Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
jeudi 14 septembre 1950
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (4)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1950-09, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
I Lin Un Journal du Saguenay - Volume VIII ArVIDA, JEUDI 14 SEPTEMBRE 1950 Numéro 16 La Fanfare d'Arvida à la Malbaie Elle était invitée à clôturer le congrès de l'union des municipalités de la province qui avait lieu au Manoir Richelieu.La fanfare d’Arvida était, samedi dernier, l’invitée de l’Union des municipalités du Québec, en congrès au manoir Richelieu de La Malbaie.Elle donna aux hôtes de ce magnifique endroit de villégiature, un concert qui fut fort goûté.Près de quatre cents délégués des municipalités québécoises assistaient à ce congrès.Il s’y trouvait des représentants de toutes les professions et de toutes les classes de la sociétés.Lors du grand festival de l’association des fanfares amateurs de la province de Québec, on n’avait pas été sans remarquer la tenue de la fanfare de notre ville et c’est alors que le Président de l’Union des municipalités demanda à S.H.le Maire d’Arvida que ce corps de musique vint clôturer le congrès de La Malbaie.Les édiles de notre ville ont bien compris l’importance et la propagande que revêtirait pour la région en général et la Cité de l’aluminium en particulier, l’acceptation d’une semblable invitation.C’est ainsi que La Fanfare d’Arvida est devenue l’ambassadrice de toute la région à ces importantes assises.A leur arrivée au manoir, les musiciens qu’accompagnaient M.E.Muckle, échevin et madame Muckle furent reçus par le Maire Fay et madame Fay qui assistaient à ce congrès.Le concert eut lieu sur la terrasse de l’hôtel dans ce décor incomparable qui attire les touristes de toute l'Amérique.Immédiatement après l’hymne Nationale, S.H.le Maire de Montréal qui était au nombre des congressistes, ne cacha pas son contentement en disant à l’adresse de M.Jean Back et de ses musiciens: Je vous félicite, vous avez joué le O Canada de superbe façon et comme rarement je l’ai entendu.Le président de la fédération des maires du Canada, S.H.le maire H.-P.Boivin, de Granby, s’adressant ensuite à l’auditoire, dit que c’était un grand honneur pour les délégués que de recevoir une fanfare qui s’était distinguée lors du festival des fanfares amateurs de la province qui eut lieu récemment dans sa ville et il remercia les autorités de la ville d’Arvida dont MM.Fay et Muckle étaient les représentants, d’avoir autorisé un tel voyage pour venir les récréer par une aussi belle musique.Puis il invita S.H.le Maire d'Arvida à présenter lui-même la fanfare.Son Honneur le maire Fay fit d'abord une délicate allusion au récent congrès des maires canadiens à Saskatoon, congrès qui symbolisait l’union des races qui composent notre pays, puis il dit que la fanfare de sa ville était à La Malbaie non seulement pour déverser des flots d’harmonie mais pour consacrer, pour ainsi dire, son ardeur et son assiduité au travail.“Tous ces musiciens, dit-il, sont des employés qui travaillent huit heures par jour et qui trouvent malgré cela le temps de se réunir deux fois la semaine pour étudier la musique et en faire bénéficier leurs auditeurs.La Fanfare d'Arvida représente ici toute la région et rend hommages à toute ia province." Voici les pièces qu interpréta ensuite la fanfare sous la direction de M.Jean Back: O CANADA 1- Spirit of America, Marche F.Sordillo 2- Chocolate Soldier, Ouverture Oscar Strauss 3- Serenade of the Bells, Populaire Al.Goodhart 3- Clarinet Polka, Polka K.Etchner (Solistes) P.Tanguay - Fernand Simard - R.Copland.4- Show Boat, Selection Jerome Kern 5- Knightsbridge March, Marche Eric Coates Durant l’intermède, les membres de la fanfare et leurs invités é-taient les hôtes des congressistes.Ils assistèrent le soir à un parti de natation à la piscine du manoir «t.avant de s’embarquer pour le retour, furent les hôtes de S.H.le Maire d’Arvida à un vin d’honneur.Les voyages, aller et retour, à bord de deux spacieux autobus de la Compagnie d’Autobus Saguenay, conduits par MM.Ronald Grimard et Gaston Morin s’effectuèrent a-vec beaucoup de gaieté et d’entrain, ce qui fit trouver ces routes auxquelles on est déshabitué, moins sinueuses et moins poussiéreuses.Somme toute, ce fut une merveilleuse randonnée qui prouva une fois de plus que le Saguenay avait d’excellentes gens et d’excellentes fanfares."Le Lingot" Nos lecteurs sont priés de prendre note que, depuis jeudi dernier, notre journal occupe maintenant de nouveaux locaux situés au deuxième étage dans l’ancienne aile du bureau principal.La salle de rédaction ainsi que les différents services des annonces, de l’abonnement et de la distribution occupent la chambre 122 et le numéro de téléphone est 2324.Le directeur du journal occupe la chambre 121 et son numéro de téléphone est 2374.Les employés de l’usine peuvent facilement se rendre à nos bureaux en se servant de l’entrée située à proximité de la barrière principale.Pour le moment le service de la photographie demeurera à l’annexe du bureau principal.L’on devra toutefois noter le numéro de téléphone qui sera dorénavant: 3222.A la Société des Concerts Alice Howland remplacera Dorotay Sarnoff La Société des Concerts d’Arvida désire faire part à ses membres qu’elle ne pourra pas présenter Mlle Dorothy Sarnoff, soprano, tel que déjà annoncé, puisqu’il lui est im- 2983 élèves dan?les écoles de notre ville Aux nouveaux propriétaires d’Arvida Un grand nombre de nos employés sont à se faire construire une demeure dans l’un ou l’autre quartier de la ville et tout spécialement dans les alentours de la rue Burma.Quelques-uns d’entre eux ont déjà pris possession de leur nouvelle demeure.C’est notre intention au cours des prochaines semaines de publier les photos de ces nouveaux propriétaires.Nous connaissons déjà quelques-uns de ces derniers; mais notre liste n’étant pas complète, nous demandons à ceux qui se sont construit une maison depuis le 1er juin 1950 ou qui prendront possession de la leur au cours des prochains mois, de communiquer avec M.Claude Nadeau, au soin du Lingot; tél.: 2324.La Rédaction possible de venir à Arvida à la date prévue.Elle sera remplacée par Mlle Alice Howland, mezzo soprano, qui se fera entendre à Arvida le 20 février prochain.- En nous communiquant ce changement dans son programme de la saison 1950-51, la direction de la Société locale nous fait part également des jours où les autres artistes se feront entendre à Arvida.Le premier artiste sera John Sebastian, virtuose de l’harmonica, qui inaugurera la prochaine saison musicale le 27 novembre.Il sera suivi de Mlle Alice Howland, qui chantera le 20 février; et la saison se terminera le 21 avril, un samedi soir, avec Gregory Sandor, pianiste.Arvidien nommé à la J.E.C.centrale M.Armand Tremblay, fils de M.Edmond Tremblay, contremaître général de la salle de cuves 50, et demeurant à 301 rue Deville Arvi-da président de la J.O.C.diocésaine, a été nommé dernièrement dirigeant national du même organisme.M.Tremblay est parti pour Montréal où il s’occupera du mouvement Jéciste dans les écoles supérieures.M.Tremblay, qui s’est toujours occupé activement de l’organisation des terrains de jeux à Arvida, a fait ses études à l’Ecole St-Joseph et à lEcole Supérieure Notre-Dame d’Arvida.Au moment de sa nomination, il poursuivait son cours classique au Séminaire de Chicoutimi.Hôtes des scouts La troupe Saint-Louis-de-Gonza-gue d’Arvida avait le plaisir de recevoir en fin de semaine dernière, la visite de M.le chanoine Drouin, de Montréal, et de M.Jean-Louis Houle, commissaire scout de la même ville.L^on.Talbot visite son comté L'hon.Talbot, député de Chicoutimi a terminé la semaine dernière la visite de nombreux centres ruraux.La tournée de M.Talbot dans son comté a duré une quinzaine de jours.Selon un relevé préliminaire, que nous avons fait au lendemain de la rentrée des classes aux différentes écoles d’Arvida, l’inscription des élèves atteint cette année le chiffre record de 2,983 et dépasse par près de 300 le nombre d’élèves de l’an dernier.Les élèves fréquentant les écoles tombant sous la juridiction de la Commission scolaire d’Arvida, sont au nombre de 2,780, alors que ceux fréquentant l’Arvida High School sont au nombre de 183.Dans le premier cas c’est une augmentation de près de 300, alors que l’école protestante compte 13 élèves de plus.Voici comment s’établit, par classe, le nombre d’élèves fréquentant les écoles de la Commission scolaire d’Arvida.Ces chiffres compren- nent les garçons et les filles.1ère à 7ième année: ________ 2,129 8ième et 9ième année: ________ 321 10e, lie, et 12ième année:______80 Cours classique: ______________ 55 Cours commercial (filles) _____ 46 Cours commercial (garçons) : __ 27 Ecole technique: _____________ 122 Au delà de 122 élèves comparativement à 100 l’an dernier ont été acceptés pour suivre les cours à l’Ecole techniqce locale.Faute d’espace, la direction a dû en refuser une trentaine environ.Le cours classique marque lui aussi une augmentation sensible avec sept élèves de plus.La commission a cette année 29 classes, soit onze de plus que l’année dernière.LEUR PASSE-TEMPS M.Henry Hanson, horticulteur L'ho-\icu.,\ u.re ost un passe-temps agréable.cJt payant.Comment M.Henry Hanson est devenu horticulteur.M.Henry Hanson, 36 ans est ingénieur spécial de l’International Business Machine auprès de l’Alu-minum Company of Canada Ltd a Arvida.Il est en contact permanent avec la compagnie depuis que celle-ci a adopté le système I.B.M.en | 1945.S’il ne travaille pas directement pour notre compagnie M.Hanson est toutefois considéré comme un “alcanais” par ses compagnons re serait profitable.Lorsqu’il est arrivé ici, M.Hanson ne connaissait rien en jardinage, et c’est dit-il, au contact des bons jardiniers ar-vidiens qu’il a pris goût à la culture des légumes et des fleurs.Dès sa première année, il obtint des prix à l'exposition horticole et c’est à la suite de ces succès qu’il décida de faire de la culture, son passe-temps favori d’été.Cette année, lors de \ X ¦ .- T'j;' n JjJgiM WBX ¦ -iïS-::V¦ ' -'“O :s ï 5:.ï: .J 1 > de travail.C’est un grand type sympathique, qui aime rendre service et qui parfois doit tirer ses amis de situations assez critiques, lorsqu’ils sont aux prises avec des problèmes mécaniques, relevant de son métier.M.Henry Hanson, est un horticulteur passionné et si vous voulez lui faire plaisir vous n’avez qu’a lui parler d’une certaine variété de fleur et d’un légume dont la cultu- *.L «C*.Æ I l’exposition horticole il décrocha un total de $17.25 répartis en 15 prix.De plus, il se classa deuxième dans le concours des parterres dans la section “D’’.Si l’horticulture a son côté amusant, elle a aussi son côté pratique.Les patates récoltées par .Hanson lui permettront de manger tout l’hiver ce tubercule sans avoir à (Suite à la 10e page) V , 'l t # Page 2 1Æ IjINGOT, ArVIDA, JEUDI 14 SEPTEMBRE 1950 NORWOOD'S OLD MEN SURPRISE TECHNICAL "A" TEAM im ÜÉ IIIJ "I * aUL 5 ., .Last Wednesday night the team (?) pietured above defeated the Teehnieal “A” softball team by a sco-r?of 12 to 10.Without doubt this is the most experienced team in Canada.Kneeling left to right: Maurice Pelletier.Jim Horwood.Fred Barker.Bill Wallace, Corv Wall.Harry Whicher.Standing left to right: Dutch Turney.Bill Patterson, Dick Donohoe.Stu McConnell, Cord.Clement, Jim Wright, Jack Miller, Hal Butter-1 il’.Bill Russell, Barney Nasmith, Ken Archibald, Les Russell.Supervisory Staff Wins Last Wednesday, Jim Horwood proved to everyone why he is called "Cagey Old Jim”.He was able to find more loop-holes in the official softball rules than a sea-lawyer could.At one point he proved to everyone’s satisfaction that it was perfectly legal to have sixteen players on the field at once.It is reliably reported that Jack Miller came back from India two months early so Jim could.have him in condition for this game.The most surprising part of the whole situation was that there were eighteen individuals in the Technical Department and the Chemical Division who were young enough to play softball.Well, enough said abou* the winners, or has too much been said already.Let's take a look at tne lesers.Pitching was Earl Routely, a master at the practice.However, his support as usual was not very good.Time after time errors were made at very crucial points which allowed runs to score.His counterpart on the old men’s team was Hal Butterill who received wonderful support throughout the game.Most of his support was in the quantity of the players rather than quality, but nevertherles it was support.Ernie Duquet, the manager of the “A” team, contends that the best players the Old Men had were Jean-Paul Lafrance, Percy McClellan and Vic Pilotte.Their names are not listed among the players but in a much more strategic spot, that of umpiring.If we were to select any stars of the game we would have to pick Dutch Turney of the winners and Mel McLeod of the losers.Without doubt though the real star was the master-mind of his team that was Jim Horwood.This last statement your reporter does not believe but Jim promised him a cigar if he could be written up as such.Arvida Community Concerts McNutt - Ducharme McNutt - Lemieux The Arvida Community Concert Association will begin its 1950-51 season on 27th November.There will be three concerts during the season, on 27th November, 20th February 1951, and the last concert on 21st April 1951.John Sebastian, harmonica virtuoso, will open the season on 27th November.Mr.Sebastien is the most widely recognized artist with the harmonica in the world today.Miss Dorothy Sarnoff who was originally scheduled to appear in Arvida in February 1951 will be unable to keep her engagement.J ,, J „ Miss Alice Howland, brilliant mez-'in, Naudllle an,d Mr.and Mrs.Le- zo-soprano, will replace Miss Sarnoff and will appear on 20th February.Mr.Gyorgy Sandor will close the season on 21st April, 1951.Mr.San A very pretty double wedding took place in the church of St-Geor-ge the Martyr, Arvida on Saturday, September 2nd, when Miss Pauline McNutt daughter of Mrs.William A.McNutt and the late Mr.McNutt was united in marriage to Mr.Howard Ducharme son of Mr.and Mrs.Raymond Ducharme, Isle Maligne and Miss Jacqueline McNutt to Mr.Oliver Lemieux son of Mr.and Mrs.Archer Lemieux, Arvida.Rev.K.Woodwark of the First United Church officiated.Mr.S.F.White was organist and Miss Bernice Rogers guest soloist.Summer flowers and lighted candlebra were used to decorate the church.The brides, who were given in marriage by their brothers, Albert and Lloyd, wore gowns of white satin with nitted bodice, sweetheart neckline and long sleeves finishing in points over the hands.Their finger tip veils were of white net bordered with tulle lace and were fastened to a cap of white satin.They carried bouquets of white gladioli.Pauline’s only attendant was her sister Irma who wore a gown of pale blue organdy and lace mitts.Her headdress and nosegay were of tea roses.The other bride Jacqueline was attended by Miss Muriel Lemieux sister of the groom.She wore a gown of pink organdy and lace mitts and her headdress and nosegay were of red roses.The groom Howard Ducharmes best man was his cousin Mr.Donald Bender of Kirkland Lake while Mr.Leonard Lemieux was best man for his brother Oliver.C.A.Mason and Norman Norman were ushers.Mrs.McNutt mother of the brides wore an afternoon dress of gray faille with black accessories and a corsage of red roses.Mothers of the grooms also wore afternoon dresses.Mrs.Ducharme’s being of navy crepe with navy accessories and a corsage of red gladioli and Mrs.Lemieux wore black crepe with black accessories and had a corsage of red roses.The reception followed at the Saguenay Inn Arvida.The bride’s table which had two wedding cakes was centered with a bouquet of white asters and baby mums.White candles were used.Later the bridal couples left by car for Lac Beauport, the Laurentians and other places.On their return Mr.and Mrs.Ducharme will reside Badminton E.I.C.News On Friday the 8th of September, the Saguenay Branch of the Engineering Institute of Canada, held its annual business meeting.The following slate of officers were elected and took over the affairs of the Branch: Chairman: Mr.J.F.Braun.Vice-Chairman: Mr.F.G.Barker.Executive Committee.Messrs.G.-K.Clement, (2 years).B.L.Davis, (1 year).L.W.Geake, (1 year).E.-W.McKernan, (2 years).J.Mercier, (1 year).D.F.Nasmith, (2 years).Ex-Officio.Executive Members: W.F.Campbell, G.T.Calby, F.H.Duffy, F.E.Hogg.Following the business meeting Mr.E.N.Coulthart presented Mr.Karl Roestad who described the construction of the new Aluminum Laboratory Building.Mr.Roestad illustrated his talk with samples of extruded sections of the type used in the construction of the building.A question period produced a lively discussion on the possibilities of aluminum.Mr.H.L.Collins Director of Aluminium Laboratories at Arvida, conducted the group on a tour of the new building.On the 26th of September, the Junior Branch of the E.I.C.will hold a “Smoker” at the Saguenay Inn to start the winter season.Mr.Harold Butterill, a recent addition to the Technical Department of Arvida Works will be the speaker of the evening.Mr.Butterill was formerly with the Departmeit of National Defense, and will make the subject of his talk “The Engineer’s Ap- Skelton-Tyndole Mr.and Mrs.Philip H.Skelton of Arvida, Que., announce the forthcoming marriage of their eldest daughter Anne Hale (Skelton) to William Shirley Tyndale, son of Associate Chief Justice Orville S.Tyndale, Chancellor of McGill University and Mrs.Tyndale of West-mount, Quebec.The marriage will take place in the Anglican Church, Magog, Quebec, on Monday, 9th October, followed by a reception at the Hermitage Country Club.Miss Mary V.Skelton will be Maid of Honour, for her sister; Miss Lois Tyndale will be Bridesmaid and Mr.Peter Greenwood will be Best Man.Arvida School Enrollment’ The Arvida Centre Badminton Club, formely called “Recreation Centre Badminton Club” will begin its activities on 1st October to terminate 29th April, 1957.If you are interested, please communicate with one of the following proach to Armament Design”, persons: Messrs: S.Sigouin, Tel.Alcan a nominal fee after the meeting.2212; A.Meilleur, Tel.Alcan 2320; On the 24th of October the an-A.Guimond, Arvida - 431; A.Mor- nual meeting for the election of se, Tel.Arvida 306.officers will take place.On the same Miss.Paula Gagnon, Tel.Alcan night films of industry will be 3259.shown.There have been 2963 students enrolled in Arvida Schools this Fall, this is a record number of students for Arvida.Of that number, 2780 are enrolled in schools coming under the Arvida School Commission.This is a gain of 300 over last year.There are 183 enrolled in the Protestant Schools, a gain of 13.Stan Rough Vanquishes Louis Mousseau TWIN SISTERS HAVE DOUBLE WEDDING *, Several weeks ago your reporter received a letter in the mail from Stan Rough with a request that it be printed immediately.This letter contained a challange to Louis „ , ^ .Mousseau to play a golf match; rfff°r this challenge was accepted immediately by Louis.Sunday the 10th of September the match was played Charlie Chalifour was the official umpire and your reporter the official score keeper.Perhaps the quality of play can best be described by quoting one of the spectators as he approached our foursome.To quote: “Hey Charlie, who is talking the best game now”.Always the answer was the same, Louis is winning the battle of words but Stan is winning the battle of pars.At one point the umpire quoted the rule about not talking when your opponent is putting but both contestants were talking so loud at that time that neither heard the umpire.mieux will reside in Arvida.Out of town guests were Mrs.J.-C.Arneau, Mr.and Mrs.H.McNeil and Mrs.I.C.Manzer aunts and uncle of the brides all of Fre- Saturday, September 2nd, Misses.Jacqueline and Pauline McNutt, twin daughters of the late Mr.William A.McNutt and Mrs.McNutt were married respectively to Mr.Oliver Lemieux, son of Mr.and Mrs.Archer Lemieux, Arvida, and to Mr.Howard Ducharme son of Mr.and - Mrs.Raymond Ducharme, Isle Maligne.The newly-weds are pictured above left to right: Mr.Oliver Lemieux, the former Miss Jacqueline McNutt, the former Miss Pauline McNutt and Mr.Howard Ducharme.Girls Wallop Taschereau Score 26 - 27 This story although concerning a softball game is about a golfer.Kay McCartin approached your editor about ten minutes before his deadline and complained because I had never wTitten an article about how good she was as a golfer.I promised Kay to write an article on her golfing for the next issue.Howevei right after left, Johnny Van Dam-mes stopped by and informed me that Kay’s golf has slipped very badly recently and was no longer worth writing about.So now I shall write about Kay as a softball pitcher.It seems that on Thursday evening the Arvida Sweeties, captained by Kay McCartin played the old, old men of Taschereau captained by Merle Washburn.In order to even the game a little bit.the girls agreed to lend the old men a tin.She allowed only four home runs and if the men had given her any support would have very easily won the game.Her counter-part on the other team, Jack Mundy, while hit very freely, received very good support from the girls and eventually won the game by a score of 27-26.Mr.Raymond Finney to Receive Degree Mr.Raymond Finney, son of Mr.and Mrs.Mathew Finney of Arvida, will receive his B.Sc.Degree (Aeronautics) from the Institute of Engineering, Aeronautical University, Chicago, Illinois, on September 21, 1950.Mr.Finney is one of the oldest natives of Arvida, having been born here in 1927.He graduated from Grade nine in 1945, and enlisted in the Pacific Infantry Force imme- dor is a pianist who has enjoyed dericton N.B.; Mr.and Mrs.J.outstanding success with the piano.Hephurn, Mr.and Mrs.E.Kelly, The first round Stan shot sensational golf, or at least it was sensational for Stan.At the end of the first nine holes Stan had won seven, Louis had won one and they had tied on one.Stan won the 10th hole and at that point began to feel great compassion for his opponent, or at least that was what he said.At any rate Louis took the next five holes which was enough incentive to make Stan forget any compassion he might have felt for Louis.Stan won the last two holes to win the match by four holes.In the team match Charlie Chalifour was able to carry Louis long enough to beat the More-Rough combination.The main event between Louis and Stan established a new high, even for golfers, for alibis on poor shots.The endearing terms used by the opponents on each other would delight a sea-captain’s ear.Arvida Kindergarten Association diately after graduating.Upon pitcher and catcher, who happened being discharged he enrolled at to be Kay and Helen Morrison.In Aeronautical University.For the return the girls were stuck with a past several summers he has wor- By musicians, themselves, and by | Mr.and Mrs.Patterson Isle Mali-1 couple real lemons, by the name ked in the drafting office of Arvi-musical critics, Mr.Sandor is con- gne; Miss Edna Ducharme Kirk- of Jack Mundy and Charlie Fox.da Works.Mr.and Mrs.Finney fee of $6.00 should be paid in ad- sidered to be the peer of anyone in ( land Lake and John Kelly, Chicou- i It was because of this game I am will journey to Chicago to see ! vance by cheque to the treasurer J.the field today.I timi.writing an article on Kay McOar- Raymond graduated.| Blenkiron, 14 Fourth St.The executive of the Arvida Kindergarten Association, meeting recently under chairman Dr.W.K.Gummer, decided to set September 21st as the deadline for applications for the kindergarten year starting on October 2nd.Parents of pre-school age children desiring to make application are asked to obtain the necessary form from the secretary, Mrs.C.B.Shipton, Tel.776-W.aiid return it before September 21st, for consideration by the executive.The large number of applications already received indicates that the maximum total of thirty pupils will easily be reached and parents are advised that they willl be notified by phone on acceptance of their children and that the monthly ^ 'j ! 'll Le Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre 1950 Page 3 Louis-Joseph, Léopold et Laurier Boivin au service d’Alcan Les frères Boivin que nous pré-, sentons cette semaine pour faire suite à notre série sur les employés d'Alcan, de la même famille, sont les fils de M.Amédée Boivin et de Marie Tremblay de Chicoutinû.M.Boivin le père, était charretier, et il fut un temps a l’emploi de Georges Vézina, ancien gardien de buts du Canadien a son atelier de menuiserie de Chicoutimi.Des trois Boivin de notre usine, que nous a-vons rencontré, deux demeurent à Chicoutimi, sur la rue Ste-Anne où ils sont nés et un est résident d’Ar-vida.M.Louis-Joseph Boivin, âgé de 41 ans est assistant opérateur à l’usine des Bouilloires (Boiler House No 1).Il est au service d'Alcan depuis 8 ans.De ce temps il passa quelques jours au service d’expédition 28 et à la cour, comme journalier avant d’être transféré définitivement à l’usine des bouilloires.Ses passe-temps favoris sont la pêche, le baseball et le hockey.Célibataire, il demeure dans sa propriété avec ses frères et soeurs à 87 rue Ste-Anne, Chicoutimi.M.Laurier Boivin 24 ans, est em ployé au revêtement des cuves de puis 2 mois.Il n’est toutefois pas nouveau dans l’usine puisqu’il travailla durant trois ans à l’usine des ' bouilloires No 1 (Boiler House) avec son frère ainé Louis-Joseph.M.Boivin passe ses loisirs a fréquenter les cinémas et à aller aux joutes sportives, principalement au hockey, en hiver.Il pratique aussi la natation.Il est marié depuis le 25 juillet à Mlle Huguette Tremblay, une Chi-coutimienne.Il demeure à 87 rue Ste-Anne, Chicoutimi.Il est mem-re de la Caisse de Retraite et d’As-surance-vie d’Alcan.LA MUSIQUE DIRIGER par JEAN HACK (Suite) i M.Léopold Boivin, 34 ans, est o-pérateur de pont-roulant au service 32 depuis 5 ans.Il est au service de la Compagnie depuis 10 ans et il fut employé comme opérateur de pont-roulant dans la section des salles de cupes 40 à 45.M.Boivin est un amateur de lutte et de hockey.Il consacre aussi beaucoup de ses congés à la pêche.Marié à Mlle Lucille Parent fille de M.Jean-Baptiste Parent d’Ar-vida, il est père de 3 fillettes.Il demeure à 320 rue Taschereau Arvida.Il est membre de la Caisse de Retraite et d’Assurance vie d’Alcan.Continuant une vieille tradition, les musiques militaires se mettaient “en cercle’’ pour donner leurs concerts.Les chefs, pour la plupart choisis plutôt pour leurs capacités de soliste, que pour de vraies aptitudes de chef, se mettaient au milieu du “rond”.Tous les musiciens, à distance égale de la “star”, s’efforçaient à l’accompagner aussi bien que possible.Cette façon de concerter s’est maintenue dans beaucoup de musiques d’amateurs jusqu’à la fin du siècle passé.Quoique presque complètement abandonnée depuis, on continue jusqu’à nos jours la construction de “kiosques” ronds pour des concerts d’harmonies et de fanfares en plein air, sans tenir compte du fait que cette forme n’a plus de raison d’être, puisqu’aussi les musiques militaires et d’amateurs se mettent presque sans exceptions en demi cercle “devant” les yeux du chef.En résumé, les fonctions de direction sont les suivantes: indiquer le “tempo” (cadence) régler les nuances et le passage de l’une à l’autre, équilibrer selon les besoins du moment l’équilibre sonore, préparer et appliquer les changements du tempo, faire “rentrer” les différents instruments aux moments indiqués, veiller à la précision de l’ensemble; régler l’accompagnement pour les solistes, laissant à ceux-ci le maximum de libertés.Le directeur doit imposer à ses musiciens l’interprétation et la conception (s’il en a une) du morceau en exécution et aussi en prendre la responsabilité.Il ne suffit pas d’indiquer, même avec précision, les cadences avec des mouvements de la baguette dont les suites de coups dans des directions varient selon des règles établies pour chaque genre de mesure (3/4, 4/4, 6.8 etc), d’augmenter ou de diminuer les largeurs des gestes pour obtenir une emplification ou une réduction ues sonorités, li est encore moins admissible qu'un directeur suive avec des mouvements plus ou moins vagues le jeu de ses musiciens, ayant comme seuie ambition de le faire commencer et cesser ensemble, (et combien il y en a qui se contentent juste de ça).Un directeur doit s imposer de loute façon, (même si ça ne plaît pas à tous les executants, même s’il y en a qui crient: “dictature!”) Mais, le meilleur directeur est sans moyens, s’il se trouve devant un ensemble d’executants incapa-oies et instruits seulement de la-çon rudimentaire.11 ne sulfit pas d’avoir appris, meme consciencieusement, le solfège pour pouvoir comprendre les indications rythmiques du directeur, etre capable de placer des notes la ou il le faut.Il ne suffit pas, d’avoir appris de jouer d’un instrument pour etre ca- 1 pabie de placer la bonne note là | ou il le faut, avec la prononciation et la nuance indiquée dans la partie et par le geste du chef.li faut avoir le bagage nécessaire, l'aptitude et surtout la volonté de s’élever du grade d’instrumentiste à celui de musicien.Directeur et exécutants doivent “se donner”, les uns aux autres pour pouvoir travailler en commun.Si le directeur peut souvent prévenir, les exécutants doivent être capables d’anticiper.Plus les instruments sont gros et encombrants (basses et percussion) plus cette sensibilité pour l’anticipation doit être développée, c’est justement cette sensibilité et la capacité de l’appliquer qui fait la différence entre les instrumentistes et les musiciens.Les exécutants doivent se respecter et respecter leurs camarades, sans cela tous les efforts du directeur pour les mettre en valeur en commun ou à tour de rôle restent vains.En parlant de son corps de musique un directeur bien connu disait: “C’est comme une chaine, mais la meilleure chaine n'est pas plus forte que son chainon le plus faible.” Ce n’est pas le nombre ou la masse d’instrumentistes qui font les bonnes musiques, mais l’équilibre des instruments el l'homogénéité des capacités des musiciens qui les jouent.Pour l’obtenir il faut de la volonté; quand il s’agit de musiciens a-mateurs, il faut surtout de la bonne volonté.Reste au chef de ne pas se comporter comme un métronome ambulant, mais, d'utiliser comme base les moyens corrects et clairs de la technique de la direction.Il doit entraîner par ses gestes et expressions, par la transmission de sa volonté et de son fluide, ses musiciens à des interprétations musicales et dignes d’intérêt.Jean BACK.Bibliothèque de TA.A.R.A.CATALOGUE Femme aux doux sourires (la) Leblanc Femme aux yeux fermés (la) L’Ermite Femme sans visage (la) Magali Femme aux yeux ouverts (la) L’Ermite Femme donnée en gage (la) Mageline Femme supérieure (une) Delly Ferme des pins (la) Bernard Festin des autres (le) Yver Festin des loups (le) Gailhard Fête de Salomon Féval NOUVEAUTES Agent double Ceux du 2e Bureau Cheval de retour Embardée (D Elixir de Suicide (D C.R.Dumas C.R.Dumas C.R.Dumas C.R.Dumas C.R.Dumas ACHETEZ CHEZ ET ECONOMISEZ CHICOUTIMI 4436 - 4437 ARVIDA Phone 599 JONQUIERE 1150-1151 Amateurs de chasse, ayez la sagesse de vous procurer à bonne heure, vos accessoires de chasse pour la prochaine saison.La hausse qui affectera les cartouches, fusils et canvas est inévitable.Procurez-vous aussi votre permis de chasse.Votre encouragement est toujours apprécié.ARVIDA SPORTING GOODS R E G'D SPORTS & CYCLES 195a, DAVIS BOB-R.LAROUCHE TEL: 632 tf^LOOK FRESH EVERY DAY EVERY DAY DF THE YEAR.Be well gromed and spotless-fresh for business or for fun.You will find that regular dry cleaning prolongs clothes life and can actually save you money.NETTOYEURS 217, DAVIS • CLEANERS • ARVIDA Tél.: 861 !1 ll B ¦!"’* YOUR FURS DESERVE -f PROFESSION^ touch DO NOT WAIT UNTIL FALL ! ! Qavt&, CHICOUTIMI Entrust them "RIGHT NOW" to our experts for: REPAIRING — REMODELING CLEANING AND GLAZING Our specialty: FUR COATS MADE TO MEASURES ¦ ¦ • / • / \ < Page 4 Le Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre 1950 Le Lingot Un Journal du Saguenay Journal hebdomadaire publié par le Service de l'Information des usines d'Arvlda de l'Aluminum Company of Canada, Ltd., et Imprimé par l'Imprimerie du Saguenay, Limitée, à Chicoutimi.Directeur .M Aimé Gagné Kedacieur en chef M.Lucien LeMay Rédacteur M.Gérard Tremblay Préposé à l’annonce M.Claude Nadeau Page anglaise Mr.William L.More Page feminine Mlle Teille Chlasson Photographe M.Maurice Bégin Téléphone : 2324 Service de nouvelle : La British United Press Abonnement — sauf pour les employés d'Alcan — $2 par année QUI VA LA?“Qui va là?” Cela est plus qu’une question.C’est un défi.On l’a entendu depuis des siècles et dans toutes les langues.Il est toujours prononcé sous tension, car il n’y a pas de salutations qui nous laissent indifférents dans les régions dévastées par les bombes du “no-man’s land”.“Qui va là, ami ou ennemi?” Les lois inexorables de la nature exigent que nous connaissions nos ennemis.C’est là le prix onéreux de la survivance.Au jeu sinistre de la guerre, les sentinelles somnolen-'tes ne peuvent trouver grâce auprès de leurs camarades combattants.Un moment d'inattention peut signifier la mort ou la capture pour un régiment.A la guerre, les lauriers et les victoires ne vont qu’au vigilant.Nous avons tous besoin aujourd’hui de la vigilance de l’excellent soldat — parce que nous sommes encore en guerre! Les armes sont différentes, sans doute, mais la rançon de la défaite demeure la même: l’esclavage et l’oppression.La guerre d’aujourd'hui en est une d’idées.Les lignes de bataille sont établies.L’armée des hommes et des femmes libres qui chérissent le droit d’organiser leur propre vie à leur gré fait face à une bande de démagogues endurcis et à l’esprit faussé déterminés à mener le monde pour le compte du Kremlin.Entre ces deux forces déterminées se trouve un autre groupe dangereux pour notre sécurité à tous, une hor-d?de rêveurs de penseurs fions, de sympathisants bien intentionnés peut-être mais non moins dangereux pour cela.C’est l’homme ou la femme bien intentionné mais mal renseigné qui ne peut distinguer entre l’ami et l’ennemi.C'est le sympathisant généreux mais d’esprit nébuleux qui un jour s’aperçoit que l’organisation à laquelle il s’est joint est une façade pour une philosophie mauvaise.Comme la sentinelle somnolente, il s’éveille un jour pour s’apercevoir qu’il aidait les ennemis de son pays.Les saboteurs de la démocratie avec leurs beaux discours l’ont entraîné bien loin.C’est au sein de ce groupe que vous trouvez les ennemis de l’entreprise.L’entrepiise au Canada mérite des amis, non des ennemis.L’entreprise est une partie de notre démocratie canadienne.Elle signifie libeité d’initiative, droit de progresser.L'entreprise crée de l’emploi pour des millions de personnes.Elle prend le risque de développer de nouvelles frontières.Elle attire le capital nécessaire à l’expansion de l’économie.Elle paie une très grande partie des taxes nécessaires aux opérations du gouvernement.Elle paie dans une grande proportion les frais du bien-être social.Au Canada, l’entreprise à concurrence libre nous a donné un standard de vie qui fait l’envie du monde.Tout cela étant vrai, il semblerait évident que ceux qui sont les ennemis de l’entreprise sont aussi vos ennemis, qui que vous soyez et quel que soit votre emploi.Et cela non seulement parce que l’entreprise canadienne a élevé votre standard de vie, mais aussi et surtout parce qu’elle a fait ces choses sans sacrifier votre liberté.Quand, au cours de la bataille d'idéologies, vous êtes tenté de somnoler, rappelez-vous que votre liberté est en jeu.Sachez ce que signifie la démocratie! Demandez-vous pourquoi les ennemis de la démocratie choisissent toujours l’entreprise comme première cible à leurs attaques.Les ennemis ce l’entreprise libre sont aussi vos ennemis.Soyez une sentinelle vigilante.Rappelez-vous que le prix de la liberté est l’éternelle vigilance! u WHO GOES THERE?“Who goes there?” That is more than a question.It is a challenge.It has been heard for centuries, in a hundred tongues.It is always spoken tensely, for there are no casual greetings in the bomb-riddled waste of no-man’s land.“Who goes there, friend or foe?” The inexorable laws of nature demand that we know our enemies.That is the hard price of survival.In the grim game of war, drowsy, woolly-eyed sentries find no favour with their fighting comrades.One fuzzy-minded moment can spell death or capture for a regiment.The laurels and the victories in war go only to the vigilant.The alertness of the first class soldier is needed by all of (Continued on page 10) LA POLITIQUR INTERNATIONALE PAR LA BRITISH UNITED PRESS Staline croit et espère pouvoir conquérir les Etats-Unis sans coup férir.Les communistes considèrent généralement que la chute d’un pays capitaliste comme les Etats-Unis est inévitable et que leur rôle dans l’histoire est de hâter cette chute.Telle est l’impression qui se dégage des événements qui se sont produits depuis quelques jours à Washington, Moscou et Lake Success.Les dépêches ont fait un large écho à la destruction d'un bombardier soviétique piloté par des aviateurs russes et descendu en mars par des aviateurs de la marine américaine au large de la Corée.On a aussi beaucoup parlé des répercussions immédiates de cet incident ainsi que des conséquences qu’il pourrait avoir pour l’avenir.Il appert que la Russie vise à isoler les Etats-Unis, les séparer de leurs amis et alliés, empêcher leur commerce extérieur et ensuite attendre que la situation se détériore au point que le parti communiste serait porté au pouvoir.Voici l’enchainement d’événements graves depuis quelques jours.Un bombardier russe a posé un geste d’hostilité en’ers des forces navales américaines près de la côte de la Corée.Des aviateurs américains ont abattu le bombardier.On a retiré de l’eau le cadavre d'un aviateur soviétique.L-e Kremlin a adressé une note de protestation à l’ambassade américaine de Moscou.L’Ambassadeur des Etats-Unis a refusé la note en disant que l’incident ne concernait pas seulement les Etats-Unis mais les Nations unies.La note soviétique accusait les Américains d’avoir commis un crime contre la loi internationale en descendant le bombardier et elle réclamait une indemnité.D’autre part, le délégué soviétique à l’O.N.U., Jacob Malik, a remis la note au conseil de sécurité.Il a cependant refusé de la faire discuter au conseil en disant qu’il s’agissait d’un accident n’inté-rersant que les Etats-Unis et la Russie, non pas les Nations unies.La Russie et ses satellites continueront de ne pas tenir compte du fait que les Etats-Unis ne sont qu’un nombreux pays des nations unies actuellement en lutte contre les agresseurs commun stes en Corée.D’autre part, les Américains insistent sur le fa't que cest une guerre entre les Nations unies et les communistes de Corée.I a Russie vise à isoler les Etats-Unis parce qu’elle se rend compte qu’ils constituent la plus grande force humaine contre l’expansion du commun sme dans le monde.Les rouges savent très b en par exemple que l’aide américaine à l’Europe a probablement empêché les communistes de prendre le pouvoir en France, en Italie et en Grèce.De plus, les tEats-Unis peuvent faire constamment planer la menace de la bombe atomique sur la tête des dirigeants de Moscou.Staline n’est d’ailleurs pas l’auteur de la théorie qu’il peut isoler une grande puissance capitaliste et la la’sser succomber sous son propre poids.Cette théorie fait partie du credo communiste depuis plusieurs années.Le dictateur rouge cherche cependant à appliquer cette théorie à chaque occasion.Le jour où il sera convaincu que les Etats-Unis ne peuvent pas être séparés de leurs alliés, la troisième guerre mondiale ne serait peut-être pas loin, UN PEU DE TOUT iis LT des mines de l’Université de beaucoup à cette invention.La qualité supérieure de réflexion de l’aluminium 'comme isolant fut connue il y a plusieurs années.Mais par la suite, M:.Aj-W.Fahrenwald, doyen de l’école l’Idaho s intéresse De réputation internationale comme scientiste, M.Fahrenwald s’est surtout distingué pour av'oir inventé le principe de la flottaison; monsieur le doyen croit apparemment qu’il ne faut rien prendre pour acquis.Ainsi il installa sur un côté de son garage une porte en aluminium et sur l’autre côté une porte d’acier galvanisé, et alors il vérifia son expérience par la lecture du thermomètre à différents intervalles.Les résultats de son expérience se lisa'ent ainsi: quand le soleil “brillait'’ sur la porte d’acier, le thermomètre marquait 107 degrés (fahrenheit) à l’extérieur; tandis qu’à l’intérieur la température se maintenait à 105 degrés.Vérifiant (faisant le même test) sur la porte faite en aluminium, le thermomètre indiquait au dehors 104 degrés, pendant qu’à l’intérieur, il baissait à 86 degrés.Comme déduction à cette expérience, nous pouvons conclure sûrement que “les tests (essais-tentatives) confirment les expériences antécédentes des architectes, des constructeurs (entrepreneurs en construction), des fermiers, des éleveurs de volaille et beaucoup d’autres qui se servent de l’aluminium pour couvrir les toits et les murs extérieurs des maisons et des édifices commerciaux.En un mot, les qualités de l’aluminium, comme isolant, contribuent à rendre la vie plus agréable.Bien se nourrir pour bien se porter Dans l’un de ses bulletins, la Banque Royale du Canada explique qu’il faut bien se nourri*- pour bien se porter.Et comme cet article concerne surtout les Canadiens nous sommes sûrs qu’il intéressera tous nos lecteurs.La Rédaction Il y a beaucoup de Canadiens dont la santé et les affaires ne vont pas bien parce qu’ils se nourrissent mal.Us ne se rendent pas compte qu’à notre é-poque de raffinement nous ne sommes plus capables de manger tout ce qui nous tombe sous les dents comme faisait l’homme des cavernes.Pour bien nous porter, être heureux et réussir dans la vie, nous devons observer certaines règles, et nous ne manquons certainement pas de facilités pour mieux nous nourrir.Il est facile de mieux nous porter sans écouter les fabricants de pilules.Un sage a dit — et rien n’a jamais démontré le contraire — que quatre-vingt-dix pour cent des soi-disant maladies d’estomac sont causées non pas par des dérangements internes mais par des malentendus entre l’estomac et son propriétaire.Cet article a pour objet de s’enquérir des besoins alimentaires du corps, du montant estimé nécessaire pour son entretien, sa croissance et ses dépenses d’énergie; et de montrer combien il nous est facile d'entretenir de bonnes relations avec notre estomac sans nous priver de rien.Un des principes s’applique à tout le monde: visez haut, quitte à ne pas toujours atteindre votre but.Tous les efforts que vous ferez vous aideront à accroître votre résistance aux maladies et votre joie de vivïe.Signes visibles et invisibles de la faim Une expérience tentée il y a quelques années au , Minnesota sur trente-deux personnes, a révélé non seulement l’effet du manque de nourriture mais l’ordre d’apparition des symptômes.D’abord, la fa- I tigue, suivie d’endolorissement des muscles, d’irritabilité, d’apathie, d’horreur du bruit, de manque d’ambition, de nonchalance, d’un déclin des facultés mentales et du pouvoir de concentration, de mau- || vaise humeur et de vertige.Tels sont les effets éprouvés par des personnes | qui se sont volontairement privées de nourriture pendant plusieurs mois.Voici maintenant ce que révèlent des enquêtes faites au Canada en 1939-1940.Sur le nombre de personnes examinées, seulement 40 pour cent environ ont été trouvées adéquatement nourries, 40 pour cent tout juste, et 20 pour cent en état de grave sous-alimentation.Ce qui est encore plus remarquable est le fait qu’en 1944 les maladies dues à la sous-alimentation ont causé plus de décès parmi les enfants que la paralysie infantile comme le dit le Dr L.B.Pett, chef de la Division de la Nutrition du ministère de la Santé nationale et du Bien-être.Et il ajoute; “.malgré que nos connaissances soient suffisamment avancées pour éviter la sous-alimentation”.On ne saurait vraiment dire que 40 pour cent de nos gens souffrent continuellement de la faim, au sens ordinaire du mot.Il existe un autre genre de faim, une faim secrète qui fait dépérir les gens, qui leur fait mener une vie léthargique, et finalement mourir avant 1 âge, même quand ils mangent à leur faim.Nous menons pour la plupart une vie languissante, en proie à toutes sortes de maladies que nous pourrions éviter par un bon régime.Nous nous sentons déprimés et nous en rejetons la faute sur nos créditeurs, la famille ou le patron, quand nous manquons peut-être de vitamines.Nous sommes fatigués, apathiques et de mauvaise humeur, peut-être simplement parce que nous mangeons mal.Notre table est chargée de bonnes choses et pourtant nous nous nourrissons mal par ignorance et indifférence.Il ne faut pas s’imaginer que ceux qui gagnent un petit salaire sont seuls exposés à être mal nourris.Il est possible de dépenser beaucoup d’argent pouç la table sans en retirer aucun profit du point de vue de la santé.A SUIVRE LnnnnjuiJLi miurn n-H-n-ro, Il nous est permis de croire que les officiers des gouvernements des grosses puissances sont en é-tat de voir clairement ce qu’ils font dans l’intérêt de la paix, de la sécurité et du progrès.Si nos lecteurs peuvent accepter cette idée, nous allons continuer notre sujet et faire remarquer que l’aluminium contribue, à sa façon, à cette fin recherchée aussi bien à Washington, capitale des Etats-Unis qu’à New-York le siège des Nations Unies.A Washington, on a utilisé les châssis en aluminium, faciles à poser, de couleur rayonnante et résistant à la corrosion, dans presque 50% des constructions récentes.A New-York, la façade le l’édifice du Secrétariat des Nations Unies, actuellement en construction, sera recouverte entièrement d’aluminium et de verre - une combinaison moderne et attrayante qui selon nous aidera à répandre toute la lumière possible sur quelques-uns des problèmes qui troublent le monde. I I I Le Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre 1950 Page 5 ( â Nos contremaîtres Sous cette rubrique nous publions chaque semaine les photos, accompagnées d'une courte biographie, de chacun des contremaîtres des usines d'Alcan d'Arvida.Nous voulons par là, rendre hommage à ces membres de la direction, responsables du bon fonctionnement des usines locales.M.FLORIAN POIRIER.309, rue Davy.Arvida.est contremaître de quart de la salle de cuves 41.Né à Ste-Blandine, Rvnouski, le 9 septembre 1901, il est marié à M.le Marie Guérin et père de 10 enfants.Il est au service d'Alcan depuis 23 ans et membre de la caisse de retraite et d'assurance-vie.Ses passe-temps sont le baseball, la balle-molle.M.ROSARIO ROUSSEAU, 229 21ième Rue, Arvida, est contremaître de quart de la salle de cuves 45, Né à St-Coeur-de-Marie le 1er mai 1913, il est marié à Mlle Simone Carreau et père de 5 enfants.Il est au service d'Alcan depuis 12 ans et membre de la caisse de retraite et d" assurance-vie.Ses passe-temps sont le hockey et la pêche.M.LORENZO BERUBE, 306, 28iè-me Rue, Arvida, est contremaître de quart de la salle de cuves 40.Né à Chambord le 2 juillet 1909, il est marié à Mlle Gertrude Bouchard et père de 8 enfants.Il est au service d'Alcan depuis 9 ans et membre de la caisse de retraite et d'assurance-vie.Son passe-temps est la lecture.M.HORMIDAS JOMPHE, 132, rue Calais, Arvida, est contremaitre de quart de la salle de cuves 42.Né aux Iles de la Madeleine le 2 mai 1910, il est marié à Mlle Alvina Arsenault et père de 14 enfants.Il est au service d’Alcan depuis 15 ans et membre de la caisse de retraite et d’assurance-vie.Son passe-temps est la lecture.QUINZIEME ET DERNIER CONCERT D’ÊTÉ DE LA FANFARE D’ARVIDA Clôture de la saison des concerts du "jeudi" de 1950.— Nouvelle marche de M.Back en première audition .— Cinquième concert "Liqueurs Saguenay".Une grande foule est attendue ce soir, jeudi le 14 septembre, au Kiosque du Centre de Récréation, pour assister au quinzième et dernier concert populaire du “jeudi’' offert par la Fanfare d’Arvida à la popu- 1 lation au cours de la saison d’été 1950.Ce concert sera également le cinquième de la série des concerts “Liqueurs Saguenay ”.Tel que déjà annoncé ce dernier concert de l’été est réservé aux morceaux choisis par les auditeurs.Parmi les pièces qui ont été le plus en demande et qui seront jouées par La Fanfare d’Arvida, mentionnons: la marche “Arvida'’, la valse “Vienna Dreams”, le pot-pourri "Souvenir de Québec”, “Clarinet Polka”, "The Sheik of Araby”, "Dancing Tambourine”, etc.En dehors des demandes des au- diteurs il y avait aussi une demande des musiciens d’avoir une marche propre à La Fanfare d’Arvida.M.Back, Chef de Musique de la fanfare, s’est rendu de bonne grâce à cette requête et a composé une marche qui sera entendue en primeur au concert de ce soir.La première audition de cette marche terminera le dernier concert de cette saison.Cette marche écrite spécialement pour La Fanfare d’Arvida est respectueusement dédiée aux Arvi-diens en la personne du premier citoyen de la Cité, Son Honneur le maire J.-Louis Fay.Le nom choisi par M.Back, pour cette nouvelle marche, sera révélé lors du concert.En cas de pluie le programme sera présenté en l’aréna.Quatre employés d'Alcan sont blessés Vers 5 h.du matin, vendredi le 8 septembre, quatre employés de l’A-luminum Company of Canada, Ltd., ont été blessés, dont trois assez gravement, alors qu’ils étaient à travailler dans le département de la refonte 28 aux usines d’Arvida.MM.Aimé Bilodeau, Jean-Marie Brassard, Jean Bergeron et Lorenzo Poitras, étaient à couler des barres d’aluminium, lorsqu’il se produisit une explosion qui les éclaboussa tous quatre, d’aluminium en fusion.M.Jean-Marie Brassard, qui a été le plus sérieusement brûlé, a reçu du métal en pleine figure, a-lors que les trois autres ont été brûlés sur le corps.MM.Brassard, Bergeron et Bilodeau ont dû être hospitalisés à l’Hôpital Général du Saguenay, alors que M.Poitras a été traité au poste des premiers soins de l’usine et a pu reprendre son travail.L’état de M.Brassard étant assez grave, il a dû être transporté vendredi après-midi à l’Hôtel-Dieu de Chicoutimi.MM.Bilodeau et Bergeron sont encore à l’Hôpital Général du Saguenay, mais leur é-tat est très satisfaisant.M.Jean-Marie Brassard, âgé de 24 ans, est célibataire et demeure à 232, 25ième Rue, Arvida; M.Jean Bergeron, également célibataire, est âgé de 22 ans et demeure à 322, rue St-Louis-de-France, Jonquiè-re; M.Aimé Bilodeau, âgé de 38 Hôtes cTAlcan Les personnes suivantes ont visité les usines d’Alcan d’Arvida, de Shipshaw ou dlsle-Maligne, au cours de la semaine dernière.M.et Mme S.-C.Badger, accompagnés de leurs deux fils.M.Badger est vice-président de la New England Mutual Life Insurance Co., Boston, Mass.MM.D.-C.Campbell et D.-M.Kertland, d’Aluminium Fiduciaries, accompagnés de MM.F.-R.Darrow et D.-B.McCurda, vice-présidents de la First Boston Corporation.M.J.-C.McQuire, de 1 International Nickel Company, et M.L.-G LaRush, un contracteur de Toronto.M.M.-L.Luiggi, de Power and Industrial Equipment Department of General Motors Overseas Corporation.M.A.-F.Bergevin, de Canadian Manufacturers’ Association, et M.Louis Parent.M.E.-C.Maurer, vice-président et gérant général de la Rail and River Coal Company, Belair, Ohio.Mme Maurer accompagnait M.Maurer.M.J.-B.Buchanan, de Cornell University.Ccstumes Vi prti ans, est marié et demeure a 396, rue St-Louis-de-France, Jonquière; M Lorenzo Poitras, âgé de 23 ans, est marié et demeure à 603 rue Wohler, Arvida.H.Lessard & Frère Arvida 310, vue Mellon ARVIDA I CHEZ VOTRE FOURNISSEUR! TEL.463 APVIDA, P.Q.M.TANCREDE LAROUCHE.329, 28ième Rue, Arvida, est contremaître de quart de la salle de cuves 41.Né au Lac Bouchette le 13 mars 1913, il est marié à Mlle Virginie Cloutier et père de 7 enfants.Il est au service d’Alcan depuis 8 ans et membre de la caisse de retraite et d'assurance-vie.Ses passe-temps sont la lecture et la radio.BUVEZ EMBOUTEILLEUR AUTORISE ADRIEN SAUCIER Tél.: 146 ! ¦ I I I , s I, ! >¦ > Page 6 Le Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre — Carnet Mondain — Af.Guy Tanguay, étudiant à l'Université de Montréal, est retourné dans la métropole au début de la semaine après awir passé trois mois à Arvida à l’emploi d'Alcan.Mademoiselle Cécilia Simard a assisté au Congrès Provincial des Filles d'Isabelle, tenu à St-Joseph d'Alma, les 8, 9 et 10 septembre.# it # PROCHAIN MARIAGE M.et madame P.-H.Skelton d'Ar vida, annoncent le mariage de leur fille Ann-Hale, avec M.William-Shirley Tyndale, fils de l'honorable juge en chef Orville-S.Tyndale, Chancelier de l'Université McGill, et de madame Tyndale, de West-mount, Qué.La cérémonie nuptiale aura lieu M.et madame Orner Garceau.de le lundi neuf octobre, en l'église An- Grand'Mère, ainsi que madame René Boudreault, de Shawinigan Falls étaient les invités de chez Af.Arthur Reny en fin de semaine.madame Mercier, glican de Magog.Mademoiselle Mary-V.Skelton, soeur de la mariée, et mademoiselle Lois Tyndale, soeur du marié, seront demoiselles d’honneur et M.Peter Greenwood garçon d'honneur.La ainsi que M.et madame Gérard cérémonie sera suivie d'une récep'- Perreault, étaient de passage à Sherbrooke la fin de semaine du travail, les invités de M.et mada-fe Alyre Perreault.Ils étaient accompagnés de M.Wellie Harvey.Jf.«f Mademoiselle Madeleine Hudon, tion au club de Country Club.NAISSANCES Hermitage Le 9 septembre a été baptisé en l'église Sainte-Thérèse d'Arvida.Jacques-André, né le 5 fils de M.et a quitté notre ville samedi soir der- , madame Jean-Marc Boucher (née nier pour Montréal, où elle travail-\ Marie-Alice Tremblay) de cette ville; parrain et marraine, M.et madame Joseph Tremblay, grands-parents de l’enfant; porteuse, madame Edouard Beauchamps, de Montréal.lera pour le gérant des ventes de l’Aluminum Goods.Mademoiselle Monique O'Doherty, du bureau de l’assurance, passe présentement ses vacances à Montréal.-* * * Madame Georges Tremblay et son fils Laurent ont passé la fin de semaine du travail à Québec et Ste- Anne de Beaupré.w « Mademoiselle Aimée Laforest, du bureau de la sécurité, passe une semaine à Valleyfield.* Madame Philippe Perron, gérante des produits Beauty Counselors, est actuellement en voyage à Ri-vière-du-Loup et Rimouski pour une Quinzaine.# * • M.et madame Médéric Fortin, de St-Jean-Eudes, passent une quinzaine à Montréal, Ste-Thérèse de Blainville, Iberville et Abitibi.* ?* Un groupe de dames d'Arvida se sont rendues à Ste-Anne de Beaupré en fin de semaine afin d’assister au pèlerinage qui avait lieu dimanche.« * * Madame Rachelle Delongchamps, régente des Filles Ü Isabelle du cer- chaque bocal, un “joyau parfait” de Provencher d’Arvida, assistait à la Convention Provinciale qui s’est tenue à St-Ioseph d’Alma en fin de semaine.* * * A l’Hôpital St-François-d"Assise, de Québec, est né à M.et madame Fernand Roy (née Louise Martin) un fils et baptisé à St-Pascal sous les prénoms de Joseph-Théo-Emile-Denis; parrain et marraine, M.et madame Théo Roy, de Québec, grands-parents de l'enfant; porteuse, madame Emile Martin, d'Arvida, grand’mère de l’enfant.* * * A l'Hôpital Général du Saguenay sont nés: A M.et madame Gaston Drolet, une fille le 7 septembre.A M.et madame R.-W.Gallon, une fille le 8 septembre.A M.et madame Henri Bergeron, une fille le 9 septembre.A M.et madame Albéric Richard, une fille le 10 septembre.Le temps des conserves Si vous faites des conserves, et qui n en fait pas?Prenez la résolution dès maintenant de faire de îÜKÉpB e 6a56e auec le5 jeu ne5 Mesdames, vous avez sans doute remarqué que c’est vers l’âge de deux ans que votre enfant cesse d'être un bébé, et vers cet âge, il devient un bambin avec une personnalité déterminée et des goûts individuels.C’est à ce moment que commencent les difficultés à le nourrir.Par conséquent, il faut donc user de sagesse envers ces petits et ne pas trop les obliger à manger ce qu’ils n’aiment pas et ne pas les gronder pour leur faire avaler quelque chose, sous le prétexte que "c’est bon pour eux”.Cela ne fait que les dégoûter davantage.L appétit naturel du petit est là: c'est votre meilleur allié.La faim sera plus persuasive que les punitions ou les cajoleries; et une bonne méthode à employer, est de placer devant lui une nourriture saine et appétissante.Les légumes sont très nourrissants pour les enfants et il est assez difficile de leur en faire manger; il faut donc vous appliquer à bien les préparer et à les présenter d’une façon attrayante.Vous pouvez leur en servir soit avant ou après la viande ou le poisson.S’ils y sont mêlés, il y a des chances pour que l’enfant choisisse la viande ou le poisson et laisse de côté les légumes.Les pommes de terre contiennent les vitamines C qui sont d’une grande importance chez les jeunes.Il est donc essentiel de leur en servir généreusement De même que les légumes verts et le jus d'orange qui sont aussi très riches en vitamines C.Prenez l’habitude de leur en servir régulièrement.Le lait qui est aussi excellent pendant la croissance des enfants; ceux-ci devraient en boire au moins une chopine par jour.Qu’il le boive ou qu’il l’absorbe en mets qui le contiennent, l’enfant trouve dans le lait un aliment précieux et indispensable.S’il fait la moue devant son verre que vous lui offrez avec son .dessert, manoeuvrez de façon à inscrire à son la Compagnie du Téléphone Vu l’augmentation constante des opérations à la compagnie du téléphone Saguenay-Québec, et dans le but d’améliorer le service téléphonique dans la région, les autorités de cette compagnie viennent d’annoncer la nomination de mademoiselle Alma Chiasson comme assistante du surintendant du trafic au bureau de Chicoutimi.Mademoiselle Chiasson partira sous peu pour Québec et Montréal où elle suivra des cours en rapport avec ses nouvelles fonctions.Par ce fait, mademoiselle Marie-Paule Gagnon a été nommée téléphoniste en chef à l’échange de Jonquière en remplacement de mademoiselle Chiasson.Avec la télévision Af.et madame Jules Plamondon, re qualité, doit être votre devise.madame Gérard Michaud, ainsi que Si vous n’avez pas de jardin, ache-madame Louis Lallemand, de Mon- tez des fruits parfaitement sains et tréal, étaient de passage à Arvida mûrs.Un fruit vert est aussi insi-et Chicoutimi en fin de semaine, les Pide qu’un fruit trop mûr est trop invités de M.et madame Emile Mar- mou.Choisissez des légumes jeu-fin et de M.et madame Antoine Mi- nés, tendres et, si possible, de gros-chaud.I seur et de maturité uniformes par- * * * 1 ce que les légumes de grosseur et M.Frank Duquel, employé à la d’âge différents exigent une durée Rimouski Air Line et madame Du- de stérilisation variable.quet, dont le mariage fut célébré Pour plus de succès et pour vous ces jours derniers à Baie Comeau, épargner du travail et du temps, ne font un court séjour à Arvida chez préparez qu’une petite quantité de menu quotidien des plats qui renferment du lait, de sorte qu’il bénéficie-._ .ra tout autant du quota nécessaire au maintien d’une bonne et jeune san- Pour atteindre ce but, il est bon de té.se rappeler certains conseils.Vos petits peuvent aussi manger autant de fruits qu’ils en veulent.Et Choisir les aliments avec soin, afin d'aider au développement de leurs os et de prévenir le rachitisme, fruits et des légumes ils devraient prendre de l'huile de foie de morue tous les jours surtout pendant les saisons froide.N'oubliez pas que votre bambin est un être humain, qu'il a ses goûts a lui, et que vous devez les respecter parfois.S’il refuse un certain mets, ne lui en tenez pas rigueur; son appétit naturel prendra vite le dessus.Il est très mauvais de servir des sucreries aux enfants avant les repas.Attendez pour lui en donner quand il aura tout mangé ce que vous lui aurez servi.choisir des fraîchement cueillis et de premiè leurs parents.Bien baigné, le bébé se sent à l'aise Et par le sommeil prouve son contentement Les bienfaits du bain, ne vous en déplaise S'étendent aux adultes, mêmement., Minittif* d* la Sont# national* «t du Bian-Stc# •octal ¦ fruits ou de légumes à la fois, ayez I un outillage de première qualité et suivez à la lettre les règles de la mise en conserve.Ne retardez pas le moment de la mise en conserve.Si les tomates ou les fèves sont prêtes le mardi, n’attendez pas au vendredi pour les mettres dans les bocaux.Si vous le Habituez aussi vos enfants à se laver les dents après chaque repas et au coucher.Jamais on n'accordera assez d’attention à l'alimentation des jeunes et au programme de leur vie, et chaque maman devrait se faire un devoir de faire tout son possible pour bien nourrir sa petite famille.Cela lui éviterait parfois bien des ennuis.ARYANE Les bonnes manières Pour vivre en harmonie avec son entourage, il est indispensable d’avoir de bonnes manières.Elles ren- dent la vie agréable.Les bonnes ma-faites, vous serez très désappointées nières sont l’expression extérieure à l’hiver de trouver ces fèves ternes et sans saveur.Plus les produits u-tilisés sont frais, moins grandes sont les chances pour les bactéries ou les microbes d’accomplir leur travail de décomposition.Il est donc préférable de consommer sur le champ les aliments légèrement meurtris ou gâtés; ce n’est pas une bonne tactique de mettre ces aliments en conserve pour ne pas les perdre.La stérilisation à l’eau bouillante est la plus satisfaisante pour les a-liments acides (tomates, fèves): quant aux aliments non-acides, (maïs, viandes), la stérilisation à l’autoclave ou à la vapeur est recommandée de préférence.Avec les fruits, les légufes sont les meilleurs pourvoyeurs de minéraux et de vitamines, substances indispensables à la croissance normale et au bon fonctionnement de l’organisme humain.Ne perdez donc rien de leur valeur nutritive par suite d’un manque de soin dans la mise en conserve, la préparation ou la cuisson de ces aliments.de la courtoisie qui vint du coeur.Une personne courtoise agit en toutes circonstances comme elle aimerait qu’on agisse avec elle.Elle ne se moque pas des autres, elle se garde de colporter, elle évite de faire de la peine à autrui, elle ne cherche pas à se donner de la valeur en diminuant celle des autres.La courtoisie est une bonne habitude à prendre, non seulement parce qu’elle contribue au bonheur, mais parce qu’elle est un placement sûr.Il n’est pas défendu, quand on est jeune, de s'entraîner, devenir financier.Si vous pensez à faire plaisir aux autres, à leur éviter des tracas, des chagrins, des humiliations, si vous accordez de l’importance aux personnes que vous rencontrez au lieu de leur laisser entendre qu’elles n’existent pas pour vous, vous vous rendrez compte bien vite que vous montez dans leur estime, qu’elles se plaisent en votre compagnie et qu'elles vous rendent service à l’occasion, si nécessaire.endosser et enlever à volonté.Si elle ne vient pas du coeur, elle ne touche pas le coeur des autres.Les bonnes manières sont indispensables pour vivre en société.Combien de jeunes et de moins jeunes font fi des belles manières.Ce dédain des conventions indique tout de suite qu’un adulte n’a pas atteint son plein développement, qu’il est é-goïste, incapable de se plier aux exigences d’une société bien organisée.La vie en commun, dans la famille, au couvent ou au collège, au travail, exige de chacun une certaine somme de renoncement, de tolérance.Pour vivre heureux en compagnie, il est indispensable que chacun s’entraîne à mâter son é-goïsme personnel, à respecter la personnalité ainsi que la liberté d’autrui.Décès de Mme Charles Lavoie Est décédée vendredi soir dernier à la Baie St-Paul à l’âge de 76 ans, madame Charles Lavoie.Elle était la mère de M.J.-G.-R.Lavoie, gérant de la Banque de Montréal et M.Aimée Lavoie, agent du bureau de l’Express du C.N.R.Le Lingot prie MM.Lavoie d’ac-La courtoisie, cependant, n’est pas cepter ses plus sincères condoléan-un habit de commande qu’on peut \ ces.Dans une couple d’années, quand les "romans-savons” deviendront.visuels, il y aura trop de sel dans la soupe, pas assez de clous de girofle sur le jambon et beaucoup de gâteaux qui ne lèveront pas.C’est que madame sera captivée par la télévision.Jusqu'ici, elle est tout oreille, mais malheur de malheur, qu’est-ce que ça sera quand elle sera à la fois tout oreille et tout yeux?Mais non, direz-vous.On peut acheter deux ou trois radios, sans oublier un petit appareil récepteur de $16 pour la cuisine tandis qu’un appareil de télévision, de $150 à $550 — même si les prix viennent à baisser — on ne saurait en avoir plus d’un par domicile et au lieu d’acheter, par exemple un appareil de $150 pour la cuisine et un autre de $550 pour le salon, on préférera en acheter un de $700 afin d’obtenir un meilleur rendement.Détrompez-vous.Aujourd’hui, on construit non pas les meubles en rapport avec la maison, mais la maison en rapport a-vec les meubles.On construira la.maison en rapport avec l’appareil récepteur de télévision.La "chaise-télévision” —Jusqu’ici, nous connaissons la “chaise-télévision” ou encore “fauteuil-télévision”, c'est-à-dire une espèce de strapontin à dossier et appuie-bras qui, tout comme l’ancienne chaise de rédacteur en chef, pivote sur elle-même.Celui qui est assis peut, sans se lever, détourner le corps et les yeux de l’écran lumineux ou tout simplement s’installer dans un premier fauteuil d’orchestre.Nous croyions que c’était fini.Mais non, dans un monde qui roule, il faut que tout pivote! On vient d’inventer un dispositif ou mieux, une table tournante, pour bien rendre l’idée, sur laquelle on pose l’appareil de télévision.Comme la maison est construite en rapport avec ce meuble dernier cri, on le placera dans un coin spécial pour qu’il donne au salon et à la salle à manger à la fois.De ce coin, on peut tourner cet appareil face au mur, mais de mur il n’y en a pas puisqu’une ouverture percée dans ce dernier, permet à la cuisinière de “regarder’’ la télévision tout en préparant les repas.Il suffit de tourner l’appareil et de placer l’écran vis-à-vis l’ouverture pratiquée dans le mur qui sépare la cuisine du salon.C’est donc dire que dans une couple d’années, quand nous aurons nos programmes de télévision ou quand un câble vo-axial sera installé de Boston à Montréal, l’épouse remettra au lendemain la vaisselle du repas du soir afin de suivre les programmes, avec son mari dans le salon, ou bien si la vaisselle doit être lavée le soir même, le mari devra assister à ce vacarme de plats et d’ustensiles de la cuisine pour que monsieur et madame, tous les deux à la fois, puissent suivre les mouvements sur l’écran.De deux choses l’une le “diable pren dra” et les foyers seront de plus en plus désunis ou, si l’on s’accorde, les époux seront plus unis que Jamais puisqu’ils habiteront toujours non pas la même maison, mais la même pièce., Qu’est-ce qui viendra après cela?On imagine bien que c’est la fin de la fin.Mais il se trouve toujours un inventeur pour trouver un commencement après.une fin.1 V , - * '• ! ! ' 'I / ¥ 1 ft ruge 8 lu* IjINGOT, ArVIDA, JEUDI 14 SEPTEMBRE 1950 Nouveau timbre-poste Communiqué pour la presse L’honorable G.-Edouard Rinfret, ministre des Postes, annonce qu’un nouveau timbre-poste de 10c.sera émis le 2 octobre et remplacera le timbre de cette valeur actuellement en usage.Le nouveau timbre-poste a pour but d illustrer les ressources du Canada en fourrures.Le Canada occupe l’un des premiers rangs parmi les pays producteurs de fourrures Les fourrures brutes sont actuellement la seule source de revenu de centaines de milliers de milles carrés du territoire canadien et elles constituent également un produit important de toutes les provinces et des territoires du Canada.La pelleterie a été l’une de nos premières ressources naturelles que nous avons exploitées.Le dessin du nouveau-timbre-poste montre une Indienne en train d’accrocher des peaux de castor tendues sur un séchoir avant de les mettre sur le marché.On voit à l’arrière-plan, un wikwam, habitation normale de ces indigènes établis dans les régions peu peuplées du Canada.La vignette est l'oeuvre des artistes de l’Office national du film et de la Canadian Bank Note Company.Les nouvelles figurines seront de la même grandeur que le timbre de 10c., actuellement en usage, soit environ pouce sur 1 pouce et de couleur brune.Seul le bureau de poste d’Ottawa fera le service des plis du premier jour relatifs à cette nouvelle émission, lesquels seront retournés le 2 octobre 1950, Jour de l’émission.Vu la valeur élevée du nouveau timbre, le Ministère n’exigera pas de frais de service sur les plis du premier Jour.Nouveau centre récréatif Un centre récréatif de $300,000 est en construction à Kénogami.Il portera le nom de Memorial Hall et mesurera 140 par 90 pieds.Les travaux sont déjà passablement avancés.Ils font à pied le tour de la région Les scouts routiers du clan Sainte-Croix de Montréal ont fait récemment le tour du lac Saint-Jean à pied.Ils étaient au nombre de onze.Le thème de cette randonnée était "la route du grand retour".Mentionnons que Gaston Roberge, chef de patrouille de la troupe Saint-Louis de Gonzague d’Arvida.faisait partie du groupe.A son retour, la troupe a assisté aux journées fédérales des scouts catholiques de la province qui avaient lieu à Québec et qui réunissaient au delà de 350 chefs et aumôniers scouts.4VS K * - .4/ Le voici le Poêle que vous attendiez " Maintenant en vente-Ig nouveau ELECTRiQUf TTUt|2aÜl£ Distribué par RCA Victor ©O© ife t a 111 *,• - : " ÜHm •lutt HM«rS3f ¦ î autres rooie''S' 99 Commence, * dant que ia cuiss°n P* cbose.^di U ch de courant.pense « c .C^ur "T££ode de cuisson P °to lui-meme- î'eJmsm P°«le P , ,_Cinq Chaleur ',n.eSU\xx toucher "SS.> ’ou"’ d'un comn\ut»0 sur{ace.le, cuisson* .—Chaleur* Eléments C* rapides avec ces éléments 4 une vie.— La cuisson peut réellement être une tâche agréable avec un de ces Hotpoint modernes.Comparez ses nombreuses caractéristiques .et vous aussi vous direz .Oui, c’est un Hotpoint qu’il me faut! Venez les voir dès aujourd'hui CONDITIONS DE PAIEMENT TOUJOURS FACILES SELON LE PLAN FINANCIER UNIQUE A NOTRE MAISON LE RAYON DES MEUBLES DE VOTRE LOCALITE KERMESSE Du 11 au 23 septembre 1950 Au Palais des Sports JONQUIÈRE PROGRAMME POUR LA 2e SEMAINE m.m m i COCO, STEVE & EDDY Un groupe de bouffons acrobates, Coco, Steve et Eddy, seront les vedettes de la scène lorsqu’ils présenteront un numéro spécial à la Kermesse de Jonquière au cours de la semaine qui se terminera le 23 septembre.Ce trio fameux, acrobates et humoristes accomplis, ont préparé un programme de choix, incluant plusieurs bons spectacles.Ainsi, ces bouffons-acrobates, avec l’aide d’un tremplin, font une foule de prouesses dans les airs, avant de retomber sur la scène ou comme il arrive fréquemment, ils retombent l’un sur l’autre.Ce spectacle, pour autant qu’il est divertissant, exige beaucoup de dextérité dans chacun des mouvements.Un effort physique considérable est requis et une complète synchronisation des mouvements est nécessaire si Coco, Steve et Eddy veulent s’éviter les blessures que peuvent entraîner leurs dures chutes.Vous ne serez pas ennuyé au cours de ce spectacle car, chaque seconde est rempli d’action et de prouesses indescriptibles.Leur représentation leur a valu des applaudissements de la foule dans toutes les grandes villes où ils ont présenté leur spectacle.Cette représentation de première valeur a été rendue possible par l’entremise de George A.Hamid & Son, le plus grand impressario du monde.Au profit d’Oeuvres paroissiales de notre ville.• • • Attraction tous les jours de la semaine.• • • Prix de présence.• • • Seulement 25c d’admission avant 9 h.30 et après 9 h.30 Ce numéro est considéré par les experts comme un des meilleurs du genre, et les prouesses sur le tremplin sont vraiment sensationnelles.BRICK BROS.& GLORIA sont les trois plus jeunes d'une famille d'acrobates et ont travaillé dans des cirques la majeure partie de leur vie professionnelle.Après une tournée au cours de l'été dans les Expositions à travers le pays, vous les verrez à l'oeuvre pour une semaine au Palais des Sports de Jonquière.Venez voir Vattraction d'un des plus grands cirques du monde.FERME LE DIMANCHE .f n .I t Le Lingot, Arvida, jeudi sEriimBRE 1950 Page 7 L'Habillage du Livre par JEAN ROB IT AILLE Ik Comme plusieurs de nos lecteurs se livrent dans leur temps libre à Vart de la reliure, 7wus ai'ons cru les intéresser en publiant cet article extrait de la revue de C.I.L., l’Ovale La Rédaction Je suis art et métier.Mon empire s’étend sur toute la civilisation.Je suis la protectrice du livre, la favorite du bibliomane.J’occupe les loisirs de nombreux amateurs, hommes et femmes, a-dolescents et septuagénaires.On me maîtrise en quelques années, sans atteindre jamais la limite de mes possibilités.Qui suis-je?La reliure.Vous me connaissez bien, dites-vous?Allez donc! Votre science superficielle ne pénètre pas mon intimité.Je vous crois incapable d’énumérer mes parties constituantes ou la quinzaine d’opérations qui m'engendrent.Vous ne distinguez pas ma tran-chefile de mon faux-dos; vous n’entendez rien à mes qualités secrètes, pas plus que vous ne savez à quel prix on devient relieur.Tant pis pour vous.Me connaissant mieux, et m’adoptant pour hobby, vous goûteriez la joie sereine des créateurs et des artistes.En fait, s’il est encore jeune, s’il a l’étoffe, s’il n’est pas dépourvu de dextérité, l’artisan amateur devient volontiers professionnel, car l’industrie rémunère grassement les bons relieurs.Néanmoins, l’instituteur et la secrétaire et le typographe et l’homme d’affaires qui me préfèrent pour hobby vous diront que la question d’argent n’entre guère dans leurs considérations (si ce n'est qu’on se procure un outillage de reliure pour une misère: | moins de cent dollars).Ce qu’on estime surtout chez moi, c’est qu’à l'encontre de nombreux passe-temps, je suis disponible en toute saison; qu’il suffit de peu d’espace pour dresser l’établi; que si j’exige une participation certaine de l’es- prit, je réclame surtout la patience des mains, applications si efficace contre les tracas et les soucis de la vie quotidienne.On apprécie enfin que je me prête à un progrès sans fin: le relieur peut sans cesse tirer de moi de nouveaux chefs-d’oeuvre, dut-il vivre cent ans.Voici le livre, broché ou cartonné, que vous prétendez pouvoir relier.Il faut d’abord dissocier les sections — numérotées, cousues et collées ensemble — et les nettoyer parfaitement afin qu’aucune particule de colle séchée n’y adhère.Il faut ensuite battre les sections, car autrement, le volume présentera un dos arrondi et ne s’ouvrira pas à plat, défaut majeur dune mauvaise reliure.Il faut recoudre les sections en les plaçant dans le bon ordre.On enduit a’.ors le dos des sections de colle flexible, qui reste é-lastique après le séchage, au lieu de craqueler et de s’effriter.Ayant rogné trois côtés du volume, on procède à l'arrondissage du dos, à l’aide d’un marteau: l’épaisseur du dos correspondra ainsi à celle des sections et des cartons de couverture réunis.Les opérations suivantes consistent à coller une mousseline sur le dos et à poser la tranchefile, petite parure de soie fixé à chaque extrémité du dos.On recouvre enfin le dos d’un papier fort, poreux, qui absorbe aisément la colle.Pour la charpente de la couverture, on taille deux pièces de carton, entre lesquelles logera le faux-dos, une bande séparée qui assure le jeu nécessaire quand on ouvre le livre.La toile de reliure, minutieusement taillée, avec rabat d’un demi-pouce pour l’intérieur, se colle ensuite.Il ne reste plus qu’à coller la page de garde.Encore n’ai-je par- I lé que de reliure élémentaire: que | serait-ce si je vous priais de me ‘ confectionner en peau de chagrin, et avec tranche et titre dorés?Vous me traitez déjà moins cavalièrement.Eh! bien, si vous voulez me prendre pour maîtresse de vos loisirs, vous constaterez que je me livre beaucoup plus facilement aujourd’hui qu’il a cinquante ou cent ans.Depuis cinq siècles qu'on imprime et qu’on relie, mes principes n’ont guère changé, qu'on les applique manuellement ou à la machine, comme dans les grandes maisons de reliure.Ce qui a beaucoup changé — et vous facilite la tâche — c’est la gamme des matériaux modernes qu’on met à la disposition des relieurs, surtout en A-mérique.Ces matériaux, plus souples, plus pratiques, plus ouvrables, simplifient tout.Il y a, par exemple, la colle élaistique, bien supérieure à l’ancienne.Il y a les toiles PX, qu’on achète au yard, et qui per-, mettent de réaliser une reliure solide pour quelques cents.Les toiles enduites de pyroxiline, et vendues sous la marque de commerce “Fa-brikoid”, se prêtent à de très élégantes reliures grand format sans qu’il en coûte guère.On fabrique de même des papiers marbrés qui, joints à un dos de toile, protègent à peu de frais les ouvrages d’une bibliothèque.Ces matériaux modernes, qui font la joie de l’amateur, tiennent évidemment une place importante en reliure commerciale, quand il s’agit de traiter les milliers d’exemplaires d’un manuel scolaire ou d’un vient-de-paraitre dont le prix de vente ne doit pas devenir prohibitif.Ne touchons qu'un mot, en passant, de mes chefs-d’oeuvre les plus luxueux, qu’un débutant ne saurait réaliser.Un volume grand format relié en chagrin — peau de chèvre domestique spécialement traitée — exige un déboursé d’environ quatre dollars.Pour dorer la tête, seulement, de cet ouvrage, il en coûte jusqu’à un dollar cinquante: il faut acheter des feuilles d’or, et leur application exige un art consommé.Si vous voulez inscrire le titre de l'ouvrage et le nom de l’auteur en dorure, sur le dos, il vous faudra recourir aux services d’un atelier spécialisé.Quelles sont, demandez-vous, les conditions essentielles de la reliure à domicile?Sous certains rapports, je ne suis pas exigeante.Dans le cas de l’outillage, je l’ai dit, une centaine de dollars suffisent amplement.Il faut acquérir, cela va d?soi, les connaissances élémentaires Mais l’essentiel, c’est la patience, la persévérance, l’application: je ne me livre pas aux velléitaires.Selon votre zèle à me cultiver, vous mettrez de deux à cinq ans pour confecf tionner des reliures que vous exhiberez avec fierté.Si vous parvenez à ce degré de compétence, vous ne me quitterez plus jamais, pas plus qu’un peintre ne délaisse ses pinceaux après ses premiers succès d exposition.Vous voudrez me logei dans les cuirs fins.Vous serez en butte à des problèmes sans cesse plus ardus.Mais vous les résoudrez les uns après les autres.Vous deviendrez un artiste et longtemps après votre dernier souffle, les connaisseurs diront: “Cette reliure est d’Un Tel.C’était un maître!” Si vous habitez une ville dotée d’une école d’arts graphiques, ou d’une école d’arts et métiers où l’on enseigne mes secrets, vous pourrez vous inscrire à un cours du soir — et au cours régulier, naturellement, ii, Sous l’oeil du professeur de reliure, l’élève de gauche apprend à poser un joint intérieur, et l’autre, à garnir correctement le dos d’un livre.L’étampage et la dorure du titre exigent un outillage assez coûteux; la plupart des relieurs à domicile confient cet ouvrage à des spécialistes.V m y Éi fc-J JM La couture à la main des sections d’un livre parait d’exécution facile, mais il faut beaucoup de dextérité pour en éviter les nombreux écueils.Dans les grandes maisons d’édition, on recourt à une grande table rotative pour classer les sections; celles-ci passent ensuite à la couture.si vous aspirez à devenir relieur professionnel.Autrement, et à moins de connaître une personne qui me possède déjà bien, votre meilleur parti est de réclamer d’abord un manuel traitant de mon art.Le meilleur traité français que je connaisse est celui de l’école des Arts graphiques de Montréal.J’insiste sur un fait important.On a publié en France d’excellents ouvrages sur la reliure, mais qui, cela va de soi, n’enseignent pas les moyens d’utiliser les matériaux disponibles au Canada.Les procédés diffèrent selon qu’on emploie telle ou telle tô le.En France, l’ancienne colle reste toujours d’usage courant, tandis qu’en Amérique, rares sont les relieurs qui ne préfèrent pas la colle élastique.Il y a enfin la confusion qui surgit facilement si l’on n’est guère habitué à transposer les mesures du système métrique, pour ne rien dire des différences d’outillage.Vous y gagnerez donc en vous procurant un traité publié en Amérique.Quant à l’outillage, il est fort simple et n’occupe guère d’espace.Il vous faut un fût à rogner, pour couper, endosser et presser.Vous aurez besoin d’une petite presse (a-fin de libérer le fût à rogner quand il faut laisser séjourner un travail en marche entre les mains de fer).Avec l’appareil à coudre, tout cela ne peut coûter plus que $75.Il ne vous manque plus que des ais ferrés — planches spéciales qui creusent la rainure courant entre le dos et la couverture; des ciseaux, des règles, du fil de lin, de la corde de chanvre et de la colle.Vos succès dépendront en majeure partie de l’application avec laquelle vous réaliserez les diverses opérations.Jamais il n’a été plus opportun de dire: “Cent fois sur le métier remettez votre ouvrage”.Qu’on parvienne assez facilement au succès, il n’y a pas lieu d’en douter, quand on sait qu’une seule ville, Montréal, compte des centaines de relieurs amateurs.A l’Ecole des Arts graphiques, le plus jeune élève a 19 ans, et le moins jeune 60.On ne me pratique pas en vain, même dans les petites villes.Dans une bibliothèque publique peu a-chalandée, par exemple, une bibliothécaire capable de relier les livres reçus périodiquement rendra de précieux services.L’étudiant qui consacre ses vacances et une partie de ses soirées à la reliure peut défrayer au moins partiellement le prix de ses cours.Le malade ou l’infirme qui garda l’usage de ses deux mains peut tromper la longueur des jours et monnayer cette utile occupation.Le sexagénaire à sa retraite me juge, quand il me connaît, comme une compagne fidèle et fort intéressante: la vie du relieur n’est jamais vide, ni monotone.A tout événement, je suis sans cesse à la disposition des lettrés.Je subsisterai tant qu’il restera des artisans voués à la cause du beau, et des lecteurs capables d’apprécier la protection dont j’entoure leurs oeuvres préférées pour des générations et de siècles à venir.J’étends partout mon empire parce que j’ai su m adapter aux exigences du progrès.A l’heure actuelle, presque tous les livres imprimés en Amérique et en Grande-Bretagne entreprennent leur carrière sous un carton simple ou entoilé: je deviens, dans ce cas, la reliure en série.Les sections d’un livre populaire, tiré à des millions d’exemplaires, s’engouffrent dans d’énormes machines, en même temps que mes parties constituantes: nous en sortons, livre et reliure, complètement mariés.Mais étant art autant que métier, je préfère évidemment les mains de l’homme à ces machines pourtant si précieuses.Vos mains, sûrement, me conviendraient! I 1 V r * Le Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre 1950 Page 9 ! *om payj Mts Amount par Léonard L.Knott — Illustrations de Jacques Gagnier Un peuple sans histoire Tous les garçonnets et toutes les fillettes aiment à lire les histoires concernant les Indiens.Aussi est-il vraiment intéressant de parcourir les récits de ces hardis chasseurs dans la forêt, de ces braves guerriers et de leurs canots faits d'écorce de bouleau.Tout cela fait partie des annales du Canada — de l’histoire du Canada avant l’arrivée des hommes blancs.Ce qu’on appelle histoire, c’est le récit des faits touchant un pays, ou un peuple comme les Indiens.Certains disent que l’histoire n’offre pas grand intérêt.C’est pourtant le contraire qui est vrai; car l’histoire est le récit de toutes les choses intéressantes qui se sont produites dans le passé.Chaque peuple du monde, au vrai toutes les nations civilisées ont des histoires qui parlent de leurs héros, de leurs dirigeants et de la manière dont leurs ancêtres ont vécu.Les Indiens qui vivaient au Canada n’ont pas d’histoire semblable.Ils n’avaient pas de papier et ils n’avaient jamais appris à écrire.Parfois, lorsque les Indiens d’il y a longtemps essayaient de raconter une histoire relative à leurs grandes aventures de chasse, ou à leurs guerres avec d’autres tribus indiennes, ils dessinaient des images sur des morceaux d écorce tirés des bouleaux.Ils décoraient aussi leurs wigwams, faits de peaux d’animaux en se servant à cet effet d’images d’arbres ou d’animaux, ou de dieux sauvages et de diables des forêts.Sur la côte du Pacifique ils avaient l’habitude de sculpter et peinturer de longs et hauts poteaux de bois appelés totems et dont les figures et les peintures racontaient l’histoire d’une famille ou d’une tribu.Les enfants indiens n’allaient jamais à l’école.Du moment qu’ils é-taient assez vieux pour marcher, ils apprenaient comment voyager dans la forêt, comment suivre la trace d’un animal et comment a vironner les canots.Ils n’avaient pas de livres.Tout cela pouvait être très agréable pour les “papooses”, garçons et filles, mais cela veut également dire qu’ils grandissaient sans presque rien savoir de leur propre histoire, Les pères et les grands-pères racontaient, autour des feux de campements, les récits des forêts, des chasseurs et des guerriers.C’est ainsi que les enfants, indiens apprenaient l’histoire des grands chefs /7\t indiens.Mais personne ne pouvait écrire ces récits et c’est ainsi qu’avec le temps on les oublia.Peuple privé de papier, les Indiens ont perdu leur histoire.Les récits indiens que garçonnets et fillettes lisent aujourd’hui, ce ne sont pas du tout les Indiens qui les ont écrits, mais des blancs qui ont parlé aux Indiens et ont appris d’eux certaines de leurs légendes.Ensuite, on a confié au papier ces his- j toires pour les faire lire par les petits Canadiens et les petites Canadiennes.- (San .Sj, AUTOMOBILES A LOUER Si vous désirez voyager en toute sécurité et à peu de frais, vous pouvez vous procurer une voiture pour promenades et vacances en vous adressant à: RAYMOND BOIYIN 254, 22e Rue Tél.: 416-J sonnez 18 t*v,V i! ,1.-0.BELANGER VIE—FEU—AUTO—ETC LIFE—FIRE—AUTOMOBILE—ETC ARVIDA P.O.B •„*« ».COUPCZ LA POUSSE TERMINALE POUR QUE LES ©RANCHES S’ETENDENT UNI FORM Éaô EN T.1 ICI, UAI MORCEAU DE GROSSE TOILE OU DE CAOUTCHOUC POUR EVITER.TOUTE ENTAILLE-S- UN FIL METALLIQUE NO.0 OU UNE CORDE ENVELOPPES DANS DU CAOUTCHOUC POUR PROTÉGER L ECORCE!.4.un piquet de 2"^ 2“ comme tuteur jusqu'à ce que LE JEUNE AR&RE SOIT AFFERMI .A.IC», LA SURFACE DU SOL DOIT PRÉSENTER UNE CONCAVITE Qui Retiendra la pluie*.0.FUMIER BIEN POURRI , AU FOND DU TROU, ET RECOUVERT DE DONNE TERRC.C.PAILLAGE, POUR CONSERVER U HUMIDITE , ET PROTEGER.LES RACINES EN HIVER.D.TERREAU GRAS AUTOUR DE TOUTES LES RACINES.E- LE TROU DOIT ETRE ASSEZ.GRAND POUR QUE TOUTES LES RACINES S'ÉTENDENT NATURELLEMENT.£crrtyi jœ: TT à*:-*!*' "v 53 I UNE JANTE USASSE, EN ÔUISE DE CHENETS COMMENT GARDERIES SKIS, EN élt- CLOUEZ DEUX TASSEAUX EN TRAVERS DES MONTANTS ET, À LA BASE, UNE PAIRE DE DEMI-TASSEAUX.UNE SÉRIE DE CONSEILS PRATIQUES PRÉSENTÉS PAR Cette annonce fait partie H*une série de réclames destinées d fournir quantité de petites idées pratiques aux personnes qui aiment à effecttier de menus travaux pour agrémenter leur foyer ou leur jardin.D'autres suggestions pratiques parai front dans les prochains numéros de cette publication.I\e manques pas de les lire.A COMME SERVICE AU PUBLIC i i Page 12 Lingot, Arvida, SEPTEMBRE Yvan Tremblay se rétablit Pour la Société Historique Des dons pour un montant global de $1,185 ont été faits à la Société Historique du Saguenay depuis le début de l’année par plusieurs municipalités de la région Chicoutimi-Lac-St-Jean-Charlevoix.Yvan Tremblay, qui avait été victime d’un sérieux accident d’automobile il y a deux semaines se rétablit assez rapidement de ses blessures.Toutefois le jeune homme est toujours hospitalisé et il en aura encore pour quelque temps.Son état qui avait inspiré des craintes au début est maintenant considéré comme très bon.Ses amis du “Lab” et de toute l'usine lui souhaitent un prompt .retour au travail./t/oud oom Aitze UK THÉÂTRE! CAPITOLE CHICOUTIMI VENDREDI-SAMEDI LES 15-16 SEPT "LA FEMME QUE -TAI ASSASSINEE" avec Armand Bernard, Charles Vanel et Micheline Francey "THE LAWLESS" avec MacDonald Carey et Gail Russell LUNDI-MARDI LES 18-li) SEPTEMBRE "TOUTE LA FAMILLE ETAIT LA" ivec Alerme et Jacqueline Normand C'est une comédie musicale 'ROME, VILLE OUVERTE" Jn film du grand producteur italien ROSSELLINI IERCREDI-JEI DI LES '*0-2l SEPT."THE FURIES" avec Barbara Stanwyck Aussi: sujets courts et nouvelles.Nous prêtons rapidement aux hommes et femmes désireux et capables de rembourser par paiements mensuels commodes.Discrétion, rapidité.C’est “oui” 4 fois sur 5.Pas d’étrangers en cause.Venez, téléphonez, écrivez aujourd’hui à la UsAonol.Prêts de $50.6 $1200.sur signature, meubles ou auto.n~N A N C i CO, •'LA COMPAGNIE EXEMPLES DE PRETS REMBOURSEMENT EN 15 MOU Vous rscsvsz en argent 10279 205.58 308.38 Remboursement mensuel $8 $16 $24 1m pal»m»ntt comprennent tout I lot prêts d’outroi montants ou pour d'autros périodts sont on proportion.OUI AIME DIRE our FINANCE CO.2nd Fl., 298 ST.DOMINIQUE ST.(Near Bus Depot) Phone» 664, JONQUIERE • Marcel Hardy, YES MANager MARCEL HARDY, gérant 298, St-Dominique JONQUIERE TéL: 664 Théâtre IMPERIAL DE CHICOUTIMI SAM.- DIM.- LUN.- MAR.MER.- JEU.- VEN.les 16-17-18-19-20-21 et 22 septembre “LE CORBEAU” Pierre Fresnay, Ginette Leclerc Production grandiose qui a obtenu un succès remarquable à Montréal Théâtre PALACE Arvida VENDREDI-SAMEDI LES 15-16 SEPTEMBRE “YOU GOT TO STAY HAPPY” avec Joan FONTAINE et James STEWART AUSSI: COMEDIE ET NOUVELLES DIMANCHE-LU N DI-MARDI LES 17-18-19 SEPT “NARCISSE” avec RELLYS, Monique ROLLAN et ANDREX Au même programme “CALAMITY JANE AND SAM BASS” UN GRAND SPECIAL D'ACTION EN COULEURS avec Yvonne DECARLO et Howard DUFF AUSSI: NOUVELLES JEUDI-VENDREDI LES 20-21 SEPTEMBRE “LE DALHIA BLEU” Version française avec Veronica LAKE et Alan LADD “MOTHER DID NOT TELL ME” avec Dorothy McGUIRE Jeudi: FOTO-NITE THÉÂTRE THÉÂTRE THÉÂTRE EMPIRE CENTRE PRINCESS JONQUIÈRE JONQUIERE KÉNOGAMI SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM-DIM-LUN-MAR 16-17-18-1!) SEPT Gregory Peck, Joan Bennett "L'AFFAIRE SAM-DIM-LUN-MAR 16-17-18-1!) SEPT 16-17-18-1Ü-20-21-22 SEPTEMBRE Louise Carletti, Pierre Larquey, dans Georges Guetary et MACOMBER" "LA RENEGATE" Ginette Leclerc, dans (v.fr.‘'Macomber Affair") Abbott et Costello dans Randolph Scott, Jane Wyatt dans "DEUX NIGAUDS "CANADIAN “Jo, La Romance” SOLDATS" (v.fr."Buck Privates”) PACIFIC" (Couleurs) Jeanne Crain, Clifton Webb, MER-JEU-VEN LES 20-21-22 SEPT Lizabeth Scott, Burt Lancaster dans MER-JEU-VEN LIS 20-21-22 SEPT dans "L'HOMME Raymond Rouleau, Michèle Alfa, dans AUX ABOIS" "L'AVENTURE EST AU "CHEAPER BY (v.fr.“I walk Alone”) Jack Carson, Doris Day, dans COIN DE LA RUE" THE DOZEN" "MY DREAM Barbary Stanwyck, Wendell Corey, ds » (COULEURS) IS YOURS" (Couleurs) "THELMA JORDON" SUJET A CHANGEMENT SANS AVIS.— SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.ASSURANCES DE TOUTES SORTES DANS MON FILET par GERARD TREMBLAY CHRONIQUE SPORTIVE Les rumeurs voulant que la ligue interdépartementale de hockey de l’usine cesse ses activités I hiver prochain sont sans fondement.La ligue a connu une trop belle saison l’hiver dernier pour qu’elle se permette un repos d’un an.Il se pourrait cependant que le calibre de hockey soit renforcé de sorte quqe les arbitres et autres officiels seraient choisis par la Q.A.H.A.Toutefois cette dernière rumeur que nous tenons cependant de source bien renseigné, n’est pas confirmée.— Roland Hébert forme sa nouvelle équipe sur ses meilleurs atouts de l’an dernier.Nous formulons nos meilleurs voeux au moniteur des “Saguenéens” dans la tâche qui lui incombe.Le nouveau joueur le plus sympathique sur l’alignement du club de Chicoutimi est sans contesté Donat Deschênes de Kénogami.Le jeune fils du maire de la ville voisine a beaucoup de talent et ses succès de l’an dernier dans la ligue Jr “A” du Québec, seront mis à profit.Le jeune Deschênes s’alignait l’année dernière avec les Reds des Trois-Rivières où il a connu une excellente saison couronnée par une mention honorifique de “meilleure recrue de la ligue”.Donat attirera de nombreux supporteurs de Kénogami au Colisée de Chicoutimi.— Le club de badminton d’Arvida recommencera sa saison active le 1er octobre.Il désire recruter de nouveaux membres afin de compléter ses cadres.Ceux qui veulent avoir toutes les sensations du tennis, à l’intérieur et qui auraient deux soirées par semaine de disponibles devraient devenir membres du club de badminton.Le groupe de l’an dernier s’est très bien amusé durant la saison froide.On venait même de Kénogami afin de participer aux soirées de badminton, c’est donc une preuve qu’on s'y amusait.— Un membre du club de Port-Alfred qui a joué mercredi dernier 6 septembre contre une équipe formée d’étoiles de la ligue interdépartementale a trouvé qu’il avait rencontré une solide équipe.Toutefois, il a trouvé que les lumières nuisaient beaucoup aux joueurs de champ, peu habitués à jouer le soir.C’était aussi le cas pour nos joueurs locaux au début de la saison, qui devaient se contenter de laisser passer la balle, aveuglés qu’ils étaient par les puissants réflecteurs.— L’admission d’un club de Québec dans le circuit intermédiaire J.K.L.S.semble devoir devenir bientôt une réalité.Les démarches entreprises des deux côtés portent déjà des fruits et on ne désespère pas de présenter aux amateurs de deux régions assoiffés de hockey du beau hockey.— On aménage actuellement deux terrains de tennis sur la 1ère rue près des églises protestantes.Ces deux jeux ne seront pas prêts avant l’été prochain toutefois.On prépare le terrain de telle sorte qu’aux premiers beaux jours de l’été prochain on verra nos tennisman évoluer à cet endroit.Jouez-vous au Badminton?Nouveau propriétaire à Arvida Le club de Badminton du centre de Récréation reprendra ses activités le premier Octobre pour les terminer le 29 avril 1951.D’après une assemblée des directeurs tenue le 6 septembre, il a été décidé que les membres pourront jouer le mercredi, vendredi soir et dimanche après-midi.Comme l’an dernier, des tournois auront lieu entre les différents clubs de la région.Quoique le nombre de membres soit limité, le club, cependant est en mesure d’accepter de nouvelles adhésions.Les intéressés pourront communiquer avec les personnes suivantes: Messieurs: S.Sigouin, Tél.Alcan 2212.A.Morse, Tél.Arvida 306.A.Meilleur, Tél.Alcan 2220.A.Guimond, Tél.Arvida 431.Mlle Paula Gagnon, Tél.Alcan 3259.M.Maurice Morin, 32 ans, résidant de St-Jean-Eudes et employé au département de la peinture à l’usine de l’Aluminium d’Arvida depuis 3 ans, a été le premier dans la section Burma à prendre possession de sa maison qu’il a construite dans ses temps libres, avec l’aide d’un ouvrier.Commencé le 19 juin dernier, ce joli plain-pied, situé à 170 rue Burma, attire l’attention de nombreux visiteurs qui se rendent dans ce nouveau quartier, admirer les nouvelles maisons en construction et où logent M.et Mme Morin depuis le 2 août.Le nouveau propriétaire, sauf erreur le plus jeune d’Arvida, ne cache pas sa satisfaction de voir son rêve enfin réalisé et encourage ses amis à en faire autant.Le drapeau des Nations l aies i.11 riiiiiiP%^ Le drapeau officiel des Nations Unies flotte maintenant aux côtés des pavillons nationaux des forces armées de l’ONU qui s’efforcent de rétablir la paix en Corée.Ce drapeau porte l’emblème bien connu des Nations Unies, en blanc, au centre d’un champ bleu fumée.R.WILHELMY 141, Calais • Tél.: 280, ¦ Arvida Membre de la Chambre de Commerce d'Arvida INSURANCE OF ALL KINDS J I I / Lie Lingot, Arvida, jeudi 14 septembre 1950 Page 13 Roland Hébert remanie son équipe LE L.SCULLION DE PORT-ALFRED Holand Hébert remanie son équipe avec le noyau de l'hiver dernier.— Donat Deschesne endossera l'uniiorme bleu de Chicoutimi.— Cabana, les frères Smrke et Georges Roy figurent avec la nouvelle édition.— Entraînement au Por-tage-des-Roches.Roland Hébert le “Mikado” du 1 hockey sénior à Chicoutimi a fait ! connaître au public les noms de quelques joueurs qui participeront à l’entrainement au Colisée de Chicoutimi et qui pourront éventuellement se tailler une place sur l’alignement des “Saguenéens”.La nouvelle édition des Saguenéens comptera de nombreux joueurs de l’an dernier.Hal Murphy, Roland Mor-risseau, Gérald Glaude, Georges Roy, Stan et Lou Smrke, Floyd Crawford, Jacques Richard, Johnny Muretich et le sensationnel, Gérald Cabana, forment le noyau.Donat Deschênes est peut-être la meilleure acquisition d’Hébert au cours de sa tournée d’éclaireur, gagnant l’an dernier le titre de “la meilleure recrue de la ligue Junior “A” du Québec, alors qu’il s’alignait avec les Reds des Trois-Rivières, le jeune joueur de Kénogami sera d’un précieux atout pour le club de Chicoutimi.Doué d’un style tout à fait particulier le jeune Deschênes devrait connaître une saison très active avec les Saguenéens.Il reste aussi le facteur financier qui n’est pas a dédaigner.Le seul joueur véritablement "Saguenéen” au sein de l’équipe attirera a lui seul un grand nombre de spectateurs qui le connaissent.Pour ce qui est de Denis Brodeur, ancien gardien de but du National Jr, il est trop tôt pour lui lancer les fleurs que nous servions l’an dernier à Robert Bleau.Comme on le sait, Bleau, un gardien qui avait fait de solides preuves dans le hocvey junior avec le Royal Jr, n’a pas impressionné à Chicoutimi.D’autant plus que Brodeur a été engagé par un club des provinces maritimes et nous doutons qu’il puisse venir à Chicoutimi.A la liste déjà assez longue des candidats probables au titre de “Saguenéen” s’ajoutent aujourd hui Bob Kaye, un jeune joueur d’avant de 21 ans qui jouait en Angleterre l’hiver dernier et Bill Kotanen, de Regina, un joueur de défense de 24 ans.Tous les anciens joueurs qui ont été réengagés et les recrues s’entraînent actuellement en fcrêt, au Por-tage-des-Roches, au camp de M.Léopold Lagacé de Chicoutimi.On commencera à faire de la glace au Colisée samedi matin et a-près deux jours les joueurs sauteront sur la glace.Le hockey sénior débute le 8 octobre FÊTE ANNUELLE DU CLUB D’ÉCHECS Elections, banquet et parties simultanées.— M.L.-M.Asselin et M.Jos Girard, battent les deux experts de Québec.Dimanche le 10 septembre, avait lieu en la salle Auditorium du Centre de Récréation le banquet annuel du.Club d’Echecs d’Arvida.Près de 35 membres du Club accompagnés de leurs épouses ou amies s’étaient donné rendez-vous dans l’enceinte du Centre de Récréation.A l’issue du banquet, M.Paul Hersberger, président du Club fit la remise des trophées aux champions du Club local.Le trophée H.Lessard & Frères pour le championnat de la classe “C” fut présenté à M.Maurice Fournier d’Arvida, tandis que le trophée Lépine, emblème du championnat régional fut I remis à M.Lauri Heinoo d’Arvida.Ce dernier, ainsi que M.Louis-Marie Asselin de Chicoutimi, reçurent aussi leurs récompenses (deux superbes coupes jumelles) pour avoir gagné “ex aequo” le championnat (du club en 1949.Après le souper, 16 joueurs du |Club d’Echecs d’Arvida rencontraient dans une partie d’échecs simultanée Messieurs Osias Bain, champion de la ville de Québec et Jules Therrien ancien champion d’échecs provincial.Les deux maîtres de Québec eurent raison assez facilement de quatorze de leurs ad- versaires.Ces joueurs perdants furent: Henri Tremblay, Gérard Tremblay, St-Marcleurce, Maurice Fournier, Alfred Arsenault, René Tremblay, L.Heinoo, Walter Arsenault, Jos Flashner, Arvo Syvioja, Guy Côté, Jean-Marc Lapointe et Andy Mirolsky.Les deux seuls “survivants” de cette joute furent Louis-Marie Asselin et Jos Girard.M.Richard Trottier, président de la ligue des Echecs de Québec et M.Dominique Lamontagne, étudiant à l’Université Laval et, grand animateur du jeu d’échecs, accompagnaient les champions à Arvida.LES ELECTIONS Immédiatement avant le banquet, à 4 h.avaient lieu les élections dans la salle du Club d’Echecs.Tous les officiers, qui avaient très bien rempli leurs fonctions au cours de l’année écoulée furent maintenus à leurs postes.M.Paul Hersberger fut reporté à la présidence avec tous les honneurs dune acclamation.Les autres réélus furent les suivants: M.Lauri Heinoo, vice-président, M.A.Reny, secrétaire et maître des cérémonies, M.Jean-Paul Tremblay, trésorier et M.L.Parent et Alfred Arsenault, directeurs.Les Saguenéens de Chicoutimi inaugureront officiellement la saison du hockey le 8 octobre prochain sur la glace du Colisée.Leurs premiers adversaires seront les Saints de Sherbrooke.Il y a lieu d’espérer que cette joute d'ouverture sera intéressante et permettra aux amateurs de hockey de voir à l’oeuvre les nouvelles recrues du gérant Roland Hébert.Au cours de la saison régulière, les Saguenéens joueront 10 fois le dimanche, 5 fois le mardi, 1 fois le mercredi, 9 fois le jeudi, 1 fois le mercredi et 4 fois le samedi au Colisée de Chicoutimi.Voici le calendrier des joutes disputées sur la patinoire du Colisée et à l’extérieur: CALENDRIER JOUTES LOCALES Octobre Dim, 8—Sherbrooke; Jeu, 12— Montréal; Mar, 17—Québec; Dim, 22—Shawinigan; Jeu, 26—Valley-field.Novembre Mer, 1—Québec; Mar, 7—Ottawa; Dim, 12—Sherbrooke; Sam, 18— Montréal; Jeu, 23—Québec; Dim, 26—Shawinigan.Décembre Sam, 2—Valleyfield; Mar, 5—Ottawa; Ven, 8—Shawinigan; Dim, 17 Québec; Dim, 24—Valleyfield.Janvier Jeu, 4—Ottawa; Dim, 7—Sherbrooke; Mar, 9—Montréal; Sam, 13 Sherbrooke; Dim, 21—Shawinigan; Jeu, 25—Ottawa.Février Dim, 4—Montréal; Jeu, 8—Ottawa; Dim, 11—Valleyfield; Jeu, 15— Montréal; Sam, 17—Sherbrooke; Jeu, 22—Valleyfield; Mar, 27 —Québec.Mars Jeu, 1—Shawinigan.'4 m ,Æ Dansez, dansez! Si l’on trouve vingt couples inté-Iressés à suivre des cours de danses carrées, on formera un groupe à l’automne.Ceux qui désirent d’autres informations à ce sujet pourront s’adresser à M.Stanley Rough, M.Jimmy Wright, M.R.Beckett ou M.A.Kint.D’autres détails seront publiés la semaine prochaine.- Ouverture prochaine des cours de langues Tous ceux qui seraient intéressés dans l’étude des langues française et anglaise ou la dactylographie peuvent envoyer leur application à M.J.-R.Smith au Centre de Récréation.Des classes seront organisées si un nombre suffisant d’élèves le demandent.La somme de $10 sera exigée pour ces cours.I Le Comité pour l’éducation des adultes d Arvida sous les auspices duquel ces cours sont organisés, se-Ira heureux de recevoir d’autres «mggèstions portant sur des sujets |de cours qui pourraient être organisés.Le comité fera son possible pour trouver des professeurs compétents pour enseigner ces matières.Vous serez le seul à en souffrir si vous ne portez vos verres seulement lorsque le contremaître est aux entrons.JOUTES A L’ETRANGER Octobre Sam, 14—Ottawa; Ven, 20—Montréal; Sam, 21—Shawünigan; Mar, 31—Québec.Novembre Sam, 4—Ottawa; Dim, ’—Valleyfield; Jeu, 9—Sherbrooke; Mer, 15— Québec; Sam, 25—Québec; Mer, 29 Valleyfield; Jeu, 30—Sherbrooke.Décembre Dim, 10—Shawûnigan; Mer, 13— Ottawa; Jeu, 14—Montréal; Mer, 20 Valleyfield; Jeudi, 21—Montréal; Lun, 25—Québec; Sam, 30—Valleyfield; Dim, 31—Montréal.Janvier Mer, 3—Québec; Jeu, 11—Shawinigan; Mer, 17—Valleyfield; Jeu, 18—Sherbrooke; Mer, 23—Shawini-ga; Sam, 27—Ottawa; Dim, 28 — Motréal; Mar, 30—Sherbrooke.Février Sam, 24—Ottawa; Dim, 25—Sherbrooke.Mars Dim, 4—Shawinigan.Voici l’équipe L.Scullion de Port-Alfred qui subissait mercredi soir le 6 septembre au parc Moritz une défaite de 18 à 4 aux mains des étoiles de la ligue interdépartementale d’Arvida.Première rangée de gauche à droite: G.Marquis, J.-R.Laberge, M.Vaillancourt, J.-M.Lévesque et Marcel Côté, lanceur.Deuxieme rangée: Vincent Levesque, de la Cie Saguenay Terminals Ltd, instructeur de l’équipe, Lucien Scullion, patron de l'équipe, Paul Simard, R.Jean et M.Bernier.Le club de tennis d’Arvida tiendra sa soirée de danse annuelle le 14 octobre Le club de tennis d’Arvida présentera sa grande soirée dansante annuelle le 14 octobre prochain au Saguenay Inn.Comme par les années passées, cette soirée dansante sera tout spécialement pour les membres du club local et leurs amis.Tous les membres recevront leur invitation au cours des prochaines semaines.Le nombre d'invi.és sera forcément limité afin d’assurer une des plus agréables soirées à tous ceux qui y assâsteront.Un orchestre sera spécialement engagé pour la circonstance.Au cours de la soirée l’on présentera les trophées aux gagnants des différents tournois annuels du club.C’est ainsi que l’on présentera pour la première fois le nouveau trophée, emblème du championnat double-mixte, et donné par M.Charles Holland.Ce trophée a été décerné par M.Holland en mémoire de son père M.Charles Holland-Moritz, décédé il y a quelques années.M.Holland viendra lui-même présenté le trophée aux vainqueurs du tournoi double-mixte.La soirée dansante de l’an dernier avait remporté un tel succès, que tous ceux qui y avaient assisté s’étaient accordés pour dire que c’était la meilleure soirée de l’année.Nul doute que tous les membres voudront assister à cette soirée annuelle.AYEZ MARQUE DEWDSfE dans votre glacière L’entrée sera de $4 le couple.Les rafraîchissement d’usage seront servis aux invités.Que l’on n’oublie pas la date: samedi soir le 14 octobre.Kénogami perd contre Nsle Maligne Les Cardinaux de la Boulangerie Fortin de Kénogami de la ligue régionale de baseball ont perdu, dimanche le 10 septembre, une partie très contestée aux maiins des Braves de l’Isle-Maligne par 7 à 6.Plouffe le lanceur gagnant, et Wilfrid Vallée, l’artilleur du Kénogami, brillèrent d’un vif éclat.Jean-Paul Lamirande, de l’Isle-Maligne se signala à l’arrêt-court et priva les visiteurs de plusieurs points.Après la rencontre, le club visateur a logé un protêt auprès de la ligue.C’était la première rencontre de la série éliminatoire finale entre ces deux clubs.La prochaine rencontre aura lieu dimanche prochain, le 17 septembre, au terrain de jeux de Kénogami.Les amateurs sont cordialement invités.Etes-vous intéressés ?Si l’on trouve assez d’intérêt, des clubs et des groupes pourront se former pour donner des cours portant sur, les sujets suivants: élocution, échange de livres, bridge, crib-bage et tennis sur table.Si vous ê-tes intéressés, veuillez vous adresser à M.Stanley Rough.Evidemment, quelques-uns de ces cours demanderont un léger déboursé afin de défrayer le travail des professeurs.SHAWINIGAN vs ARVIDA ./] mn 9
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.