Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 11 (no 6)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1933-02-11, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 0 0 780 Vol.65 Gazette de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC Qléb-.c, Samedi, 11 Février 1933 AVIS IMPORTANT Quebec, Saturday, 11th February, 1933 IMPORTANT NOTICE Quoique nous soyons changés de local, Although our offices have been moved, all veuillez donc continuer d'adresser votre correspondence must be addressed as usual correspondance: to: L'IMPRIMEUR DU ROI, THE KING'S PRINTER, 601 Parlement, Québec.602 Parliament Buildings, Quebec.AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE TO ADVERTISER -5 IN THE \"QUEBEC OFFICIELLE DE QUEBEC\" OFFICIAL GAZETTE*4.OEUX qui transmettent des annonces pour DART!ES sending advertisements to be in- être insérées dans la \"Gazette officielle de * sorted in the \"Quebec Official Gazette\" Québec\" voudront bien se conformer aux règle- will please observe the following rules: monts ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.2.Spécifier le nombre d'insertions.3.Toute annonce doit être publiée dans les (!eux langues.TARIF DES ANNONCES Première insertion: 15 cents par ligne (mesure agate) chaque version.Insertions subséquentes: 5 cents par ligne i mesure agate) chaque version.La matière tabulaire est comptée double.Traduction: 50 cents par 100 mots.Livraisons séparées à 30 cents chacune.Feuilles volantes: $1.00 la douzaine.Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque accepté, payable au pair à Québec, ou mandat de banque ou de poste.Un acompte couvrant à peu près le montant de l'annonce, est exigé pour la publication des docu- 1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Specify the number of insections required.3.Every advertisement has to be published in both languages.ADVERTISING RATES First insertion: 15 cents per line (agate measure) each version.Subsequent insertions: 5 cents per line (agate measure) each version.Tabular matter at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single number: 30 cents each.Slips: $1.00 per dozen.Remittance must be made to the order of the King's Printer, either by accepted cheque, payable at par in Quebec, or by Bank or Postal money order.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance.Over payment, if any, 6240 790 monts qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur réception de la facture, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la \"Gazette officielle de Québec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.Les abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement, î>7 par année, est invariablement payable d'avance et que l'envoi de la Gazette sera arrêté à l'expiration delà période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'une livraison de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.N\\ B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la lignification suivante: Le premier Chiffre est notre numéro d'ordre; le deuxième est celui de la livraison de la < lasette pour la premiôre insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'IMPRIMEUR DU ROI, Rédempti Paradis.Hôtel du gouvernement.1\u20141-8 L ¦! t rea patentes will be refunded.For notices which require two or more inser lions, payment must be made upon reception of the account, before the second publication, which will be cancelled if above conditions hav,-not been fulfilled.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Quebec Official Gazette\" of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the subscription of $7 per annum is invariably payable in advance, and that the Gazette will he stopped at the end oi the period paid for.When advertisers require more than on.number of the Gazette, they must remit accordingly.N.B.-The ligures at the bottom of notices have the following meaning: The first number is our document number, the second number, the Gazette number, and the la-t number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.REDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.1\u20142-8 Letters patent \u2022Alexander Maclntyre, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par Le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du douzième jour de janvier 1933, constituant en corporation: Gerald-Augustine Coughlin, conseil en loi du roi, Edmund Francis Coughlin, avocat, et Willena Patricia Goodwin fille majeure, tous de la cité de Montréal, tous de la province de Québec, pour les fins suivantes: Garanti]*, souscrire, acheter ou autrement acquérir et d'tenir, soit connue principal OU agent, et absolument comme propriétaire ou par voie de garantie cl ht raie OU autrement, et vendre, échanger, transférer, céder ou autrement disposer ou faire le commerce d'obligations ou debentures titres, actions ou autres valeurs de tout gouvernement, toute corporation municipale ou scolaire, toute banque, compagnie ou corporation d'utilité publique, commerciale, industrielle, minière ou autre: exploiter eu général une agence d'immeuble, «le o< urtage el ne commerce, et en ce faisant acheter et vendre aussi bien en son propre nom que pour le nom de d'aulres; l'aire affaires connue vendeurs d'obligations, assureurs, courtiers en placements et courtiers en actions, dans toutes leur.- spécialités; Agir connue agents fiscaux pour des gouvernements, personnes, municipalités, firmes et corporations, et exploiter une agence générale de finance, de promotion et de courtage; Promouvoir, organiser, développer, gérer ou aider à la promotion, l'organisation, le développement et l'administration de toute corporation.c impagnie, syndicat, entreprise, industrie, et comme opérations connexes, entreprendre, gérer, contrôler ou autrement disposer du commerce \"Alexander Maclntyre.Limited\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the 12th January, 1933, incorporating: Gerald Augustine Coughlin, one of his Majesty's Counsel learned-in-the-law, Edmund Francis Coughlin, advocate, and \\\\ illena Patricia < loodwin, spinster of age, all of the city of Montreal, all in the province of Quebec, for the following purpose-.To underwrite, subscribe for, purchase or otherwise acquire and hold, either as principal or agent, and absolutely as owner or by way of collateral security or otherwise, and to sell, exchange, transfer, assign or otherwise dispose of or deal in the bonds or debentures, stocks, shares or other securities of any government, any municipal or school corporation, any banking, public utility, commercial, industrial, mining or other company or corporation; to conduct a general real estate brokerage and agency business, and.in so doing, to buy and sell as well on its own behalf as on behalf of others; To carry on the business of bond dealers, underwriters, investment broker- and share brokers in all its branches; To act as fiscal agents for governments, persons, municipalities, linns ami corporations, and to carry on a general financial agency, promotion and brokerage business: To promote, organize, develop, manage or assist in the promotion, organization, development and management of any corporation, company, syndicate, enterprise or undertaking, and, as incidental thereto, to undertake, manage, control or otherwise deal with the business and un- 701 I «le l'entreprise de toute corporation, (iniic « » 11 individu dans le hut de protéger 1rs valeurs émises par eux, de réaliser leurs réclamations ou faire boitte transaction jusqu'à son entier accomplissement pour laquelle la OOmpagnîfl a assumé toute obligation ou responsabilité; obtenir du capital, des crédits ou autre aide pour l'établissement, l'extension ou la réorganisation de toute entreprise ou industrie exploitée! OU devant être exploitées par toute personne, firme ou corporation ; Exercer toute autre industrie, manufacturière OU autrement, que la compagnie pourra exercer convenablement en même temps que son industrie, ou de nature à accroitre directement ou indirectement la valeur des biens des droits ou produits de la compagnie ou les rendre profitables; Acquérir ou se charger de la totalité OU d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements de toute personne, société, association, compagnie ou corporation ayant des objets en tout OU en partie semblables à ceux de cette compagnie, ou exerçant une industrie que la compagnie a 1 autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant OU appropriés aux fins de la présente compagnie; Émettre des actions entièrement libérées, des obligations, debentures, obligations ou autres valeurs de la compagnie, en paiement ou paiement partiel de toutes propriétés mobilières ou immobilières, réelles ou personnelles, droits, parts, privilèges ou franchises que cette compagnie pourra acquérir par aucun titre, ou pour les fins de l'industrie que cette compagnie a l'autorisation d'exploiter, ou pour l'un OU plusieurs de ses objets; Demander, acheter, ou acquérir autrement tontes marques de commerce, noms de commerce, brevets, droits d'auteur, permis, concessions et choses de même nature, conférant un droit exclusif ou non exclusif ou limité d'utiliser quelque secret OU autre renseignement au sujet d'une invention, formule, recette OU procédé qui pourrait être employé pour les fins quelconques de la compagnie, ou dont l'acquisition serait de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, et utiliser, exercer, développer, OU accorder des licences au sujet de, ou autrement rendre profitables la propriété, (es droits OU informations ainsi acquis; S'associer OU conclure des conventions au sujet du partage des prolits OU dépenses, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou pour d'autres lins semblables, avec toute personne, société, association ou compagnie exerçant ou exploitant, ou sur le point d'exercerou d'exploiter une industrie OU transaction que la présente coin.pagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, OU toute industrie OU transaction qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la compagnie; et prêter des fonds i.garantir les contrats de «m aider autrement cette dite personne, société, association ou compagnie, et prendre ou acquérir autrement des actions et valeurs de toute telle personne, société, association ou compagnie et les vendre, les détenir, les revendre avec ou sans garantie, ou en disposer autrement; Souscrire, acheter, acquérir, détenir, vendre, échanger, disposer OU autrement faire le commerce d'obligations, debentures, titres ou autres valeurs ou obligations, ou tout intérêt en iceux, de toute autre compagnie; Conclure des conventions avec les autorités municipales, locales ou autres, qui sembleront dertaking of any corporation, lirui or individual for the purpose of protecting securities issued thereby, realizing upon the claims thereon or carrying out of any transaction to completion thereof in connection with which the Company has undertaken any obligation or responsibility; To procure capital, credit (,r other assistance for establishing, extending or re-organizing any enterprise or industry carried on or Intended to be carried on by any person, linn or corporation To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property, rights or products; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person, partnership, association, company or corporation having objects altogether, or in part, similar to the company, or carrying on any business which the company is authorised to carry on or possessed of property which may seem suitable or desirable for the purposes of the company; To issue fully paid up shares, bonds, debentures, obligations or other securities of the company in payment, or part payment of any proj>- erty, movable or immoval le, real or personal, rights, shares, privileges or franchises which the company may acquire by any tit h-, or for the purpose of the business which the company is authorized to carry on or for one or more of its ol ijects : To apply for, purchase or otherwise acquire any trade marks, trade names, patents, copyright, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive, or limited right to use, or any secret or other information as to any invention, formula, recipe os process which may seem capable of being used for any of the purposes of the company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, and to use, exercise, develop or grant licenses in respect of.or otherwise turn to account the property, rights or information so acquired; To enter into partnership or into any agreement lor sharing of profits or expense, union of interest, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person, partnership, association or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which the company is authorized to carry on or engage in.or any business or transaction which may seem capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; and to lend inonev to, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person, partnership, association or company, and to take or otherw isc acquire shares and securities of any such person, partnership, association or company, and to sell, hold, re-sell, with or without guarantee, or otherwise deal with t he same; To subscribe for.purchase, acquire, hold, sell, exchange, dispose of, or otherwise deal in bonds, debentures, stock or other securities or obligations or any interest therein of any other company ; To eider into any arrangements with any authorities, municipal, local or otherwise, that 792 avantageuse! pour les fins de la compagnie ou l'une quelconque des dites fins, et obtenir de ces dites autorités (uns les droits, privilèges et concessions que la présente compagnie jugera désirable d'obtenir et exécuter, exercer cesdites conventions, droits, privilège! et concessions et sv conformer; Etablir, supporter ou aider à l'établissement ou support d associations, d'institutions, fonds, fidéicommia et convenances devant bénéficier aux employés ou ex-employés de la compagnie (ou leurs prédécesseurs en alïaircs) ou leurs parents ou ('eux dont ils sont les soutiens, et à cet effet accorder des pensions, payer des primes d'assurance pour eux, souscrire ou garantir dos sommes d'argent pour des lins de charité ou de bienfaisance, ainsi*que jxmr toute exposition ou autres objet» d'utilité, publique et générale; Promouvoir et devenir actionnaire d une ou plusieurs compagnies, dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la compagnie, ou pour toutes autres fins de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; garantir aussi le remboursement du capital, le service des dividendes et intérêts sur les actions, parts, obligations, debentures et autres valeurs ainsi que l'exécution des contrats par aucune telle compagnie: Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou acquérir autrement toute propriété mobilière ou immobilière, et tous les droits ou privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de son industrie, et particulièrement toute machinerie, matériel ou fonds de commerce; Construire, améliorer, maintenir, travailler, administrer, exécuter ou contrôler (les chemins, routes, ponts, réservoirs, cours d'eau, quais, manufactures, entrepots, usines électriques, boutiques, magasins, et autres travaux et commodités qui sembleraient susceptibles de favoriser les intérêts de la compagnie, directement ou indirectement, et contribuera, les subvent innner.ou autrement les aider, ou prendre part à la construction, l'amélioration, au maintien, au travail, à l'administration, l'exercice ou le contrôle d'iceux; Prêter de l'argent aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par aucune telle personne; Tirer, fa.ro, accepter, endosser, exécuter, et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements, reçus d'entrepôts, mandats ou autre- effets négociables ou transférables; Louer, vendre ou autrement disposer du commerce, des biens et des entreprises de la compagnie, en tout ou en partie, pour le prix que la compagnie croira convenable et particulièrement pour îles actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie; Solliciter, se procurer, acquérir par cession, ransfert, achat ou autrement, avoir aussi l'exercice, l'exécution et la jouissance d'aucune licence, d'aucun pouvoir, d'aucune autorité, des franchises, concessions, droits ou privilèges qu'aucun gouvernement, aucune autorité ou corporation, aucun autre corps public peut accorder, et les payer, aider et contribuer a leur donner effet, attribuer aussi aucune des actions de la compagnie, obligatiens et valeurs à en solder les frais, charges et impenses nécessaires; Faire enregistrer et reconnaître la compagnie dans toute autre province ou dans aucun pays étranger, y désigner les personnes qui, may seem conducive to the coinnany's object or any of them, and to obtain from any such authority any rights, privileges and come lions which the company may think it desir able to obtain, and to carry out, exercise am comply with any such arrangements, right-privileges and concessions; To establish and support or aid in the establishment and Support of associations, institutions, funds, trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of tin company (or its predecessors in business) or tin dependant! or connections of such persons, and to grant pensions and allowances, and to make payments towards insurance, and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects, or lor any exhibition or for any public, general or useful object : To promote and become a shareholder in any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities ol the company, or for any purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company, ami to guarantee payment of the principal, of any dividends and interests on the shares, stock, bonds, debentures ami other securities of and the performance of contracts by any such company; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any moveable or inunove able property, and any rights or privileges which the company may think necessary or convenient lor the purpose of its business and, in particular, any machinery, plant, stock-in-trade: To construct, improve, maintain, work, manage, carry out or control any roads, ways, bridges, reservoirs, watercourses, wharves, manufactories, warehouses, electric works, shops, stores and other works and conveniences which may seem calculated directly or indirectly to advance the company's interests, and to contribute to, subsidize or otherwise assist or take part in the construction, improvement, maintenance, working, management, carrying out or control thereof ; To lend money to customers and others having dealings with the company and to guarantee the performance of contracts by any such persons; To draw, make accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warehouse receipts, warrants and other negotiable or transferable instruments; To lease, sell or otherwise dispose of the business, property or undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company; To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase, or otherwise, and to exercise, carry out and enjoy any license, power, authority, franchise, concession, rights or privileges which any government or authority, or any corporation or other public body may be empowered to grant, and to pay for, aid in and contribute towards carrying the same into effect, and to appropriate any of the company's shares, bonds and assets to defray the necessary costs, charges and expenses thereof; To procure the company to be registered and recognized in any province, or foreign country, and to designate persons therein according to the J 793 ,pn's les lois de telle province ou pays étranger, n-présenteront et recevront poilff et nu nom rje Ih compagnie assignation d'aucune procédure laits tout procès OU poursuite; Rémunérer toute personne ou compagnie [jour services rendus ou à rendre en plaçant i aidaid à placer ou garantissant le placement le chacune 001 parts (UUM le capital de la compagnie, ou haïtes debentures, actions-debentures i toutes autres garanties, ou dans ou au sujet le la formation ou promotion de la compagnie m dans la conduite de ses affaires ; Prélever et aider :\\ prélever de l'argent, aider au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, de debentures ou d'au-tres valeurs, ou autrement, aucune autre compagnie et corporation avec lesquelles la compagnie pourrait avoir des relations d'affaires; garantir aussi l'exécution des contrats par aucune telle compagnie, corporation, par une ou plusieurs autres personnes; Tour faire connaître les produits de la compagnie, adopter les moyens que l'on jugera à propos, et particulièrement annoncer dans les journaux, par des circulaires, par achat et exposition d'œuvres d'art ou d'intérêt, par publication de livres et périodiques, octroi de prix, récompenses et dons; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer, aliéner, faire valoir ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des biens et droits de la compagnie; Se joindre ou se fusionner avec aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie; Placer et disposer des fonds disponibles de la compagnie de telle manière qui, de temps en temps, sera déterminée; Payer :\\ même les fonds de la compagnie les d'penses et frais encourus dans l'incorporation et l'organisation de cette compagnie; Paire toutes ou chacune des choses énunié-rées plus haut en qualité de principaux, d'agents, d'entrepreneurs ou autrement, et par l'entremise d'agents, fidéiconmiis ou autrement et soit seuls ou conjointement avec d'autres; Faire toutes les autres choses nécessaires pour atteindre les objets ci-dessus mentionnés ou s'y rattachant de quelque manière, sous le nom de \"Alexander Maclntyre, Limited\".Le montant du capital-actions de la compagnie est de cinq mille dollars ($5,000.00) divisé en cinquante (50) actions d'une valeur au pair de cent dollars (SI00.0(1) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité de Montréal, dans la province de Québec.Daté du Jinreau du secrétaire de la Province, ce douzième jour de janvier 1933.\u2022 ALEXAN DRE DESMEULES, R53 Sous-secrétaire de la Province.\"Artie Fur Co., Ltd\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour de janvier 1033, constituant en corporation: Philip Meyerovitch, Harry Hatshaw, Joseph Dainovv, avocats, tous des cité et district de Montréal, dans les buts suivants: Kxorcer le commerce de manufacturiers, détail' lants, négociants, ini|x>rtatours, exportateurs et agents de toutes sortes et description d'articles, effets et marchandises: Agir comme agents, agents :\\ commission, marchands à commission, courtiers ou représentants laws of such province or foreign Country, to represent the Company and to accept service for and on behalf of the company of any process or suit; To remunerate any person or company for services rendered, or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the com pa nv s Capital or any debentures, debenture stock or other securities of the company, or in or about the formation or promotion of the company, or the conduct of its business; To raise and assist in raising money for and to aid, by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, anv other company or corporation with which the company may-have business relations, and to guarantee the performance of contracts by any such company, corporation, or by any such person or persons; To adopt such means of making known tin; products of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, bv circulars, by purchase and exhibition of works of art or interest, l'y publication of books and periodicals and bv granting prizes, rewards and donations; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with nil or any part of the property and rights of the company; To consolidate or amalgamât'- with any other company havng objects similar in whole or in part to those of this company; To invest and deal with the moneys of the companv not immediately required, in such manner as, from time to time, may be determined; To pay out of the funds of the company all or any of the expenses of or incidental to the formation and organization thereof; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise, and by or through trustees, agents or otherwise and either alone or in conjunction with others; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects, under the name of \"Alexander Maclntyre, Limited\".The amount of the capital stock of the Company is live thousand dollars (§0.000.00).divided into fiftv (50) shares of the par value of one hundred dollars (1100.00) each.The head office of the company will be at the city of Montreal, in the Province of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twelfth day of January.1933.ALEXANDRE DESMEULES, 854-o Assistant Provincial Secretary.\"Artie Fur Co., Ltd\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act,, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, l>earing date the twenty sixth day of January, 1933, incorporating: Philip Meyerovitch, Harry Hatshaw, Joseph Dainow, advocates, all of the city and district of Montreal, for the h llowing purposes; To carry on the business of manufactures, retailers, jobbers, importers, exporters and agents of all kinds and descriptions of goods, wares and merchandise; To act as agents, commission agents, commission merchants, brokers or representatives for 71)4 jxuir d'autres personnes, firmes ou corporations exerçant un commerce similaire en tout ou en partii1 à celui de cette compagnie; Prendre, acquérir et détenir des valeurs de toute nature ou sortes, réelles ou personnelles, pour dettes, responsabilités OU obligations à la compagnie encourues OU à être encourues en rap-|M>rt aux fins et.objets de la compagnie; Placer et disposer des deniers de la compagnie qui ne sont pas immédiatement requis, de la manière qui sera de temps à autre déterminée; Avec l'approbat ion des actionnaires, rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus ou à être rendus en plaçant OU aidant à placer \"t: garantissant le placement de toutes actions dans le capital de la compagnie.l'U toutes debentures, actions-debentures ou autres valeurs de la compagnie OU dans la formation ou promotion île la compagnie ou la conduite de son coin merce, sous le nom de \"Artie Fur Co., Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20, 01)0.1)1) i.divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100.00) chacune.l.e bureau principal de la compagnie sera en les cité et district de .Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-sixième jour de janvier 1933, ALEXANDRE DESMEULES, 855 Sous-secrétaire de la Province.\"Australian Cafe, Limited\".Avis est donné qu'en vertu île la première partie «le la Loi des compagnies de Québec, il a été' accordé' par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour de janvier.1933, constituant en corporation: George Leonard Alexander, advocate and King's Counsel, Peter Joseph Usher, advocate, Juliette Tessier, secrétaire, fille majeure, tous trois des cité et district de Montréal, dans les buts suivants: Exercer le commerce de tenanciers d'hôtel, restaurant, café, taverne, salles de rafraîchissements et maison de pension, pourvoyeurs licencies, marchands de vin, bière et tabac, importateurs et manufacturiers d'eaux gazeuses, minérales et artificielles et autres breuvages, pourvoyeurs, fournisseurs généraux de divertissements au public, propriétaires d'automobiles, omnibus, voitures de cochers et de promenade, tenanciers d'écuries de louage, agents d'immeubles, courtiers, voituriers et entreposeurs; Construire, ériger et exploiter des hotels, appartements, et maisons d'habitation, boutiques, manufactures, ateliers, usines, résidences, mai.-ons de pension, buanderies et lieux d'amusements; Acquérir OU se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements de toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant aux fins de la présente Compagnie; Emettre et répartir comme actions entièrement libérées de la compagnie constituée en corporation par les présentes, en paiement ou paiement partiel de tout commerce, franchise, entreprise, propriété, droits, pouvoirs, privilèges, bail, permis, contrat, immeuble, actions, obligations et debentures ou autres propriétés ou droits, qu'elle peut légalement acquérir on vertu des pouvoirs émis dans les présentes, et pour services rendus; S'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profits, la fusion dos intérêts, la coopération, les risques communs, les conces- other persons, firms or corporations carrying on business similar in whole or in part to that of t In-( 'ompanv ; To take, acquire and hold securities of anv nature or kind, real or personal, for debt-, liabilities or obligations to the ( 'ompanv incurred or I\" be incurred in respect to the purposes and objects of the ( oinpany ; To invest and deal with the moneys of the Company not immediately required in such manner as may from time to time be determined; With flu- approval of the shareholders, to remunerate any person or company- for services render ed or to be rendered in placing or assisting to place, or guaranteeing the placing of any of the shares in the Company's capital, or any debentures, debenture stock or other securities of the ( 'ompanv, or in or about the formation or promotion of the Company or the conduct of its business, under the name of \"Artie Fur Co., Ltd\"., with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head cilice of the company will be in the city and district of Montreal.i )ated at the office of the Provincial Secretary.this twenty sixth day of January, 1933.ALEXANDRE DESMEULES, 850-o Assistant Provincial Secretary.\"Australian Cafe, Limited'*.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the I.ieutenant-< lovernor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of January, P.M.'', incorporating: George Leonard Alexander.Advocate and King's Counsel, Peter Joseph Usher, Advocate.Juliette Tessier, Secretary, Spinster, all of the City and District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of hotel, restaurant, cafe, tavern, refreshment booth and lodging house keepers, licensed victuallers, wine, beer and tobacco merchants, importers and manufacturers of aerated, mineral and artificial waters and other drinks, purveyors, caterers for public amusements generally, automobile, coach, cab and carriage proprietors, livery stable keepers, real estate agents, brokers, carriers and warehousemen: To construct, erect and operate hotels, apartments and dwelling houses, shops, factories, works, machinery, residences, boarding houses, laundries and places of amusement; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the com pan v; To issue and allot as fully paid up stock of the Company hereby incorporated, in payment or part payment of any business, franchise, undertaking, property, rights, powers, privileges, lease, license, contract, real estate, stocks, bonds, and debentures or other property or rights, which it may lawfully acquire by virtue of the powers herein granted and for spervices rendered; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal con- ! 795 [uni réciproques \"H jHiiir d'autres fins similaire-, C tOUU personne OU compagnie exerçant ou xploitant ou sur le point d'exercer ou d'entre- rendre nue Industrie ou transaction que la compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, OU toute industrie OU transaction qui pou- ii être Conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, et m ter des fonds, garantir les contrats, OU aider autrement oesditss personnes ou compagnie, et rendre ou acquérir autrement des notions et \\ aleurs de toute telle compagnie, et les vendre, les détenir, ou en disposer autrement : Prendre ou acquérir autrement et d'tenir des .étions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie lemblablei à ceux de la présente compagnie, OU exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; Conclure des conventions avec les autorités municipales, locales ou autres, qui sembleront avantageuses pour les fins de la compagnie OU lune quelconque desdites fins et obtenir de ces dites autorités tous les droits, privilèges et concessions que la présente compagnie jugera désirable d'obtenir, et exécuter, exercer cesdites conventions, droits, privilèges et concessions et s'y conformer; Promouvoir une OU plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque dos biens et engagements do la compagnie, OU pour toutes autres fins do nature à pro-liter directement ou indirectement à la présente compagnie; Acheter, prendre à bail ou i'_',.notaire, tOUJ del cité et district de .\"Montreal, dans les hu)- SUN ants: Fabriquer, acheter, ou autrement acquérir et Vendre OU autrement faire le trafic ou le commerce de laine, coton, tissus, lainage soieries, toiles et vêtements de toute- lOftCS! faire les affaires de la fabrication, de L'achat et de la vente de \\ ' tcnicnts de toute description, et aussi toutes sortes de blouses, gilets, robes et toutes sortes de tricots et marchandise- tricotées, et acquérir, acheter, détenir, \\endre OU autrement disposer, fabriquer, produire, importer et exporter toutes sortes d'effets, articles et marchandises : Exercer toute autre industrie semblable, manufacturière ou non, qui est connexe à l'industrie susdite et (pli peut sembler à la compagnie -u- ceptil le d'être exercée convenablement en relation avec son industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou des droits de la compagnie OU à les rendre profitai les; Acheter ou autrement acquérir et vendre OU autrement disposer, améliorer, construire, modifier et autrement faire h' trafic ou le commerce de propriétés immobilières; Acquérir ou entreprendre la totalité ou une partie quelconque de l'industrie, des biens ou obligations de toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant aux tins de la compagnie; Demander, acheter, ou autrement acquérir tout brevet d'invention, tennis, concessions, et choses de même nature conférant un droit exclusif ou non exclusif ou limité d'utiliser une invention ou quelque secret ou autre renseignement au sujet d une invention qui peut paraître susceptible d'être utilisée pour l'une «les tins quelconques de la compagnie, ou dont l'acquisition peut paraître de nature à profiter directement ou indirectement à la compagnie, et d'utiliser, exercer, développer ou l'aire valoir autrement les biens, droits ou renseignements ainsi acquis ou de mettre en valeur ou accorder des permis à leur sujet; Prendre ou autrement acquérir et posséder des actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la compagnie, ou exerçant une industrie susceptible d'être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la compagnie; Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou autrement acquérir tous biens personnels ou réels et tous droits ou privilèges que la compagnie peut juger nécessaires ou convenables pour les tins de sou commerce, et en particulier toute machinerie, ou fonds de commerce: Vendre ou aliéner l'entreprise de la compagnie ou une partie quelconque de cette entreprise pour la considération (pie la compagnie peut juger convenable, et en particulier pour des actions, debentures ou valeurs de toute autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables A ceux de la compagnie; Prendre les moyens qui peuvent paraître à propos pour faire connaître les produits de la compagnie et en particulier par la publicité dans la ores-Be, par circulaires, par l'achat et l'exposition d'œtl-vres d'art et généralement toute sorte de publicité; Vendre; améliorer, administrer, développer échanger, louer, aliéner, ou faire valoir autrement la totalité ou partie des biens, droits de la compagnie; Faire toutes les choses énumérées plus haut, ou l'une d'elles on qualité de principaux, d'agent-, Jack Ixlineberg, notary, all of the city and di- trie! of Montreal, for the following purposes: To manufacture, buy, or otherwise acquire and sell or otherwise deal in or with wool, cotton, fabrics, woollens, silks, linens and clothing o every sort; to carry on the business of maim faeturing, buying and selling clothing of ever description, and also all kinds of blouses, waist-dresses, and even' kind of knitting and knitted goods, and to acquire, purchase, hold, sell or otherwise dispose of, manufacture, produce,import and ex|>ort all kinds of goods, wares and merchandise; To carry on any similar business, whether manufacturing or otherwise, which is germane to the foregoing and which may seem to the cone pany capable of being conveniently carried on in connection w ith the above business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's proper* \\ or rights; To buy, or otherwise acquire and sell or Otherwise dispose of, improve, construct, alter and otherwise deal in or with immoveable property; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property or liabilities of any person or company carrying on any business which the coin pany is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purpose of the company; To apply for, purchase or otherwise acquire any patente, brevets d'invention, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right of use, or any secret or any other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company and to use, exercice, develop or grant licenses in respect of or otherwise to turn to account the property, rights or information so acquired; To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of the company, or carrying on any business capable of being so conducted as directly or indirectly to benefit the company; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any personal or real property and any rights or privileges which the company may think necessary or convenient for the purpose of its business and in particular any machinery or stock-in-trade; To sell or dispose of the undertaking of the company, or of any part thereof, for such consideration as the company may think fit and in particular for shares, del>cntures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company; To adopt means of making known the products of the company as may seem exjxxliont and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase and exhibition of works of art and generally all kinds of advertising; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account or otherwise deal with all or any part of the property, rights of the company; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise, and 797 ['entrepreneurs OU autrement, et soit -eule ou de OnOOrl aver d'autres: Se joindre ou se Fusionner à toute autre oompa- uie dont les objets sunt en tout ou en partie ¦mblablcs à ceux de la compagnie ; S'ils y -ont autorisés par un règlement sanctionné par le vote d'au moins les deux tiers du capital souscrit de la compagnie, représenté à une assemblée générale convoquée pour considérer tel règlement, les directeurs pourront, de temps a sutie:\u2014 n.Faire des emprunts de deniers sur le crédit le la compagnie; A.Emettre des obligations et toutes, valeurs de la compagnie et les donner en garantie OU les rendre pour les sommes et prix jugés convenables; c.Nonobstant l'article 2017 du (\"ode civil, tiypothéquer, nantir, ou mettre en gage les biens mobiliers, immobiliers, présenta OU futurs, de la compagnie, ixmr assurer et garantir pour les mêmes fins, et constituer l'hypothèque, le nantissement OU le gage mentionnés dans OS sous-paragraphe par acte de fiducie, conformément aux articles 11 et 12 ch.227, S.Et.Q., 1925, ou de toute autre manière; ses and constitute the hypothec, mortgage or pledge mentioned in the sub-paragraph by trust deed, in accordance with articles 11 and 12 Ch.227, S.R.Q., 1925, or in any other manner; d.Hypothecate or mortgage the movable property of the company, or pledge or otherwise affect the movable property, to give all such guarantees to secure the payment of loans math' otherwise than by the issue of debentures, as well as the payment or performance of the company; The limitations contained in this clause and the restrictions therein shall not apply to the borrowing of money by the company on bills of exchange or promissory notes made, drawn, accepted or endorsed by or on behalf of the company ; The operations of the company can be carried on throughout the Province of Quebec, undo r the name of \"Herman Knitting Mills Company', with a total capital stock of twontv thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will bo in the city and district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twontv fourth day of January, 1933.ALEXANDRE DFSMEl'LES, 800-o Assistant Provincial Secretary.\"Beth Helel Synagogue.Inc.\".Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, l>oaring date the ninth day of January, 1933, to incorporate as a corporation without share capital: Abraham Hlanshay, presser, Max Londman, fruit dealer, Nathan William, hall manager, all of Montreal, for the following purposes: To practice and exercise together the Jewish Orthodox Religion amongst its members; To provide for the study of the Hebrew History, Talmud and Literature; To raise, collect, receive and hold funds and property, real and personal, by voluntary contribution, fees from members, gifts or legacies, public and private grants or otherwise for all the purjxises of the society; To purchase, take on lease, hire or otherwise acquire, and hold lands and buildings or any 70S quelque intérêt que es soit sv rapportent aux lins ersonnelIe exédant le company shall incur no personal responsibility montant qu'ils auront payé OU convenu de payer in exc« S! of the amount of the price paid or agreed à la compagnie pour ses actions, sous le nom de to be paid to the company for it- shares, under Mission Gold Mines Syndicate, Limited (Sans the name of \"Mission Gold Mines Syndicate responsabilité personnelle)'', avec un capital Limited (Xo personal Liability)\" with a total total de quarante-cinq mille dollar! ($45,000.00) capital stock of forty five thousand dollars (S4.\">,- divisé en deux nulle deux cent cinouante (2.L'ÔOi 000.00), divided into two thousand two hun- ictioiis de vingt dollars ($20,00) chacune.dred and fiftv (2,250) shares of twentv dollars ($20.00) each.Le bureau principal de la compagnie sera en The bead office of the company will be at 1 s cité et district de Montréal.Montreal, in the district of Montreal.Daté du bureau du secrétaire de la Province.Dated at the office of the Provincial Secretary, ce dixième jour de Janvier 1933.this tenth day of January, 1933.ALEXANDRE DESMEULES, ALEXANDRE DESMEULES, 867 SOUS-secrétaire de la Province.K0S-o Assistant Provincial Secretary. 804 ËXereer toute autre industrie (manufacturière To carry on anv other business (whether mai; ou autre) que le compagnie croira pouvoir exercer ufaeturing or otherwise) which may seem t convenablement en même temps que son indus- the company capable of being convenient! trie, ou de nature à accroître directement ou indi- carried
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.