Filtres

Sélection(s)

Précisez votre recherche

Disponibilité

Date

Type de document

Genre spécifique

Sujet traité

Lieu représenté

Collections et fonds

Créateur

Lieu de publication

Lieu de conservation

Langue

Conditions d'utilisation

Options d'affichage

Liste des résultats de recherche

  • [Th]e Buk ov Samz in Mikmak

    Bath : printed for [th]e Britic and Foren Beibel Soseieti, bei Eizak Pitman, 1859
    Livres

    Voir le détail

  • Wooleăgŭnoodŭmăkŭn tan tŭlā Sanĕkŭ. Meğumoweesim̆k

    Chebooktook, [Halifax] : Megŭmageā Ledakŭn-Weekŭgĕmkāwā Moweome, 1872
    Livres

    Voir le détail

  • The Book of Exodus in Micmac

    Halifax, Nova Scotia : Printing Company, 1870
    Livres

    Voir le détail

  • Tan teladakadidjik apostalewidjik = Te akts ov te aposelz in Mikmak

    Bat (Bath) : printed for te Britis and Foren Beibel Soseieti, bei Eizak Pitman, 1863
    Livres

    Voir le détail

  • Grammaire de la langue mikmaque /

    Maillard, abbé, 1710?1762

    Nouvelle-York : Presse Cramoisy de Jean-Marie Shea, 1864
    Livres

    Voir le détail

  • Pelā Kesagŭnoodŭmŭmkāwā tan tŭlā Uksakŭmamenoo Wĕstowoolkw' Sāsoogoole Clĭstāwĭt ootenĭnk. Megŭmoweesĭmk

    Chebooktook, [Halifax] : Megŭmageā Ledakŭn-Weekŭgĕmkāwā Moweome, 1871
    Livres

    Voir le détail

  • Buch das gut, enthaltend den Katechismus, Betrachtung, Gesang

    Kauder, Christian, 1817-

    Wien in Oesterreich : Die kaiserliche wie auch königliche Buch-druckerei, 1866
    Livres

    Voir le détail

  • Recueil de prières /

    Guay, Charles, 1845-1922

    Québec : Typographie de J. Dussault, 1890

    A AI.- AE SAR b PEE PRIN es EEE EE ET op ec ae ae, ae er pid — 3 ii A RH) J 1 4 i A h 1 in 4 ÿ i a 4 A Wi Y À A f : [H iH M 3 2 f a A he 3 - hy 4 9 na PT i" er Pe on I i Li RECUEIL DE i fur A PRIERES il M PAR Monseigneur CHS.GUAY i Protonotaire Apostolique ad instar \ Ancien Missionnaire des Sauvages Micmacs a Sainte

    Livres

    Voir le détail

  • Alphabet mikmaque

    Quebec : imprimé par C. Le François, rue Laval, no. 9, 1817
    Livres

    Voir le détail

  • Leçons grammaticales théoriques et pratiques de la langue micmaque /

    Pacifique, père, 1863-1943

    Sainte-Anne de Ristigouche : Bureau du Messager micmac, 1939

    ) BUREAU DU MESSAGER MICMAC SAINTE-ANNE DE RISTIGOUCHE, P.Q.1939 tl.P.PACIFIQUE Missionnaire capucin LEÇONS GRAMMATICALES THÉORIQUES et PRATIQUES DE LA LANGUE MICMAQUE Pare R.P.PACIFIQUE Missionnaire capucin EÜ (Tiré'à'part des ANNA LES DE L'ACFAS, Vol.4, 1938, et Vol.5, 1939) BUREAU DU MESSAGER MICMAC SAINTE-ANNE

    Livres

    Voir le détail

  • Noms géographiques de la province de Québec et des provinces maritimes empruntés aux langues sauvages : avec carte indiquant les territoires occupés autrefois par les races aborigènes : étymologie, traduction et orthographie /

    Rouillard, Eugène, 1851-1926

    Québec : Ed. Marcotte, imprimeur et relieur, 1906.

    algonquine.—1880.Abbé Marcou, missionnaire.—Grammaire iroquoise.H.P.Lacombe.—Dictionnaire dea langue des Cris.—1874.H.P.Lemoine.—Dictionnaire françuis-montagnais.—1901.liév.Silas T.Band.—Dictionnaire dea langue des Sauvages Micmacs.— 1888.Montague Chamberlain.—Maliseet Vocabulary.—1899.Montague Chamberlain.— Origine

    Livres

    Voir le détail

  • Le Québec : les régions administratives [analystes-rédacteurs, Bernard Béliveau... et al.]

    Tableaux | Cahier 3 : immigration, langue et origine ethnique

    Québec : Bureau de la statistique du Québec, [Direction de la géostatistique et de l'information], [1999?]

    180 202 090 283 365 624 790 Langues sémitiques, n.i.a.n 10 - - 130 Somali n - - - 55 Slovène n - - - 10 Lituanien n - - - 15 Twi n - - - - Micmac n 790 - - - Flamand n - 10 - 20 Suédois n - - - 10 Kurde n - - - 125 Letton n - - - - Langues indo-iraniennes, n.i.a.n - - - 10 Danois n - - - - Finnois n - - - - Estonien

    Livres

    Voir le détail

  • Bulletin des recherches historiques : bulletin d'archéologie, d'histoire, de biographie, de numismatique, etc. /

    juin 1913, juin

    Lévis : Pierre-Georges Roy, 1895-1968

    des Micmacs.“Kébek, en micmac, veut dire rétrécissement des eaux formé par deux langues <>u pointes de terre — 173 — qui se croisent.Danses premiers temps que j’étais danses missions, je descendais de Ris.tigoucheà Carleton ;es deux sauvages qui meiaient en canot, répétaient souvente mot Ké-bek,jeeur demandai s’ils

    Revues

    Voir le détail

  • Le Canada-français /

    septembre 1935, Travaux du Père Pacifique, capucin, sur la langue micmaque

    Québec : Université Laval, 1888-1946

    Linguistique TRAVAUX DU PÈRE PACIFIQUE, , SUR LÀ LANGUE MICMAQUE La langue des sauvages Micmacs ne ressemble à aucune autre du Nouveau-Monde, si ce n’est danse procédé général ete développement presque illimité de ses formes, surtout danses conjugaisons des verbes.La langue des Malécites,es anciens Etchemins

    Revues

    Voir le détail

  • La Presse

    08 mai 1986, C. Arts et spectacles

    Montréal : [La presse], 1884-2017

    , fait tout poure dérourager.Le romancier aurait raconté dans ceivre une situation qu'il avait vécue dans sa jeunesse.' \".' -'V.' Manuel de micmac Un manuel de langue micmac a été mis àa disposition des quelque 10 000 Indiens micmac dea Nouvelle-Ecosse.Leivre, financé pare Secrétariat d'État, constitue

    Journaux

    Voir le détail

  • Version enrichie du standard sur l'identification des langues (SGQRI 046-04) : version 1.0 du 20 août 2008 / [Conseil du trésor ; élaboré par le Ministère des services gouvernementaux ; rédacteur et chargé de projet, Yves Hudon]

    Québec : Ministère des services gouvernementaux], 2008

    .Ce sont : Famille des langues algonquiennes : • abénaqui (concerne deux agglomérations) • algonquin (parlé dans neuf agglomérations) • attikamek (parlé dans trois agglomérations) • cri (parlé dans neuf agglomérations) • malécite (concerne une agglomération) • micmac (parlé dans trois agglomérations) • montagnais [innu] (parlé dans

    Livres

    Voir le détail

  • Bulletin du parler français au Canada

    mars 1905, mars

    Québec : Société du parler français au Canada, 1902-1914

    dea langue des Micmacs.Signifie « rivière ou maison du chien ».D’après d'autres : « Terre à’orignal ».Dansa langue des Sauteux, Rimouski, mis pour animouski, s entend aussi dea «demeure du chien ».Ce mol viendrait, d aprèse R.P.Lacombe, de animons, chien, et ki, ou

    Revues

    Voir le détail

  • Relations

    octobre 2002, Octobre - Novembre

    Montréal, Canada : École sociale populaire, 1941-
    Montréal, Canada : un groupe de Pères de la Compagnie de Jésus
    Montréal : Éditions Bellarmin
    Montréal : Centre justice et foi

    2019informations sur\u2019histoire,a culture,a langue,a spiritualité, sans parler de\u2019actualité et de bien d\u2019autres thèmes en rapport aveces onze peuples autochtones du Québec (Abénaquis, Algonguin, Atti-kamek, Cri, Huron-Wendat, Inuit, Ma-lécite, Micmac, Mohawk, Montagnais-Innu, Naskapi).Et ce, dans

    Revues

    Voir le détail

  • La tribune

    10 mai 1986, Cahier 4

    Sherbrooke : [éditeur non identifié], 1910-

    avait vécue dans sa jeunesse Manuel de micmac Un manuel de langue micmac a récemment été mis àa disposition des quelque 10,000 Indiens micmac dea Nouvelle-Ecosse.Leivre, financé pare secrétariat d\u2019Etat, constitue une tentative d'empêchera disparition totale dea langue micmac.Il ne reste plus que 16,000 Micmacs

    Journaux

    Voir le détail

  • Gazette des campagnes : journal du cultivateur et du colon

    11 janvier 1951, jeudi 11 janvier 1951

    Kamouraska : [s.n.], 1861-1895 ; 1941-1956

    'un des Vôtres en N.-S.et MI Hector Thiboutot.Ka MOURASKA Le nom Ka Mouraska est d'origine indienne, Etchemin ou Micmac.Les langues diverses qui se rattachent àaangue crise appellentes personnes etes choses avec des mots différents; mais souventes mêmes mots sont usagés dans plusieurs de cesangues, comme enatin

    Journaux

    Voir le détail