Pagination
Lavallée, François, 1963- auteur
Voir le détail
Pagnuelo, S. (Siméon). 1869
Copie manuscrite du compte rendu d'une cause de paternité et du jugement prononcé, s.d.; cahier de notes intitulé «Anglicismes [...]
Désy, Joseph-Édouard. 22 mars 1881-13 août 1888
Le dossier contient trois lettres, probablement du révérand père Joseph-Édouard Désy, en provenance de Sault-au-Récollet et de [...]
Professeur
-entendue.Qu'appelez-vous Idiotismes?— Les Idiotismes sont des tournures particulières à une langue.Remarque: — Les idiotismes français s'appellent Gallicismes.(Examens donnés para commission scolaire des Ecoles Catholiques de Montréal).6e ANNÉE — JUIN, 1918 1—Justifiez'emploi de VOICI et de VOILÀ.2—Quande mot MÊME
, il a marqué ceux de nos proverbes canadiens-français qui ont droit de cité en France, et il a voulu qu’en feuilletant sonivre on puisse constater que nos idiotismes canadiens-français ont presque tous dea naissance, soit qu’ils se trouvent dansa langue classique, soit qu’ils viennent du meilleur fond des parlers popidaires
et sa cuisinière ! La cuisinière et John Bull parleront français ; maise fran’ 8o L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE çais ne sera plus qu’un patois.Les idiotismes rendentes langues difficiles à apprendre ; mais une langue sans idiotismes n’est pas une langue.Le volapuk est aisé ete français est difficile.Il y a tout de même des gens
es éléments étrangers.Qu\u2019arrivera-t-il si uousaissonsa langue anglaise s\u2019infiltrer dansa nôtre,es mots anglais prendrea placo des mots français,es tou ruires etes idiotismes anglais faire ta cho sure fond de uotro langue t Oui, qu'arrivera-t-il si nousaissons échapper tonses jours quelqueambeau
, français-anglais, français-espagnol et français-allemand.On nous promet pour 1990 Les idiomatics français-italien.Cette juxtaposition des expressions stéréotypées de deux langues ressuscitees métaphores neutralisées par unong usage.En s’attachant au sensittéral des mots,’illustrateur Nestor Salas décapees idiotismes
équivalents français.Au reste,es langues s\u2019empruntent ainsieurs idiotismes pour se compléter el s\u2019enrichir mutuellement.Laissonses puristes trancher ces vétilles.Et puisque, danse présent article, il est presque exclusivement question de hockey, de ceux qui s\u2019y adonnent ete maitrisent, n\u2019allons
DEUX LANGUES SŒURS Votre récent article au Parler français (1), concernant’enseignement et’usage d’une langue secondaire, se termine par unoyal appel aux suggestions de bonne volonté.Vous m’excuserez bien, si je saisis au vola proposition.Pardonnez-moi de vous soumettre une simple esquisse, qui appellerait
, dea traduction se rencontrent surtout danses idiotismes, dansesocutions proverbiales et familières, parce que ces façons de parler, qui fonta saveur d’une langue, révèlent peut-être mieuxa mentalité,a tournure d’esprit de ceux qui parlent.Comparez, par exemple,a plupart desocutions proverbiales françaises
uneocution propre à une langue ?Réponse.— Idiotisme est aussi synonyme d’idiotie ; c’est alors, comme idiotie, un dérivé de idiot.Mais idiotisme, avece sens de particularitéinguistique, se rapporte à idiome.Question.— Comment désigner en françaisa petite pièce d’étoffe qu’on épingle au maillot d’un coureur, d’un cycliste
par'éloquence etes arguments de mon ami.Que pourrait être cette langue canadienne dont il préconisait'élaboration?Un mélange de français, d'anglais, d'anciens idiomes indiens et d'idiotismes.A ce mélange, on pourrait intégrer des mots de notre propre création et qui définissent des réalités canadiennes qui n'existent
de J.P.-fardivcl.particulier défaut,oin / i » 1 \ GC * ;/;ySpêci.m notre langue; Un Français ou un varieront bieneur langue respective ; autant qu'ils auront un repertoire idiotismes ou tournures valent dans gallicismes.y Anglais W T* J .ne ! F i cecyps-là.Jésus dit à ses disciples : Dans peu de temps vous
pour 256 Le Canada français rendre clairement une idée.On transposeesocutions particulières d’une langue telles quelles dans une autre, sans s’inquiéter des groupements traditionnels de mots et des constructions de phrases propres à chaque nation.Les idiotismes etes gallicismes doivent cédereur place a des termes
de s’ouvrir à touses Québécois, et ce, peu importeeur provenance eteur origine ethnique ou culturelle.Malheureusement,’artiste en a décidé autrement.Il faut bien comprendre quee fait d’adoptere français comme langue nationale ne correspond nullement au rejet dea spécificité québécoise.Au contraire, une nation peut