Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 31 mars 1945, samedi 31 (no 13)
[" Tome 77, N* 13 669 Vol.77, No.13 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Qui-.bec, liK samedi 31 MASS 1045\tQuebec, Saturday, March :51st, 1945 WIS AUX INTÉRESSÉS\tNOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements\tRules 1° Adresser toute correspondance à: ITmpri- 1.Address all communications to: The King's incur du Roi, Québec.Printer.Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two official officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to official rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen- copy before publication, according to the rates dant, exception est faite lorsque ces annonces hereinbclow set forth.Exception being made doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé when the said advertising copy is to be published doit alors acquitter la facture sur réception et several times.The interested party shall then avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière pay upon reception of his account and before insertion est suspendue, sans autre avis et sans the second insertion: otherwise this last insertion préjudice des droits de l'Imprimeur «lu Roi qui will be suspended without further notice and rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme without prejudice as regards the rights of the versée en surplus.King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat the King's Printer, by accepted cheque, by bank de banque OU mandat-poste.or postal money order.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Official Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for délai pour la réception des avis, documents ou receiving notices, documents or advertising annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, copy, for publication, expires at noon on Thurs-à condition que l'un des trois derniers jours de la day, provided that none of the three last days of semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce der- the week be a holiday.In the latter case, the nier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi, ultimate delay expires at noon on Wednesday. 070 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, .11 mars 19>,5, Timie 77, AfJ 19 I.s avis.documents ou annonces reçus en retard sont publiés duos une édition subséquente.De plus, riiiiprimeur du Roi u U droit de retarder la publication de certains documents, ù cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.K° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique M glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tm4I des Annonces, Abonnements, etc.Premiere insertion: 1\") cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: f> cents la ligne agate, pour chaque version.I.a matière tabtdaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivunte: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette pour la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.I-es avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du (Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.8152\u2014 1-52 Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demunds for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties arc requested to advise the Kings' Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Kates, SubA-rlptions.etc First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second designates the issue of the t azette for the first insertion; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.REDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th.1940.8152\u2014 1-52 Lettres patentes \"Hack Itivcr Construction Co.Ltd.\" Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huitième jour de décembre 1944.constituant en corporation: Gaétan Robert, avocat, de la ville d'Outremont, Fernande Boisseau, sténographe, fille jaineiire et usant de ses droits, et Damase Côté, avocat, ces deux derniers de la ville de Montréal, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce et l'industrie d'entrepreneurs et constructeurs généraux dans toutes leurs spécialités, ainsi qu'aucun autre commerce annexé; Faire le commerce de matériaux «le construction ù l'usage d'ingénieurs, constructeurs et entrepreneurs, sous le nom de \"Back River Construction Co.Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé en 200 actions i des compagnies «le Québec, il a ét«'' the Quebec ('«impunies' Act.letter! pat«'iit have aeconlé par le Lieutenant-gouverneur de la pro- beetl issued l>.v the Lieutenant-( ioveruor of the vinee «le Québec dee lettres patentes* en date du Province «>f Quebec, bearing date the twelfth douaièinn jour de décembre 1944, constituant en day at December.1944, ineorporating: L.E.corporation: L.-E.-Laugis Galipeaull, avocat «'t Lsngis Galipeault, advocate and King's Counsel, Conseil en loi du Roi, Jacques Galipeault, avocati Jacques Oalincauit.advocatei and Antonio Le- «'t Antonio Leelero, comptable, tous trois «le la clerc, accountant, all three «>f the ur le marché, manufacturer, importer, port and «leal in wook of all kinds and specie exporter et faire l«- commerce «le hois «le t«>us and to manufacture and deal in articles of all genres et espèces et manufacturer «'t faire e«>in- kinds into which wood may enter and any article meroe d'articles «le toutes sortes dins lesquels which may he made of or extracted from wook entre du hois et de tout article qui peut être fait or its residue, under the name of \"(Vlcstin Si- OU extrait «lu l»«)is ou de s«»n résidu.SOUS le nom mard Inc.\", with a total capital stock of $140.900 «le \"Célestin Bimard Inc.\".avec un capital total divided into 1499 shares of $100 each, de pl49.900.00, divisé en 1499 actions «le 1100.00 chacune.\\jc siège social «le la «¦oinpagnie sera à Québec, dans le district «le Québec.Daté du bureau «lu procureur général, ce «lou-/.ième jour «le décembre 1944.L'Assistant-pr«M-urciir général suppléant, 8845* P.FRENETTE.\"Ilrou«lback Ki\\nes may.for the propose of extracting any minerals whatsoever, be mined, dug, raised, washed, cradled, smelted, refined, crushed or treated in any manner; render such minerals merchantable by any means whatsoever; ami sell or otherwise dispose thereof, under the name «>f \"Broadback River Corporation\" \u2014 \"Corporation Rivière Broadback\", with a total capital stock of $40,000.divided into 1000 com-mon shares of $10.each, and .'{00 preferred shares of a par value of $100 each.The head office «>f the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of, the Attorney General, this fifth day of December.1944.P.FRENETTE.8846 Assistant Deputy Attorney General. m QA2BTT& OFFICIELLE DM QUÉBEC, Québec, .11 ma™ m/,5, Tomé 77, N° 13 7> \"Côté Shoe i.ii.iiii.i' 'Côté Shoe Limited' Avis eet donné qu'en vertu de In première par* Notice is hereby given that under l'art I of tie de la Ia>i «les compagnies «le Québec, il a ét«'' the Quebec Companies' Act, l«-tters paient have a«v«>r«!c par le Lieutenant ¦gouverneur «!«' la pro- been iiniod by the Ueutennnt-Governor f the vince «le Québec des lettres patentes, en dote «lu Province «»f Quebec, bearing date the twenty* vingt \u2022septième Jour de décembre I944, eonsti* seventh day «>f December.I944, incorporating : tuant «-n corporation: Mauriee Kiel, étudiant.Maurice Kiel, student.Aurelien Beaudoin.ac* Auiélicii Beaudoin.comptable, et Dottard Dan- countant.and Dotlard Danseresu*.advocate, all sercau.avocat, t«ius trois «!«¦ M on I irai, district three «if Montreal, district «»f Montreal, IVovin- «le Montréal, province de Québec, dans lea buts ce of Quebec, for the following purposes: suivants: Manufacturer, fabriquer, confectionner, ven* To manufacture, make, design, sell, distribute.«Ire, distribuer, échanger «\u2022! disposer l ou les terres, les roches ou les pierres, dans le but d'en extraire des minerais quelconques; donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce soit; les vendre ou autrement en disposer, sous le nom «le \"DeStor Valley Gold Mines Limited\" (Libre «le responsabilité personnelle) avec un capital total de trois millions de «lollars ($3,000,000), divisé en trois millions (.'1,000,000) d'actions d'une valeur au pair «l'un dollar (SI) chacune.Les* actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant «lu prix payé ou convenu d être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social «h* la compagnie sera en la cité «le Montréal, comté «l'Hochcluga, province de Québec.Daté du bureau «lu procureur général, le vingtième jour de décembre 1944.L'Assistant-procureur général suppléant, 8848 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day f December, 1944.P.FRENETTE, 8847 Assistant Deputy Attorney General.'Deslor \\ .illo> < .old Mines Limited' (No Personal Liubility) Notice is hereby given I hat under the provisions «»f the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of December, 1944, incorporating: Herbert William Jackson, accountant, Ernest William Mockridge, bookkeeper, both of the City «>f St.Lambert, Clifford George Meek, bookkeeper, Alexander Gordon Yeoman, law clerk, John Lawrence McCrory, secretary, all three of the City «if Montreal.William Patrick Creagh, law clerk, r its shares.The head office of the company will lie at the City of Montreal in the County f Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of December, 1944.P.FRENETTE, 884-S-o Ass't Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March Slit, W'fi.Vol.77.No.IS 673 \"Garage l\\-K.Savignae Limitée** Avis eel donné qu'en vertu de lu première partit- de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de lu province de Québec des lettres patentes, en date du cinquième jour de décembre 1944.constituant eu corporation: l'aul-Kmile Savîgnac, garagiste, Roger Roberge.commis, et Maurice Roberge, contremaître, tous de la ville de .Jolie!te, dans le district de Joliette.province de Québec, dans les huts suivants: Paire le commerce d'achat, de vente et d'échange «le voitures-autoinohiles et Véhicules moteurs de tout genre et de tout modèle, et à cette lin faire toutes les opérations commerciales en dépendant, sans aucune restriction, soit poulie commerce d'achat et de vente île voitures-automobiles et véhicules moteurs neufs ou de voitures-automobiles et véhicules moteurs usagés; Faire le commerce de réparations de tout genre «le toute voituiv-automohilc ou Véhicule moteur, acheter et vendre des pièces de rcchang«\\ faire le remisage «le voitures et faire les opérations générales «l'un atelier ns-tituanl en corporation: Jacob Moses Helfteld, Bernard S.Mergler et Milan Ox«)rn.av«K-ats, tous des «ité et district «le Montréal, Province de Québec, dans l«'s buts suivants: Manufacturer, importer) exporter, a«,b«'t«,r.vendre, échanger «\"t faire l«- commerce «le la soie, \u2022le la soit artificielle, «lu fil et.des marchandises à la verge: Réclamer toutes sortes «le rebuts et sans limiter ««¦ «pli précède acheter, vendre, manufacturer, faire le commerce «'t iiég«xT «le lainages neufs et vieux, «lu coton, et «le chiffons «le toile, sacs, torchons, et autre tissu quelconque, les pnxluits «lu iule, lin.chanvre, chanvre «le Manille, agave et les sous-produits «les moulins à pulpe, phisthiuc et produne «lu plastique et toute autre s«>rte de rebuts «les matières textiles; Acheter, vendre, faire le commerce et négoce de «lé-bris de fer et «!«\u2022 nu-taux, machinera*, matériaux soit usagés ou neufs et faire des opérations «le sauvetage, dégréage, remorquage, et faire le sauvetage «le matériaux «le toutes sortes y compris les produits chimiques, sous le nom de \"Lexer Fibre Company Limited\", avec un cupi-tal totul «1«- vingt mille «lollurs («20.000), «livisé en vingt mille (20,000) actions «le un «lollar ($1) chacune.Le siège social «h- la compagnie sera à Montréal, district «le Montréal.Daté du him-au «lu procureur général, le treize «lécemhre 1944.L Assistant-procureur général suppléant.N*r)2 1».FRENETTE.\"Le Club de ll«H-key Si-Philippe den Trois-Ki v ière* Liée\" wif«- separate us t«> property «>f sai«l Joseph-A.Paquctte, and duly authorised for the pur|M»s«-s hereof, the two latter of (iromlincs, county of l'ortneuf.district of Quebec, ull three of the Province of Quebec, for the following purposes: To carry «m business us manufacturera, designers! contractors for uml dealers in shoes lusts or any part thereof and to carry on business us manufacturers «»f wooden articles, and the busim-ss which consists in the pun-has*-, sale, manufacturing, ami contracting for the manufacture ami general sale of shoe lasts, and, generally, any articles whether wooden r of any other material whatsoever, «>f any description, ami any articles capable «>f being suitably or advantageously dealt in.together with the said business, under the name of \"La Forme Alban Liée\" \"Alban Shoe Last Ltd\", with a total capital stock «>f $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The heed office of the company will be at Montreal, in the «listriet of M«mtrcal.Dated at the office f the Attorney General, this fourth »lav of December, 1044.I».FRENETTE, ssnl Assistant Deputy Attorney General.J Laser Pinte Companf Limited\" Notice- is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor «»f the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day «»f December.1944.incorporating: Jacob Moses Helfield, Bernard 8.Mergler and Milan Oxorn, advocates, all «>f the City and District of Montreal, Province pf Québec, for the billowing purposes: To manufacture, import, export, buy, sell, exchange and f waste textile products; To buy.sell, deal in und «Ical with scrap iron ami metals, machinery, equipment whether use«l or new ami to engage as wreckers, dismantle™, and salvagers, ami to salvage materials of all descriptions including chemicals, under the name of \"Lexer Fibre Company Limited\", with a total capital stock of Twenty thousand dollars ($20.-000).divided into Twenty thousand (20.000) shares of One dollar (SI) each.The head office of the «-ompany will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.