Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 20 (no 3)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1906-01-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 3.125 Vol.XXXVIII Gazette Officielle de Québec PUBLIES PAR AUTORITE QUEBEC OFFICIAL GAZETTE H'iJUHID BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QDEBEC, SAMEDI, 20 JANVIER 1901 AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaqno semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.35 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNl-\u2022 CIPAUX.Le secrétaire-trésorier de chaque municipalité devra conserver en liasse les numéros de la Gaz&t' Officielle qui lui seront adressés, et en donner communication à demande aux électeurs municipaux de la localité.Bureau du Secrétaire.Québec, 9 janvier 1906.145 PROVINCE DE QUEBEC.Bureau du Greffier de la Couronne en Chancellerie.Québec, 17 janvier 1906.Il a pluTi Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR d'appeler l'honorable François Gosse-lin, de Saint-Alexandre, district électoral d'Ibar-ville, au Conseil Législatif de la provinc i de Québec, pour représenter la division de Rougemont, au lieu et place de l'honorable Gédéon Ouimet, décédé.333 L.G.DESJARDINS.Greffier de la Couronne en Chancellerie.PROVINCE 0F QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 20th JANUARY, 1906.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not r.e published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.36 NOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall be bound to file and keep of record the numbers of the Official Gazette which may be addressed to him, and to' allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, 9th January, 1900.140 PROVINCE OF QUEBEC.Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 17th January, 1906.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to call the Honorable François Gosselin, of Saint Alexander, electoral district of Iberville, to the Legislative council of the province of Quebec, to represent the division of Rougemont, in the place and stead of Honorable Gédéon Ouimet, deceased.L.G.DESJARDINS, 334 Clerk of the Crown in Chancery. 126 Nominations Il a plu à Sou Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 17 janvier 1906, de nommer MM.Joël Oui mis et Moïae LacoBte, conseillers de la mu nicipatité de la paroisse de Boucherville, comté de Chambly, conformément aux dispositions de l'article 327 du code municipal.336 Avis du Gouvernement Québec, 15 janvier 1906 Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-g >uver-neur de la province de Québec, par Henri Girard, écuier, notaire public, demeurant et pratiquant a Danville, comté de Richmond, district de Saint-François, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu François Alexandre Brien, en son vivant, notaire public, demeurant et pratiquant au même endroit, comté et district susdits, conformément aux dispositions du code du notariat.L.RODOLPHE ROY.285 Secrétaire de la province.AVIS PUBLIC.Avis public est par les présentes donné que le cercle agricole ci-après mentionné, ayant transmis au département de l'agriculture la déclaration voulue par la loi, et s'étant conformé à toutes les exigences du statut 66 Victoria, chapitre 20, le sous-igné autorise la formation de ce cercle qui est, par le} prés Mites, constitué en corporation.Dana le comté de Wolfe, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : \" Cercle agricole de la municipalité du village de Marbleton.\" AUGUSTE TESSIER, Ministre de l'agriculture.Québec, 15 janvier H06.277 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Québec, 9 décembre 1905.Avis est par le présent donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, que nulle pétition pour un hill privé ne sera rtçue par cette Chambre apiès le premier jour du mois de février prochain, qu'aucun bill privé ne pourra être présenté après le huitième jour du dit mois, qu'aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne pourra être reçue après le quinzième jour du dit mois de février.L.G.DESJARDINS.4099 2 Greffier de l'Assemblée législative.Parlement du Canada.EXTRAITS DES REGLES DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.T u.s demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des pétitionnaire ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet do la demande, et'publié comme suit: Dans la Gazelle du Canada et dans un j >urnal du comté, district, comté»>unis ou territoires intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal, aloiB la puoltcation doit se faire dans un journal du comté, district! ou territoire le plue voisin où il s'en publie.Dana les provinces de Québec et de Mani- Appointments His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been phased, on the 17th of January, 1906, to appoint Messrs Joel Dubois and Moïse Lacoste, councillors of the municipality of the parish of Boucherville, county of Chambly, under the provisions of article 327 of the municipal code.336 Government Notice Quebec, 15th January, 1906.Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Henri Girard.enquire, notary public, practising and residing at Danville, county of Richmond, district of Saint Francis, by which he asks for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Franc >is Alexandre Brien, in his lifetime notary public, practising at the same place, county and district aforesaid, pursuant to the provisions of the notarial code.L.RODOLPHE ROY, 286j Provincial Secretary.PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given that the farmers' club hereinafter mentioned, having transmitted to the department of agriculture the declaration required by law, and having complied with all the provisions of the statut 56 Victoria, chapter 20, the undersigned authorizes the formation cf this club, which is hereby constituted a corporation.In the county of Wolfe, the following club is authorized under the following name, to wit : \" Farmers' club of the municipality of the village of Marbleton.\" AUGUSTE TESSIER, Minister of Agriculture.Quebec, 15th January, 1906.278 LEGISLATIVE ASSEMBLY \u2014 .» Quebec, 9th December, 1905, Notice is hereby given that, in conformity with the rules 49 and 50 of the Legislative Assembly, no petition for any private bill shall be received by the House after the first day of the month of February next, ihat no private bill shall be introduced after the eighth day of said month, that no report of any standing or select committee upon a private bill shall be received after the fifteenth day of said month of February.L.G.DESJARDINS, 4100 Clerk of the Legislative Assembly.Parliament of Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS All applications for Private Bills require a notice-over the signature and address of the applicants or of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature aud object of the application, published by advertisement as follows, viz: In the Canada Gazette and in one newspaper published n the county, district, uniou of counties or territory affected-by the proposed measure ; or if there bo no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces 127 toba, l'avis doit se donner de la .~ème manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au moins pendant l'intervalle du temps aùi s'écoulera eutre la olôture de la session précé-itnto et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des journaux reproduisant la première et la dernière insertions de l'avis,devront être transrais au greffier de chaque Chambre, et porter a l'endos \" Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'un pont de péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur des arches, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisanta pour en payer la traduction et l'impression.Une somme additionnelle de deux cents piastres, plus le coût de l'impression de l'acte dans les statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Les pétitions en obtention de bills privés doivent se présenter au Sénat et à la Chambre des Communes dans les trois premières semaines de la session.Les bills privés doivent s i présenter au Séuat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.SAML.E.ST.O.CHAPLEAU, Greffier du Sénat.THOS.B.FLINT, 29 Greffier de la Chambre des Communes.RÈGLE SPÉCIALE DU SÉNAT.49.(c) Chaque fois qu'un bill doit opérer dans pluB d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la Qazette du Canada et dans un journal bien établi publié dans chaque province, territoire ou district où le b 11 doit opéror.Ordre permanent.Lor.qu'un bill, confirmant un bail, une convention ou toute autre espèce de contrat, sera reçu ou présenté au Sénat, ce bail, cette convention ou cette autre espèce de contrat sera exposé dans un appendice ou autrement.SAML.E.ST.O.CHAPLEAU, 31 Greffier du Sénat.EXTRAITS DES RÈGLEMENTS SPÉCIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES.Les bills privés doivent être rédigés de manière à y incorporer, par référence, les clauses deB actes généraux relatives aux détails que doivent régler es bills.Les bills privés tendant à la modification ou à l'adoption d'actes dont l'objet est de constituer des compagnies de chemins de fer en corporation, doivent être rédigés selon la formule du bill-type adopté par la Chambre, dont on peut se procurer des exemplaires en s'adressant au greffier.Les dispositions différant du bill-type seront insérées entre crochets, et après avoir été révisées par les fonctionnaires compétents, elles serout imprimées de cette m inière.Les articles d'actes existants que l'on voudra modifier seront réimprimés intégralement, en y intercalant les modifications entre crochets.Lps bill* privés qui n'auront pas été ré liges conformément à ces règles, seront retournés h leurs promoteurs pour être remodelés avant d'être revisés et imprimer.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spécifiées dans l'avis de la demande de législation.On devra déposer au comité des chomins de fer, une somaine au moins avant la prise en considé- of Quebec and Manitoba, the notice must be published in the like manner in the English and French languages.All notices shall be continued \u2022 for a period of at least two months during the interval of time between the close of the njxt preceding session and the consideration of tin petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed \" Application for Private Bills,\" containing the first and last insertions of suoh notice, shall be sent to the clerk of each House.In the case of an application for the ereotion of a toll bridg.i.the notioe shall also state the proposed rates of toll, the nature of the structure, tin height of the arches, the interval between the abutments or piers, &o.A copy of the Bill shall be deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Parliament, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same And a further sum of two hundred dollars and the cost of printing the act with the-statutes, will be levied immediately after the second reading of the bill.Petitions for Private Bills must be pesented to the Senate aud House of Commons wit lin the first three weeks of the session.Private Bills are to be presented to the Senate or House of Commons within the first four weeks of the session.I^Z2 SAML E ST.O.CHAPLEAU, r^J Clerk of the Senate.THOS.B.FLINT, 30 .Clerk of the House of Commons SPECIAL RULE OF THE SENATE.49.(c) When a Bill is to operate in more thin one province, territory or district, the notice shall be published in the Latuida Gazette and in a leading newspaper in each province, territory or district in which the Bill is to operate.Standing Order When any Bill, confirming a deed, lease, agreement or other instrument, is brought up or presented to this Senate, such deed, lease, agreement or other instrument shall be set forth in the Bill by way of Schedule or otherwise.,m SAML E.ST.O.CHAPLEAU, 32 Clerk of the Senate.EXTRACTS FROM SPECIAL RULES OF THE HOUSE OF COMMONS Private bills shall be so framed as to incorporate, by reference, the clauses of the general acts relating to the details to be provided for by su;h bills.Private bills in amendment of acts, or for acts incorporating railway companies, shall be drawn in accordance with the m >del bill adopted by the House, copies of which in iy ba obtained from the clerk.Provisions varying the model bill shall be iaserted between brackets, and when revise! by the proper officers, shall be so printed.Sections of existing acts proposed to the amended shall be reprinted in full with the amend nents inserted in their proper place and between brackets.Private Bills which are not drawn in accordance with these rules, shall be returned to the promoters to ba recast before being revised and printed.Exceptional provisions shall be clearly specified in the notice of application.A certified map or plan showing the locution of any proposed line of railway, also the lines o listing 128 ration du bill, une carte ou plan certifiés indiquant le tracé de toute ligne projetée de chemin de fer, ainsi que les lignes existantes ou les travaux autorités de même nature, dans le district, ou affectant de quelque manière le district que l'entreprise projetée a pour objet do desservir, avec une déclaration faisant connaître le capital que l'on a l'intention de former pour l'exécution de cette entreprise et les moyens de se le pn curer.ORDRE SPECIAL DE LA CH AMURE DES COMMUNES.Rétolu.\u2014 Que le greffier de la Chambre adresse une copie do la règle 49 modifiée, aux personnes qui signifient dans la Gazette du Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle sera strictement appliquées l'avenir.49.Lce pétitions en obtention de bills privés ne Beront reçues par la Chambre que pendant les trois premières semaines de la session, et les bills privés ne pourront être présentés à la Chambre que pendant les quatre premières semaines de la session ; et tout comité auquel aura été envoyé un bill privé devra le prendre en considération et en faire rapport à la Chambre avec toute la diligence convenable.2.Que tous les comités de bills privés aient instruction, dans les cas < ù les promoteurs ne seraient point piêts à procéder aver leurs mesures après qu'elles auront été appelées deux fois à deux différents jours pour être prises en considération par le comité qui en sera saisi, de rapporter aussitôt ces mesures à la Chambre avec l'exposé des faits et avec la recommandation que les bills soient retirés.- THOS.B.FLINT, 33 Greffier des Communes.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Privés.CJ.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant es dispositions de 1 acte de I Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 63.pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou a it res travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou tra-varx pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, li division d'aucun comté, pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement do site d'aucun chef-lieu, on d'aucun bureau local, les règlements concernant toute emmune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession, ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de Ii d «mande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district duquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) Be fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pen- or authorized work of a similar character within or in any way affecting, the distriot which proposed woik is intended to serve, and an exhibit showing the amount of capital proposed to be raised for the undertaking, and the manner in which it is proposed to raise the name, shall be filed with the railway committee at least one week beforo the consideration of the bill, SPECIAL ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS.Resolved.\u2014That the clerk of the House do have a copy of the new rule 49, sent to those poraons giving notice in the Canada Gazette of their intention to apply to Parliament for the passing of a Private Bill, together with a notification that; the said rule will be Btrictly adhered to for the furture.49.Petitions for Private Bills shall only be received ry the House within the first three weeks of the Bession, and Private Bills may only be presented to the House within tbo first four weeks of the session ; and it shall be the duty of any committee to which any Private Pill may be referred to consider and report the same to the House with all convenient speed.2.That it be an instruction to all committees on Private Pills, in the event of promoters not being ready to proceed with their measures when the same have been twice called on two separate occasions for consideration by the committee, that such measures shall be reported back to the House forthwith together with a statement of the facts and with the recommendation that such bills be withdrawn.THOS.B.FLINT, 34 Clerk of the Commons.EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THF LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bill* 63.\u2014All application for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature c f the Provinceof Quebec, according tothe provi ûonsof the act of British North America, 1867, clause 6?, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade,or of any joint stock companies, the incorporation of a city, town, village or other municipality, the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the Bite of any county, town, or\"of local offices ; the regulation of any common ; the reaurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the Individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property rf other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and one newspayer in the french language in the district affected, or in both languages, if there be but une paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette And in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case fora 129 dant i)\"'s période d'au moins un mois,durant Tinter valle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.f'4.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bi privé pour la construction d'un {>unt de péage, es personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant 60.\u2014Les dépenses et frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet do profit ou pour l'avantage d'un particulier, d une corporation ou d'individus, ou pour amender ou ét< ndre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur* le public ; oonséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français, et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés, et s'il y a des amendements, lors de la s ;conde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent l*v passation devront déposer au bureau des bills prives 250 exemplaires en français, et 100 en anglais, du bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200, et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité, auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 37 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills privés 61.Toute demande de bills privés dont la matière t >mbe dans les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, period of at least one month, during the interval of time between tho close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition foi such bill shall upon giving the r.otice prescribed by the preoeding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of tho privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage de Saint-Frédéric de Druromondville, le VINGT-UNIEME jour de FEVRIER pro hain 1906, à NEUF heures de l'avant-midi.P.L.TOISIGN ANT, Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaska, 7 janvier 1900.337 [Première publication 20 janvier 1906.] | Superior Court.District of Saint Hyacinth, j Supti^or Court In re J.C.Marsan, hotel keeper, of Saint Hyacinth, Insolvent.Notice is hereby given that J.0.Martian, hotel keeper, of Saint Hyacinth, has, on the 15th day of January, 1907, made an assignment of hia estate property for the benefit of hia creditora.at the protonotary's office of the superior court for the district of Saint Hyacinth.ARTHUR FLIBOTTE.Provisional guardian.Saint Hyacinth 15th January, 19p6.322 Province of Quebec, District of Beauce.No.12.In the matter of Philemon Maheux, merchant, of the parish of Saint George, in.the district of Beauce, Insolvent debtor ; and Joseph Maheux, merchant, of the parish of Saint George, in the district of Beauce, Petitioner for capias.The capias in this matter not having been executed because the said Philemon Maheux has left the country, Mr.Joseph Morin, broker, of the village of Saint Joseph de Beauce.has been appointed provisional guardian to the estate of the absentee, and on motion on behalf of Messrs.Belleau & Cie., merchants, of Quebec, the meeting of creditors in this matter has been fixed for the 26th of January, 1906.at ten of the clock iu the forenoon, in the village of Saint Joseph de la Beauce.Notice is given to the creditorB to be present to give their advice touching the appointment of a curator and inspectors.VEZINA & FERRON, P.S.C.Saint Joseph, Beauce, 12th January, 1906.^ Sheriff's Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE la hereby given thai th undermentioned LANDS and TENEMr NT Shi.e been seized, and will be soldat the reepeetiv* tir e and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court \u2014County of Drummond.Arthabaska, to wit : \\ ( \\SWaLD B 1 R N E Y, No.7712.\\\\J Plaintiff : against FERDINAND GRANGER et al.Defendants.-Ab belonging to Ferdinand Granger : 1.A farm lying and being in the township of Grantham, being the quarter part south eastot lot number twelve, in the first range of said township, known and distinguished as being number eight (8), of official plan and book of reference for cadastre of firBt range in said township of Grantham, county of Drummond\u2014with buildings thereon erected.As belorging to Louis Comtois : 2.A piece of land of irregular form, being the hundred arpents north east of lots 2 and 5, of official cadastre for the township of Grantham, the south west line ban been drawn paralled to ranges lines, being at a sufficient distance of the Saint Francis river to form the Baid one hundred arpents; bounded north iasterly and south easterly by the said Saint Francis river, and north westerly by lot No.7, (Philippe Paris), and south westerly by the remainder of said lota '2 and 5,belonging to Médéric Lavoie.To be sold at the parochial church door olSaint Frederick of Drun.mondville, on the TWENTY FIRST day of FEBRUARY next, 1906, at NINE o'clock in the forenoon.P.L.TOUS1GNANT, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, 17th January, 1906.338 [Frist published, 20th January, 1906]. 145 VVIS PUBLIC est par le présent donné qne le» TERRES et HERITAGES eou«-mentiounée 91 t été saisis et seront vendus aux temps et lieux resi-eitifs tel que mentionné plu» bas, FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour d».Cm cuit.\u2014District de Beauce.Beaace, à savoir:) I 03EPU ALFREv» MOREN-No 783 fpj CY, Demandeur ; contre PHILEAS DOYON, Défendeur.I8 La lot numéro six cent cinquante-six (656), du cadastre officiel de la paroisse Sainte-Marie, Beauee \u2014circonstances et dépendances.2° Le lot numéro six cent cinquante huit (6ô8),du cadastre officiel de la paroisse Sainte-Marie, Beauce \u2014circonstances et dépendances.3\" Le lot numéro six cent soixante (600), du cadastre officiel delà paroisse Sainte-Marie, Beauo-circonstances et dépendances.4\" Le lot numéro huit cent ving^-deux (822), du cadastre officiel de la paroisse Sainte-Marie, Beauce -circonstances et dépendances ; sauf et à distraire d'icelui, le terrain venJu à la corporati n municipn e de la pa8oisse de Sainte-Marie de la Beauce, pour les fins de chemin public.Pour être vendus à la porte de l'église do la paroisse de Sainte-Marie de la Beauca, le VINGT-UNIEME jour de FEVRIER prochain (1906), à ONZE heures de l'avant midi.JOS.POIRIER Bureau du Shérif, Shérif.Village Saint-Joseph, Bjauce, 17 janvier 1906.329 [Première publication, 20 janvier 1906 ] Ventes par le Shérif\u2014(Jaspé \\VIS PUBLIC est par le présent donné que U s TERRES et HERITAGES sous-mentiounéa» ont été jaisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District-de Qaspe.Percé, à savoir :V » LFRED W.ClRPENTER, No 625.J V de la cité de Lmdres, Angleterre, banquier, Demandeur ; contre TUE PETROLEUM OIL TRUST, LIMITED, corps politique et dûment incorporé en vertu des Ioib du Royaume Uni de la Grande Bretagne ot d'Irlande, ayant, dans la province de Québec, sa principale place d'afftires dans la municipalité de York, au Bassin de Gaspé, dans le comté de Gaspé, et ayant une propriété dans le dit comté de Gaspé, Défenderesse.1° Un lot de grève situé d*ans le canton de York, dans le comté de Gaspé, sur un point ci-devant appelé McConnell's Point, sur le côté sud du Bassin de Gaspé ; borné vers le nord partie par l'entrée au dit Bassin de Gaspé, et partie par la réserve A, du gouvernement, vers l'ouest par le Bassin de Gaspé, vers le sud par les terres de Wm.Fruing & Company Ltd.et à l'est par un chemin\u2014 avec tous les quais, magasins et autres bâtisses sus-é.igés, circonstances et dépendances.2° Unlotdegrèvo situé dans le dit canton de York, sur le côté sud du Bassin de Gaspé, le lot de «rève-eompreiiant numéro quatre et la moite nord du lot de grève cinq, y compris un petiï lot de terre sur le côté extérieur ou côté est du chemin public, sur lequel est érigée une forge ; borné vers le norl par une réserve ou allée séparant le dit lot de grève des terres de Wm.Fruing & Co.Ltd., vers l'ouest » -a; OUBLIC NOTICE is hereby given that the 1 undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : 1 I OSEPH ALFRED MOREN-No 783 ( pJ CY, Plaintiff ; against PHI-LEAS DO YON, Defendant.1.Lot number six hundred and fifty six (656), of the official cadastre of the parish of Sainte Marie, lieauce\u2014circumstances and dependencies.2.Lot number six hundred and fifty eight (658), of 1 be official cadastre of the parish of Sainte Marie, Beauce\u2014circumstances and dependencies.3.Lot number six hundred and sixty (660),of the ufiiciil cadastre of tho parish of Sainte Marie, Beauce\u2014circumstances and dependencies.4.Lot number eight, hundred and twenty two (822), of the official cadastre of the parish of Sainte Marie, Beauce\u2014circumstances and dependencies ; reserving and exempting therefrom the land sold to the municipal corporation of tho parish of Sainte Mario de la Beauce, for the purposes of a public road.To be sold at the church door of the parish of Sainte Marie de la B auce, on the TWENTY FIRST day of FEBRUARY next (1006), at ELEVEN of thi clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's Office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, 17th January, 1906.330 [First published, 20th January, 1906.] Sheriffs Sales\u2014Gaspé IjUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, aud will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Gaspé.Percé, to wit:\\ A LFRED W.CARPENTER, of No.625./ the city of London, England, banker.Plaintiff ; against THE PETROLEUM OIL TRUST, LIMITED, a body politic and corporate, duly incorporated under the laws of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, having, in the province of Quebec, its principal place of business in the municipality of York, at Gaspé Basin, in the county of Gaspé, and having property in the said county of Gaspé, Defendants.1.A beach lot situate in tho township of York, in the county of Gaspé, on a point formerly called McConuell's Point, on the south side of Gaspé Basin ; bounded towards the uorth partly by the entrance to the raid Gaspé Basin, and partly by the government reserve A, apd towards the west by the said Gaspé Basin, towards the south by lands belonging to Wm.Fruing & Company, Ltd, and to the e ist by a road\u2014 with all the wharves, stores and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2° A beach lot situate in the said township of York, on the south side of Gaspé Basin, comprising the beach lot number four and the north half of the beach lot number live, including therein a small lot of laud on the fu.flier or east side of the public road, on which is erected a forge ; bounded towards the north by a reserve or afley separating the said beach lot from the lands of Win.Fruing & Co.Ventes par le SMrif\u2014Beauce Sheriff's Sales\u2014Beauce 146 Îiar le dit Bassin de Gaspé, vers Ae sud par une I igne courant de l'est à l'ouest et qui Bépare le dit I lot numéro cinq en deux parties égales, et vers l'est par le pied de la côte\u2014 ensemble avec les quais, magasins et autres bâtisses sus-érigéca, y compris la dite forge et le terrain bas en arrière jusqu'au pied de la côte tel qu'existant à la date de la patente, circonstances et dépendances.3\" Les lots trois et neuf, dans le deuxième rang du dit canton York.4° Les Iota nuinéroa trente, trente et un, trente-deux, trente - trois, trente - quatre, trente cinq, trente-six, trente sept et trente neuf, daus le premier rang du canton de Gaspé Bay South, dans ledit comté de Gaspé\u2014av.e une inaisou et deux autres bâtisses érigées sur le dit lot trente-deux, le lot numéro vingt-deux,dans le troisième rang du dit canton de Gaspé Bay South, communément appelé le rang Darthmouth, et les lots numéros cinq, six et sept, dans le deuxième rang du dit canton de Gaspé Bay South.5* Le lot de terre numéro vingt, dans le canton de Blanchette, dans le dit comté de Gaspé.6° Les lots de terre numéros trente-deux et quarante-deux, daus le canton de Cah, dans le dit comté de Gaspé\u2014avec une chèvre érigée sur le dit lot numéro quarante-deux.7° Les lots de terre numéros trente-huit et quarante, dans le canton de 1 arocque, dans le dit comté de Gaspé\u2014avec deux maisons, une grange, un moulin à scie et six chèvres, érigés sur le dit lot de terre numéro quarante, et une maison en boiB ronds, uue étable ôt une chèvre érigés sur le dit lot de terre numéro trente-huit.8° Les lots de terre quarante-quatre et cinquante-six, dans le canton de Baillargeon, dans le dit comté de Gaspé\u2014avec une chèvre éiigée sur le dit lot de terre numéro quarante-quatre.Les susdits lots de terre seront vendus en huit lots séparés tels que ci-dessus décrits.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Gaspé, à Percé, SAMEDI, le TROISIEME jour de FEVRIER Prochain, mil neuf cent six, â DIX heures de avant-midi.JOS.T.TIZO, Bureau du Shérif, » Shérif.Percé, 21 décembre 1905.4435.2 [Première publication, 30 décembre J905.] Ventes par le Shcrif\u2014Iberville 4 VIS PUBLIC est par le présor.t donné que r\\ les TERRES et HERITAGES sous-men tion-iés ont été saisis et seront vendus aux temps et 1 eux respectifs tel que mentionné plus bas.MANDAT DU MAIRE.FIERI FACIAS DE TERRIS.Canada, \"1 T\" A VILLE DE SAINT- Province de Québec, ILi JEAN, corps politique District d'lberville.j et incorporé, ayant son siege No 155.J d'affaires dans la dite ville de Saint Jean, dans le district d'lberville, Demanderesse ; et ALEXANDER E.MACDONALD, bourgeois, de la dite ville de Saint-Jean, saisi, savoir : 3° Un morceau de terre aitué au côté sud de la rue Saint-George et entre les rues Grant et Saint-Jean et la voie de la compagnie du Grand-Tronc en la ville de Saint-Jean, dans le district d'lberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la ville susdite.sous les numéros cinq cent trente-deux et cinq cent trente-trois (Nos 532 et 533)\u2014 avec les maisons, entrepots ds vaisselle et avtres bâtisses y érigées, avec aussi le pout qui traverse la dite rue Saint-George.Ltd., towards the west by the said Gaspé Basin, towards the south by a line running east to west and which divides the said lot number five into two equal parts, and towards the east by the foot of the hill- together with the wharves, stores and other buildings thereon erected, including the said forge and the low land in the rear as far as the foot of the hill sb existing at the date of the patent, circumstances and dependencies.3.The lota three and nine, in the second range of the said township of York.4.The lots numbers thirty, thirty one, thirty two, thirty three, thirty four, thirty five, thirty six, thirty seven and thirty nine, in the first range of the township of Gaspé Bay South, in the said county of Gaspé\u2014with a house and two other buildings erected ou the said lot thirty two, the lot number twenty two, in the third range of the said township of Gaspé Bay South, commonly cslled the Darthmouth range, and the lots numbers five, six and seven, in the second range of the said township of Gaspé Bay South.5.The block number twenty, in the township of Blanchette, in the said county of Gaspé.6.The blocks numbers thirty two and forty-two, in the township of Gait, in the aaid county of Gaspé\u2014with a derrick erected on the aaid block number forty two.7.The blocks numbers thirty eight and forty, in the township of Larocque, in the said county of Gaspé\u2014with two houses, one barn, one saw-mill and six derricks erected on the said block number forty, and one log house, one stable and one derrick erected on the sairLblock number thirty eight.8.The blocks forty four and fifty six, in the township of Baillargeon, in the said county of (Jaspé\u2014with one derrick erected on the said block forty four.The above properties will bo sold in eight separate lotB as above described.To bo sold at the r gistry office of the registration division of Gaspé.at Percé, on SATURDAY, the THIRD day of FEBRUARY next, one thousand nine hundred and six, at TEN o'clock in the foreroon.JOS.T.TUZO, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, 21st December, 1905.4436 [First published, 30th December, 1905.] Sheriffs Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE Is hereby given that the »\u2022 dermentioned LANDS and TEN EM EN ; have been seized, and will be aold at t he reap cuv times and places mentioned below, MAYOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS Canada, *) mHE TOWN OF SAINT Piovince cf Quebec, I X JOHNS, body politic District of Iberville.( and corporate, having its No.155.J seat of business in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, Plaintif! ; and ALEXANDER E.MACDONALD, gentleman, of thé said town of Saint Johns, seized, to wit : 3.A piece of ground situate on the south side of Saint George street and between Grant and Saint * John streets and the Grand Trunk Railway Co's, railway tracks, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said town, under the numbers five hu^.drfld and thirty two and five hundred and thirty three (Nos.632 and 533) \u2014 with the houses, warehouses aud other buildings thereon erected, and also the bridge running over the aaid Saint George Btreet. 147 Avi» eat par In présent donné que la vente du troiaième immeuble saisi dans la présente cause, qu devait avoir lieu à onxe heures de l'avant-midi, le vingt-deuxième jour de décembre 1904, en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de S tint Jean, aura lieu à ONZE heures de l'avant midi, le CINQUIEME jour do FEVRIER prochain en mon susdit bureau.Pour être vendu les dits deux lots de terre comme un seul et même lot (en bloc.) LOUIS MAYRAND, Bureau du Shérif, .Shérif.Saint-Jean, 17 j»Bvift> 1906.347 [Première publication, 20 janvier 1906.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour-Su/ érieure.\u2014District d'lberville.Saint-Jean, à savoir : | T CHARLES HARBEC, No 197.J PJ , marchand, de la ville de Saint-Jean, dans lt>* district d'lberville, Deman deur ; contre EDOUARD BEAU DRY, agent d'immeubles, des cité et district do Montréal, faisant affaires à Saint-Jean, district d'lberville, sous les nom et raison social do \" Pouvoirs Hydrauliques de S aint-Césaire \", Défendeur.1° Un lot de terre situé en la ville de Saint-Jetai, daus le district d'lberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saiut-Jean, sous le numéro cinq cent cinquante-six No 656), de la contenance de 139.392 pieds, plus ou moins en superficie ; borné à l'est par la rue Saint-Jean, à l'ouest par la rue Albert, au sud par la rue Leuioine, et au nord par le chemin de fer Montréal et Cbamplaiii\u2014avec les bâtisses y érigées, comprenant une usine électrique, engins, bouilloires, dynamos,arbres découche, courroie»et autres appareils servant à pro luire et à transmettre l'éiectn-cité-cirjoustancee et dépendances.2° Un autre lot de terre -situé au côté est de la rue Richelieu, dans la dite ville de Saint-Ji m, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint Jean, sous le numéro trente-trois (No 33)\u2014avec une inaiso^ uni usine éiectri que et autres bâtisses y érigées, et y compris toutes les machines électriques qui Be trouvent dans la dite usine, transformers,etu-, etc.,\u2014circonstances et dépendances.A distraire, cependant du dit lot de terre No 33, la partie vendue au chemin de fer Le.Pacifique Canadien, dont les limites et.les b mus ont été fixées par acte passé en!re Sa Majesté et Henderson Black et autres, devant Mtre A.N.Deland, notaire, le lt>r octobre 1900.Pour être vendus en mon bureau, dans le palais de justico, en la dite ville de Saint-Jean, le TRENTIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LS MAYRAND, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 27 décembre 1905.4441.2 [Première publication, 30 décembre 1905].Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES soi^-mentionnés ont été Baisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir :\\ T A COMPAGNIE MAR No 4189./ Lj TINEAU, Demande- resse ; contre JOSEPH LEVESQUE, forgeron, de Notre-Dame du Lac, Défendeur, à savoir : Un emplacement situé en la paroi-.se de Notre-Dame du Lac Téiniaoouack in the fore.ioon, on the FIFTH day of FEBRUARY next, iu my said office.The said two lots of ground to be sold as one and the same lot (en bloc).LOt, IS MAYRAND, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johns, 17th January, 1900.348 [First published, 20th January, 1906.| FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Iberville Saint John*, to wit : I T CHARLES HARBEO, No.197.) ej , merchant, of tho town of Saint Johns, in the district of Iberville, Plaintif]; against EDOUARD BEAU DRY, real estât j agent, of the city and district of Montreal, doing business in Saint Johns, district of Iberville, under the name and style of \"Saint Céaaire Hydraulic Power» \", Defendant.1.A lot of laud situate in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said town of Saint Johns, under the number five hundred and fifty six (No.556), containing 139,392 feet, mord or lees, in area ; bounded to the east by Saint John street, to the weBt by Albert street, to the south by Lemoiue street, and to the north by the Montreal and Champlain railroad\u2014 with the buildings thereon erected, including an electric power house, engines, boilers, dynamos, shafts, 1> - Its and other apparatus used to produce and to transmit eleciricity-circurastancea aud dependencies.2.Another lot of ground aituate on the east side of Richelieu street, iu the said town of Saint Johns, known and designated on the official plan and book >> reference of the said town of -aint Johns, under he number thirty throe (No.33)\u2014with a house, an electric power house and other buildings thereon erected, with and including all the electrical apparatus which are in the said power lviuse, such as transformers, «£rc, &c., \u2014 circumstances and dependencies.To withdraw, however, of the said lot No.33, that part of the same sold to the Canadian Pacific Rtilway, the limits and boundaries of which have been settled by a deal of sale between Her Majesty and Henderson Black and others, before Mtre A.N.Del and, notary, on the 1st October, 1900.To be sold iu my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the THIRTIETH day of JANUARY next, at ELEVEN of tho clock in the forenoon._ LS.MAYRAND, Sheriffs Office, Sherifl.Saint Johns, 27th December, 1905.4442 [First published, 30th December, 1905.] Shenll's Sales\u2014Kamouraska 4 ïUBLIO NOTICE i« hereby given that the au L dermentioued LAN DS and TENEMENTS h*v been aeixed, and will be sold at the respect! m times and piacoa mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.-District t.f Kamouraska.Fraserville, to wit : IT A COMPAGNIE MAR-No.4189.I J_j TINEAU, Plaintif! ; against JOSEPH LEVESQUE, blacksmith, of Notre Dame du,Lae, Defendant, to wit : A lot aituate in the parish of Notre Dame du Lao TémUcouata, forming part of lot number ninety four, of the cadastre of the sai 1 parish, in the first range thereof, of one hundred feet in front by one 148 le premier rang d'icelle, de cent pieds de front sur cent pieds de profondeur ; borné au nord-est au ohemin de Témiscouata, au sud à Philippe Chain-berland, au sud-ouest et au nord h l'autre partie du dit lot No 94\u2014avec une maison dessus construite et servant de boutique de forgeron au premier étage et de logement au défendeur au second étarge.A charge par l'acquéreur de payer à Moïse Morin, fils, une rente annuelle de quatre piaatres, payable le premier août de chaque année, suivant conditions verbales faites en're le dit Moïse Morin, fils, et lu-défendeur, vers le mois de juin 1904.Pour ôtre vendu à la porte de l'église Notre-Dame du Lac, MERCREDI, le VINGT ET UNIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures ET DBMIE de l'avant-midi.J.VA./.POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 16 janvier 1906.317 [Première publication, 20 janvier 1906.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir : \\ f A CORPORATION No 3522.J J_J DE LA PAROISSE DE NOTRE-DAME DU LAC, Demanderesse, vs EUGENE BERTRAND, Défendeur, à savoir : Un lopin de terre d'environ onze cents arpenta en superficie, comprenant des défrichements et de la terre boisée de différents bois de commerce et de chauffage, situé de chaque côté de la rivière Cabano, dans la seigneurie de Madawaska, dans la paroisse de Notre-Dame du Lac, dans le comté de Témiscouata, avec pouvoir d'eau, moulin à farine, écluses et dalles, grange, et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Le dit terrain connu maintenant comme les lots numéros 404, 405, 406, 407, 408.427, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 436a, 437, 439 et la partie sud du No 454 qui comprend trois arpents de front sur trente arpents de profondeur, et qui est bornée au sud au No 432, au nord et à l'oueBt au terrain de W.W.Thomas, à l'est à la rivière Cabano, et à l'ouest au bout des dits trente arpents de profondeur ; lesquels lots de terre font partie du cadastre officiel pour Notre-Dame du Lac.A charge d'une rente annuelle constituée en faveur de W.W.Thomas, de une piastre et quatre-vingts contins sur le lot No 433 ; de quatre piastres et quatre-vingtB centins sur les lots Nos 436 et 436u ; de trois piastres et soixante centins sur le lot No 437 ; de une piastre et soixante et deux centins sur les lots Nos 438 et 439 ; de huit centins sur le lot No 407, et de trente-deux centins sur le lot No 408.Pour être vendus à la porte de l'église de Notre-Dame du Lac, MERCREDI, le TRENTE ET UNIEME jour de JANVIER prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Bref rapportable suivant la loi.J.ELZ.POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 26 décembre 1905.4427.2 [Première publication, 30 décembre 1905.] Ventes par le Shérii\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux \u2022espectifs tel que mentionnés plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montmagny.Montmagny.à savoir : \\ JOHNNY BUTTE Y, No 127.JsJ cultivateur, de la paroisse de Saint-Marcel, comté de Mslet, Demandeur ; contre VICTOR BERNIER, cultivateur, du même lieu, Défendeur, et le dit défendeur.hundred feet in depth ; bounded on the north eaat by the Témisoouata road, on the south by Philippe Chamberland, on the south west aud on the north by the other part of the said lot No.94 \u2014with a house thereon erected and used as a blai ksmith'a forge on the firat story and as the defendant's dwelling on the second storey Subject to the charge of upon the purchaser of paying to Moïse Morin, junior, a yearly life rent of four dollars, payable on the lir.-t day of August of every year,'according to verbal agreement between the said Moïse Morin, junior, and the defendant, about the month of June, 190t.To be sold at the church door of Not.*e Dame du Uo, mi WEDNESDAY, the TWENTY FIRST day of FEBRUARY next, at HALF PAST ELEVEN of the clock in the forenoon.J.ELZ.POULIOT, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 16th January, 1906.318 [First published, 20th January, 1906 ] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Kamouraska.mf^erville.to wit :\\rMHE CORPORATION OF No.3622.f 1 THE P A B I a 11 OF NOTRE DAME DU LAC, Plaintiff ; against EUGENE BERTRAND, Defendant, to wit : A lot of land of about eleven hundred arpents in area, com prising clearances aud woodland of several kinds of lumbar and firewood, ituated ou each side of thi Cabano river, in the seigniory of Madawaska, in the parish of Notre Dame du Le, in the couuly of TemisciMiata, with water power, grist mill, sluices, dams, barn, and other buildings thereon erected, circumstances and dependences.Said lot now known as lots numbers 404, 405, 406.407\u2022.408, 427,431, 432, 433.434, 435, 436, 436a, 4Z7, 439 and the south part of No.454 which, comprises three arpents in front by thirty arpents in depth, and which is bounded on the south bv No 432.on the north and on th« west by the lot of W.W.Thomas, on the east by the river Catano, and on the west by the end of the said thirty arpnt* n depth, winch lots of laud form part of the official cadastre for Notre Dame du Lac.\u2022 Subject to the charge of a consti uted yearly rent in favor of W.W.Thoma?, of one dollar and eighty cents on lot No.433 ; ol four dollars and eighty cents on lots Nos.436 and 436\" ; of three dollars and sixty cents on lot No.437 ; of one doMar and sixty two cents on lots Nos.438 aud 439 ; of eight cents on lot No.407, and of thirty two cents on lot No.408.To be sold.at the church door of the parish of Notre Dame du Lac, on WEDNESDAY, the THIRTY FIRST day of JANUARY next, at TWO of the clock in the afternoon.Writ returnable according to law.J.ELZ.POULIOT, Sheriff's Office.Sheriff.Fraserville, 20th December, 1905.4428 [First published, 30th December, 1905 ] Sheriff's Sales\u2014Montmagny PUBLIC NOTICE Is hereby given that the on-dermentioned LANDS and TENEMENTS ha*e been Beized, and will be aoid at the respective times and places mentioned beleiw.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Lourt.\u2014District of Montmagny.Montmagny.to wit :1 JOHNNY BUTTEY, far-No.127.JcJ nner, of tue pariah of Saint.Marcel, county of l'Islet, Plainti'l ; against VICTOR BERNIER, farmer, of the same place.Defendant, and tho said defendant. 149 Une terre située en le cinquième rang du canton Arsgo, en la paroisse de Saint-Marc?1, comté de l'Islet, contenant trois arpents et quatre perches de front sur la profondeur, con nue et désignée aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour le dit canton Arago, sous le numéro douze A (12 A), du dit cinquième rang\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de Saiat-Marcel, le VINGT ET UNIEME jour de FEVRIER mil neuf cent six, à NEUF heures de l'avant-midi.GEO.RU», Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 16 janvier 190(i.36?[Première publication, 20 janvier 1906].,-j- Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention n t out été saisis et seront venous aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District dt Montreal.Montréal, à savoir : \\ \"l if ATI i 1LDA CLEROUX, No 2247.jlfJL du village du Boulevard Saint-Paul, épouse séosréo de biens de Albert La-moureux, journalier, du même lieu, et ce dernier pour autoriser sa dite épouse aux présentes, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JEAN-BAPTJSTE CLEROUX, ci-devant du village du Boulevard Saint-Paul, dit district, et maintenant de la cité de Cahoes, comté d'Albany, état de New-York, l'un des états-uuis d'Amérique, Défendeur.Deux lots de terre ou emplacements situés dans le village du Boulevard de la ville Saint-Paul, dans le district de Montréal, ayant front sur la rue Davidson, dans la dite ville, connus et désignés sous lee numéros six et sept, de la subdivision du lot numéro officiel trois mille neuf cent douze (3912-6 et 7), aux plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal\u2014avec les bâtisses dessus construites ; le tout ne formant qu'une seule et même exploitation.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montrésl, le VINGT-DEUXIEME jour do FE VRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.TH1BAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 16 janvier 1906.319 [Première publication, 20 janvier 1906.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Montréal.Montréal;* savoir :\\ T~\\AME MATHILDA No 2721.J U ROBILLARD, de la cité et du district de Montréal, épouse contrac-i tuellement séparée quant aux biens de Henri Etienne Vantelet, ingénieur civil, du même endroit, et ce dernier pour autoriser sa femme aux fins des présentes, et DAME MARGUERITE ROBILLARD, du môme endroit, veuve de Edmond Lareau, en son vivant avocat, du môme lieu, Demanderesses ; contre les terres et tenements de ADOLPHE ROBILLARD, courtier d'assurances, du même lieu, Défendeur 1° Un terrain de forme irrégulière, situé en le village de Boucherville, connu et désigné comme partie du lot (No 152) numéro cent cinquante-deux, des,plan et livre de renvoi officiels du village de Boucherville, et borné comme suit : en front par la rue Sainte-Famille, du côté sud-ouest, partie par Alfred Benoit et partie par le résidu du dit lot numéro cent cinquante-deux (No 152), et des autres côtés, aussi au résidu du dit lot numéro cent cinquante-deux (No 162), et avec droit de passage dans le passage mitoyen do seize pieds de largeur A land situate in the fifth range of the township of Arago, in the pariah of Saint Marcel, county of 1'Islet, containing three arpents and four perches in front by the depth, known and described on the official plan aud book of reference for the aaid town ahip Arago, as number twelve A (12A), of the said fifth range\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\u2022 To be sold at the church dor of the parish of taint Marcel, on the TWENTY FIRST day of FEBRUARY, one thousand nine hundred and six, at NINE of the clock iu the forenoon.GEO ROY, 8h< rift's Office, Sheriff.Muutinagny, 16th January, 1906.358 [First published, 20;h January, 1900 ] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned h«low.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal; to wit : f It f ATM ILDA CLEROUX, Ne>.2247.< LYJL of the village of Boulevard Saint-Paul, wife aeparated aa to property of Albert Lamoureux, laborer, of the same place, and the latter to authorize his *aid wife for the purpjses hereof, Plaintif! : againat the lands and tenements of JEAN BAPTISTE CLEROUX, heretofore of the village of Boulevard Saint Paul, Baid district, aud now of the city of Cohoes, county of Albany, state of New York, one of the united states of America, Defendant.Two lota or pieces of land situate in the village of Boulevard of the town -Saint Paul, in the district of Montreal, fronting on Davidson street, in the said town, known and described as numbers six and seven, of the s ibdivision of lot official number threo thousand nine hundred and twelve (3912-6 and 7), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal-with the buildings thereon erected ; the whole forming one and .he same plot of ground.To be sold at my office, in the city of Mon'real, on the TWENTY SECOND day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.TH1BAUDEAU, Sheriffs office, Sheriff.rMontreal, 16th January, 1906.320 [First published, 20th January, 1906 ] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014'District of Montreal.Montreal, to wit : { I \\ A ME MATHILDA RO-No.2721.j J / BILLARD, of the city and district of Montreal, wife separated as to property by marriage contract of Henri Etienne Vantelet, civil engineer, of t he same place, and the latter to authorize his wife for the purposes hereof, and DAME MARGUERITE ROBILLARD.of the same place, widow of Edmond Lareau, in his lifetime of the same place, Plaintiff ; against the lands and tenements of ADOLPHE ROBILLARD, insurance broker, of the same place, Defendant.1.A land of irregular outline, situate in the village of Bouchervillo, known and described as part of lot (No.152) number one hundred and fifty two, of the official plan and book of reference of the village of'Boucherville.and bounded bb follows: in front by Sainte Famille street, on the south west, partly by Alfred Benoit and partly by the residue of the said lot number one hundred and fifty two No.152), and on the other sides also by the residue of the Baid lot number one hundred and fi ty two (No.152), aud with right of way in the common 150 avec ceux y ayant droit et avec le« bâtisses tleuua construites.2° Les lots numéros trois, quatre et cinq, de la subdivision officielle du lot numéro trois cent quatre-vingt-un, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, a Montréal, ayant front sur la rue Sanguinet, vacants, et à être vendus séparément.¦ 3s Partie du lot numéro trois cent soixante-quatorze, des dit.-i plan «t livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, à Montréal, ayant front sur la rue Dorchester ; cette partie de lot mesurant cinq pieds et six pouces de largeur par toute la profondeur du dit lot ; et bornée eu iront par la rue Dorchester, en arr ère, par la ruelle No 376-1, d'un côté, au nord-est, par les lots numéros trois cent soixante-quinze et trois cent Boixante-quinze A, et de l'autre côté au sud-ouest par le résidu du dit lot numéro trois cent Boixante-quatorza, vacants.4° Partie des lots numéroB trois cent soixante-quirize et trois cent soixante quinze A, des dits plan et livre de renvoi officiehi du dit quartier Saint-Louis, à Montréal, aya t front sur la rue Dorchester ; cette partie du dit lot numéro trois cent soixante-quinze A, mesurant dix-sept pieds parallèlement à la rue Dorchester, par dix pieds parallèlement à la rue Sanguinet, et bornée comme suit : au nord ouest par la ruelle No 376-1, des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Louis, au snilcsi par la partie ci-aprè?décrite du dit lot numéro trois cent soixante-quinze, des dits plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, d'un tôté au nord-est par le résidu du dit lot numéro trois cent soixante-quinze A, et de l'autre côté au sud-ouest pas le lot numéro trois\" cent soixante quatorze, des dits plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis ; et la partie présentement désignée du dit lot No 375, couteuant dix-sept pieds de largeur par toute la urofotjdeur du dit lot, et bornée en front par la rue Dorchester, en arrière par la partie ci-dessus décrite du dit lot numéro trou cent soixante-quinze A, d'un côté au nord-est par le résidu du dit lot numéro trois cent soixante-quinze, et de l'autre côté au sud ouest par le dit lot trois cent soixante-quatorze, vacants.5° Un lot de terre situé en la cité de Saint-Henri, faisant partie du lot numéro deux raille deux cent cinq, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, et contenant vingt-deux pieds et six pouces de largeur par soixante-dix pieds de profondeur dans la ligne latérale sud-est et soixante-quinze pieds de profondeur 'dans la ligne latérale nord ouest ; et bornée comme suit : en front au nord-est par la rue Lacroix, en arrière au sud-est par uno autre partie du dit lot servant de ruelle, d'un côté au sud-est par la partio ci-dessus en deuxième lieu décrite du dit lot, et de l'autre côté an sud ouest par la rue Sainte-Kinélie, le lot présentement décrit marqué deux, au plan ci-annexé du dit lot\u2014avec les constructions érigées but ce lot, dépendances et servitudes y attachées.6° Le lot numéro trois cent soixante-dix-neuf,des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, de la cité de Montréal, ayant front sur la rue Sainte-Catherine.Sujet à l'usufruit de dame Marguerite Dufaux, veuve de Joseph C.Robillard ou ayants-droit, constitué par acte de donation du 11 juin 1902, devant P.C.Lactase, N.P.\u2014avec constructions y érigées.7° Partie du lot numéro deux, de la subdivision officielle du dit lot numéro trois cent soixante-quinze B, des dits plan et livre de renvoi officiels du quar tier Saint-Louis, à Montréal, ayant front sur la rue Sainte Catherine, cette partie du lot ajant onzo pieds de front par toute la pr jfondeur du dit lot, et borné en front au nord-ouest par la me Sainte-Catherine, en arriero par une ruelle portant les numéros 380-6 et 377-10, les dus plau et livre de renvoi officiels, d'un côté au nord-est par la partie ci-dessus décrite, du dit lot numéro trois cent soixante-quinze passage of sixteen feet in width with those entitled thereto and with the buildings thereon erected.2 Th< lots numbers throe, four and five, of the official subdivisii n of the lot number three hundred and eighty one, of the official plan and book of reference < f Saint Liuis ward, at Montreal, fronting on Sanguinet street, vacant, ami to be Bold separately.3.Part of lot number three hundred and seventy four, of the said official plan and book of reference of Saint Louis ward, at Montreal, fronting on Dor chcBter street, this part of lot measuring five feet six inches in width by the whole depth of the Baid lot ; and b mndei in front by Dorchester street, in rear by tho lane No.-370-1, on one side to the northeast by lots nuinbersthree hundred and seventy five and three hundred and seventy five A, and on the other Bide to the south west by the residue of the : aid lot number three hundred and seventy four, vacant.4 Part of the lots numbers three hundred and seventy five and three hundred and seventy five A, of the aaid official plan and b< ok of reference of the said Saint Louis ward, at Montreal, fronting on Dorchester street ; this part of the Baid lot number three hundrod and seventy five A,measuring seven teen feet paral el to Dorchester street, by ten feet parallel to Sanguinet street,and bounded as follows: on «lie north west by the lane No.376-1,of the official plan and book of reference of the said Saint Louis ward, on the south east by the part hereinafter described of the said lot number three hundred and seventy five, of the said official plan and book of reference of Saint Louis ward, on one side to the north east by the residue of the said lot number three hundred and seventy five A, and on the other side to the south west by the lot No.three hundred and seventy four, of th t said official plan and book of reference of Saint, Louis ward ; and the part now described of the said lot No.375, containing seventeen feet in width by the whole depth of the said lot, aud bounded in front by Dorchester street, in rear by the part herein above described of the said lot number three hundred and seventy five A, on one side to the north east by the residue of the said lot number three hundred and seventy five, and on the other side to the south west by the said lot three hundred and seventy four, vacant.5.A lot of land situate in the city of Saint Henri, forming part of the lot of land number two thousand two hundred and five, of the official plan and book of reference of the parish of Montreal, and containing twenty two feet six inches in width by seventy feet in depth on the south east side line and-seventy five feet in depth on the north west side line, and bounded as folljws : in front to the north east by Lacroix street, in rear to the south east by another part of the said lot used as a lane, on one side to the south east by the part herein above secondly described of the said lot, and on the other side to the so ith west by Sainte Emilie street, the lot now described marked two, on the annexed plan of the Baid lot\u2014with the buildings erected on this lot, dependencies and servitudes attached thereto.6.The lot number three hundred and seventy nine, of the official plan and \"hook of reference of Saint Louis ward of the city of Montreal, fronting on Sainte Catherine street.Subject to the usufruct in favor of Dame Marguerite Dufaux, widow of Joseph C.Robillard, or representatives, constituted by deed of gift of the 11th of June,1902,before f.C.Laçasse, N.P.\u2014with buildings thereon erected.7.Part of the lot number two, of the official subdivision of tho said lot number three hundred and seventy five B, of the said official plan and book of reference of Saint Louis ward, at Montreal, front ing on Sainte Catherine street, this part of lot measuring eleven feet in front by the whole depth of the said lot, aud bounded in front to the north west by Sainte Catherine street, in rear by a lane bearing the numbers 380-6 and 377-10, of the Baid official plan and book of reference, on one side to the north east by the part herein above described, 151 B2, et de l'autre côté au sud-ouest par le dit lot trois cent soixante-dix neuf.dosdits plan et livre de renvoi officiels ;aujet à l'usufruit de dame Marguerite Dufaux, veuve de Joseph C.Robillard, ou ayants-droit, constitué par aote de donation du 11 juin 1902, devant P.U.Lacasse.N.P.\u2014avec constructions y érigées.8° Les lots numéros cinq, six, soixante huit, vingt-trois, vingt quatre, vingt-cinq, vjnf the said division two hundred and fifty nine (163-259), on the south oast side by the lot official number of the said division two hundred aud tif y three (163-253), aud on the south west side by part of the lot official number two hundred ; nd twenty nine (163-229), of the s ad primitive lot official number one hundred and sixty three, this latter lot being situate in the pariah of Notre Dame de Grâce, on the road called \"Upper Lachine Road\", without warranty of passage or other rights in and on lot offic al number of the said subdivision two huudred and tweuty nine (229), of the said primitive lot official number one hundred and sixty three (163).To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY THIRD day of FEBRUARY next, at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIB\\UREAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 17th January.1906.380 [First published, 20l1i January.1906.1 FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of afontreal, Montreal, to wit : ( /CANADA INDUSTRIAL No.467.) \\j COMPANY, uuited.a body politic and in corporated by law, and having its chief business office in the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tune-inents mentioned and described in the schedule marked *' A \", annexed to the writ in this cause, of FRANK BULLER.of the city and district of Montreal, Defendant, now in the hands of Charles B.Falardeau, manager of the Canada Industrial Company, of the same p'ace, appointed curator to the surrender made by tho said defendant.1.A lot of land known and described on thn official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal, as the official numbers one, two.three, four, five, six, seven and eight,inclusively,of the official subdivision of a part of tho primitive lot < fticiâl number one hundred and sixty three (163) ; said lot of land being bounded on the north east side by part of the lot official number two hundred and thirty (230), of the said subdivision, on the north w.8t side by the lot official cumber nine (9), of the said subdivision, on the south east side by the public road,commonly called \" Upper Lichine Road \", and on the south west side by part of the primitive lot official number one hundred and sixty two (162)\u2014with buildings and dependences, forming one and'the same plot of ground : said lot of laud being situated on the public road, in the parish of Notre Dame de GrâceB, the present seizure is being made without warranty of right of passage or others rights in and on the said iot official number one hundred and sixty three (163).2.A lot of land known and described on 'the said official plan und book of reference for the municipality of the parish of Montreal, as the official numbers ten and eleven (10 and 11), of the official subdivision of part of the primitive lot official number one hundred and sixty three t,163) ; said lot of land \\ being bounded on the north east side by part of 153 cent trente (230), do la dite subdivision, du côté l'ord-ouost par le lo* officiel douze (12), de la dite subdivision, du côté sud-est par le lot numéro officiel neuf (0), de la dite subdivision, et du oôlé st.d-oiiest par partie du lut primitif numéro officiel cent hoixan'e et doux (102) \u2014 avec clôtures et dépen-d.mces, formant une seule et même exploitation ; étant situé le dit lot primitif numéro officiel ceut soixante et trois (103), sur le chemin public appelé '\u2022Upper Lachine Road\" dans 1a paroisse de Notre-Dame de Grâces ; la présente saisie étant faite sans garantie de droit de passage ou autres droits dans et sur le dit lot numéro officiel deux cent trente(230), de la dite subdivision officielle de partie du dit lot primitif numéro officiel cent soixante et trois (163).3° Up lopin de terre situé sur le dit chemin public, dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces,et connu et désigné aux dits plan et livre de renvoi officiels pour la municipalité de la paroisse de Montréal,sous le numéro officiel deux cent trente trois (233), de la subdivision officielle de partie du lot primitif numéro olliciel cent soixante et trois (103) ; borné du côté nord-est par partie du lot numéro officiel cent soixante et cinq (165).du côté nord-ouest par le lot numéro officiel deux cent trente quatre (234), de la dite subdivision, du côté sud-est par le dit chemin publie allant à Lachine, et du côté sud-ouest par le lot numéro officiel doux cent trente-deux (232), de la dite subdivision officielle.4° Un lopin de terre situé à courte distance du dit chemin public allant à Ltchine, daiiB la paroisse de NotrV-Dame de Giâces, et connu et désigné aux dits plan ec livre de renvoi officiels pour la dite municipalité d > la paroisse de Montréal, sous le numéro officiel deux cent trente-cinq (235), de la dite subdivision officiello de partie du dit lot primitif numéro officiel ceut soixante et trois (163) ; borné du côté nord-est par partie du lot numéro officiel cent soixante et cinq (165), du côé nord-ouest par le lot numéro officiel deux cent trente-six (236), de la dite subdivision, du côté sud-est par le lot numéro officiel deux cent trente quatre (2341, de la dite subdivision officielle, et du côté sud-ouest par partie du lot numéro officiel deux cent trente ( 230), de la dite subdivision officielle\u2014avec bâtisses et dépendances ; la présente saisie étant faite sans .nantie de droits de passage ou autres droits dans et sur le dit lot numéro officiel deux cent trente (230), de la dite subdivision officielle de partie du dit lot primitif numéro officii cent soixante et trois (163).Pour être venlus à mon bureau, en la cité de Montré d, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, .Bureau du Shérif.Shérif.Montréal.17 janvier 1906.381 [Première publication, 20 janvier 1906.Ventes par le Shérif\u2014Saguenay A VIS PUBLIC eat par le présent donné que £\\.les TERRES et HERITAGES sous-mention ass ont été saisis et seront vendus aux temps et liiux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour >upérieure.\u2014District de Saguenay.NnifiSfl \\ I \\ELPHIS MERCIER et NAPO-°* jU LB.ON MERCIER, tous deux de la site de Québec, épiciers, y faisant affaires sous les nom et raison de Louis Mercier & Cie, Demandeurs ; contre EDOUARD EMOND, Défendeur.Une maison en bois, do vingt-quatre pieds par trente, située dans le village de Portneuf, en la seigneurie de Mille Vaohes ; bornée au nord au lot official number two hundred and thirty (230), of the aaid subdivision, on the north weat side by the official lot twelve (12) of the said subdivision, on the south east side by the lot official number nine (9),of the said subdivision, and on the south west side by part of the primitive lot offioial number one hundred and sixty two (162) \u2014 with fences and dependencies, forming one and the same plot of ground ; the Baid primitive lot official number one hundred and sixty three (163), being situated on the road called the \" Upper Lachine Road \", in the parish of Notre Dame de Graces ; the present seizure being made without warranty of the right of passage or other rights in and ou the Baid lot official number two hundred and thirty (230), of the aaid official subdivision of part of the primitive lot official number one hundred and sixty three (163).3.A lot of land Bituate on the said public road,in the parish of Notre Dame de Graces,and known and described on the official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal, as.the official number two hundred, and thirty three (233).of the official subdivision of part of the primitive lot official number one hundred and sixty three (163) ; bounded on the north east side by part of the lot official number one hundred and sixty five (165), on the north west side by the Baid lot official number two hundred and thirty four (234), of the said subdivision, on the south east side by the said public road leading to Lachine, and on the south west side by the lot ofluyal number two hundred and thirty two (232), of the said official subdivision.4.A lot of land Bituate at a short distance from the Baid public road leading to Lachine, in the pariah of Notre Dame do Graces, and known and described on the said official plan and book of reference for the said municipality of the parish of Montreal, as the official number two hundred and thirty five (235), of the said official subdivision of part of the said primitive lot official number one hundred and sixty three (163) ; bounded on the north east side by part of the lot official number one hundred and sixty five (165).on the north west side by the lot official number two hundred and thirty »ix(236), of the said subdivision, on the south east side by the lot official number two hundred and thirty four (234), of the said official subdivision, and on the south west side by part of the official number two hundred and thirty (230), of the said official subdivision\u2014 with buildings and dependenciesjthe present seizure being made without warranty of right of passage or other rights in or on the said official number two hundred ai d thirty (230), of the said officiât subdivision of part of the said primitive lot offioial number one hundred and six'y three (163).To be sold a.t my office, in the city of Montreal, on the TWENTY THIRD day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 17th January, 1906.N 382 [First published, 20th January, 1906.] Sheriffs Sales\u2014Sagueaay PUBLTC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saguenay.vsn isr.I P.ELPHIS MERCTER and NAPO-«0, ion j u LE0N MERCIER bjth of the city of Quebec, grocers, and doing business there under the style and firm of Louis Mercier & Cie, Plaintiffs ; against EDOUARD EMOND.Defendant.A wooden house,~twenty four feet by thirty, situate in the village of Portneuf, in the seigniory of Mille Vaches ; bounded on the north by the King's 154 chemin du Roi, au sud à 1* rivière, à l'est à Delphi* Einond, et à l'ouest à madame veuve Pascal Kiiidiid, contenant environ cinquante pieds de largeur sur cent cinquante de longueur, le dit terinin étant à loyer et appartenant à Daine veuve Pascal Eniond.Pour être vendue à la porte de l'église de Portneuf, en la seigneurie Mille Vaches, le VINtil' DEI XIEMK jour de FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.Ledit bref rapporta ble suivant la loi.ELIE MALTAIS, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 16 janvier 1906.331 [Première publication, 20 janvier 1906.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Dia'rict de Saguenay.k tout \\mHOMA8 HENRY VANDYKE, du No 1381.j viiiHge de Stewartstown, et WARREN EDWIN DREW, de la ville de Colebrook, dans l'état de New Hampshire, marchands, Demandeurs ; contre PHILEAS FORTIN, de 1 endroit appelé Portneuf, sur la seigneurie de Mille Vaches, cultivateur, Alphé Fortin, aussi de Portneuf, journalier, Célina Fortin, du dit lieu appelé Portneuf, fille majeure.Dame Elizi Fortin, épous: commune en biens de Jean alias Johnny Girard, du dit lieu appelé Portneuf, chasseur et cultivateur, et le dit Jean alias Johnny Girard, tant personnellement que pour assister sa dite épouse, Défendeurs.Ie Le lopin de terre réclamé par les demandeurs et décrit dans l'allégation trois de leur action, lequel lopin de terre est clôturé et est aussi désigné dan« le plan P I, des demandeurs, par la partie couleur rose, et par es lignes A, B, C, F, G, H, 13 A, et ce, à part du terrain ou des terrains qui se trouvent sur les battures ou en bas de la ligne de haute marée, lesquels terrains ne sont pas réclamés par les demau deurs, mais y compris l'espace qui peut se trouver entre la dite ligne B, C, F,G, et la dite ligne de haute marée, un terrain clôturé au point M.sur le dit plan, d'environ douze arpents \u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2° Un autre terrain, au dit endroit, abattu ou en partie défriché, d'environ trois arpents en superficie, non clôturé, le terrain qui ae trouve le long de la côte, entre les dits terrains du point M, et la ligne G, H, du dit plan, à part les battures.3° De plus, au point N.sur le dit plan sur la côte, un terrain en culture et clôture d'environ quatre arpenta, et » 4° Au même endroit, un autre terrain abattu et pria en repoussons, d'environ quatre a'pents, avec un embranchement qui sert pour communiquer entre le chemin public et les dits terrains.Pour être vendus à la porte de l'église de Portneuf, en la seigneurie de Mille Vaches, le PREMIER jour de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.ELIE MALTAIS, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 27 décembre 1905.4425.2 [Première publication, 30 décembre 1905.] Ventes par le Shérif\u2014Sf-Fiauçois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint François, à savoir : l T EON TRUDEAU, No 71.J J_J député régistrateur, et GEORGE LAURENDEAU, menuisier, tous road, on the south by the river, on the east by Del-phis Emond, and on the west by Mrs.widow Pascal Emond, containing abou fifty feet in width by one hundred and fifty in length, aaid land being leaned from and belonging to Mrs widow Pascal Einond.To be sold at the church door of Portneuf, in the aaigniory of Mille Vaohee, on the l WENTY SECOND day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The s.id writ returnable according to law.ELIE MALTAIS.Sheriffa office, Sheriff.Malbaie, 16th January, 1906.332 [Firat publiahed, 20th January, 1906.] No.1391.IT FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of ^ayuenay.THOMAS HENRY VANDYKE, of the village of Stewartatown, and WARREN' EDWIN DREW, of the town of Colebrook, in the state of New Hampshire, merchants, Plaintiff! ; against PHILIAS FORTIN, of the place called Portneuf, on the seigniory of Mille Vaches, farmer.Alphé Fortin, also of Portneuf, laborer, Célina Fortin, spinster, Eliza Fortin, wife common as to property of Jean alias Johnny Girard, of the said place called Portneuf, hliiiter and farmer, and the said Jean alia* Johnny Girard, as well personally as to assist his sail wife, Defendants.1.The lot of lend claimed by the plaintiffs and described in the allegation three of th ir action, which lot of land is fenced in and is also deyibed in the plan P I, of the plaintiffs, by the part colored rose, and by the lines A, B, C.F, G, H, 13 A.and this apart from the lot or lots which are the shores or below the high w»ter ine, which lots are not claimed by the plaintiffs, but comprising the space which may be found between the aaid line B, C, F, G, and the aaid high water line, a lot fenced iu at the point M, on the said plan, of about twelve arpents\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Another lot, at the same place, cleared or partly cleared, of about three arpents in area, not fenced, the lot which is found alongside of the hill, between the saio lota of the point M, and the line G, H, of the aaid plan, apart from the shores {bat-tures).3.Also, at the point N, on the said plan on the hill, a land under cultivation and fenced in, of about four arpents, and 4.At the same place, another lot cleared and grown over again, of about four arpents, with a branch which serves as a communication between the public road and the said lots.To be sold at the church door of Portneuf, in the Beiguiory of Mille Vaches, on the FIRST day of FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.ELIE MALTAIS, Sherifl'B Office, Sheriff.Malbaie, 27th December.1905.4426 [First publi hed, 30?h December, 1905.] Sheriff's Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and will be sold at tho respective time and place meutioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : j r EON TRUDEAU, de-No.71.) \\_J puty registrar, and GEORGE LAURENDEAU, joiner, both of the 155 deux de la ville de Coaticook, dans le dial riot de Saint-Francoia, en leur qualité d'exécuteurs testa-uii maires de feu L* uia Défond, en aon vivant bourgeois, de Coaticook auadit, Demandeurs ; contre IDA BELOIN, fille majeure et uaant de aea droita, du canton de Hereford, dans le district de Saiut-Francois, Anna Beloiu, épouse et mmune en biens de Josf ph Marquis, du dit canton de Hereford, et le dit Joseph Marquis mis en cause pour autoriser et assister sa dite épouse ; Marie Sophie Demers, épouse commune en biens de Alfred Joyal, cultivateur, du-canton de Barford, dans le dit district, et le dit Alfred Joyal mis en cause, tant pour autori aer et assister sa dite épouse qu'en sa qualité de tuteur conjoint avec sa dite épouse dûment nommés aux enfanta mineurs issus du mariage de feu Louis M.Beloin, en aon vivant cultivateur, du dit canton do Hereford, avec la dite Marie Sophie Deniers, Défendeurs.Saisi comme appartenant aux dites défenderesses, Ida Beloin, Anna Beloin et Dame Marie Sophie Deniers, et Alfred Joyal, et la dite Marie Sophie Demers, tant personnellement en leur qualité susdite, l'immeuble suivant, à savoir : Cette terre située dans le canton de Hereford, dans le comté de Compton, et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Hereford, comme lots numéros sent A (7 A), sept B (7 B) et six B (6 B), dans le neuvième rang du dit canton de Hereford, et contenant cent quarante-cinq acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec toutes lea tâtiasea eus-érigées et améliorations faites.Pour être vendue à la porte de 1 église de la paroisse de St-Venant de Hereford, le VINGTIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 17 janvier 1906.373 [Première publication, 20 janvier 1906.] Ventes par le*Shérif\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC eat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES aoua-inention-os ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Montrétd.Sainte-Scholastique, à savoir : { \\\\7ILLIAM II.No 19177.1 YV NOLAN, Demandeur ; contre EMERY L.RACINE.Défendeur, à savoir : Un emplacement situé dans le second rang du township de Grenville, en le village de Calumet, comté d'Argenteuil, district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour le d.t township de Grenville, sous le numéro quinze Q (16 Q), comprenant sept dixième d'arpent en superficie, plus ou moins\u2014 avec une maison et une boutique de forge dessus érigées.Pour être vendu à la porte de l'églis.catholique, en le village de Grenville, dit district, le VINGT-UNIEME jour de FEVRIER prochain (1906), entre ONZE et DOUZE heures de l'avant-midi.-LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 16 janvier 1906.375 [Première publication, 20 janvier 1906.] town of Coaticook, in the diatrict of Saint Francis, in their quality of testamentary executors of the late Louis I>etoiid, in hia lifetime gentleman, of Coaticook aforoaaid.Plaintiffs ; agdust IDA BELOIN, apiiiBter in the enjoyment of her righta.of the township of Hereford, in the district of Saint Francis, Anna Beloin, wife common i« to property of Joseph Marquis, a party hereunto to authorize and aasiat hia aaid wife ; Marie Sophie Demera, wife common as to property of Alfred Joyal, farmer, of the township of Barford, in the said diatrict, and the aaid Alfred J.yal a party hereunto to authorize and assist hia said wife, and in his quality of joint tutor with his said wife duly appointed to the minor children issue of the marriage of the late Louis M.Beloin, iu his lifetime farmer, of the said township of Hereford, with the said Marie Sophie Demera, Defendants.Seized aa belonging to the said defendants, Ida Beloin, Anna Beloin and Dame Marie Sophie Deniers, arid Alfred Joyal, und the said Marie Sophie Demera, aa w.II personally as in their quality aforesaid, the following immoveable property, to wit : That certain farm property situate in the township of Hereford, iu the county of Compton, and designated on the official cadastral plan and book of reference of the said township of Hereford, as lots numbers seven A (7 A), seven B (7 B) and six B (6 B), iu the ninth range of the said township of Hereford, and containing one hundred and forty-fives acres of land in superficies, more or less\u2014with all the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the church door of the parish of Saint Venant de Hereford, on the TWENTIETH day of FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 17th January, 1906.374 [First published, 20th January, 1906] Sheriff's Sales\u2014Terrebonne PUBLIC NOTICE la hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMEN i o b* e been seized, and will be sold at the respeotiv-.- Uat« and places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circxiit Court \u2014 Diatrict of Montieol.Sainte Scholastique, to wit : ( \"1T7ILLIAM H.No.19177.i W NOLAN, Plaintiff; against EMERY L.RACINE,Defendant, to wit : A lot Bituate in the second range of the township of Grenville, in the village of Calumet, county of Argenteuil, district of Terrebonne,known and designated on the official plan and book of reference for the said township of Grenville, as number fifteen Q (150), containing seven tenths of an arpent in area, more or less\u2014with a house and a forge thereon erected.To be so*d at the roman catholic church door of the village of Grenville, Baid diatrict, on the TWENTY FIRST day of FEBRUARY next, between ELEVEN and TWELVE o'clock in the forenoon.LA POINTE & PREVOST, Sheriffs Office.Sheriff.Sainte Scholastique, 16th January, 1906.376 [First published, 20th January, 1906.] 156 Province ok Québec CORPORATION DE LA VILLE D'ACTON, DANS LE COMTE DB BAGOT.Vente pour taxes acolairea et muuicipales.Avis public eat par le présent donné par le aouaaigné Joseph Séverin Beaudet, secrétaire-trésorier db conseil municipal de la ville d'Acton, que les lots de terres ci-deasous désignés seront vendus à l'enchère publique, au bureau du soussigné, en l'Hotel-de-Ville, à Actnn, MARDI le SIXIÈME jour de MARS prochain, à ONZE heures a.m., pour les cotisations et charges municipales dues à la dite corporation sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente, savoir : Province ov Quebec CORPORATION OF THE TOWN OF ACTON, IN THE COUNTY OF BAGOT.Sale for school and municipal taxea.Publio notice is hereby given by the undersigned, Joaeph Séverin Beaudet, aecrelarytreaaurer of the municipal council of the town of Acton, that the lots of lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the office of the undersigned, in the Town Hall, at Acton, on TUESDAY, the 8IXTH day of MARCH next, at ELEVEN o'clock a.m., for the assesameuts and charges due to the said corporation upon the several lots hereinafter described, unless the taxes for which they are liable, and the costs incurred, be paid before the sale, to wit: Noms deB propriétairea.Names of owners.\tRue.Street.\tNuméros du cadastre.Cadastral number.\tMontant dû.Amount due.Succession\u2014Estate A.Q.Dubois.Succession \u2014 Estate A.Q.Dubois.\tWilliam.William .\t606 393-394-397 398 386\t9 2 36 14 80 16 40 J.S.BEAUDET, Secrétaire-trésorier, corp.de la ville d'Acton\u2014Secretary-treasurer corp.of the town of Acton.Donn5 à Acton, ce dixième jour de janvier 1906.\u2014Given at Acton, this 10 h day of January, 1906.179-80 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE RICHMOND.Richmond, io janvier 1906.Je donne par les présentes avis public que les terrains 1 i-'.iptv- mentionnés seront vendus, par encan public, en la salle du conseil, au palais de justice, dans la ville de Richmond, dans leditcpmté, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des cotisations et charges dues aux 1 diverses municipalités ci-dessous mentionnées, sur les divers lots ci-après décrits, avec les frais encourus.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF RICHMOND.Richmond, 10th January, 1906.I hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold, by public auction, at the council chamber, at the court house, in the town of Richmond, in said county, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of the month of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment 0f the assessments and charges due to the several municipalities upon the several lots hereinafter described, and the costs incurred.Municipalités.Canton.Propriétaires.Partie du lot.Municipalities.Township.Owners.Part of lot.- A, S Melbourne et\u2014and Brompton Gore.Melbourne.Melbourne ct\u2014and Brompton Gore.Brompton .Cleveland.Cleveland.do .j do Windsor.Windsor.Brompton.Brompton .do.do Joseph Fontaine.% N.E.\u2014N.E.28 Rep.John Eames.Partie\u2014Part.Narcisse Noël.% S.O.\u2014S.W.%.John Costigan.S.O.de>£ N.E.- S.W.1/2 of N.E.1/2.\u20224 S.K.de 1/2S.O.-I S.E.X of S.W.i/a.Kathleen Robertson.Tout.\u2014Whole.28 do do .do do .29 Alex.St.Pierre.in I.! 1/2 N.E.des Iocs38 A, 28 B -N.E.1/2 lots 28 A, 28 B 5D 8 A 19 C Acres.$ cts.598 28 29 64 100 5° 26 148 148 9 53 is % 830 5 28 4« 55 4' 55 173-4 DONALD M.ROWAT, Sec.-Très, du comté de Richmond.\u2014Sec.Treas.Richmond county. 157 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DuT'OMTÉ DE WRIGHT.Je donne, par lea présentes, avia publie, Ypie lea terrains ci-après mentionnes aeront vendua par encan public, en la cité de Hull, dana le bureau d'enregistré-mentdu comte de Wright, MERCREDI, leSEPlTEME jour de MARS prochain, à DIX heurea de l'avant-midi, pour les taxes municipalea et scolaires et autres chargea dues aux municipalités oi-après nommées, sur lea divers lots de terre plus bas désignés, n noirn Etendue, » Extent.\tMontant dû Amount due.\tLot Nos 6 & 7\t4\t200\t\u2022 4 20- Municipalité du canton d'Eardley.\u2014Municipality of the township of Kardley.\t\t\t\t \tNo la No 10 No 18 AO.-W.J No 16\t7 12 13 13\t100 100 MOO 100\t5 05 5 05 9 60 5 05 Municipalité du canton de Northfield.\u2014Municipality of the township of Northfield.\tNos 25, 26, 27\t4\t300\t14 68 _____:__' Municipalité do Templeton-Estf\u2014Municipality of East-Templeton.\t\t\t\t Succ.do feu\u2014Estate late Jas.Freney.John Bulger_____.\tNo 10B No 13B K No 12 No 11A No 11B\t7 7 6 6 7\t100 100 100 .50.100\t20 92 4.» 11 32 11 28 83 Municipalité de Templeton-Ouest.\u2014Municipality of West Templeton.Mme.\u2014Mrs.J.B.Larabie.Suce, de feu\u2014Estate of late James Scharf.Evariste Marquis.Mme.\u2014Mrs.K.C.Brinckeroff.The Mica Manufacturing Coy.Dr L.Or.Routhier.\t\t\t~A Partie de lot\u2014Part of lot No 15A\t2\ti\t13 53 Partie du\u2014Part of lot 21,\t2\t25\t8 65 Nos20B &21B\t7\t150\t35 60 Nos 33 A k 34\tGore\t257\t25 40 No 15B, N.A 28 A\t8\t150\t38 56 Partie\u2014Part 21A\t13\t50\t12 27 HENRY DESJARDINS, Secrétaire-trésorier du comté de Wright.Secretary treasurer of the county of Wright.Donné a Hull, ce lOième jour de janvier 1906.\u2014 Given à Hull, this 10th day of January, 1906/ 250-60 3 158 Province PR Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE JOLIETTE.Avis public est par le présent donné par le soussigné, Alexis Cabuna, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-* près désignés seront vendus par encan public, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, dans la bâ'isse du bureau d'enregistrement du comté de Joliette, en la ville de Joliette, lieu des sessions du conseil municipal du comté de Joliette pour les cotisations et chargos dues aux municipalités ci-après mentionnées sur les divers lots de terre ci-après décrits, à pioins qu'elles ne soient payées avec les frais, avant lu jour ci-dessus indiqué pour la vente.Province ok qcebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF JOLIETTE.Public notice is hereby given by Alexis Cabana, the undersigned secretary treasurer, that the under mentioned described land* will be sold by public auction on WEDNESDAY, the SEVENTH day of the month of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in the registry office building of the county of Joliette, in the town of Joliette, place of the council meetings of the county of Joliette, for the taxes and charges due tu the municipalities hereinafter mentioned upon the several lots of land hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the day of sale hereinbefore indicated.Municipalité de la ville de Joliette.\u2014Municipality of the town of Joliette.Noms des débiteurs et propriétaires.Names of debtors and proprietors.\tNo du cadastre.Cadastral No.\tEtendue.Extent.\tMontant dû.Amount due.Madame Vve.\u2014Mrs widow George\t445 443\t13624 pds.-Feet.9409 pds.-Feet.\t915 90 15 84 Municipalité de la paroisse de Saint-Félix de Valois \u2014Municipality of the parish of Saint Félix de Valois.\t\t\t \t494 & 493\t25 arp.\t9 1 23 Municipalité de la paroisse de Saint-Côme.\u2014 Municipality of the parish of Saint Come.\t\t\t Vve.\u2014Widow Dieu donné Bruneau.\t10, 1er rang, canton Cartier.\u201410, 20, 21, 1er rang, canton Cartier.\u2014 20, 21,1st range, township Cartier\t\t9 9 82 16 72 Municipalité de la paroisse de Sainte-Emélie de L'Energie.Municipality of the parish of Sainte Emélie de L'Energie.Oscar Ducharme.i Near Ducharme.Ulric Guilbault.Vve.\u2014Widow Eph.Lépine 1, 3e rang, canton Joliette.\u20141, 3rd range, township Joliette.9, 5e rang, canton Joliette.\u20149, 5th range, township Joliette.10, 5e rang, canton Joliette.\u2014 10, 5th range, township Joliette.23, 2e rang, canton Joliette.\u201423, 2nd range, township Joliette.$47 04 14 49 9 14 18 30 Donné à Joliette, ce 5 janvier 1906.Given at Joliette, this 6th January, 1906.307-8 A.CABANA, Sec.-très, du C.M du C.de Joliette.Sec.treas.of M.C.of C.of Joliette. 159 Province »k çjcéhkc.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE CHAM PLAIN.Aux contribuables et UitérejHèa dans la municipalité du comté de Champlain.AVIS PUBLIC.Bureau du conseil municipal du lomu- uY t'hamplain, s unit-Geneviève de Bati-> an, k- cinq du mois de janvier mil neuf cent-six.Avis publie est par les présentât donné par David Tan-i n-ili- I rudel, secrétaire-trésorier du dit conseil, domicilié dans la paroisM de Sainte-Geneviève de Batiscan, que les terrains c4,-deSsous mentionnés seroel vendus ft l'enchère publique, en la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, au lieu ordinaire où le conseil de comté tient ses sessions, MERCREDI, k- SEPTIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour lés cotisai ions et charges municipales ducs sur [«g divers lots plus bas désignés, a moins qu'elles ne soient payées,avec lëe Irais,avant la vente.Désignation de tous les terrains situés dans la municipalité du comté de Champlain, à raison desquels il est du détaxes municipales et scolaires.Province or Qckbec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHAM PLAIN.To the rate payers and interested part ies in the municipality of the county of Champlain.PUBLIC NOTICE.Office of the municipal council of the county of Cham-plain, Saints Geneviève de Batiscan, the fifth of the month of January, one thousand nine hundred and six.Public notice is hereby given by David-Tancrède Trudel, secretary treasurer of the said council, domiciled in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, at the usual place where the sessiens ol the council of this county are held, on WEDNESDAY, the SEVENTH day ol the month of MARCH next, at TEN o'clock- jn the forenoon, for the assessments and municipal charges due upon the several lots described below, unless the same be paid, with the costs, before the sale.Description of all the lots situate in the municipality of the county of Champlain, on which municipal and school taxes are due.Dans la municipalité de la paroisse du Cap de la Magdeleine.\u2014In the municipality of the parish of Cap de la Magdeleine.Noms des contribuables.Names of the rate-payers.Numéros officiels des terrains.Official numbers of lots.Concession ou rang.Concession or range.Octave Lachance.Octave Lachance.Odilon Lottinville.Lucien Morissette.Edouard Rocheleau Edouard Rocheleau Edouard Rocheleau Joseph Morissette.Joseph Morissette.Johnny St.Hilaire.419 420 421 422 4*3 424 426 566 Sainte-Lucie.do do .do .do .do .do .Saint-Malo.do .Rang des Grandes Prairies, côté nord.-Range des Grandes Prairies, north side.2 95 2 95 2 95 2 95 2 95 2 95 2 95 2 10 2 io 2 95 Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Théophile.\u2014In the municipality of the parish of Saint Théophile.Célina Lambert, épouse de feu \u2014 widow of the late Michel Boisclair Célina Lambert, épouse de feu\u2014 widow of the late Michel Boisclair 979 du cadastre de\u2014of the cadastre of Mont-Carmel.978 du cadastre de\u2014of the cadastre of Mont-Carmel.Saint-Mathieu do $15 50 Un terrain appartenant à la dite Dame Célina Lambert, situé dans la dite paroisse de Saint-Théophile, faisant partie du lot de terre No 971, du cadastre officiel de Mont-Carmel, contenant cinq arpents en superficie; borne de tous les côtés au terrain de Narcisse Cyr propriétaire du résidu du dit lot numéro 971\u2014avec moulin à scie dessus érigé.\u2014A lot belonging to the said Dame Celtna Lambert, situate in the said parish of Saint-Théophile, torming part of the lot of land No.971, of the official cadastre of Mont Carmel, containing five arpents in area ; bounded on all sides by the property of Narcisse Cyr, proprietor of the residue of the said lot number 971 \u2014with a saw mill thereon erected.Un lot de terre appartenant à Dame Exilda Cassette, épouse de M.Aimé Côté, situé dans la dite paroisse de Saint-Théophile, étant le No 7 du rang Saint-Mathieu, faisant partie du numéro 25, du cadastre officiel pour une partie du canton Radnor, contenant soixante et trois arpents en superficie ; borne au nord au Lac à La Tortue, à I cm .1 Joseph Deschamps, au sud au bloc A, et à l'ouest à Léger Çjuissy.\u2014A lot of land belonging to Dame Exilda t-ossette, wife of Mr.Aimé Coté, situate in the said parish of Saint Théophile, being No 7 of the Saint Mathieu range, forming part of number 25, of the official cadastre for a part of the township Radnor, containing sixty three arpents in area ; bounded on the north by Lac a La Tortue, on the east by Joseph Deschamps, on the south by Bloc A, on the east by Léger Çjuissy.Un terrain appartenant à Joseph Thiffeault, situé dans la dite paroisse de Saint-Théophile, faisant partie du 28 45 36 94 29 10 -.-.vw .u*s |i|>al tt'uite\u2014 Town of Shawinigan Falla\u2014CoiUiimcd, Noma.\u2014 Name*.t ?Lots.Rue.\u2014Street Etendue.Extent.Montant dû.Amount due.Ferdinand Boulanger.P.Lifrenière.Jos.Laliberté.Télesphore Bourassa.J.B.Demers.Lvr«>nt Lefebvre.Sainte-Onge.21 224 225 226 227 228 229 230 232 233 234 235 236 237 238 239 242 243 244 245 246 247 248 249 Pieds-Feet, Saint-Onge.4,500 t et s.1 10 1 38 1 65 15 24 38 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 85 97 97 97 97 97 97 97 97 Shawinigan Falls, 17 janvier\u201417th January, 1906.JOS.E.DESAULNIERS, Secrétaire-trésorier\u2014Secretary treasurer.339-40.2 Province de Québec.MUNICIPALITE DE LA VILLE DE COATICOOK.Avis public est par le présent donné par le soussigné, Otis Shurleff, secrétaire-trésorier, que les terres ci-après mentionnées Feront vendues par encan public, au bureau du conseil municipal, dans la dite ville de Coaticook, JEUDI, le PREMIER jour de M A US prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que les taxes dues sur icelles, et les frais encourus, ne soient payés, avant cette date, à savoir : Benjamin Austin, lot No 1582, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû .$33 40 Benjamin Austin, lot No 717, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook Montant dû.$ 7 55 Be.ijstmin Austin, lots Nos 714 et 715, sur le plnn du cadastre et au livre de renvoi de Coat cook.Montant dû.816 30 Li Banque de* Cantons de l'*Est, lots Nos 716,718,719, 720 726, 727, 733, 734,741, 744 et 1580, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticcok.Montant dû.$111 95 Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE TOWN OF COATICOOK.Public notice is hereby given by the undersigned, Otis Shurtleff, secretary treasurer, that the undermentioned lands will be sold at public auction, at the office of the municipal council.in said town of Coaticook, on THURSDAY,the FIRST day of MARCH next, at the hour of TEN o'clock in the forenoon, unless the taxes due thereon, and the cost incurred, are paid before that date, to wit : Benjamin Austin, lot No.1582, in the cadastial plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$33 40 Benjamin Austin, lot No.717, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$ 7 55 Benjamin Austin, lots Nos.714 and 715,on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$16 30 The Eastern Townships Bank,\"lota Nos.716,718, 719, 720, 726, 727,733,734,741, 744 and 1580, on the cadp.btral plan and book of reference ot Coaticook, Amount due.v.$111 95 -163 La Banque des Cantons de l'Est, lots Nos 721, 722 et 72% sur le plan du cadastre et au livre do renvoi de Coaticook.Montant dû.$160 90 Cyrus D Dyke, lot No 1407 et partie du lot No 1404, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.$10 (-5 Joseph Brousseau, lot No 1292, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.114 70 François X.Coraptois, partie du lot No 873, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.$ 7 07 Bernice B.TerriN, lot No 25, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.$ 9 75 Narcisse Meunier, lot No 1683 et partie du lot No 1682, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.$21 01 Dame Angelina Lallier, partie du lot No 680, sur le plan du cadastre ei au livre de renvoi de Coaticook\u2014avec un magasin sus-érigé.Montant dû.885 55 Dame Angelina Lallier, la partie nord du lot No 680, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook\u2014avec deux maisons sus-érigées.Montant dû.835 40 Dame Angelina Lallier, partie du lot No 558, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Coaticook.Montant dû.$68 00 Dame Angelina Lallier, partie du lot No 692, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de Conticook.Montant dû.$75 35 OTIS S HURTLE FF, Secrétaire trésorier.Coaticook, 29 décembre 1905.313 Province db Québec MUNICIPALITE DE LA VILLE DE LACHUTE.Avis public est par le présent donné par James W.Raitt,secrétaire-trétorier de la corporation de la ville de Lachute, que les lots de terre ci-après décrits seront vendus par encan public, au bureau du dit secrétaire-trésorier, JEUDI, le PREMIER jour de MARS prochain (1906), à DEUX heures de l'après-midi, à défaut de paiement de toutes taxes et charges auxquelles elles sont sujettes, avec frais, à savoir : 1.Un lot de terre situé dans le quartier est de la ville de Lachute, mentionne sur le rôle d'évaluation de la ville de Lachute, comme appartenant à John Mackie, et désigné comme lot No326, sur le plan du cadastre de la paroisse de Saint-Jérusalem d'Ar-genteuil.formant partie de la ville de Lachute\u2014avec les bâtisses sùs-érigées J'axes.851 00 intérêt.5 85 2.Un lot de terre situé dans le quartier ouest de la ville de Lachute, mentionné sur The Eastern Townships Bank, lots Nos.721, 722 and 723.on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amont due.$160 90 Cyrus D.Dyke, lot No.1407 and part \"I lot No.1101, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$10 05 Joseph Brousseau, lot No.1292, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$14 70 François X.Comptois, part of lot No.873, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$ 7 07 Bernice B.Terril 1, lot No 25, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook Amount due.$ 9 75 Narcisse Meunier, lot No.1683 and part of lot No 1682, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$21 01 Dame Angelina Lallier, part of lot No.680, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook\u2014with a store building thereon erected.Amount due.$85 55 Dame Angelina Lallier, the northerly part of lot No 680, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook\u2014with two tenement houses thereon erected.Amount due.$35 40 Dame Angelina Lallier, part of lot No.558, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$68 00 Dame Angelina Lallier, part of lot No.692, on the cadastral plan and book of reference.of Coaticook.Amount due .$75 35 OTIS SHURTLEFF, Secretary treasurer.Coaticook, 29th December, 1905.314 Province of Quebec MUNICIPALITY OF LACHUTE TOWN.Public notice is hereby given by James W.Raitt, secretary treasurer of Lachute town corporation, that the lots of land hereinafter described will be soil by public auction, at the office of the said secretary treasurer on THURSDAY, the, FIRST day of MARCH next (1906), at TWO o'clock in the afternoon, in default of payment of all taxes and dues to which they are subject, with costs, to wit : 1.A lot of land situate in the east ward of Lachute town, entered on the valuation roll of Lachute town, as belonging to John Ma^kie, and designated as lot No.326, on the cadastral plan of the parish of Saint Jerusa lerh d'Argenteuil, forming part of Lachute town\u2014with buildings thereon erected.' Taxes.$51 00 Interest.5 85 2.A lot of land situate in the wait ward of Lachute town, entered on the valuation ê 164 le rôle d'évaluation de la ville de Lachute, comme appartenant aux héritiers de feu John Newton, et désigné comme parti* du let No 1460, sur le plan du cadastre de la paroisse de Saint-Jérusalem d'Argenteuil, et formant partie de la ville Lachute.Taxe?.$17 15 Intérêts.1 93 3.Vu lot de terre situé dans le quartier \u2022ouest de la ville tie Lachute, mentionné sur le rôle d'évaluation de la ville de Lachute.comme appaitenant aux héritiers de feu John Newton, et désigné comme partie du loi No 1874, sur le plan du cadastre de la paroisse de Saint-Jérusalem d\\Argenteuil et formant i artie de la ville de Lachute\u2014avec bâtisses sus-érigées.Taxes.$ 2 55 - Intérêt.0 25 4 Un lot de terre situé dans le quartier ouest de la ville de Lachute, mentionné sur le rôle d'évaluation de la ville de Lachute, comme appartenant aux héritiers de feu John Newton, et désigné comme partie des lots Nos 1369 et 1370 sur le plun du cadastre de la paroisse de Saint-Jérusalem d'Argen teuil.et formant partie de la ville de Lachute ^-avec les- bAti8.-es sus-érigée*.Taxes.$24 43 Intérêt.2 40 JAMES W.RAITT, Secrétaire-trésorier, ville de Lachute, 15 janvier 1906.309 roll of Lachute town, as belonging to the heirs of late John Newton, and designated as part of lot No.1465, on the cadastral plan of parieh of Saint Jerusalem d'Argen-teuil, and forming part of Lachute town.Taxes.$ 17 15 Interest.1 93 3.A lot of land situate in the west ward of lachute town, and entered on the valuation roll of Lachute town, as belonging to the heirs of the late John Newton, and designated as part lot No.1374, on the cadastral plan of the parish of Saint Jerusalem d'Ar-genteuil, and forming part of Lachute town \u2014xv'vh buildings thereon erected.Taxes.$2 55 Interest.0 25 4.A lot of land situate in the west ward of Lachute town, and entered on the valuation roll of Lachute town, as belonging to the heirs of the late John Newton, and designated as parts of lots Nos.lo69 and 1370, on the cadastral plan of the parish of Saint Jerusalem d'Argenteuil, and forming part of Lachute town\u2014with buildings thereon erected.Taxes.$24 43 Interest.2 40 JAMES W.RAITT, Secretary treasurer.Lachute town, 15th January, 1906.310 Province de Qiébec.MUNICIPALITÉ DE LA CORPORATION DE LA VILLE DE BUCKINGHAM.F Av'S Public est par les présentes donné par le soussigné, , .,: Corman, secrétaire-trésorier du conseil municipal de a2 ^e Buc, Ed.S CORPORATION DU COMTE DHOCHELAGA.AVIS PUBLIC.Canada, Province ot Quebec District of Montreal CORPORATION OF TUE COUNTY OF HOC MKIJVGA.PUBLIC NOTICE A\\ i- public est par les présentes donné par le soussigné, Camille Paquet, secrétaire-trésorier du comté Public notice is hereby given by the undersigned, Camille Paquet, secrctarv treasurer of the countv of d'Hochelaga, que MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS prochain (1906), il vendra, à DIX heures Hochelaga, that on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, (1906), the above described du matin, au No 1608, de la rue Notre-Dame, a Montréal, les propriétés ci-dessus décrites, pour taxes properties shall be sold at TEN o'clock in the morning, at No.1608, Notre Dame street, in Montreal, for mnnicipales et scolaires, si le montant des dites taxes et des frais encourus n'a pas été payé avant le jour municipal and school taxes, if the amount of said taxes of dues has not been paid before the day fixed for indique pour la vente, au bureau du soussigné.such sale, at the office of the undersigned.Municipalités.\tNos de ventes.\tNoms.¦\tRésidence.\tTaxes municipales.\tTaxes scolaires.\tFrais\tIntérêts.\tTotal.Municipalities.\tNos.of sale.\tNames.\tResidence.\tMunicipal taxes.\tSchool taxes.\tDues.\tInterest.\t Municipalité de Notre-Dame-de-Graces Ouest).Cadastre de la paroisse de Montréal).\u2014 Municipality of Notre Dame de Grâces West).Cadaster of the parish of Montreal.Village de Saint-Joseph de Bordeaux.(Cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet).\u2014Village of Saint Joseph de Bordeaux.(Cadaster of the parish of Sault-au-Récollet).Village de Notre-Dame des Neiges Ouest.(Cadastre de la paroisse de Montréal).-Village of Notre Dame des Neiges West.(Cadaster of parish of Montreal).Village de Ahuntsic.(Cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet).\u2014Village of Ahuntsic.(Cadaster of the pa rish of Sault-au-Récollet).9 10 11 12 '3 15 16 '7 18 \u20229 20 22 23 24 «5 26 Inconnu.\u2014Unknown.Madame.\u2014Mrs.Sarah Evans.Inconnu.\u2014 Unknown.Henry Morgan.Inconnu.\u2014Unknown.Morrice Walsh.Thomas A.Hobus.Héritiers.\u2014Heirs JacobGraber.Willis ou inconnu.-Orunknown J.R.Bell.Horace Hutchins.Emery I-espêrance.A.E.W.Kittson.Frank G.Smith.C.Tommerson.S.J.Adams.Succession.\u2014Estate I .agacé.John Millen____ P.S.O'Brien.Cyriac Gadoua.Succession.\u2014Estate Frs.Cham-i pagne.Avila Rochon.Jacob Maurice .Napoléon Messier.Damase Legault.J.Anthime Rose.Inconnu.\u2014Unknown $ O 89 046 o 28 0 84 1 12 o 18 o 28* o 90 2 88 o 52 3 64 2 76 o 29 o 29 o 16 IS \"> 73 8 10 6 57 3 53 $ 2 88\t \t 0 84\t$ 0 25 0 25 0 25 0 25 0 35 0 25 0 17 1 00 I CO 0 97 4 20\t \t \t 3 40 10 80\t 15 60\t 1 91 1 66 3 49 30 40\t \t \t0 25 \t \t \t 0 46 408 1 70 3 33 269 1 89\t \t \t \t \t \t \t $ o 04 o 01 o 02 o 02 o 08 o 01 o 01 o ot o 07 o 15 o 03 o 25 o 05 o 04 o 04 o 07 0 35 o 01 o 01 o 01 o 09 O 12 O 12 O IO o 06 $ 3 81 0 47 ' 39 1 11 5 65 o 44 o 71 o 54 M 83 \" 55 It 2 24 « 99 3 97 30 75 o 16 o 16 o 20 10 72 8 «3 »3 55 \"3 5 48 Numéro du cadastre.Cadastral number.Subdivisions.68 68 68 W5 65 65 65 65 65 5* 5» 5* 52 163 163 «63 3*8 98 98 98 228 228 228 228 228 228 269, 270, 271.272 266, 267 185, 188 586.587 453 450,452 440.44\" 92.93.94 § 108, 109 75, 80, 81, 92, 93 »3 375 292 80 215 188, t8g 625,626 504.55 I42 1 621 196, 197, 198, 199 C5 72 Village de Ahuntsic.(Cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet).\u2014Village of Ahuntsic.(Cadaster of the parish of Sault-au-Récollet.Municipalité scolaire'du Parc Amhert.(Cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet).\u2014 School municipality of Park Amherst.(Cadaster of the parish of Sault-au-Récollet).28 20 30 3' 32 33 34 35 36 $ 39 40 4i 42 43 44 45 Patrick Pilon.Wilfrid ft Geo.Picard.I.O.Séguin.Michel Iardin.G.W.Wilkins.W.Quenneville.Madame.\u2014Mrs.Roy.Louis Meunier.J.H.Leroux.Mathias Devot.Desanges Caron.J.Adrien Marcil.Cant.McCully.J.Steward.W.Labrecque.Joseph Bélanger.Bernard Goblot.John Ryan.Harry Kerby.46, Vinct.Bordeaux.Inconnu.Unknown Bcauharnois.Inconnu.\u2014Unknown 1465 Saint-Jacques.Inconnu.-Unknown 73 Inspecteurs.Boston.Inconnu.\u2014Unknown Pare Amherst.-t 77 10 44 .11 \"4 11 50 13 5» 11 88\t1 76 4 .V 2 8l\t\t0 06 l \t\t\tOil 0 40 O 11 \t\t\t \t2 32 4 56 2 76 P -lO 4 68 4 08\t\tO 12 \t\t\t0 12 1 56\t\t\tO 07 O 05 O 06 2 67 t 00\t\t\t \t\t\t 1 21\t\t\t0 05 0 04 0 05 O 26 1 18\t0 71 2 18\t\t 2 02\t\t\t 24 CO 0 73 2 95\t\t\t \t\t\t0 01 O 07 0 03 0 06 \t3 19 1 24\t\t 0 98\t\t\t 3 «8\t2 79 19 65 3 25\t\t \t\t\tO 22 \t\t\tO 04 \t\t\t 6 50 ia 91 # jS '4 4M 16 02 16 56 4 39 4 02 5 74 5 34 i 93 4 25 24 26 o 74 6 21 6 03 19 87 3 29 228 228 J2X 228 228 228 247 248 262 262 262 262 275 21 262 228 488 488 227.22R 24R 2K5, 286, 287.288 305 308, 309 665.666 140, 141, 142, 143 7.8 271, 272 543.544 246 241, 242 17.18 52 356 340.34» 145, 146, 147 1329.'330, «33'.>33*» «333 24a Montréal, 8 janvier 1906.\u2014Montreal, 8th January-, 1906.CAMILLE PAQUET, Secrétaire-trésorier du comté d'Hochelaga.\u2014Secretary treasurer of the county of Hochelaga.343-4 OS -si V Wb'.llll 168 PROVINCK Dt iji i- ni i .MUNICIPALITE DU COMTÉ DE CHATIAI CU AY.Avis public est par les présente-, donné par Napoléon Mallette, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les lots de terre ci dessous désignés seront vendus par encan public, au village de la paroisse de Sainte-Martine, au lieu où le conseil de ladite municipalité tient ses sessions, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS \u2022inu li,lin (1906), h DIX heures de l'avant midi, pour 1 Dtu«-tions municipales et scolaires dues aux municipalités locales ci-après mentionnées, à moins qu'elles ne soient plus tôt acquittées, avec les frais, avant le jour fixé pour la vente.l'KOVINl K Oh Ql I IIK.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHATEAU-CUAY.Public notice is hereby given by Napoléon Mallette, secretary treasurer of the said municipality, that the lots of land hereafter designated will be sold by public auction, in the village of the parish of Sainte Martine, at the place where the sessions of the, county council are held, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, (1006), at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school assessments due to the local municipalities hereafter designated, unless the same be sooner paid, with costs, before the day fixed for the sale.Municipalité de la paroisse de Sainte-Clothilde.\u2014Municipality of the parish of Sainte-Clothilde.Noms des propriétaire-.Names of owners.\tNo.du cadastre.No.of cadastre.\tSuperficies.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tTotal.\t1223-1324 938 pt.97\t14M arp.2 arp.25 -arp.\t$ 1 08 39 430\t$0 60 0 16 2 07\t$ 1 68 637 \t\t\t\t\t A ma hie Ste.Marie.\t\t\t\t\t Ce dernier terrain est borné au nord-ouest par partie du lot No 181, au nord-est partie par Raphaël Caillé, partie par Eusèbe Caillé et partie ptg Marcelin 'Hubert, au sud-est par Francois Deslâges, et au sud-ouest par Léandre et Arsène Fifle, et k trois arpente de profondeur sur huit arpents et demi de largeur à peu près.\u2014This last ground is bounded on the north west by part of lot No.181, on the north east part by Raphael Caillé, part by Eusèbe Caillé and part by Marcelin Thibert, on the south east by Francois Deslâges, and on the south west by Leandre and Arsène Fifle, and it has three arpents in depth by eight and a half in width or about.Municipalité de la paroisse de Saint-Malachie d'Ormstown.\u2014Municipality of the parish of Saint Malachie d'Ormstou 11 Noms des propriétaires.Names of owners.\tNo du cadastre.No.of cadastre.\tSuperficies.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tTotal.\tpt.No 970\t10 ar|j.\t$ 6 03\t*\t$603 \t\t\t\t\t Ce lot, situé dans le 4e rang de Jamestown, est borné à l'ouest par partie du même lot, et au nord par la ligne de base entre les 3e et 4e rangs de Jamestown, et à l'est par le lot 969, au sud par le chemin de front entre les 4e et 5e rangs de Jamestown\u2014This lot, situate in the 4th range of Jamestown, is bounded on the west by part of same lot, and on the north by base line between the 3rd and 4th ranges of Jamestown, and on the east by lot 969, on the south by the front road between the 4th and 5th ranges of JamestOwn.\t\t\t\t\t Noms des propriétaires.Names of owners.\tNo du cadastre.- No.of cadastre.\tSuperficies.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tTotal.David Leduc.\tpt.1195.\t13 arp.\t$ 2 23\t\t$2 S3 \t\t\t\t\t Ce lot, situé dans le 6e rang de Jamestown, est borné à-fouest par partie du lot 1197, et au nord par la ligne de base entre les 5e et 6e rangs de Jamestown, et à l'est par partie du même lot 1195, et au sud par le lot 1196.\u2014This lot, situate in the 6th range of Jamestown, is bounded to the west by part of lot 1197, and on the north by base line between the 5th and 6th ranges of Jamestown, and on the east by part of same lot 1195, and on the south by lot 1196.Donné à Sainte-Martine, ce 7 janvier 1906.Given at Sainte Martine, this 7th January, 1906.261-62 NAP.MALLETTE, Sec.-trés.C.M.C C\u2014Sec.-treas.M.C.C.C. 169 Province de Quebec.MUNICIPALITÉ DU COMTE DU LAC M EG ANTIC.Avis public est par les présentes donné par le soussigné.DeLourdes Lippe, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté du Lac Mégantic, que les propriétés ci-après mentionnées seront vendues a l'enchère publique, en l'hotel-de-ville, su village de Mégantic, heu on le conseil tient ses séances, MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARK mil neuf cent six (1906), à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et scolaires et autres charges dues aux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots ou morceaux de terre ci-après décrits, à moins qu'elles ne soient payers, avec les frais, avant la vente.Province or Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OP LAKE MEGANTIC.Public notice is hereby given by the undersigned, Da Lourdes Lippe, secretary-treasurer of the municipality of the county of Lake Megantic, that the lands herein-alter mentioned are to be sold be public auction, m the town hall, in the village of Megantic, place where the sessions of the county council are held, WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH one thousand nine hundred and six (1906), at TEN o'olock in the forenoon, for the municipal and 8colar taxes and other charges due to the hereinafter named municipalities, upon the several lots of land hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the sale.Municipalité de la partie sud du canton de Marston.Municipality of the south part of the township of Marston.Propriétaires.Proprietors.Nos des lots.Lots Nos.Charles Duval.534 Napoléon Beaudry.481 Napoléon Fradette.461-463 Pierre Roy.464-46\"» Louis Labonville.466 Joseph Lemay.467 Joseph Durocher.46.*) Louis Duval, 61a.| 533 Céolfrid Brault., 392 «« \" .j 478 nt.S.Phil.Lavalière.390 Charles Legendre.532 P.H.Renaud.557 558 » M .j 305 Pierre Roy.448 Odias Goulet.477 pt.S.Raug.Range.Canton.Township.8 a z Total, Amount.12 11 Marston.50 138 62 50 50 38 140 100 100 100 105 106 107 32 38 2 9 2 48 1 l OH 15 48 c, M 7 67 16 32 8 67 7 21 2 23 7 52 $ 6 83 1 00 7 15 3 88 2 50 0 50 0 80 > ti s:j 1 50 10 12 6 36 2 50 0 30 0 80 14 56 15 48 (i 94 7 67 16 32 8 67 7 21 2 23 7 52 Municipalité de la paroisse de Saint-Hubert de Spalding.Municipality of the parish of Saint Hubert of Spalding.Thos.Grondin, fils.Spalding.34 76 Municipalité de la partie nord du canton de W hit ton.Municipality of the north part of the township of Whitton.Pierre Renaud.27 3 N.E.Whitton.15 02! '^Municipalité des cantons unis de Ditton et Clinton.Municipality of the united townships of Ditton aiirkClinton.15 02 Succession\u2014Estate Rintoul.Onésime Garand.Romuald Garand.Succession\u2014Estate Rintoul.4-6-7\t1\tClinton.\t628\t12 19\t\t12 19 4-5\t2\t\t417\t19 10\t\t19 10 5-6\t3\t\"___\t415\t18 78\t\t18 78 Pt.5\t4\t\"\t72\t18 16\t\t18 16 Pt.5\t4\tu\t40\t4 10\t\t4 10 6-7\t4\t« Bedard.Municipal tax due.$ 0 52 School tax due.0 27 \\ Napierville, 2 janvier 1906.8 0 79 A.BARETTE, 8.-T.U.M.C.N.61.2 $ 0 79 A.BARETTE, S.T.M.C.C.N.Napierville, 2nd January, 1906.62 Municipalité des cantons unis de Woburn et Louise.\u2014 Suite.Municipality of the united township of Woburn k Louise.\u2014Continued. 171 Pkovinck dk Québec.MUNICIPALITÉ BU COMTÉ DE HUNTINGDON.Avis public est par le présent donné que CREDI, Uj SEPTIEME jour do MARS pi MER-prochain [1906), A DIX heures de l'avant-midi, seront vendus par encan public, à l'endroit où sont tenues les séances du conseil municipal du comté de Huntingdon, dans la bâtisse du comté, dans le village de Huntingdon, dans le dit comté de Huntingdon, les terres* ci-après mentionnées, à défaut du paiement des taxes municipales et Molaires dues sur icelles, avec les frais encourus, à moins que le tout soit payé avant le jour de la vente.Pkovinck orr Quebec.MUNICIPALITY of 'I'll K county OF HUNTINGDON.Public notice ishereby given that on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next (1906), at IBM o'clock in tlie forenoon, will be sold by public auction, at the place where the sessions of the municipal 0008-cil of the county of Huntingdon AM held, in tho county building, in the village of Huntingdon, in the said county ot 'Huntingdon, the lands hereinafter mentioned, in default of payment of the municipal and school taxes for which they are liable with the costs incurred, unless the same bo paid before the day of sale.Municipalité du canton de Hemmingford.\u2014Municipality of the township of Hemmingford.Nom.\tRang.\tNo du cadastre.\tMontant dû.Name.\tRange.\tCadastral No.\tAmount due.\t3e terres octroyées.\u2014\t\t Héritiers.\u2014Heirs Michael Maloney.\t3rd granted lain Is .3e terres octroyées.\u2014 3rd granted lands.\t106 h.106 j, 1066.\tS 1 23 I 75 Municipalité scolaire du canton de Hemmingford.\u2014School municipality of the township of Hemmingford.\t\t\t Albert Williams.\t4e terres octroyées.\u2014 4th granted lands .\t\t \t\t159 b.\t$ 4 34 \t4e terres de la Couron-\t\t \tne.\u20144th Crown\t8 b.\t12 28 Héritiers.\u2014Hairs William Odell.\t5e terres octroyées.\u2014\t\t \t5th granted lands.\tNon divisé.\u2014 Undivided 4/10 de \u2014 of 183 d, 183 g & 184 d.\t6 54 Albert Odell.\tôe terres octroyées.\u2014 51 li granted lands.\t\t \t\tNon divisé.\u2014 Undivided 13/288 de\u2014 of 183 e, 183 h\t3 85 \t\t\t Canton de Franklin.\u2014Township of Franklin.Peter Therrien.8th Jamestown.Peter Therrien.1st Russeltown.Sévère Shenk.8th Jamestown.Sévère Shenk.8th Jamestown.James Barr.1st Hemmingford.Alphonse Hébert.7th Jamestown.19 c &19d.25 i.19 e.20 47 B.divisé.\u2014 Antoine Hébert.Non divisé.\u2014 Undivided 1/2 19,, et tout\u2014and ail 20.7th Jamestown.!Non divisé.\u2014 Un ! divided 1/2 19.J $11 26 42 32 9 34 13 70 15 25 11 85 7 20 CHAS.DEWICK.Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Huntingdon.Secretary treasurer municipal council county of Huntingdon.Huntingdon, Que, 8 janvier 1906.\u20148th January, 1906.295-6 / 172 Pk 12 \"0\"\t29\t100\t21 03 \"A\"\t29\t100\t92 54 * \"A\"\t28\t100\t67 72 \"A\"\t27\t100\t50 13 10\ti 19\t360\t28 34 6\t7 :- 1\t100\t26 67 12\t9\t100\t28 67 .10\tf> 19\t360\t70 95 \"B\"\t17\t100\t23 32 2\t3/10 N.E.\t\t \t4 S.0.9\t60\t10 51 6\t11\tEinp.\t8 81 80 x 92 pieds.Sujet à une rente annuelle de $10 00.\u201480 x 92 feet.Subject to a annual rent of $10.00.Donné a Inverness, ce sixième jour de janvier mil neuf cent six.Given at Inverness, this sixth day of January, nineteen hundred and sixth.j.g.Rousseau, 291-92 S.T.C.C.M.Province de Québec.COMTÉ DE PORTNEUF.Avis public est par les présentes donné par Léonidas Dussault, secrétaire-trésorier de la corporation municipale du comté de Portneuf, domicilié à Saint-Jenn-Baptiste Les Ecureuil?, que MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain, (année 1906), à DIX heures de l'avant-midi, à Cap Santé, clans le dit comté de Portneuf, à la salle d'audience du conseil, les terrains ci-après décrits seront vendus par encan pour les cotisations et autres charges municipales auxquelles ils font affectés, A moins qu'elle ne soient payées, avec les frais, à savoir : Sainte-Christine.Province of Quebec.COUNTY OF PORTNEUF.- Public notice is hereby given by Leonidas Dussault, secretaty treasurer of the municipal corporation of the county of Portneuf, domiciled at Saint Jean Baptiste Les Ecureuils, that on WEDNESDAY, SEVENTH dav of the month of MARCH next, (year li)Ô6), at TEN o'clock of the forenoon, at Cap Santé, in the said county of Portneuf, at the municipal hall, the following lands will be sold by public auction for taxea and other municipal charges thereon unless they are paid as well as the costs, to wit : Sainte-Christine.Comme appartenant à Charles Sauvageau : As belonging to Charles Sauvageau: a land une terre contenant 94 arpente, 20 perches j containing 94 arpents and 20 perches in su-en superficie, étant le numéro 598, premier j perfides, being lot 598, first range, Perthuis rang, seigneurie de Perthuis.; seigniory.Késidence :\u2014Inconnue.Residence.\u2014Unknown. 173 Taxés municipales.$6 25 Taxes scolaires.6* 98 Frais perception au sec.-très.Sainte-Christine.2 OU Total.$15 23 Comme appartenant à Alfred Gaudreau : un lopin de terre contenant 63 arpents en superficie, étant la partie du No 596, premier rang, seigneurie Perthuis.Résidence :\u2014Inconnue, Taxes municipales.$ 5 06 Taxes scolaires.5 32 Frais de collection au sec-trés.de Sainte-Christine.2 00 $12 38 Comme appartenant à M.Joseph Verret: une terre contenant 100arpents en superficie, étant le numéro 655, 2e rang, seigneurie Perthuis.Taxes municipales.$ 2 31 Taxes scolaires.2 84 Frais de collection au sec.- trés.de Sainte-Christine.2 00 Total.$ 7 15 Saint-Raymond.Comme appartenant à François Boisjolie : une partie du No 4a au 7e rang Gosford, du cadastre officiel de Saint-Raymond, contenant 75 acres de terre en superficie.Arrérages.taxes municipales.8 6 68 Arrérages, taxes scolaires.0 45 Frais de perception au sec- trés.de Saint-Raymond.2 00 Total.S 9 13 Comme appartenant à Wm.McCombes : deux terres connues comme lots Nos 473 et 474, du cadastre officiel de Saint-Raymond, ayant en superficie quatre-vingt-dix arpents (90 arpents).* Arrérages,taxes municipales.^ 4 90 Arrérages, taxes scolaires.Frais de perception au sec-trés.dela paroisse de Saint-Raymond.2 00 Total.$ 6 90 Sainte-Catherine de Portueuf.Comme appartenant aux héritiers Patrick Neville: une terre portant en superficie 88 arpents ; bornée au nord-est au No 665, vers le sud-ouest au No 667, vers le mn-d-ouestau No 640, et vers le sud-est par la Rivière aux Pins.Taxes municipales-7.$ 2 40 Taxes scolaires.-.4 00 Total.$ 6 40 Comme appartenant aux héritiers Patrick Neville : le numéro 667,; borné vers le nord-est au No 666, vers le sud-ouest par le numéro 758, et vers le sud-est par la Rivière aux Pins, mesurant en superficie 5 arpents.Taxes municipales.$ 2 70 Taxes scolaires.5 00 i Total.$ 7 70 Comme appartenant aux héritiers Patrick Neville : le numéro 669 ; borné vers legiord-est, au No,668 vers lejsud-ouest, au No 670, 4 Municipal taxes.$ 6 25 School taxes.6 98 To thesec.treas.Sainte Christine, for collection.2 00 Total.$15 23 As belonging to Alfred Gaudreau : a piece of land containing 63 arpents in superficies, being part of No.596, first range, Perthuis seigniory.Residence :\u2014Unknown.Municipal taxes.$ 5 06 School taxes.5 32 Costs of collection to sec- treas.of Sainte Christine.2 00 Total.$12 38 As belonging to Mr.Joseph Verret : a land containing 100 arpents in superficies, being No.655, second range, Perthuis seigniory.Municipal taxes.§ 2 3) School taxes.2 84 Costs of collection to the sec- treas.of Sainte Christine.2 00 Total.$ 7 15 Saint Raymond.As belonging to François Boisjolie: a part of No.4a of the 7th Gosford range, ot t official cadastre of Saint Raymond, cont::.-ing 75 acres of land in superficies.Arrears, municipal taxes.$ 6 68 Arrears, school taxes.0 45 Costs of collection to the sec- treas.of Saint Raymond.2 00 Total .$9 13 As belonging to Wm.McCombes: two lots known as lots Nos.473 and 474, of the official cadastre of Saint Raymond, having a superficies of ninety arpents(90 arpent*).Arrears, municipal taxes.$4 90 Arrears, school taxes.Costs of collectionto secretary treasurer of the parish of Saint Raymond.2 00 Total.$6 90 _ Sainte Catherine de Portneuf.As belonging to the heirs of Patrick Neville: a lot of land 88 arpents in superficies ; bounded on the north east by No.665, towards the south west by No.667, towards the north west by No.640, and towards the south east by Rivière aux Pins.Municipal taxes.$2 40 School taxes.4 00 Total.6 40 As belonging to the heirs of Patrick Neville: .No.667; bounded on the northeast by No.666, towards the south west by No.758, and towards the south east by Rvière aux Pins, measuring 5 arpents in superfices.Municipal taxes.$2 70 School taxes.5 00 Total.$7 70 As belonging to the heirs of Patrick Neville : No.669 ; bounded on the north east by No.668, towards the south west by 174 vers le nord-ouest au No 758, vera le sud-est par la Rivière aux Pins, mesurant en superficie 84 arpents.Taxes niunici| aies.$ 2 40 Taxes scolaires.4 00 Total.$ C> lu Comme appartenant aux héritiers Patrick Neville, le numéro (568 ne paraît pas dans le livre de renvoi officiel du cadastre de Sainte-Catherine.Il mesure en superficie 51 arpent\".Taxes municipales:.$2 40 Taxes scolaires.4 CO Total.86 40 Connue appartenant aux héritiers Joseph Cantin, le numéro 329; borné au sud-ouest par le chemin Royal, au sud-est par une route, au nord-ouest par Vllième concession, et au nord est par le No 330, mesurant trois arpents de largueur sur trente arpents et quatre perches de profondeur, contenant 91 arpents et 20 perches.Taxes municipales.$ 0 50 Taxes scolaires.1 00 Total.SI 50 Pointe aux Trembles.Comme appartenant à la succession Pierre Durocher : un immeuble portant le No 3049, 9ième partie du lot No 161, du cadastre officiel.Montant dû.$2 00 (saint-Joseph de Deschambault.Comme appartenant à Edmond Bélanger, le No 183 du cadastre de cette paroisse, mesurant en superficie 03 arpents.Taxes municipales.$1 25 Taxes scolaire*.7 39 Total.$8 64 Saint Ubalde.Comme appartenant à Dame Aima Baron : portant le No 216, du cadastre de cette paroisse, ayant 2 arpents de front sur 30 arpents de profondeur, rang Saint-Louis\u2014 avec bâtisses.Taxes municipales.$ 7 15 Taxes scolaires.6 20 Frais de perception au eec-tn's.de Saint-Ubald.1 00 Total.«14 35 Saint-Augustin de Portneuf.Comme appartenant à Julien Bouchard: une partie du No 12, du cadastre officiel de cette paroisse, contenant environ 5 perches sur 30 arpents de profondeur.Montant dû.$12 25 Donné à Saint Jean-Baptiste Les Ecureuils, bureau du conseil municij al du comté de Poitneuf, vendredi, ce 28ième jour du mois de décembre 1905 LEONID AS DUSSAULT, 323 Sec-très.C.M., comté Portneuf.No 670, towards the north west by No.758, towards the south east by Rivière aux Pins, measuring in superficies 84 arpents.Municipal taxes.$ 2 40 School taxes.4 00 Total.9 6 40 As belonging to the heirs Patrick Neville, No.668, does not appear in the official reference book of the oadastre of Sainte Catherine, measuring 51 arpents in superficies.Municipal taxes.,.$ 2 40 School taxes.4 00 Total.,1 6 40 As belonging to the heirs Joseph Cantin : No.329; bounded on the south west by the Royal Road, on the south east by a road, on the nonh west by the Vllth concession, and on the north east by No 330, measuring three arpents in width by thirty arpents and four perches in depth, containing 91 arpents and 20 perches.Municipal taxes.$ 50 School taxes.1 00 Total.$ 1 50 Pointe aux Trembles.As belonging to the estate Pierre Durocher : an immoveable bearing No.3049, 9th part of lot No.161, of the official* cadastre.Amount due.$2 00 Saint Joseph de Deschambault.As belonging to Edmond Bélanger : No.183,of ihe cadastre of this parish, measuring 63 arpents in superficies.Municipal taxes.$1 25 School taxes.7 39 Total.*.$8 64 Saint Ubalde.As belonging to Dame Alma Baron : being No.216, of the cadastre of that parish, being 2 arpents in front by 30 arpents in depth, Saint Louis range\u2014with buildings.Municipal taxes.$ 7 15 School taxes.6 20 Costs of collection to the sec- treas.of Saint Ubald.2 00 Total.$14 35 ^ Saint Augustin of Portneuf.As belonging to Julien Bouchard : a portion of No.12, of the official cadastre of that, parish, containing about 5 perches by 30 arpents in depth.Amount due.$12 25 Given at Saint Jean Baptiste Les Ecureuils, office ef the municipal council of the county of Portneuf, Fridaj, this 28th day of December, 1905.LEON IDAS DUSSAULT, [ 324 Sec.-treas M.C, Portneuf county. 175 Province de Quéiikc.CORPORATION DU COMTÉ DE STANBTEAD.Je donne par le présent avis public que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, dans U bâtisse du comté, AVer's Cliff, canton Am Hatley, mercredi, le septieme four de MARS prochain (1906), à dix heures de l'avant-midi, pour cotisations et charges dues aux municipalités pour cotisations municipales, scolaires et autres taxes ci-après mentionnées, sur les différents lots ci-après décrits, à moinB que ces montants soient payé*, ainsi que les frais, deux jours avant la vente.Pkovwck ok Quebec] CORPORATION of THE county^of w NT AN* STEAD.1 do hereby give public notioe that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at county building, Ayer's Cliff, township of Hatley, on WEDNESDAY, the SEVENTH day ol MARCH next (1906), at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for assessments, rates and charges due the municipalities for municipal, school and other taxes hereinafter mentioned, upon the several lots of land hereinafter described, unless tho sumo be paid with costs, two days before the Bale.Municipalité de Saint-Herménegilde (Canton de Hereford).Municipality of Saint Hermenegilde.(Township of Hereford).\t\t\t\tTaxes\tl'axes\t Norn.\tLot du cadastre.\tRang.\t\tMunicipales.\tscolaires.\tMont, dû.\u2014\t\t\u2014\tAcres.\t\u2014\t\u2014\t Name.\tCadastral lot.\tRange.\t\tMunicipal\tSchool\tAmt.«'nt.\t\t\t\ttaxes.\ttaxes.\t \tBout North North end.21 D.\t11\t25\t% 2 02\t$ 2 (it\tf 4 66 Philippe Bryan.\tBout Sud\u2014South end.21 D.\t11\t75\t6 07\t10 :»»\t16 61 Feu\u2014Late Arsène Ménard\t.26-B.\t10\t88\t7 88\tin :>7\t18 45 Damien Lalonde.\t13 B & 14 A.\t9\t200\t19 72\t11 87\t31 59 Muuicipalité du canton de Stanstead.Municipality of the township of Stanstead.Walter Sylvester.H.D.Brainerd.Res.de\u2014of 103.719 720 & 720-A, 270 92 21 60 90 30 21 60 Stanstead Plain, P.Q., 9 janvier\u20149th January, 1906.A.N.THOMPSON, Secrétaire-trésorier du comté de Stanstead.Secretary-treasurer of the county of .Stanstead.297-8 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE SAINT JEAN.Avis public est par le présent donné par le sous-signé, Eugène Archambeault, tecrétaire-trésorier du conseil municipal du comté do Saint-Jean, que le terrain ci-après désigné sera vendu à l'enchère publique.en la ville de Saint-Jean, dans le dit comté de Saint-Jean, au lieu où le dit conseil tient ses sessions, MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et scolaires, etc., dues à la municipalité delà paroisse de Sunte-Blaise, dans le dit comté, sur le dit terrain, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais encourus, avant la vente, savoir : Municipalité de la paroisse de Sainte-Biaise.Henry Benjamin et autres, demeurant en pays inconnus : Un morceau de terre situé au rang Grand-Bernier, en la paroisse de Sainte-Biaise susdite, connu comme faisant partie du lot numéro cent cinquante-sept (No 157).du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Jean, comté de Saint-Jean, à prendre sur le dit lot numéro cent cinquante-sept, a environ cent quatre-vingt quatorze pimls,mesurefia-iç lise.du co é nord et de la ligue de division entre les lots numéros cent cinquante-sept et cent cinquauto-six, et borné comme &uit : au nord par l'a itre partie du dit lot No 157, rier, que 1rs terrains ci-après désignés seront vendus A l'em hère publique, en la salle des délibérations du conseil, à Villi- Marie, mercredi, le Mil MARS prochain, A dix heures de l'avant-midi, pour les taxe>.nuinii ipuks t-i -mlaires restant dues,/i moins que ces divers*! m nttOÊû et In frais encourus m soient payés avant le jour ci-dessus indiqué.MUNICIPALITY OF COL'NT Y FOR THE SECOND DIVISION OF THE COUNTY OF PONTIAC.Public notice is hereby given by Jules Maillard, secretary treasurer, that the lands hereafter designated, shall be sold by public auction, in the council sitting- room, at Ville Marie.WEDNESDAY, the SEVENTH of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes remaining due, unless there different amount and costs incurred be paid before the day above mentioned.Municipalité du village de Ville Marie.\u2014Municipality of the village of Ville Marie.Noms.Names.DESCRIPTION Canton.Township.Lot.Dame James Gutcher.Occupant un lot dc village de 55 x 200 pieds; borné au nord et à l'ouest par la Baie des Peres, au sud par le chemin dc la Pointe, et à l'est par H.Fosbroke.\u2014 Occupant of one village lot of 55 x 200 foot ; bounded to the north and west by the Baie des Pères, to the south by the road going to the Pointe, and to the east by H.Fosbroke.Duhanu-1.P.21 3 2 fi D $ 6 88 1 I 3 2 S % 3 o $12 02 $18 90 Municipalité du canton Duhamel.\u2014Municipality of the township of Duhamel.Ernest Héroux.Jacob Racicot.do .Joseph Martel.do Eugène Arpin.Ferdinand Beaubien.do Duhamel.\t54\t2\t,00\to «\t5 *5\t560 do\t«3\t4\t100\t.7 48\t2 42\t19 90 do\t'4\t4\ttoo\t17 47\t2 *3\t19 00 do\t21\t4\t100\t9 81\t0 82\t10 63 do\t22\t4\tico\t9 94\t1 38\t11 3a do\t'4\t7\tico\t7 95\t5 45\t13 40 do\t«7\t6\t100\t8 4c\t10 30\t18 70 do\t«7\t7\tico\t3 9 SEVENTH day of MARCH next (1906), at TEN o'clock iu tho forenoon, for the taxes and other charges due to the municipality of the parish of Yamachiohe, upon the lot herein tfter described, unless the same be paid, with costs, before the sale, to wit : Municipalité de la paroisse de Yamachiche, Municipality of the pariah of Yainachiche.Nom du propriétaire.\tRang.\tNuméro du\tTaxes municipalea.\t\tcadastre officiel.\t\u2014 \t\t\tMunicipal taxes.\t\t\tMontant dû.\t\tCidaatral\t\u2014 Name of owner.\tRange.\tnumber.\tAmount due.Veuve et héritiers.\u2014 widow and\t\t\t$ eta.\tGrande Rivière, 2e concea-\t\t \t\t425\t26 10 JULES MILOT, Secrétaire-trésorier C.M.C.Saint Maurice.-Secretary treasurer C.M.C.Saint Maurioe.Yamachiohe, 5 janvier.\u20146th January, 1906.137-8 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE BELLECHASSE.A via public eat par le préaent donné pur le soussigné, P.C.Auguste Fournier, sécrétait «trésorier, que les propriétés ci-après mentionnées seront vendues à l'enchère publique, en la salle du conseil, en la paroiasa de Saint-Raphaël, MERCREDI, le SEP T1EME jour de MARS prochain (1906), à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires dues aux municipalités ci-après mentionnées et de touB frais encourus, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avaut la vente.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF BELLECHASSE.Public notice is hereby given by the undeisignod, P.C.Auguste Fournier, secretary treasurer, that the lands hereafter mentioned will bo sold by public auction, in the hall of the council, in the parish of Saint Raphaël, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, (1«06).at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the municipal and school taxes due to the municipalities hereafter described, unless that said taxes be paid, with the coata, before the day of Bale.Municipalité de la paroisse de Saint-Etienne de Beaumont.Municipality of the parish of Saint Etienne de Beaumont.Propriétaire.\tNuméro du cadastre.\tEtendue.\tMontant dû.Owner.\tCadastral number.\tExtent\tAmount due.\t24\t\t« 6 49 \t\t\t Municipalité de la paroisse de Saint-Michel.\u2014Municipality of the parish of Saint Michel.Solyme Forgues.Télesphore Drolet.224 92 3 arpents 4 perches.64 perches.$ 1 61 2 38 P.C.A.FOURNIER.Secrétaire-trésorier, C.M.C.B.\u2014Seoretary treasurer, M.C.0.B.Saint-Raphaël, 6 janvier 1906\u20146th January, 1906.163-4 AVIS PUBLIC\tx PUBLIC NOTICE.Province de Quebec.\tProvince of Quebec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE BROME.\tMUNICIPALITY OF THE COUNTY OF^BROME Je, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Brome, donne avis public, par le présent, que les terrains ci-après mentionnés seront vendus par encan public, an palais de justice, dans le village de Knowlton, dans la dite municipalité du comté de Brome, endroit où le conseil tient ses séances, MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS prochain, 1906, à DIX henres de l'avant-midi, pour cotisations, taxes et frais dus aux municipalités locales ci-après mentionnées, sur les différents lots et parties de lots ci-après décrits, à moins qne les dites taxes ne soient payées, avec les frais encourus, avant le jour fixé pour la vente, savoir :\tI, the undersigned secretary-treasurer of the municipal council of the county of Brome, do hereby give public notice, that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the county House, in the village of Knowlton, in said municipality of the county of Brome, being the place where the said council holds its sessions, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of the month of MARCH next, 1906, at the hoar of TEN of the clock in the forenoon, for the assessments and charges due to the local municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots and parts of lots hereinafter described, unless the same be paid, with costa included, before the day of the sale, to wit : Dans la municipalité de Bolton Est.\u2014In the municipality of East Bolton.Noms \u2022 ' Names\tOccupations\tPartie du lot Part of lot\tLot\tRang -\u2014Range\tNo du cadastre Cadastral No.\tNo d'acres No.of acres\tTaxes municipales Municipal taxes\tTaxes scolaires Sohool taxes\tFrais Coat\tTotal \t\ti N.O.-N.W.J\t12 23 22 18\t6 7 7 11\t608 * 894 Ptie\u2014Part.893 Pt N.\u2014N.Pt fl402 Pt Ouest ) \\ \u2014West Pt.j\t63 47 73 i\t$1.40 2.16 2.96 0.70\t\t$3.60 2.60 2.60 3.60\t94.90 4.66 6.46 4.20 \tImprimeur.\u2014Printer\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\tPt nord\u2014North Pt.Bout 0.\u2014W.End.\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t * A l'ouest de la rivière.\u2014West of River.Dans la municipalité du canton de Brome.\u2014In the municipality of the township of Brome\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\tPartie sud.\u2014 S.Pt.\t27\t7\t874 partie.\u2014Part\tl\t0.19\t0.31\t5.60\t6.00 Dana la municipalité de la partie Est du canton de Farnham.\u2014In the municipality ot the East part of the township of Farnham \tCultivateur.\u2014Farmer .\t\t12\t6\t652 -\t40\tTaxes .tinned, unless the same be paid, with costs, before tin of the sale, to wit : Ville Saint-Laurent.\u2014Town of Saint Laurent.Noms des propriétaires.Names of owners.Numéros du cadastre Cadastral numbers.Théop.Migneron .Jacob Gol Cousineau & Gohier Théop.Migneron.Ai on Shutz.H.Champag-ne.Mde E.Gohier.Ferd.Macabée.Ephrem Roussin Honoré Nadeau .Philippe Leduc.F.L.Cloutier.Dame R.Gervais 454.SX 465.A.Daudelin.Dame R.Gervais.Délie\u2014Miss E.Rufiange.Dame R.Gervais.H.Champagne .Dame R.Gervais.Arthur Dansereau H.Champagne.Théop.Migneron.Orner Langlois.Théop.Migneron____ M.James Cummings.Trefflé Valiquette .Jos.Gingras- Inconnu.\u2014Unknown Dame R.Gervais- Ls Bessette .Art.O.Larin .Jos.Déguise.A.Perron____ L.A.Rinfret.A.Smith.M.McCarthy W.McNally.John Morrisson.Incon c u.\u2014Unknown , Poirier & Arcand.Geo.Chartrand .H.Perron.Inconnu.\u2014Unknown Ed.Adam.Théop.Migneron .242, 409, Taxes scolaires.School taxes.Taxes municipales.Municipal taxes.Frais.Costs.Toti $ 6 74 5 87 5 87 S 09 5 40 548 5 » 5 *> 5 20 S » 5 30 3 70 S » 6 85 9 12 n 68 8 31 2 61 P 39 'i 39 » 39 iS 436 4 \" 5 »3 5 25 53 7 '7 2 14 1 40 1 40 1 40 1 40 x 55 1 97 1 40 2 21 2 16 « 55 1 55 » 55 1 40 > 55 1 40 3 33 3 33 9 59 I 4° I 54 » 54 1 25 4 32 708 9 \" 9 ¦> 9 \" 9 \" 9 50 7 99 9 49 3 58 5 \" 3 74« 3 '8 2 7° 2 °î ?86 3* 4 51 5 44 7 49 7 94 7 94 3 93 7 02 1 71 2 56 3 78 \u20221 80 3 8.4 84 2 28 3 °4 14 01 20 46 201 Noms des propriétaires.Names of owners.Chs Bruches!.Théop.Migneron T.Ethier .Théop.Migneron Chs.Lnnglois., Inconnu.\u2014Unknown Sta.Landry.Nap.St-Charles.Théop.Migneron____ John Dillon.James K van.Inconnu.\u2014Unknown, Dame R.Gervais____ Ed.Gohier.s^.Cousincau & Gohier EU.Gohier.Cousincau & Gohier , Jos.Ré/ier.Cous:neau & Gohier.Succession\u2014Estate L.Cousineau.\" «« .F.Lemieux.Numéros du cadastre.Cadastral number*.400, 242.465, 409.466.Taxes scolaires.School taxes.43 05 04 o5 °S 05 05 05 22 22 ai 21 21 ai 32 31 21 21 21 21 21 21 61 30 \"S 45 1 09 1 09 27 37 39 10 10 10 10 08 08 30 3° 36 36 36 1 36 36 36 36 i 36 36 36 36 20 Taxes municipales.Municipal taxes.\"1 74 74 74 74 7 9 7î S 3 1 147 ô i\\ 4 26 « 73 2 52 2 52 « 34 ¦ 34 ¦ 95 82 82 82 82 62 62 2 79 2 44 2 44 2 79 3 05 217 2 86 2 86 2 86 2 86 2 86 2 86 2 86 2 86 2 86 I 59 1 59 ï 59 1 59 2 86 1 59 « 59 2 36 2 02 2 02 2 02 2 02 « 47 1 00 1 16 81 «9 94 44 44 25 Frais.Costs.Total.36o 3 60 60 (x.te |o «7 *7 «7 H7 «7 3!7 3f 387 3 S7 387 3 87 3 S7 3 S7 3 87 461 S 15 5 15 2 30 4 03 4 03 4 03 4 03 4 °3 i 82 «7 4 4 4 4 o 4 4 .4 86 \u2022\u2014486 486 4 86 4 86 4 86 4 86 2 08 i 81 \\X î% 8 76 1 61 1 61 * 34 o 92 o 92 o 92 o 92 o 70 o 70 3 09 :e 315 3 4\" 2 53 3 aa 3 23 3 22 3 22 3 22 3 22 3 23 3 32 3 3 3 2 28 2 28 2 28 2 28 1 87 38 3 22 3 22 4 21 2 45 I 07 *3 7 85 117-8 C.S.TASSE.Secrétaire-trésorier de la corporation de la ville Sant-Laurent Secretary-treasurer of the corporation of the town of Saint-Laurent.Ville Saint-Laurent.\u2014Suite.\u2014Town of Saint Laurent.\u2014Continued. Province de Québec.MUNICIPALITÉ DE COMTÉ DE LA PREMLÈRE DIVISION DU COMTÉ DU LAC SAINT-JEAN.Avis public est par les présentes donné par Adélard P.Hudon, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-dessous seront vendus à l'enchère publique, dans la salle des sessions du conseil de la dite municipalité de comté, à Hébertville, MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS mil neuf cent six, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des taxes municipales et scolaires auxquelles ils sont affectés, ainsi que les frais et dépenses encourus.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF THE FIRST DIVISION OF THE COUNTY OF LAKE SAINT JOHN.Public notice is hereby given by Adélard P.Hudon, secretary treasurer, that the undermentioned lots of land will be Sold by public auction, in the room where the sittings of the council of the said municipality are held, in Hébertville, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH, one thousand nine hundred and six, at TEN o'clock in the forenoon, for non payment of the municipal and school taxes due on the same, together with the costs and expenses incurred.Municipalité.\tCanton.\tRang.\tLot ou partie de lot.\tNuméros des lots.\tNoms des propriétaires.\tMontant dû pour taxes\tMontant dû pom-\t \t\t\t\t\t\tmunicipales.\ttaxes scolaires.\t \u2014\t\u2014\t\u2014¦\t\u2014\t\u2014\t\u2014 1\tAmount due for munici-\tAmount due for\tTotal.Municipality.\tTownship.\tRange.\tLot or part of lot.\tNumbers of lots.\tNames of proprietors.\tpal taxes.\tschool taxes.\t St-Henri de Taillon.St-Joseph d'Alma.Taillon.\t3 unty of Levis, for the following purposes, namely : Th j purchase of timber limits, logs, timber or prepared lumber.To deal in lumber and timber, doors, windows, boxes, valises, furniture, bed springs, cutting and turning of all kinds, shingles, butter and cheese firkins and all things else connected with trade in wood.To manufacture all the articles mentioned in the preceding paragraph.Td acquire, leave, exchange or build houses, factories, pillars, wharves, bridges, stores or any other buildings.To acquire, mortgige, lease, Bell or exchange building tots, farms or any other real estate, with the res net u uis imposed by the general law, by the name of \" La Compagnie de Bois Manufacturé,\" with a capital stock of twenty thousand dollars (820 000.00), divided into four hundred (400) shares of fifty doilais «$50.00) each.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this fifteenth day of January, 1906.L.RODOLPHE ROY, 304 Pj-ovincial Secretary. 213 LOI DES DIFFERENDS OUVRIERS DE QUEBEC.Extrait du registre du Greffier dea Conseils de Conciliation et d'Arbitrage Lea noma des peraonnea et le nombre de recom-mandationa reçues de la part des patrons pour la nomination d'un membre du Conseil d'Arbitrage, sont comme suit : George Paquet, 6 ; Geo.E.Amyot, 1 ; John Ritchie, 1 ; H.A.A.Brault, 1.Lea noms des personnes et le nombre des recommandations reçuoa de U part des employés peur la nomination d'un membre du conseil d'arbitrage, sont comme suit : Orner Branet, 4 ; Adolphe Gariépy, 2 : Wm.F.Johnston, 1 ; Pete Murphy, sur, 1 ; Félix Marois.l.FELIX MA ROIS, Greffier dea Conseils de Conciliation et d'Arbitrage.Québec, 18 janvier 1906.377 Demande à la Législature AVIS.Avis est par le présent donné que \"The Lot-binière Lumber Company \".compagnie incorporée, ayant son principal bureau d'affaires k Lyater, P.Q., n'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour passer une loi afin de ratifier et confirmer à toutes fins un certain acte de vente par E.W.Tobin et F.N.McCrea, à \"The Lotbinière Lumber Company \", exécuté devant E.II.Begin, N.P., à Windsor Mills, le 1er août 1902, transportant les propriétés connues comme étant la seigneurie Saint-Jean Deschaillons, dans le comté Lotbinière, et afin d'en déclarer cette comprenne seule propriétaire, et pour autres fins.W.& A.H.COOK, Procureurs des requérants.Québec, 15 janvier 1906.393 Avis Divers Mémoire de dépenses faites par le Dr A.Hébert, candidat à l'élection d'un député à la législature provinciale, du 14 décembre 1905, pour le district électoral dn Napierville : Pour voitures.$62 00 Pour pension du candidat et des orateurs.25 00 887 00 CHS.LAPORTE, Agent du Dr A.Hébert.Saint-Rémi, 16 janvier 1906.361 Avis est donné que Dame Agnès Faubert, de Monrréal, épouse de Jos-ph J.Saint-Jean, commis, de Montréal, poursuit, ce jour, son dit mari, en separation de biens, J.O.Lantier, avocat de la demanderesse, Montréal, 13 janvier, 1906.389 Avis de Faillites District de Bennes.lie Auguste Bolduc, Saint-Evariste de Forsyth, Insolvable.Un deuxième et dernier bordereau de dividende a THE QUEBEC TRADE DISPUTES' ACT.Extraot from the Register of the clerk of the Councils of Conciliation and of Arbitration.The names of the persons and the number of recommendations received on behalf of the employers for the appointment of a member of the Council of Arbitration, are at follows : George Paquet, 5 ; Geo.E.Amyot, 1 ; John Ritchie.1 ; H.A.A.Brault, 1.The namea of the peraona and the number of recommendations received on behalf of the employees, for the appointment of a member of the council of arbitration, are as follows : Omer Brunet, 4 ; Adolphe Gariépy.2 ; Wm.F.Johnston, 1 ; Peter Murphy, snr, 1 ; Félix Marois,l.FELIX MAROI8, Clerk of the Councils of Conciliation and of Arbitration.Quebec.18th January, 1906.378 Application to the Legislature NOTICE.Notice is horeby given that The Lotbinière Lumber Company, a body corporate, having its pricipal place of business at Lyster, P.Q., will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, for the passing of an act to ratify and confirm for all purposes a certain deed of sale by E.W- Tobin and F.N.McCrea, to The Lotbinière Lumber Company, passed before E.H.Begin, N.p., at Windsor Mills, on first day of August, 1902, conveying the properties known as the seigniory of Saint Jean Deschaillons, in the county of Lotbinière, and to declaring the said company sole proprietor thereof, and for other purposes.W.A.A.H.COOK, Attorneys for petitioners.Quebec, 15th January, 1906 .394 Miscellaneous Notices Statement of expenses made by Dr.A- Hébert, candidate at the election of a member of the legislative assembly, on the 14th of December, 1905, for the electoral district of Napierville : For vehicles.$62 00 For board of candidate and speakers.25 00 $87 00 CHS.LAPORTE, Agent for Dr.A.Hébert.Saint-Remi, 16th January, 1906.362 Notice is given that Dame Agnès Faubert, of Montreal, wif a of Joseph J.Saint Jean, clerk, of Montreal, sued, this day, hjr said husband, in separation as to property.J.O.Lantier, attorney for plaintiff, Montreal, 13th January, 1906.390 Bankrupt Notices District of Beauce.Be Auguste Bolduc, Saint Evariste of Forsyth, Insolvent.A second and final dividend sheet has been pre* 214 été préparé en cette affaire, et aéra aujet à objection jusqu'au 7 février 1906, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 17 janvier 1906.355 District de Montn aqny.Re Guillaume Bérubé, Saint-Pamphile, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour, en date du 11 janvier 1906, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant dea réclamations contre cette succession sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bât Use de la Cie Richelieu.Québec, 17 janvier 1906.363 District de Chicoutimi.lie Bouchard & Michaud, Chicoutimi, Insolvables.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 5 février 1906, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cft Richelieu.Québec, 17 janvier 1906.351 District de Québec.Dans l'affaire de J.B.Nadeau, Québec, Insolvable.Un premier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 6 février 1906, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhouse, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 17 février 1906.349 Province de Québec, f n ., .District de Montréal.\\ °»\" ****** In re Ike Levy, of Montreal, Insolvable.Avis vous est donné que le 18e jour de janvier 1906, pai un ordre de la cour, noua avons été nommés curateurs-conjoints à la succession du susnommé qui a fait une cession judiciaire de tous ses biens et effets pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamatious, attestées sous serment, doivent être produites entre nos mains dans les trente jcurs de cet avis P.J.CHARTRAND.P.L.TURGEON, Curateurs-conjoints, Bureau de Chartrand et Turgeon.55, Saint-François-Xavier, Montréal.387 Province de Québec, 1 \u201e .District de Montréal.J Co1ir Dans l'affaire de J.A.Duchesne, Montréal, Failli.Avis est par le présent donné que le dit failli a fait, ce jour, un abandon judiciaire complet de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire de Montré il.ARTHoR W.WILKS, Député gardien provisoire.Bureau de Wilks & Michaud.Montréal, 15 janvier 1906.367 pared in this matter, and will be open to objection until 7th February, 1906, and after which date Uiis dividend will be payable at my offioe.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 17th January, 1906.356 District of Montmagny.Re Guillaume Bérubé, Saint Pamphile, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 11th January, 1906, I have been appointed curator to this estate.All persona haviug claims againat this estate are requested to file them with me within thirty daya from this date V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalheusie atreet.Richelieu & Ont Nav.Co.Building Quebec, 17th January, 1906.364 District of Chicoutimi.Re Bouchard & Miclnud, Chicoutimi, Insolvents.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 5th February.1906, and after which date this dividend will be payable at ray offioe.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 17th January, 1906.352 District of Quebec.* In the matter of J.B.Nadeau, Quebec.Insolvent.A first dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 6th February, 1906, after which date this dividend will be payable at my office.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street.Richelieu & Out.Nav.Co.Building.Quebec, 17tb January, 1906.350 In re Ike Levy of Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 18th day of January, 1906, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, who have made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed at our office within thirty days from this notice.P.J.CHARTRAND, x P.L.TURGEON, Joint curators.Office of Chartrand & Turgeon, 65, Saint François Xaviir, Montreal.388 Province of Quebec, J Superior i*ourt District of Montreal.\\ ^ In the matter of J.A.Duchesne, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent has, this day, made, in the prothonotary's office, in Montreal, a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.ARTHUR W.WILKS, Deputy provisional guardian.Office of Wilks & Michaud.Montreal, 15th January, 1906.368 215 Province de Québec, ï \u201e u .Distrn t de Montréal.] foMr *»P*™ur»-Dana l'affaire de A.Arobambault, Montréal.Failli.Avis eat par le préaent donné que le dit failli a fait.en jour, un abandon judiciaire de sea biens pour le bénéfice de aes créanciers au bureau du protonotaire de Montreal.ARTHUR W.WILKS, Député gardien provisoire.Bureau de Wilka & Michaua.Montréal, 16 janvier 1906.371 Province de Québec, | n ç, ,: District de Montréal, f Cowr Svpéruurt.Dans l'atl'iire de Markus & Siaenwain and The Standard Umbrella Co, Faillis.A via est par le présent donné qu'un bordereau de dividendes a été préparé dans la susdite affaire et sera au jet à objection jusqu'au 6e jour de février 1906, aprèa laquelle date les dividendes seront payables au bureau du soussigné.WILKS & MICHAUD, Curateurs conjoints.Bureau de Wilka A Michaud, 205, rue Saint-.Jacquea, Montréal, 17 janvier 1906.369 Province de Québec, 1 \u201e , District de Québec.) Cour Supe, leure.DanB l'affaire de Horace Bélanger, hôtelier, de Québec, Insolvable.Avis est par le présent donné que le dit insolvable ci-dessus a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire, à Québec.CHARLES J.BAILLARGEON, N.P., Gardien provisoire.Québec, 17 janvier 1906.369 Province de Québec, 1 « a , .District de Richelieu, f Conr Supérieure.No 4676.Dans l'affaire de Philippe Maher, Saint-Guillaume d'Upton, Que., Insolvable, absent.Avis est donné que le treizième jour de janvier 1906, par une ordonnance de la cour, j'ai été nommé curateur aux biens du dit insolvable, absent.Les réclamations, attestées sous serment, doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.A.LAMARCHE, Curateur.2, Place d'Armes, Montréal.Montréal, 17 janvier 1906 .365 Dans l'affaire de Déom & Savarin & Cie, libraires, 1738, Sainte-Catherine, Montréal, Insolvables.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera aujet à objection jusqu'au 6 février prochain.Ce dividende sera payable à mon bureau, le ou après le 6 février 1906.NAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11, Place d'Armes, Montréal.Montréal, 17 janvier 1906.363 Province de Québec, l n 0 .Diatrict dea Trois- Rivières, f ^ ^pt»w.ure.Dana l'affaire de George Lamour, opticien, Mont-real, Requérant cession ; vb A kill Sheyn, marchand, Grand'Mère, Failli.Avis est par les présentes donné que le dit A kill Sheyn, a fait un abandon judiciaire de ses biens, pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Trois-Rivières.WILFRID DAMPHOUSSE, Gardien provisoire.Grand'Mère, 17 janvier 1906.391 Provinoe of Quebec, \\ Ctmrt District of Montreal.J Superior tonrt.In the matter of A.Arohsmbault, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent h \\», this day, made, in the prothonotary'a office, in Montreal, a judicial abandonment of hia property for the benefit of hia creditors.arthur W.wilks, Deputy provisional guardian.Office of Wilka & Michaud.Montreal, Kith January, 190(i.372 In the matter of Markus & Siaenwain and The Standard Umbrella Co, Insolvents.Notice is hereby given that a dividend sheet has been prepared in the above matter which will be open to objection until 6th Februaiy 1906, after which date dividende will be payable at the office of the undersigned.WILKS & MICHAUD, Joint curatora.Office of Wilks ft Michaud, 205, Saint James street.Montreal, 17th January, 1906.370 Province of Quebec, j 8 .Q t District of Quebec.) ^ In the matter of Horace Bélanger, hotel keeper, of Quebec, Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent has made an assignment of his property for the benefit of his creditors, at the office of the prothonotary, at Quebec.CHARLES J.BAILLARGEON, N.p., Provisional guardian.Quebec, 17th January, 1900.360 Province of Quebec, î
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.