Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Droit d'auteur non évalué

Consulter cette déclaration

Titre :
Vol. ...
Éditeur :
  • [Montréal] :[Quartier latin],1971-1976
Contenu spécifique :
lundi 16 février 1976
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Quartier latin (Montréal, Québec : 1919)
  • Successeur :
  • Quartier latin (1976)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Vol. ..., 1976-02-16, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" SE - 19 FEVRIER 1976 NO.20.LE PORTUGAL LES FORCES PRESENCE : Aprés le 25 avril 1974, la presque totalité des organisations politiques se proclament \u201crévolutionnaires.\u201d Sous un échiquier politique portugais, ces différentes organisations, s\u2019atfrontent pour obtenir le pouvoir.Mais,pour la plupart de ces organisations derriére leurs prétentions et leur \u201cmasque révolutionnaire\u201d se cachent leur nature de droite sinon de fasciste.Cet échiquier politique représente la confusion méme pour la bourgeoisie, mais, pour le peuple, la situation est de plus en plus claire: il refuse le retour au fascisme et il désire prendre da plus en plus son sort en mains.Face à cela, présentement, au Portugal, personne ne s\u2019affiche comme étant un partisan de droite.L'enjeu politique de ce petit pays est grand pour les superpuissances impérialistes.Pour comprendre l\u2019échiquier politique du Portugal, il est important de bien comprendre les ambitions des deux supergrands.Pour les américains, il s\u2019agit de garder le contrôle de la navigation entre l\u2019Atlantique et la Méditerranée, d\u2019empé- cher que l'OTAN perde le contrôle militaire de la région et d'empêcher le recul du système capitaliste international pro-américain qui, L'ENJET POLITIQUE depuis quelques années, perd de plus en plus de terrains.Pour les soviétiques, il s\u2019agit d'installer au Portugal, leurs premières bases militaires en Atlantique, de contrôler la navigation dans ce coin d'Europe, et d'établir un système économique de type capitaliste monopoliste d\u2019Etat qui leur permettrait d'exploiter le peuple portugais et de renforcir leurs prétentions à l\u2019'hégémonie du monde.Par contre, les américains et les soviétiques ont un intérêt commun, soit celui d\u2019'empé- cher le développement du mouvement révolutionnaire.La plupart des partis politiques au Portugal représentent l\u2019un ou l\u2019autre des impérialistes.Voici les fractions politiques qui s\u2019affrontent pour obtenir ou maintenir le pouvoir: 1.LE MOUVEMENT DES FORCES ARMEES Le MFA est un mouvement d'officiers à l\u2019intérieur de l'armée, c\u2019est aussi une fraction de l\u2019appareil d\u2019Etat.Face au mouvement des masses et aux pressions de certaines fractions progressistes de l\u2019armée, le MF Adoit utiliser un \u201cdiscours de gauche\u201d pour faire gober et justifier sa présence au peuple.Le MFA est bien ancré dans le système politique portugais.Ainsi, le 11 mars 1975, suite au coup d'état manqué de Spinola, le MFA s\u2019institutionnalise et il crée le \u201cConseil de la Révolution\u201d pour surveiller les acquis et le développement du \u201cprocessus révolutionnaire\u201d.En réalité, cette institutionnalisation du MFA permet à celui-ci de contrôler les politiques du gouvernement ainsi que les partis politiques De sorte,qu\u2019a une dictature bourgeoise de type fasciste le Portugal se retrouve avec une dictature bourgeoise de type militaire.Si nous examinons la pratique du MFA, nous nous rendons compte que le MFA n\u2019est pas des plus progressistes.Pour maintenir et consolider son autorité, le MFA a créé le COPCON, corps de répression, mais au lieu d'arrêter les anciens fascistes en liberté, il poursuit les véritables révolutionnaires, par exemple, le 28 mai 1975, le COPCON fait arrêter 432 militants du Mouvement pour la Reconstruction du Parti du Prolétariat et fait aussi attaquer 45 sièges du MRPP.En plus, d'arrêter des militants révolutionnaires, des soldats anti-fascistes, le MFA .s\u2019allie avec le P\u201cC\u201dP pour combattre le mouvement de masses.Face aux grèves ouvrières, il fait occuper les usines en grèves par les militaires et le 27 août 1974, il vote la loi sur les grèves qui lui donne un contrôle effectif sur les grèves.Face à la contesta- ton de son autorité par certains groupes révolutionnaires, il interdit à ceux-ci de se présenter aux élections du 25 avril 1975 et en décembre 1975, il-vote une loi sur la liberté de presse qui permet une presse libre, mais avec l'interdiction de \u201csalir\u201d le MFA.Face à la bourgeoisie, il propose un programme économique favorable au capital avec nationalisations et contrôle étatique [sur le capital national car le MFA n\u2019a jamais touché au capital étranger] pour prendre en mains les secteurs de l\u2019économie portugaise en crise suite p.4 ! 2 \u2014 VOLUME-58 \u2014 16 FEVRIER 1976 Vol.58 du Quartier Latin, No.20, 16 février 1976.Les nouveaux colabora- - teurs sont les bienvenus au Volume 58.\u2018 Les réunions de préparation ont lieu le JEUDI a 18 h.au 6iéme étage du Centre Communataire [C-6526).La discussion des textes à paraître alieu le mercredi à 6 h.au 4023 du Pavillon des Sciences Sociales.Nous lançons une invitation spéciale aux gens de l'UQAM qui sont intéressés à venir travailler avec nous.Les photos qui paraissent dans le journal sont prises avec une caméra OLYMPUS OM-1 qu\u2019on peut se procurer aux magasins de Services-Campus.73 L'incola Depôt légal BIBLIOTHEQUE NATIONALE.| Volume 58 COLLABORATEURS Pierre Paquette Pierre Tourangeau Diane Bélanger Alexandra Hobden Viateur Boutot Michel Desmarais Pierre Duhamel Claude Péclet COORDINATION TECHNIQUE .Maryse Turcotte André Lemire Impression Payette et Simms Inc.Composition et montage SST Typesetting Un mélomane averfine se fait pas chanterla pomme.Surtout quand on lui parle de chaîne stéréo.Car ila l\u2019oreille fine.Il s\u2019y connaît jusqu\u2019à la moindre sibilante.\u201d Son cas est grave.Surtout lorsqu'il projette d\u2019améliorer'sa chaîne stéréo.Il perd la voix juste à penser au prix qu\u2019il pourrait payer.Mais Hitachi peut lui sauver l\u2019ouïe.Hitachi présente une nouvelle gamme d\u2019appareils stéréo: haute qualité, haute fidélité, à prix raisonnable., Ils sont le résultat de trois années de recherches en laboratoire, là où les-experts d\u2019Hitachi ont mesuré les Téactions individuelles de plus de 5000 amateurs - de son.\\ ss \u2014 se ) SR-802.Récepteur AM/FMstéréo.~~.d'circuits OCL, 50 W x 2 4 8 ohms (20-20,000 Hz, 0.5% THD).Quelle est l\u2019étendue des facultés auditives du mélomane?Peut-il capter les sons les plus graves et les plus i aigus?Se limite-t-il au champ rHoyen d\u2019audibilité?Notre charte de son unique résume toutes ces caractéristiques qui sont à Les spécifications en justifieraient même un coût plus élevé.C\u2019est une réalisation qui vous facilite l\u2019amélioration de la chaîne qui vous entoure .présentement.Une réalisation a prix raisonnable, du genre quia \u201c perfectionnés.l\u2019origine de la réalisation fait de Hitachi un chef de file d'appareils de son D-3500.Reproducteur stéréo à cassette, 3 têtes, lecture directe D/Dolby*.Rapport S/B Dolby: 63 dB.Pleurage et scintillement: 0.05% (WRMS).« @ HITACHI: * Dolby est une marque de commerce de Dolby Laboratories Inc. Le conflit qui règne actuellement à l'Ecole de traduction, engendré par la vente de la Banque de terminologie de l\u2019université de Montréal au secrétariat d'Etat, vente effectuée à l'insu des étudiants et professeurs de traduction, accentue .davantage un autre problème en attente de règlement depuis longtemps.L'Ecole de traduction, section du Département de linguistique et philologie, devrait effectivement constituer Gn département autonome, selon une décision prise à cet égard par les autorités universitaires en 1971.Or, il semble que cette autonomie acquise de fait soit remise en cause par le retard inexplicable des hautes instances a reconnaître officiellement la mise en vigueur de Cette décision.QUELQUES FAITS Malgré une décision de l\u2019Assemblée universitaire, onest 6 millions de presque parents, - fautse parler.BRASSÉE AU QUÉBEC PAR LA BRASSERIE = + ~ 'ECOLE DE TRADUCTION \"LE DROIT A FAUTONOMIE le 1er mars 1971, créant une Ecole de traduction, malgré la confirmation de cette décision par M.le doyen de Chantal le 8 mai 1972, malgré une résolution adoptée à l\u2019unanimité le 8 janvier 1974 par l'Assemblée des professeurs de traduction demandant que la constitution de l\u2019Ecole de traduction en département autonome soit officiellement reconnue le ler juin 1975, les autorités universitaires n\u2019ont pas encore entrepris la modification -du statut actuel de Ecole.N'ayant jamais motivé leur retard, elles observent comme toujours le plus grand silence.D'autre part, le 12 janvier 1976, au cours d\u2019une \u2018assemblée départementale, -les professeurs de traduction se sont abstenus de nommer leur représentant au comité de nomination du directeur du Département de linguistique et philologie.Ils désirent d\u2019a- Richard Doyle - Biologie - x bord recevoir une réponse du conseil universitaire au sujet du statut de l\u2019Ecole de traduction.En effet, le 3 décembre 1975, blée des professeurs de traduction a adopté à l'unanimité une résolution demandant aux autorités universitaires de faire connaître leurs intentions au sujet de la décision de l'Assemblée universitaire créant une Ecole de traduction.L'université n\u2019a pas encore fait parvenir d\u2019accusé de réception.Face aux demandes du corps professoral de traduction, les professeurs de linguistique et philologie ont décidé d\u2019appuyer leurs collégues en retirant les deux membres déjà désignés au comité de nomina- tipn.De plus, les professeurs de traduction conçoivent mal pourquoi la section traduction, qui compte autant d'étudiants que le Département de linguistique et philologie, I + LIMITÉE\u2014 Y'A R/IEN QUI LABATT l\u2019Assem- 1 16 FEVRIER 1976 \u2014 VOLUME 58 \u2014 3 na droit qu\u2019à un représentant au comité de nomination.On sait que le Département de linguistique a droit à deux repré- \u2018sentants.L'Assemblée des professeurs de traduction a donc demandé à la F.A.S.de renvoyer la constitution du comité de nomination en vue d'assurer une représentation équitable de la section traduction.AUTONOMIE AVANTAGEUSE Pour des raisons obscures, les autorités universitaires empêchent à 387 étudiants d\u2019avoir un directeur à temps plein qui puisse relancer l\u2019Ecole de traduction sur la carte du monde.Car il faut le dire, l\u2019Ecole de traduction de l\u2019U.de M.est en perte de prestige au Canada.Les problèmes administratifs et pédagogiques causés par l\u2019affiliation de l\u2019Ecole au Département de linguistique et philologie nuisent considérablement à l\u2019essor de la formation professionnelle des étudiants.De plus, la vente de la Banque de terminologie ainsi que des livres qui feront probablement l\u2019objet d'une transaction entre Ottawa et l\u2019U.de M.démantèle énormément l\u2019Ecole, d'autant plus qu'aucune solution de rechange pour la mise sur pied d'une nouvelle salle de documentation n\u2019a été envisagée par le directeur du Département de linguistique et philologie.Un directeur à temps plein pourrait consacrer plus d\u2019énergie à la planification de l\u2019enseignement à l\u2019Ecole de traduction.Les étudiants reprochent d\u2019ailleurs a l\u2019administration actuelle de l'Ecole d\u2019avoir une vocation trop linguistique, pas assez axée sur la traduction.On prétend souvent, dans les milieux linguistiques du département, que les professeurs et étudiants tirent des avantages de leur affiliation actuelle.Or, il n\u2019y a aucun contact, quel qu\u2019il soit, entre les professeurs de linguistique et de traduction, ni entre les étudiants respectifs.La section traduction \u201c compte 8 professeurs à temps plein poyr 387 étudiants.Proportion tout à fait aberrante.Par contre, le Département de linguistique et philologie bénéti- cie de 23 professeurs à temps plein pour moins de 350 étudiants.On comprend qu\u2019en traduction, il y ait bien plus de professeurs à la leçon que de profes- .nomie de l\u2019Ecole.\u2018me département autonome, rend presque impossible la planification et la coordination de l\u2019enseignement.On comprend également que l\u2019université n\u2019a aucun intérêt à offrir aux 27 professeurs à la leçon un statut de professeur à temps plein, ce qui entral- nerait la permanence, des avantages sociaux etc.Il faut noter que l\u2019Ecole de traduction ne compte que 3 professeurs permanents [1 titulaire, 2 agrégés].Les étudiants inscrits à l\u2019Ecole de traduction sont en droit de s\u2019attendre a de meilleurs services.C\u2019est pourquoi, lors d'une assemblée générale, ils ont réclamé à leur tour l\u2019auto- lis se demandent à juste titre, pourquoi les autorités universitaires tardent tant à mettre en vigueur une décision prise depuis si longtemps.Ne sont-ils pas assez nombreux pour constituer un département autonome?L'importance grandissante de la traduction au Canada et la demande croissante de traducteurs qualifiés devraient justifier une Ecole de traduction autonome qui pourrait ainsi améliorer ses services, la qualité de son enseignement, et de par là-môme servir la collectivité en préservant l'avenir et la qualité du français.À l\u2019université de Montréal, il faut se demander de plus en plus si les administrateurs songent sérieusement à\u2018la formation professionnelle des étudiants.Le conflit en sociologie, en géographie, l\u2019intervention de la force policière et du pouvoir judiciaire pour régler des problèmes pédagogiques, montrent bien que l\u2019université préfère sauvegarder ses intérêts au détriment de la formation des étudiants.Si les autorités universitaires ne reconnaissent: pas officiellement l\u2019Ecole de traduction com- les professeurs de traduction pourraient refuser de participer à un comité de nomination inéquitable du directeur.Dans sa bonne grâce, l'université mettrait le département en tutelle.Voilà sa façon de passer outre.se Richard Fortin Etudiant en traduction membre du comité sur .l\u2019autonomie membre du comité de la bibliothèque 4 \u2014 VOLUME = \u2014 16 FEVRIER 1976 2.LA FRACTION SOCIALE FASCISTE PORTUGAISE La fraction sociale-faciste portugaise est représentée par leP\u201cC\u201dP et ses satellites [MDP CDE, etc.].-Cette tendance est opportuniste parce que en paroles elle prône le socialisme, des réformes sociales mais, dans les actes, elle désire obtenir le pouvoir politique - afin d\u2019établir sa dictature et d'éliminer l\u2019opposition.Le P\u201cC\u201dP digne représentant de cette tendance opportuniste, pendant sa présence au pouvoir, a réprimé le mouvement de masse en \u2018dénoncant les grèves ouvrières car, affirmait-il, ces grèves nuisaient au développement de la société portugaise [société capitaliste, | soit dit en passant] et on lancant des mots d'ordre pour la bataille de les ouvriers à \u201cProduire, produire, produire\u201d, sans se soucier de \u2018la lutte des classes et du développement de la politisation du peuple: Ainsi, il contrôle une bonne partie de la technocratie de l\u2019appareil d\u2019Etat, il s\u2019est confortablement installé dans les compagnies portugaises par nationalisations et aussi il contrôle des syndicats: et il a pu \u2014 s\u2019implanter.dans D'ailleurs, être membre du P\u201cC\u201dP ça rapporte.les opportunistes le savent bien, aux élections d\u2019avril 1975, dans une grande ville du + Portugal, le P\u201cC\u201dP avait 900 membres et il a obtenu 600 votes.: Le P\u201cC\u201dP est aussi le valet du social-impérialisme soviétique, son influence sur la politique portugaise a eu de bonnes retombées pour ce dernier pays.En plus, de pouvoir installer un systéme d'espionnage au Portugal, l\u2019Union Soviétique a pu obtenir du Portugal EN CRISE certains produits à des prix ridicules.Ainsi, le P\u201cC\u201dP a permis à l\u2019union Soviétique d'acheter du vin a 2560 escudos.[près de.10- VERNEMENT PORTUGAIS: EN EFFET: ELLE A SABOTE LA GREVE DES PECHEURS DE Matosinkas en juillet et août 1975 pour livrer des tonnes de sardines volées au Maroc.3.LA FRACTION FASCISTE DE LA BOURGEOISIE Cette partie de la bourgeoisie subsiste encore au Portugal, car il n'a jamais eu d\u2019épuration - véritable des fascistes par le MFA, ex- ~ ception faite, de quelques rarés secteurs de la société potugaise et ceci sous \u2018les re élections avec 38% -des votes, fut à une époque plus à \u201cgauche\u201d que le P\u201cC\u201dP en \u2018dénoncant_les lois anti-ou- vñières des gouvernements provisoires MFA et en dénoncant la lenteur \u2018de la décolonisation en Afrique.Depuis, un congrès a rejeté \u201cl\u2019aile gauche\u201d du parti au profit'de'M.Soares.Le parti \u201cSocialiste\u201d,parti de la petite et de la moyenne bourgeoisie, est financé par la CIA [Selon le New York Timed, le financement par la CIA des partis d\u2019oppositions y compris le P\u201cS\u201dP est de $10 la production, soit en invitant le biais des l\u2019armée.\u201d cents] le litre; des chaussures à 60 escudos [prés de $2.00] etc.Sous le Se gouvernement [gouvernement du-P\u201cC\u201dP[ LA FLOTTE DE PECHE SOVITIQUE A SERVI DE SCAB Au \u2018GOU- VIVELA LUTTEOU PEUPLE | PORTUCAIS pressions populaires.Après le 25 avril, lès fascistes changent d\u2019étiquettes, on les retrouve dans le gouvernement de Spinola, dans les partis politiques protugais [au CDS[Centre \u201cDémocrate\u201d social] et une partie du P\u201cP\u201dD [Parti Populaire Démocrate], etc.] et dans les mouvement \u2018clandestins d\u2019extréme-droite E\u201cL\u201dP [Armée de \u201cLibération \u2018du Portugal\u201d] ét le M\u201cD\u201dL\u201dP i[Le.Mouvement \u201cDémocrati- 'que\u201d - de- \u201cLibératin\u201d du Bortugaljetc.].Aujourd'hui; la plupart des anciens\u2019 fascistes expulsés du pays sont de retour a Poitugal.millions par mois].Face à la tendance pro-soviétique*du P*C\"P, il défend la tendance pro-américaine dans l'enjeu politique du Portugal.Ce parti favorise une Europe unie sous la direction des capitalistes, une Europe du côté des américains.Pour cela, il faut un Portugal soumis, une bonne démocratie bourgeoise, c\u2019est ce que le P\u201cS\u201dP tente de réaliser.\"5.LE MOUVEM NT: DES MASSES OUVRIERES ET PORULAIRES \u201cLe mouvement des masses - ouvrières et populaires est la Avant le 25 avril, ce mouvement de masse était purement économique, mais le 25 avril 1974, c\u2019est l\u2019espoir d\u2019une nouvelle société, le début d\u2019un.nouveau combat, le mouvement de masse prend un essor \u20ac considérable.Le nombre des grèves augmente, les revendications syndicales sont plus elevées.Face à son ancien oppreseur, les ouvriers exigent l\u2019épuration des fascistes à l\u2019intérieur du pays, ils exigent la justice face aux crimes de ces fascistes.En plus, ils exigent l'indépendance des colonies, et la non-ingérence des superpuissances impérialistes dans les .affaires intérieurs du Portugal [les manifestations contre l\u2019O- TAN, par exemple].Pour mener à bien leurs revendications et-face 4 absence dufl- Parti du Prolétariat, le mouvement de masses ou- vridres et populaires s\u2019est donné les instruments nécessaires; Commissions ouvriéres, comités de quartier, de femmes, de soldats \u2018et de marins, associations \u2018paysannes.Les actions pour \u201cdéfendre leurs intérêts sont des plus combatifs; occu- - pation d\u2019usines [En août 75, il y avait 300 entreprises occupées par les ouvriers et plusieurs de ces entreprises continuaient à fonctionner sous la direction des travailleurs [un bon exemple pour le mouvement ouvrier québécois), occupation des maisons inoceu- pées [contre la crise du logement], occupation _ des terres par les paysans, etc.elc., etc.-A ce \u2018 mouvement .de masses ouvrières et populai .res est relié le mouvement Tévolutionnaire prolétarien; - le mouvement \u201c marxiste-lé- \u2014m niniste.= =faut-il le dire, est encore fort \u201cmarginal au Portugal, mais Ce-_\u2014mouvement, c\u2019est aussi, présentement, le mouvement qui se dévelop pp 4xLA FRACTION LBERALE: variable laplusimportantede \u2018© PUS au Portugal.DE LA BOURGEOISIE la: nouvelle situation portu- ,gaise.Que le climat soit \u201cCette fraction libérale: de: Ja \u201cfavorable à ce mouvement de Bourgeoisie est\u2019 \u201creprésentée \u201cmasses n\u2019est pas un effet du par le Parti \u201cSoëlaliste\u201d Portugais.et aussi par une n° du P\u201cP\u201dD.Depuis l\u2019été 1975 hasard.Le capitalisme est en Crise\u2019 au Portugal, la bour- \u2018geoisie ne peut plus assu- = = Cell cette fraction : de là - mer, sans heurt .et fracas, lé \u201cLA SEMAINE_PR OCHAINEZ - \u2018Sans partiérévo- lutionnaire, il ne peut y avoir \"de: évolution a au u Portugal: | LE _.Le oe [Bourgeoisie est{,siter- l\u2019exposition, \u201cdela.mintang et-des six premiers: mois du.régime.com: muniste de Mao [1948-49):\" : retourne en Chine ot ramène d\u2019autres: clichés: Les \u2018images-de:Cartier:Bresson- parlent surtout des gens: G c'est une réflexion sur lès.attitudes : de d'homme qui- nous.ést- première:à la dernière pho- .lo, armez vous de.courage.at -Dans le premier cas, vous\u2019 vous en sortirez peut-être, à condition d\u2019être un peu familier avec l\u2019histoire de la Chine.Par ailleurs, en choisissant d'acheter le catalogue dont le texte est en anglais, vous devrez \u2018débourser $12.50 [c\u2019est bien trop cher!]; dans ce cas, on vous fournira la traduction des textes des -photographes commentant eur travail en \u201cChine; malheureusement, on n'a fi pas cru bon de faire traduire l\u2019introduction du catalogue qui est pourtant d\u2019un grand intérêt puisque lon y situe trés bien le- travail des photographes dans le contexte historique.Gilles Toupin, \u201ccri- \u2018tique d'art\u201d de La Presse, en a fait une traduction très fibre et s\u2019en est largement: inspiré pour le com- \u201c mentaire qu\u2019il nous servait: dans une parution du quo-* .tidien [7 février, page D18).Malgré certains inconvénients marginaux, tous \u201cCeux qui s'intéressent à la Chine ou a la photographie : \u2018doivent voir cette exposition.IW y en a pour tous les J \u201cgoûts: les esthétes, les: -etprocédez méthodiquement.- \u2018historiens, les curieux, les *En;1958, Cartier-Bresson: De.deux.choses.l\u2019une: ou bien.amateurs- de sensations \u201cvous.essayez.de*vous:re- .\u2018trouver-[ne: sersitice-que .\u2018chrônologiquement)- : par: vous-méme ou vous ache-.- tez le catalogue: de l\u2019expo:.Marc A; Bu nr it Antoine._\u2026 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.