Le lingot : un journal du Saguenay, 1 décembre 1975, mardi 23 décembre 1975
de la troisième [ou quatrième] classe.Permis No.1 Arvida, Qué.[PORT DE RETOUR GARANTI] à C.P.370, Arvkia Q»é.G7S 4K* ., ¦A t x* 5 * , e, j * 0* ** ÜT v.A Société d’electrolyse et de chimie Alcan Ltée //ai_can 2 LE LINGOT, MARDI 23 DECEMBRE 1*75 ATW.T.T.ïryyrr.m tir.f.r.v.vxxryyy.i ry.Pour nos employés, membres de la F.S.SA Indexation de 10‘ l'heure ou de $4 par semaine Pour faire suite aux ententes intervenues les 6 et 12 décembre 1974, entre les Syndicats affiliés à la F.S.S.A.c'est-à-dire, le Syndicat national des employés de l'Aluminium d'Arvida, inc., le Syndicat national des employés de l'Aluminium d'Arvida, inc (section des employés de bureau) et l'Aluminium du Canada, Ltée, usines d'Arvida, une prime de 0.10 l'heure sera payée aux employés payés à l'heure selon tes dispositions de l'article 2.6 de l'entente.Egalement, une prime de quatre (4) dollars par semaine sera payée à tous les employés payés à la semaine, conformément à l'article 2.6 de l'entente des employés de bureau.Ces primes devront être payées à compter du 28 décembre 1975.Le calcul de la prime L'indice du mois de novembre 1975, publié par Statistique Canada, est de 192.2 -pour l'indice d'ensemble des prix à la consommation converti à 1961 ~ 100.L'indice du mois d'août était de 188.4, donc un différentiel pour le dernier trimestre de 3.8.Selon l'article 2.4, le calcul se fait comme suit: Indice du mois de novembre 1975 Indice du mois d'août 1975 192.2 — 188.4 — 10c heure .35 Pour les employés payés à la semaine, selon l'article 2.4 des employés de bureau; Indice du mois de novembre 1975 Indice du mois d'août 1975 192.2 — 188.4 =: 10 x 40c=$4.00 .35 par semaine N.B.Ces primes ne sont pas intégrées, pour le moment, au salaire de base.Ces ententes s'appliquent aussi aux employés de Beauharnois, Isle-Maligne, Energie électrique, division du Transport, sauf les Chemins de fer.La langue française dans les usines de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée dans notre région c’est devenu la langue de travail et ce depuis bon nombre d’années.En novembre dernier.MM.Gilles Lavallée et Claude Tremblay, d’Arvida ainsi que Mlle Louise Doucet de Shawinigan sont allés en mission linguistique chez Pechiney à leurs installations TIssoire.Lors de la réunion d’évaluation du programme tenue à Arvida dernièrement, on voit de g.à d„ MM.Claude Tremblay.Aimé Gagné.Normand Nadeau.Gilles Lavallée et André Jeannotte.Mlle Louise Doucet n’a pu assister à la réunion dont il est question dans l’article ci-contre.Une tradition plus vivante que jamais Comme par les années passées, plusieurs employés dans divers départements des usines ou bureaux organisent des repas en groupe avec menus de chez-nous, incluant évidemment la bonne tourtière.Tout cela présenté dans un décor appétissant de Joyeuses Fêtes.A tous ces organisateurs, bravo et meilleur succès.Des initiatives comme celles-là stimulent la camaraderie et l’esprit d’équipe en même temps quelles perpétuent une belle tradition dans les établissements de l’Alcan.Missions linguistiques des nôtres MM.Gilles Lavallée, directeur de la division du Personnel, et Claude Tremblay, coordonnateur de la formation des gens de métier à la division Entretien et services, tous deux des usines de la Société d electrolyse et de chimie Alcan Ltée à Arvida ont, vendredi le 12 décembre, reçu la visite de MM.Normand Nadeau, agent de coopération internationale pour le ministère des Affaires intergouvemementales, et M.André Jeannotte, chef du Service de la coopération à la Régie de la langue française.Ces derniers étaient accompagnés de M.Aimé Gagné, vice président -Relations publiques - de notre Société.Cette rencontre avait pour but d’établir l’impact que des missions linguistiques telles que celles confiées à MM.Lavallée et Tremblay et Mlle Louise Doucet.relationniste pour les usines de Shawinigan.pourraient avoir comme moyen de communication et de motivation linguistique auprès des entreprises du Québec.Durant leurs stages, MM.Lavallée et Tremblay eurent l’avantage d’être intégrés au sein de cours de formation dispensés au personnel de l’entreprise qu’ils visitaient.MM.Lavallée, Tremblay et Mlle Doucet furent reçus à Issoire pour l’entreprise Pechiney, nom bien connu dans l’industrie de l’aluminium.D’autres délégués du Québec profitant du même programme ont pu, par exemple, se joindre et travailler au contact de gens ayant les mêmes préoccupations professionnelles.Ces contacts de nos représentants doivent permettre aux gouvernements du Québec et de la France d’établir les moyens les plus efficaces de motiver et d’aider nos industries québécoises dans l'utilisation de la langue française dans leur milieu respectif. m fïsvner V Messages de M.François Senécal-Tremblay à la radio et à la télévision Le message des Fêtes de la Société d'électrolyse et de chimie Alcan Ltée sera transmis par M.François Senécal-Tremblay, vice-président, exploitation, région de l'Est.Ci-dessous l'horaire de diffusion: Poste CKRS-radio Jonquière Poste CKRS-TV -Jonquière Poste CBJ Chicoutimi Poste CJMT Chicoutimi Poste CJPM-TV -Chicoutimi Poste CHUT-FM Chicoutimi Poste CKPB Bagotville Poste CFGT Alma Poste CHRL Roberval Poste CHVD Dolbeau Les 24 décembre et 1er janvier entre 13 et 14 heures Les 25 décembre et 1er janvier à 17 h 58 Les 24 et 31 décembre temps indéterminé Les 24 décembre et 1er janvier entre 13 et 14 heures Les 23 et 30 décembre entre 18 h 30 et 19 heures Les 25 et 31 décembre entre 15 et 16 heures Les 25 décembre et 1er janvier à midi Les 24 et 31 décembre entre 13 heures et 13 h 30 Les 24 et 31 décembre entre 13 h 30 et 14 heures Les 25 décembre entre 12 h 30 et 14 heures Un calendrier dont vous serez fier Les employés de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée dans la province de Québec et en Colombie-Britannique recevront d’ici quelques jours si ce n’est déjà fait un formidable calendrier-sécurité dont une des photos apparaît à gauche.En nous communiquant cette heureuse nouvelle, M.Alva Chiasson, officier en chef de la sécurité, nous a précisé que l’idée venait du Comité de publicité en sécurité de l’usine de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée à Shawinigan.C’est une conception et une production des spécialistes de Réalisations graphiques Alcan, au siège social.Pour chaque mois de l’année, un thème différent permettra à tous les membres des familles de nos employés de se familiariser avec l’équipement de sécurité que le père, la mère, le frère ou la soeur doit porter pour se protéger, selon les circonstances.Une femme avertie en vaut deux L’acquisition de connaissances, l’élaboration d’objectifs, la préparation de cours, les communications et la perception sont autant de sujets sur lesquels s’est récemment penchée Mme Louise Tremblay, secrétaire au département de l’ingénierie.En effet, Mme Tremblay a participé à un cours intitulé “Techniques d’instruction” dispensé au CEGEP de Jonquière, du 10 au 17 décembre.Par ailleurs, Mme Phyllis Binette, surveillante de secrétariat au Centre de recherche d’Arvida, a suivi le cours d’Administration II, les 4, 5, 11, 12, 17 et 18 décembre.Ce cours, donné par le professeur Emile Roland, de la Faculté des sciences de l’administration de l’Université Laval, a insisté spécialement sur la compréhension des buts de l’entreprise, l’initiation à la discipline du management et le sens de l’évolution dans les techniques de direction.Le programme, dispensé au Bureau principal des usines d’Arvida, voulait préparer le personnel de cadre à l’exercice de fonctions supérieures ou plus complexes.Inhalothérapie pour les employés Le Service médical aux usines d’Arvida offre, comme par le passé, des traitements d’inhalothérapie aux employés, de 15h à 17h.du lundi au vendredi.Ceux qui désirent bénéficier de ce service doivent communiquer avec le responsable du poste des premiers soins, M.Jean-Marie Gagné, tél.2772, et ce dernier fera le nécessaire.Etant donné que ces traitements doivent être prescrits par un médecin, les employés doivent fournir soit une prescription de leur médecin, soit une prescription d’un médecin des usines.En ce qui a trait au contrôle du traitement, c’est le Dr.Benoit Angers, interniste-cardiologue, qui s’en occupe.x&Ærj La bauxite du Brési aimentera nos usines Après les réalisations de Shawinigan, Arvida, Isle-Maligne et Kitimat, l’Alcan poursuit son rôle de pionnier en donnant vie à des projets audacieux, loin des grands centres urbains.En collaboration avec les gens en place au Brésil et l'appui d’autres commanditai res, c’est, cette fois-ci, dans un coin isolé de l'Amazonie qu’Alcan Aluminium Limitée entend mettre en valeur l’un des plus importants gisements de bauxite au monde.Le projet de mise en valeur groupe deux co associés, soit la Compan-hia Vale do Rio Doce (C.V.R.D.) et Alcan Aluminium Limitée.L’idée de ce projet remonte loin puisqu’il y a une dizaine d’années, des géologues d’Alcan faisaient dans les environs de la rivière Trombetas des recherches scientifiques qui les emmenaient à la découverte de réserves de bauxite parmi les plus intéressantes du monde.Projet de $280 millions Les deux compagnies associées ont récemment confirmé l’accord de principe conclu avec les autres participants pour le financement de ce projet dont la réalisation commencera dès le mois prochain.Le coût du projet s’élève à $280 millions.La mise en oeuvre sera confiée à Mineraçao Rio do Norte S.A., consortium dont les actionnaires brésiliens, notamment C.V.R.D., détiennent 51% du capital-actions, Alcan 19% et d’autres producteurs d’aluminium originaires des Etats-Unis, de Grande-Bretagne, de Norvège, des Pays-Bas et d’Espagne 30%.Capacité annuelle de 8 millions de tonnes Au début la production prévue sera de 3.35 millions de tonnes métriques de bauxite par an, destinées à l’exportation.De ce total, Alcan recevra 1.2 million de tonnes qui alimenteront ses usines canadiennes d’électrolyse.Les livraisons devraient commencer en 1979.On prévoit de plus que la capacité de production annuelle atteindra éventuellement 8 millions de tonnes.Un vaste projet Le projet de mise en valeur des gisements de bauxite situés à quelque 15 milles de la rivière Trombetas, comporte en outre la construction d’une voie ferrée pour le transport du minerai, d’une ville de 2,600 habitants et d’installations portuaires pouvant accommoder des bateaux de 50,000 tonnes.La bauxite extraite, aussitôt broyée en chantier, est lavée et ensuite séchée dans la ville précitée.Le vaste projet, auquel auront participé des chercheurs de l’Alcan, n’attendait que des offres de participation et de financement.La décision d’autoriser la mise en oeuvre s’appuie donc sur des offres fermes de prêts à être consentis par des sources de financement brésiliennes et autres et qui s’ajouteront au capital versé par les participants du consortium y-Chaguaramas m- Port-d’Espagne ^^Georgetown Victorlaw^ Carrziar Trombetas Aratû (Salvador) ?• Saramenha (Ouro Preto) Pocos de Caldas Utinga (Sâo Paulo) Montevideo Buenos Aires LA MISE EN VALEUR DES GISEMENTS DE BAUXITE en Amazonie va se réaliser.Le projet de $280 millions déclenchera à quelque 15 milles de la rivière Trombetas une activité économique bouillonnante.AJLSUUULK^JUUUUUULUUUL^JUUUUUUUULS le lingot UUULUglUtJlftgJUgfiBBgttBBPgflflQBPOPflQgQg/ Tirage: 10,700 copies Journal industriel publi?à Arvida par le Service des relations publiques de la Société d’électrolvse et de chimie Alcan Ltée.pour tous les employés de notre entreprise dans la region.548-4611 l’ostes 3352 33T3 3354 Rédacteur en chef : Ludovic-D.Simard Secrétaire à la rédaction: Charles-A.Carrier Journaliste: chronique économique: Raymond Arcand Aluminerie d'Isle-Maligne: I Alma ] Jean-Jacques Marier Section anglaise Mrs.Jean Deutschman Petites annonces poste 313 548-4519 340 , Davis Arvida Abonnement: $3 par an.Membre de la Corporation des communicateurs canadiens.Imprimeur: Les Editions du Réveil Ltée, 73, du Vieux Pont, Jonquière.Vingt et une fois gagnant de prix nationaux et internationaux.Adresse de nos bureaux: 340 rue Davis, C.P.370 ARVIDA [Québec! Code Postal: G7S4K9 DEPOT LEGAL: Bibliothèque nationale.Ottawa Bibliothèque nationale du Québec 3 PQttBtgQBBBfl A^LJLgJLBJLB-B-B-BJLflJLBJLflJLflJLBJLAJl-B.B.fl-B-B.A AJLA B B SLSL'l fl B.A fl B B ft B 1 ¦BJULSJL&JLOJLgJLflJLBJLB.g-g.BJLfl.V £S *' * « /t .\ ^ sA Jfl M.ANDRE RHEAUME, auxiliaire de la sécurité, dresse la liste des gagnants à mesure que les noms sortent; debout, près de lui, le premier chanceux, M.Adrien Néron.On reconnaît sur cette photo, dans l’ordre usuel, assis, M.Albert Fortin, à qui on a demandé de sortir quelques billets, MM.Jean-Jacques Tremblay et Patrice Bouchard, de l’exécutif du Syndicat, M.Gérard Nolin, le “père du projet’’, sergent Jacques Tremblay, de la sûreté, M.Jules Cêté, qui vient de tirer d’autres billets.MM.Michel Tremblay, François Simard, Clovis Martel, Germain Gagnon, Roch Boisvert et Jean-Guy Faquin, respectivement directeur de l’usine et surintendant de la production, Paul-Yvan Gagnon, et au premier-plan, MM.Laurent Harvey, Antonio Gravel, Lucien Lavoie et Bruno Girard.A l'usine d'Isle-MaUqne Adrien Néron, de St-Nazaire, " ' de la propreté" “Millionnaire de la propreté de l’usine d’Isle-Maligne”, M.Adrien Néron, de St-Nazaire, de l’équipe d’entretien du contremaître, M.Rémi Hudon, peut rêver pendant encore un mois et quelques jours qu’il le sera le 25 janvier.Et’29 autres employés de cette usine de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée pourront partager son rêve.Le tout a commencé avec le lancement de l’opération “promotion” de la propreté, du bon ordre et de la sécurité, mise de l’avant par M.Gérard Nolin.de l’équipe de la sécurité.Vendredi le 12, devant plusieurs dizaines d’employés, on a procédé, dans la salle à manger des employés des ateliers de la mécanique et des divers services, au tirage de 30 noms de participants à l’entreprise.Chacun gagnait déjà un billet de la Loterie olympique, puis, quelques jours plus tard, on offrait aux gagnants de former ou non des groupes qui augmenteraient leur possibilité de gagner le million en équipe.La seule condition nécessaire pour participer au projet était de s’inscrire au tirage; plusieurs l’ont fait, ils ont eu la chance de gagner; d’autres ont oublié ou ont choisi de ne pas s’y inscrire, ils étaient absolument certains de ne pas gagner.C’était libre, mais aujourd’hui, ils le regrettent.La propreté, le bon ordre, la sécurité Toute l’entreprise de cette loterie partait du principe que la première condition pour pratiquer la sécurité et éviter les accidents de travail repose sur la propreté et le bon ordre d’abord, puis sur la participation active de tous les employés qui conservent toujours à l’esprit qu’ils ont chacun tel ou tel autre travail à faire, et qu’ils doivent accomplir ce travail correctement, de la meilleure façon qui soit et, en même temps, d’éviter tout accident de travail.125 jours sans accident Et justement, cette formule de la propreté, du bon ordre et de la sécurité qui mène à la prévention des accidents de travail avait permis aux 1,000 et quelques employés d’îsle-Maligne de réaliser la longue suite de 125 jours sans accident entraînant perte de temps.Le 5 août dernier, un employé des services à la réduction se donnait une entorse au pied gauche, puis le 9 décembre, vers 4 heures le matin, un employé de la 405 s’infligeait une fracture à la main droite.Deux accidents malheureux que tous auraient donc voulu ne pas voir se produire.Certains diront “c’est la vie!’’.d’autres poursuivront “il faudrait que l’expérience fasse que ces accidents ne se reproduisent plus”.Quant aux gagnants des 30 billets de la Loterie olympique, tous les intéressés pourront en lire les noms sur les tableaux d’affichage des bureaux, salles à manger, salles de repos et lieux de travail.> v «V (il1 LE LINGOT, MARDI 23 DECEMBRE 1975 5 547947 I ^ t K INV1TK DE LA CEE D’ALMA, M.François Senécal-Tremblay, d’Arvida, traitait devant ses hôtes des questions de finances, des projets d’expansion et du marché mondial de l’aluminium, en plus de répondre au questions des participants.Voici, dans l’ordre usuel, MM.Gérard Baribeau, courtier d’assurances, ex-vice-président de la CEE et membre du conseil municipal, Gabriel Fortin, courtier d’assurances et maire d’Alma depuis novembre dernier, M.Senécal-Tremblay et MM.Laval Fortin, entrepreneur général et vice-président de la CEE, et Germain Harvey, directeur du recrutement à la Caisse d’entraide économique d’Alma.Quelque trente-cinq membres de la Caisse et invités participaient à la rencontre.En 1975, $36 millions, $40 millions en 1976 Invité à rencontrer les hommes d'affaires d’Alma, lors d’un dîner' régulier de la Caisse d’entraide économique, M.François Senécal-Tremblay, vice-président pour l’est du Canada de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan, révélait qu’à la fin de la présente année, cette société industrielle aura investi dans la région quelque $36 millions en améliorations, rajeunissement, modernisations de ses installations au Saguenay et au Lac Saint Jean.Adoptant la formule très libre et sans contrainte des dfîiers de la CEE, M.Senécal-Tremblay avait choisi de traiter avec ses hôtes des questions de finances, d'expansions et du marché mondial de l’aluminium.Présenté par le vice-président de la Caisse, M.Laval Tremblay, en l’absence du président, M.Jacques Gagnon, l’invité d’Arvida, en réponse aux questions des participants à la rencontre, expliqua la situation que connait l’Alcan présentement.Sur le sujet de ses sources en matières premières, le conférencier expliqua les différences physiques que présentent les bauxites traditionnellement utilisées par l’Alcan et des sources différentes telles que la bauxite monohydrate africaine ou des substituts encore plus complexes comme l'anorthosite que l’on trouve dans la région du Saguenay-Lac-St-Jean.Investissements Interrogé sur les investissements de la Compagnie dans la région, M.Senécal-Tremblay a précisé qu’au cours de l’année sur le point de se terminer, les investissements de l'Alcan auront été de l’ordre de $36 millions.On se souviendra qu’à la fin de 1974 et au début de 1975, on avait prévu un budget d’investissement d’environ $38 millions en projets touchant de façon immédiate les installations régionales.Au sujet des prévisions de 1976, le même porte-parole a précisé qu’à moins d’un revers économique que nul ne souhaite mais qui est toujours possible, le programme régional devrait s’élever à environ $40 millions.Ces investissements comprendront des améliorations et modernisations des installations existantes, des travaux destinés à la protection de l’environnement et à l’amélioration des conditions de travail pour nos employés dans la région.En réponse à une question d’un participant sur les travaux dont il est souvent question à la centrale d’Isle-Maligne, M.Senécal-Tremblay répondit qu’il s’agit là de projets d’envergure qui font toujours l’objet d’études.Le but recherché est d’utiliser à son mieux le réseau des centrales hydro électriques par le meilleur usage des ressources hydrauliques du bassin du lac Saint-Jean et du Saguenay.Invité de la CEE d’Alma, M.Senécal-Tremblay était accompagné à cette rencontre par M.Roch Boisvert, directeur de l’usine d’Isle-Maligne, et de deux de ses collègues de la direction, MM.Guy Lortie, personnel, et Jean-Guy Faquin, production.AS Le 8 décembre, la direction de l’usine de Kitimat et le Syndicat rencontraient, à Vancouver, M.W.Lady man, membre de la Commission anti-inflation.La rencontre permettait aux parties de commenter leurs mémoires respectifs qu’elles avaient présentés à la Commission une dizaine de jours auparavant.Vendredi, 12 décembre, la Commission faisait connaître sa décision et l’expliquait ainsi: “Lors de sa septième réunion tenue à Ottawa le 11 décembre 1975, la Commission anti-inflation a pris une décision concernant l’impasse à laquelle ont abouti les négociations entre l’Alcan et le local 1 de la “Canadian Association of Smelter and Allied Workers’’, à Kitimat, en Colombie-Britannique.Le Syndicat demandait à la Commission d’accorder une “considération spéciale” aux circonstances qui entouraient leurs négociations avec Alcan.En outre, le Syndicat demandait à la Commission de trancher la question relativement à l’existence d’un lien historique entre la rémunération de ses membres et celle des employés de la Cominco et des industries du bois et du papier en Colombie-Britannique.La Commission a décidé que les conditions d’une “considération spéciale” n’avaient pas été réunies parce que le contrat antérieur avait pris fin après le 14 octobre 1975.La Commission a décidé en outre que la situation actuelle ne justifiait pas une exception en vertu d’un lien historique ayant une longue tradition.La Commission anti-inflation déclare qu’elle appliquera d’une façon très stricte les dispositions concernant la reconnaissance d’un lien historique.Un lien reconnu dans le cas des groupes concernés doit être clairement démontré.La similarité des échelles de salaire ne constitue pas en elle-même un lien historique.Pour ces raisons, la Commission conclut qu’il n’existe pas de raison pour qu’on fasse une exception aux directives”.La Compagnie et le Syndicat se rencontraient pour la deuxième fois vendredi le 19 afin d’en arriver à une entente selon les directives de la Commission anti-inflation.?« m Ml m O Aluminium Alcan au pays de Mao Depuis le mois d’octobre, Port-Alfred a expédié environ 35,000 tonnes d’aluminium Alcan à destination de certains ports de la République populaire de Chine, notamment ceux de Hsinkang, Shanghai et Tsingtao.Le 25 octobre, le navire Angelina, arborant pavillon britannique, a quitté la région avec 11,000 tonnes de notre métal.Le 19 novembre, l'Atlantis, de nationalité grecque, a pris une cargaison de 10,000 tonnes.Le 2 décembre, un navire du Panama, le Ficus, a chargé 8,500 tonnes.Le 8 décembre, l’Ionian Sea, battant pavillon de la République populaire de Chine, a quitté notre région avec 6,300 tonnes de notre métal.En l’espace de deux mois, plus de 35,000 tonnes de métal de nos.usines sont donc parties vers un pays si lointain que la distance à parcourir par bateau sera d’au-delà de 10,000 milles: de Port-Alfred sur le Saguenay au fleuve St-Laurent, et à l’Atlantique jusqu’au Canal Panama; dans le Pacifique jusqu’à Tsingtao sur la Mer Jaune, qui sépare la Corée de la Chine.! M.NICOLAS TREMBLAY, contremaître d’équipe au quai Powell à Port-Alfred, avec le deuxième officier Hui Siu Pok, du navire Ionian Sea.L'usine dlriande, plus tard Le groupe "Hydre" aménage dans de nouveaux locaux Alcan Aluminium Limitée et ses associées d’Alcan Ireland Limited ont décidé de remettre à plus tard la mise en chantier de l’usine d’alumine quelles se proposaient d’implanter en République d’Irlande.Dans un communiqué publié la semaine dernière, les associées annoncent ce qui suit: “En raison de la lenteur de la relance économique dans la plupart des pays et dans l’industrie de l’aluminium, les compagnies Alcan, A-S Ardal og Sunndal Verk (ASV) de Norvège et Granges Essem AB de Suède ont décidé de remettre à plus tard le gros oeuvre de l’usine projetée.Cette décision sera probablement réétudiée dans un an ou un an et demi”.Le projet en question a été annoncé en février 1974 et les 15 mois qui suivirent furent consacrés à l’obtention des divers permis nécessaires.L’usine, d’une capacité prévue de 800,000 tonnes courtes d’alumine par an, doit être aménagée près d’Anghinish dans l’estuaire du fleuve Shannon.Elle doit traiter la bauxite provenant surtout d’Afrique occidentale, l’alumine obtenue devant être répartie entre les trois associés qui se partagent le capital-actions de l’entreprise de la manière suivante: Alcan 70 pour-cent, ASV 20 pour-cent et Grânges 10 pour-cent.De son côté, Alcan participe au capital-actions de ces deux dernières compagnies productrices d’aluminium dans une proportion de 25 et 21 pour-cent respectivement.Le groupe des ressources hydrauliques, jusqu’ici localisé à la centrale de Shipshaw, a aménagé depuis peu dans de nouveaux locaux situés au 400 boulevard Mellon, Arvida, au second plancher du marché d’alimentation Métro.La communication, faite par M.Ralph J.Silver, surveillant principal - Ressources hydrauliques, indique que les secrétaires, techniciens et ingénieurs occupent présentement ces locaux temporaires jusqu’au regroupement complet de la Division Electricité, Immeubles et Relations publiques.L.e groupe des Ressources hydrauliques peut donc être rejoint aux nouveaux numéros de téléphone: 3457 3458 3459.D&ribution des chèques de paie pour Noël et le Jour de l'An Durant la pArioda des fAta*.laa jours do paie seront les nwroadB 24 tt 31 détaifre dans rusne: de 7h 30 i Bi 30 «Jiurtau de la pae.édrtief 10Z de 10b i 12h et de 13b 30 à 17 b Veuiltof noter qu'il n'y aura qu'una tlvraimon •eut+mant dans I usina, soit call# du matin.g 8 LE LINGOT, MARDI 23 DECEMBRE 1975 La spectrographie déménage Les analystes du laboratoire de spectrographie de l’usine d’Isle-Maligne travaillent dans une atmosphère de déménagement depuis quelques jours déjà.Poursuivant le programme de réaménagement des divers lieux de travail et de vie de la section coulage et expédition, on a descendu d’un plancher et approché d'autant des cehtres de coulage les outillages et appareillages d’analyse de l’aluminium en fusion.1959-1975 Le laboratoire de spectrographie de cette usine Alcan remonte à 1959 alors qu’il fut aménagé dans les lieux qu’il vient de quitter.Il fut d’abord centré sur l’appareil Hilger, un spectrographe à prisme et originellement conçu pour y adapter un appareil-photo qui imprimait les raies caractéristiques des alliages analysés.Mais il était dès le départ modifié et muni d’un appareil à lecture directe.Plus tard, le premier spectrographe fut remplacé par un quantomètre à réseau avec console à lampes diodes pour la lecture directe.L’ensemble comprend toujours le cabinet-source d’énergie à haute tension pour alimenter le poste de l’arc électrique, un second cabinet qui comprend justement ce poste d’arc électrique à son entrée et le spectromètre et en troisième lieu, la console de lecture du quantomètre.Tout transistorisé avec ordinateur Comme tout est aujourd’hui transistorisé et que l’ordinateur envahit tous les jours la vie, il en sera bientôt ainsi de ce nouveau laboratoire de spectrographie.D’ici mars qui vient, la console du quantomètre sera remplacée par une console moderne transistorisée et munie d’un ordinateur et, à la sortie, un dactylographe qui donnera les résultats des analyses, comme on en retrouve déjà d’ailleurs dans les salles de cuves pour donner aux employés les conditions de ces cuves plusieurs dizaines de fois par jour.CROMPTON PAM ELCCTRICAI.ü MONTREAL TÛ* v .,.I C’EST ENCORE UN PEU les ennuis du déménagement, mais U faut bien suivre la production et faire les analyses ce à quoi s'occupent, M.Jean-Yves Boulanger, à gauche et M.Van Hall, derrière, au poste de l’arc électrique du spectromètre, tous deux analystes.Au centre, M.Clément Fortin, analyste, et à droite, M.Gérard Asselin, contremaître de la maison Desmeules et Duchesne, qui a vu à la pose des conduites de ventillation et d’aération.J* ~ «S LE LABORATOIRE COMPTE DEUX TOURS utilisés pour machiner les bâtonnets d’échantillon en vue de l’analyse.M.Raymond Maltais, de l’équipe des électriciens, fait ici les raccordements nécessaires.Vos chèques de 1976 A partir de janvier ‘76.les payes seront émises par chèques libellés “Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée”.Ce changement vaut pour tous les employés syndiqués et salariés, sauf pour les employés salariés de la division du Centre de recherche d'Arvida, qui continueront de recevoir leurs chèques d’Aluminium du Canada.Ltée.[Insouciance mène souvent Quelquefois, des employés insouciants procèdent à des installations ou réparations de fortune sur des disjoncteurs.Le changement des fusibles est alors effectué sans égard aux conséquences néfastes que ces actions dangereuses peuvent engendrer.Ainsi, l’utilisation de fusibles trop forts INSTALLATION EXTREMEMENT DANGEREUSE: A la suite d’une surcharge.les fusibles sur les trois phases du disjoncteur avaient brûlé et un employé insouciant a installé des fils en aluminium pour fermer le circuit et remettre l'installation en marche.et la mauvaise installation extérieure de ceux-ci constituent des procédés dangereux.Récemment, M.Gilles Duhaime, surintendant au Service de l’entretien.Division de l’électrolyse, déplorait deux pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des accidents.Les deux photographies ci-contre identifient ces situations.L’une montre les effets de l’utilisation de fusibles trop puissants; l’autre décrit 1 usage de fils en aluminium pour fermer le circuit.Ce dernier procédé, extrêmement dangereux, donne au fil en aluminium la propriété d’un fusible et permet à cette 3r LES PROCEDURES D’AUTORISATION DES DEPENSES NON COURANTES font maintenant partie des nombreuses connaissances du personnel féminin de secrétariat.La photographie ci-dessus nous laisse voir une partie du groupe qui assistait récemment à un cours présenté conjointement par MM.André Guindon et Patrick Patel, du Service de la coordination de la planification et des analyses économiques.Le personnel de secrétariat apprend à bien dépenser M.ANDRÉ GUINDON.Bicyclettes interdites Vu les dangers encourus par les employés faisant usage de bicyclettes durant les mois d’hiver, il est devenu nécessaire d’interdire la circulation des bicyclettes aux usines de l’Alcan durant la période du 30 novembre 1975 au 31 mars 1976, inclusivement.Cette communication a été faite par le service de la Sûreté de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée à Arvida.à la noirceur installation de dépasser par près de 3 fois la capacité maximum du système.M.Duhaime rappelle donc à tout le personnel les dangers que peuvent engendrer de telles installations de fortune.De plus, le surintendant souligne que tous les changements de fusibles ne doivent être faits que par les électriciens dûment assignés à cette tâche.HEUREUSEMENT, PERSONNE N’A ETE BLESSE.L’intérieur d’un disjoncteur a été endommagé à la suite d’une explosion des fusibles dont la capacité avait été doublée.Le personnel de secrétariat, récemment invité à un cours intensif sur les procédures d’autorisation de dépenses non courantes, a pu se familiariser avec les divers formulaires,ainsi que les techniques et procédures attachées à ce type de dépenses.Le cours pratique faisait partie d’un programme touchant l’approche économique à l’évaluation des projets et était présenté conjointement par MM.André Guindon et Patrick Patel, du Service de la coordination de la planification et des analyses économiques.Les personnes présentes ont manifesté un vif intérêt lors de cette session du 15 décembre, puisqu’elles sont les premiers artisans dans l’acheminement des demandes d’autorisation de dépenses non courantes.Le personnel de secrétariat est maintenant prêt à faire feu dans le but d’améliorer et accélérer les procédures administratives touchant ce genre de dépenses.O I M.PATRICK PATEL.I f I TI LE LINGOT.MARDI 23 DECEMBRE 1975 9 1 0 LE LINGOT, MARDI 23 DECEMBRE 1975 “ ’•A*, A CHRISTMAS TREE FOR THE NEEDY was slacked with gifts by the students at the Saguenay Valley Elementary School, but in addition individual classes staged a gift-giving treat.Here Mrs.Merrick’s Grade five students enjoy the end-of-term decorating, party and gift exchange.Left to right, Cary Ehlers, Kristine Stokes Aidan.O’Callaghan and Susan Wiggins.*THEjtE CHURCH SERVICES AT CHRISTMAS.Church of St.John of the Saguenay.Christmas Eve.Carol Service at 10.00 p.m.Christmas Communion at 11.00 p.m.Sunday, December 28.Carol Service at 10.00 a.m.Sunday, January 4.Sung Eucharist 10.00 a.m.KENOGAMI Christmas Day 11.00 a.m.Carols and Communion.Ste-Therese Catholic Church.Bi lingual Mass Christmas Eve at 9.30 p.m., 10.45 p.m.and midnight.Christmas Day.Services at 10.00 a.m.and 11.30 a.m.oOo POLISH SERVICE.Midnight Mass at the Ste.Lucie School.oOo A RECEPTION AND PRESENTATION took place recently to honour Father Anthony Borowicz twenty-fifth anniversary in the priesthood.Father Borowicz came to the region twenty-years ago and an album of his achievements here was among the many gifts he received from parishioners.A FAREWELL GESTURE to a hard-working secretary.Mrs.Margery Fowle who has been very active on the Citisen’s Committee for the promotion of English television in the region, is thanked by other members of the committee for her work as she leaves to take up residence in Kitimat.Left to right, Paul Larouche, John Dobson, Mrs.Fowle and Mrs Louise Wishart.who represents her husband on this occasion.The indefatigable Mrs.Fowle in parting assured everyone that her next aim will be the installation of French television in Kitimat.THE MEETING OF THE HOME & SCHOOL ASSOCIATION and School Board took place last week which gave parents a chance to meet the Board.Shown here, left to right are Messrs.Alan Peiman, Wayne Aalders, Iain Duncan, Alistair Beck, and seated, Harvey Parkhurst and Mrs.Charlotte Hunt.FATHER JOHN ARMOUR showed coloured slides of his trip to Rome to a group of interested persons at the St.John’s Church on December 14.oOo A SOUTH AMERICAN TRIP of seventeen days is scheduled for February 13 with Mr.Richard Herzer as guide.It includes visits to Peru, Argentina, Brazil and Venezuela.Information from Mr.Herzer at Bel Air Travel, 2155 Mountain Street, Montreal Tel.844-8817.oOo “JAWS” THE FILM that made a hundred million dollars will ring up cash register again as it is shown at the Palace cinema starting Friday, December 26 and for the week.Friday! Saturday and Sunday times of showings are 1.30 p.m.4.30 p.m., 7.30 p.m.and 10.15 p.m.oOo THE OUANANICHE SWIMMING CLUB champion was Hélène Boivin and she won two gold medals and two silver medals in the British National Championship this year.Teachers Stage One-Day Protest The Saguenay Valley High School and Saguenay Valley Elementary School were closed on Monday, December 15 as a result of a study session held by the teachers of both schools.Teachers were protesting against the slow pace of négociations, and against the salary offers.The Saguenay Valley Teachers Association is planning to hold an information night for parents to be held early in the new year.Hopefully, this meeting will be held with the participation of the School Board, Parent Committees and Home and School organizations, as well as any interested parents.Further information about this meeting will be made available after Christmas.m Tfhl »• « FUN NIGHT WITH THE PLAYERS.A darge and appreciative audience turned up at the Club de la Direction last week to view light-hearted Christmas entertainment given by the group.Here shown enjoying themselves as much as the audience are John Clay, Dorothy Mumford and Ian Prendergast. LE DEPOUILLEMENT de l’arbre de Noël pour les enfants des employés de l’usine Saguenay de Produits Alcan Canada Limitée à Arvida s’est fait le 14 décembre au local du Club de la direction de l’Alcan.La fête était organisée par le Club social de l’usine Saguenay.Il y eut 125 enfants au rendez-vous, tous accompagnés de leurs parents.Garder la tête sur les épaules Dans une récente étude réalisée aux Etats-Unis, des chercheurs ont mis en évidence le fait que l’alcool rend mauvais un bon conducteur et empire un mauvais conducteur, augmentant ainsi les risques d’accidents occasionnés par un individu qui est au volant alors que ses facultés sont affaiblies par les spiritueux.Le jugement est affecté: le conducteur est apte à prendre des risques idiots.Les inhibitions et les contraintes sociales sont relâchées: Le conducteur qui a but pourra délibérément violer un règlement de circulation.Les réflexes sont ralentis: Le temps de réaction pour appliquer les freins ou pour prendre une mesure de diversion augmente.La vision est affectée ou diminuée: Le conducteur pourra avoir une vision double, être incapable d’arrêter à l’intérieur des lignes de la circulation.La confiance en soi est augmentée: il ignorera les conditions de la route et de la circulation, croyant qu’il peut manoeuvrer son véhicule d’une façon experte.Les petites différences visuelles et auditives diminuent: L’avertisseur d’une automobile et d’autres sons préventifs lui échapperont.La concentration est diminuée: il trouve difficile de se concentrer sur la conduite.(Source: La revue de la Sûreté du Quebec) Vol.4.no 12 NECROLOGIE M.L-P.Leclerc Mme Rachel Leclerc et ses enfants, Pâquerette et Hervé, remercient très sincèrement toutes les personnes qui, lors du décès de M.Louis-Philippe Leclerc, le 29 novembre dernier, leur ont manifesté des marques de sympathie, soit par offrande de messe, fleurs, visite au salon mortuaire ou assistance aux funérailles.et d’autres parents, dont M.Camille St-Pierre, employé à la Centrale d’Isle-Mali gne.M.E.Tremblay M.Jean-Marie Tremblay, de la rue St-Jean-Baptiste à Jonquière, est décédé le 5 décembre à l’âge de 56 ans et 11 mois.Redresseur de cadres aux usines d’Arvida, il comptait près de 32 ans d’ancienneté.Le défunt laisse dans le deuil son épouse née Anette Vaillancourt et six enfants ainsi que d’autres parents.M.L.Bouillon M.Lucien Bouillon, du 1081 Côte Réserve à Chicoutimi, est décédé le 7 décembre à l’âge de 53 ans et 7 mois.Exopérateur de précipitateur à l'usine de minerai no 2, il a travaillé près de 26 ans à l’Alcan.Le disparu laisse dans le deuil son épouse née Emilie Lefebvre, deux enfants M.Edmond Tremblay, 84 ans et 9 mois, qui demeurait à 184 rue Dubuc, Chicoutimi, est décédé le 8 décembre.Rentier de l’Alcan depuis 1956, il avait travaillé à l'usine des Electrodes et comptait 15 ans d’ancienneté.Il laisse dans le deuil son épouse née Imelda Desbiens, neuf enfants dont trois qui travaillent à l’Alcan d’Arvida MM.Joseph-Edmond, Jean et Gaston, ainsi que d’autres parents.Mme L.Jean Est décédée le 3 novembre à l’Hôtel-Dieu de Québec Mme Laval Jean, née Céline Perron, de la rue Verdier à Jonquière.Agée de 29 ans, la regrettée disparue était la fille unique de M.Rosaire Perron, pré retraité de l’Alcan, et de Mme Perron.A tous les membres des familles éprouvées par ces deuils, le Lingot offre ses plus sincères condoléances.les Petites 3nnonces A Vendre: CHAUFFERETTE électrique, portative, marque Titan, 1200 1500 watts.Contrôles automatiques, couleur: brun.N'a servi que quelques mois.A l'état neuf.De plus, QUATRE CHAISES DE BAR pivotantes et à hauteur ajustable.Couleur: rouge.En excellent état.Une vraie aubaine.S'adres ser à 328 Dickie, Arvida, Tél.: 548 5806 (après 17h).CHEVROLET CAPRICE 1973, 25,000 milles, air climatisé, tout équipée, radio AM FM, pneus d'hiver et d'été.Excellent état.S'adresser à 328 Dickie, Arvida, Tél.: 548 5806 (après 17h).TRES BELLE MAISON A VENDRE, genre split level, salon, salle à manger, cuisine très moderne, trois chambres à coucher, deux salles de bain, garage, salle familiale avec magnifique foyer.Grande pièce d'entreposage.Tapis mur à mur.Terrain de 11,000 pieds carrés très bien paysagé.S'adresser à 328 Dickie, Arivida.Tél.: 548 5806 (après 17h).MAISON DE 2 LOGEMENTS, située sur la rue Vaudreuil à Arvida.S'adresser à 548 4347.UNE PAIRE DE SKIS, de marque Sholer Phantom, métallique, faits à la main, longueur 2m.10.Valeur de $169.00.Aussi BOTTINES de ski de marque Tecnica, grandeur 10, faites en Italie, en excellent état.Valeur de $69.CC.Le tout pour $90.00 Tél.: 548 5296 (Eric).BROYEUR de cubes de glace de marque Sears, manuel, avec système à succion pour prise solide sur base.A l'état neuf.Aussi, ensemble de 3 LAMPES DECORATIVES pour mur.Fini laiton.Idéal pour bar.S'adresser à 328 Dickie, Arvida, Tél.: 548 5806 (après 17h).PALETOT DE CHAT SAUVAGE et casque de même fourrure.Tél.: 548 6349.PISTE DE COURSES, électrique, de marque "Eldon Super 100", à l'état neuf, pour enfants.Prix: $10.00.Tél.: 548 6102.AUBAINE HIVERNALE: une paire de bottines de ski alpin, pour dame, grandeur 6, en très bon état et à prix très avantageux.Aussi, support en aluminium.Tél.: 547 9625.CAMPEUR MOTORISE.Tél.: 549 5250.DIRECTEMENT DU PROPRIETAIRE, un plein-pied, 30' x 38', en brique, quatre chambres, deux salles de bain, situé dans Notre Dame de Fatima (Jonquière).Pour infomations, Tél.: 542 2997.MANTEAU POUR HOMME, grandeur 40, à l'état neuf, valeur de $155., laissé au bas prix de $20.Aussi, un PONCHO crocheté è la main, couleur vert et rouge, grandeur moyen, au bas prix de $20.Aussi un CHALE crocheté à la main, couleur écru, au prix de $20.Tél.: 548 5959.BAR A BOISSON, à l'état neuf, capitonné, de couleur noir, longueur 42" et profondeur 15".Tél.: 548 8867 (après 17 h).MOTO NEIGE Snow Jet 1972, seulement 1,200 milles, moteur de 28 forces Yamaha, chenilles de 19 po.Tél.: 542 3955.CABANE A PECHE, située au lac Kénoga mi.Tél.: 548-7321.AUTOMOBILE de marque Toyota Corona, 1970, 30,000 milles, manuelle et en très bon état, avec six pneus Michelin, 3,000 milles d'usure.Prix à discuter.Tél.; 548 8410 (après 16h).A Louer: MAISON située dans la paroisse Ste-Thérè-se, meublée, comprenant cinq pièces, libre le 1er janvier 1976.Tél.: 548 5115.CAMPEUR MOTORISE.Tél.: 549 5250.Divers: ON DEMANDE un divan avec deux ou trois fauteuils en bon état.Tél.: 548 8867 (après 17h).Objets perdus: MONTRE BRACELET pour homme, de marque Timex, perdue au Service médical des usines d'Arvida, autour du 4 décembre.Si retrouvée, prière de communiquer è 548 6450.'ATaTI 6021 Pour assainir l'environnement et améliorer les conditions de travail, $90 millions dlci 1982 Pour assainir l’environnement à ses établissements au Saguenay et Lac-St-Jean, la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée a des prévisions budgétaires de quelque $90 millions entre 1976 et 1982.L’effort d’assainissement de l’air continuera de porter sur les réductions des émissions atmosphériques à toutes les installations et principalement aux salles de cuves des usines d’Arvida et d’Isle-Mali-gne, à l’usine des électrodes et aux opérations portuaires.Quant à l’amélioration des conditions de travail les efforts iront surtout aux salles de cuves Soderberg HS, au centre de broyage de la bauxite, à l’usine de fluorure, aux entrepôts de bauxite et aux centres de nettoyage par jets de sable.Il est bien entendu que ces prévisions budgétaires sont susceptibles d’être modifiées advenant des circonstances économiques restrictives, mais l’orientation à long terme demeure de compléter ces projets le plus rapidement possible.Les tableaux qui accompagnent cet article apportent des précisions touchant les projets, l’année probable de leur réalisation et une idée des sommes prévues à cette fin.Saguenay Lac-St-Jean Les prévisions budgétaires pour l 'assainissement de l’environnement dans la région sont indiquées ci-dessous en milliers de dollars et s’étendent sur la période allant de 1976 à 1982.Assainissement de l'air et de l'eau 1976 1977 1978-82 fotal $ 1,765 4,975 5,850 12,590 Assainissement des conditions de travail 1976 1977 1978-82 Total $ 25,946 37,275 15,714 78,935 Total des investissements sus-mentionnés 1976 1977 1978-82 Grand total en milliers de dollars $27,711 $42,250 $21,564 $91,525 Principaux projets USINES D'ARVIDA Continuation du programme d'augmentation de la ventilation et de l'installation d'épurateurs à lit de boules - Salles de cuves H.S.1 S' Date complété 1980 Dépenses 1976-1982 $ 41,336,000 Amélioration au circuit de la liqueur d'épurateurs - Salles de cuves H.S.1977 2,000,000 Remplacement des caissons des cuves par des caissons d'un type nouveau [stepshellsl 1982 24,646,000 Amélioration de la collection des gaz -Salles de cuves précuites * 1978 875,000 Installation d'un système de distribution d'alumine - Salles de cuves précuites 1978 2,900,000 Continuation de l'installation de l'épurateur à sec - salles de cuves 40 1977 2,500,000 Installation d'un nouveau système de dépoussiérage Calcination du coke 1978 2,000,000 Installation d'épurateurs - Emissions des fours à cuisson des anodes 1978 2,900,000 Reconstruction de l'usine de pâte de revêtement des cuves 1977 7,643,000 Récupération du coke des rebuts de cathode 1977 1,250,000 Disposition des résidus de gypse - Usine du Fluorure 1978 2,000,000 Installations d'éliminateurs de brouillard d'acide et élévation des cheminées -Usine d'Acide 1 et 2.1977 700,000 ISLE-MALIGNE Augmentation de la ventilation et installation d'épurateurs à lit de boules - Salles de cuves 403 - 404 1978 4,400,000 Certains investissements prévus à l’amélioration des conditions de travail contribueront aussi à diminuer la pollution de l’air à l’extérieur.PORT-ALFRED Contrôle de la poussière de bauxite -Tours de déchargement des bateaux, mnx/oveurs et entreoôts.1,250,000
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.