Le lingot : un journal du Saguenay, 1 septembre 1950, jeudi 28 septembre 1950
f Lin Un Journal du Saguenay Volume VIII ARVIDA, JEUDI 21 SEPTEMBRE 1950 Numéro 18 Nos usines honorées pour la cinquième fois consécutive Alcan obtient un taux de 5.06 cependant que les autres usines à procédé électrolytique en obtiennent un de 16.02.Les usines d’Arvida viennent d’obtenir un certificat de reconnaissance du National Safety Council pour avoir diminué de façon appréciable le taux de fréquence des accidents durant la période s’étendant du 1er juillet 1949 au 30 juin 1950.Ce n’est pas la première fois qu'un tel honneur échoit à nos usines; en effet c’est la cinquième année consécutive que nous recevons ce certificat.Il est bon de mentionner que le taux de fréquence d’accident du National Safety Council est de 10.14 pour toutes les industries et de 11.91 pour les industries à produits non ferreux et parmi celles-ci celles à procédé électrolytique obtient 16.02 de moyenne.Alcan avec 5.06 obtient donc moins que le % de ces dernières.Les années dernières, les taux é-taient alternativement de 10.57, de NATIONAL SAFETY COUNCIL INCORPORATED AWARD TO Aluminum Company of Canada, Limited ARVIDA.P.Q.CANADA IN RECOGNITION OF ITS OUTSTANDING ACHIEVEMENT IN REDUCING THE FREQUENCY OF DISABLING INJURIES GROUP A.NON-FERROUS METALS 0 PRODUCTS DIVISION METALS SECTION SAFETY CONTEST Les autorités de la sécurité sont heureuses de ce succès et félicitent sincèrement tous les employés d-s différents départements de l’usine de leur collaboration.Ce résultat d’un concours qui embrasse toutes les usines de l’Amérique du Nord ne donne pas cependant une très juste idée du travail qui s’accomplit ici au point de vue sécurité.Car s’il y a des industries qui possèdent, pour ainsi dire, un minimum de danger avec un minimum d’employés, d’autres comme la nôtre, à produit basique, ont une machinerie lourde des opérations variées, un nombre imposant d’employés, des départements où les risques d’accident sont plus nombreux.Il lui est donc plus difficile de figurer à un taux de fréquence plus bas.Mais par ce fait même notre résultat est meilleur qu’il parait et fait bien ressortir le dévouement et, comme nous le disions, la collaboration de tous les employés pour un travail sûr.8.7, de 9.1 et de 6.90.Il ne faut cependant pas se contenter de ce succès.Nous avons à coeur, nous disait M.Mousseau, surveillant du département de la sécurité, de décrocher plus qu'un certificat, il nous faut un trophée.Nous voulons l’obtenir et nos hommes le peuvent certainement en nous continuant leur collaboration Ce résultat, ajouta-t-il nous permet cependant de nous rendre compte que les accidents sont toujours à déplorer.Délégués aux Trois-Rivières Les chefs C.-E.Barrette, de la police et François Prémont des pompiers d’Arvida avaient été délégués aux funérailles du chef de police des Trois-Rivières M.Alcide Bellemarre, qui eurent lieu le samedi 16 septembre., La Saint-Michel Fête patronale des policiers.Dimanche prochain, le 1er octobre, en la fête de saint-Michel-Archange, les forces policières de la région Chicouti-mi-Lac-Saint-Jean feront leur traditionnelle parade d’église en notre cité.La Fanfare d’Arvida a bien voulu prêter son concours pour la circonstance.La parade se formera à 8 heures à la barrière principale de l’usine pour se mettre en marche vers 8 h.20.Elle défilera alors par la rue Oerstedt jusqu’à l’église Sainte-Thérèse où une messe sera célébrée par M.l’abbé Walter Lavoie, aumônier de la force policière, qui donnera également le sermon.Après la messe, les policiers se reformeront en parade pour défiler rue Mellon, carré Davis, rue Hunt et 1ère Rue jusqu’au Saguenay Inn.En face du Brittany Row, soit sur le côté Est de la 1ère Rue, le salut sera pris par M.P.-H.Skelton, gérant des usines qui sera accompagné de dignitaires de la cité, des usines et des compagnies filiales.Cette cérémonie devrait avoir lieu aux environs de 9 h.45.Il y aura ensuite déjeuner offert par l’Aluminum Company au Saguenay Inn pour tous ceux qui auront pris part à la parade.Le défilé se reformera ensuite pour se diriger vers la barrière principale de l’usine où il se dispersera.AU CONSEIL DE LA CITÉ Extrait du procès-verbal de la séance régulière du Conseil Municipal, tenue au bureau de la Cité, le 13 septembre.Le Conseil autorisa les mutations de propriétés suivantes.M.Robert Belzile au lieu et place d’Alcan sur les lots numéros 291 et 292 de la subdivision du lot numéro 22; M.Gérard Duval au lieu et place d’Alcan sur le lot no 6 de la subdivision du lot numéro 22; M.Médéril Tremblay au lieu et place d’Alcan sur le lot numéro 217 de la subdivision du lot numéro 22; M.Yvan Morrier au lieu et place d’Alcan sur le lot numéro 215 de la subdivision du lot numéro 22; Alcan au lieu et place de M.Dominique Lapointe sur le lot numéro 15-1; M.Charles Veilleux au lieu et place de M.Léo-Paul Bouchard, sur le lot numéro 3903 et une demie du lot numéro 3904 et M.Lionel Girard au lieu et place de M.Gérard Charest sur le lot numéro 3863.La requête d’un marchand demandant une réduction dans le prix chargé pour la pesée du charbon sur la balance municipale, fut référée au Gérant pour étude et rapport à une assemblée subséquente.Le Gérant fut requis de communiquer sans délai avec la Chambre de Commerce d’Arvida pour lui demander d’organiser la campagne de souscriptions en faveur des sinistrés du Manitoba.Après étude des plans préliminaires d’un kiosque à être construit sur le parc de la rue High, le Conseil ordonna que des soumissions soient demandées pour la construction du kiosque au complet et d’une partie seulement de cette bâtisse.Le Gérant de la Cité donna lecture de son rapport mensuel sur les activités des différents départements de la Cité et il porta à la connaissance du Conseil certaines demandes formulées par les policiers et pompiers de la Cité.L’Officier Médical donna lecture de son rapport du d’août 1950, indiquant une mentation naturelle de 26 dans la population.(Suite à la 12e page) M.Jos Scremen 31ième membre du “Club des Pionniers d’Alcan” à l’usine d’Arvida Il débuta pour la Compagnie à Shawinigan en 1924.— Il est aujourd'hui contremaître général de la salle de cuves 57.— Deux de ses frères sont à Arvida.M.Jos Scremen, 47 ans, contre- j service de la Compagnie comme maître général de la salle de cuves cuviste à l’usine de Shawinigan le 57, a terminé hier, jeudi 27 septem- 2 février 1924.Toutefois, son servl-bre, son quart de siècle au service ce continu ne compte qu’à partir aussi mois aug- âmes - de la compagnie.Il est le 31ième du 27 septembre 1925, ayant quit-membre de la grande famille des té la compagnie temporairement a-employés d’Alcan, à l’usine d’Arvi- près 1 an, et ayant pris un congé da, à faire ainsi partie du “Club de 7 mois, il y a deux ans.des Pionniers d’Alcan”.Il entra au (Suite à la 3e page) La dédicace de l'église Sainte-Thérèse aura lieu mardi le 3 octobre La sécurité en août Les usines d’Alcan d’Arvida ss sont classées deuxièmes dans le concours de sécurité interusines groupe A, pour le mois d’août.L’usine d’Aluminum Goods de Toronto s’est classée première, alors que l’usine d’Alcan de Kingston s’est classée troisième, Demerara Bauxite, Guyane Anglaise, quatrième, et l’usine d’Alcan de Shawinigan Falls, cinquième.Dans le groupe “B” du même concours de sécurité, les usines suivantes n’ont enregistré aucun accident durant le même mois: Saguenay Terminals, Shipshaw, Ro-berval & Saguenay Railway, Isle-Mallgne, Etobicoke, Wakefield, Alma & Jonquière Railway.Des Hauts fourneaux pour Chicoutimi?Vu les développements Importants de Chibougamau on entrevoit la construction à Chicoutimi de hauts fourneaux pour le raffinement du minerai de cuivre.A l’heure actuelle on peut compter sur douze millions de tonnes de ce minerai.S.E.Mgr Melançon officiera à cette cérémonie qui est Time des plus imposantes de l'Eglise.— Lundi sera jour de jeûne pour les Arvidiens.C’est mardi prochain le 3 octobre qu’aura lieu la consécration ou dédicace de l’église Sainte-Thérèse d’Arvida.Cette cérémonie coïncidera avec celle de l’investiture de M.le chanoine Jos Lévesque, curé et avec la célébration du vingt-cinquième anniversaire de l’érection d’Arvida en paroisse.La consécration de l’église sera présidée par S.E.l’Evêque du diocèse.Les cérémonies qui accompagnent les rites sacrés en cette circonstance sont les plus solennelles et les plus longues des cérémonies de l’Eglise.La veille du jour fixé, soit lundi prochain, sera un jour de jeûne pour l’Evêque consécrateur et pour le peuple en faveur de qui l’église doit être consacrée, parce que l’Eglise se prépare toujours par le jeûne à toutes les grandes actions.Elle veut faire comprendre à ses enfants que ce n’est que par la souffrance qu’on peut parvenir à la joie de la dédica- ce des édifices spirituels qui doit se faire dans le ciel., La veille au soir le pontife prépare les reliques des saints martyrs qui doivent être renfermées dans l’autel.Il les place dans un petit vase avec trois grains d’encens; il .y met aussi une feuille de parche-I min relatant la cérémonie, les noms des saints auxquels les reliques appartiennent et y oppose sa signature.Le lendemain, mardi, la cérémonie commencera à 8 heures et sera suivie de la messe pontificale.Immédiatement avant la messe aura lieu la cérémonie d’investiture des chanoines Lévêque et Simard.Cette cérémonie consiste en une profession de foi, en la bénédiction des ornements canoniaux et en leur investiture.Au cours de la messe, M.le chanoine Lévêque présentera les hommages de ses paroissiens à S.E.(Suite à la 3e page) 1' '/ f * ' ' I / » y Page 2 Le Lingot, Arvida, jeudi 28 septembre 1950 JAMES HUDSON CELEBRATES 9th BIRTHDAY Volunteers Needed ill1 ¦¦III II * , Friends who attended the winner party given in honour of James Hudson who was celebrating his 9th anniversary on 16th September.From left to right: Arthur Atwood.James Belanger.Jeffrey Adair, Elizabeth Smith, Peter Atwood, Anne White, Katherine Duffy, Karin Smith, Sharron Damart, Dawn Cunningham.Boss Singleton, James Osburn, James Hudson and Jack Bienkiron.The 1st Arvida Scouts and Cubs are in urgent need of keen and aggressive leaders.Over the past few years much progress has been made in stimulating the interest of the boys in the overall Scouting program and in building Troop and Pack into an active, enthusiastic and well integrated Group.Expansion in numbers and loss of some leaders have created an urgent situation which must be met if progress in this very worthwhile work is to be maintained.This appeal is addressed particularly to those who have had previous Scouter or Scout experience, but also to all : who, though inexperienced, may be interested in the possibilities of boys’ work as a nationally important and personally rewarding hobby.Real interest and willingness to serve are the most important qualifications.Will all who are prepared to volunteer for this work please contact either Mr.J.T.Nichols or Mr.W.G.Wilson as soon as possible.L.G.Mousseau Goes Down Swinging Elusive fairways, heavy head winds that swept drives out of bounds and puts that ran past holes in a most remarkable manner, all were factors that led to the downfall of L.G.Mousseau noted Arvida golfer in his third attempt to defeat his perennial rival, Stan Rough, last Saturday, in a challen-, ge match.Mr.Mousseau stated before the match if he could not defeat his rival that “It was time to hang up his clubs forever”.The score for the first none holes was: Mousseau 58, Rough.53.On the fourth, sixth and ninth holes.Mousseau had his opponent at his m r-cy being three strokes up on the green, however, his putter would not behave and he halved the fourth and sixth and lost the ninth by a substantial margin.On the second round, Mr.Mousseau took a thirteen for the first hole while Mr.Rough went down in six.It took a great deal of p>ersua- [ sion on the part of Mr.Rough U) get1 Mr.Mousseau to continue.The score for the second nine was Mousseau 61, Rough 49.Total score: Mousseau 119, Rough 102.Rough being up 4.Fortunately, very few people witnessed of heard this match.Admitedly, the weather was not ideal for golfing, snow flurries hampered the players on the third fairway.However, the players were suitably garbed; one wearing a curling tarn and the other a furcap.At the conclusion of the match, Louis Mousseau had no comments that we can publish.Editor’s note: As we go to press, Mr.Mousseau, in a brief interview, has the following to add to the above news release.We quote: “I am afraid that” Muster Bullwinkle Rough” has read too many Glencannon stories.This Chemical Institute of Canada On September 30th, members of the Shawinivan Falls Section of the C.I.C.will visit Arvida as guests of the Saguenay Section.Tours are being arranged for the visitors through some of the chief places of industrial interest.The A-luminum Company of Canada, A-luminium Laboratories Ltd., and Price Brothers Company, Ltd., have generously co-operated in making these tours possible.On the weekend of October 14th the Saguenay Section is planning to visit Shawinigan Falls.Arvida Centre Badminton Club The Recreation Centre Auditorium will be available on Sunday afternoon 1st October for those interested to play Badminton.The old members are cordially invited as well as those who wish to join the club for the coming season.The directors will pe present to accept the membership fees.Get your Red Cross Swimmer's Badge Red Cross Senior, Intermediate and Junior Swimmers’ Certificates and Badges for those who passed tests conducted by Examiner Jean Galipeau at Shipshaw Beach this summer, are now on hand.Candidates may get theirs by calling at the office of Mr.J.R.Smith, Room 209 Recreation Center, Arvida.Arvida Duplicate Bridge Club Arvida’s most popular duplicate bridge club resumed operations last Monday, September 25th.The executive presented their plans designed to make the club more popular than ever, and the members appro- i ved.In the short five-table “trial I run” tournament that followed, Mr.anl Mrs.Georges Partous were the best in their section by a large mar- \ gin; Mr.and Mrs.Wahl won the scramble for leadership in the east-wrest group.Regular meetings will take place every Monday night, at 7:45 p.m., in the Assembly Room of the Saguenay Inn.Fees will be: $1.00 for a ear’s membership, (paid at once or at the rate of 25c per meeting for the first four meetings), plus 25c per meeting attended.All are welcome, whether you come regularly or occasionally.We believe you will enjoy the good bridge, pleasant surroundings, and the friendly competitive spirit of our gatherings.Bring you friends and enemies.vre ani ere CUTTING THE WEDDING CAKE ¦ ¦ ' ir.0 may have influenced his true perspective or, it may be possible that partaking of Duggan’s Dewr too freely might have obscured his sense of reality and caused him to gild the lilly in his favor.naturally.” Unquote.BIRTHDAY PARTY FOR VAL TESSIER Mr.and Mrs.Norman Rae Bregg, pictured as they were cutting the cake at the reception held at the Saguenay Inn, Arvida, following their wedding which took place on Saturday, September 16.Approaching Marriage « X ?: The above photograph was taken at the birthday party for Val Tessier held on 16th September.Front row, left to right: Richard Duffy, Joan Stadelman, Jackie Mundy, Mary Tessier.Second row, same order: Bobby Mundy, Louise Charette, Nicolle t’harette, Lise Bégin, Brian Duffy, Val Tessier.Were missing when the photograph was taken: Suzy and Peggy Richter, Billy Patterson, Ralph Lockwood and Carol Stadelman.Mr.and Mrs.Percy E.Radley, of Westmount, formerly of Arvida, announce the approaching marriage of their daughter, Joan Kerr, to Mr.Frank Murray Fitzpatrick, eldest son of Mr.and Mrs.J.G.Fitzpatrick, also of Westmount, Que.The wedding will take place on Friday afternoon, October 20, at three o’clock at the Church of the Ascension of Our Lord, West-mount.Both Miss Radley and Mr.Fitzpatrick are graduates of McGill University.Register Now For Adult Education AT THE C.I.C.Register at once if you wish to take French, English, Typewriting, Public-speaking, Art or other educational courses.Unless more registrations are received now, the Committee for Adult Education cannot guarantee any Classes this Fall.It requires Ten students to start a class and to date this minimum has not been registered for any subject.For registration form and information, write or call Mr.J.R.Smith, Room 209 Recreation Center, Tel.: 546-J.Dr.A.D.Smith, director of the Nova Scotia Research Foundation, wrill speak on the work of his organization before the members of the Saguenay branch of the Chemical Institute of Canada, on Tuesday 3rd October, at 8:15 p.m., at the auditorium of the new research building.University Women's Club University Women’s Club will meet on Friday September 29th at 8:15 in the Arvida High School.Miss Florence Brennan will be the speaker and she will present her impression of the Conference of the International Federation of Women’s University Club which was held in Zurich this summej.Mr.N.W.F.Philips, of Alulab, sailed last Friday for England, on the S.S.Empress of Scotland.Mr.Phillips' business trip will last over a month.Mr.and Mrs.A.H.Tait and family will be leaving Arvida next week for Hâvre St-Pierre where they will be residing in the future.Mr.Tait will be workinp for the Quebec Iron and Titanium Corporation.Mrs.G.Salter entertained at a dessert bridge, at her home 2nd Street, Monday night, in honour of Mrs.S.Sawrey.Mr.and Mrs.Leslie Roberts of Montreal are presently visiting Mr.and Mrs.R.C.March, Radin Road.Mrs.S.Sawrey anl Mrs.J.Tanner were entertained, prior to their departure, from Arvida by the members of the Arvida First United Church choir.Tuesday night.Mrs.R.Willows left Saturday morning, September 23rd, to take up residence in Montreal.Miss Helen Thomason, daughter of Mr.and Mrs.L.P.Thomason, left last weekend for MacDonald College, where she ivill take a course in Home Economics.Mr.and Mrs.R.Willows have left to take up residence in Toronto.They take with them our best wishes.Mr.and Mrs.P.A.Puxley were visitors to Montreal over the weekend.Mr.and Mrs.R.B.Beckett entertained at bridge in honour of Mr.and Mrs.S.Sawrey on 24th September.Mr.and Mrs.G.Zinneger, and daughter Gwen are leaving Friday September 29th to take up residence in Los Angeles, California.Best of luck from the Lingot.Mr.and Mrs.F.E.Hogg entertained Mr.and Mrs.Sawrey on Saturday 23rd September.Mr.and Mrs.R.C.March, and daughter, Mrs.Norman Kennedy leave September 30th for a trip to Alabama, where Mr.March will visit his brother Mr.J.March.A large number of friends entertained Mr.and Mrs.S.Sawrey at a party given at the Saguenay Inn Wednesday night, September 27th, prior to their departure to take up residence in Ottawa.Mrs.C.C.Wall entertained at her home, 7th Street, on Friday night, in honour of Mrs.S.Sawrey.Mr.and Mrs.Proc.Neil are leaving Arvida to take up residence in Sorel.We wish them the best of luck in their future work.Mr.and Mrs.S.Sawrey leave Saturday September 30th to take up residence in Ottawa, where Mr.Sawrey has accepted a position with the E.B.Eddy Co.Best of luck.The rveek-end of September 2nd, Mr.and Mrs.Pierre Ruel motored to Baie Comeau, Que., to attend the Duquet and Neil uedding that took place on Labor Day.They were accompanied by Mrs.J.W.Duquet and Mr.Wilfrid Duquet also of Arvida.iSnrtt At Saguenay General Hospital to Mr.and Mrs.G.Cimon, on 15th September, a daughter.To Mr.and Mrs.Henri-Joseph Tremblay, at Saguenay General Hospital on 18th September, a daughter.Mr.and Mrs.E.Kearney, on 20th September, at the Saguenay General Hospital a son.At the Saguenay General Hospital, to Mr.and Mrs.Victor Deschai-ne, on 24th September, a son.DATES TO REMEMBER September 29th—University Women's Club, Arvida High School, 8:15 P.M.October 2nd October 3rd —Arvida Duplicate Bridge Club.Assembly Room, Saguenay Inn, 7:45 P.M.—Dr.A.D.Smith guest speaker of the C.I.C.Auditorium oi the new research building, 8:15 P.M.i i I Le Lingot, Arvida, jeudi 28 septembre 1950 Page 3 ETUDIANTS DE LAVAL AUX USINES D'ALCAN Lundi dernier, un groupe de dix-huit étudiants de la faculté de génie chimique de l’Université Laval ont visité les usines d’Alcan d’Arvida et de Shipshaw.La photographie ci-dessus a été prise quelques minutes avant leur visite des usines d’Arvida.On remarque dans la deuxième rangée à gauche, M.Pierre Grenier, professeur à l’Université, qui accompagnait les étudiants.M.Jos.Lapointe dans le deuil Le 12 septembre, est décédée subitement à Jonquière, Mme Jos La-pointe, née Cécile Gaudrault.La défunte était l’épouse de M.Jos La-pointe.employé au bureau de la paye du département de la Mécanique.Elle laisse à sa suite outre son époux, 8 enfants, dont 4 d’une union précédente avec feu M.Vilmond Truchon de Jonquière.Ceux-ci sont: Lucette, Jeanne-Mance, Yan-the et Monique Truchon, ceux-là: Jean-Claude, Cécile, Marie-Reine et Marie-France Lapointe.Son service funèbre fut chanté, le 14 septembre en l’église St-Dominique de Jonquière par M.l’abbé Antonin Simard de Roberval, assisté de Messieurs les abbés Léandre Leclerc et Bouchard, vicaires de la paroisse St-Dominique.La sépulture eut lieu au cimetière St-Dominique.Première réunion de la société du cancer Demande de la Commission Scolaire A sa dernière réunion régulière, tenue mercredi le 20 septembre, la Commission Scolaire d’Arvida a prié les autorités civiles de déclarer fête civique la journée du 3 octobre à l’occasion des fêtes de la paroisse Sainte-Thérèse d’Arvida.Messieurs les commissaires ont é-galement profité de cette ass.m-blée pour offrir leurs félicitations à un de leurs professeurs de l’école Technique, M.Léo-Paul Bergeron, qui vient d’être nommé inspecteur d’écoles pour le district “44”.M.JOS SCREMEN.Le nouveau bureau de direction de la section locale de la Société Canadienne du Cancer tiendra sa première réunion de l’année, lundi le 9 octobre prochain à 8 h., du soir, au Centre de Récréation, chambre 216.Le but de cette réunion est d’approuver la nomination d’un nouveau président et de préparer l’organisation de la campagne de recrutement.Toutes les associations locales qui, l’an dernier, comptaient un représentant dans le bureau de direction, seront de nouveau invitées à se faire représenter.Leurs délégués devront assister à la réunion du 9 octobre.La section locale invitera prochainement les citoyens à l’appuyer dans son travail de prévention contre cette terrible maladie.Le Lingot offre à la famille en deuil ses sincères condoléances.ü HEUREUX PROPRIÉTAIRE Ce joli plain-pied avec revêtement en bois et toiture en papier d’asphalte, situé à 170 rue Burma, est la propriété de M.Maurice Morin, 32 ans, employé au département de la peinture depuis 3 ans.On sait que cet employé ?.construit cette maison dans ses temps libres et nous le voyons sur cette photo en compagnie de son épouse qui lui a- été d’un précieux concours dans cette entreprise.(suite de la 1ère page) Né à Estrana, dans la province de Trévise, au nord de l’Italie, M.Scremen arriva au pays, à Québec, le 27 septembre 1920, à l'âge de 17 ans.Il travailla d’abord, durant 3 ans et 4 mois, dans les mines de charbon du Cap-Breton, en Nouvelle-Ecosse.Il dut abandonner ce travail car, dit-il, les mineurs n’étaient jamais contents de leur sort, et faisaient souvent des grèves.Il s’enquit donc d’une place plus stable, où il pourrait gagner son pain 365 jours par année.Il avait entendu parler de l’Aluminum Company de Shawinigan, il s’y rendit donc, et fut engagé sur le champ.En 1926, soit après 2 ans de travail à cet endroit, il était déjà chef de section.La même année, il était transféré à Arvida avec les pionniers de notre usine.Il fut contre-maitre des salles de cuves 20, 21, 22 et 23 et, à partir de 1938, contre-maitre général des salles 24, 25, 26, 46, 47, 49 et 57.Il est très populaire auprès des hommes des salles de cuves, à qui il attribue humblement ses succès.Il nous confia, qu’il a-v'ait toujours aimé travailler à Arvida parce que les hommes et les contremaîtres coopèrent de façon remarquable.Marié en 1940, à Mlle Faustina Philippe (Vve Antoine Vaillant) d’Arvida, il n’a pas d’enfant.En 1948, il fit, avec son épouse, un merveilleux voyage en Italie, son pays d’origine, afin d’aller embrasser sa vieille mère de 73 ans.Il vit également les autres membres de sa famille qu’il n’avait pas revus depuis son départ pour le Canada.Nous avions alors, relaté dans les pages du “Lingot”, les péripéties de ce voyage.Deux frères de M.Jos Scremen, sont au Canada, ce sont: Ferrucio, d’Arvida employé à l’usine de minerai No 2 et, Vito.Il demeure à 555 rue Hunt, Arvida.Il est membre de la Caisse de Retraite, et d’Assurance-vle, de la Compagnie depuis sa fondation.LA DÉDICACE DE.(suite de la 1ère page) l’Evêque de Chicoutimi et celui-ci répondra.A l’issue de la messe, une photographie du clergé et des paroissiens sera prise près du portique de l’église.Enfin, un banquet sera servi dans la salle du couvent à tous les invités.Nous incitons tous les fidèles a suivre pieusement ces cérémonies qui remontent aux premiers âges de l’Eglise et qui sont de nature à leur obtenir de précieux avantages spirituels.BUVEZ MAPOUE DEPOSEE Jouez rafraîchi Tél.: 203 ALPHONSE ROSS TAXI >517.rue MELLON, Arvida - TAXI RKI’KLSENTANT DE JOS.BLACKBURN DIRECTEUR DE FUNERAILLES — EMBAUMEURS SERVICE D’AMBULANCE — SALONS MORTUAIRES W 36 AV.BEGIN TEL.: 5511 CHICOUTIMI PNEUS - PEINTURE ~ BATTERIES UNITED AUTO PARTS SAGUENAY - LTD - Pièces de rechange, reconstruction à neuf et échange de moteurs pour toutes marques d'automobiles et de camions.LEO TREMBLAY Gérant Tél.: 4478 et 4479 326, Boni.Lamarche Chicoutim C’EST UN PLAISIR DE BOIRE EMBOUTEILLEUR AUTORISE DELICIEUX ADRIEN SAUCIER Tél.: 146 Arvida y*.t -H&4 .CHEZ VOTRE FOURNISSEUR! TEL.463 ARVIDA.P.Q.H Vs!» ACHETEZ CHEZ ET ECONOMISEZ CHICOUTIMI 4436 - 4437 ARVIDA Phone 599 JONQUIÈRE 1150-1151 ¦i WM ¦B ¦¦ \ m m i m m m ¦ ¦ il \TJ YOUR FURS DESERVE DO NOT WAIT UNTIL FALL ! ! I 1 I / Page 4 Le Lingot, Arvida, jeudi 28 septembre 1950 Le Lingot Un Journal du Saguenay Journal hebdomadaire publié par le Service de l'Information des usines d'Arvlda de l'Alumlnuro Company of Canada.Ltd., et Imprimé par l'Imprimerie du Saguenay, Limitée, à Chicoutimi.Directeur .M.Aimé Oagné Rédacteur en chef M Lucien LeMay ^ Rédacteur M Gérard Tremblay ^ Préposé à l'annonce M.Claude Nadeau Page anglaise Mr.William L.More Page feminine Mlle Teille Chlasson Photographe .M.Maurice Bégin Téléphone : 2324 Service de nouvelle : La British United Press Abonnement — sauf pour les employés d'Alcan — $2 par année Bien se nourrir pour bien se porter Hommage à un pasteur dévoué Mardi prochain restera une date mémorable pour les paroissiens de Sainte-Thérèse d’Arvida, puisqu’ils réaliseront ce jour-là leur rêve le plus cher - vieux de vingt-cinq ans - celui du parachèvement de leur temple paroissial.En même temps, par la consécration de cette eghse, ils célébreront le vingt-cinquième anniversaire de la fondation de leur paroisse.Le parachèvement de cette église paroissiale ne s’est pas fait tout seul et n’a pas été sans sacrifices de toutes sortes.Depuis le jour où il a fallu arrêter momentanément les travaux de parachèvement, les paroissiens ont travaillé d’arrache-pied, ont souscrit généreusement et largement, afin d'accumuler les fonds necessaires qui leur permettraient de reprendre les travaux.Après vingt-cinq ans, les travaux ont été repris et son maintenant terminés.Aujourd’hui, les paroissiens prennent possession d'une des plus belles église du diocèse; une église digne de kur patronne, digne de la cité et, surtout, une église entièrement payée.A la réalisation de ce rêve, il faut associer celui qui, depuis vingt-cinq ans, se dévoue sans compter pour le bien spirituel et temporel de ses ouailles.Nous avons nommé M.le curé Jos.Lévêque.Il y a vingt-cinq ans, M.le curé Jos.Lévêque, alors professeur au séminaire de Chicoutimi, arrivait à Arvida, à la suite des ingénieurs chargés de la construction de notre cité, pour apporter un message de paix, de dévouement, de charité chrétienne.Et, depuis ce jour, sans prendre aucune vacance, il n’a jamais cessé d’être à la tâche.Beau temps, mauvais temps, le jour comme la nuit, on l’a vu aux premiers jours de la cité, chausser les bottes pour parcourir les rues détrempées et boueuses; l’hiver, chausser les raquettes afin d’aller porter les secours de la religion à une âme malade ou à un mourant.Jamais il n’a laissé vain un appel de secours.Depuis le jour où Son Excellence Monseigneur Labrecque le chargeait de diriger la paroisse Sainte-Thérèse d’Arvida, il s’est donné et continue de se donner sans compter et sans attendre quoi que ce soit.Il n’a pas craint en maintes occasions de prendre position et même de perdre quelques amis, lorsqu’il savait une cause bonne et juste.Ils furent les premiers par la suite à reconnaitre ses grandes qualités et surtout sa sincérité.Lorsqu’il s’est agi, il y a vingt-cinq ans, de construire l’église paroissiale, ü n’aurait pas craint, nous rapporte-t-on, d’y aller de ses propres deniers afin d’éviter certains frais à ses paroissiens.Si l’argent de ses paroissiens est sacré, ses biens personnels sont à la disposition des largesses de son coeur.En reconnaissance de son dévouement et désirant reconnaitre son travail, Son Excellence Monseigneur Melançon a tenu à honorer d’une façon toute spéciale M.le curé Levêque en le nommant chanoine honoraire de son diocèse.L’honneur qui échoit au nouveau chanoine, rejaillit sur tous les paroissiens de Sainte-Thérèse et de la cité d’Arvida.Les citoyens ont donc ra4son d’être fiers de leur premier pasteur, qui a beaucoup mérité d’eux.A.GAGNE Tribute of a Devoted Pastor Next Tuesday will be a memorable day for the members of the Ste-Thérèse Parish of Arvida, as on that day they will realize the dream they have cherished for twenty-five years - that of completing their parish church.At the same time as this church is consecrated, they will celebrate the 25th anniversary of the fundation of their parish.The completion of this church is not the work of one individual, and was not accomplished without sacrifices.Since the day when they had to stop the work momentarily, the parishioners have worked ardently, and have subsribed generously and in large numbers, in order to gather together the necessary funds which would permit them to take up the work again.After twenty-five years, the task was begun again and the work is now finished.Today the members of this parish have one of the most beautiful churches of the diocese; a church which is worthy of its patron saint, worthy of the city and moreover a church which is entirely paid lor With the realization of this dream must be associated the name of one who, for twenty-five years, has devoted himself without respite to the spiritual and temporal welfare of his flock.We refer to Father Joseph Le-véque.Twenty-five years ago, Father Levêque, who was then professor at the Seminary of Chicoutimi, arrived in Arvida on the heels of the engineers in charge of the construction of our city, bringing a message of peace, devotion and Christian charity.And since that day, without taking a single vacation, he has never left his task.In good or bad weather, day or night, he could be seen during those first days of the existence of the city, wearing rubber boots to negociate the wet and muddy streets, or in winter, wearing snow shoes in order to bring the comforts of religion to a sick or dying person.He never left an appeal for apsistan-ce unanswered.Since the day when His Excellency Bishop Labrecque entrusted to him the care of Ste-Thérèse Parish of Arvida, he has given freely of himself and continues to do so without expecting anything in return.On many occasions he has not hesitated to take a firm stand, and even to lose a few friends for a cause which he knew to be just and right.Such people were the first to recognize thereafter his great qualities and especially his sincerity.When twenty-five years ago he was busy with the construction of the parish church, he did not hesitate to use money from his own pocket in order to spare expenses to his parishioners.While holding sacred the money contributed by his parishioners, he used his own with a free hand.In recognition of his devotion and fruitful labours, His Excellency Bishop Melançon has chosen to honor Father Levêque in a special way in appointing him Honorary Canon of the diocese.The honor thus bestowed on the new Canon is reflected on all the parishioners of Ste-Thérèse and of the City of Arvida.Our citizens are justly proud of their first pastor to whom they owe so much.(SUITE) Un article dans Saturday Night donne l’explication: “Ce n’est que lorsque les investigateurs pénétrèrent dans les cuisines qu’ils découvrirent que les habitants se suicidaient pour ainsi dire par la manière de cuire leurs aliments.“Ils pelaient leurs pommes de terre avant de les faire bouillir, et leur faisaient perdre ainsi 50 pour cent de leur acide ascorbique; ils les faisaient cuire le matin pour les manger le soir quand tout l’acide ascorbique était perdu.Les choux perdaient 90 pour cent de leur a-cide ascorbique par une cuisson d’une à deux heures.La deuxième enquête révéla un meilleur état de choses, d’après le rapport du Dr Russell M.Wilder de la Mayo Foundation en décembre dernier.Le gouvernement suivit les recommandations des docteurs.La farine fut enrichie de thiamine, niacine, riboflavine, fer et calcium, et la margarine fut fortifiée de vitamine A.On importa du lait en boite, on donna du jus d’orange aux femmes enceintes et nourrissant leur bébé.Les écoliers reçurent du lait et de l’huile de foie de morue.Ce régime sous une forme à laquelle la mauvaise cuisson ne pouvait pas nuire, produisit d’excellents résultats.Le taux de mortalité tomba de 12.1 à 10.5 par mille; la tuberculose causa beaucoup moins de décès, 101 par 100,000 au lieu de 135; la mortalité infantile baissa en trois ans de 102.3 par mille à 61; et — fait important — les entants, au lieu d’avoir l’air morne et abattu comme au cours de la première visite, étaient devenus “bruyants, turbulents et questionneurs, comme il convient à tous les enfants.’’ Il ne faut pas croire que Terre-Neuve soit seule à souffrir de la sous-alimentation due à la mauvaise cuisson.L’Université de Pennsylvanie a fait la même découverte parmi des familles riches.Outre le choix des aliments et la manière de les faire cuire, il faut la variété.La science est capable d’analyser une côtelette de porc et déterminer son contenu en protéine, mais elle ne peut pas trouver si elle plait à celui qui la mange et s’il la mange parce qu’il a faim ou parce qu’elle fait un plat appétissant.Le meilleur moyen est de varier le régime et la manière de cuire les aliments.Les arachides sont nourrissantes et il y a 105 manières de les préparer.Le fromage est une forme concentrée des plus importants éléments nutritifs du lait, et le New Yorv Times a annoncé récemment un livre contenant 250 recettes pour faire des plats au fromage, depuis les hors-d’oeuvres jusqu’au dessert., Mangez ce qu’il vous faut Chaque âge a des besoins spéciaux, et ils sont tous importants.Jusqu’à 20 ans, nous avons besoin d’aliments propres à nous sustenter, à nous faire arriver à l’âge mûr, et à parfaire notre éducation.Les exercices physiques, les études à l’école et à la maison, la tension des examens et les troubles généraux de l’adolescence, tout cela fatigue le corps.Il est important de bien se nourrir, et très souvent une tartine de confiture ou de beurre d’arachide et un verre de lait après l'école, peuvent faire des merveilles.é En vieillissant, et quant nous ralentissons l’allure, nous n’éprouvons plus l’énergie de la jeunesse et nous ne forçons pas nos muscles.Nous avons besoin d’un montant raisonnable de protéine et nous devrions nous en tenir aux aliments que nous pou-vous digérer facilement.N’oublions pas qu’il nous faut encore du lait, des fruits et des légumes en pleines portions., Les ménagères font la loi en ce qui concerne la table dans leur maison, mais elles n’observent pas toujours leurs propres règles.Les hommes se nourrissent mieux que les femmes, d’après les rapports, mais ils manquent de vitamine C parce qu’ils s’imaginent que les salades et les légumes crus sont bons seulement pour les lapins.En général, ils font un bon repas à midi, tandis que les femmes se contentent de grignoter quelque chose.Les hommes mangent beaucoup, même s’ils mangent mal.Une enquête parmi des familles de Philadelphie jouissant d’un revenu de $2,500 et plus a révélé que quatre sur cinq femmes mariées souffraient de sous-alimentation.Trop manger “Davantage’’ ne signifie pas nécessairement “mieux’’ en matière d’alimentation.Un poète chinois a dit: “Il fait certainement bon d’avoir le ventre bien rempli: tout le reste est du luxe.” Et donne peut-être aussi un mal de ventre.Un gros repas de temps à autre importe peu; ce sont les excès de table continuels qui nous accablent et nous dépriment.Si vous voulez manger comme un bûcheron, faites le même travail qu’un bûcheron.L’obésité st un grand problème.Elle raccourcit la vie, diminue le rendement et nous rend plus susceptibles à de nombreuses maladies.Le Dr Pett a dit en 1948 à la suite d’une enquête “nous avons rarement trouvé dix cas d’obésité sur cent dans tous les districts.” Rien ne sert de demander au docteur si "le rôti de porc engraisse”.Comment pourrait-il y répondre sans savoir combien de fois vous en mangez, combien vous en mangez à la fois, combien vous prenez d exercice, et de combien de calories votre corps a besoin.Tous les aliments nourrissants nous engraissent si nous en mangeons trop.La Banque Royale du Canada MU* AIMÉ «AMMÉ LA FANFARE PERD UN DE SES MEILLEURS MEMBRES C’est avec regret que nous avons appris, la semaine dernière, le départ d’Arvida d’un de nos citoyens des plus actifs et des plus dévoués: M.Stéphane Babin, secrétaire de la fanfare d’Arvida.M.Babin vient d’accepter une position comme chef du département de la sécurité à la nouvelle usine de la Quebec Iron & Titanium Corporation, qui est présentement en construction à Sorel.Il entrera en fonction au début de la semaine prochaine.Tout en nous réjouissant de la nomination de “Steve”, comme tout le monde se plait à l’appeler, il faut regretter son départ, car la cité perd un de ses meilleurs ambassadeurs et la fanfare d’Arvida, avec qui il était associé depuis plus de 15 ans, perd un gros morceau.Elle perd son inspirateur, soit un peu de son âme.Steve et Aldo Lorenson, président de la fanfare, formaient la plus belle équipe; le premier, tout feu tout flamme, entreprenant aux grandes idées, le second, pratique et pondéré.Ces deux associés, animés du même esprit, ont su conduire jusqu’ici notre fanfare vers des succès toujours grandissants.Le vide que crée le départ de Steve sera difficile à remplir.Bien qu’il est vrai que tout homme est remplaçable, nous ne croyons pas que la fanfare pourra, du jour au lendemain, trouver un homme aussi compétent et aussi dévoué.Nous l’avons vu, quelques jours avant d’accepter sa nouvelle position, sacrifier ses vacances annuelles pour travailler à l’organ.sation du prochain concert de la fanfare en décembre.Serviette sous le bras, il s’en est allé d un marchand à l’autre, leur offrant de l’espace dans le programme souvenir.Combien, si dé' oués soient-ils, sacrifieraient ainsi leurs vacances pour une organisation quelconque?Peu! Steve est de la trempe de ceux qui, lorsqu’ils ont accepté une charge, n’ont pas peur de s’y donner corps et âme pour en faire un succès.Il rêvait de grandes choses pour la fanfare.Entre autres, il nous permettra cette indiscrétion une tournée d’amitié dans la province voisine en vue d’inviter le plus grand nombre de visiteurs à assister au festival des fanfares qui se tiendra tout probablement à Arvida en 1952 et qui coïncidera avec la célébration du 25ième anniversaire de fondation de la cité.Personnellement, nous avons eu beaucoup de plaisir à travailler avec lui lorsqu’il s’agissait de publicité pour la fanfare.Il avait une manière bien personnelle de nous demander, sans vouloir rien exiger, de publier une photographie, un entrefilet sur “sa” fanfare.Steve avait compris que le succès de toute organisation est intimement lié à la publicité.Aussi chaque semaine, il venait faire son tour au journal et s’assurer que le nom de la fanfare serait mentionné quelque part.Plusieurs asso-ciat'ons locales y gagneraient à suivre en cela l’exemple de M.Babin.Nous espérons que Steve Babin pourra venir de temps à autre à Arvida et surtout qu’il assistera au festival 1952.Entre temps, nous lui souhaitons tout le succès possible dans ses nouvelles fonctions.UN CINE CLUB Un ciné-club serait en voie de formation à Arvida.Ce club aurait pour but de grouper environ une centaine de cinéphiles intéressés à voir des productions cinématographiques de pays étrangers ou encore d’excellents documentaires rarement présentés à Arvida.De plus en plus, le cinéma européen, tant chez les Italiens que les Allemands, chez les Français et chez les Anglais, produit chaque année un très grand nombre de chefs-d’oeuvres qui, pour une raison ou pour une autre, ne sont jamais présentés sur nos écrans.C’est justement en vue de faciliter la présentation de ces films à un groupe choisi, que quelques citoyens sont présentement à travailler à l’organisation d’un ciné club.Moyennant une contribution annuelle les membres seront assurés d’assister au moins à dix et peut-être à douze représentations hors pair.Une salle confortable sera spécialement mise à la disposition des membres du club pour chacune des représentations.Comme le nombre de membres sera limité et qu’il ne comprendra que des adultes, il sera facile de montrer certains films qui actuellement ne peuvent pas passer sur les écrans de nos salles régulières.Il est bien entendu que l’organisation d’un ciné-club n’entrera aucunement en concurrence avec nos salles de cinéma, puisqu’il opérera sur le même principe que la Société des Concerts; seuls les membres étant admis.D’ici la semaine prochaine, les organisateurs de ce ciné-club espèrent être en mesure d’annoncer officiellement son organisation et commencer le recrutement.Toutes les personnes intéressées à devenir membres de ce club sont priées de suivre attentivement les prochains numéros de notre journal qui les renseigneront sur ce qu’elles devront faire pour en devenir membres.UNE FAMILLE CANADIENNE A L’HONNEUR La Légion Canadienne, lors de son récent congrès tenu à Winnipeg, a tenu à rendre hommage à une famille canadienne dont le recoid de guerre semble être unique au Canada et un des rares cas dans l’Empire Britannique.Il s’agit de M.et Mme Amédée Cantin, de McCreary, Manitoba, dont dix de leurs enfants ont servi dans l’armée active du Canada au cours de la deuxième grande guerre.Cinq des garçons ont servi dans l’Aviation Royale Canadienne, quatre dans l’armée et une fille dans le corps médical.Trois des neuf garçons ont fait le sacrifice de leur vie et sont morts outre-mer.Comme marque d'estime à l’égard de ce couple, la Légion Canadienne leur a présenté une photographie encadrée de leurs dix enfants en uniforme.La présentation a coïncidé avec le 40ième anniversaire de mariage de M.et Mme Cantin.Cette famille a certainement beaucoup mérité du Canada. Le Lingot, Arvida, jeudi 28 septembre 1950 Page 5 Nos contremaîtres Sous cette rubrique nous publions chaque semaine les photos, accompagnées d'une courte biographie, de chacun des contremaîtres des usines d'Alcan d’Arvida.Nous voulons par là, rendre hommage à ces membres de la direction, responsables du bon fonctionnement des usines locales.M.ADEODAT PARENT, 571, rue Hunt, Arvida, est contremaître du quart B de la salle de cuves 40.Né à Luceville, Rimouski, le 13 octobre 1911, il est marié à Mlle Florentine Desbiens et père de 5 enfants.Il est au service d'Alcan depuis 22 ans et membre de la caisse de retraite et d'assurance-vie.Ses passe-temps sont le hockey, la radio et le baseball.M.LEONIDAS SIMARD, 169, rue St-Clément, Jonquière, est contremaître du quart F dans la salle de cuves 20.Né à Jonquière le 9 novembre 1909.il est marié à Mlle Rose-Alma Girard et père de 6 enfants.Il est au service d’Alcan depuis 12 ans et membre de la caisse de retraite et d'assurance-vie.Ses passe-temps sont la lecture, la radio et le cinéma.m 4*r j ** vl ->*r '¦* M WELLIE GIRARD, 573, 12ième Rue, Arvida, est contremaître du quart D des salles de cuves 20-21.Né à Lowell, Mass., le 1er juin 1904, il est marié à Mlle Cécile Turcotte et père de 6 enfants.Il est au service d'Alcan depuis 13 ans et membre de la caisse de retraite et d’assurance-vie.Ses passe-temps sont le baseball et le cinéma.M.JEAN BEAUMONT, Rang St-François, Jonquière, est contremaître du quart G de la salle de cuves 21.Né à St-Henri, Lévis, le 4 mars 1907, il est marié à Mlle Ma-rie-Rose Tremblay et père de 3 enfants.Il est au service d’Alcan depuis 21 ans et membre de la caisse de retraite et d’assurance-vie.Ses passe-temps sont la pêche, le jardinage, la menuiserie et la peinture.tÊÊXSktJtt SÆ(: ' ni ?- M.ISIDORE DUCHESNE, 176, rue St-Laurent, Jonquière, est contremaître du quart B dans les salles de cuves 22-23.Né à St-Hylarion, Charlevoix, le 2 juillet 1904, il est marié à Mlle Gabrielle Gilbert et père de 12 enfants.Il est au service d’Alcan depuis 15 ans et membre de la caisse de retraite et d’assurance-vie.Ses passe-temps sont le hockey, la lecture et la radio.M.ANTONIN LECLERC SE CONSTRUIT M.Antonin Leclerc 40 ans, célibataire chef opérateur à l’usine d’acide du département de la cryolithe s’est construit une sunerbe résidence en trois mois et demi.Très attrayante, avec son lambrissement extérieur de brique elle est sise au no 213 23ième rue.M.Leclerc confiait à notre représentant qu’il avait beaucoup travaillé et fait de nombreux sacrifices afin de se construire.Il demeure avec son frère Gaston et sa soeur, mariée à M.Ro’and Brodeur et mère d’une gentille fillette.On voit ici de gauche à droite: M.Antonin Leclerc, ouvrant sa porte, Mme Brodeur et M.Gaston Leclerc.m m valeurs de pneus iïïv.>51 .¦ U.\ ancien Arvidien reçoit une bourse d'études La dernière livraison de “l’Ovale”.publication de la Canadian Industries Ltd., nous apprend qu’un de nos anciens employés, M.B.-J.Tre' e van, étudiant à l’Université McGill, venait de se voir décerner pour la deuxième année, une des bourses C-I-L.Chaque année cette compagnie décerne trois bourses d’études aux étudiants des universités canadiennes.Ces bourses ont été fondées dans le but d’encourager les étudiants post-universitaires en chimie et conduisent le plus souvent à un doctorat ès sciences.Ces boursiers sont choisis par chaque université intéressée et y travaillent sous sa direction et son contrôle dans n’importe quelle branche de la recherche chimique.M.Trevelyan a été au service d’Alcan à Arvida de 1944 à 1947.Il est diplômé de l’Université McMaster.Il espère terminer ses recherches de doctorat pendant la prochaine année académique.On n'est pas intéressé aux clubs On a guère porté d’intérêt à la formation de clubs d’échange de livres, de bridge, d’élocution et de cribbage.De tous ces projets on a reçu qu’une seule demande, pour le cribbage.Comme il fallait au moins dix membres pour chacun de ces item on a tout simplement fermé l’inscription.M.Stéphane Babin à Sorel M.Stéphane Babin, inspecteur de sécurité dans notre usine depuis trois ans et autrefois employé au département de la Zone Urbaine, vient de quitter la Compagnie, pour aller occuper un poste important à Sorel.M.Babin qui est employé de la Compagnie depuis près de 12 ans, et qui a occupé la charge de secrétaire de la fanfare d’Ar-vida de nombreuses années, sera à partir du 2 octobre en charge de la sécurité à la Québec Iron & Titanium Corporation de Sorel.Mme Babin et ses quatre enfants, le rejoindront dans quelques mois.Chicoutimi-Nord progresse La population de Sainte-Anne de Chicoutimi a passé de 1500 âmes à 4500 âmes ces toutes dernières années.On projette d’y construire un nouveau système d’aqueduc au coût de $250,000, Vous serez le seul à en souffrir si vous ne portez vos verres seulement lorsque le contremaître est aux environs.Louis-H.Boivin, O.D.OPTOMETRISTE, Examen de la vue 360, rue St-Dominique, Tél.: 1196 JONQUIERE -•91 Dominion Royal "Peorless” Nous vous épargnons je * l’argent sur des pneus de qualité aux plus bas prix.Voyez-nous aujourd’hui Ivor Côté Boivin Auto Service Inc.332, rue Racine TéL: 3315 CHICOUTIMI AUTOMOBILES A LOUER Si vous désirez voyager en toute sécurité et à peu de frais, vous pouvez vous procurer une voiture pour promenades et vacances en vous adressant à: RAYMOND BOIVIN 254, 22e Rue Tél.: 416-J sonnez 18 T/ ^ V'S.~ \pi lïl ¦ ¦< Voici deux des magnifiques verrières qui ornent les fenêtres de l’église Sainte-Thérèse d’Arvida et qui relatent deux épisodes de la vie de sainte Thérèse-de-l’Enfant-Jésus.Celle de gauche représente l’apparition de la Vierge au sourire et celle de droite la demande à Sa Sainteté Léon XIII d’entrer au Carmel malgré son jeune âge.C’est la première église à posséder des verrières racontant la vie de sainte Thérèse.Cette oeuvre une fois terminée comprendra quatorze verrières.M.Ernest Blackburn est fêté On a fêté récemment à Chicoutimi M.Ernest Backburn qui fut pendant quarante ans au service de la Commission scolaire de Chicoutr mi et dix-huit ans commissaire d’é cole.M.Blackburn vient de démis sionner.Plus de cent invités s’é taient rendus au manoir Clairv’al à l’occasion de cette démonstration d’estime.M.Blackburn est le beau-frère de M.le chanoine Joseph Lé-vêque, curé d’Arvida et de M.l’abbé Arthur Lévêque, curé de St-Lau rent.IMPOT SUR LE REVENU F.-X.BLAIS Spécialiste EDIFICE MURDOCK APP.304 TEL.: 3606 CHICOUTIMI Spécialiste de la vue ûr Daniel Warren o.d.Docteur en optométrie.BUREAU A ARVIDA Tous les mardis soir de 7 h.à 10 h.Chez le Dentiste MARC-A.LEVESQUE 610 rue Mellon Tél.: 864 Chirurgien-Dentiste Dr Marc-A.Levesque HEURES DE BUREAU 9 A.M.à 12 - 2 P.M.à 5 LUNDI - MERCREDI VENDREDI 7 P.M.à 9 P.M.Pour toutes vos réparations de CLAVIGRAPHES de toutes marques, machines à additionner, caisses enregistreuses, balances calculatrices, etc., ainsi que service de pièces de rechange, adressez-vous à .Raoul Blackburn 66, Ave Bégin, Chicoutimi Tél.: 4122 Une garantie de trois mois accompagne toute réparations St-Joseph-d'Alma remporte le trophée Pour la troisième année consécutive, la ville de Saint-Joseph d’Alma remporte le trophée du concours de Prévention des Incendies.,La ville d’Alma gagne le concours pour les villes possédant une population variant entre 5,000 et 15,000 âmes., Aimas BRASSARD COURTIER EN IMMEUBLES Au service du public pour toute transaction immobilière BUREAU ET RESIDENCE 186, VAL RACINE Chicoutimi, TéL: 5422 Jean Gaudreault, D.C.CHIROPRATICIEN 25, rue Taché , CHICOUTIMI \ Tél.: bur.: 4394; rés.: 5340 Dr Chs-Eug.Massicotte CHIRURGIEN-DENTISTE TéL.3293 Dr Edouard Beaulieu CHIRURGIEN-DENTISTE 312-A rue Mellon — Arvida TEL: 696 (Au dessus du Magasin E.M.) Léopold Côté L’aMteot rapréMDtut I VOYEZ-LE FOI II LADDiT/osNcusE "Remington La Librairie Comm«relaie, Liée >>• CHICOUTIMI Le meilleur Ami de l'automobiliste M w * Puissance supérieure * Economie supérieure • Moins d’entretien • Plus longue durée Assurez-vous un bon départ.Les batteries GM.ont tous les avantages que désirent tous les automobilistes.PROCUREZ-VOUS votre Batterie G.M.chez COTE B0IVIN AUTD SERVICE INC.La maison de conflane.Distributeur en gros des pièee.et accessoires GM 332, rue Racine Tél.: 3315 CHICOUTIMI 1/ /
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.