the electoral districts listed hereinafter, as defined on January 1, 1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Charlesbourg, Chauveau, Jean-Talon, Levis, Limoilou, Louis-Hébert, Montmorency, Tas-chereau, Vanier.(b) to the following municipalities included in each of the electoral districts listed hereinafter as defined on January 1.1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Electoral district of Beauce-Nord: Scott, Saint-Bernard, Saint-Bernard parish, Saint-Elzéar, Saint-Elzéar-de-Beauce, Saint-Étienne, Saint-Étienne de Breakeyville, Sainte-Hénédine, Saint-Henri, Saint-Isidore, Saint-Isidore parish, Saint-Jean-Chrysostome, Saint-Lambert de Lauzon, Saint-Louis-de-Pintendre, Sainte-Marguerite, Sainte-Marie.Electoral district of Bellechasse: Saint-Raphaël, Saint-Raphaël parish, Saint -Vallier, Saint-Vallier parish, Armagh, Hon-fleur, La Durantaye, Saint-Anselme, Saint-Anselme parish, Saint-Cajetan-d'Armagh, Saint-Charles, Saint-Charles-Borromé parish, Sainte-Claire, Saint-Damien-de-Buckland, Saint-Étienne-de-Beaumont, Saints-Gervais et Protais, Saint-Lazare, Saint-Malachie, Saint-Michel, Saint-Nazaire-de-Dorchester, Saint-Nérée.Electoral district of Charlevoix: Beaupré, Sainte-Anne-de-Beaupré, Saint-Ferréol-les-Neiges, Saint-Joachim.Electoral district of Lotbinière: Saint-Gilles, Saint-Narcisse-de-Beaurivage, Saint-Octave-de-Dosquet, Saint-Patrice-de-Beaurivage, Saint-Patrice-de-Beaurivage parish, Laurier-Station, Notre-Dame-du-Sacré-Coeur-d'Issoudun, Saint-Agapit-de-Beaurivage, Saint-Agapitville, Saint-Antoine-de-Tilly, Saint-Apollinaire, Sainte-Croix, Sainte-Croix parish, Saint-Flavien, Saint-Flavien parish.Electoral district of Montmagny-L'Islet: Berthier-sur-Mer, Saint-François-de-Sales-de-la-Ri vière-du-Sud, Saint-Pierre-de-la-Rivière-du-Sud.Electoral district of Portneuf: Cap-Santé, Donnacona, Lac-Sergent, Neuville, Pointe-aux-Trembles, Pont-Rouge, Saint-Basile, Saint-Basile-Sud, Sainte-Jeanne-de-Pont-Rouge, Saint-Raymond, Saint-Raymond parish.\" 2.Section 3.00 is amended by adding the following paragraph 3 to subsection 3.01 : \"(3) The employees assigned to the transportation of fluid milk products, other than evaporated milk.\" 3.Sections 4.00 to 16.00 inclusively are replaced by the following: \"4.00 Hours or work: 4.01 The standard workweek is scheduled from Monday to Friday.It does not exceed 44 hours, except for shorthand typists and office employees for whom it shall not exceed 35 hours.4.02 The standard workday is 9 hours, except for shorthand typists and office employees for whom it consists of 7 hours.4.03 For the carrying out of a contract on a annual basis between an employer and a customer, the standard workweek may be scheduled from Tuesday to Saturday, provided that such distribution is fixed and does not vary, and that the Parity Committee is notified in advance. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2531 4.04 A rest period of at least 30 minutes and no more than 60 minutes is granted for the meal period.The noon meal is taken between 11:30 a.m.and 1:30 p.m.and the evening meal between 5:00 p.m.and 7:00 p.m.4.05 The employer grants employees a 15-minute rest period with pay during the first half of the workday and a 15-minute rest period during the second half.5.00 Overtime hours: 5.01 Hours worked on a holiday or over and above the hours included in the standard workday or workweek are paid at time and a half the employee's wage.5.02 Hours worked on a Sunday are paid at double time the employee's wage.5.03 When the standard workday is scheduled over 2 calendar days, hours worked over and above 9 conrinous hours are overtime hours and are paid at time and a half the employee's wage, except for the employee assigned to the transport of snow, for the carrying out of a contract entered into between his employer and a municipality.5.04 Section 5.01, 5.02 and 5.03 do not apply to the employee assigned to snow removal, who receives a guaranteed weekly wage for the winter period, pursuant to a prior agreement between the employer and the employee.However, when the product of hours worked during such period multiplied by the hourly wage provided for in the decree exceeds the employee's total wage during the period, the latter is entitled to the difference between these two amounts.6.00 Minimum wage: 6.01 The employee receives his wage from the time he reports to work upon his employer's request.Hours spent waiting or travelling comprised between the beginning and the end of the workday are considered to be part of that day.6.02 The employee available to work receives at least 4 times his hourly wage for each day of this standard workday on which he is present at work, except in the following cases: (a) When there is a work stoppage due to Acts of God; (b) when the employer has notified the employee not to report to work before the end of the preceding workday.¦ 6.03 The employee who is called-back to perform overtime hours after he has left the work premises at the end of this standard workday, receives at least the equivalent of 4 Va times the wage he receives during the standard workweek.6.04 The employee working on a Saturday, a general holiday or in the case of the employee governed by section 4.03, on a Monday, receives at least the equivalent of 6 times the hourly wage he receives during the standard workweek.6.05 The employee working on a Sunday, receives at least the equivalent of 8 times the hourly wage he receives during the standard workweek. 2532 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2.1980, Vol.112, No.30 Pan 2 7.00 Wages: 7.01 The minimum hourly wage is as follow: As of the enforcement of the decree Helper.5.39$ Driver, class I (ruck driver and driver mover.5,78 Tank-truck driver and class II truck driver.5,83 Float driver, automatic trailer driver.6,11 Tank-trailer driver, train driver.5,94 Tractor semi-trailor driver.5,89 Snow removal vehicle driver.6,66 Towmotor operator, dockman.5,71 Piano mover.5,92 Packer.5,61 Mechanic.6,77 7.02 The minimum weekly wage is as follows: As of the enforcement of the decree Office clerk.171,00$ Shorthand typist.193,00 7.03 The employee who regularly during the course of this work, travels more than 80 km from his employer's business place may be paid by the kilometre rather than by the hour, on the following conditions : (i) for each kilometre, the driver receives 0,107-$ and the helper 0,084 $ ; (ii) sections 4.00, 5.00, 6.00 and 8.00 do not apply to the employee paid by the kilometre.7.04 Wages are paid completely at each pay period in cash in a sealed envelope, by cheque or by bank transfer and the following particulars appear on the envelope, on a cheque stub or on a separate earnings statement : \u2014 the employer's name; \u2014 the employee's complete name ; \u2014 the identification of the employee's employment; \u2014 the employee's number; \u2014 the date of payment and the corresponding work period; \u2014 the number of hours worked in the standard workweek ; \u2014 the number of overtime hours paid at time and a half; \u2014 the number of overtime hours paid at double time; \u2014 the hourly or weekly wage ; \u2014 the nature and amount of premiums, indemnities, allowances paid; \u2014 the amount of gross wage ; \u2014 the nature and amount of deductions made ; \u2014 the take-home pay.8.00 Premiums and Indemnities: 8.01 The employee who reports to work at a place located at more than 40 km, by road, from his usual work place, receives travelling expenses equal to his straight hourly wage.8.02 The employee who, irregularly, begins his standard workday between 5:00 p.m.and midnight, receives a 0,15$ premium for each hour of his standard workday.8.03 The employee who, regularly, begins his standard workday between 6:00 p.m.and 6:00 a.m.receives a 0,20$ premium for each hour of his standard workday.8.04 The employee assigned for at least one day to a classification paid at a rate higher than the one he usually receives, receives such higher rate during the complete duration of such assignment.8.05 The employee temporarily assigned to a classification paid at a rate lower than the one he usually receives, continues to be paid his usual wage during the complete duration of such assignment. Pari 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2533 8.06 When an employee sleeps away from his residence, his stop-over expenses are computed from the time of his departure until his return and they are reimbursed as follows: Room:.14,005 For each meal :.3,75 8.07 On the road, the time allowed for each meal is one hour.When the meal is taken on a customer's property, the time allowed is identical to the time allowed for meals to the employees of this customer, but it cannot exceed one hour nor be less than on half-hour.8.08 Except when section 8.06 applies, the employee who begins to work outside of his employer's business place between 7:00 p.m.and midnight, receives 2,00$ for his meal; when he begins to work between midnight and 3:00 a.m., he receives 1,50$.8.09 The employer gives in advance the amount for the expenses to come to any employee required to travel away.8.10 An employee who, during the performing of his duties, stays away from his residence on a holiday, a Saturday, a Sundy or due to an Act of God, is entitled to the equivalent of 8'A times his hourly wage.8.11 The employer pays to every employee whose employment terminates, the complete wage and holiday and vacation pay owing to him, within the 5 working days from the separation date.8.12 An employee who appears before a court for a proceeding concerning his employes, does not incur any reduction in his wage.8.13 The employee who acts as a juror receives his hourly wage multiplied by the number of hours he would usually have worked during his absence, less the indemnity he receives as a juror.8.14 The employee is paid regularly for not more than 16 days.9.00 Holidays: 9.01 St.John the Baptist Day is a general holiday with pay, pursuant to the National Holiday Act (1978, chapter 5).9.02 The following days are general holidays with pay: New Year's Day, January 2, Good Friday, Queen's Birthday, July 1, Labour Day, Thanksgiving Day, Christmas Day and December 26.9.03 For the employee governed by section 4.03, when one of the holidays mentioned in section 9.02 falls on a Sunday or a Monday, the celebration is then carried over to the Saturday preceding the holiday or to the following Tuesday.For any other employee, when one of the holidays falls on a Saturday or a Sunday, the celebration is then carried over to the Friday preceding the holiday or to the following Monday.In such cases, the employer notifies his employees as well as the Parity Committee 1 week in advance of the day he chose.9.04 For each holiday provided for in section 9.02, the employee receives a holiday pay equal to the product of his hourly wage multiplied by the number of hours of his standard workday, provided that: (i) he has been at the employer's service for the 30 calendar days preceding the holiday; (ii) he has worked at least 15 days during such period ; (iii) he has been available to work the working day preceding the holiday and the following working day, unless his absence is due to sickness or to an accident preventing him from doing his work or due to an Act of God; in cases of sickness, the employee notifies the employer at the time of his absence.9.05 When a holiday falls during an employee's annual vacation, he receives the holiday pay provided for in section 9.04, or if he prefers, an extra day of vacation with pay on a date chosen by him.10.00 Annual Vacation: 10.01 The qualifying period extends from January 1 to December 31.10.02 The employee who, on January 1, has less than 1 year of continuous service with the same employer, receives 1 day of vacation for every month of continuous service up to a maximum of 2 weeks.The vacation pay is equal to 4% of the employee's wage as of the date he is hired until December 31 of the preceding year. 2534 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Pan 2 10.03 The employee who, on January I, has 1 year of continuous service with the same employer, receives 2 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 4% of the employee's wage during the qualifying period.10.04 The employee who, on January 1, has 8 years of continuous service with the same employer, receives 3 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 6% of the employee's wage during the qualifying period.10.05 The employee who.on January 1, has 15 years of continuous service with the same employer, receives 4 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 8% of the employee's wage during the qualifying period.10.06 The employee who, on January 1, has 25 years of continuous service with the same employer, receives 5 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 10% of the employee's wage during the qualifying period.10.07 The first 2 weeks of vacation are continuous.10.08 The employee may require that the first 2 weeks of vacation be granted between May 15 and November 30.10.09 When the employment of an employee terminates, he receives the annual vacation pay acquired before the preceding January 1, if not taken, plus the pay owing to him for the period elasped since the said date.11.00 Miscellaneous Provisions: 11.01 The employer supplies and cleans at his own expense, the uniforms or overalls he requires his employees to wear.These garments remain the property of the employer.11.02 In the event of the death of his spouse or the person with whom the employee lives maritally, within the meaning of section 80 of the Act respecting labour standards, of his mother, father, child, adoptive parent, brother or sister, the employee is entitled to a leave for the period extending from the day of death to the funeral day.The employee is paid for each working day included in the said period up to 3.Moreover, the employee may take up to 2 working days without pay.11.03 In the event of the death of his mother-in-law or father-in-law, the employee is entitled to a leave of no more than 2 days and of 1 day with pay if the funeral occurs on a working day.12.00 Term: 12.01 This part remains in force until December 31, 1980.It is then automatically renewed from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre a written notice to the contrary, during October of 1980 or of any subsequent year.Such notice is also filed with the other contracting parties.\" 4.Part II is replaced by the following: \"Part 0 TRANSPORT OF VALUABLES 13.00 Interpretation: 13.01 In this part, unless the context indicates otherwise, the following terms mean: (a) Assistant Cashier: employee who usually has in this charge the funds or valuables kept in the vault or dispatches them to their destination, gives receipts for the shipments that are received in the vault or keeps a copy of the receipts he signs for the shipments that are sent from the vault, prepares funds, assumes the direction of the safeguarding of shipments received in his employer's custody, maintains the movement of shipments inside or outside of the vault and sometimes dispatches crews ; (b) Driver: employee who usually drives a motor vehicle, checks the locks on the doors and the equipment, reports any malfunction requiring repairs, makes répons on the working of the vehicle, helps the messenger in the performance of his duties and does the picking up and delivery of shipments; Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 _2535 (c) Messenger: employee who usually directs and supervises the work of the armoured car crew, signs the receipts for the deposits received by him, ensures the safekeeping of the shipments, sells funds to customers, endorses customer cheques made to his employer's order for payroll cheque cashing or exchanges of funds and helps customers in the opening and closing of safes; (d) Guard : employee who usually ensures the protection of his crew members and the safekeeping of funds or valuables in the custody of his employer, helps the messenger and sometimes assumes the safekeeping of valuables or of funds for a customer of his employer ; (e) Full-time employee: employee hired to work all the hours of the standard workweek; (f) Part-time employee: employee who usually works at least 24 hours per week but less than the number of hours included in the standard workweek ; (g) Auxiliary employee: employee who usually works less than 24 hours per week.14.00 Jurisdiction : 14.01 Territorial Juridiction : This part applies : (a) To the electoral districts mentioned hereinafter, as defined on January 1, 1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Charlesbourg, Chauveau, Jen-Talon, Levis, Limoilou, Louis-Hébert, Montmorency, Tas-chereau, Vanier.(b) to the following municipalities included in each of the electoral districts mentioned hereinafter, as defined on January 1, 1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Electoral district of Beauce-Nord: Scott, Saint-Bernard, Saint-Bernard parish, Saint-Elzéar, Saint-Elzéar-de-Beauce.Saint -Étienne, Saint-Étienne-de-Breakeyville, Sainte-Hénédine, Saint-Henri, Saint-Isidore, Saint-Isidore parish, Saint-Jean-Chrysostome, Saint-Lambert-de-Lauzon, Saint-Louis-de-Pintendre, Sainte-Marguerite.Sainte-Marie.Electoral district of Bellechasse: Saint-Raphaël, Saint-Raphaël parish, Saint-Vallier, Saint-Vallier parish, Armagh, Hon-fleur, La Durantaye, Saint-Anselme, Saint-Anselme parish, Saint-Cajetan-d'Armagh, Saint-Charles, Saint-Charles-Borromé parish, Sainte-Claire, Saint-Damien-de-Buckland, Saint-Étienne-de-Beaumont, Saints-Gervais et Protais, Saint-Lazare, Saint-Malachie, Saint-Michel, Saint-Nazaire-de-Dorchester, Saint-Nérée.Electoral district of Charlevoix: Beaupré, Sainte-Anne-de-Beaupré, Saint-Ferréol-les-Neiges.Saint-Joachim.Electoral district of Lotbinière : Saint-Gilles, Saint-Narcisse-de-Beaurivage, Saint-Octave-de-Dosquet, Sainte-Patrice-de-Beaurivage, Sainte-Patrice-de-Beaurivage parish, Laurier-Station, Notre-Dame-du-Sacré-Coeur-d'Issoudun, Saint-Agapit-de-Beaurivage, Saint-Agapitville, Saint-Antoine-de-Tilly, Saint-Apollinaire, Sainte-Croix, Sainte-Croix parish, Saint-Flavien, Saint-Flavien parish.Electoral district of Montmagny-LTslet : Cap-Santé, Donnacona, Lac-Sergent, Neuville, Pointe-aux-Trembles, Pont-Rouge, Saint-Basile, Saint-Basile-sud, Sainte-Jeanne-de-Pont-Rouge, Saint-Raymond, Saint-Raymond parish. 2536 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 14.02 Industrial Jurisdiction : This pan applies to the safeguarding, the transport by motor vehicle, the loading or unloading for others of funds, valuables or documents made by employees who cany firearms in the performance of their work, as well as to any other activity connected with transportation by motor vehicle.14.03 Exclusions: This part does not apply to the employee whose employment does not appear in the wage table determined in section 18.01.15.00 Hours of Work: 15.01 The standard workweek is 40 hours scheduled over 5 days from Monday to Saturday.15.02 The standard workday is 8 hours.16.00 Overtime Hours: 16.01 Hours worked over and above the hours included in the standard workday or workweek are paid at time and a half the employee's wage.16.02 Hours worked on a Sunday or on a holiday are paid at double time the employee's wage.17.00 Minimum Wage: 17.01 The full-time employee who was available to work on every working day of his standard workweek receives a minimum wage equal to 40 times his hourly rate, unless he was layed off before the end of the preceding week.17.02 The part-time employee receives a minimum daily wage equal to 8 times his hourly wage, for at least 3 days per week.17.03 The auxiliary employee who is called to report to work on a working day receives a minimum wage equal to 4 times his hourly wage.17.04 The employee who works on a Sunday or a holiday receives at least a wage equivalent to 8 times the hourly wage he receives during the standard workweek.17.05 The employee who is called back to perform overtime hours, after he has left the work sites at the end of his standard workday, receives at least a wage equal to 6 times the wage he receives during the standard workweek.18.00 Wages: 18.01 The minimum hourly wage is as follows: a) part-time employees who have 90 days of employment and full-time employees: Assistant cashier.7,63 $ Driver, mechanic.7,27 Messenger.7,53 Guard.7,16 b) part-time employees who do not have 90 days of employment: Driver.6,27$ Guard.6,16 c) auxiliary employees: Driver.4,17$ Guard.4,05 18.02 The empoyee assigned to an employment paid at a rate higher than the rate he usually receives, receives such higher rate during the complete duration of the said assigment.18.03 Wages are paid completely at every pay period, in cash in a sealed envelope, by cheque or by the bank transfer, and the following particulars appear on the envelope, cheque stub or a separate earnings statement: \u2014 The employer's name ; \u2014 the employee's complete name ; \u2014 the identification of the employee's employment; \u2014 the employee's number; \u2014 the date of payment and the corresponding work period; \u2014 the number of hours worked in the standard workweek ; \u2014 the number of hours paid at time and a half ; \u2014 the number of hours paid at double time ; \u2014 the hourly wage ; \u2014 the nature and amount of premiums, indemnities, allowance paid ; \u2014 the amount of gross wage ; \u2014 the nature and amount of deductions made ; \u2014 the take-home pay.18.04 When an auxiliary employee works 24 hours or more during one week, he receives the wage provided for the part-time employee who does not have 90 days of employment, for each hour worked during such week. Pan 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2537 19.00 Holidays: 19.01 St.John the Baptist Day is a general holiday with pay pursuant to the National Holiday Act (1978, chapter 5).19.02 The following days are general holidays with pay : New Year's Day, January 2, Good Friday, Queen's Birthday, July 1, Labour Day, Thanksgiving Day, November 11, Chrismas Day and December 26.19.03 When a holiday falls on a day not included in his standard workweek, the full-time employee does not suffer from any loss in the minimum wage which might be owed to him according to section 17.01.When a holiday falls on a day not included in his standard workweek, he receives 8 times his hourly wage provided that he worked during the week.19.04 The part-time employee who worked at least 8 hours during the week in which a holiday occurs, receives 8 times his jourly wage.20.00 Annual Vacation: 20.01 The qualifying period extends from January 1 to December 31.20.02 The employee who, on January 1, has less than 1 year of service with the same employer, receives one working day of vacation for each month of continuous service with a maximum duration of 2 weeks.The vacation pay is equal to 4% of the employee's wage from the date he was hired until December 31 of the preceding year.20.03 The employee who, on January 1, has 1 year of continuous service with the same employer, receives 2 weeks of vacation.The vacation is equal to 4% of the employee's wage during the qualifying period.20.04 The full-time or part-time employee who, on January 1, has 6 years of continuous service with the same employer, receives 3 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 6% of the employee's wage during the qualifying period.20.05 The full-time or part-time employee who, on January 1, has 11 years of continuous service with the same employer, receives 4 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 8% of the employee's wages during the qualifying period.20.06 The full-time or part-time employee who, on January 1, has 18 years of continuous service with the same employer, receives 5 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 10% of the employee's wage during the qualifying period.20.07 For every holiday occuring during the annual vacation of a full-time or part-time employee, the employee receives an extra day of holiday with a pay equal to 8 times his hourly wage.20.08 The employee may demand that his first 3 weeks of annual vacation are granted between March 1 and October 31.20.09 When the employment of an employee terminates, he receives the vacation pay acquired before the preceding January 1, if not taken, plus the pay owing to him for the period elasped since the said date.21.00 Miscellaneous Provisions: 21.01 The employer increases the number of his fulltime employees, every time he is able to allow a part-time employee or an auxiliary employee to work 40 hours per week.However, the employer does not consider the hours worked on a Sunday or a holiday, to replace an absent employee or to perform occasional and urgent work.21.02 When a full-time employee acts as a juror, his employer pays him the difference that may exist between the minimum wage provided for in section 17.01, and the amount given for jury duty up to 20 working days per calendar year.21.03 The employee summoned to appear as witness in a proceeding in which his employer is involved is paid for any time lost for his appearance.21.04 The employer supplies the uniform that his employee is required to wear.21.05 The employer pays the premiums on fidelity bonds for each of his employees. 2538 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 21.06 The employer grants to the full-time or part-time employee who has 30 days of employment, 5 days' leave for sickness per calendar year on the following conditions : (i) the sick leave applies only to working days and as the second day of an absence due to an injury not connected to the work or due to sickness ; (ii) unused sick leave is cumulative from one year to another up to 20 days; (iii) the sick leave pay is equal to 8 times the hourly wage; (iv) after using all his sick leave, the employee can obtain the right to extra days of leave only after he has worked for 5 consecutive working days.21.07 The messenger is considered as a full-time employee.21.08 An employee may be absent from work during one day without a loss in his wage, on the occasion of the death or funeral of a child, the person to whom he is married or with whom he lives maritally within the meaning of section 80 of the Act respecting labour standards, his father, mother, a brother or a sister.He may also be absent during 3 extra days on such occasion, but without wage.21.09 An employee may be absent from work for 1 day, without a loss in wages, his wedding day.An employee may also be absent from work without wage, on the wedding day of one of his children and for 2 days on the occasion of the birth or adoption of a child.22.00 Term: 22.01 This part remains in force until December 31, 1980.It is then automatically renewed from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre a written notice to the contrary, during October of 1980 or of any subsequent year.Such a notice is also filed with the other contracting parties\".5.The following Part III is added: \"Part 1TI TRANSPORT OF WASTES 23.00 Interpretation: 23.01 In this part, unless the context indicates otherwise, the following terms mean: (a) helper : employee who collects or unloads solid wastes ; (b) driver, class I : employee who drives a vehicle with the help of more than one helper; (c) driver, class II : employee who drives a vehicle alone or with the help of one helper; (d) driver, class HJ : employee who drives a vehicle with a double-steering and who collects solid wastes; (e) solid waste: any waste product solid at 20 degrees C from industrial, commercial or agricultural activities, detritus, incineration residue, domestic garbage, rubbish, rubble and other trash solid at 20 degrees C, except for automobile vehicle bodies, soils and sands soaked with hydro-carbons, pesticides, explosive or spontaneously flammable products, pathological wastes from manures, mining residues and radioactive wastes, muds and solid residues from pulp and paper mills or from sawmills ; (f) mechanic: employee whose duties are mainly connected to the mechanical repair and maintenance of a vehicle or to body repair; (g) serveceman : employee whose duties are mainly connected to the maintenance of a vehicle other than mechanical maintenance; (h) part-time employee: employee who does not complete 420 hours of work with his employer during one trimester; (i) full-time employee: employee who has completed 420 hours of work with his employer during one trimester; he is then considered as \"a full-time employee\" as of the first day of this trimester; Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2539 24.01 Territorial Jurisdiction: This part applies to: (a) the electoral districts mentioned hereafter, as defined on January 1, 1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Charlesbourg, Chauveau, Jean-Talon, Levis, Limoilou, Louis-Hébert, Montmorency, Tas-chereau, Vanier; (b) the following municipalities included in the electoral districts mentioned hereafter, as defined on January 1, 1979, under the Territorial Division Act (R.S.Q.1977, chapter D-ll): Electoral district of Beauce-Nord: Saint-Gilles, Saint-Narcisse-de-Beaurivage, Saint-Octave-de-Dosquet, Saint-Patrice-de-Beaurivage, Saint-Patrice-de-Beaurivage parish.Laurier-Station, Notre-Dame-du-Sacré-Coeur-dTssoudun, Saint-Agapit-de-Beaurivage, Saint-Agapitville, Saint-Antoine-de-Tilly, Saint-Apollinaire, Sainte-Croix, Sainte-Croix parish.Saint-Flavien, Saint-Flavien parish.Electoral district of Montmagny-L'Islet : Berthier-sur-Mer, Saint-François-de-Sales-de-la-Ri vière-du-Sud, Saint-Pierre-de-la-Rivière-du-Sud.Electoral district of Portneuf: Scott, Saint-Bernard, Saint-Bernard parish, Saint-Elzéar, Saint-Elzéar-de-Beauce, Saint-Étienne , Saint-Étienne-de-Breakeyville, Sainte-Hénédine, Saint-Henri, Saint-Isidore, Saint-Isidore parish, Saint-Jean-Chrysostome, Saint -Lambert-de-Lauzon, Saint-Louis-de-Pintendre, Sainte-Marguerite, Sainte-Marie.Electoral district of Bellechasse: Saint-Raphaël, Saint-Raphaël parish, Saint-Vallier, Saint-Vallier parish, Armagh, Hon-fleur, La Durantaye, Saint-Anselme, Saint-Anselme parish, Saint-Cajetan-d'Armagh, Saint-Charles, Saint-Charles-Borromé parish, Sainte-Claire, Saint-Damien-de-Buckland, Saint-Étienne-de-Beaumont, Saints-Gervais et Protais, Saint-Lazare, Saint-Malachie, Saint-Michel, Saint-Nazaire-de-Dorchester, Saint-Nérée.Electoral district of Charlevoix: Beaupré, Sainte-Anne-de-Beaupré, Ferréol-les-Neiges, Saint-Joachim.Cap-Santé, Donnacona, Lac-Sergent, Neuville, Pointe-aux-Trembles, Pont-Rouge, Saint-Basile-Sud, Sainte-Jeanne-de-Pont-Rouge, Saint-Raymond, Saint-Raymond parish.24.02 Industrial Jurisdiction : This part applies to the picking up, transportation or unloading of solid wastes for others.24.03 This part does not apply to: (a) foremen or office employees; (b) municipalities having their own employees carry out the collection, transportation and unloading of solid wastes.25.00 Hours of Work: 25.01 The standard workweek is 44 hours scheduled over a maximum of 6 days, from Monday to Saturday.Saint- 25.02 The standard workday shall not exceed 9 hours from Monday to Friday, and 5 hours on Saturday.25.03 The employer grants the employee 1 hour off without pay to take his meal.24.00 Jurisdiction: Electoral district of Lotbinière: 2540 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Pan 2 26.00 Overtime Hours: 26.01 Hours worked on a holiday or over and above the hours included in the standard workweek and workday are paid at time and a half the employee's hourly wage.26.02 Hours worked on a Sunday are paid at double time the employee's hourly wage.27.00 Minimum Wage: 27.01 The employee receives his wage from the time he is present at work upon his employer's request.Hours spent waiting or travelling included between the beginning and the end of the workday are considered to be pan of such day.27.02 The full-time employee available to work receives at least a wage equivalent to 4 times his hourly wage from Monday to Friday and to 3 times his hourly wage on the Saturday for each day of his standard workweek on which he is present at work, except in the following cases : (a) when there is a work interruption due to an Act of God; (b) when his employer notified him not to report to work at least 1 hour before the end of the preceding workday; 27.03 The employee who is called back to perform overtime hours, after he has left the work premises at the end of his standard workday, receives at least a wage equal to 47, times the hourly wage he receives during the standard workweek.27.04 The employee who works on a holiday and the employee whose standard workweek is scheduled from Monday to Friday and who works on the Saturday, receives at least a wage equal to 6 times the hourly wage he receives during the standard workweek.27.05 The employee who works on the Sunday receives at least a wage equivalent to 8 times the hourly wage he receives during the standard workweek.28.00 Wages: 28.01 The minimum hourly wage is as follows: Full-time Part-time employee employee Helper.6,40$ 6,30$ Driver, class 1.6,60 6.50 Driver, class II.6,70 6,60 Driver, class 111.7,10 7,00 Mechanic.6,90 6,80 Serviceman.6,70 6,60 28.02 Wages are paid completely at every pay period, in cash in a sealed envelope, by cheque or by bank transfer and the following particulars appear on the envelope, the cheque stub or a separate earnings statement : \u2014 the employer's name ; \u2014 the employee's complete name ; \u2014 the identification of the employee's employment ; \u2014 the employee's number; \u2014 the date of payment or the work period corresponding to payment ; \u2014 the number of hours worked in the standard workweek ; \u2014 the number of hours paid at time and a half ; \u2014 the number of hours paid at double time ; \u2014 the hourly wage ; \u2014 the nature and amount of premiums, indemnities, allowances paid ; \u2014 the amount of gross wage ; \u2014 the nature and amount of deductions made ; \u2014 the take-home pay.28.03 The hours of the standard workday worked before 7:00 a.m.or after 4:00 p.m.are paid a premium of 0,20 S per hour.Such premium does not apply when the increase provided for overtime hours applies.29.00 Holidays: 29.01 St.John the Baptist Day is a general holiday with pay, pursuant to the National Holiday Act (1978, chapter 5).29.02 The following days are general holidays with pay: New Year's Day, January 2, Good Friday or Easter Monday, at the employer's choice, Queen's Birthday, July 1, Labour Day, Thanksgiving Day, Christmas Day and December 26. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2541 29.03 The employeur may postpone the celebration of the Queen's Birthday to another day, on condition that he notifies his employees and the Parity Committee one week before the holiday.20.04 For each holiday, the full-time employee receives holiday pay equal to 8 times his hourly wage, provided that he was available to work on the working day preceding and following the holiday, unless his absence was due to sickness or an accident preventing him from performing his work.29.05 When a holiday falls during the annual vacation of a full-time employee, he receives the holiday pay provided for in section 29.04 or if he prefers, an extra day of vacation with pay on a date chosen by the employee.29.06 The full-time employee cannot be required to work after 9:30 p.m.on Christmas eve and New Year's eve.30.00 Annuel Vacation: 30.01 The qualifying period extends from January 1 to December 31.30.02 The employee who, on January 1, has less than 1 year of continuous service with the same employer, receives 1 working day of vacation for each month of continuous service up to a maximum duration of 2 weeks.The vacation pay is equal to 4% of the employee's wage from the time he is hired until December 31 of the preceding year.30.03 The employee who, on January 1, has 1 year of continuous service with the same employer, receives 2 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 4% of the employee's wage during the qualifying period.30.04 The employee who, on January 1, has 6 years of continuous service with the same employer, receives 3 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 6% of the employee's wage during the qualifying period.30.05 The employee who, on January 1, has 15 years of continuous service with the same employer, receives 4 weeks of vacation.The vacation pay is equal to 8% of the employee's wage during the qualifying period.30.06 The vacation pay is payable in one payment before the employee leaves on vacation.30.07 When the employment of an employee terminates, he receives the vacation pay acquired before the preceding January 1, if he did not take the vacation to which he was entitled, plus the indemnity owing to him for the period elapsed since that date.31.00 Miscellaneous Leave: 31.01 An employee may be absent from work for 1 day, without a loss in his wages, on the occasion of the death or the funeral of a child, the person to whom he is married or with whom he lives maritally, within the meaning of section 80 of the Act respecting labour standards, of his father, mother, father-in-law, mother-in-law, a brother or a sister.He also may be absent for 2 other days for such occasions, but without wages.31.02 On the occasion of the death of a brother-in-law or sister-in-law, the full-time employee is entitled to one day of leave with pay to attend the funeral.31.03 An employee may be absent from work for one day, on his wedding day, without a loss in his wages.An employee may also be absent from work, without wages, on the wedding day of one of his children and for 2 days on the occasion of the birth or adoption of child.31.00 Term: 31.01 This part remains in force until March 31, 1980.It is automatically renewed from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre a written notice to the contrary during the October of 1980 or of any subsequent year.Such a notice is also filed with the other contracting parties.\" 6.This Decree comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. i i Pan 2__GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2543 O.C.1807-80, 11 June 1980 AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q., c.D-2) Men's and ladies' hairdressers \u2014 Drummond, Richelieu and Shefford \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting men's and ladies' hairdressers in the electoral districts of Drummond, Richelieu and Shefford.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the government may amend a decree upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre; Whereas some contracting parties to the collective labour agreement respecting men's and ladies' hairdressers in the electoral districts of Drummond, Richelieu and Shefford, rendered obligatory by Decree 2468 of 27 December 1961 have petitioned the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre to submit to the government for consideration and decision certain amendments to the said decree; Whereas the said petition was published in the Gazette officielle du Québec; Whereas no objection was brought forward against the approval of the proposed amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre: That the Decree amending the Decree respecting men's and ladies' hairdressers in the electoral districts of Drummond, Richelieu and Shefford, attached hereto, be adopted.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting men's and ladies' hairdressers in the electoral districts of Drummond, Richelieu and Shefford An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.Section 3.00 is amended by the following: \"3.00 General holidays: 3.01 St.John the Baptist Day is a general holiday with pay pursuant to the National Holiday Act (1978, chapter 5).3.02 Except for men's hairdresser in zone I, the following days are general holidays with pay : New Year's Day, 2 January, a Tuesday in January on a date determined by the employer after consultation with the employee, Easter Tuesday, 1 July, the day after Labour Day and Thanksgiving Day, Christmas Day and 26 December.3.03 For men's hairdresser in zone I, the following days are general holidays : New Year's Day, 2 January, a Tuesday in January on a date determined by the employer after consultation with the employee, Easter Monday, 1 July, the day after Labour Day and Thanksgiving Day, Christmas Day and 26 December.3.04 When a holiday falls on a Monday, the celebration is postponed to the following day. 2544 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC.My 2, 1980, Vol.112, No.30_Pan 2 3.05 When 1 July falls on a Sunday, the celebration is postponed to the following Tuesday.3.06 On the occasion of one of the general holidays with pay provided for in subsection 3.02, the employee shall have no decrease in his basic weekly wage.\" 2.Section 9.00 is amended: (a) by replacing subsections 9.01 and 9.02 by the following : \"9.01 For the hours of the standard workweek, the regular Class A employee receives at least 70% of his work receipts for this period.9.02 For the hours of the standard workweek, the regular Class B employee receives at least 65% of his work receipts for this period.\" (b) by replacing subsection 9.04 by the following : \"9.04 Zone I: The temporary, supernumerary and substitute employee receives at least 65% of the total receipts of his work.Zone II: The temporary, supernumerary and substitute employee receives at least 50% of the total receipts of his work.\" (c) by replacing the apprentice wage rates in zone I appearing in subsection 9.05, by the following : \"Zone I 1\" year of apprenticeship: 50% of his work receipts during the week; 2\" year of apprenticeship: 55% of his work receipts during the week; 3\" year of apprenticeship: 60% of his work receipts during the week.\" 3.Section 10.00 is amended by replacing the minimum prices for services in zone I, appearing in subsection 10.01 by the following: \"Zone I: Ordinary haircut, adults.4,75 S Ordinary haircut, children under 16 years.3,00 Razor cut, including shampoo and set.8,00 Shampoo and set.5,50 Dye, all included.16,00\" 4.Section 13.00 is amended: (a) by replacing the wage rates in zone I, appearing in subsection 13.01 by the following: \"Zone I: The regular employee receives the ordinance rate increased as follows: Class A: 0,50$ Class B: 0,25$\" (b) by replacing subsection 13.02 by the following: \"13.02 Zone I: For overtime hours, the regular employee receives the effective wage rate, paid at time and a half.Zone II: For overtime hours, the regular employee receives the ordinance rate, paid at time and a half.\" (c) by replacing the wage rates in zone I, appearing in subsection 13.03 by the following: \"Zone I: The temporary, supernumerary or substitute employee receives the ordinance rate, increased by 0.50$.\" 5.Section 14.00 is amended by replacing the minimum prices for services in zone 1, appearing in subsection 14.01 by the following: \"Zone I Set on rollers, short hair.5.00 $ Set on rollers, long hair.6,00 Set with hand dryer.6,00 Dye or bleach, including shampoo.8,00 Cold wave all included.15,00 Hot wave, all included.15,00 \" 6.This decree comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.732-0 Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112.No.30_2545 O.C.1808-80, 11 June 1980 AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q., c.D-2) Garage employees \u2014 Drummond \u2014 Amendments concerning the Decree amending the Decree respecting garage employees in the Drummond region.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the government may amend a decree upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre ; Whereas some contracting parties to the collective labour agreement respecting garage employees in the Drummond region, rendered obligatory by Decree 2535 of 20 September 1967 have petitioned the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre to submit to the government for consideration and decision certain amendments to the said decree ; Whereas the said petition was published in the Gazette officielle du Québec; Whereas the objection brought forward has been duly considered in accordance with the Act; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre : THAT the Decree amending the Decree respecting garage employees in the Drummond region, hereto attached be adopted.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting garage employees in the Drummond region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.Section 1.00 is amended: (a) by replacing subsection 1.06 by the following: \"1.06 Foreman: Any employee who, from time to time, may do work governed by the decree, but whose main function is to supervise at least 3 employees doing work falling under the decree.\" (b) by abrogating subsection 1.12.2.Section 2.00 is amended: (a) by replacing the preamble of paragraph 1 of subsection 2.01 by the following: \"(l)The decree applies to the following duties:\" (b) by replacing item c of paragraph 2 of subsection 2.01 by the following: \"(c)to the duties consisting in overhauling, in making or manufacturing, in series, parts or accessories for motor vehicles;\" 3.Section 3.00 is amended by abrogating subsection 3.06.4.Section 9.00 is amended by replacing 9.01 by the following: 2546 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980.Vol.112, No.30_Part 2 \"9.01 Employees in Zone I shall receive ai least the following hourly rates: As of 81-04-01 1.Journeyman: \"A\".8,10$ 8,60$ \"B\".7,80 8,20 \u2022*C\".7,40 7.90 Apprentice : Grade 4.6,31 S 6,67 S Grade 3 .5,88 6,21 Grade 2 .5,46 5,80 Grade 1 .5,03 5,35 2.Serviceman : Grade 4.5,75$ 6,05$ Grade 3 .5.30 5,55 Grade 2 .4,90 5,10 Grade 1 .4,15 4,40 3.Pump attendant.3,95$ 4,10$ 4.Parts clerk Grade 7.7,65$ 8,17 S Grade 6 .7,35 7,80 Grade 5.7,01 7,44 Grade 4 .5,82 6,19 Grade 3 .5,45 5,80 Grade 2 .5,06 5,38 Grade 1 .4,68 4,98 5.Messenger, dismantler.4,05$ 4,30$\" 5.Section 11.00 is amended by replacing subsection 11.01 by the following: \"11.01 This decree comes into force as of its publication in the Gazette officielle du Québec and remains in force until 31 October 1981.It is then automatically renewed from year to year thereafter unless one of the contracting parties is opposed and gives a written notice to the ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre and to any other contracting party during September of 1981 or of any subsequent year.\" 732-0 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2547 O.C.1980-80, 25 June 1980 TAXATION ACT (R.S.Q., c.1-3) Regulation \u2014 Amendments Concerning a Regulation further amending the Regulation respecting the Taxation Act.Whereas the Regulation respecting the Taxation Act was made on 13 December 1972 by Order in Council 3786-72 after the Taxation Act (R.S.Q., chapter 1-3) was passed; Whereas pursuant to several provisions in the Taxation Act, in particular section 1086, the Government may make regulations; Whereas it is advisable to make certain regulations following the Budget Speech made by the ministre des Finances on 25 March 1980 respecting the application of a new 3% deduction to the income tax payable by taxpayers under the Taxation Act ; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Revenu : That the attached Regulation entitled \"Regulation further amending the Regulation respecting the Taxation Act\" be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation further amending the Regulation respecting the Taxation Act Taxation Act (R.S.Q., c.1-3, s.1086) 1.Schedule A of the \"Regulation respecting the Taxation Act\", replaced by section 1 of the Regulation made under Order in Council 3479-79 dated 19 December 1979, is again replaced by Schedule A attached hereto.2.This Regulation is applicable from 1 July 1980.3.This Regulation shall come into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. 2548 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 CNJ un LU Si fils ii £3 \"^SSïT MM 523 ~2~SS2T sssss\" \"ssrsT ~~~~~ 2SS SSSST\" TsTsT ssbsF \"> j j j ia sïïssT\" T~SS2SS SSSSS~ o = = -«r-»» \"2222 22222 2222S SSSSS ! 2 !\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss 222SS 22222 Hill SSSSS SSSSS SSSSS SSsSs SSSSS sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss 32222 22222 222SS SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS 2554 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 mm mm mm m* mm mm -sTsF'S588ânssTsrs888-S- SBSaa SS38IÎ «SRSF oo-~ ««««yJ ii**»gj3 £;S2SS S S À S S lis 8 s s sssss i-SS~K2883 8SSSS~?SSSr SSSSS SSSSS 8S8R5 8K882~ od .o .-22 ssssj» sssss sskrs JsSSSS SSS8B.888S8 8R88S 35888 88^8^881538 53838 .o-s~ «^^^o o-oco o-juj^» sssss sssss sssss sssss fsss ss~s s § s r~sss ss~ss «88 \"1 ssss sssss sssss ssFss\" ; -\u2022\u2022sa 22222 r.ssss sssss sssss sssss ISSSÎSS SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS SS8SK s ssss ssssF \u201e\u2022*:,»,« o33jî* sass'si sssss sssss sssss sssss i s s 2 s s sssss-sssss s s 2 s s sssss sssss sssss ss s\"ss~ ssaas 22222 sasas sssss sssss sssss sssss 5 |88SSS SSSSS SSS8S SSSS.a SS888 8S838 SSSSS SSSSF ssss sssss TssTs' sssss SSSSS SSSSS SSS2S 22222 sssss sssss 22222 2S22S TsTsT sssss SSSSS SSSSS SSSSS 2 S S 2 g SSSSS SSSSS SS22S SSS7S S2SSS SSS2S SS2SS SSS2S SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS S22SS sssss sssss 22222 SSSSS sssss TiTsT sssss SS22S SSSSS sssss sssss sssss sss.s sssss SSSS2 TsssT iiiûû \"ssssT 222S2 \"ssTsT 22222 TsssT 2 S 2 S 2 SSS s s 2S22S SSSSS SSSSS sssss sssss sssss sssss sssss sssss SSSSS SSSSS SSSSS «j S S 2 2 SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS sssss sssss sssiT~Ts~sss sssss sssss sssss\" SSSSS SSSSS 22222 SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS ssss sssss sssss ssss: ssss: sssss 22222 TsT sTsTs; 22222 ssTsT \"ssTsT sssss TssTs\" sTssT 22222 TsssT iiiii sssss sssss sssss sITsTTSoTs SSSSS SSSSS SSS2S sssss sssss sssss\" sssss 22222 TsTsT sSfiSs sssïT Sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss UiU UiU Uni Uni Uni UiU iiiU UMi sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss iiiii Uni Uni iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii TABLE 15 24 PAY PERIODS PER YEAR 21 Pay subiaci to deduction use the appropriate bracket IF CODE ON THE EMPLOYEE'S TPD 1 FORM IS A\t1 B\tC\tD\tE\tF\tG 1 H K I L I M 1 N DEOUCT FROM EACH PAY 1\t.240\t.00 -\t1,259\t99\t224\t.35\t217\t55\t213\t3S\t210\t9S\t206\t65\t202\t75\t200\t30\t196\t25\t192\t00\t185\t50\t181\t40\t179\t00\t174\t90\t170\t95\t5\t05 1\t.2*0\t.00 -\t1.279\t99\t229\t55\t222\t80\t218\t55\t216\t05\t211\t50\t207\t£0\t2C5\t\u20225\t201\t25\t197\tOS\t190\t\t1C6\t45\t184\tOS\t179\t95\t175\t85\t5\t10 1\t.280\t.00 -\t1.299\t9»\t234\tCO\t223\t05\t223\t60\t221\t30\t217\t00\t212\t65\t210\t40\t206\t50\t202\t10\t195\t60\t191\t50\t189\t10\t165\t00\t180\t90\t5\t25 1\t,300\t.00 -\t1,319\t99\t240\t05\t233\tÎ0\t229\tc5\t226\t50\t222\t25\t218\t00\t215\t50\t211\t55\t207\tIS\t200\t05\t196\t55\t194\t15\t190\t05\t165\t95\t5\t30 1\t,320\t.00 -\t1.339\t99\t245\t.30\t236\tso\t2 54\t25\t251\t75\t227\tSO\t223\t25\t220\t75\t216\t50\t212\t20\t205\t70\t201\t60\t199\tIS\t195\t05\t190\t45\tS\t30 1\t,340\t.00 -\t1.359\t99\t250\t.55\t243\t7S\t259\tSO\t257\t00\t2 32\t75\t228\t50\t225\t45\t221\t70\t217\t35\t210\t75\t206\t65\t204\t20\t200\t10\t196\t00\t5\t30 1\t.360\t.00 -\t1.370\t99\t255\t.75\t249\t00\t244\t75\t242\t25\t238\t00\t235\t70\t231\tCO\t226\t95\t222\t60\t215\t60\t211\t65\t209\t75\t205\t15\t201\t05\t5\t30 1\t.350\t.00 -\t1,399\t99\t261\t00\t254\t25\t250\t00\t247\t45\t243\t20\t233\t95\t236\t45\t232\t20\t227\t65\tCCI\t05\t216\t60\t214\t30\t210\t20\t206\t10\tS\t30 1\t.400\t.00 -\t1 .419.99\t\t266\t40\t259.45\t\t255\tCO\t252\t70\t248\t45\t244\tCO\tC41\t70\t237\t45\tC35\t05\t226\t50\t222\tOS\t219\t55\t215\t30\t211\t15\t5\t10 1,410\t\t.00 -\t1.439\t99\t271\t60\t26s\tSO\t260\t45\t257\t95\t253\t70\t249\t4S\t24»\tOC\t242\t65\t2 58\t30\tC31\t55\t227\t3c\t224\t75\t220\t50\t216\t25\t5\t30 1\t440\t.00 -\t1.459\t99\t277\t25\t270\t25\t265\t80\t265\t20\t2S8\t95\t254\t65\t252\t15\t247\t«0\t243\t55\t236\teo\t232\t50\t250\t00\t225\t75\t221\tSO\tS\t45 1\t460\t00 -\t1.479\t99\t202\t70\t275\t65\t271\t7 5\t268\t65\t264\t25\t259\t90\t257\t40\t253\t15\t248\t60\t242\t00\t237\t75\t255\tC5\t231\t00\t226\t75\t5\t45 1\t480\t00 -\t1.499\t99\tCCS\t10\t281\t10\t276\t70\t274\t10\t269\t65\t2»5\t25\t262\t65\t250\t40\t254\t00\t247\tC5\t243\t00\t240\t50\t236\t25\t211\t9S\t5\t45 1\t500\t00 -\t1.519\t99\tC93\t55\t266\t55\t282\t10\t279\tSO\t2 75\t10\t270\t70\tC60\t10\t263\t65\t259\tC5\t252\t50\t248\t25\t245\t70\t241\t45\t257\tCO\t5\t-5 1\t520.00 -\t\t1,53»\t99\tC«9\tCO\tC91\t95\t237\t55\t284\t95\t260\t55\t2 76\t10\t273\t50\t269\t10\t264\t55\t257\t75\t253\t45\t250\t95\t246\t70\t242\t45\t5\t45 1\t540\t00 -\t1.559\t99\t304\t40\t297\t40\t295\t00\t290\t40\t285\t95\t261\t55\t278\t45\t274\t55\t270\tOC\t263\t00\t258\t70\t256\t20\t251\t95\t247\t70\tS\t45 1\t560\t00 -\t1.579.99\t\t309.65\t\t502\tSO\t2C8\t40\t295\t80\t291\t40\t207\t00\t284\t40\tC79\t95\t275\t45\t268\t40\t264\t00\t261\t95\t257\t20\t252\t95\t5\t50 1\t560\t00 -\t1,599\t99\t315\tC5\t30S\t25\t503\t65\t501\t25\t206\tSS\tC«C\t40\t204\tCO\t285\t40\t200\t65\tC73\t65\t269\t45\t266\t65\t262\t40\t258\t15\t5\t50 1\t600\t00 -\t1.619\t99\t320\t75\t313\t70\t309\t25\t506\t65\t302\tCS\t297\t66\tC45\t25\tC90\t65\t2C6\t50\t279\t30\t274\t65\t272\tc5\t267\tSS\t265\t45\tS\t50 1\t620\t00 -\t1.639\t54\t326\t35\t319\t10\t314\t70\t512\t10\t307\t70\t505\t30\t300\t65\t296\t25\t291\t75\tC84\t70\t260\t50\t277\t70\t273\t30\t268\t65\tS\t65 1\t640\t00 -\t1.659\t99\t332\t00\t324\t70\t320\t15\t517\t55\t313\t10\t303\t70\t306\t10\t301\t70\t297\t15\t290\t15\t285\t75\t283\t15\t278\t70\t274\t30\t5\t65 1\t660\t00 -\t1.679\t99\t337\t60\t350\t35\t32S\tSO\t523\t10\t316\t55\t314\t15\t311\t55\t307\t15\t302\t60\t295\t60\t291\tIS\t268\t55\t284\t15\t279\t75\t5\t65 1\t«80\t00 -\t1 ,699\t99\t3s 3\t25\t336\tCO\t33!\t40\t528\t70\t324\t15\t319\tS3\t316\t95\t312\tSS\t303\t05\t501\tCO\t296\t60\t254\tCO\t289\t60\t285\t15\tS\t65 1\t700\t00 -\t1.719\t99\t3s 3\t85\t541\t60\t337\t05\t354\t35\t329\t75\t325\tCO\t3C2\tSO\t316\t00\t315\t45\t506\t45\t502\tOS\t299\t45\t295\t00\t290\t60\t5\t65 1\t720.00 -\t\t1,739\t99\t354\t50\t347\t7 5\t342\t65\t559\t95\t33S\t40\t350\t60\t328\t10\t3C3\t55\t318\t90\t311\t90\t507\t45\t504\t35\t300\t45\t296\t05\tS\t65 1\t740\t00 -\t1,759\t99\t360\t10\t552\t65\t343.30\t\t345\t60\t341\t00\t336\t45\t333\t75\t329\tCO\t324\tSO\t317\t30\t312\t90\t510\t30\t305\t90\t501\t45\t5\t65 1\t7o0\t00 -\t1,779\t99\t365\t75\t353\t50\t355.90\t\t351\t20\t346\t65\t542\t05\t359\t-0\t334\t60\t350\t10\t522\t85\t516\t36\t515\t75\t311\t30\t506\t90\tS\t65 1\t760\t00 -\t1 ,799\t99\t371\t55\t564\t10\t559\t55\t356\tSS\t352\t25\t347\t70\t345\tOC\t340\t45\t355\t75\t32S\t50\t323\t90\t521\t20\t316\t75\t512\t35\t5\t70 1\t800\t00 -\t1.819\t99\t377\t00\t369\t75\t365\t15\t362\t45\t357\t90\t353\t50\t350\t65\t346\t05\t341\t35\t334\t10\t329\t55\t526\t85\t322\t25\t117\t75\tS\t70 1\t020\t00 -\t1,839\t9?\t332\t65\t575\t35\t370\t60\t368\t10\t363\t50\t358\t95\t356\t25\t351\t70\t347\t00\t339\t75\t355\tIS\t332\t45\t327\t90\t521\t30\t5\t7S 1\t840\t00 -\t1.859\t99\t383\t25\t581\t00\t376\t40\t373\t70\t369\t15\t364\t60\t361\t90\t357\t30\t352\t60\t345\t35\t340\tSO\t558\t10\t333\t50\t528\t95\t5\t85 1.\t8c-0\t00 -\t1.879\t99\t394\t0 5\t526\t60\t332\t05\t379\t35\t374\t75\t370\t20\t567\t50\t3*2\t95\t350\tC5\t351\t00\t546\t40\t343\t70\t359\t15\t154\t55\tS\tas 1.\ts:o\t00 -\t1.899.\t99\t399\t90\tJOJ\t55\t357\t65\t384\t95\t360\tso\t375\t65\t373\t15\t36Ï\t55\t365\t35\t356\t60\t552\tOS\t549\t35\t344\t75\t540\t20\t5\tes 1.\t900\t00 -\t1.919.\t99\t405\t70\t543\t20\t395\t45\t390\t65\t556\tOS\t351\t45\t373\t75\t374\t:o\t369\tSO\t362\t25\t557\t65\t354\t95\t550\t40\t545\t60\tS\tes 1.\t020\t00 -\t1.939.\t99\t411\t55\t40s\t00\t399\t30\t396\t50\t391\t75\t387\t10\t384\t-3\t374\t30\t375\t10\t367\t65\t565\t50\t560\t60\t356\t00\t551\t45\t5\t65 1.\t940.\t00 -\t1.959.\t99\t417\t7.5\t409\t85\t405\t10\t402\t50\t397\t60\t392\tC5\t390\t05\t355\t45\t360\t75\t373\tSO\t568\t90\t366\t20\t561\t65\t157\t05\t5\t85 1.\t960.00 -\t\t1.979.99\t\t42 3\t15\t415\to5\t410\t\"0\t408\t15\t403\t40\t393\t65\t355\t90\t341\t16\t336\t40\t379\t10\t374\t55\t371\t85\t367\t25\t562\t70\t5\t65 1.\t980.\t00 -\t1.599.\t99\t429\tCO\t421\t.5\t416\t75\t413\t95\t409\tCO\t404\tSO\t401\t70\t397\tCO\t392\t15\t334\t75\t530\t15\t377\t45\t372\t90\t168\t35\t5\t90 2.\t000\t00 -\t2,019.\t99\t434\tJO\t427\t30\t422\t55\t419\t75\t415\t05\t410\t30\t407\tSO\t402\t80\t397\t95\t390\t9 5\t585\tSO\t365\t10\t378\tSO\t575\t°S\t5\t90 \t020\t00 -\t2,039.99\t\t440\to5\t455\t10\t4C6\t40\t4CS\t00\t420\t65\t416\t15\t413\t35\t403\t60\t403\t75\t396\tc5\t591\t50\t388\t75\t384\t15\t179\t60\t5\t90 See noie o page 9 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2561 c o 1 c s to\t\u2022 B C a\tN\tSS2SS 22222 22222 SSSSS SSSSS SSS ***** ***** ***** ***** ***** *** \t\t\tw*w w*t* mm mm*, mm*, m ssss! sssss sssi! sssss sssss sss \t\t\ts 3 S S 2 sssss sssss sssss sssss sss Hiss issss sssss iiiii iiiii Ui \t-j\t\tSSSSS SSSSS sssss sssss sssss sss sssss ssssl iiiii Uni iiiii Mi \t\t\tSSSSS 3S2S S SSS22 222SS SSSSS SSS sssss sssss sssss iiiii sssss SSS \t-3\t\tSSSSS SSSSS SSSSS SSSSS S222S SSS SSSSS SSSSS SSSSS sssss sssss sss I \\\t\tî ï 1 g\tsssss sssss sssss sssss sssss sss sssss sssss sssss SsiSs UiU iU \tX\t\t1SS2SS sssss sssss sssss sssss sss sssss ssssi iiéii Uni iiiii Hz IF COOE ON THE EMPLC\to\t\tSSSSS SSSSS SSSSS 3 S S S S sssss sss sssss IssH sssss sssss sssss sss \tLL\t1\tsssss sssss sssss sssss sssss sss sssss sssss UiU UÛU UiU Sss \tLU\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sss iiiii iiiii Uiii i^ii iiiii iii \tÛ\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sss sssls sssss sssss sssss sssss sss \tO\t\tSSSSS SSSSS SSSSS SSr'SS sssss sss iiiii iiiii Hizi iiiii sssss sss \tm\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sss sssss Issss sssss MU sssss sss \t- -\"SSS SSSSS Si iiiii sssss sssss m m m m sssss sssss sssss sssss sssss sssss sss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss °\"-ss sssss sssss sssss TsWssTsTTssss: sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss SS sssss sssss sssss sssss SS ssF sss ssss; TsTsT sssss TsTs s s SS ss mwnmm sTTTsTsT sss sssss SfissT sssss TsT sss: sssss Mil\" WïïW ssss TsW £ssss \"sssss sssss\" sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss iiiii ssW sssss sssss sssss\" sssss sssss\" sTssT sssss\" f sTsT ssss\" sTsss\" sssss sssss sssss m -sTssF 0**33 m TsssT sssss Tssss\" sssss TsW sssss \u2022ssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss\" TsW sssss wsy sssss rTTsTs\" sssss\" TsTsT sssss sTsTs sssss TsTss sssss Tssss sssss sssss sssTT sssss siTsT TsW SSSS3 sssss Sssss TsW sssss sssss sssss I ITs\" sss TsW sssss sssss sssss\" sssss sssss Tssss\" sssss sssss\" sssss sTTsT sssss ssssS sssss sssss\" TsTsT sssss TssTs\" SSSSS ssss ssss! \"sssss sssss sssss sssss\" ***** 5s*ss\" SSSSS sssss TsW sssss TssTs-sssss \"ssTsT sssls m LU -I m < sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii iUM sssss iiiii - - s.sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii iiiii TABLE 15 12 PAY PERIODS PER YEAR 25 Pay subject to deduction use the appropriate bracket\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tD\tj\t\tIF CODE ON THE EMPLOYEE'S TPD-1 FORM IS\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tSee note on page 9 z \t\t\t\t\tA\t\tB\t\tc\t\t\t\t\"E\t\tF\t\tG\t\tH\t\t1\t\tJ\t\tK\t\tL\t\tM\t\tN\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDEDUCT FROM EACH PAY\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t 1\t320\t00 -\t1.339\t99\t168\t90\t157\t65\tISO\t95\t146\t85\t140\t10\t133\t50\t129\t55\t122\t95\t116.15\t\t106\t00\t99\t70\t95.\t95\t89.\t65\t63.\t55\t7.70 1\t340\t00 -\t1.359\t99\t173\t05\t162\t00\t155\t10\t151\t00\t144\t05\t117\t45\t133\t55\t126\t90\t120.10\t\t109\t75\t105\t45\t99\t70\t93.\t40\t67.\t10\t7.70 1\t360\t00 -\t1.379\t99\t177\t15\t166\t15\t154\t20\t155\t10\t148\t20\t141\t15\t137\t45\t130\t65\t124\t05\t113\t55\t107\t20\t103.45\t\t97.\t15\t90.\t65\t7.65 1\t360\t00 -\t1.399\t99\t181\t30\t170\t30\t163\t35\t159\t25\t152\t30\t145\t40\t141\t90\t134\tSO\t128\t00\t117\tSO\t110.95\t\t107\t25\t100\t95\t94\t65\t6.05 1,400\t\t00 -\t1.419\t99\t185\t75\t174\t55\t167\t60\t163\t50\t156\t60\t149\t65\t14S\tSS\t136\t6 5\t152\t10\t121\t55\t114.95\t\t111.10\t\t104.\t60\t98\t50\t8.05 1\t420\t00 -\t1.439\t99\t190\t20\t178\t60\t171\t90\t167\t80\t160\t85\t153\t90\t149\t85\t142\t95\t136\tIS\t125\t65\t119\t00\t115\t10\t108\t70\t102\t40\t8.10 1\t440.00 -\t\t1.459\t99\t194\t65\t163\t15\t176\tIS\t172\t05\t165\t10\t158\t20\t154\t10\t147\tIS\t140\t25\t129\t70\t125.10\t\t119\t20\t112.\t60\t106\t25\t6.10 1\t460\t00 -\t1,479\t99\t199\t15\t187\t60\t180\t40\t176\t35\t169\t40\t162\t45\t158\t35\t151\t45\t144\t30\t133\t60\t127\t15\t123\t25\t116.65\t\t110\t15\t8.10 1\t430\t00 -\t1.499\t99\t203\t60\t192\tOS\t184\t80\t180\t60\t173\t65\t166\t70\t162\t65\t155\t70\t148\t60\tJ37\t55\t131\t25\t127\t55\t120\t70\t114\t10\t8.15 1\t500\t00 -\t1,519\t59\t208\t05\t196\t65\t184\t30\t185\t00\t177\t95\t171\t00\t166\t90\t159\t95\t152\t65\t141\t95\t155.50\t\t131\t40\t124\t60\t118\t15\t8.30 1\t520\t00 -\t1.539\t99\t212\t50\t201\t00\t193\t75\t189\t45\t162\t20\t175\t25\t171\t15\t164\t25\t157\t10\t146\t10\t139.40\t\t155\t50\t128\t65\t122\t25\t6.50 1\t540\t00 -\t1.559\t99\t217\t00\t205\t45\t148\t20\t193\t90\t186\t65\t179\t55\t175\t45\t168\t50\t161\t40\t150\t35\t143\t95\t159\t55\t132\t95\t126\t50\t8.50 1.560\t\t00 -\t1,579\t99\t221\t45\t209\t90\t202\t65\t193\t40\t191\tIS\t183\t90\t179\t70\t172\t75\t165\t65\t154\t05\t147\t70\t145\t6S\t137\t00\t130\t40\t8.50 1.530\t\tCO -\t1.599\t99\t225\t90\t214\t35\t207\t10\t202\tSS\t195\t60\t188\t35\t184\t05\t177\tOS\t169\t95\t153\t90\t151\t95\t147\t65\t141\t10\t134\t45\t8.50 1\t600\t00 -\t1,619\t99\t230\tSO\t218\t65\t211\t60\t207\t50\t200\t05\t192\t60\t188\t55\t181\t30\t174\tCO\t163\t15\t156\tC5\t152\t15\t145\t20\t138\t55\t8.50 1\t620\t00 -\t1.639\t99\t235\t15\t223\t30\t216\t05\t211\t75\t204\tSO\t197\t25\t193\t00\t185\t75\t178\t45\t167\t45\t160\t50\t156\t40\t149\t50\t142\t60\t8.50 1\t640\t00 -\t1,659\t99\t239\t60\t227\t75\t220\t5 0\t216\t25\t209\t00\t201\t75\t197\t45\t190\tCO\t162\t75\t171\t70\t164\t75\t160\t70\t153\t75\t146\t80\t8.60 1\t660\t00 -\t1.679\t99\t244\t45\t252\t45\t224\t95\t220\t70\t213\t45\t206\t20\t201\t90\t194\t65\t167\t25\t175\t55\t169\t05\t164\t95\t158\t00\t151.10\t\t8.85 iitso\t\t00 -\t1,699\t99\t249\t10\t257\t10\t229\t50\t225\t15\t217\t90\t210\t65\t206\t40\t199\tIS\t191\t70\t160\t75\t173\t30\t169\t20\t162\t30\t155\t55\t8.90 i\t700\t00 -\t1,719\t99\t253\t75\t241\t75\t234\t15\t229\t70\t222\t35\t215\t10\t210\tSS\t203\t60\t196\t15\t184\t65\t177\tSS\t173\t50\t166\tSS\t159\t60\t8.90 i\t720\tCO -\t1,739\t99\t253\t40\t246\t40\t238\t85\t234\t55\t226\t65\t219\t60\t215\t30\t208\t05\tCOO\toO\t189\t10\t181\t65\t177\t75\t170\t80\t163\t90\t8.90 i\t740\t00 -\t1,759\t99\t263\t10\t251\t05\t243\t50\t239\t00\t231\t45\t224\t05\t219\t75\t212\t50\t205\t10\t193\tSS\t186\t30\t182\t05\t175\t10\t168\t15\t6.90 i\t760\t00 -\t1.799\t99\t270\t0 5\t250\t05\t250\t45\t246\t00\t233\t45\t230\t65\t226\t45\t219\t20\t211\t75\t200\tC5\t193\t00\t188\t70\t161\tso\t174\t55\t8.90 i\t800\t00 -\t1,839\t99\t279\tÎ5\t267\t35\t259\t6 0\t255\t30\t247\t75\t240\t20\t235\t70\t228\t15\t220\t70\t209\t15\t201\t90\t197\t65\t190\t40\t183\t15\t8.95 i\t340\t00 -\t1,879\t99\t283\t95\t276\t65\t269\t10\t264\t65\t257\t05\t249\tSO\t245\t05\t237\t45\t229\t70\t218\t10\t210\t65\t206\t55\t199.30\t\t192\t05\t9.30 i\t880\t00 -\t1,919\t99\t298\t65\t266\t10\t278\t40\t273\t95\t266\t40\t258\tSO\t254\t55\t246\tSO\t239\t00\t227\t00\t219\t75\t215.50\t\t208\t25\t201\t00\t9.30 i\t920\t00 -\t1.959\t99\t303\t35\t29S\tto\t267\t9 0\t233\t30\t275\t70\t268\t10\t265\t65\t256\t10\t248\t35\t236\t30\t228\t75\t224\t40\t217\t15\t209\t90\t9.30 i\t960\t00 -\t1.999\t99\t318\tOS\t505\t50\t297\t60\t295\tCO\t285\t10\t277\t45\t272\t95\t265\t40\t257\t65\t245\t60\t238\t05\t235\t60\t226\t10\t218\t65\t9.30 z\t000\t00 -\t2,039\t99\t327\t75\t315\t20\t307\t30\t502\t70\t294\t80\t286\t90\t282\t30\t274\t70\t266\t95\t254\t95\t247\t35\t242\t90\t235\t35\t227\t75\t9.30 2,040\t\t00 -\t2,079\t99\t337\t45\t324\t90\t317\t00\t312\t40\t304\t50\t296\t60\t291\t95\t284\t10\t2 76\t25\t264\tC5\t2S6\t70\t252\t20\t244\t65\t237\t10\t9.70 2\t080 00 -\t\t2.119\t99\t347\t15\t334\t60\t326\t70\t322\t10\t314\t20\t306\t30\t501\t6S\t293\t60\t285\t70\t275\t55\t266\t00\t261\t55\t253\t95\t246\t.40\t9.70 2\t120\t00 -\t2.159\t99\t357\t15\t344\t30\t336\t40\t331\t60\t323\t90\t316\t00\t511\t35\t305\t50\t255\t40\t282\t65\t275\t30\t270\t85\t263\t25\t255\t.70\t9.70 2\t160\t00 -\t2,199\t99\t367\t25\t354\t20\t346\t10\t341\t50\t333\t60\t325\t70\t521\t05\t315\t20\t305\t10\t292\tSS\t284\t70\t280\t15\t272\t60\t265\t00\t9.70 2\t200\t00 -\t2,239.99\t\t377\t30\t364\t30\t356\t10\t351\tC5\t343\t30\t555\t40\t550\t75\t322\t90\t514\t80\t502\t25\t294\t40\t289\t75\t281\t90\t274\t35\t9.70 2\t240\t00 -\t2,279\t99\t38J\t40\t.374\t40\t366\t20\t361\t35\t355\t15\t345\t10\t540\t45\t332\t60\t324\tSO\t511\t95\t304\t10\t299\t45\t291\t55\t283\t70\t9.75 2\t280\too -\t2,319\t99\t397\t50\t3S4\t95\t376\t25\t371\t45\t363\t25\t555\t05\t350\t20\t342\t30\t554\tCO\t521\t65\t515.80\t\t509.15\t\t301\tC5\t293\t40\t10.10 El\t320 00 -\t\t2.359\t99\t407\t60\t394\t55\t336\t55\t381\t55\t373\t35\t365\t15\t360\t30\t352\t10\t341\t90\t551\t35\t323\t50\t318\t85\t510\t95\t303.10\t\t10.10 2\t360\t00 -\t2.399\t99\t417\t65\t404\t65\t396\t45\t391\t60\t303\t40\t375\tCO\t370\t40\t362\t20\t555\tSO\t341\t05\t555\tCO\t528\t55\t320\t65\t312.80\t\t10.10 2\t4C0 00 -\t\t2.4 39\t99\t427\t75\t414\t75\t406\t55\t401\t70\t393\t50\t385\t30\t380\t45\t372\t30\t36 5\t65\t350\t.85\t342\t90\t358\t25\t330\t35\t322\t.50\t10.10 2\t440\t00 -\t2,479\t99\t458\t20\t424\t60\t416\t0 0\t411\tSO\t403\t60\t395\t40\t390\t55\t382\t3S\t575\t95\t360\t95\t5S2\t75\t547\t95\t340\t05\t352\t.20\t10.10 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2565 c o 1} n : a M\t\t\tsssss sssss sssss sssss sssss SSSSS SSSSS SSSSS ¦SSSSS SSSSS SSSSS SSSSS sssss sssss sssss sssss IF CODE ON THE EMPLOYEE'S TPD-1 FORM IS\tZ\t\tsssss sssss sssss SSSSC sssss sssss sssss sssss sssss sssss ssssl îîiii iiiii iiiii iiiii iiiii \tS\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss ssssl sssss sssss sssss sssss \t\u2014j\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss SsSH sssss sssss sssss sssss ssss! sssss sssss \t\tî î I I\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss ssssi iiiii iiiii ssss! Uiii iiiii iiiii Uiii \t\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssi3 sssss sssss sssss sssss UéM UiU \t\u2014\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss niii mn am urn iiiii iiiii Mm mit \t\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss UHi fUU sssss ssss?sssss sssss sssss sgsss \to\t\tSSSSS SSSSS SSSSS S S S S 5 sssss sssss sssss sssss is'5ss iiiii HMi mii iiiii UiU MM UiU \tll\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss Sssss ssss! sssss sssss sssss sssss \tlu\t\tsssss sssss sssss ssss; sssss sssss sssss sssss sssis iiiii sssss MUÛ SSISS sssss sssss sssss \ta\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss iiiii iiiii MU MM iiiii ssss-s sssss sssss \to\t\tsssss sssss sssss ssss; sssss sssss sssss sssss ssss! sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss \tm\t\tsssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sssss sfSss sssss sssss sssss sssss sss>!§ ssssl \t\u2022 which he has drafted in function of sections 231, 44, 61 paragraph 1 and 62 paragraph 1 of the Election Act which was approved without modification by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231, 44, 61 paragraph 1 and 62 paragraph 1 of the Election Act.Pierre-F.Coté, q.c, Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No.3 Regulation respecting advance polling Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231, 44, the first paragraph of section 61 and the first paragraph of section 62 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 OATHS 2.01 Any person who has reason to believe that he will be absent from the polling subdivision on polling day and wishes to vote in the advance poll must take an oath in accordance with Form 37, a copy of which is attached to this Regulation.2.02 Any person who has reason to believe that he will be unable to vote in his polling subdivision on polling day and wishes to vote in the advance poll must take an oath in accordance with Form 38, a copy of which is attached to this Regulation.Division 3 VOTING BY INMATES 3.01 The person designated by the Director General of Elections to count the votes of inmates shall accordance with Form 40, a copy of which is attached to this Regulation. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.July 2, 1980.Vol.112, No.30_2585 3.02 The person designated shall draw up a statement of votes for each advance polling station ir.accordance with Form 40.a copy of which is attached to this Regulation.Division 4 FINAL PROVISION 4.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein. 2586 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 The director general ,7 I of elections of Québec 31 Election Act Section 44 DECLARATION UNDER OATH OR SOLEMN DECLARATION OF AN ELECTOR WISHING TO VOTE IN THE ADVANCE POLL BECAUSE HE WILL BE ABSENT ON POLLING DAY Electoral division of Polling subdivision No.Given name Surname domiciled at___ , .years old, declare that I have reason to believe that I shall be absent from my polling subdivision on polling day and that therefore I wish to vote in the advance poll.Elector Declared under oath (or solemnly affirmed) before me, this__19_ Deputy returning officer Penal Provisions (ss.44 and 226 of the Election Act) Every person who makes a false declaration for the purpose of voting in the advance poll is guilty of an offence and is liable to a fine of not over 200 dollars.DGE-(80-02) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2587 The director general I of elections of Québec 38 DECLARATION UNDER OATH OR SOLEMN AFFlTtMATION OF AN ELECTOR WISHING TO VOTE IN THE ADVANCE POLL BECAUSE OF HIS INABILITY TO VOTE IN HIS POLLING SUBDIVISION ON POLLING DAY Election Act Section 44 Electoral division of : _ Polling subdivision No.I, _, _, Given name Surname domiciled at _, -years old, declare that I have reason to believe that I shall be unable to vote in my polling subdivision on polling day and that therefore I wish to vote in the advance poll.Elector Declared under oath (or solemnly affirmed) before me, this__19__ Deputy returning officer Penal Provisions (ss.44 and 226 of the Election Act) Every person who makes a false declaration for the purpose of voting in the advance poll is guilty of an offence and is liable to a fine of not over 200 dollars.DGE-(80-02) 2588 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Pan 2 Election Act Section 61 Electoral division of- Name of house of detention- No.of polling station established therein - Number of ballot received from the returning officer Number of ballots, cast for.(Name of the first candidate) Number of ballots cast for.(Name of the second candidate) Number of ballot^ cast for.(Name of the third candidate) I The director general of elections of Québec I ! STATEMENT OF POLL (AdvanctTvbtiug by inmates) Number of ballots cast for.(Name of the fourth candidate) Number of ballots cast for.(Name of the fifth candidate) Number of ballot^ cast for.(Name of the sixth candidate) Number of ballots, cast for.(Name of the seventh candidate) Number of spoiled ballots (not put into the ballot box) Number of ballot^ rejected during counting.Number of ballots not used.Totals Given under my hand, at this__19- The designated person DGE-(80-02) Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2589 The director general of elections of Québec 40 STATEMENT OF VOTES (Advance polling for immates) Name of the house of detention _ Number of the polling station established therein I, - , the designated person, certify that in the election of a member to the Assemblée nationale du Québec held today, the following candidates received the number of votes indicated beside their names: \t\t Electoral division Name of candidates Number of votes\t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t.\u2014 _\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \t\t \ti\t Election Act Section 62 2590 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 \t\t Circonscription électorale Nom des candidats(es) Nombre de bulletins\t\t \t\t \t\t \t\t I also certifv that__\t\t (Number in words) ballots were rejected during the counting.\t\t fîiwn iinHpr my hand at this\t19\t \tThe designated person\t DGE-(80-02) Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2591 Regulation No.4: Selection by the Director General of Elections of the candidates entitled to make recommandations In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved with modifications, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting selection by the Director Geneml_oLEiecjions of the candidates entitled to~~rnâké recommendations ' ' which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.Rene Blondin, Secretary General oj l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting selection by the Director General ojElections of the-candidates entitled to make recommandations\" ' which he has drafted in function of sections 231 and 73 of the Election Act which was approved with modifications by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 73 of the Election Act.Pœrre-F.Côté, qc , Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No.4 Regulation respecting selection by the Director General of Elections of the candidates entitled to make recommendations Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is make under sections 231 and 73 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 NEW OR MODIFIED ELECTORAL DIVISIONS 2.01 In a new electoral division or in an electoral division whose boundaries have been changed since the last election, the criteria for deciding which candidates are entitled to make recommendations for deputy returning officers and poll clerks are follows : (a) the Director General of Election shall decide by calculating the number of valid ballots cast for candidates of authorized parties or for independent members elected as such in the last election in the electoral precincts and polling subdivisions included in the new electoral division; (b) the deputy returning officer is recommended by the candidate of an authorized party or by the independent member who received the greatest number of votes according to the calculation made under paragraph a; 2592 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 (c) the poll clerk is recommended by the candidate of an authorized party or by the independent member who came second according to that calculation.2.02 If the person who would have been entitled to recommend the deputy returning officer in accordance with the criteria in subsection 2.01 is not a candidate, the deputy returning officer is recommended by the candidate who would have been entitled to recommend the poll clerk.The poll clerk is then recommended by the candidate of an authorized party who, according to the calculation, came next.2.03 If the person who would have been entitled to recommend the poll clerk according to the criteria in subsection 2.01 is not a candidate, the poll clerk is recommended by the candidate of an authorized party who, according to the calculation, came next.2.04 If the persons who would have been entitled to recommend the deputy returning officer and the poll clerk according to the criteria in subsection 2.01 are not candidates, the deputy returning officer and the poll clerk are recommended by the candidate of authorized parties who, according to the calculation, came next in order.Division 3 ELECTORAL DIVISIONS WITHOUT CANDIDATES OF AUTHORIZED PARTIES WHO CAME SECOND 3.01 In an electoral division where no candidate of an authorized party came second during the last election, the deputy returning officer is recommended by the candidate of an authorized party whose candidate came first in the last election or by the independent member elected as such if he offers himself as a candidate, and the poll clerk is recommended by the candidate of an authorized party whose candidate in the previous election came next after the second.3.02 If the person who would be entitled to recommend the deputy returning officer according to the criteria in subsection 3.01 is not a candidate, the deputy returning officer is recommended by the candidate who would have been entitled to recommend the poll clerk.The poll clerk is then recom- mended by the candidate of an authorized party whose candidate in the previous election came next.3.03 If the person who would have been entitled to recommend the poll clerk according to the criteria in subsection 3.01 is not a candidate, the poll clerk is recommended by the candidate of an authorized party whose candidate in the previous election came next.3.04 If the persons who would have been entitled to recommend the deputy returning officer and the poll clerk according to the criteria in subsection 3.01 are not candidates, the deputy returning officer and the poll clerk are recommended by the candidates of authorized parties whose candidates in the previous election came next in order.Division 4 SPECIAL CRITERIA 4.01 For the purposes of Divisions 2 and 3: (a) If the results of a calculation or of the previous election make it impossible to find a candidate of an authorized party who is entitled to make the recommendation, it is made by one of the following candidates in the order indicated, provided that the candidate is not already entitled to recommend the deputy returning officer or poll clerk : I.the candidate of the Government party; n.the candidate of the Official Opposition party; III.the candidate of an authorized party represented in the Assemblée nationale, beginning with the one whose party has the most members ; IV.the candidate of an authorized party not represented in the Assemblée nationale; V.an independent candidate. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 (b) in the case of a tie-vote, the deputy returning officer shall draw lots in the presence of the candidates or their agents, or failing them, two electors.The same procedure will be followed, in the case of a tie between candidates in the fourth and fifth categories in paragraph a.Division 5 FINAL PROVISION 5.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein. 2594 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC.My 2.1980, Vol.112, No.30 Part 2 Regulation No.5 : Oath of secrecy of agents In accordance with section 231 of the Election Act.the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved without modification, on June 10.1980.the \"Regulation respecting the oath of secrecy of agents\" which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.René Blondin, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting the oath of secrecy of agents\" which he has drafted in function of sections 231 and 81 of the Election Act which was approved without modification by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 81 of the Election Act.Pierre-F.Côté, q.c, Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No.5 Regulation respecting the oath of secrecy of agents Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231 and 81 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with its present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 OATHS 2.01 The declaration under oath for an agent is shown in Form 41, a copy of which is attached to this Regulation.Division 3 FINAL PROVISION 3.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2595 The Director General I of Elections of Québec 41 Election Act Section 81 OATH OR SOLEMN DECLARATION OF AN AGENT Electoral division of Polling subdivision No.Given name Surname agent for the candidate: Address of domicile Given name Surname swear that I will not disclose the name of the candidate for whom a person voted in my presence.Declared under oath or solemnly affirmed before me, this _ Agent , 19- Person authorized to administer oaths In the capacity of : _ Penal Provisions (ss.222, 225 and 228 of the Election Act) Every person who knowingly violates or attempts to violate the secrecy of voting is guilty of an offence, deemed to be a corrupt electoral practice, and is liable to a fine of not under 100 dollars nor over 1 000 dollars and imprisonment for one to twelve months.DGE-(80-02) 2596 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Pan 2 Regulation No.6: Paper maker and primer of the ballot papers In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved without modification, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting the paper maker and the printer of the ballot papers\" which had been submitted to it by the Director Genera) of Elections of Québec.René Blondïn, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting the paper maker and the printer of the ballot papers\" which he has drafted in function of sections 231 and 84 of the Election Act which was approved without modification by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 84 of the Election Act.Pierre-F.Côté.Q.C, Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No 6 Regulation respecting the paper maker and the printer of the ballot papers Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231 and 84 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 THE MAKER OF PAPER FOR BALLOT PAPERS 2.01 The maker of the paper required to print the ballots may not deliver that paper or disclose the thread or the special mark to any person other than the Director General of Elections.2.02 To guarantee that the obligations in section 2.01 are respected, the maker must furnish a surety bond in the amount of ten thousand dollars (10000$).Division 3 THE PRINTER OF BALLOT PAPERS 3.01 When he receives the paper for printing the ballot papers, the printer shall count the sheets and shall send a receipt that same day to the Director General of Elections. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2597 Division 4 FINAL PROVISION 4.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein.3.02 For the preparation of the proofs, the printer shall use the paper of different colours furnished by the Director General of Elections or by the returning officer.3.03 When he delivers the ballot papers to the returning officer, the printer shall give him a declaration made under oath containing the following information : (a) the description of the ballot papers; (b) the number of sheets of paper he received to print them; (c) the number of ballot papers delivered; (d) the surname and given name of every person who worked at printing, counting, binding, packing or delivering ballot papers.This declaration shall also attest that no other ballot paper corresponding to the same description has been furnished to any other person.3.04 Every person who worked at printing, counting, binding, packing or delivering ballot papers shall also give the returning officer a declaration under oath to the effect that he has not furnished ballot papers corresponding to the same description to any person other than the returning officer. 2598 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 Regulation No.7 : Voting In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved with modifications, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting the voting\" which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.René Blondin, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting the voting\" which he has drafted in function of sections 231, 92, 105 paragraph 2, 106, 107, 109 and 110 of the Election Act which was approved with modifications by the Standing Committee on 1* Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231, 92, 105 paragraph 2, 106,107, 109 and 110 of the Election Act.PtERRE-F.Côté.q.c., Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation no 7 Regulation respecting voting Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231, 92, the second paragraph of sections 105, 106, 107, 109 and 110 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 MEANS OF IDENTIFICATION 2.01 The place where the polling stations are located shall be identified by means of a notice containing the following information: (a) the identification of the Director General of Elections.(b) the name of the electoral division ; (c) the numbers of the polling stations located at that place.2.02 Every polling station shall be identified by a number printed on a sign bearing the identification of the Director General of Elections.2.03 The deputy returning officer, the poll clerk and the officer in charge of information and order shall wear, on polling day, a badge furnished by the director general of elections and bearing the following information: Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2599 (a) identification of the Director General of Elections ; (b) the name of the electoral division; (c) the given name, surname and position of the person wearing the badge.Division 3 VOTING WITH ASSISTANCE 3.01 An elector who is unable to mark his own ballot paper shall take an oath in accordance with Form 42, a copy of which is attached to this Regulation, and, where it applies, the elector who helps him shall take an oath in accordance with Form 43, a copy of which is attached to this Regulation.Division 6 AUTHORIZATION TO VOTE 6.01 An elector whose name does not appear on the copy of the electoral list used in the polling station although it is on the revised electoral list in the possession of the returning officer, may obtain an authorization to vote, in accordance with Form 47, a copy of which is attached to this Regulation.Division 7 FINAL PROVISION 7.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein.Division 4 VOTING WITH TEMPLATE 4.01 The model of the template which a visually handicapped person may use is that reproduced in Form 44, a copy of which is attached to this Regulation.Division 5 OATHS OF ELECTORS 5.01 When a deputy returning officer, a poll clerk or the agent of a candidate requires that a person declare under oath that he is an elector, the oath is taken in accordance with Form 45, a copy of which is attached to this Regulation.5.02 An elector in whose name a person has already voted may be allowed to vote after taking an oath in accordance with Form 46, a copy of which is attached to this Regulation. 2600 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 The Director General of Elections of Québec 42 Election Act Section 105 OATH OR SOLEMN AFFIRMATION OF AN ELECTOR WHO IS UNABLE TO MARK HIS OWN BALLOT PAPER Electoral division of Polling subdivision No.I, Given name Surname Address of domicile swear (or solemnly affirm) that I am unable to mark my own ballot paper owing to an infirmity ?OR beause 1 cannot read ?Consequently, I request that I may be assisted: by the deputy returning officer or the poll clerk, in the presence of the agents of the candidates ?OR by the elector accompanying me ?.The elector who requests assistance or Declared under oath (or solemnly affirmed) before me, this - ,19- Deputy returning officer, on behalf of the elector Person authorized to administer oaths In the capacity of : _ Penal Provisions (ss.105 and 226 of the Election Act) Every person who makes a false declaration respecting his inability to mark his ballot paper is guilty of an offence and is liable to a fine of not over 200 dollars.DGE-( 80-02) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 2601 The Director General of Elections of Québec 43 Election Act Section 105 OATH OR SOLEMN AFFIRMATION OF AN ELECTOR WHO ASSISTS ANOTHER ELECTOR 1,_____ Given name Surname Address of domicile elector of the same electoral division as the person whom I am assisting, swear (or solemnly affirm): \u2014 that I have not already assisted another elector during the polling and, ¦\u2014 that I will not disclose the name of the candidate for whom the elector voted in my presence.The assisting elector Declared under oath (or solemnly affirmed) before me.this______.19_ .Person authorized to administer oaths In the capacity of : Penal Provisions (ss.105, 222.226 and 228 of the Election Act) Every person who makes a false declaration that he has not already assisted another elector during the polling is guilty of an offence and is liable to a fine of no! over 200 dollars.Every person who knowingly violates or attempts to violate the secrecy of voting is guilty of an offence, deemed a corrupt electoral practice, and is liable to a fine of not under 100 dollars nor over 1 000 dollars, and imprisonment for one to twelve months.DGE-(80-02) 2602 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 The director general of elections of Québec 44 Election Act Section 106 This template, valid for a maximum of 10 candidates, enables visually handicapped electors to mark their ballot papers without help.General instructions to deputy returning officer \u2014 Visually handicapped electors DO NOT have to take the oath of an elector unable to vote without help if they use this template.Procedure for handling ballot paper \u2014 Remove a ballot paper from the pad and fold it in the prescribed manner.\u2014 Unfold it and place it in the template so that the first circle on the ballot paper is directly underneath the first circle on the template.\u2014 Indicate to the elector the order in which the candidates appear on the ballot paper.\u2014 Ask the elector to refold his/her ballot paper after marking it, along the folds that you made when you folded it.DGE-(80-02) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 2603 The Director General of Elections of Québec 45 Election Act Section 107 DECLARATION UNDER OATH OR BY SOLEMN AFFIRMATION OF A PERSON (WHOSE RIGHT TO VOTE IS QUESTIONED) Electoral division of Polling subdivision No.Given name Surname Address of domicile swear (or solemnly affirmé) that I am an elector of the said electoral division and that: 1.I fulfill or will fulfill on polling day the conditions of the Election Act for being an elector, namely: (a) being of the full age of eighteen years ; (b) being a Canadian citizen ; (c) having been domiciled in Québec for at least twelve months; and (d) not being under any disqualification to vote provided by this Act or under any other legal disqualification.2.I was domiciled in this polling subdivision on the day the writ was issued, that is the Day Month Year 3.I have not already voted in this election, either in this electoral division, or in any other: 4.I have not received any gift, loan, office, employment or any other benefit intended to influence me to vote for a candidate or to refrain from voting in this election ; 5.I do not have in my possession a ballot paper that could be used in this polling.Elector 2604 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_Part 2 Declared under oath or solemnly affirmed before me, this-19- Person authorized to administer oaths In the capacity of : - Penal Provisions (ss.217(1)(3), 221, 223, 225 of the Election Act) Every person who votes without being entitled to vote is guilty of an offence and is liable to a fine of not under 100 dollars nor over 1 000 dollars; Every person who votes more than once at the same election is guilty of an offence, deemed a corrupt practice, and is liable to a fine of not under 100 dollars nor over 1 000 dollars; Every person who obtains any benefit to influence his vote is guilty of an offence,deemed a corrupt electoral pratice.and is liable to a fine of not under 100 dollars not over 1 000 dollars and imprisonment for one to twelve months.DGE-(80-02) Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2605 The Director General i of Elections of Québec 46 Election Act Section 109 OATH OR SOLEMN DECLARATION OF AN ELECTOR ADMITTED TO VOTE AFTER ANOTHER PERSON HAS VOTED IN HIS NAME Electoral division of Polling subdivision No.Given name Surname swear (or solemnly affirm) that I am the person whose name is entered on the electoral list now shown to me and that I have not already voted in this election.Elector Declared under oath (or solemnly affirmed) before me, this__19- Person authorized to administer oaths In the capacity of : - Penal Provisions (ss.217(1) 221, and 228 of the Election Act) Every person who votes more than once at the same election is guilty of an offence, deemed a corrupt electoral practice, and is liable to a fine of not under 100 dollars nor over 1 000 dollars DGE-(80-02) 2606 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Pan 2 The Director General of Elections of Québec 47 Election Act Section 110 ATTESTATION AUTHORIZING AN ELECTOR TO VOTE WHEN HIS NAME DOES NOT APPEAR ON THE COPY OF THE ELECTORAL LIST USED IN THE POLLING STATION Electoral division of -\t_ _, Polling subdivision No.-.\t Given name Surname attest that the revised electoral list for the said polling subdivision of the electoral division contains the following entry : Given name Surname Address of domicile Profession or calling Given under my hand, at this_ Age .19.Returning officer Election clerk DGE-(80-02) Pari 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2607 Regulation No.8: Notice of a new election in case of a tie-vote The director general I of elections of Québec In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved without modification, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting notice of a new election in case of a tie-vote\" which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.René Blondin, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting notice of a new election in case of a tie-vote\" which he has drafted in function of sections 231 and 153 paragraph 2 of the Election Act which was approved without modification by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10.1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 153 paragraph 2 of the Election Act.PlERRE-F.CÔTÉ.q c , Director General of Elections of Québec.Election Act Regulation No.8 Regulation respecting notice of a new election in case of a tie-vote Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under section 231 and the second paragraph of section 153 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 NOTICE OF A NEW ELECTION 2.01 In case of a tie-vote, after the judicial recount, the notice informing electors of the new period for filing nomination papers and the new election date is given in accordance with Form 48, a copy of which is attached to this Regulation.2.02 This notice is published by the returning officer in a newspaper distributed in the electoral division concerned.With the permission of the Director General of Elections, the returning officer may use additional means of information.2.03 A copy of the notice is sent to each person who had filed nomination papers in the election which ended in a tie-vote. 2608 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 Division 3 FINAL PROVISION 3.01 This Regulation cornes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2609 The Director General of Elections of Québec 48 Election Act Section 153 NOTICE OF A NEW PERIOD FOR FILING NOMINATION PAPERS AND OF A NEW ELECTION DATE OWING TO A TIE-VOTE IN THE ELECTORAL DIVISION OF__ Whereas in the election held on Day Month Year in the said electoral division, there was a tie-vote declared by decision of a judge on _ Day Month Year a new period for filing nomination papers and a new election date are necessary.Consequently, notice is given to electors of the said electoral division that: 1.every nomination paper shall be filed not later than the second Monday following the day of that decision, namely Monday the _ _ -; Day Month Year and that 2.the polling will take place on the second Monday thereafter, namely Monday the _ Day Month Year Given under my hand, at this _, 19 Returning officer DGE-(80-02) 2610 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Pan 2 Regulation No.9: Authenticity and delegation of signatures on documents issued by the Director General of Elections In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved with modifications, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting the authenticity and the delegation of signatures on documents issued by the Director General of Elections' ' which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.René Blondin, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting the authenticity and the delegation of signatures on documents issued by the Director General of Elections\" which he has drafted in function of sections 231 and 195 of the Election Act which was approved with modifications by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 195 of the Election Act.Pterre-F.Côté, q.c, Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No.9 Regulation respecting the authenticity and the delegation of signatures on documents issued by the Director General of Elections Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231 and 195 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 AUTHENTICITY AND DELEGATION OF SIGNATURES 2.01 Documents issued by the Director General of Elections or by his personnel, as well as copies of them, are authentic if they are signed by the Director General of Elections, one of his assistants, or his Executive Secretary.2.02 Every document involving an expenditure of 1 000 S or less is authentic if it is signed by an assistant of the Director General of Elections, the Director of Planning and Management, or by the head of the financial management service. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2611 Division 3 FINAL PROVISION 3.01 This Regulation cornes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or any later date fixed therein. 2612 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 Regulation No.10: Conditions of exercise of the duties of the returning-officer In accordance with section 231 of the Election Act, the Standing Committee on the Assemblée nationale du Québec has approved with modifications, on June 10, 1980, the \"Regulation respecting the conditions of exercise of the duties of the re-turning-officer\" which had been submitted to it by the Director General of Elections of Québec.RenE Blondin, Secretary General of l'Assemblée nationale du Québec.In accordance with the third paragraph of section 231 of the Election Act, the Director General of Elections of Québec hereby publishes the \"Regulation respecting the conditions of exercise of the duties of the returning-officer\" which he has drafted in function of sections 231 and 209 of the Election Act which was approved with modifications by the Standing Committee on l'Assemblée nationale du Québec on June 10, 1980.The present regulation comes into force on the date of the coming into force of sections 231 and 209 of the Election Act.Pierre-F.Côté, q.c., Director General of Elections of Québec.The director general of elections of Québec Election Act Regulation No 10 Regulation respecting the conditions of exercise of the duties of a returning officer Division 1 GENERAL PROVISIONS 1.01 This Regulation is made under sections 231 and 209 of the Election Act (1979, chapter 56).1.02 The Interpretation Act (R.S.Q., chapter 1-16), with present and future amendments, applies to this Regulation.Division 2 CONDITIONS OF EXERCISE 2.01 A returning officer: (a) must retain the qualifications to be an elector; (b) may not be a member of any federal or provincial political party and may not engage in any partisan work ; (c) must be an upright person; (d) must have a sufficient knowledge of the Election Act and of the electoral division; (e) must comply with the directives of the director general of elections; (f) must carry out his work in an efficient manner to the satisfaction of the director general of elections and, more specifically, be able to carry it out during the periods where his duties and responsibilities require it by being available to do it ; Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2613 Division 3 FINAL PROVISION 3.01 This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or at any later date fixed therein.(g) must collaborate with the director general of elections in studying, assessing and trying new voting procedures; (h) must be capable of expressing himself in public in an effective manner; (i) must be able to work as a member of a team ; (j) may not exercise the same duties at the federal or municipal level; (k) must respect in every point the oath or solemn affirmation of allegiance, office and secrecy that he has taken; (1) must have a knowledge of the French language ; (m) must have a knowledge of the English language where the number of English-speaking electors warrants it. 1> I I I ! Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30__2615 Replacement regulation! s ) O.C.1720-80, 11 June 1980 COLONIZATION LAND SALES ACT (L.R.Q., c.T-8) AN ACT RESPECTING A JUDGMENT RENDERED IN THE SUPREME COURT OF CANADA ON 13 DECEMBER 1979 ON THE LANGUAGE OF THE LEGISLATURE AND THE COURTS IN QUÉBEC (1979, c.61, s.3) Leasing of public blueberry fields concerning the replacement of the Règlement modifiant le Règlement relatif à la location des bleue-tières publiques.Whereas the \"Règlement modifiant le Règlement relatif à la location des bleuetières publiques\" was made by Order in Council 2147-79 dated 31 July 1979, was published in French in the Gazette officielle du Québec of 15 August 1979 and came into effect on 31 July 1979; Whereas pursuant to section 3 of the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the couns in Québec (1979, chapter 61), the Government may make a regulation to replace a regulation the text of which has not been published in English and give it effect from the date provided for the regulation replaced ; Whereas it is advisable to make such a replacement regulation reproducing without amendment the regulation made by Order in Council 2147-79 dated 31 July 1979.It is ordered upon the recommendation of the ministre de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation : That the Regulation attached hereto, entitled \"Regulation amending the Regulation respecting the leasing of public blueberry fields\", be made.Regulation amending the Regulation respecting the leasing of public blueberry fields Colonization Land Sales Act (L.R.Q., c.T-8, s.2 to 5) An Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, c.61, s.3) 1.Section 1 of the \"Regulation respecting the leasing of public blueberry fields\", made under Order in Council 3031-77 dated 15 September 1977 is amended as follows: (a) by replacing subparagraph o by the following : \"(o)176 dated 5 February 1963 and 1676 dated 2 October 1963 respecting the blueberry fields in the townships of Parent and Racine, County of Roberval;\".(b) by replacing subparagraph p by the following : \"(p)1706 dated 1 September 1965 respecting the blueberry fields in the township of Labrecque, County of Jonquière-Kéno- gami;\".Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif. 2616 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2.1980, Vol.112.No.30 Pan 2 (c) by adding the following subparagraphs at the end of that section: \u2022'(s) 1768 dated 17 October 1962 respecting the blueberry fields in the township of Laverg-ne, County of Abitibi-Ouest ; (t) 2045 dated 20 November 1963 respecting the blueberry fields in the townships of Senneville and Pascalis, County of Abitibi-Est; (u) 1906 dated 29 September 1965 respecting the blueberry fields in the townships of Privât and Languedoc, County of Abitibi-Ouest ; (v) 1624 dated 26 August 1964 respecting the blueberry fields in the township of Rousseau, County of Abitibi-Ouest.\".2.The Regulation is amended by adding the following section after section 1 : \"1.1 This Regulation also applies to the following colonization lots : the Southern half of lot 59, range VTI and lots 59 to 62, range VIII, in the township of Rousseau.\".3.This Regulation replaces the \"Règlement modifiant le Règlement relatif à la location des bleuetières publiques\" made by Order in Council 2147-79 dated 31 July 1979, comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has effect from 31 July 1979.726-0 Part 2__GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2617 O.C.1799-80, 11 June 1980 WTLD-LIFE CONSERVATION ACT (R.S.Q., c.C-61) AN ACT RESPECTING A JUDGMENT RENDERED IN THE SUPREME COURT OF CANADA ON 13 DECEMBER 1979 ON THE LANGUAGE OF THE LEGISLATURE AND THE COURTS IN QUÉBEC (1979, c.61, s.3) Cap-Chat Wildlife Sanctuary concerning the \"Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary\".Whereas the \"Règlement relatif à la réserve faunique de Cap-Chat\" was made by Order in Council 1161-79 date 25 April 1979, was published in French in the Gazette officielle du Québec of 16 May 1979 and came into effect on 22 May 1979; Whereas pursuant to section 3 of the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, chapter 61), the Government may make a regulation to replace a regulation the text of which has not been published in English and give it effect from the date provided for the regulation replaced; Whereas it is advisable to make such a replacement regulation reproducing without amendment the regulation made by Order in Council 1161-79 dated 25 April 1979.IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche : That the Regulation attached hereto, entitled \"Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary\", be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting the Cap-Chat Wildlife Sanctuary Wild-life Conservation Act (R.S.Q., c.C-61, unconsolidated s.76* (1978, c.65, s.45)) An Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, c.61, s.3) 1.A person who, for recreational purposes, has access to or travels in the wildlife sanctuary must register at the reception station.2.A person who, for recreational purposes, stays or engages in an activity in the wildlife sanctuary must, when a right of access is required, comply with the dates and areas specified on it.3.A person must hold a right of access in order to stay in a cottage or lodge.4.A person who fishes in the wildlife sanctuary must hold a right of access the cost of which is two (2 S) dollars per person per day for all species of fish, except for atlantic salmon.5.A person may not be in possession of a hunting implement in the wildlife sanctuary unless he holds a travel permit or a right of access permitting him to hunt.A person who hunts moose in the wildlife sanctuary must hold a right of access the cost of which is ten (10S) dollars per person per day. 2618 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.July 2.1980.Vol.112, So.30 Pan 2 6.A person may not be in possession of fishing gear in the wildlife sanctuary unless he holds a travel permit or a right of access permitting him to fish.7.Section 5 does not apply to a conservation officer acting in the performance of his duties.8.A person who uses a small craft in the wildlife sanctuary must be in possession of a life-saving cushion or a life jacket in accordance with the standards prescribed by the Regulation respecting Small Vessels made by Order in Council P.C., 1969-436 date 4 March 1969.9.A rowboat or small craft made available to the public by the ministère or authorized operator may not hold more than (3) three occupants.10.Private craft may not be used in the wildlife sanctuary except on specified lakes and rivers, a list of which is kept in each reception station.11.The use of electric motors is permitted on all lakes and rivers in the wildlife sanctuary.The use of outboard motors other than electric is prohibited except on specified lakes and rivers, a list of which is kept in each reception station.The maximum horsepower of permitted motors is also listed.12.The ministre is authorized to make or order the improvements or structures he deems expedient in the wildlife sanctuary.13.No person may operate a business in the wildlife sanctuary unless the business is under contract with the ministre.14.Within the wildlife sanctuary a person may not: (a) fell or mutilate trees or underbush without a wood-cutting permit; (b) deface or deform natural formations such as rock formations; (c) throw waste or litter elsewhere than in places provided for this purpose; (d) damage or break buildings or furnishings.16.The use of motorcycles and all terrain vehicles is permitted only for going to or returning from the area where the activity is carried on and for which a right of access was issued.17.Vehicle traffic for recreational purposes is permitted only between the hours of 7 00 and 22 00.18.The use of snowmobiles for recreational purposes in the wildlife sanctuary is permitted only on the trails laid out for this purpose, a list of which is kept at the reception station.19.Cross-country skiing in the wildlife sanctuary is permitted only on trails laid out for this purpose, and snow-shoeing is permitted only in designated areas specified for this purpose.20.In the camping ground situated in the wildlife sanctuary the maximum number of campers per site is limited to six (6).21.In the wildlife sanctuary, camping and camp-fires are permitted only in areas designated for this purpose.22.One vehicle only may be parked at an individual camping site.Any other vehicle must be parked in the parking area specially provided for this purpose.23.Every person holding a right of access for group camping is permitted to fish, without additional cost, in areas designated for this purpose.Any catch must be consumed on the premises within the wildlife sanctuary.24.All fishing and hunting catches must be shown for purposes of counting and weighing.25.A person who has access to or travels in the wildlife sanctuary for the purposes of work must display a card or document that proves he is duly authorized to carry out such work.26.A person who contravenes any provision of this Regulation, the Wild-life Conservation Act (1969, chapter 58) or the Fisheries Act (R.S.C., 1970, chapter F-14), may be immediately evicted from the wildlife sanctuary.15.The possession of a dog is prohibited except inside a vehicle crossing the sanctuary. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2619 27.This Regulation replaces the \"Règlement relatif à la réserve faunique de Cap-Chat\" made by Order in Council 1161-79 dated 25 April 1979, comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has effect as of 22 May 1979.731-0 i I I Part 2__GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2621 O.C.1800-80, 11 June 1980 WILD-LIFE CONSERVATION ACT (R.S.Q., c.C-61) AN ACT RESPECTING A JUDGEMENT RENDERED IN THE SUPREME COURT OF CANADA ON 13 DECEMBER 1979 ON THE LANGUAGE OF THE LEGISLATURE AND THE COURTS IN QUÉBEC (1979, c.61, s.3) Hunting zones \u2014 Amendments Concerning the replacing of the Regulation amending the Regulation respecting hunting zones.Whereas the \"Règlement modifiant le Règlement relatif aux zones de chasse\" made by Order in Council 1469-79 dated 23 May 1979, was published in French in the Gazette officielle du Québec dated 6 June 1979 and came into force on that date; Whereas pursuant to section 3 of the Act respecting a judgement rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1969, chapter 61), the gouvernement may make a regulation to replace a regulation for which the English text was not published and give it force as of the date provided for by the Regulation which it replaces; Whereas it is advisable to make such a replacement Regulation reproducing without any amendment the Regulation made by Order in Council 1469-79 dated 23 May 1974; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche : That the Regulation attached hereto, entitled \"Regulation amending the Regulation respecting hunting zones\" be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting hunting zones Wild-life Conservation Act (R.S.Q., c.C-61, s.82) AN ACT RESPECTING A JUDGEMENT RENDERED IN THE SUPREME COURT OF CANADA ON 13 DECEMBER 1979 ON THE LANGUAGE OF THE LEGISLATURE AND THE COURTS IN QUÉBEC (1979, c.61, s.3) 1.The \"Regulation respecting hunting zones\" made by Order in Council 2399-75 dated 11 June 1975 and amended by Orders in Council 2289-76 dated 30 June 1976 and 1696-77 dated 26 May 1977, is further amended by replacing section 10 by the following; 2622 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 \"10.Zone F-l : That part of Québec the perimeter of which may be described as follows : Starting from a point situated at the meeting of the left bank of rivière Rouge with the northern limit of the right of way of Highway 148; thence in a general northeasterly direction, following the said northern limit, then the northern limit of the right of way of Highway 158 and the northern limit of the right of way of the Canadian National Railway to the western limit of the right of way of Highway 347 southeast of Saint-Norbert ; thence in a general northwesterly direction, following the said western limit to the left bank of rivière L'Assomption at Saint-Côme, then the said left bank to the southeastern limit of the Juliette sanctuary, then the southeastern, eastern and northeastern limits of the said reserve to the southern limit, in the Township of Gouin, of the right of way of the highway joining Saint-Michel-des-Saints to the Joliette sanctuary; thence southwesterly, following the said southern limit to the southeastern limit of the parc du Mont-Tremblant, then the southeastern limit of the left bank of rivière Du Diable, thence southerly, following the said left bank and the left bank of rivière Rouge to the starting point.\".2.Section 12 of the said Regulation is replaced by the following: \"12.Zone F-3: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated at the meeting of the southeastern limit of La Vérendrye sanctuary with the southern limit of the right of way of Highway 117 ; thence southeasterly, following the said southern limit of the left bank of rivière Du Diable; thence in a general northerly direction, following the said left bank to the southern limit of the parc du Mont-Tremblant ; thence in a general northwesterly direction, following the said southern limit, then the southwestern limit of the said park to the southeastern limit of the Maison-de-Pierre Controlled Zone (Z.E.C.); thence southwesterly, then in a general northwesterly direction, following the said southeastern, southern and southwestern limits of the said Controlled Zone to the right bank of rivière Kiamika; thence northwesterly and southwesterly, following the said right bank to the west shore of lac Kiamika; thence southwesterly, following the said west shore to the right bank of the effluent of lac des Cornes; thence northwesterly, following the said right bank to the south shore of lac des Cornes, then the south shore of the said lake to the western limit of the road which runs west of lac des Cornes; thence southwesterly, following the said western limit to the western limit, at Val-Viger, of the right of way of the road which runs north-south ; thence northwesterly, following the said western limit to the southern limit of the right of way of the road joining Poissant to Highway 309, then the said southern limit to the western limit of the right of way of Highway 309; thence northerly, following the said western limit, then the western limit of the right of way of the road joining Sainte-Anne-du-Lac to Des-serte-du-Lac-d'Argent along the west of lac Tapani to the southern limit of the Mitchinamécus Controlled Zone (Z.E.C.); thence in.a general westerly, northerly and westerly direction, following the said southern limit, then the southern limit of Le Sueur Controlled Zone (Z.E.C.), the eastern and northern limits of the Petawaga Controlled Zone (Z.E.C.), to the eastern limit of the La Vérendrye sanctuary; thence in a general southerly direction, following the said limit to the starting point.\". Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.My 2, 1980, Vol.112, No.30 2623 3.Section 13 of the said Regulation is amended by addint the following paragraph: \"This zone also comprises that part of the territory of the Désert-Bras-Coupé Controlled Zone (Z.E.C.) situated north of Road 13 of the International Paper Company which joins the southern limit of La Vérendrye Reserve to rivière Corneille, and which runs north of lac Rond and south of lac Gagamo and lac Gale.\".4.Section 15 of the said Regulation is replaced by the following: \"IS.(a) Zone H-l: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated at the meeting of the left bank of rivière Manouane with the southern limit of the right of way of the Canadian National Railway west of Sanmaur ; thence southeasterly, following the said southern limit to the right bank of rivière Saint-Maurice west of Duplessis; thence northeasterly and southeasterly, following the said right bank to the left bank of rivière Trenche ; thence northerly, following the said left bank to the left bank of rivière Raimbault; thence northerly, following the said left bank to the southern limit of the Chibougamau sanctuary; thence easterly and northeasterly, following the southern and southeastern limits of the said sanctuary to the right bank of rivière Chamouchouane ; thence southeasterly, following the said right bank, then the southwest shore of lac Saint-Jean to the left bank of rivière Métabetchouan ; thence southerly, following the said left bank to the western limit of the parc des Laurentides, then the said western limit to the right bank of rivière Batis-can; thence southwesterly, following the said right bank to the northern limit of the Portneuf sanctuary in the Township of Lasalle; thence northwesterly, southwesterly and southeasterly, following the northern, western and southern limits of the said sanctuary to the western limit of the right of way of the Canadian National Railway in the Township of Bois ; thence southerly, following the said western limit to the southern limit of the right of way of the Canadian National Railway which goes from Rivière-à-Pierre to Saint-Tite; thence southwesterly, following the said southern limit to the western limit of the right of way of Highway 347 southeast of Saint-Norbert ; thence in a general northwesterly direction, following the said western limit to the left bank of rivière L'Assomption at Saint-Côme, then the said left river bank to the southeastern limit of the Joliette sanctuary; then the southeastern, eastern and northeastern limits of the said sanctuary to the southern limit, in the Township of Gouin, of the right of way of the highway joining Saint-Michel-des-Saints to the Joliette sanctuary ; then southwesterly following the said southern limit 2624 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980.Vol.112, No.30 Part 2 io the southeastern limit of the parc du Mont-Tremblant; thence in a general southwesterly and northwesterly direction, following the said southeastern and southwestern limits of the said park to the southeastern limit of the Maison-de-Pierre Controlled Zone (Z.E.C.); thence southwesterly, and then in a general northwesterly direction, following the said southeastern, southern and western limits of the said Controlled Zone to the right bank of rivière Kiamika; thence northwesterly and southwesterly following the said right bank to the west shore of lac Kiamika; thence southwesterly, following the said west shore to the right bank of the effluent of lac des Cornes; thence northwesterly, following the said right bank to the south shore of lac des Comes, then the south shore of the said lake to the western limit of the road which runs west of lac des Cornes; thence southwesterly, following the said western limit to the western limit, at Val-Viger, of the right of way of the road which runs north-south ; thence northwesterly, following the said western limit to the southern limit of the right of way of the road joining Poissant with Highway 309, then the said southern limit to the western limit of the right of way of Highway 309; thence northerly, following the said western limit, then the western limit of the right of way of the road joining Sainte-Anne-du-Lac to Desserte-du-Lac-d'Argent, along the west of lac Tapani, to the southern limit of the Mitchinamécus Controlled Zone (Z.E.C.); thence in a general western, northern, northeastern and eastern direction, following the said southern limit, then the southern, western and northern limits of Le Sueur Controlled Zone (Z.E.C.), the northern limit of the Mitchinamécus Controlled Zone (Z.E.C.) and the northern limit of the Norman-die Controlled Zone (Z.E.C.) to its northeastern extremity; thence northeasterly, following a straight line to the most northern point of the north shore of baie Oboaca ; thence in a general eastern, northeastern and northern direction, following the said north shore, then the north shore of lac Kempt, the left bank of the effluent of lac Kempt, the north shore of lac Manouane, the left bank of rivière Manouane, the west shore of lac Châteauvert and the left bank of Manouane to the starting point.\".(b) Zone H-2 : That part of Québec the perimeter of which may be described as follows : Starting from a point situated at the meeting of the eastern limit of the right of way of Highway 117 with the northern limit of La Vérendrye sanctuary; thence in a general southeasterly direction, following the said northern and eastern limits of the said sanctuary to the northern limit of the Petawaga Controlled Zone (Z.E.C); thence in a general northeasterly and easterly direction, following the said northern limit, then the northwestern and northern limits of Le Sueur Controlled Zone (Z.E.C.) the northern limit of the Mitchinamécus Controlled Zone (Z.E.C.) and the northern limit of the Normandie Controlled Zone (Z.E.C.) to its northeastern extremity; thence northeasterly, following a straight line to the most northern point of the north shore of baie Oboaca ; thence in a general easterly, northeasterly and northerly direction, following the said north shore, then the north shore of lac Kempt, the left bank of the effluent of lac Kempt, the north shore of lac Manouane, the left bank of rivière Manouane.the west shore of Lac Châteauvert and the left bank of rivière Manouane, the left bank of rivière Manouane to the southern limit of the Canadian National Railway west of Sanmaur; thence northwesterly, following the said southern limit to the eastern limit of the right of way of Highway 113; thence southerly, following the said eastern limit, then the eastern limit of the right of way of Highway 117 to the starting point.\" 15. Pari 2__GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC.My 2.1980, Vol.112.No.30_2625 5.Section 16 of the said Regulation is amended by adding the following paragraph: \"That part of territory of the Désert-Bras-Coupé Controlled Zone (Z.E.C.) situated to the north of Road 13 of the International Paper Company which joins the southern limit of La Vérendrye reserve lo rivière Corneille, and which runs north of lac Rond and south of lac Gagmo and Gale, is excluded from this zone.\" 6.Section 22 of the said Regulation is replaced by the following: \"22.Zone M: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated at the meeting of the 50th parallel of latitude with the northern bank of fleuve St-Laurent ; thence in a general southwesterly direction, following the said northern bank to the left bank of rivière Saguenay ; thence in a general westerly direction, following the said left bank to the centre of the Hydro-Québec power line in the Township of Simard; thence in a general northeasterly direction, following the centre of the said line through the Townships of Simard, Falardeau, Gagné, Chastelain, Garreau and the undivided lands north of the Township of Garreau to the left bank of rivière aux Sables; thence northerly, following the said left bank (by the west shore of lac Brazza and lac Itomamo) to the Pipmuacan reservoir, and from there, crossing the Pipmuacan reservoir following the shortest line to the right bank of rivière aux Hirondelles (Judith) then the said right bank to the 50th parallel of latitude; thence easterly, following the said parallel to the starting point.\" 7.Section 23 of the said Regulation is replaced by the following: \"23.Zone N: That part of Québec the perimeter of which may be described as follows: Starting from a point situated at the meeting of the 50th parallel of latitude with the eastern limit of the Chibougamau sanctuary ; thence in a general southeasterly direction, following the said eastern limit, then the right bank of rivière Chamouchouane, the south shore of lac Saint-Jean to the left bank of rivière Saguenay, and the said left bank to the centre of the Hydro-Québec power line in the Township of Simard; thence in a general northeasterly direction, following the centre of the said line through the Townships of Simard, Falardeau, Gagné, Chaste-lain, Garreau and the undivided lands north of the Township of Garreau to the left bank of rivière aux Sables; thence northerly, following the said left bank (by the west shore of lac Brazza and lac Itomamo) to the Pipmuacan reservoir, and from there, crossing the Pipmuacan reservoir following the shortest line to the right bank of rivière aux Hirondelles (Judith), then the said right bank to the 50th parallel of latitude ; thence westerly, following the said parallel to the starting point.\" 8.This Regulation replaces the \"Règlement modifiant le Règlement relatif aux zones de chasse\" made by Order in Council 1469-79 dated 23 May 1979, comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has effect as of 6 June 1979.731-0 # I II 9 Pan 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, My 2, 1980, Vol.112, No.30_2627 O.C.1801-80, 11 June 1980 WTLD-LIFE CONSERVATION ACT (R.S.Q., c.C-61) AN ACT RESPECTING A JUDGMENT RENDERED IN THE SUPREME COURT OF CANADA ON 13 DECEMBER 1979 ON THE LANGUAGE OF THE LEGISLATURE AND THE COURTS IN QUÉBEC (1979, c.61, s.3) Use of hunting implements Concerning the replacement of the Regulation respecting the use of hunting implements.Whereas the \"Règlement relatif à l'usage des engins de chasse\" was made by Order in Council 2282-79 dated 8 August 1979.was published in French in the Gazette officielle du Québec of 29 August 1979 and came into effect on that date; Whereas pursuant to section 3 of the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, chapter 61), the Government may make a regulation to replace a regulation the text of which has not been published in English and give it effect from the date provided for the regulation replaced; Whereas it is advisable to make such a replacement regulation reproducing without amendment the regulation made by Order in Council 2282-79 dated 8 August 1979; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche : That the Regulation attached hereto, entitled \"Regulation respecting the use of hunting implements\", be made.Regulation respecting the use of hunting implements Wild-life Conservation Act (1969, c.58, s.77, subpar.d) An Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, c.61.s.3) Division I 1.The following only may be used for the hunting of birds and mammals described in the Wild-life Conservation Act (1969, chapter 58); (a) non-automatic firearms, that is, firearms whose chambers and magazines cannot be emptied by sustained trigger pressure only ; (b) non-defective firearms ; (c) non-tracer bullets; and (d) bullets other than non-expansion full metal case bullets (hard point).Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif. 2628 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30 Part 2 Division II HUNTING UNDER A LICENCE OTHER THAN A LICENCE FOR THE TRAPPING OF FUR-BEARING ANIMALS 2.The following only may be used for the hunting of moose outside parks and wildlife sanctuaries, and the hunting of caribou: (a) centre-fire rifles and cartridges of calibres other than: 170, 218, 219, 22, 220, 221, 222, 22-250, 223, 224, 225, 25-20, 25-35, 256 Magnum, 30 U.S.Carbine, 303 Savage, 32-20, 32-40, 351 Winchester, 38-40, 38-55, 44 Magnum, 44-40 and all calibres under 6 millimetres or 243 ; (b) bows with a torque of 40 pounds or more ; (c) cross-bows with a torque of 80 pounds or more ; and (d) arrows with bladed steel heads 7/8 inches broad or more.3.The hunting of moose in parks and wild-life sanctuaries is permitted only with centre-fire rifles and cartridges of calibres other than: 170, 218, 219, 22, 220, 221, 222, 22-250, 223, 224, 225, 25-20, 25-35, 256 Magnum, 30 U.S.Carbine, 303 Savage, 32-20, 32-40, 351 Winchester, 38-40, 38-55, 44 Magnum, 44-40, all calibres under 6 millimetres or 243, 30/30, 30 Remington, 32 Special, 32 Remington, 35 Remington, 6,5 Manlicher, 250 Savage, 257 Roberts and 45-70 Govern.4.The following only may be used for the hunting of deer and black bear: (a) the hunting implements described in section 2 ; (b) shotguns and shotgun shells of calibres other than 28 and 410; (c) shotgun shells containing shot more than 0,30 inches in diameter.5.The following only may be used for the hunting of wolves, coyotes, bobcat, foxes, raccoons, wood-chucks and porcupines: (a) bows and cross-bows; (b) 22 to 32 calibre rim-fire rifles and cartridges; (c) centre-fire rifles and cartridges of the following calibres: 170, 22, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 6 mm, 243, 244, 25-06, 250, 256, 257, 25-20, 25-35, 264, 6,5 mm, 270, 7 mm, 280, 284, 7 mm Magnum, 7x61, 30, 30-30, 308, 300, 30-06 and 303; (d) bullets weighing 110 grains or less from cartridges of the calibres described in preceding subparagraph c; and (e) 10, 12, 16 and 20 gauge shotguns.6.The following only may be used for the hunting of ruffled grouse, sharptailed grouse, spruce grouse, gray partridge, ptarmigan, pheasant, common crow, starling, house sparrow, red-wind, rusty blackbird, common grackle, cowbird, northern hare, arctic hare and white-tailed jackrabbit: (a) in parks and wildlife sanctuaries: (i) 12, 16, 20, 28 and 410 gauge shotguns; (ii) shotgun shells that contain shot smaller than 0,180 inches in diameter (BB); (b) elsewhere in Québec: (i) 22 to 32 calibre rim-fire rifles ; (ii) shotguns; (iii) cartridges that contain shot smaller than 0,180 inches in diameter (BB); and (iv) bows and cross-oows. Pan 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980.Vol.112, No.30_2629 7.The use of snares for the hunting of northern hare, arctic hare and white-tailed jackrabbit is permitted only: (a) in Zones C, D, G, H, K-l, K-2, M, N, 0-1 ; (b) from 15 November in Zones A-l, A-2, A-3, B-l, B-2, F-l, F-2, F-3, F-4, J-l, J-2, J-3, L, P and in that part of Zone E situated east of Highways 158 and 347; and (c) in and around non-native establishments situated in Zone K-3.Division III Hunting under a licence to trap fur-bearing animals 8.The hunting of fur-bearing animals is permitted using traps only.The holder of a licence to trap fur-bearing animals may use a firearm to kill black bear, wolves, coyotes, foxes, Canada lynx or bobcat caught in a trap.Division IV 9.This Regulation replaces the Regulation respecting the use of hunting arms made under Order in Council 3382-77 dated 12 October 1977.10.This Regulation replaces the \"Règlement relatif à l'usage des engins de chasse\" made by Order in Council 2282-79 dated 8 August 1979, comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has effect as of 29 August 1979.731-0 f i i I Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30__ 2631 INDEX Statutory Instruments (Regulations) N \u2014 New M \u2014 Modified Regulation \u2014 Statutes Page Comments Bulk trucking \u2014 Special permits on the Lower North Shore (1980).2527 N (Transport Act, R.S.Q., c.T-12) Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Regulation.2617 Replacement (Wild-life Conservation Act, R.S.Q., c.C-61) Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Regulation.2505 M (Wild-life Conservation Act.R.S.Q., c.C-61) Cartage \u2014 Québec.2529 M (Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Colonization Land Sales Act \u2014 Leasing of public blueberry fields.2615 Replacement (R.S.Q., c.T-8) Education \u2014 Students loans and scholarships.2521 M (Students Loans and Scholarships Act, R.S.Q., c.P-21) Elections \u2014 Regulations.2573 Notice (Election Act, 1979, c.56) Fuel Tax Act \u2014 Average retail price of fuel per litre.2571 N (R.S.Q., c.T-l) Garage employees \u2014 Drummond.2545 M (Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Hairdressers (Men's and Ladies') Drummond, Richelieu and Shefford 2543 M (Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Health Insurance Act \u2014 Regulation.2507 M (R.S.Q., c.A-29) Hospital Insurance Act \u2014 Regulation.2517 M (R.S.Q., c.A-28) Hunting Implements \u2014 Use.2627 Replacement (Wild-life Conservation Act, R.S.Q.c.C-61) Hunting Zones (Amend.).2621 Replacement (Wild-life Conservation Act, R.S.Q., c.C-61) Hunting Zones.2503 M (Wild-life Conservation Act.R.S.Q., c.C-61) Note: In the column entitled '\"Comments\", the word \"Replacement\" designates the replacement regulations adopted in conformity with the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec.Abbreviations: A \u2014 Abrogated 2632 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.July 2.1980, Vol.112.No.30 Part 2 INDEX \u2014 conlinued Regulations \u2014 Statutes Page Comments Industrie, du commerce et du tourisme.Act respecting the Ministère de 1' \u2014 Signing of documents concerning the Pavillon du Québec.2525 N (R.S.Q.c.M-17) Leasing of public blueberry fields.2615 Replacement (Colonization Land Sales Act, R.S.Q., c.T-8) Mental Patients Protection Act \u2014 Rights and recourses of persons admitted for close treatment.2519 M (R.S.Q., c.P-41) Mining Duties Act \u2014 Interest rate.2523 N (R.S.Q., c.D-15) Ministère de l'industrie, du commerce et du tourisme, Act respecting the.\u2014 Signing of documents concerning the Pavillon du Québec.2525 N (R.S.Q., c.M-17) Social Aid Act \u2014 Regulation.2515 I (R.S.Q.c.A-16) Students Loans and Scholarships Act \u2014 Regulation.2521 M (R.S.Q., c.P-21) Tax.Fuel.Act \u2014 Average retail price of fuel per litre.2571 N (R.S.Q.c.T-l) Tax, Tobacco, Act \u2014 Weighted average retail price of cigarettes.2569 N (R.S.Q., c.1-2) Taxation Act \u2014 Regulation.2547 M (R.S.Q., c.1-3) Tobacco Tax Act \u2014 Weighted average retail price of cigarettes 2569 N (R.S.Q., c.1-2) Transport Act \u2014 Bulk trucking \u2014 Special permits on the Lower North Shore (1980).2527 N (R.S.Q., c.T-12) Wild-life Conservation Act \u2014 Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Regulation.2617 Replacement (R.S.Q., c.C-61) Wild-life Conservation Act \u2014 Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Regulation.2503 M (R.S.Q., c.C-61) Wild-life Conservation Act \u2014 Hunting zones (Amend.).2621 Replacement (R.S.Q., c.C-61) Wild-life Conservation Act \u2014 Hunting zones.2505 M (R.S.Q., c.C-61) Wild-life Conservation Act \u2014 Use of hunting implements.2627 Replacement (R.S.Q., c.C-61) Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_2633 TABLE OF CONTENTS Page ORI)KR(S) IN COUNCIL 1466-80 Hunting zones (Amend.).2503 1467-80 Cap-Chat Wildlife Sanctuary \u2014 Regulation (Amend.).,.2505 1750-80 Health Insurance Act \u2014 Regulation (Amend.).2507 1752-80 Social Aid Act \u2014 Regulation (Amend.).2515 1753-80 Hospital Insurance Act \u2014 Regulation (Amend.).2517 1754-80 Mental Patients Protection Act \u2014 Rights and recourses of persons admitted for close treatment (Amend.).2519 1769-80 Students loans and scholarships \u2014 Regulation (Amend.).2521 1772-80 Mining Duties Act \u2014 Interest rate .2523 1784-80 Signing of documents conerning the Pavillon du Québec.2525 1802-80 Bulk trucking \u2014 Special permits on the Lower North Shore (1980).2527 1806-80 Cartage \u2014 Québec (Amend.).2529 1807-80 Hairdressers (Men's and ladies') \u2014 Drummond.Richelieu and Shefford (Amend.).2543 1808-80 Garage employees \u2014 Drummond (Amend.).2545 1980-80 Taxation Act \u2014 Regulation (Amend.).2547 MINISTERIAL ORDERlSi Tobacco tax Act \u2014 Weighted average retail price of cigarettes.2569 Fuel Tax Act \u2014 Average retail price of fuel per litre.2571 NOTICEiSi Elections \u2014 Regulations 2573 2634 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, July 2, 1980, Vol.112, No.30_Pan 2 TABLE OF CONTENTS Page REPLACEMENT REGULATION)S)' 1720-80 Leasing of public blueberry fields (Amend.).2615 1799-80 Cap-Chat wildlife sanctuary \u2014 Regulation.2617 1800-80 Hunting zones (Amend.).'.2621 1801-80 Use of hunting implements.2627 \" Replacement regulations adopted in conformity with the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec. Port de retour garanti Gazette officielle du Quebec 1283 boulevard Cnaresi ouest Quebec G1N 2C9 ISSN 0033-5983 1*\tCanada Posies i Posi Canada / .\u2022\u2022 ^ »y \tThird Troisième \tclass classe \tPermis No 167 \tLévis Où se procurer les publications vendues par le Gouvernement du Québec\t\t Commandes postales\t\t * L'Éditeur officiel du Québec 1283.boul Charest ouest Québec G1N 2C9\t\t Librairies de l'Éditeur officiel du Québec\t\t Québec\tMontréal\tTroiS-Riviéres Place Sainte-Foy Tél.: 643-8035 Cité parlementaire Centre administratif \"G\" Rez-de-chaussée Tél.: 643-3895\tComplexe Desiardins 150.rue Sainte-Catherine ouest Tél.: 873-6101 Hull 662, boul Saint-Joseph Tél.: 770-0111\t418.rue des Forges Tél.: 375-4811 Librairies dépositaires\t\t Amos Librairie Querbes 241, 1ère Avenue ouest Tél.: 732-5201\t/'es-de-/a-Made/e/ne Papeterie A.M.Hubert Inc.CP.818 Cap aux Meules Tél.: 986-2900\tSt-Hyacmlhe Comptoir du Livre Inc.548 ave Mondor Tél.: 774-4488 Chicoulimi Librairie Régionale Inc 461.rue Racine est Tél.: 549-1767\tValleyiield Libraine Boyer 10.rue Nicholson Tél.: 373-6211\tSaint-Bomtace (Winnipeg) Libraine Landry 180 boul Provencher Tél.: 233-3407 Jo//efre Librairie René Martin Inc 598, Samt-Viateur Tél.: 759-2822\tRimouski EBEQ 150, Ave de la Cathédrale Tél.: 723-8521\tDrummondville Librairie du Centre Catholique Inc.254 Brock Tel 478-0880 Sherbrooke Librairie Oussault Carrefour de l'Estne Tél.: 569-9957\tToronto (Ontario! Librairie Garneau Liée 1253.Bay Street Tél.: 923-4678\tRouyn Service Scolaire 150.Perreau» est Tel : 764-5166 Librairie de la cité universitaire Cité universitaire Sherbrooke Tel 569-9461\tOttawa (Ontario) Librairie Oussault 321.rue Dalousie Tel : 236-2331\tGaspe Bellavance Inc.Place Jacques Cartier Tél.: 368-5777 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.