Bulletin du Cercle juif /, 1 mai 1967, Mai - Juin
[" 1 Bibliotheque St.Sulpice, 1700, rue St.Denis, Montreal, P.Q.Bulletin du CERCLE J Jr TBLIOTHEOU © SAINT-SULPICE \u20ac JUIN 30 146.NLCERIODIQUES « Montréal, Mai-Juin 1967 No.123 Treiziéme Année LA COMMUNAUTE JUIVE, EN TANT QUE COMMUNAUTE, EST APOLITIQUE Dans son dernier numéro, le Congress Bulletin, l\u2019organe du Congrès Juif Canadien, publie un éditorial sur les incidents qui ont eu lieu à la Législature du Québec et qui ont fait beaucoup de bruit.En analysant la situation, l\u2019éditorialiste, exprimant ainsi le point de vue d\u2019un nombre considérable de Juifs, déclare que la communauté juive ne veut pas jouer le rôle de pion dans un jeu politique qui ne la concerne pas en tant que communauté.Voici la traduction de l'article: \u201cEn avril dernier, dans un débat mouvementé opposant un ancien ministre de la Justice au parti du gouvernement à l\u2019Assemblée Législative du Québec, deux ministres on fait des remarques racistes qui \u2018ont suscité une terrible réaction.Il s\u2019agissait, a-t-on dit, de paroles humoristiques.Peut-il être question d'humour dans un débat où l\u2019émotion règne?Un journaliste intitule son reportage sur l\u2019incident : \u201cLes mauvaises plaisanteries font de la mauvaise politique\u201d.Acceptons, cependant, le cas tel qu\u2019il a été présenté même si l'humour pour une personne peut être une insulte pour une autre.De toute façon, un éditorial écrit dans le Devoir par l\u2019un des intellectuels les plus respectés du Canada, une lettre envoyée au Montreal Star par un dirigeant du Congrès Juif Canadien, et le discours, fait à l\u2019Assemblée par le député de D\u2019Arcy McGee ont dit amplement tout ce qu\u2019il y avait à dire à ce sujet.Mais l\u2019affaire n\u2019en resta pas là et, deux semaines plus tard, la question était soulevée à nouveau, sans nécessité aucune, ce qui tenait davantage d\u2019un jeu politique.Malheureusement le Premier Ministre s\u2019est permis alors de faire une remarque injustifiée.Plus grave que l'incident lui- même, c\u2019est la possibilité d\u2019utiliser cet incident au cours de futures élections provinciales.Le Chef de l'Opposition, qui est un homme dynamique de grand talent, déclara à l\u2019Assemblée Législative que cette question sera soulevée au cours des élections.On peut espérer qu\u2019il s\u2019agisse là d\u2019une réaction immédiate et que l\u2019un de ses talents l\u2019incitera à une réflexion sobre qui le conduira à oublier cette question et à ne pas l\u2019utiliser au cours d\u2019un débat électoral.Les membres de tous les partis politiques, et tout particulièrement leurs dirigeants, devraient apprendre que la communauté juive en tant que communauté est apolitique.Elle vit en tant que communauté dans le cadre québecois.Elle jouit des droits de tous les citoyens de l\u2019égalité devant la loi (exception faite du domaine de l\u2019éducation où sa position anormale dans les Commissions est un anachronisme), elle n\u2019a besoin d'aucune protection et appui paternaliste de la part d\u2019un parti ou d\u2019un autre.Son réseau d'oeuvres philanthropiques, ses hôpitaux, ses organisations de bien-être reçoivent la part qui leur revient de subventions gouvernementales selon les termes des lois provinciales et ceci quel que soit le parti au pouvoir.Par ailleurs, les membres de la communauté choisissent individuellement le parti politique auquel ils préfèrent donner leur adhésion.Il arrive que pour des raisons qui sont difficiles à expliquer dans le cadre de cet article, les Juifs, comme d\u2019ailleurs tous ceux qui habitent les régions urbaines du Québec, accordent leur vote à un parti plutôt qu\u2019aux autres.Mais c\u2019est là une option personnelle et la communauté juive n\u2019a jamais eu, n\u2019a pas à l\u2019heure actuelle et il faut espérer qu\u2019elle n\u2019aura jamais une attitude, des aspirations ou une affiliation politiques.Cette communauté, même si elle se compose d\u2019un ensemble d\u2019individus, est un organisme qui n\u2019a pas de pensée politique et n\u2019obéit, par conséquent, à aucun parti.Le plus rapidement les politiciens prendront conscience de ce fait, le mieux ce sera pour tous.Personne ne peut prétendre détenir le vote Juif et aucun parti ne devrait penser que la communauté a besoin de LE JUDAISME DANS LES MANUELS SCOLAIRES CATHOLIQUES The American Jewish Committee vient de publier un rapport sur la manière dont on décrit les Juifs et le judaïsme dans les manuels chevaliers portant des armures plus ou moins brillantes pour les sauver des dragons d\u2019un parti adverse.Dans le tumulte et la rancoeur des batailles politiques, il convient que les dirigeants de tous les partis aient la sagesse et la décence d\u2019éviter les thèmes racistes et que chaque parti accepte le fait que la communauté juive ne veut pas être le centre d\u2019une telle bataille.Flle n\u2019a besoin ni d\u2019insultes ni de flatteries.L\u2019éditorialiste de la Gazette résume l\u2019incident comme suit: \u201cLes références racistes qui se sont glissées dans les débats de l\u2019Assemblée Législative du Québec au cours des dernières semaines sont déplorables.\u201cChaque parti fait porter le blame sur l\u2019autre.Il serait difficile de dire sur qui il faut porter le blame, mais ce serait une perte de temps que d\u2019essayer de le faire.C\u2019est déjà assez que des questions profondes soient posées et que des remarques irréfléchies soient faites.\u201cCombien de votes peut-on gagner en faisant des allusions à la race?La réponse est aucun.L'Assemblée Législative ne fera que perdre le respect de l\u2019opinion publique.\u201cCe qui est consolant c\u2019est que l\u2019ouverture de l\u2019Expo a, en quelque sorte, repoussé au second plan les événements qui ont eu lieu à l\u2019Assemblée Législative.\u201cDes questions plus importantes préoccupent le peuple de la province, Elles devraient occuper également ses représentants.\u201d Ajoutons à cela un post-scriptum: Le football est un jeu très agréable mais qui devrait être joué dans un stade.La communauté juive refuse de devenir une balle dans un jeu politique.\u201d scolaires catholiques.Depuis quelques années, des efforts sont entrepris pour modifier certains textes et éliminer des références négatives aux Juifs, au judaïsme ainsi qu\u2019à certains autres groupes humains que l\u2019on trouve dans certains manuels scolaires catholiques.C\u2019est en Espagne que se trouvent le plus de manuels scolaires qui comportent des allusions défavorables aux Tuifs.Récemment, un centre de coopération intergroupe fut créé par des Juifs et des catholiques à Rome avec l\u2019appui matériel d'un philantrophe américain: M.Leonard Sperry.Ce centre a entrepris des études concernant les manuels scolaires catholiques d'Espagne et d'Italie.Les manuels italiens comportent également des références négatives sur le judaïsme.Dans les deux pays, l'Espagne et l'Italie, des révisions sont effectuées progressivement pour éliminer toutes ces références.En ce qui concerne les manuels scolaires de langue française en usage aussi bien au Canada qu\u2019en France, en Belgique et en Suisse, c\u2018est le Cardinal Suenens qui a fait entreprendre des études à l'Um- versité de Louvain pour avoir des indications précises sur les références défavorables au judaïsme.En Autriche, des études semblables sont faites par un professeur à l\u2019Université de Vienne, sur la demande du Cardinal Franz Koe- nig.D\u2019autres études sont faites en Allemagne de l'Ouest, au Portugal, en Angleterre et en Pologne.D'\u2019apèrs le rapport de l\u2019American Jewish Committee, les références en judaïsme ne sont pas toutes défavorables dans les manuels scolaires, loin de là.On trouve dans ces ouvrages des textes positifs qui prêchent l\u2019amour du prochain et qui incitent à la connaissance véritable du judaïsme.Une autre constatation qui ressort dans ce rapport c\u2019est que le traitement des autres religions est à la fois aussi négatif ou aussi positif que le traitement réservé au judaïsme 2 BULLETIN DU CERCLE JUIF LE CERCLE JUIF DE LANGUE FRANCAISE 493 ouest, rue Sherbrooke, Montréal Tel.: 844-8621 (local 293) # RIRE Président dm comité exécatif: PERRY MEYER RRR Secrétaire et rédacteur-en-chef du bulletin: NAIM KATTAN THEIR IT \u201cLe Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l\u2019affranchissement en numéraire et l\u2019envoi comme objet de la deuxième classe de la présente publication.\u201d [HIRE EDITORIAL UN SEUL BUT: LA PAIX Tous les hommes libres, tous ceux qui sont assoiffés de paix, Juifs et non-Juifs, ont vécu des heures d\u2019angoisse.Face aux menaces persistantes, aux déclarations de guerre, aux discours enflammés, aux émissions radiophoniques sanguinaires, les Israéliens ont fait preuve de courage et d\u2019esprit de résolution.Ils ont affirmé leur droit de survie, eux qui ont prouvé pendant vingt ans le sens puissant qu\u2019ils donnent à la vie.La victoire obtenue par les soldats n\u2019est pas une fin, ce n\u2019est qu\u2019un moyen pour aboutir à ce que l\u2019Etat d\u2019Israël ne cesse de réclamer depuis sa naissance: la paix.Il n\u2019est pas question, dans l\u2019esprit des Israéliens, d\u2019humilier leurs voisins ou d\u2019affirmer leur supériorité.Ce qu\u2019ils souhaitaient faire et ce qu\u2019ils ont réussi à faire c\u2019est mettre un terme aux menaces qui n\u2019étaient pas toujours uniquement verbales.Pour que le terrorisme et le sabotage, pour que le harcèlement continu ne rendent pas la vie des Israéliens pleine d\u2019incertitude et d\u2019insécurité, il fallait que l\u2019armée israélienne assure aux citoyens du pays la possibilité de vaquer à leurs besoins quotidiens et de construire, dans la liberté, une société nouvelle.Certes, la paix est loin d\u2019être devenue une réalité.Le Canada, dans son ensemble, a exprimé sa volonté de jouer le rôle qui a toujours été le sien.Notre Premier Ministre, les députés de tous les partis et l\u2019ensemble des journaux souhaitent que notre pays continue à oeuvrer en faveur d\u2019une paix durable basée sur la justice.L\u2019attitude du Gouvernement canadien en est une de neutralité.Mais neutralité n\u2019est pas synonyme d\u2019indifférence et de détachement.Cela signifie que le Gouvernement canadien, exprimant ainsi la volonté de tout le peuple, recherchera avec les autres pays, sous l\u2019égide de l\u2019ONU, une solution qui assurera le droit de vivre à tous les pays du Moyen-Orient.La neutralité du Canada ne veut pas dire, par conséquent, que notre pays doit garder le silence quand certains dirigeants arabes proclament publiquement leur volonté de détruire Israël et d\u2019exterminer son peuple.Il est temps qu\u2019une soltuion durable soit trouvée.Mais il faut commencer par le commencement.Que les Arabes soient contre l\u2019idée sioniste n\u2019a rien à voir avec les réalités politiques d\u2019au- jourd\u2019hui.Israël n\u2019est plus le rêve des sionistes.C\u2019est un pays indépendant qui donne chaque jour des preuves supplémentaires de son dynamisme et de son attachement aux valeurs culturelles et spirituelles.Il est temps que les Arabes reconnaissent que ce pays existe, que ce peuple vit et il ne tient qu\u2019à eux de le rencontrer sur d\u2019autres champs que ceux de la guerre.Tous ceux qui sont assoiffés de paix, et en premier lieu les Israéliens, appuieront désormais tous les efforts entrepris pour aboutir à cette fin.Mai-Juin 1967 L\u2019ASTROLOGUE MICHEL NOSTRADAMUS, UN DEMI-JUIF Par ARMAND LUNEL Le Quatrième Centenaire de la mort à Salon du fameux astrologue Michel Nostradamus tombant le 2 juillet 1966, il en est résulté tout au long de l\u2019année, en Provence et à la Radio, d\u2019imposantes manifestations.La charmante petite ville de Salon, où il exerca, comme il le disait fièrement, ses fonctions de médecin-astrophile, vient de lui élever une monumentale statue de 3 m.80 de haut en cuivre rouge et a tenu par surcroît à organiser en son honneur un Festival de la Magie et de l\u2019Occultisme.Se doute-t-on cependant que cette illustration provençale, placée par Frédéric Mistral au même rang que la Reine Jeanne et le Roy René, fut, par son ascendance paternelle, un demi-Juif?Dans la première moitié du X'Vème siècle ,vivait et prospérait dans le Ghetto de Carpentras, la capitale comtadine des Etats Fran- cats du Saint-Siège, un Juif, Guido Gassonnet, négociant en blé, en orge et en avoine, qui mena si bien ses affaires qu\u2019il devint en Avignon le courtier en fourrage du Vice-Légat de Pape, le Cardinal Pierre de Foix, qui avait dans ses attributions le ravitaillement général du Territoire.Or voilà qu\u2019en 1455, sans aucun doute, sous l\u2019influence et par la protection de son Révérendissime patron, le Gasson- net en cuestion passa au catholicisme et se métamorphosa en prenant le nom de Pierre de Nostre- dame.Pierre probablement parce aue le Cardinal fut son parrain et de Nostredame, parce que c\u2019était celui de la paroisse où il fut baptisé.Du même coup, il répudia, dans la Synagogue selon l\u2019usage, sa première femme Bénastrugue qui, fidèle à la Loi de Moïse, n\u2019avait pas voulu le suivre dans son apostasie et, ainsi libéré, il se remaria avec une Chrétienne, Dame Blanche, dont il eut, entre autres enfants, un nommé Jaume (en latin, Jacobus) qui commença par continuer avantageusement le commerce paternel, pour venir ensuite s\u2019installer, vers le début du X Vème siècle, à Saint-Rémy-de-Provence.La, poursuivant l\u2019ascension de sa lignée, il prit une charge de notaire et se maria, avec une riche héritière du lieu, Renée de San Romiech, dont le père était à la fois médecin et trésorier Clavaire, de la Cour Royale.C\u2019est de cette union que naquit d\u2019abord, en 1503, notre Michel Nostradamus, puis son frère Jean, le future historien de La Vie des Anciens Poètes Provençaux, qui fut lui-même suivi de seize autres rejetons.Après avoir ses grades de Docteur en médecine à la Faculté de Montpellier, la plus ancienne de France, où 1l précéda de peu Rabe- lais, Nostradamus mena d\u2019abord une vie de médecin itinérant en France de Bordeaux jusqu\u2019en Lorraine et en Italie jusqu\u2019à Venise.En 1546, il s'installa définitivement à Salon-de-Crau.C\u2019est en 1555 qu\u2019il publia la première édition de ses Centuries, son recueil, par chapitres de cent, de Quatrains prophétiques, dont les prédictions sybillines s\u2019étendaient jusqu\u2019à l\u2019an 3797.De son vivant sa réputation, qui ne fit que croître et embellir, lui valut d\u2019être consulté à plusieurs reprises pour ses horoscopes par la Reine Mère Catherine de Médicis, qui était férue d\u2019astrologie, et par les Princes de la Maison de Savoie ; ce qui lui procura chaque fois autant d\u2019honneurs que de profits.Après sa mort en pleine gloire, il entra dans une légende dorée, dont il avait été pour sa part l\u2019astucieux artisan.Son ascendance juive est d\u2019autant moins contestable que le patronyme de Nostredame est mentionné sur la liste des Néophytes atteints par la taxe collective de six mille livres que Louis XII, pour rétablir ses finances, institua en 1512 sur les Juifs qui s\u2019étaient convertis et dont certains même avaient acquis des titres de noblesse, à la suite du rattachement de la Provence au Royaume de France.Jaume de Nostredame s\u2019y trouve donc imposé pour 20 écus.Son fils, Michel Nostradamus, qui ne cessa de proclamer son inébranlable fidélité à l\u2019Eglise Romaine, n\u2019ignorait certes pas ses origines hébraïques et, avec toutes les précautions indispensables à son époque, il lui arriva d\u2019y faire, de temps à autre, complaisamment allusion.C\u2019est ainsi qu\u2019il se fabriqua et fit répandre une généalogie, aussi flatteuse que mensongère, d\u2019après laquelle il aurait eu pour aïeul un Pierre de Nostredame, Premier médecin du Roy René, connu et jalousé pour être admirablement versé dans la connaissance de l\u2019hébreu.Bien mieux encore! Dans les Préfaces dont il a doté les recueils de ses Centuries, il attribue sa haute compétence et son génie d\u2019astrologue non seulement à une émanation de la Puissance Divine, mais encore à Un instinct naturel \u201chérité de ses antiques progéni- teurs\u201d, que son disciple et biographe Chavigny fit, d\u2019après les confidences de l\u2019auteur, remonter jusqu\u2019à la tribu prophétique d\u2019Issachar \u2018habile à discerner les signes du temps\u201d, comme en témoigne la Bible.Et il a même avoué avoir eu sa possession des livres étranges \u201ccachés pendant de longs siècles\u201d, qu\u2019il livra par la suite à une flamme purificatrice.Mais alors comment ne pas supposer qu\u2019il les (Lire la suite en page 4) ee TE is Mai- Juin 1967 BULLETIN DU CERCLE JUIF LES LIVRES Signets I et II, par Jean Ethier- Blais, au Cercle du Livre de France.Jean Ethier-Blais ne lit pas les livres pour les disséquer tel un chirurgien.Il le fait pour son propre plaisir.Son enthousiasme et sa déception sont à la mesure de son attente.Chaque livre ouvre pour lui une nouvelle porte et si l\u2019auteur n\u2019est pas à la hauteur de la tâche, il peut s\u2019attendre de la part de ce lecteur sensible à des reproches inspirés par l\u2019amour de la littérature, C\u2019est dire qu\u2019à travers les pages qu\u2019il consacre aussi bien à la littérature française qu\u2019à la littérature canadienne, Jean Ethier-Blais se révèle non pas comme un érudit pesant mais con me un homme de goût, un homme passionné.On peut le suivre dans les avenues où 11 choisit de cheminer.On peut aborder certains de ses auteurs préférés avec moins de chaleur, mais il s\u2019agit pour lui d\u2019un rapport personnel avec les auteurs et les livres, et le plaisir que l\u2019on a à le lire c\u2019est celui que nous donne un ami qui nous fait part de ses sentiments.Jean Ethier-Blais prend la littérature au sérieux.Il ne s\u2019agit pas pour lui d\u2019un passe-temps ou d\u2019un divertissement.Pour une grande part, la vie des lettres se confond pour lui avec la vie tout court et c\u2019est cette passion qui le rapproche du lecteur non pas en dépit mais en raison de ses gouts et de ses humeurs.Dans le premier volume de ses Signets, Jean Ethier-Blais parle de Saint-Simon, de Léautaud, de Marcel Proust, de Mauriac, de Montherlant, écrivains qu\u2019il connaît parce qu\u2019il les aime.J1 est à l\u2019opposé des auteurs de panoramas puisqu'il laisse de côté ce qu\u2019il n\u2019aime pas.Dans le deuxième tome de Signets, il nous donne une synthèse de la littérature canadienne - française qui demeure cependant très personnelle.Pour Jean Ethier-Blais, la littérature canadienne-française est l\u2019expression d\u2019un peuple, de ses espoirs, de ses frustrations, de son dynamisme, de sa volonté de vivre et de s'épanouir.T1 s\u2019identifie à ce peuple et la littérature qu\u2019il produit, malgré ses manques, lui tient à coeur.La aussi on retrouve l\u2019homme plutôt que le chirurgien de l\u2019écriture et c\u2019est cela qui fait la valeur de ces ouvrages et le grand plaisir qu\u2019ils réservent au lecteur.Histoire de la littérature française, par Paul Guth \u2014 Fayard, Paris.Paul Guth est reconnu comme un chroniqueur spirituel, et même si ses chroniques donnent l\u2019idée amusante et naïve (d\u2019ailleurs plusieurs de ses ouvrages portent dans leur titre le mot \u201cnaif\u201d) du milieu de l\u2019enseignement, il n\u2019en demeure pas moins un normalien, un agrégé, autrement dit un enseignant dans la grande tradition française.I] n\u2019est point surprenant, par conséquent, que ses qualités d\u2019humoriste et d\u2019enseignant sérieux se retrouvent dans le premier tome de cette histoire passionnante de la littérature française.Il aborde les écrivains comme des personnes qu\u2019il connaît et qu\u2019il aimerait faire connaître.Il permet au lecteur, spécialisé ou non spécilisé, de retrouver cette approche immédiate de la littérature qui fait du plaisir de lire et de connaître le fondement du rapport entre l\u2019écrivain et son lecteur.Maupassant le bel-ami, par Armand Lanoux, Editions Fayard, Paris.Le poète noir américain Lang- ston Hughes, qui vient de mourir, a dit qu\u2019il a dévouvert sa passion pour la littérature en lisant, alors qu\u2019il était encore adolescent, des nouvelles de Guy de Maupassant.Cet écrivain français a exercé et exerce encore aujourd\u2019hui une très grande influence, mais cette influence est plus manifeste dans les pays étrangers qu\u2019en Trance.La biographie qu\u2019Armand La- noux vient de lui consacrer répare, partiellement du moins, une certaine injustice dont l\u2019oeuvre de cet écrivain français souffre dans son propre pays.Il donne une image passionnante et de l\u2019homme et de Toeuvre.A n\u2019en pas douter, cette biographie sera lue par tous les enthousiastes de Maupassant de par le monde avec plaisir et gratitude.Fn France, elle sera peut-être lue aussi avec le sens ce la redécouverte.Lionel Groulz, par Benoit La- croix \u2014 Editions Fides.Constantes de vie, par Lionel Groulx, Editions Fides.Le Chanoine Lionel Groulx s\u2019est éteint le jour où avait lieu le lancement de ces deux ouvrages.Le livre du Père Lacroix, qui est professeur de philosophie à l\u2019Université de Montréal, comprend un choix de textes et une introduction qui situent l\u2019oeuvre et la pensée du célèbre historien canadien- français.On connait l\u2019influence exercée par la pensée du Chanoine Groulx sur une partie importante de l\u2019élite canadienne-française qui appartient non pas à une mais à deux ou même trois générations.Le nationalisme du Chanoine Groulx débouche sur l\u2019humanisme.Son but premier était de doter le Canadien-français d\u2019une volonté MELANGES Le prix littéraire de la revue Etudes Françaises offert pour la deuxième année Le prix de la revue \u201cEtudes françaises\u201d publiée par les Presses de l\u2019Université de Montréal veut encourager la création d'oeuvres littéraires écrites en français, mais représentant des domaines culturels autres que celui de la France.Il s'agit en quelque sorte d\u2019un prix de la \u201cfrancité\u201d.Le prix sera décerné pour la première fois à l\u2019automne.Les membres du jury ont commencé claire pour accomplir son destin.ll ne s\u2019en prenait à aucun groupe et, même si on pouvait interpréter certaines de ses positions comme étant empreintes d\u2019une attitude d\u2019opposition au Canada anglais, il faut dire qu\u2019il n\u2019a jamais exprimé une hostilité aux Canadiens-an- glais comme personnes et comme groupe.Le rapport entre Cana- diens-français et Canadiens-anglais se situait dans sa démarche au niveau politique.C\u2019est aux Canadiens - francais qu\u2019il demandait d\u2019être à la hauteur de leur histoire et de faire preuve de jeunesse et de dynamisme.Le Chanoine Groulx pouvait même exprimer son admiration pour d\u2019autres groupes et d\u2019autres peuples.N\u2019a-t-il pas écrit, en 1964: \u201cVoyez donc ce que la technique contemporaine accomplit en Israël où on est en train de faire fleurir le désert\u201d.?Son ouvrage \u201cConstantes de Vie\u201d comprend plusieurs discours prononcés à diverses périodes de la vie de l'historien.Dans sa préface, Jean Ethier-Blais résume en une phrase ce qui semble être le point central de la pensée du Cha- nome Groulx: \u201cL\u2019abbé Groulx a tenté l\u2019expérience difficile de transformer, par la force de l\u2019intelligence, la conception minoritaire de l\u2019existence en conception majoritaire\u201d.Les Editions Desclée de Brou- wer viennent de faire paraître deux traductions remarquables mais fort différentes des Psaumes du Roi David.La première traduction est celle d\u2019un grand poète, Paul Claudel.Flle est faite à partir de la traduction latine selon une conception toute personnelle du poète qui se nourissait quotidiennement des textes sacrés.La traduction de M.Mannati est sans doute plus exacte puis- qu\u2019elle est faite directement de l\u2019hébreu et que l\u2019auteur ne prend pas les libertés, permises au grand écrivain qu\u2019était Claudel.Psaumes, Par Claudel, Editions Desclée de Brouwer \u2014 Les Psaumes II, par M.Man- nat, Editions Desclée de Brouwer.la lecture des 97 manuscrits reçus au ler mars 1967, et provenant de 24 pays: Algérie, Belgique, Cambodge, Cameroun, Canada, Congo-Kinshasa, Côte d'Ivoire, Dahomey, France (v compris Guadeloupe et Martinique), Guyane, Hiti, Haute-Volta, Ile Maurice, Israé, Liban, Madagascar, Maroc, Polynésie française, Suisse, Tchécoslovaquie, Tunisie, U.S.A., Vietnam et Yougoslavie.Pour le prochain concours de 1968, les manuscrits peuvent être soumis dès maintenant, la date limite de la mise à la poste étant le ler février 1968.Le prix, d\u2019un montant de deux mille dollars ($2,000) canadiens, sera décerné à cinq reprises, à partir de cet automne grâce à la générosité de son fondateur, un imprimeur de Montréal, Monsieur J.Alex Thé- rien, président de la Société Thé- rien Frères (1960) Ltée.L\u2019organisation du prix est confiée au directeur de la revue \u201cEtudes françaises\u201d et le jury est composé d'écrivains canadiens: Messieurs André Vachon et Jacques Brault, professeurs à l\u2019Université de Montréal, Naim Kattan et Paul- Marie Lapointe, journalistes.L\u2019acceptation des manuscrits demeure soumise aux conditions sui- 1 antes: a) que l'oeuvre soit un roman ou un récit, et qu\u2019elle soit enhère- ment originale et inédite.b) que l\u2019auteur ait vécu au moins la moitié de sa vie hors du territoire de la France, et au moins sept années consécutives dans un même pays, mais autre que la France; cette décision n'exclut cependant pas les concurrents qui auraient passé le même nombre d'années dans les départements et territoires français d'outre-mer.On peut se procurer les formules d'inscription et les règlements du prix, en écrivant à l\u2019adresse suivante: Prix de la revue \u2018Etudes françaises Université de Montréal \u2014 Faculté des lettres, C.P.6128, Montréal 3, Canada.YVES BONNEFOY, CONFERENCIER AU CERCLE JUIF Le célèbre poète et écrivain français, Yves Bonnefoy, était le conférencier du Cercle Juif à sa dernière réunion tenue au Pavillon du Judaïsme.Le titre de sa conférence était: \u201cL\u2019hésitation d'Hamlet et la pensée de Shakespeare\u201d. à rar BULLETIN DU CERCLE JUIF Mai-Juin 1967 LETTRE D'ISRAEL par notre correspondant Z.S.PEREZ DEFINITIONS Yéhouda Bourla, un des plus grands écrivains actuels, m\u2019avait parlé, un jour, de Yonathan Ratoch comme étant un vrai poète, l\u2019égal d\u2019un Chin Chalom, par exemple.De Ratoch, maître-traducteur, Bourla ne m'avait soufflé mot.Pourtant le lecteur hébreu ne connaîtra l\u2019œuvre d\u2019un Stendhal, d'un L Fontaine, ou d\u2019un Albert Camus qu\u2019à travers les versions de Ratoch qui compte à son actif près de cinquante traductions.Il y a, il faut le dire, plus de difficultés à traduire les langues européennes (français et anglais notamment) en hébreu qu\u2019à poursuivre le but contraire.A ce propos, Ratoch vient de se confier a Samuel Sahar, du quotidien \u201cHayom\u201d, et de s\u2019expliquer: \u201cPour pallier à ces difficultés, Je crée de nouveaux mots ou Je donne une nouvelle forme aux mots existants.Rassurez-vous, ce n\u2019est pas l\u2019Académie qui décide en la matière, mais le traducteur.D'autre part, certains mots prennent vie et circulent sans que personne ne sache quels en sont les auteurs.Ils restent anonymes.Trois sources alimentent notre trésor linguistique : la source biblique classique, la source michnatique, enfin la langue moderne.Quant à l\u2019araméen, je partage l\u2019opinion @\u2019Eliézer Ben-Yéhouda qui n\u2019en voulait pas\u201d.Ratoch a été prié de donner une définition de l\u2019écrivain cananéen.Sa réponse: \u201ccette appellation n\u2019est qu\u2019une trouvaille d\u2019Abraham Schlonsky.Il y a l\u2019écrivain hébreu.Je repousse le terme de cananéen qui sonne faux.Je repousse même celui de juif.\u201d Ratoch a-t-il raison?Cela me rappelle un vieux débat autour de cette question, toujours d\u2019actualité : \u2018\u201cqu\u2019est-ce qu\u2019un écrivain juif?Maurois qui est juif, est essentiellement un écrivain français.Mauriac qui affiche son catholicisme est également un auteur avant tout français.Quant à Fleg, Spire ou André Franck, peut-on les considérer comme juifs, selon la nouvelle théorie de Ratoch?\u201cSi vous me parlez d\u2019un destin juif, a-t-il ajouté, eh bien je vous répondrai qu\u2019il ne concerne que le Judaïsme.Il y a une différence entre l\u2019origine biologique et l\u2019appartenance nationale\u201d.Poète, traducteur de réel talent, Ratoch met donc des cloisons étanches entre le judaïsme et l\u2019hé- braisme.Selon lui, la culture juive inculquée aux hébreux nés dans le pays, ne peut mener qu\u2019au levan- tinisme .\u201d Aucun écrivain de notre génération n\u2019a osé, je crois, s'engager de cette façon.En tout cas, il m\u2019a paru intéressant de vous faire part de ces idées qui animent les débats des cercles littéraires israéliens.ENCORE DES VISITEURS DE MARQUE L'écrivain hongrois Laslo Pa- chouth était dernièrement parmi nous.Il a été recu par l\u2019Association des Ecrivains, au Beith Tchernihovsky.Par ailleurs, Jacques Soustelle est venu recueillir sur place les éléments d\u2019un prochain ouvrage sur Israël.LE THEATRE On vient de monter au théâtre de la Habimah, TANGO de Sla- vomir Mrozek.Il s\u2019agit d\u2019une pièce à succès.La critique israélienne ne tarit pas d\u2019éloges sur sa mise en scène signée Bardini, ni sur son interprétation qui réunit Alexandre Péleg, dans le rôle d\u2019Arthur, Lea Koenig, Chraga Friedman, Ada Tal, etc .Tango raconte l\u2019histoire d\u2019un jeune homme qui a grandi dans un milieu fangeux, anti-conformiste.Lui, cherche des principes, un cadre.Il veut se révolter, pour avoir ce droit et pour mettre de l\u2019ordre dans la maison.En voulant faire marche arrière, il succombe terrassé par la dépravation morale qui l'entoure : quelques heures avant le mariage, sa fiancée le trompe.Fait banal, semble-t-il, a priori, mais il suffit pour ébranler, pour détruire.Par ailleurs, au Théâtre de Haifa, on présente Marat-Sade de Peter Weiss.Il s\u2019agit d\u2019un auteur moderne, disciple de Bertoltd Brecht.C\u2019est cette pièce qui lui a valu la célébrité à telle enseigne que Peter Brook en atiré un film.On y parle de la représentation donnée par le Cercle Dramatique de l\u2019Asile d\u2019aliénés de Charenton, sur le thème de la persécution et de l\u2019assassinat de Marat le révolutionnaire opposé au Marquis de Sade le cynique, plus exactement, le sadique.On assiste donc à un dialogue, mieux, a deux monologues.Marat justifie la terreur révolutionnaire et croit à une amélioration de la Société, tandis que Sade met l\u2019accent sur la répression.Yosseph Milo a mis en scène cétte pièce avec une intelligence digne de sa réputation.Quant à l'interprétation, Abner Hizkiyaou dans le rôle de Marat et Abraham Ronai, dans celui de Sade, on peut dire qu\u2019elle a été parfaite.Cette pièce a été réécrite en vers, en un hébreu impeccable.Abraham Haus a la maitrise du language théâtral.Musique de Frank Peleg, inspirée par la Marseillaise.D'autres pièces : Trois soeurs de Tchékov, au même théâtre de Haifa, Richard III de Sheake- speare à l\u2019Ohel de Tel Aviv, Soirée Oscar Wild, une jolie comédie présentée par Méir Yanai.Le théâtre se porte bien en Israël.LÀ PEINTURE Au pavillon Hélèna Rubinstein du Musée de Tel Aviv, on vient d\u2019inaugurer l\u2019exposition des oeuvres de Fernand Léger, le fameux peintre français.Cinquante ans de travail.La carrière de cet artiste cubiste commença en 1905 avec un petit tableau très innocent et se termina en 1955, l\u2019année même où il composa son chef-d\u2019oeuvre LA MFRE ET L\u2019ENFANT et où il mourut.L'exposition Léger meuble les trois étages du Pavillon, on peut y voir et admirer 87 créations, des peintures à l'huile, des gouaches, des dessins, des impressions sur pierre en couleurs, voire des tapis filés sur une peinture du Maitre.Léger, à un moment donné, a chanté la machine et la technique avant de passer aux édifices architecturaux.Son tableau \u201cnu sur fond rouge\u201d est par ailleurs l\u2019un des meilleurs de cette exposition, qui n\u2019a été possible que grâce au dévouement du Dr Haim Gamzou, conservateur du Musée de Tel Aviv et à la bonne volonté de la Galerie Leiris de Biot.Après l'exposition des oeuvres de Rodin, celle de Fernand Léger témoigne d\u2019un véritable engouement pour l\u2019art pictural.Autres preuves de cet engouement: la présentation d\u2019une collection d\u2019oeuvres représentatives de l\u2019art africain qui nous vient du Musée de l'Homme à Paris et appartient à M.Paul Tichman de New-York.En l\u2019occurence 1l n\u2019y a pas qu\u2019un seul art africain, mis plusieurs, décelables a travers plus de 200 \u201céchantillons\u201d venant d\u2019un peu partout, du Ghana et du Congo, de la Côte d'Ivoire et de Madagascar.Dans les diverses galeries, on expose toujours: Yaron Sapir est a Jaffa et présente ses oeuvres \u201cnocturnes\u201d tandis que Firi Yar- den accroche à Casa Pépé, à Tel Aviv, une trentaine de gouaches et d\u2019aquarelles.Les artistes sont nombreux.Il nous est hélas impossible de les citer tous.LA MUSIQUE Un mois très musical : À Ramat- Gan, reprise de l\u2019Orchestre de Chambre local avec un concert dirigé par une jeune baquette: Daniel Chalith.Interprétation très appréciée de Haendel (Concerto Grosso en ré mineur) notamment.Au théâtre Ohel Chem, à Tel Aviv, les Ballets Occitans se sont produits sous le patronage de l'Ambassadeur de France et en présence d\u2019un public enthousiaste.Mais c\u2019est du côté de l\u2019'O.P.I.que le triomphe s'affirme: ici les maestros se suivent et ne se ressemblent guère sinon par le talent, la virtuosité.Georg Solti a dirigé le Chant de la terre de Mahler, la dernière oeuvre du célèbre compositeur qui n\u2019eut pas la chance de la voir exécutée, la mort l\u2019ayant terrassé, très jeune d\u2019ailleurs.Servi par deux solistes au talent éprouvé : Joséphine Veasey (mezzo) et Kenneth Macdonald (tenor) Solti fut chaleureusement ovationné par le public.Le clou de ce mois musical a été incontestablement l\u2019apparition du célèbre chef d\u2019orchestre français Charles Munch et de Nathan Milstein, au cours du gala de lO.P.I.Au programme : la Suite Pelléas et Mélisande, Prélude de l\u2019après- midi d\u2019un Faune, de Debussy, la Symphonie No.3 de Roussel.Qu\u2019est-ce que la musique?est- ce l\u2019art de combler les sons d\u2019une manière agréable à l\u2019oreille?Oui bien sûr, mais c\u2019est là une définition enfantine.Munch Pa rectifiée avec une autorité incontesta- blbe: c\u2019est l\u2019art d\u2019expruner l\u2019inexprimable.La musique va au delà de ce que les mots peuvent signifier et les intelligences préciser.Les applaudissements nourris ont ponctué le triomphe du Maître, un grand admirateur de notre Orchestre Philharmonique.Nostradamus .(Suite de la page 2) consulta au préalable et qu\u2019il s\u2019agissait de grimoires cabalistiques qui lui auraient été transmis par ses ancétres judéo-carpentrassiens?Gardons-nous de ne voir en Nostradamus qu\u2019un mystificateur, bien qu\u2019il s\u2019en soit donné parfois l\u2019apparence! Sa personnalité reste aussi mystérieuse que ses Quatrains, dont d'innombrables et enthousiastes décrypteurs tentent de nos jours encore l'interprétation.Se mêlent en lui le Magicien et le Savant, le Devin et l\u2019Humaniste, un amalgame qui ne peut se comprendre que dans le climat de son siècle.Ft finalement, puisqu\u2019on peut être d\u2019accord là-dessus, ce qu\u2019il ne faut pas oublier, c\u2019est que, dans la première partie de sa carrière, appelé un peu partout pour combattre les ravages de la peste, il lutta contre le fléau, par le moyen de ses fumigations aromatiques, avec dévouement et courage.A Salon, l\u2019Astrophile breveté de Catherine de Médicis, de Charles TX et de bien d\u2019autres Majestés, fut aussi le bienfaiteur des paysans, des vignerons et des marai- chers, les \u201cpieds poudreux\u201d, comme il les appelait, et il mit ses prévisions météorologiques volontiers à leur service.En outre, il aida de ses conseils et de ses capitaux son compatriote Adam de Craponne, l\u2019ingénieur du Canal auquel tout le terroir de Salon doit sa prospérité.Armand Lunel "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.