Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
vendredi 30 (no 26)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1911-06-30, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 26 1303 Vol XLII1 Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC JlTKBHO, VENDREDI, 30 JUIN 1911.\tQUEBEC, FRIDAY, 30th JUNE, 1911 AVIS DU GOUVERNEMENT.\tGOVERNMENT NOTICES '-'Lea avis, documents ou annonoas reçus aprèe midi e jeudi de chaque semaine, ne seron.pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2381\tNotices, documente or advertisements recelvid after noon on Thursday of each week, will not fce published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.2382 Proclamations\tProclamations Canada, i Province de \\ F, LANGEL1ER.Québec.J [L.S.] jEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut PROCLAMATION.Charles Lanctot, 1 * TTENDU que Assistant-Procureur-Général, j ~\\_ dans et par un Acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, fait et passé dans la trentième nnnéedu Règne de feu Sa Majesté la Reine Victoria, et intitulé : \" Acte concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau-Brunswick, ainsi que les objets qui s'y rattachent \", il est entre autres choses décrété que le \" Lieutenant-Gouverneur de Québec pourra, de temps à autre, par proclamation, boub le grand\tCanada, ) Province of [ F.LANGELIER.Quebec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting PROCLAMATION.Charles Lanctot.VAITH E R E A S Assis ant {Attorney General, j VV in and by an Act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, made and passed in he thirtieth year of the Reign of Her late Majesty Queen Victoria, and intituded : \"An Act for tho Union of Canada, Nova Scotia and New Brunswick, and the.government thereof, and for the purposes connected therewith,\" it is, amongst other things, enacted that \" the Lieutenant Governor of Quebec may, from time to time, by proclamation, under the 1304 sceau de la Province, devant venir en force au jour y mentionné établir des cantons dans les parties de la province de Québec, dans lesquelles il n'en a pas encore été étab.i, et eu fixer les tenants et aboutissants \" ; Et attendu que Nous avons jugé à propos d'établir une certaine étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le comté de Saguenay, dans le district de Saguenay, dans notre Province do Québec, on un canton sous le nom de canton \" Fran-quelin.\" A ces causes, sous l'autorité du susdit Acte du Parloniont de Notre lloyaumo-L'ni do la Grande-Bretagne et d'Irlande, Nous avons établi, et par Notre présente proclamation royale, établissons en un canton, sous le nom de canton \" Franquelin \", cette étendue ae Nos terres incuites, sise et située dans le dit comté de Saguenay, dans le dit district de Saguenay, dans Notre dite province de Québec, et délimitée et décrite comme suit, dans et par le rapport de l'honorable Ministre des Terres et Forêts, dans Notre dite province de Québec, fait au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite province, savoir : Le canton \" Franquelin \", situé dans le comté de Saguenay sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent, et bon.é au nord par les terres vacantes de la Couronne, à l'est par le canton De Monts, au sud par le fleuve Saint-Laurent, et à l'ouest par le canton Bourdon \" projeté \"; son périmètre peut-être décrit comme suit, savoir : Partant du poteau et de la borne de pierre plantés par l'arpenteur J.F.Gaudet.en 1807, sur la rive nord du fl uve Saint-Laurent, marquant le coin sud-ouest du canton De Moûts, la limite ouest de ce canton dont la course est nord astronomique e» la longueur de 8(50 chaînes, plus ou moins, jusqu'au c mb nord-ouest du dit canton De Monts qui est aus-i le nord-est du dit canton Franquelin ; de là, suivant la direction de l'ouest astronomique, et dans le prolongement de la limite nord du dit cant' n De Monts, une ligne droite longue de 900 chaînes, plus o i moins, jusqu'à la rencontre de la limite ouest ci-près décrite du dit canton Franquelin devant être tirée dans la direction du Nord astronomique, à partir du point de la dite rive du fleuve Saint-Laurent, situé dans la direction du nord vrai de l'extrémité ouef-t de la pointe de terre qui est le point où la rive gauche de la rivière Becs Scies se confond avec la rive du dit fleuve Saint-L*urent ; de là, la dite limite ouest du canton Franquelin dans la direction du sud astronomique et sur une longueur de 940 chaînes, plus ou moins, jusqu'à la dite rive du fleuve Saint-Laurent ; de là, dans une direction générale est, cette rive du fleuve Saint-Laurent jusqu'au point de départ.Toutes les îles du fleuve Saint-Laurent qui sont situées en front et dans le voisinage immédiat du territoire ci-haut décrit font partie du dit canton.Le dit territoire ainsi délimité, y compris les dites îles, a une superficie d'environ quatre-vingt-quatre milles (84,000) acres, plus ou moins, tel que le tout appert du diagramme ou plan du dit territoire annexé au dit rapport, et en autant que la nature et les circonstances le permettent, tt conformément aux rapports d'arpentage produits et demeurés de record dans le département des Terres et Forêts.Et de plus, conformément aux dispositions du dit acte, déclarons et ordonnons par les présentes que le VINGTIEME jour du mois de JUILLET prochain, sera le jour à compter duquel et après lequel Notre présente proclamation viendra en force, et que la dite étendue do terre, telle que ci-dessus délimitée et décrite, et toute et chaque partie d'icelle, sera et demeurera, à compter du dit VINGTIEME jour du mois de JUILLET prochain, un canton sous le nom du canton \" Franquelin \", à toutes fins et intentions quelconques, nonobstant toute erreur dans les 1 ornes, tout faux nom, ou toutes autres mperfec-tions ou omissions touchant la dite étendue de terre great Seal of the Province, to take effect from a day to be appointed therein, constitute townships in those parts of the Province of Quebec, in which townships are not yet constituted, and fix the metes and bounds thereof \" ; And whereas We have thought proper to constitute a certain extent of Our wild lands, situate and being in the county of Saguenay, in the district of Saguenay.in Our Province of Quebec, into a township under the name of the township \" Franquelin \".Therefore, under the authority of the aforesaid Act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, We have constituted, and by this Our Royal Proclamation, We do constitute into a township, under the name of the township Franquelin \", the said extent of Our wild lands, situate and being in the said county of .Saguenay, in the said district of Saguenay, in Our Province of Quebec, and bounded and described as follows, in and by the report of the Honorable Minister of Lands and Forests, in Our said Province of Quebec, made to the Lieutenant Governor of Our said Province, to wit : The township \" Franquelin \", Bituate in the county of Saguenay.on the north shore of the river Saint Lawrence, and bounded on the north by the waste land?of the Crown, on the east by the township De Monts, on the south by the river Saint Lawrence, and on the west by the towrship Bourdon \" pr jected\" ; its perimeter may bo described as foliowb, to wit : Starting .from the post and stone boundary planted by the surveyor J.F.Gaudet, in 1867, on the north shore of the river Saint Lawrence, marking the south west corner of the township De Monts, the western boundary of t'ie said township whose course is astronomically north and 860 chains in length, more or less, as far as the north west corner of the said township Fruiquelin ; thence, following a western astronomical direction and in the prolongation of the north boundary of the said township De Monts, a straight line 900 chains in length, more or less, as far as the junction of the western boundary hereafter described of the said township Franquelin, L0 be drawn in a north astronomical direction from the point of the said shore of the river Saint Lawrence, situate in a true north direction from the western extremity of the point of .'and which is the point whore the left shore of the river Becs Scies, joins the shore of the said river Saint Lawrence ; thence, the said western boundary of the township Franquelin, in a south astronomical direction and for a length of 940 chains, more or less, to the said shore of the river Saint Lawrence ; thence, in a general easterly direction, the said shore of the river Saint ( Lawrence to the point of departure.All the islands of the river Saint Lawrence, situate in front and in the immediate vicinity of the above described territory form part of the said township.The said territory thus bounded, including the said island*, has a supeificies of about eighty four thousand (84.000) acres, more or less, as the whole appears fr< >ni the diagram or plan of the said territory annexed to the said report, and in so far as the nature and circumstances permit, and in conformity with the reports of survey filed and remaining of record in the department of Lands and Forest.And moreover, in accordance with the provisions of the said act.We do by these presents declare and ordain that the TWENTIETH day of the month of JULY next, shall be the day from and after which Our present Proclamation shall come into force, and that the said extent of territory, bounded and described as above, and each and every portion thereof shall bo and remain, from the said TWENTIETH day of the month of JULY next, a township under the mane of the town-hip \"Franquelin\", for all inteuts, and purposes whatever, notwithstanding any error in the boundaries, all incorrect names or any other imperfections or omissions respecting the said extent of V v. 1305 par les présentes établie en un canton sous le nom de canton \" Franquelin comme susdit.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi uk Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icellcs fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Que he-j : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir FRANCOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce SEIZIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre-Sei-gneur mil neuf cent onze, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.DUMONT, 2703 Sous-secrétaire de la prn/ince.Canada, \"i Province de \\ F.LANGELIER.Québec.J [L.S.] GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles peuvent concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Chakles Lanctot, \\ 4 TTENDUqueM.Ansisliint-Piocurtur-Général) J.B.Asselin, secrétaire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des Statuts Refondus do la Province do Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Ritnouski, dans Notre Province de Québec, tel que canonique-ment reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, a, sous l'autorité des dits statuts, transmis au Lieutenant Gouverneur de Notre dite Province do Québec, Bon certificat, constatant qu'il n'a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret canonique de l'autorité ecclésiastique du dit diocèse et aussi le dit décret cmonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes de ceite partie de la paroisse de Saint-Pierre de la Malbaie, dans le comté de (Jaspé, dans le dit diocèse catholiquo romain de Ri-mouski, qu'ils croient le plus convenable de détacher de la dite paroisse de Saint-Pierre de la Malbaie, et d'annexer à la paroisse de Saint-George de Malbaie, dans le comté de Gaspé, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Cette partio de la paroisse do Saint-Pierre qu'il est question d'annexer à la paroisse de Saint-Georges, dans le diocèse catholique de Rimonski, comprend : 1° Les seize premiers lots du 3ième rang Belle-Anse ; 2° Les neuf premiers lots du 2ième rang Belle-Anse, contenant ensemble environ deux mille huit cent quarante-sept (2847) acres eu superticie.Cette étendue de terre, ayant environ un mille et quart de front sur deux milles et quart de profondeur, peut e-i-e bornée comme suit : vers le nord par le canton Duglas ; vers le sud par lo No 17 du 3ième rang Belle-Anse et par le lot No 10 du 2ième rang Belle-Anae ; vers l'est par le 1er rang Belle-Anse ; vers l'ouest par les rangs 3, 4 et 5 nord du canton Malbaie.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et borneBdo la partie de la paroisse de Saint-Pierre de la Malbaie ci-dessus territory hereby constituted into a township under the name of the township '* Franquelin \", as aforesaid.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Wp-Una, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir FRANCOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant (îovernor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SIXTEENTH day of J U N E, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and eleven, and in the second year of Our Reign.By command, JOS.DUMONT, 2704 Deputy Provincial Secretary.Canada.) Province de > F.LANGELIER.ijuébec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, Kino, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the samo may concern,\u2014Greeting : PROCLAMATION.Charles Lanctot, 1 \"IT THERE AS J.B.AmMa atAttomeyGeneral.j \\V Asselin, secretary to the duly aj pointed commissioners for the purposes of chapter first of title nine of the Revised Statutes of the Province of Quebec, in and for the Roman Catholic Diocese of Rimouski, in Our Province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the Ecclesiastical authorities, has.under the authority of the said Statutes, transmitted to the Lieutenant Governor of Our said pro vince of Quebec, his certificate establishing that no opposition has been made to the civil recognition of the canonical decree of the Ecclesiastical authorities, together with the canonical decree, by which they describe and declare the limits and boundaries os that certain part of the parish of Saint Pierre de la Malbaie, in the county of Gaspé, in the said roman catholic diocese of Rimouski, which they think most expedient to be detached from the said parish of Saint Pierre de la Malbaie, and to be annexed to the parish of Saint George de Malbaie, in the county of Gaspé, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : The part of the parish of Saint Pierre in question to be annexed to the parish of Saint Georges, in the catholic diocese of Rimouski, comprises : 1.The sixteen first lots of the 3rd range Belle-Anse ; 2.The nine first lots of the 2nd range Belle-Anse, containing together about two thousand eight hundred and forty seven (2847) acres in superficies.The said extend of land being about one mile and a Quarter in front by two mi.es and a quarter in depth, may be bounded as follows : on the north by the township Duglas, on the south by No.17 of the 3rd rang, Bolle-Anse and by lot No.10 of the 2nd range Belle Anse, on the east by the 1st range Belle A use, on the west by the ranges 3, 4 and 5 north r>t the township Malbaie.NOW KNOW YE, that We have confirmed, esta-.blished and recognized, and by these presents do j confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of Saint 1306 décrites, qui sera et demeurera détachée de la dite paroisse de Saint-Pierre de la Malbaie, et annexée à la paroisse de Saint-George de Malbaie.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse de Saint-Pierre de la Malbaie, ci-desBU8 décrite, sera détachée do la dite paroisse do Saint-Pierre de la Malbaie, et Bera et demeurera annexée à la dite paroisse do Saint-George de Malbaie.Et par les présentes, Nous décrétons qu'à l'avenir la dite partie de la dite paroiBBo de Saint-Pierr«î de lo Malbaie fera partie de la dite paroisse de Saint-Oeorge de Malbaie, pour touteB les lins civiles en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et .de se conduire en conséquence.En Foi i>k Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer lo grand Sceau do Notro dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable 8lKFRANCOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant Gouverneur de Notre province do Qnebec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec.daiiH Notre dite Province do Québec, ce VINGTIEME jour de JUIN, dans l'année de Nôtre-Seigneur, mil neuf cent onze, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.DUMONT, 2701 Sous-Becrétaire de la province.Canada, 1 Province de [ F.LANGELIER.Québec.J [L.S.GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs' de la Province de Québec, et à Nos Membres élu6 pour servir dans l'Assemblée Lég'elative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DOUZIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent onze, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée delà Législature de la province de Québec, se trouva convoquée pour le DOUZIEME jour du mois de JUIN mil neuf cent onze, auquel temps vous étiez tenus et 11 vous était enjoint d'être présenta en Notre cité dp Onéhpe ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre ConBeil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes voub enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le VINGT-DEUXIEME jour du mois de JUILLET prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à ie.dles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Té- Pierre de la Malbaie hereinbefore described, to be and remain detached from the said parish of Saint Pierre do la Malbaie, and to be and remain annexed to the parish of Saint George de Malbaie.And We have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said part of the parish of Saint Pierre de la Malbaie,above described, to be detached from the said parish of Saint Pierre de la Malbaie, and to be and reniai» annexed to the said parish of Saint George do Malbaie.And We do hereby, constitute the said part of the said parish of Saint Pierre de la Malbaie to be hereafter part of the said parish of Saint George de Malbaie, for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whekeof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto atlixed ; Witness.Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honourable Sir FRANCOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor, of Our province of Quebec.At Our Government House, in Our Cit of Quebec, in Our eaid Province, this TWENTIETH day of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and eleven, and in the second year of Our Reign.By command.JOS.DUMONT, 2702 Deputy Provincial Secretary.Canada, \\ Province of V F.LANGELIER Quebec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Pro-vince, at Our City of Quebec, on the TWELFTH day of the month of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and eleven, you and each of yo«i\u2014Greeting PROCLAMATION \\ \\ > H ERE AS the Meeting of the Legislature of the Y Y Province of Quebec, stands prorogued to the TWELFTH day of the month of J UNE, one thousand nine hundred and eleven,at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear : Now Know Ye that, for divers causes and considerations and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, chat on the TWENTY SECOND day of the month of J ULY next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our L 1307 2387 moin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre province de Québec.Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec.dans Notre dite Province do Québec, ce QUINZIEME jour de MAI, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent onze, et de Notre Règne la deuxième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne < n Chancellerie, Québec.ERRATUM.A la page 1004 de la \" Gazette Officielle \" du vingt mai 1911, aux uuméroB 2135-36, M district de Bedford, lisez : Percival V.Allen Hawk, au lieu Wawk.2079 Avis du Gouvernement No 1226.10.Département de l'Instruction publique.Delimitation de municipalités scolaires.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 23 juin 1911, do détacher do la municipalité scolaire de Saint-Lambert, comté de Levis, les biens-fonds ayant au cadastre official do la paroisse de Saint-Lambert, les Nos 417 a 424, inclusivement, et de les annexer à celle de Saint-Jean Chrysostôme.2707 No 400-11.Département de l'Instruction publique.Erection de municipalités scolaires.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 23 juin 1911, d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \" Longue Pointe de Mingan \", dans le comté de Saguenay, le territoire compris dans les limites suivantes : borné au nord par lo lac Manitou, à l'est par le ruisseau Paterson, au sud par le golfe Saint-Laurent, à l'ouest par le lac Salé.No 1125-11.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 23 juin 1911, d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de Rivière Trois Pistoles, comté de Témiscouata, les biens fonds ayant au cadastre officiel de la paroisse de Trois-Pistoles, les Nos 346 à 364, inclusivement, de plus la partie norl des lots Nos 416 à 420,inclusivement, formant actuellement le territoire du village dit \" du Sault \".2705 La compagnie \"The Duryea Manufacturing Company\" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature, créés eu vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.2388 Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir FRANCOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor of Our province of Quebec.At Our Government HouBe, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this FIFTEENTH day of MAY, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eleven, and in the second year of Our Reign.By order, L.G.DESJARDINS, Clerk of Crown in Chancery, Quebec, ERRATUM.On page 1064 of the \" Ollicial Gazette \" of the twentieth of May, 1911, at numbers 2135-36, in the district of Bedford, re id : Percival V.Allen Hawk, nstead of Wawk.2680 Government Notice No.1220.10.Department op Public Instruction.Fi.'iny boundaries of school municipalities, His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council,dated the 23rd June, 1911.to detach from the school municipality of Saint-Lambert, county of Levis, the lots bearing on the official cadastre of the parish of Saint Lambert, the Nos.417 to 424, inclusively, and to annex same to that of Saint Jean Chrysostome.2708 No.450-11.Department of public Instruction.Erection of school municipr about to carry on or engage in any business or transaction wnich this company is authorized to carry on or engage in, to guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or ce>mpany,ani to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and t> sell, hold, re-i-sue with or without guarantee or otherwise deal with the same ; To remunerate any persons or company for services rendered or to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the company's capital or any debentures, debenture stock or other securities of the compaguy or in or about the formation or promotion of the company or the conduct of its business ; To do all or any of such things either as principals, agents, contractors, trustees or otherwise and either alone or in conjunction with others,either by or through agents, subcontractors, trustees or otherwise ; The powers in each paragraph to be in no wise limited or restricted by reference to or inference from the terms of any other paragraph, under the name of \" The Longueuil Gardens Company Limited \", with a total capital stock of twenty 1 1310 mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cents piastres ($100.00) chacune.Lt principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce L'.'dèine jour de juin lHll.JOS.DUMONT, 2'585 Sous-secrétaire de la province.Avis est donne au public (m'en vertu de la loi des-compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, ci.s lettres patentes en date du 27e jour de mai 1911, constituant en corporation MM.lames T.AdauiBou, c iurtier de douane, William II.Martin, vojageur, G eorge Archibald Campbell, avocat et (sjuorge Léonard Alexander, étudiant en droit, tous des cité et district de Montréal, et Gustave Muller, des cité et état de New-York, importateur, dans les buts suivants : Faire les affaires de marchands à commission et importateurs de vins, liqueurs, spiritueux, épiceries et autres articles et inarcuandises ; Agir comme courtiers do douanes, gardes-mug i-sins et expéditeurs ; Agir comme agents et représentants de manufacturiers, marchands et importateurs de vins, liqueurs, spiritueux, épiceries et autres marchandises semblables : Acquérir, posséder le stock ou obligations ou debentures de toute compagnie ou compagnies exerçant dos pouvoirs Bembiabies ou y ayant rapport, ÇV eu disposer ; Acquérir toutes ou aucune partie des affaires de toutes personne ou société faisant dos affaires semblables ou y ayant rapport, et de les payer en tout ou eu partie, en argent ou en stock payé de la compagnie ; Vendre les biens, clientele, affairs et entreprise de la compagnie, comme une affaire en opération en tout on en partie pour argent ou Btock ou obligations de toute autre compagnie ; Faire toutes ohoee¦ qui peuvent être en rapport ou nécessaires à la mise en opération des affaires de la compagnie, sous le nom de \" Adamson Muller Company \", avec un capital total de vingt milles piastres (820,000.00).divisé en doux cents (200) actions de cen.piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire Je la province, ce vingt-septième jour de mai 1911.JOS.DUMONT, 2027.2 Sous-sccrétaire de la province.Avis iBt par le présent donné que la Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de la paroisse de Saint Joseph de Beauce, ayant été établie aux termes de la loi des assurances de Québec, sectiou XXII, chap.Ill, titre XI, des Statuts Refondus de Québec, 1909, et s'étant conformée aux exigences de la loi, la dite compagnie a été licenciée et a le droit de recevoir des applications et d'émettre des polices d'assurances, et de transiger toutes les ai;aires qu'une compagnie mutuelle d'assurance contre le feu, autorisée par le paragraphe VI de la dite section, peut légalement transiger.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce seizième jour de juin 1911.l'our le trésorier de la Province do Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.2Ô93.2 Avis est par lo présent donné que \" The British Dominions General Insurance Company, Limited \", de Londres, Angleterre, a été enregistrée pour faire les affaires d'Assurance Maritime Océanique, dans la province, et que les principaux agents de la corn- thonjand dollars ($20,009l69% divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100-00) eaeh.The principal place of busraesaof the corporation, will be in Montreal.Dated from the oflice of the Provincial Secretary, this 23rd day of June, 1911.JV>6.DUMONT, 2086 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Couipanh s' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 27»h day of May, 1911, incorporating Messrs.James T.Adamson, custom broker, William H.Martin, traveller, George Archiluld Campbell, advocate, and George Leonard Alexander, student at law, all of the city and district of Montreal, and Guntav Muller, of the city and state of New-York, importer, for the following purposes : To carry on the business of commission merchants and importers of wineB, liquors, spirits, groceries and other goo Is and merchandises ; To act as customs broker-, warehousemen and forwarders ; To ad as agents and representatives of manufacturers of, dealers in and importers of wines, liquors, spirits, groceries and other similar merchandises ; To acquire, hold and dispose of the stock, or bonds or debentures of any company or companies exercising similar or allied powers ; To acquire the whole or any part of the business of any individual or partnership firm carrying on any similar or allie 1 business, and to pay for the same wholly or partly in cash or in paid up stock of the company ; To sell and dispose of the assets, good-will, business and undertaking of the company as a going concern wholly or partly for cash or Btock or bonds of another company : To do all things which may be incidental or necessary to the prosecution of the business of the company, under the name of \" Adamson Muller Company \", with a total capital Btock of twenty thousand dollars (§20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars (§100.00) each.The principal place of business of the corporation, will bo in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, the twenty seventh day of May, 1911.JOS.DUMONT, 2628 Deputy Provincial Secretary.Notice is hereby given that the Mutual Fire insurance Company of the parish of Saint Joseph-de Beauce, having been established in conformity with the Quebec Insurance Act, section XXII, chap.Ill, title XI.of the Revised Statutes of Quebec, 1909, and having complied with the requirements of the law, the said company has been licensed and has the right to receive applications and to issue insurance policies and transact any business that a mutual fire insurance company authorized by paragraph VI of the Baid section, may legally transact.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this sixteenth day of June, .'.Ml.For the treasurer of the province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasurer Department, Quebec.2594 Notice is hereby given that *\u2022 The British Dominions General Insurance Company, Limited \", of London England, has been registered to transact the business ot Ocean Marine Insurance in the Pro-vince,and that the Chief Agents of the Company, in 1311 pagnie, dans la province, sont MM.John Dale & Co.bâtisses Cori tine, Montréal.Donné conformément à l'article «950, S.R.P.Q., 1909, ce seizième jour de juin 1911.Peur le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor.Québec.2591.2 Avis est par le présent donné que 44 The British & Foreign Marine Insurance Company, Limited, \" de Liverpool, Angleterre, a été enregistrée pour faire les affaires d'Assurances de Marine Océanique et do Marine Intérieure, dans la Province do Québec, ot que les prineipiux agents, dans la Province, sont MM.John Dale A Co, Bâtisse Cores-tine, Montréal.Donné conformément à l'article 0950, S.R.P.Q., 1909, ce seizième jour de juin 1911.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département de TréBor, Québec.2589.2 Avis est par le présent donné que 44 The Security Life Insurance Company of Canada \", Montréal, a été enregistrée pour faire les allai res d'assurance sur la vie, dans cette province, et que le principal agent de la compagnie, dans la province, est J.E.Wilder, 292, rue Sainte-Catherine, Montréal.Donné conformément à l'article 0950 S.R.P.Q., 1909, ce seizième jour de juin 1911 Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM BOHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des assurances, Département du Trésor, Québec.2587.2 Avis est par le présent donné que 4' The Thomas & Mersey Manne Insurance Company Limited \", de Liverpool, Angleterre, a été enregistrée pour faire les affaires d'une Assurance Maritime Océanique dans cette province, et que le principal agent de la compagnie dans la province, est Robert John Dale, ratisse Coristine, Montréal.Donné conformément à l'article 0950, S R.P.Q., 1909, ce vingt-unième jour de juin 1911.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des assurances, Département du Trésor, Québec.2661.2 Avis est par le présent donné que la Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de la paroisse de Saint-Liu des Laurentides, a été licenciée et enregistrée pour faire les affaires d'assurance mutuelle contre le feu, la foudre et le vent sur bâtisses de ferme et risques isolés dans cette province (tels risques étant autres que mercantilcp ou extra-hasardeux).Les nom et adresse du secrétaire de la compagnie sont M.S.Goulet, Saint-Lin des Laurentides.Donné conformément à l'arcicle 6950, S.R.P.Q., 19U9, ce vingt-unième jour de juin 1911.Pour le Trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.2659.2 the Province, are Messrs.John Dale A Co., Coristine Building, Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this sixteenth day of June, 1911.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2592 Notice is hereby given that 44 The British it Foreign Marine Insurance Company, Limited, \" of Liverpool, England, has been registered to transact the business of Ocean Marine and Inland Marine Insurances in the Province of Quebec, and that the chief agents, in the province, are Messrs.John Dale A Co., Coristine Building, Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 190!*, this sixteenth day of June, 1911.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB.Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department.Quebec.2590 Notice is hereby given that 44 The Security Life Insurance Company of Canada \", Montreal, has been registered to transact the business of Life Insurance in the province, and that the chief agent of the company, in the pro.'ince, is J.E.Wilder, 292, Saint Catherine street, Montréal, Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this sixteenth day of .lune, 1911.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec, 2588 Notice is hereby given that 44 The Thomas & Mersey Marine Insurance Company Limited \", of Liverpool, England, has been registered to transact the business of Ocean Marino Insurance, in this province, and that the chief agent of the company, in the province, is Robert John Dale, Coristine Building, Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this twenty-first day of June, 1911.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury department, Quebec.2662 Notice is nareby given that The Parish of Saint Lin des Laurentides Mutual Fire Insurance Company, has been licensed and registered to transit the business of mutual insurance against fire, lightning and wind on farm buildings and isolated risks (such risks being other ihan mercantile or extrahazardous) in this province.The name and address of the secretary of the company is Mr.S.Goulet, Saint Lin des Laurentides.Given pursuant to article 0950, R.S.P.Q., 1909, this twenty first day of June, 1911.For the Treasurer of the province of Québec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2000 1312 BXTHAITS DESRKGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de l'ail Privés 53.Tontt demande de lulls privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre muuicipahté.l'imposition d'aucune taxe locale, a division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucuu chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, signe ou concession, ou pour octroyer à qui que ce ooit des droits ou nrivilèges exclusifs ou particuliers du pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres inlividus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte ntérieur,\u2014exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Offieielle,en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais dans un autre publié en français, dans le district auquel s applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fora dans la Gazette Officielle et dauB le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moin3 un mois durant l'intervalle de tf nps écoulé entre la clôture de la session récéder ;e la prise en considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant avis prescrit par la règle oré-cédente, et de la même manière donner aussi avis dea péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, do l'eepace entre les culées ou piliers pour le passage des radoaux et navires, et mentionner aussi si elles >nt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.- -Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'ind' vidus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous cob bills doivent être rédiges dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimis par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 250 exemplaires on français et 100 en i nglais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a doB amendements, lors dpaiuter, Montrai, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, which will bo open to objection until the 18th of July, 1911, after which date the dividend will bo payable at my office.NAPOLEON ST.AMOUR, Curator.11, Place d'Armes, Montreal.Montreal, 80th Juno, 1911.2720 Province of Quebec, / .District of Montreal.5 *n,per,\"r tow'- El .10»5.Alfred N.Starkey, trader, of Montreal.Insolvent.The insolvent lias made abandonment of his property on the 20th June, 1911, and I have been appointed provisional guardian.H EN Ri BLACHFORD.Montreal, 27th June, 1911.2728 Superior Court.Pro.nice of Quebec, District of Montreal.No.107.Richard Hemsley, Jewell-r, of Montreal, \"The Bemsley Manufacturing Company \", Insolvent, The insolvent has made an abandonment of his property on the 28th June.1911, and I have been appointe! provisional guardian.JAMES 3.CARTWRIGHT.Montreal, 28th June, 1911.2730 Province of Quebec, | .¦ , Distric of Montreal, f _ \u2022s\"\"\"\"\"\"' * In the matter of Alphonse Vincent, of tho Northern Box Company, manufacturer, of the city of Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 83rd day of June, 1911, by order of this court, 1 have been appoint! d curator for this estate.Sworn claims must be tiled at my office within one month from this date.georgb c.mcdonald, Curator.Office : 17!» Saint James street.Montreal, 88th June 1911.2722 In the matter of Jacob Bernstein, wholesale manufacturer, Montreal.Insolvent.Notice is hereby given that, by an order of the court, we were,this day,appointed joint curators to the estate of the above name 1 insolvent.Claims must lie fyled at our office within thirty days from this date, in order to collocation of s une \u2022m the dividend sheet.MICHAUD & DES ROSIERS, Joint curators.Office of Michaud & Desrosiers.Room 24: 55, Saint Francis Xavier street, Montreal.Jos-, In re L'Union Saint Joseph de Notre Dame de Grâces, of the city of Hull, In liquidation.Notice is given that, on the fifteenth day of May, 1911, the undersigned was appointed liquidator i I the property of the said association in voluntary liquidation.Claims attested on oath, must be tiled with me within thirty days from this notice.J.ADRIEN BERGERON, Liquidator.No.157, Liurier Avenue, Hull.Huli 26th June, 1911, Hull, 86th June, 1911.2696 1322 Province do Québec, District de Montréal.No 8091.Cou) Supérieure.LICITATION.Avis public eBt par le présent donné que, par et en venu d'un jugement de la cour sépérieure, siégeant a Montréal, dans le district de Montréal, rendu le 12 juin 1911, dans une cause portant le No 3091.des dossiers de cette cour, dans laquelle Dame Johaunah Scanlon, des cité et district de Montréal, épuse séparée de biens par contrat de mariage de Tancrède Hamelin, du même lieu, propriétaire d'hôtel, et le dit Tancrède Hamelin pour autoriser sa dite épouse aux tins des présentes, est Demanderesse ; et Richard Scanlon, des cité et district de Montréal, maître-charretier, Dame Mary Scanlon, do la cité de Chicago, dans l'état do l'IMinois, un des états-unis d'Amérique, épouse de Stephen .Smith, du même lieu, tailleur de verre, et le dit Stephen Smith pour autoriser sa dite épouse aux fins des orésentes.Dame Ellen Seanlon, lille majeure, de la cité do Chicago, dans l'état de i'IMinois, un des états-unis d'Amérique, Tancrède Hamelin, de la cité et du district de Montréal, en sa qualité de tuteur â la propriété située dans la province de Québec, et appartenant à Bertram Higgins et Margaret Higgins, de la cité do Chicago, dans l'état de l'illinois, l'un des états-unis d'Amérique, enfants mineurs issus du mariage de feuo Catherine Seanlon et de son mari Jeremiah C.Higgins, aussi de Chicago, Michael Seanlon, autrefois des c'té et distiict de Montréal, mais maintenant de pays ir.connuB, sont Défendeurs.Lu dit jugement ordonnant la licitation de l'immeuble suivant, savoir : Un certain lot de terre connu et désigné soua le numéro 518, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Laurent\u2014avec les bâtisses ci-dessus érigées.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus haut et dernier enchérisseur, le VINGTIEME jour de JUILLET prochain 1911, à DIX heures ET DEMIE de l'avant-midi, cour tenante, dans la salle 31, du palais de justice de Montréal ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans lo cahier des charges déposé au grefle du protonotaire de la dite cour ; et que toute opposition afin d'annuler, afin d'annuler ou afin de charge à la dite licitation, devra être déposée au grefle du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposi tion afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.AT WATER, DUCLOS & BOND, A vocai.-, de la demanderesse.Montréal, 14 juin 1911.2557.2 [Première publication, 17 juin 19111.Province of Quebec, District of Montreal No.3091.' j Superior Court.Ratification ec, V Sal.J Canada, Province de Québec, \\ Lour Supérieure.District de Montré; No 339.\" The Grand Trunk Railway Company of Canada\", corps politique et incorporé, ayant son principal bureau et place d'affaires en Canada, dans les cité et district de Montréal, Requérants ; va Francis Fumess Rolland, agent d'immeubles, des cité et district de Montréal, Intimé.LICITATION.Public notice is hereby given that, by and in virtue of a judgment of the superior court, sitting at Montreal, in the district of Montreal, rendered on the 12th of June, 1911, in a cause bearing No.3091, of the records of the said court, in which Dame Johannah Scanlon, of the city and district of Montreal, wife separated as to property by muiriage contract of Tancrède Hamelin, of the same place, hotel proprietor, and the said Tancrède Hamelin to authorize Iub said wife for the purposes hereof, is Plaintill ; and Richard Scanlon, of the city and district of Montreal, master-carter, Dame Mary Scanlon, of tho city of Chicago, in the state of Illinois, one of tho united states of America, wife of Stephen Smith, of the same place, glass cutter, and the said Stephen Smith to authorise his said wife for the purposes hereof.Dame Ellen Scanlon, spinster, of the city of Chicago, in the state of Illinois, one of the united states of America, Tancrède Hamelin, of the city and district of Montreal, in his capacity of tutor to the property situate in the province of Quebeo, and bebnging to Bertram Higgins and Margaret Higgins, of the city of Chicago, in the state of Illinois, one of the united states of America, minor children issue of tho marriage of the late Catherine Scanlon and of her husband, Jeremiah C.Higgins, also of Chicago, Michael Scanlon, formerly of the city and district of Montreal, but presently of parts unknown, are Defendants.The said judgment ordering the licitation of the following immoveable, to wit : A certain lot of land known and designated under No.518,of the official plan and book of reference of Saint Lawrence ward\u2014with tho buildings thereon erected ; The immoveable above designated will be put up to auction and adjudged to the highest and last bidder, on the TWENTIETH day of JULY next, 1911, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon, sitting the court, in room No.31 of the court house of Montreal ; subject to the charges, clauses and conditions contained in tho list of charges deposited at the office of the prothono-tary of the said court ; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdrew to be made to the said licitation, must be fyled in the office of the prothonotary of the said court, at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and that any opposition for payment must be filed within six days after tho adjudication ; and failing the parties to fyle such oppositions within the delays hereby mentioned, they will be foreclosed from so doing.ATWATER, DUCLOS & BOND.Attorneys for plaintiff.Montreal, 14th June, 1911.2558 [First published, 17th June, 1911] Ratification Canada, \\ Province of Quebec, Y Superior Court.District of Moutreal.J No.339.4* The Grand Trunk RailwayJCompany of Canada \", a body politic and corporate, having its principal office and place of business in Canada, in the city and district of Montreal, Petitioners ; vs Francis Fumess Rolland, of the city and district of Montreal, real estate agent, Respondent.Incitation Licitation 1:52:5 Avis est par le présont donné que les trois documents ci-après mentionnés constituant le titre de la partie expropriante, \" The («ranci Trunk Railway Company of Canada \", pour lo terrain formant I aine du lot cadastral No 247, dans la paroisse de Saint-Antoine de LoBgUSUtl, comté do Chamldy, province de Québie, et décrit tel quo suit : Commençant à un p dut dans la ligne nord des terrains du chemin de fer Grand-Tronc, à Tinter-HOtlop de la ligue ontro lo dit lot No.247 et le lot No.24(5 ; puis au nord-est, le long de la dire ligue pour une distance de 369 pieds à la ligue oue-.i ¦ lu lot No 152 ; p lis au nord-ouest, lo long du dit lot, ligne pour une distance de 480 pieds à l'intersection de la propriété, ligue entre F.Rolland et T.Gravel ; puis au sud-ouest, le long de la dite propriété, ligue pour un; distance de 78tî pieds, au cô'é est du chemin public, connu bous le nom de Tel il Saint-Charles ; puis au sud, le long du dit côté est de la ligne du chemin public, pour une distance de 2.'I0 pieds jusqu'à la dite ligne nord des terrains du chemin de fer du Grand Tronc ; puis a l'ouest, le long de la dite ligne nord dos terrains du Grand-Tronc pour une distance de 051 pieds, plus ou moins, au point dî commencement, et contenant une superlicie de sept acres et huit dixième d'acre (7.80 acres), plus ou moins, mesure anglaise.Ont été déposés au greffe de la cour supérieure pour le district de Montreal, à savoir : (a) Copie de la sentence arbitrale rendue par Thon arable Joseph Philippe Baby Casgrain et Louis Antonio Bédard, devant C.E.Leclerc, notaire, le 2ème jour d'avril 190!' : (b) Copie du jugement rendu par Sa Seigneurie l'honorable juge R.A.K.Greenshields, juge de la cour supérieure pour le district de Montréal, le 18e jour de mai 1911, maintenant la dite sentence arbitrale ; (c) Reçu du dépôt de la compensation accordée au dit propriétaire par la dite sentence arbitrale et le dit jugement, avec intérêt pour six mois sur icelle ; les dits dépôts étant faits conformément aux prescriptions de l'article 210 de la Loi des Chemins de Fer, chapitre 37, des statuts revisés du Canada, 1900.Et toutes personnes qui ont des réclamations, mortgages, des hypothèques ou des charges sur le dit morceau de terrain formant partie du lot No 247, du cadastre de la paroisse do Longueuil, comté de Chambly, province de Québec, et tel que ci-dessus désigné et enregistrées au titre ci-dessus mentionné, sont averties qu'il sera présenté à la dite cour le 1er jour de septembre 1911, une dom unie on ratification de titre, et qu'à moins que leurs réclamations ne soient telles que le régistratour es^.tenu, par les dispositions du code de procédure civile, de les mentionner dans son certificat à être produit dans cette cause, elles sont par le présent requises de signifier leurs oppositions par écrit et de les produire au greffe du dit protonotaire dans les six jours après le dit jour, à défaut de quoi elles seront pour toujours forcloses du droit de le faire.J.B.A.TISON, Député protonotaire de la cour supéreure pour le district do Montréal.henri jodùix, Avocat des requérants.Montréal, 23 juin 1911.2711 [Première publication, 30 juin 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska A VIS PUBLIC est par le présent donne que t\\.les TERRES et HERITAGESsoua-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.Notice is hereby given that the following three documents being the title of the expropriating party, the Grand Trunk Railway Company of Canada, to : all and singular that piece or parcel of land forming part of cadastral lot No.247, in the parish of Saint Antoine rte L mguouil, county of Cli .inbly, province of Quebec, and which maybe better KB S B and described as follows : Beginning at a point in tho nor herly boundary of the lands of The Grand Trunk Railway at the intersection of the line between said lot No.247 and lot No.240 ; thence northeasterly along su 1 lino a distanou of 303 feat to the westerly line of In*-.No.152 ; thence northwesterly along said line a distance of 480 feet to the intersection of the property Hue between F.Holland and T.Gravel ; thence southwesterly along said property line a distance of 786 feet to the easterly si le of the public road known as Pot;; Suint Charles : thence southerly along said I easterly side lino of public road a distanc \u2022 2.10 I [ to the aforesaid northerly boundary of 'The Grand I Trunk Railway lands ; thence easterly along said northerly boundary of the railway lands a distance of 551 feet, more or leas, to tho point of beginning, and containing an area of seven acrts and eight-tenths oi an acre, (7.80 acres), more or leas, english measure.Have been deposited with the prothonotary of the Superior court fat the district of Montreal : (a) Copy of the final award, sentence arbitrale, rendered in notarial form by Hon.Joseph Philippe Baby Casgrain and Louis Antonio Bédard, before C.E.Leclerc.notary, on the 2nd day of April, 1909 ; (b) Copy of the judgment rendered by His Lordship Judge R.A.E.Grenshields, judge of tho superior court for tho district of Montreal, on the 18th day of May, 1911, maiutainingsaid award, sentence arbitrale; (c) Receipt of the deposit of the compensation awarded to said proprietor by said award, sentence arbitrale, and judgment, with the interest thereon for six months ; said deposits being made in conformity with section 210 railway act, chapter 37, Revised Statutes for Canada, 1906.And all persons who claim some privileges, mortgages, hypothec or encumbrances on said piece or parcel of land forming part of cadastral lot No.247, in the parish of Saint Antoine de Longueuil, county of Chambly, province of Quebec, as above described, registered previous to the above named citle of The Grand Trunk Railway Company of Canada, arc hereby duly notified that a demand of confirmât i.n of tho above named title of The Grand Trunk Railway Company of Canada, will be presented to the superior court for tho district of Montre il, on the first day of September, 1911 ; and if said claims are of such character to render the registrar for the county of Chambly, province of Quebec, unable in conformity with the Civil Code of procedure for the province of Quebec, to include said claims in his certificate to be filed in this case, all the above named persons are hereby notified to serve their written oppositions and to file same in the prothonotary*S office for the district of Montreal, within six days after the day above mentioned; and in case of not doing so, said persons will be for ever forclosed of the right to do it.J.B.A.TISON, Deputy prothonotary of tho Superior Court for the district of Montreal.henri Jonoix, Attorney for petitioners.Montreal, 23rd June, 1911.2712 [First published, 30th June, 1911].Sheriff's Sales\u2014Arthabaska r>UBLI0 NOTICE 1b hereby giveu that the nn 1.dormentioned LANDS and TENEMENTS have 'no.-n seized, and will be sold at - he respective times and place mentioned below. L324 FIKKI facias DE boni! kt DE terris.i our Su/ érieuri savoir : |\\wilfbjd l \\ li No 188.j \\> BERTS, éeuier, av.iii, in- Vietoriaville Demandeur; contre h y a-01N hie champagne n u Défendeur.Connue appartenant à Etn-nuo Champagne : 1\" Une terre coiitenani cinquante acres en super-ticie, faisani partie du lot numéro trois, du troisième rang du canton de Bulstrode, et rotin tenenl connu au otdestrs officiel du dit oniton oomme étant ie quart ist du numéro cent quatre-vingt-trois (183)\u2014eirconetenoes et dép- ndanoss.2 Une terre éi tut lo numéro cadastral officiel vingt-iiu ttre, du cinquième rang de Stanfold.Il Lue terre étant lo numéro vingt-quatre A et la mouié ouest d i numéro vingt quatre B, du ca-dastio i lliciil, dans le quatrième rang de Stanfold.Comme appartenant à Hyacinthe Champagne : 4' Une terre contei ant cent acres en superficie et connue au cadastre officiel de Bulstrode, sous le numéro cent quatre-vingt-dix-sept \u2014 eueOttstanOSS et dépanda ces.Pour être vendus, les immeubles en 1er et 4ième lieu désignés, it la porte de Té:,diaa paroissiale du Saint-Rosaire, le DEUXIEME jour u'AOl'T prochain, 1911, à DIX heures de lavant midi, et les immeubles eu 2icuio et Jièiuo lieu désignés, a la porta de l'église paroissiale de Baint-Eusèbe de Stanfold, le MEME JOUR, à DEUX heures de l'apres-midi.P.L.T( lUSlGNANT, Bureau du shérif.Sheriff.Arthabarka, 27 juin 1011.270!» [Premiere publication, .'50 juin 1911.] MANDAT DU LIQUIDATEUR.Cour Supérieure.\u2014District 10 par la dite compagnie en liquidation jusqu'au 1er mai 1918.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint-Frédéric de Druminondville.le ONZIEME jour de JUILLET prochain, 1911, à DIX heures de l'avant-midi.P L.TOUSIGNANT, Bureau du shérif.Shérif.Arthabaska, 0 juin 1011.2415A.2 [Première publication, 10 juin 1911.] Veutes par le Shérif\u2014Heauce AVIS PL'BLIC est par ie présent donne que les TERRES et HERITAGES sous mention* nés ont été saisis et seront vendus eux temp* et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACT \\S DE TERRIS.Cour du Circuit \u2014District d$ limnce.Beauce, à savoir : 1 \"JOSEPH F RIG ON, Doniau-No 509.jej deur; contre CYRENUS RANCOl RT, Défend, ur.Une maison qui se trouve sur la moitié nord-est du loi numéro quarante-sept (47), du cadastre du premier rang du canton de Watford.Pour être vendue à la porto «lu l'église de la paroisse de Sainte-Rose de Watford, lo PREMIER FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.ëvMêfiof Court \u2014Dit&rict t^fArthabcuiM, Arthabaska, to wit :) \\t WILFRID LA LIBERTE No.138.I W esquire, advocate, of Yictoviaville.Plaintiff; against 11 Y A C I N T II E OUAMP \\C\\'i; M W\u201e Defendants.As belonging to btlenne Champagne : 1.A pli ce of land containing titty acres in superficies, forming part of lo number three, in the third range Of the township of B'Jlstrade, and now described OU the official cadastre for said township as being the east quarter of number one hundred and eighty three (183)\u2014circumstances and dependencies.2.A piece of land being the cadastral number twenty four, in the fifth range of Stanfold.3.A piece of land being number twenty four A and the west half of number twenty four B, official cadastre in the fourth range of Stanfold As beloi-ging to Hyacinthe Champagne : 4.A piece of land containing one hundred acres in supei licies, and described on official cadastre of BuUtrade, under number one hundred and ninety seven\u2014circumstances and dependencies.To be sold, the firstly and fourthly immoveables described, at tho parochial church door of Saint Rosaire, on the SECOND day of AUGUST next, 1911, at TEN o'clock in the forenoon ; and tho secondly andthurdly descr.bed immoveables, at the parochial oh iVcb door of Saint Eusobo of Stanfold, on the SAME DAY at TWO o'clock in the afternoon.P.L.TOUSIGNANT, * Sheriffs < Mli-e.Sheriff.Arthabaska, 27ih dune, 1911.2710 [First published, :10th dune, 1911] LIQUIDATORS WARRANT.Superior Court.\u2014 District of A r!l>ilnska.Arthabaska, to wit :) I N BJt \"LA COMPAGNIE No.854./ 1 DU MANOIR DRUMMOND\", insolvent, and J.WILFRID ST.( INGE, liquidator.A pit co of land bearing numbers thirty eight and thirty nine, of official cadastre for tho w.'st quarter of the town of Drunmondville\u2014with a brick building, three stories high thereon erected, actually occupied as a hotel and generally known as the \" Manoir Druniinond, \" circumstances and dependencies; subject to the lease made by the said company, on the 15th November, 1910, till the 1st May, 1918 To be sold at the parochial church door of Saint Frederick of Drommondville, on the ELEVENTH day of JULY next 1911, at TEN o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT, Sheriff's office.Sheriff'.Arthabaska, 6th June, 1911.8416* [First published, 10th June, 1911].sheriff's sales\u2014beauce 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the uu-derm.mioned LANDS and TEN EM ENTS have been seized, and will bo sold at the respective time .and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.('ircnit Court.\u2014 District of Heauce.Beauce, to wit :| TOSEPH FR1G0N, Plaintiff; No.50'.».)\u2022} gainst C Y REN I S KAN-COURT, Defendant.A house being on the north east half of lot n imber forty seven (47).of the cadastre of the first range of the township of Watford.To be sold at the church door of the parish of Sainte Rose de Watford, on the FIRST day of 1326 AOUT prochain 1911, à DIX heures do l1*»ant- midi.JOS.POIRIER, Buraau du Shérif, Shérif.Baint-Joseph, Beauoe, 86 juin 1911.8676 [Première publication, 80 juin 19U.] Ventes par lo Shérif\u2014Uhicoufcimi i VIS PUBLIC set par le présent donné que les \\ TERRES et HERITAGES soas-mentionnés ont été saisie ot auront vendus aux temps et li«ux espeotifs tul que mentionné plus hua.Kl KHI FACIAS DE TERRIS.Cm, de Oircuil,\u2014District île Montréal.Montréal, h savoir : I l> 0.MILLER, Denian- No'JJHSl./ fi.iluur ; -outre W.Tlll- VIERl IE n u, Défendeurs.1° Un terrain de cinquante pieds de front sur cent vingt pieds de profondeur ; borné au nord et à l'ouest par la propriété appartenant à Joseph Gagnon, au sud par le terrain ci-apiès décrit appartenant à Edgar Thivierge, et à l'est par le chemin d'Aimé» \u20222\" Un terrain ayant vingt-cinq pieds de front de l'est à l'ouest et une profondeur de cent vingt pieds; borné au nord et à l'ouest par la propriété appert) -naut à Joseph Gagnon, et au sud par le lot ci-dessus décrit, et partie par la propriété appartenant à Jean Rte Bouchard, et à l'est par la propriété appartenant au dit Edgar Thivierge, les dits lots formant partie du lot ooiini et désigné soin le numéro neuf, d> s plan et livre do renvoi officiels pour le quatrième rang de canton Labarre.3° Un terrain de de cent pieds cirrés, fermant partie du lot connu et désigné sous le numéro neuf, des plan et livre de renvoi officiels pour le quatrième rang du canton Labarre ; borné en front par lo chemin a'Aima, au nord par la propriété appartenant à Joseph G ignon, et au sud par le ternir, de Jean Bto Boudiaid.Les terrains ci-dessus décrits sont vendus avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendus à la porté de l'église de la paroisse de Saint-Bruno, le ONZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi, EDM.8AVARD, Bureau du shérif.Shérif Chicoutimi, 2 juin 1011.8405.8 [Première publication, 10 juin 1911.] Ventes par le Shérif\u2014(Jaspé AVIS PUBLIC est par le présent donné que le, TERRES et HERITAGES sous-meution-nés nt été saisis et seront vendus aux temps et neu - e peetifs te! quo mentionné pins ba?.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Su, brisure.\u2014District de Québec.Canada, ' |f K CREDIT FONCIER Province de Québec, I gj FRANCO-CANADIEN, District de QuébeO.I Demandeur; contre les biens No.1042.J et effets et terres et tenements de MARIE PRE VOTAT, de Paspébiao, Défendeur.1° Un lot de terre aitué dans le premier rang de Paspebiae, dans le canton de Cox, contenant cinq arpents de front, au-dessous du chemin du Roi, plus ou moins, et six arpeufs do front au-dessus du chemin du Roi, plus ou moins, sur la profondeur du dit rang\u2014-ensemble avec une maison à deux AUGUST next, 1911, at TEN o'clock in bhi forenoon.JOS.POIRIER, Sheriffs cilice, Sheriff.Sainl Foseph, Beau >e, 86 h June, 1911.8676 First published, 80th June.1911.] Sheriff's Sales\u2014Chieoui imi 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the on-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at t!io respective ti.i e and plaees mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.circuit Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit Of} C.MILLER, Plaintiff j No.22884.) 1 v.againsl W.THIVIERGE KT Al.Defendants.1.A lot of ûnd of fifty feet in front by one hundred ami twenty feet in depth ; bounded 00 the north and 00 the wo*t by the property belonging to Jose] !i Gagnon, on the south by the lot hereinafter desci i d belonging to Edgar Thivierge, and on the east by the Alma road.2.À lot of land of twenty five feet in front from east to west and a depth of one hundred end twenty feet : l> nnded on the north .and west by the land helot ring to Joseph Gagnon, and on the south by the lot horeabove described, and partly by the property i \u2022longing to Jean Bte Bouchard, and on the east by the property belonging to the said Edgar Thivierge, the said lots forming part of the lot known and designated under number nine, of the official plan and book of reference for tho fourth range of the township Labarre.3.A lot of land of one hundred f.-et square,forming part of the lot known and designated under number nine, of the official plan and book of reference for the fourth rang - of the township Labarre ; bounde l in front t.y the Alma road.on the north by the property belonging to Joseph Gagnon, and On the south by the land of lean Bte.Bouchard.Tho lots of land hercabove described are sold with the buildings thereon erected.To he sold at the church door of the parish of Saint Bruno, on the ELEVENTH day of JULY ttext, a TEN o'clock in the forenoon.EDM.BAVARD, Sheriff office, bherifc Chicoutimi, £nd June, 1911.2400 [First published, 10th June, 1911] sheriff's Sales\u2014Gaspé >\u2022 kUBLIC NOTICE is hereby given that the on-i dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Quebec.Canada, } I E CREDIT Fl iNCIER-Pr.viiice of Quebec, ljFRANCO-CANADIEN, District of Quebec, j\" Plaintiff ; against the goods No.1042.J and chattels, and the lands and tenements of MARIE PREVi 'TAT, of Paspebiae, Defendant.1.\\ lot of land situate in the first rmge of Paspebiae, in the township of OoX, containing five arpents in from, b.dow the Kings highway, more or les*, an I six arpents in iront, above tho King's highway, more or less, on the depth of the said range\u2014together with a two story house, built of 1326 otages, construite on pierre et en briques et autres I stone and brick, and other buildings thereon erect- bâtisses sus érigées ; lo dit lot connu sous le numéro cent quatre-vingt-huit (No 188), du cadastre otlicicl du dit canton do Cox,cent naut quatre-vingt seize (9ti) acres ut (52 100 en superficie.2\" Un lot de terre situé dans lo deuxième rang de I'aspebiac susdit, maintenant connu et désigné sous le numéro cinq cent onze (511).du cadastre oflicici et livre do renvoi du dit canton de Cox, contenant quatre-vingt-treize acres et un quart (93.}) en superficie, plus ou moins.3° Les lots do terre situés dans le quatrième rang de Paspobia: susdit, maintenant connus et désignés sons les numéros m-uf cent huit C et neuf cent huit 1) (908 e et 908 d), du dit cadastreofficiel du canton de Cox, contenant en tout douze acres de front \u2014 circonstances et dépendances.4° Deux acres, plus ou moins, comiueiiçiiit sur le côté ouest du lot numéro neuf cent huit B (908*/), du dit ttdsstre Offioiel du canton de Cox\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porto do l'église paroissiale de Notre-Dame do Paspebiac, MERCREDI, le DOUZIEME jour de .JUILLET prochain.1911, à ONZE heures do l'avant-midi.W.M.BHBPPARD, Bureau du shérif.Shérif.New Carlisle, 16 mai 1911, 2247.2 La première publication du 27 mai I'M 1 est nulle.[Première publication, 10 juin 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que HL les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront venduB aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District de Juliette.Juliette, à savoir :\\f MELESPHORE BON I N , No 271./ 1 Demandeur ; vs TREFLE MARION kt al.Détendeur.1° Une terre située en la paroisse do Sainte-Elisabeth, en la concession Sainte-Rose, connue et désignée soi s le numéro cinquante-huit (No 58;, aux plan et livre de renvoi oliiciels du cadastre de la paroisse de Sainte-Elizabeth, de la contenance d'un arp-nt et demi de front sur dix aipeuts de profon-foiideur\u2014sans bâtisses.2° Un emplacement situé en la paroisse de Saint-Charles Borroméo de Joliette, faisant partie du lot numéro 107 des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite p roisse de Saint-Charles Borm-mée, de la contenance d'un arpent de front sur deux arpents de profondeur, plus ou moins, et sans garantie de mesure précise ; borné en front par la rivière La Chaloupe, en profondeur par un chemin public, d'un côté par Henri Hubert, et de l'autre côté par le surplus du dit lot numéro lti7\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu, savoir : le No 1, à la porte de l'église de la parois'o de Sainte-Elizabeth, lo ONZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX de l'avant -midi ; et le No 2, à la porte de l'église de la piroisse de Saint-Charles Borromée, le DOUZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avuiii \u2022 mi li.A.M.RIVARD, Bureau du shérif.Shérif.Joliette, 5 juin 1911.2411.2 [Première publication, 10 juin 1911.] ed ; the said^lot known under the (Ne.188) one hundred eighty eight, of the official cadastre of the said township of Cox, containing (;?(>) ninety six and 02 lOOacris in superficies.2.A lot of land situate in tho second range of Paspobiac afore* ml, now known and designated under the number (511) five hundred and eleveu, of tho official cadastre and book of reference of the said township of Cox, containing ninety three and one quarter (93J) acres of laud in superficies more or less.3.Tho lots of land situate in the fourth range of Paspebiac aforesaid, now known and designated under the numbers (908c and 908d) nine hundred and eight C and nine hundred and eight D, of the said official cadastre of tho township of Cox, containing in all twelve acres in front \u2014circumstances and dependencies.4.Two acrcB, more or lost, commencing on the west aide of the lot number (908/
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.