Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Droit d'auteur non évalué

Consulter cette déclaration

Titre :
Bulletin mensuel de la Chambre de commerce française au Canada
Éditeur :
  • Montréal :la Chambre,1931-1935
Contenu spécifique :
Août - septembre
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Bulletin mensuel - Chambre de commerce française de Montréal
  • Successeur :
  • Bulletin de la Chambre de commerce française au Canada
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (6)

Références

Bulletin mensuel de la Chambre de commerce française au Canada, 1991, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
-^eHan 1*11 Canada* France PER C-4 EX.2 % 4?to P 5 O N - Èkh, r/vW I f E ¦W Ï V ?L_ -4 r» lk"A I il %*?1 I I 7 ÜJ v su T '¦4 JJ* I- H : I ff ÿsfi- : j£T ¦ 1 =s w ¦ If* i LA’ s\ ti ¦ tm a 4 J -ni # *v X IB! fi#### HH s snail asùà^i-*! ! A : ¦il t i£ï ¦ ; ; t: 1 ' t= I M t J ¦¦ It ., MV ' ¦ mm 3±i : S Hôtel de ville de Montréal Hôtel de ville de Lyon 3e forum francophone des affaires Le groupe Schneider vers la taille mondiale Le Texas dit "oui" au T.G.V.No 146 AOÛT/SEPT.1991 Revue de la Chambre de Commerce Française au Canada Rapports commerciaux, industriels et financiers entre la France et le Canada Commercial, industrial and financial exchanges between France and Canada 4.75$ $ 4 1 ; W m Hi I B ' ¦ 1 , K 1 mm ü ¦ a m 1 6k I S' B I WUAli'i,'-:.' A ¦ .AJ'.60% E am * ' ïm m K I ; a z À i ^ Le Nouveau Parfum De Cacharei éditorial sommaire ¦¦HHSHnHi No 146 Août/ septembre 1991 I-1 3e FORUM FRANCOPHONE DES AFFAIRES Sous le patronage de Mmes Avice, Ministre de la Coopération, et Tosco, Ministre Délégué chargé de la francophonie, le FFA de Paris et de la Rochelle regroupera 400 entreprises du monde de la francophonie du 28 au 30 octobre I___I prochain.NOUVELLES TECHNOLOGIQUES DES ENTREPRISES FRANÇAISES Lyon Rhône-Alpes à Montréal Les maires de Lyon et Montréal ont signé, le 4 décembre 1989, un protocole d’échange et de coopération.Depuis, ils ont convenu de réaliser sur 3 ans une coopération alternée à Montréal en 1991, puis à Lyon en 1993.Le premier acte de cet évènement va se dérouler à Montréal du 29 septembre au 6 octobre prochain.En effet, au cours de cette semaine, un groupe de plus de 160 ressortissants rhône-alpins, composé d’industriels, d’experts comptables, d’avocats et de membres des collectivités urbaines vont rencontrer leurs homologues québécois.En dehors des sujets relatifs à la culture et au tourisme, la Chambre de Commerce et d’industrie de Lyon en collaboration avec la Chambre de Commerce Française au Canada présentera les aspects et enjeux économiques communs pour nos deux cités.Les secteurs d’activité retenus font l’objet des priorités présentes du Québec: ce sont les thèmes de l’environnement, les matériaux nouveaux, les textiles techniques, les biomatériaux et l’urbanisme commercial.Il faut souligner que le thème de l’environnement joue depuis quelques années un rôle moteur dans les relations franco- québécoises.En effet, en décembre 1990 et janvier 1991, le Centre d’échanges et de recherche Jacques Cartier avait consacré ses "dèmes entretiens” à ce sujet.Rappelons que depuis 1984, date de sa création à Lyon, le Centre Jacques Cartier a permis de créer et de développer les actions de coopération entre la région Rhône- Alpes et le Québec.M.Alain Bideau, directeur du centre, écrit à ce propos qu’il s’agit d’un pari permanent, visant à faire avec d'autres partenaires de la coopération franco-québécoise et canadienne un espace privilégié plein de vie.Sur les mêmes principes de coopération, Lyon Rhône-Alpes à Montréal se présentera sous son aspect le plus international en tant que plateforme logistique pour déservir l'Europe du Sud.Cette semaine sera couronnée par un déjeuner-débat qui sera coprésidé par les maires de Montréal et de Lyon, M.Jean Doré et M.Michel Noir, le vendredi 4 octobre 1991.Ce déjeuner se déroulera dans le cadre des manifestations organisées par la Chambre de Commerce de Lyon en étroite collaboration avec la Chambre de Commerce Française au Canada.Cette semaine lyonnaise et rhône-alpine à Montréal saura, nous l’espérons, donner une envergure nouvelle aux liens déjà noués entre nos deux régions et créer l’atmosphère véritablement conviviale dans laquelle se développeront nos actions futures.ENCART LYON : Le m2 le mieux placé d'Europe LYON: the best placed square meters in Europe ACTUALITÉS MERCREDIS DE LA CHAMBRE NOUVEAUX MEMBRES ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CALENDRIER DES MANIFESTATIONS LYON À MONTRÉAL NOUVELLES DES ENTREPRISES FRANÇAISE EUROPE 92 PETITES ANNONCES OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES MOUVEMENTS COMMUNIQUÉS I ACCIDENTS DU TRAVAIL ET MALADIES PROFESSIONNELLES La loi s'applique-t-elle aux ressortissants français ?LES INGENIEURS ET TECHNICIENS SONT-ILS MOINS "DOUES POUR LES LANGUES" Peut-on mesurer l'aptitude à l'apprentissage des langues ?I I LE GROUPE FRANÇAIS SCHNEIDER VERS LA TAILLE MONDIALE Une transaction de plus de 2 milliards de dollars US aux Etats-Unis CHRONIQUE JURIDIQUE Les nouvelles juridiques de France Par Me Raymond LFTTE LE TEXAS DIT "OUI" AU TGV CONJONCTURE Politique monétaire française Par M.François JONATHAN .iiiiiiiil »,V > ! aL I*.iiii SALONS FRANÇAIS De 1991 à 1992 ü Parution : 6 numéros par an Tirage : entre 4 500 et 6 000 exemplaires Nombre de lecteurs approximatif : 20 000 (très ciblés) Clientèle-type : chefs d'entreprise, cadres supérieurs, fonctionnaires, hommes d'affaires, professionnels Répartition de la diffusion : 65% au Canada, 35% en France et reste du monde Lecteurs : - membres de la Chambre de Commerce Française au Canada par abonnement Montréal, Toronto, Québec, Calgary, Vancouver - réseau des Chambres de Commerce Françaises en France et à travers le monde - réseau des Postes Economiques français au Canada et à travers le monde - Consulats et Ambassades de France - organismes publics et para-publics canadiens et français Diffusion par abonnement au Canada et en France - en kiosque (Maison de la Presse Internationale à Montréal, Québec, Ottawa et Toronto) - directe dans plusieurs grands hôtels de Montréal, salons d'embarquement de compagnies aériennes, banques françaises - nombreuses sociétés en France et au Canada Membres : ISABELLE CHASSIN, CLAUDE JANET, JEAN-CHARLES RAINAUD, JEAN-PAUL SEMEILLON, BRUNO TROMPARENT ACTION CANADA FRANCE, dont les antécédents remontent en 1886, est publié 6 fois par an par "Revue Action Canada France inc.", 360, Saint-François-Xavier, 1er étage, Montréal, Québec, Canada H2Y 2S8, téléphone (514)281-1246.Courrier de deuxième classe ; enregistrement no.3700.Dépôt légal : Bibliothèque Nationale du Québec.Numéro de l'ISO (Organisation Internationale de Normalisation) : CN 0318-7306 Les articles qui paraissent dans ACTION CANADA FRANCE sont publiés sous la responsabilité exclusive de leurs auteurs.Toute reproduction de tout ou partie d'un article n'est permise que sur autorisation et doit porter la mention habituelle "Reproduit de la revue ACTION CANADA FRANCE".La revue ACTION CANADA FRANCE est répertoriée dans l'Argus des Communications et dans le card.ACTION CANADA FRANCE fondateur : BERTRAND NAMY Président du conseil d'administration : JEAN FRANCOIS PICHARD du PAGE COMITE DE LA REVUE Président : JEAN-FRANCOIS PICHARD du PAGE Rédactrice en chef : HELENE TIROLE Conseiller à la rédaction : JEAN-PAUL LEJEUNE Réalisation : Communication Nidorf inc.Photographies couverture : Module des communications -Ville de Montréal Chambre de Commerce et d'industrie de Lyon Distribution : J0NCAS/LMPI REGIE PUBLICITAIRE ET COORDINATION : 360, St-François-Xovier, 1er étage Montréal (Québec) H2Y 2S8 Tél.: (514)281-1246 Fax.: (514)289-9594 Canada-France Aoûr-seprembre 1991 3 4 5 SPÉCIAL = = I Ë = i - Ë =.¦= It i.I Ë 3 Ë = Ë Ë % I r ^a.= — = Ë = Ë r -= Groupe du Crédit Lyonnais votre Partenaire en Europe en ¦ • • • mm CRÉDIT LYONNAIS CANADA i ' Û i L i 5 999999999511 Le troisième forum francophone des affaires de Paris et de La Rochelle Du 28 au 30 octobre 1991 Sous le patronage de : Mme A VICE, Ministre de la Coopération et du Développement.Mme TASCA, Ministre délégué, chargé de la Francophonie * Le FFA.dont la première manifestation a eu lieu en 1987 à Québec, est organisé tous les deux ans dans l’environnement de la réunion des Chefs d’Etat et gouvernement des pays francophones.Il a pour objectif de contribuer au développement des échanges commerciaux, industriels et technologiques des pays francophones ou ayant des affinités avec la francophonie.Il regroupera 400 entreprises du monde de la francophonie.(Afrique 80, Canada 60, Europe 40, France 180, Europe de l’Est 10, Moyen Orient 5, Asie du Sud Est 5 .) Objectifs * La volonté de présenter, de montrer, de réaliser des projets concrets Nord-Sud en apportant des réponses à toutes les questions des entreprises intéressées.* l’ouverture et l'expansion du FFA qui accueille tous les pays ayant des affinités avec la francophonie, confirmant le développement et l’importance de son rôle au plan international.* Le développement de la francophonie par la mise en contact des opérateurs des différents pays et sa promotion en tant qu’espace économique.* l’élaboration d’un mémorandum remis aux chefs d’état préconisant les mesures utiles pour accroître les flux économiques de l’espace francophone dans le domaine des investissements, des transferts de technologie et de capitaux,du négoce import-export et mettant en évidence les obstacles à aplanir par exemple dans le secteur des transports, de télécommunications.- Dates : du 28 au 30 octobre 1991 * 28 octobre : Paris (colloque de la Chambre de Commerce et d’industrie de Paris) * 29X30 octobre : La Rochelle (Le Palais des Congrès abritera colloques, commissions, stands, forums.) Les partenaires : - Le MINISTERE DE LA COOPERATION ET DU DEVELOPPEMENT soutient financièrement l’opération et anime le secrétariat permanent.Il mobilise les réseaux, les organismes associés comme la Caisse Centrale de Coopération Economique pour assurer la promotion du Forum., .a # SI* •J» «T* lie •j • 4 _ % %, MR * TL MM - - Les appuis des gouvernements et des organisations internationales au développement de l'Espace économique francophone.- Les liens culturels ont-ils une influence sur le développement des entreprises?- Francophonie-Francopholie-Francophobie?Les journées du 29 octobre et 30 octobre à La Rochelle seront consacrées à des rencontres, tables rondes, commissions, stands, forums.Les entreprises intéressées par cette importante manifestation et souhaitant y participer sont priées de le faire savoir a : Jeanne BLOCH Chambre de Commerce et d’industrie de Paris DIADI (Division Afrique) 2, rue de Viarmes, 75001 PARIS tél: (1)45.08.35.27 fax: (1)45 08.35.91 - LE PARC DE LA FRANCOPHONIE DE LA ROCHELLE est le maître d’oeuvre du FFA, il assure la promotion de l’opération en France et dans les pays d’Europe.- LA CHAMBRE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE DE PARIS organise la première journée du Forum à Paris.Elle joue un rôle de sensibilisation et promotion du FFA auprès des entreprises françaises et étrangères.- Le CEPIA, en liaison avec le C.N.P.F., la CCCE et le Ministère de la Coopération et du Développement identifie et sélectionne des projets d’entreprises africaines.Programme de la journée du 28 octobre 1991 - lieu : CCI de Paris - thème de la journée : l’Espace économique francophone, MYTHE ou REALITE ?- Le point sur les échanges et les investissements - Canada-France Août-septembre 1991 5 LETTE ET ASSOCIÉS 1204-GENEVE 1, Place du Port Tél: (22) 7811666 Fax: (22) 285750 00198-ROME Via E.De’Cavalieri 12 Tél: (6) 8840333 Fax: (6) 859122 Avocats Barristers & Solicitors 75008 - PARIS 3, rue du Boccador Tel: (1) 47236203 Fax: (1)47207679 OTTAWA (K1P5B7) 100 Sparks St.Tel: (613) 237-6430 Fax: (613) 563-7671 MONTRÉAL (H3B1P9) 615, O.René-Lévesque Tél: (514) 871-3838 Fax: (514) 876-4217 TORONTO (M5H 1T1) 120 Adelaide St.W.Tél: (416) 361-1166 Fax: (416) 361-1861 Che^jaMÈRE Michel Dr.turn, Le restaurant français idéal pour toutes vos célébrations CHIRURGIEN- DENTISTE D.M.D BUREAU NATIONAL D'EXAMEN DENTAIRE DU CANADA Diplômée Faculté de Médecine de Montpellier MONTREAL CENTRE-VILLE % 1834 Ste Catherine Ouest, 3iéme étage (de deux à quarante personnes) métro Guy, sortie St Mathieu 1209, rue Guy, Montréal.QC • (514) 934-0473 I l' [ null INC I À Air Liquide Canada, nous savons l’importance d’exceller dans un marché hautement concurrentiel.Grâce à son affiliation au groupe international Air Liquide, notre société dispose d’un vaste réseau de connaissances techniques en gaz industriels et en produits de soudage de qualité.Nous pouvons donc participer de façon importante à l’essor de nombreuses entreprises canadiennes oeuvrant dans les domaines les plus variés.Sans ambages à votre avantage • • • En fait, que ce soit pour la production ou pour la distribution de nos produits, nous nous efforçons d’être à la hauteur de vos exigences car nous savons comme vous que le succès est fonction de l’excellence.Air Liquide Canada.les partenaires de votre succès.AIR LIQUIDE B Siège social : 1155, rue Sherbrooke Ouest, Montréal (Québec) H3A 1H8 La loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles Dans quelle mesure s'applique-t-elle aux ressortissants français ?Par Me Guy Lauzon I l'on retrouve également à l'article 2 de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles qui se lit ainsi : “Employeur : une personne qui, en vertu d'un contrat de louage de services personnels ou d'un contrat d'apprentissage, utilise les services d’un travailleur aux fins de son établissement’’.Le Bureau de révision a déterminé qu’il y avait un dénominateur commun entre la définition de travailleur et celle d’employeur, qui se retrouvait dans l’expression “en vertu d'un contrat de louage de services personnels” et que cela impliquait nécessairement que les deux personnes en présence devaient être à même d’avoir la qualité nécessaire, afin de pouvoir conclure un tel contrat de travail légalement, en tant qu employeur et en tant que travailleur.Or, le Bureau de révision a statué qu’un citoyen français qui n’avait pas de permis de travail au Canada, n’avait pas la qualité nécessaire pour conclure un contrat de louage de services personnels au Québec et qu’il n’était donc pas un travailleur au sens de cette loi, ce qui l’excluait de toute possibilité d'indemnisation en vertu de celle-ci.Au surplus, le Bureau de révision a analysé d’autres dispositions de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles qui traitent du champ d'application de la loi et qui la rend applicable à des personnes physiques qui ne seraient pas autrement considérées comme étant des travailleurs au sens de cette loi.Tel est le cas, entre autres, d’un ressortissant français qui viendrait travailler au Québec pour le compte de son gouvernement à la suite d’une entente conclue entre la CS ST et son gouvernement.Une telle entente dont la possibilité est prévue dans la loi, fait en sorte qu’un ressortissant français dans de telles circonstances, serait considéré comme étant un travailleur au sens de cette loi et serait indemnisé s’il lui arrivait un accident de travail sur le territoire du Québec comme tout autre travailleur québécois.Le constat des particularités de la loi quant à son champ d'application a fait dire au Bureau de révision dans sa décision que si le législateur québécois a pris la peine de prévoir de telles éventualités, c’est qu’il n'entendait pas rendre la loi applicable à toute personne se trouvant sur le territoire du Québec, qu’elle ait le droit d’y travailler ou non.En conclusion, un citoyen français qui a l’intention de s’installer au Québec ou d’y travailler à l’occasion d’un voyage d’agrément doit prendre en considération qu’un simple permis de séjour ne l’autorise aucunement à travailler au Québec.Il sera donc important pour ce citoyen français de se munir, auprès des autorités canadiennes, d'un permis de travail qui lui évitera les désagréments sérieux qui peuvent se produire en cas de travail illégal.¦^SSSS.Cànada‘Franœ Août-septembre 1991 7 1 arrive fréquemment qu’un citoyen français décide de venir au Canada pour séjourner au Québec où il entreprend, après avoir parcouru la province, de pousser plus à fond son intégration à la communauté québécoise, dans l’intention d’immigrer au Québec.Dans cette optique, certains citoyens français font beaucoup plus que de simplement partager au jour le jour la vie des Québécois, durant le temps qui leur est alloué par leur permis de séjour au Canada.En effet, cette aventure les amène parfois à solliciter et à trouver un travail auprès d’un employeur québécois, sur le territoire du Québec, sans toutefois se préoccuper de l’obligation d’obtenir le droit de conclure un contrat de louage de services personnels au Québec.Cette situation pose plusieurs problèmes sur le plan juridique, dont un en particulier, qui peut avoir des conséquences fâcheuses lorsque survient un accident de travail ou une maladie professionnelle pendant l'exécution du travail ainsi obtenu.Au Québec, il existe une loi pour indemniser les personnes victimes d’un accident de travail ou une maladie professionnelle qui s’intitule loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles -(L.R.Q.ch.A-3.001).Cette loi est d'ordre publique et s’applique sans égard à la responsabilité de quiconque à toute personne qui entre dans la définition de travailleur énoncé à l’article 2 de la Loi.Or, la définition de travailleur de cette loi semble à première vue très large, puisqu’il s’agit d'une personne physique qui exécute un travail pour un employeur moyennant rémunération, en vertu d’un contrat de louage de services personnels ou d’apprentissage.Cette définition exclue spécifiquement des personnes physiques qui travaillent à titre de domestique ou qui assurent la garde d’un enfant, un malade, une personne handicapée ou une personne âgée, mais qui ne réside pas dans le logement du particulier chez qui elles assurent cette garde.Finalement, l’exclusion à la définition de travailleur s'adresse également à une personne physique qui pratique le sport, alors que cette activité constitue sa principale source de revenus.Hormis ces exclusions, il est donc facile de prétendre que la notion de travailleur vise toute personne physique se trouvant sur le territoire du Québec, en autant qu'elle exécute un travail pour un employeur moyennant rémunération, en vertu d'un contrat de louage de services personnels ou d’apprentissage.Certains pourraient même prétendre qu’à partir d'une telle définition, le fait de détenir ou non un permis de travail des autorités canadiennes, n’a aucune incidence quant à l’application de cette loi à un ressortissant français qui ne détient pas un tel permis de travail et qui subit un accident de travail au Québec.En effet, nous pourrions être tenté de croire qu’un ressortissant français peut certainement avoir des démêlés avec les autorités canadiennes pour avoir Me Guy Luuzon est avocat chez Dunton Rainville à Montréal exercé un emploi illégalement au Québec, mais que ces démélés n’auraient pas pour effet de l'empêcher d’être indemnisé à la suite d’un accident de travail qu’il a subi, étant donné qu’il semble rencontrer par ailleurs les conditions prévues à la définition de travailleur de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles pour que cette loi s’applique à lui.La question s’est effectivement posée en 1990.alors qu’un ressortissant français qui n’avait qu’un permis de séjour au Canada a voulu se faire indemniser par la Commission de la Santé et de la Sécurité du Travail (CSST), à la suite d’un accident de travail qu’il a subi chez un employeur québécois.A cette occasion, le Bureau de révision institué en vertu de la Loi sur la santé et la sécurité du travail (L.R.Q.ch.63) et qui a pour fonction, comme tribunal quasi-judiciaire, de réviser les décisions rendues par la CSST a établi une jurisprudence en confirmant la décision de la CSST à l'effet que ce ressortissant français n’était pas admissible aux indemnités prévues à la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles à la suite de son accident de travail, puisqu’il n’était pas un travailleur au sens de cette loi.Dans cette affaire, il s’agissait justement d’un citoyen français qui ne détenait pas de permis l’autorisant à travailler au Canada et qui s’est blessé en faisant la cueillette des pommes dans un verger du Québec géré par un employeur québécois.Pour conclure à l’inaplicabilité de la loi à ce citoyen français, le Bureau de révision a tout d’abord mis en parallèle la définition de travailleur dont nous avons traité précédemment, et la définition d’employeur que PHILLIPS ÔVINEBERG /U/ O C A LS BOMBARDIER w 5 PLACE VILLE MARIE, 17IÈME ÉTAGE MONTRÉAL, QUÉBEC CANADA H3B2G2 TÉLÉPHONE: (514) 866-8541 TÉLÉCOPIEUR: (514) 875-0344 Bombardier Inc.GOODMAN FREEMAN PHILLIPS & VINEBERG Chef de file canadien VANCOUVER HONGKONG BANK OF CANADA BUILDING 1900 - 885 WEST GEORGIA STREET VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V6C 3H4 (604) 683-4201 TORONTO 20 QUEEN STREET WEST BOX 30, SUITE 3000 TORONTO.ONTARIO M5H 1V5 (416) 979-2211 dans les industries du matériel de transport et de l’aéronautique TAIPEI 687 MIN SHENG EAST ROAD SUITE 4A TAIPEI.TAIWAN, R.O.C.(886)02-713-8681 HONG KONG 3504 WEST TOWER BOND CENTRE 89 QUEENSWAY, HONG KONG 852(5)221061 NEW YORK 430 PARK AVENUE 10TH FLOOR NEW YORK, NEW YORK 10022 (21'2) 308-8866 PARIS 10.AVENUE DE MESSINE 5ÈME ÉTAGE 75008 PARIS.FRANCE 33 (1) 45 63 95 23 ^5pÙ\v œrosp a\\^ ueros pattcta aérospatiale ^rosp atiaft >*osp citif* aérospatiale 1990: N°1 français de l'Aéronautique et de l’Espace • Missiles balistiques: MSBS, SSBS.• Lanceurs de satellites: Ariane.• Satellites: Intelsat 5, Meteosat, Arabsat, TDF1, Tele-X, Eutelsat, ISO.• Aviation générale: - Avions de tourisme et d'affaires gamme TBJBM700.- Avions école militaires Epsilon, Omega.DES RECORDS Premier exportateur mondial -d'hélicoptères -de missiles tactiques Premier exportateur européen -de satellites - d'avions civils gros porteurs • Hélicoptères: Ecureuil, Dauphin, Gazelle, Super Puma, Panther, Tigre, NH 90.DES PRODUITS DE TECHNOLOGIE AVANCEE • Avions: DES RESULTATS • Missiles tactiques: Hot, Roland, Milan, Exocet, AS 15TT, AS30 Laser, Eryx, Aster, A.N.S.Un chiffre d'affaires supérieur à 30 milliards de francs, donf plus de 60% à l'exportation.Concorde, Airbus, ATR.AEROSPATIALE Canada (AGI) Inc.,Suite 902, 275 Sparks Street, Ottawa, Ontario KIR 7X9 (613) 230-3902 Les ingénieurs et les techniciens sont-ils moins "doués pour les langues" que les littéraires ?Peut-on mesurer l'aptitude à l'apprentissage des langues ?" // V : Par Yves Bouchereau langue.Il est également impossible de déduire d'après le test dans quelle mesure ces aptitudes sont innées ou acquises.échec des formations linguistiques Quelle est l'entreprise qui n'a connu le cas de cet ingénieur ou de ce technicien, brillant par ailleurs, et qui, année après année, se retrouve en cours de langues dans le même groupe, intermédiaire faible ou faux débutant.Le responsable-formation s'inquiète, essaie différents organismes sans grande amélioration des résultats.Les objectifs atteints sont souvent loin des espérances de départ, et l'investissement- formation difficile à justifier : en dépit de nombreuses heures de stage, tel cadre n’a pu acquérir la maîtrise d'une langue étrangère dont il a besoin dans ses fonctions.Peut-être était-il confronté à un objectif pédagogique irréalisable.A qui la faute ?Alors, cet échec aurait-il pu être évité ?Les techniciens, les scientifiques sont-ils fermés aux langues, domaines privilégié des littéraires ?Sommes-nous tous égaux devant l’apprentissage des langues, et, si nous échouons, la faute en incombe-t-elle aux méthodes utilisées, ou aux enseignants ?La réalité est plus complexe.Les progrès de la linguistique appliquée à l'enseignement des langues ont permis de mettre au point des méthodes d'apprentissage des langues bien structurées et attrayantes.Le contenu, autrefois très pauvre, aborde désormais toutes les situations de communication de la vie courante et professionnelle, et des thèmes liés à l’actualité ou au domaine professionnel des apprenants.L’accent est mis sur la communication orale, et des techniques type “relaxation” ou “suggestopédie” sont utilisées pour venir à bout des blocages, dans certains cas.Et cependant, pour nombre de participants aux stages de formation linguistique, l’échec est encore au bout du chemin.Pour éviter ce gaspillage de temps, d'argent, sans mentionner la perte de confiance en soi, il faudrait pouvoir tester de manière fiable l'aptitude de chacun à l’apprentissage des langues étrangères, et déboucher sur des objectifs professionnels réalistes.Le C.l.L.B.(Centre International Linguistique Bouchereau) utilise depuis près de 15 ans un test d’aptitude linguistique, le MLAT (Modem Language Aptitude Test) ou TALV (Test d’Aptitude aux Langues Vivantes).Le TALV a été établi après 5 ans de recherches à l'université de Harvard par les linguistes J.B.CARROLL et G.M.SAPON.Les tests ont été expérimentés sur un échantillon d'environ 5 000 personnes incluant 2 500 étudiants et à peu près 2 500 personnes participant à des cours de langues organisés par l'administration ou l'armée américaine.Objet du test TALV L'objet du test est d’évaluer précisément les probabilités de réussite d’une personne dans l'apprentissage des langues étrangères, comparé à d’autres personnes, dans le même temps et dans les mêmes conditions.Le TALV ne prétend pas déceler les “blocages” (psychologiques ou autres) qui pourraient empêcher quelqu’un d'apprendre une langue étrangère.Il mesure simplement un certain nombre de capacités acquises, qui sont la condition nécessaire pour réussir dans des délais relativement brefs à apprendre une Utilité du test TALV Sélection Le TALV n'indique pas si une personne peut apprendre une langue étrangère.Ceci, nous pouvons tous le faire, plus ou moins bien, sans limite de temps.Mais le test permet d'évaluer la rapidité de réussite de l’apprentissage, en temps et condition donnés, comparé à d'autres individus placés dans les mêmes conditions.Le test permet donc de sélectionner parmi les candidats aux formations linguistiques ceux qui vont réussir le plus rapidement et obtenir des résultats satisfaisants.Il est généralement possible de définir un “résultat palier” au test, résultat minimum en-deça duquel nous savons que l'investissement dans des formations linguistiques sera long et coûteux pour l'entreprise.A elle de décider si néanmoins elle veut investir temps et argent dans le candidat à l’aptitude faible pour les langues.Placement Ce test permet aussi de constituer des “groupes d’aptitudes” dont la progression se fera à la même cadence.Diagnostic On peut également, en fonction des résultats aux différentes épreuves (description ci-dessous), prévoir quelles seront les principales difficultés d’apprentissage rencontrées par chacun (ex: reconnaissance et reproduction des sons, mémorisation auditive, syntaxe, grammaire, etc.), et d’adapter en conséquence l'enseignement de la langue cible.4SC.M.Yves Bouchereau, Président du centre international linguistique Bouchereau grammaticale n’est utilisée, mais l’aptitude à manier les structures de la langue maternelle peut entrer enjeu.5) Test de mémoire : vocabulaire Cette partie mesure l’aptitude à retenir des mots dans une langue inconnue.Intelligence + instruction = aptitude ?Nous tenons à souligner que le test TALV n’est pas un test d’intelligence.Les professeurs de langues ont toujours été déçus lorsqu’ils ont cherché à utiliser des tests d’intelligence pour évaluer le taux probable de réussite dans l’apprentissage des langues étrangères ; c’est précisément car il n’y a absolument pas de corrélation entre intelligence et aptitude aux langues.La plupart des “tests d’intelligence” mesurent en effet différents facteurs à la fois : aptitude verbale, aptitude au raisonnement logique, mémoire, etc.Or, apprendre une langue nécessite certaines de ces aptitudes, mais aussi d’autres qui ne font pas partie des tests d’intelligence.C’est cet ensemble d’aptitude que mesure le test TALV Nous n’avons pas non plus trouvé de corrélation déterminante, dans ce test, entre l’instruction et l’aptitude aux langues.De très bons résultats peuvent être obtenus par des gens n’ayant que quelques années d'instruction alors qu’il est tout-à-fait possible d’être à la fois Docteur en mathématiques et peu doué pour les langues.Intelligence et instruction ne garantissent donc pas de bons résultats dans l’étude des langues.Ce que nous avons constaté, par contre, est qu’à aptitudes égales, un candidat instruit, ayant plus de vocabulaire, atteindra un objectif plus élevé.Littéraires et scientifiques Enfin, le C.I.L.B., qui emploie ce test depuis 15 ans au Canada, et depuis 5 ans à Paris, et a testé des milliers de personnes, n’a pas noté d'aptitudes aux langues plus marquées chez les littéraires que chez les scientifiques.Il semble donc que le mystère des “littéraires doués pour les langues” ne résiste pas à l’analyse.T^SÜâü.Canada-France Août-septembre 1991 9 I Description du test TALV Le test est d'une durée d’environ une heure, et comporte une partie orale (pour la pratique) et une partie écrite.Il peut être administré sans difficulté à des individus comme à des groupes.Il ne porte pas sur la langue-cible, mais sur l’aptitude générale à apprendre une langue vivante.Il comporte 5 parties : 1) Apprentissage des nombres : mémoire auditive Il s’agit de mémoriser et de reconnaître des nombres dans une langue inconnue de toutes les personnes testées (le kurde).On teste ainsi la rapidité de la mémoire auditive, essentielle dans l'apprentissage des langues.2) Association son-symbole : test phonétique On mesure l’aptitude à associer son et symbole (phonétique ou orthographique), et à reconnaître des sons, et donc à reproduire des sons ou combinaisons de sons dans une langue étrangère.3) Réflexes : vocabulaire Les résultats à cette partie du test dépendent en partie de l'étendue du vocabulaire dans la langue maternelle.Cette partie du test mesure également la capacité d’associer son et symbole, à vitesse rapide.4) Grammaire : langue maternelle On mesure la capacité à aborder les aspects grammaticaux de la langue érangère.Aucune terminologie Des hôtels à Montréal: DUNTON, RAINVILLE, TOUPIN, PERRAULT AVOCATS BARRISTERS & SOLICITORS Hôtels et Villégiatures B Canadien Pacifique LOUIS A.TOUPIN JAIME W.DUNION JEAN-JACQUES RAINVILLE, CRI Le Château Champlain PIERRE J.PERRAULT GÉRALD BÉLANGER LOUIS-PHILIPPE BOURGEOIS, CRI n GUY LAUZON JEAN ROCHETTE 1, Place du Canada, Montréal (Québec), Canada, H.3B 4C9 Tel.: (514) 878-9000 Québec et Ontario : 1-800-268-9420 BRIGITTE CHARRON, CRI SOPHIE BEAUCHEMIN PAUL ANDRÉ MARTEL MICHEL-J LANCTÔT ALAIN SÉGUIN MARIO ST-PIERRE MARTINE TRUDEAU MARIE CORRIVEAU ?CLAUDE MÉNARD RÉSERVATIONS: (514) 933-3611 FAX: (514)933-7102 TÉLEX: 05-267-412 SANS FRAIS / TOLL FREE CANADA: 1-800-361-7199 ISA: 1-800-361-3664 1659 01 EST.SHERBROOKE WEST MONTRÉAL, ylÉBEC CANADA 11.311 IK3 ALAIN CHEVRIER CHÂTEAU NATHALIE TÉTRAULT V ERSAILLE S LOUISE MARCHAND BRUNO LARIVIÈRE GREGORY M.C.ORLESKI GENEVIÈVE RAQUETTE CLAUDE PAQUET H ô T i_L RÉAL W.LAFONTAINE, CRI 800, SQUARE VICTORIA, 43e ÉTAGE TÉLÉPHONE : (514) 866-6743 TÉLÉCOPIEUR : (514) 866-8853 novotel montréal TOUR DE LA BOURSE, C.P.303 MONTRÉAL (QUÉBEC) CANADA H4Z 1H1 1180, rue de la Montagne Tél.: (514) 861-6000 Téléc.: (514) 861-0992 ve- » I L’ANGLAIS MONTREAL AEROPORT HILTON - Dorval - MONTRÉAL ÈONAVENTURE - Centre Ville - LE FRANÇAIS, L’ALLEMAND, L’ITALIEN, LE RUSSE, L’ESPAGNOL, LE PORTUGAIS sont des langues que nous pouvons vous enseigner, par divers moyens, à votre rythme.Au Québec, votre entreprise peut bénéficier d’un crédit formation de 20 à 40%.Appelez-nous.- DEUX ADRESSES.LE MÊME GRAND CONFORT -CANADA 1-800-268-9275' FRANCE(1)687-34-80 n Donnez de l'impact à vos B % meetings Hôtels et Villégiatures E9 Canadien Pacifique CENTRE INTERNATIONAL LINGUISTIQUE BOUCHEREAU BOUCHEREAU INTERNATIONAL LANGUAGE CENTRE Le Reine Elizabeth Montréal : Tél.(514) 842-3847 - Fax 842-3840 Québec : Tél.(418) 692-1370 - Fax 694-9711 Toronto : Tél.(416) 367-1147 - Fax 367-9535 Ottawa : Tél.(613) 236-2899 - Fax 236-4360 Paris : Tél.(1)42 56 14 96/7 - Fax 42 56 14 92 Autres villes : Londres, Eastbourne, Bordeaux, Lyon, Boston, Halifax, Vancouver, St-John’s, Hamilton, etc.(35 villes environ au total).Il 9 Le groupe français Schneider vers la taille mondiale Une transaction de plus de 2 milliards de dollars US aux Etats-Unis.A C’est le cas avec Square D.Je nous donne deux ans pour le prouver”.Le nouvel ensemble ainsi créé représente un chiffre d’affaires mondial de 61 milliards de FF dont plus de la moitié est réalisé hors de France et 80% centré sur l’électricité.Le Groupe Schneider, c’est maintenant 100 000 personnes et des fleurons qui ont nom : Merlin Gerin, Télémécanique, Jeumont- Schneider Industrie, SPIE Batignolles.Square D.Schneider S.A., société cotée à la Bourse de Paris, est détenue majoritairement par la société holding SPEP qui comprend parmi ses principaux actionnaires de grandes sociétés européennes telles que Axa, Paribas, Société Générale, AGF et Euris.Présence aux Etats-Unis Aujourd’hui, le Groupe Schneider est déjà implanté par ses filiales aux U.S.A.; SPIE Batignolles à travers sa filiale Comstock, une entreprise d’ingénierie implantée à Danbury (Connecticut) qui emploie 1 800 personnes.Télémécanique a deux implantations situées à Wetsminster (Maryland), spécialisées dans la fabrication de constituants d’automatismes et elle emploie 570 personnes.Merlin Gerin possède une filiale EPE Technologie à Cosa Mesa (Californie) qui fabrique des onduleurs et qui emploie 500 personnes.Présence au Canada Le Groupe Schneider est déjà implanté par ses filiales au Canada : Jeumont-Schneider Canada, Merlin Gerin Canada, Télémécanique Canada, SPIE Batignolles à travers sa filiale Transelec.Federal Pionneer emploie 3 000 personnes au Manitoba, en Saskatchewan, en Ontario et au Québec.à la politisation du dossier industriel de Creusot-Loire et au drame de son dépôt de bilan.De 1984 à 1988, Didier Pineau-Valencienne (D.P.V.comme on l’appelle dans le Groupe) qui avait pris la présidence en 1981, orchestra de multiples cessions d’actifs (ferroviaire, téléphone, etc.).Dans le même temps, suite de l’affaire Creusot-Loire, le Groupe se voyait enlever des fleurons comme Framatome ou Neyrpic.En 1988 commença une nouvelle ère.Ce fut la réussite de l’OPA houleuse sur Télémécanique.1990 vit l’acquisition de F.P.E.au Mexique, du Canadien Federal Pionneer, de E.P.E.Technologies aux USA pour amorcer la présence en Amérique du Nord.vec la réussite de son OPA, Didier Pineau-Valencienne hisse au rang des leaders mondiaux de son secteur un groupe industriel qu’il a trouvé fort mal en point il y a dix ans.La Maison Schneider -l’archétype des “200 familles” créées au XVIIIe siècle- avait connu sa période de grande gloire dans le cercle fermé des maîtres de forges et de leurs ambitieuses réalisations au XIXe siècle et au début du XXe.En 1981,1e Groupe Schneider, dont le contrôle avait été pris en 1965 par la Maison Empain, se trouvait dans une situation désespérée qui aboutissait Dans le même temps pour conforter des bases européennes, étaient acquises de nombreuses sociétés en Italie, Espagne, Grande- Bretagne, Allemagne, Hongrie.En 1981, Schneider affichait une perte de 350 millions de francs, en 1990 le résultat consolidé atteint 924 millions.Avec l’acquisition de Square D (20 000 personnes), le Groupe Schneider vient de franchir un pas important dans l’accomplissement de son objectif stratégique : construire un groupe industriel mondial, leader dans ses secteurs d’activités sur les trois grands marchés mondiaux : Europe - Amérique -Asie.: .I / Didier Pineau-Valencienne déclarait récemment à l’Expansion : ".sous prétexte de stratégie, on peut faire beaucoup de bêtises.Combien de fois n’a-t-on pas entendu à propos d’investissements français aux Etats-Unis : c’est stratégiquement bon et financièrement mauvais.Non, les deux doivent être bons.Didier Pineau-Valencienne né le 21 mars 1931 à Paris, d'origine vendéenne.H.E.C.el Amos Tuck School of Business Administration at Dartmouth College.Président de Schneider S.A., Merlin Gerin, Télémécanique et Square D.Déménagez-vous en France ou à l’étranger?Quelle que soit votre destination dans le monde, que vous ayez beaucoup ou peu de meubles, nous déménageons vos biens avec rapidité et en toute sécurité.Nous nous occupons de tout: emballage, expédition, assurance, douanes.Nous assurons des services réguliers de groupage par conteneur vers le Royaume Uni, l’Europe, le Japon, l'Australie et la Nouvelle Zélande.ESTIMATION GRATUITE MONTRÉAL OTTAWA TORONTO VANCOUVER CALGARY Movers International 636-8062 521-6999 890-9111 273-2012 279-8030 syUviel.W tinv C Vancouver Calgary Toronto Ottawa Montréal New York Chicago Los Angeles - Compagnies-Associées Internationales Canada-France Août-septembre 1991 \ Exportation Recherche de partenaires Implantation à l’étranger m 50, boul.René-Lévesque ouest (angle St-Urbain) Montréal (Québec) H2Z 1A2 Tel.: (514) 874-9090 Fax: (514) 874-0907 Réservations: (514) 874-0906 Télex: 055-60777 Watt: 1-800-363-6535 L’EUROPE HOTEL ARCADE mivilnv tic PULLMAN INTERNATIONAL HOTELS Via Raymond Chabot International Experts-conseils en: Management Gestion de projets Financement Implantation Fiscalité Fusions et acquisitions Marketing Recrutement de cadres ROBIC ! Agents de brevets d invention et de marques de commerce, droit d'auteur, franchisage, transfert de technologie, informatique et domaines connexes RAYMOND CHABOT INTERNATIONAL Fondé en 1892 55 St-Jacques Montréal, Québec Canada, H2Y 3X2 Télex: 05-268656 Fax: (514)845-7874 Tel.: (514) 987-6242 LA FORCE DU CONSEIL 135, boulevard Haussmann Paris 75008 France Téléphone: 42 89 41 66 Télex: 648043 F Télécopieur: 42 89 32 70 U UN GOÛT VENU D'AILLEURS C'est TV5, l'Eurotélé.Un style, un ton, une ambiance.Une façon de voir, une manière d'être, un art de vivre.Un festival des meilleures émissions européennes.Pour le désir de savoir: l'Euro-Info.Abondante, documentée, imagée.Un regard européen sur la situation dans le monde.Pour les joies de l'esprit: l'Euroculture.Porte ouverte à l'intelligence et à la créativité.Un regard européen sur les arts et les lettres dans le monde.Pour le plaisir des yeux: l'Eurospectacle.International, haut en couleurs, un regard européen sur les variétés dans le monde.À TV5, câble 15*.UN REGARD EUROPÉEN SUR LE MONDE ?Ht z-r H V V m fit 4:8 mm v ^ /V fc,Z •ms I' KC A ’A y! ir€ s # k vf.ÀTi's A 1 7 ¦- \i i f \ % ( a % LEUROTELE .y » *Peut varier.Consultez votre câblodistributeur.D’après Renoir, Le bal au Moulin de la Galette Le Texas dit "oui" au TGV L population totale de plus de 12 millions d’habitants.L’offre française, dérivée du TGV Atlantique de la SNCF, assurerait une desserte entre les pôles économiques majeurs du Texas avec un temps de trajet de 1 h 27 de Dallas Centre à Houston Centre (380 km) avec 34 aller et retour/jour et de 1 h 41 de Dallas Centre à San-Antonio Centre (427 km) avec également 34 aller et retour/jour.Le trafic de ces services est évalué à environ 6 millions de passagers/an en l’an 2000 sur la relation Houston-Dallas-Aéroport Dallas-Fort Worth (mise en service en juillet 1998) et plus de 15 millions de passagers/an en l’an 2005 sur la totalité du triangle.Ce trafic total sur le triangle est évalué à plus de 27 millions de passagers/an en l’an 2018.La réalisation de ce projet représente un montant d’investissement de l’ordre de 5,8 milliards de US $ (environ 33 milliards de francs) correspondant à l’achat de 45 rames de type TGV-Atlantique à 8 remorques.La part concernant la relation Houston-Dallas Fort Worth est d’environ 2,5 milliards de US $ (14 milliards de francs) dont 18 rames.Le montage financier proposé par le consortium américain associé à la technique française repose sur 25% de capitaux propres, les 75% restants provenant d’emprunts sur le marché financier.Le calendrier de mise en oeuvre de ce projet s’étale sur 8 ans d’ici 1999 : - la branche Houston-Dallas-Fort Worth doit être étudiée et conçue la première à partir de 1991 pour fin 1993 en vue d’une construction en 4 ans, achevée au début de 1998.- pour la branche Dallas-San Antonio, les études s’étaleraient sur les années 1992,93 et 94, la construction étant programmée en vue d’une mise en service en 1999/2000.L’industrie française est étroitement associée à la conception de ce projet puisque, outre GEC-Alsthom et des industriels associés, SOFRERAIL, la filiale d’ingénierie de la SNCF, est chargée, avec sa filiale américaine, RTS, de la conception de certains équipements et de la cohérence technique d’ensemble, pour participer à la préparation et à la formation en vue de l’exploitation et de l’entretien du système.faisabilité, du groupe Texas TGV, est de l’ordre de 5,8 milliards de dollars américains, dont 17% environ pour le matériel roulant.Le groupe franco-britannique GEC Alsthom a développé le système TGV en collaboration avec la Société Nationale des Chemins de fer Français, livrant les premières rames TGV en 1978.On se souviendra que GEC Alsthom et Bombardier avaient conclu une entente exclusive en 1987 conférant à cette dernière les droits de commercialisation et de fabrication du TGV pour l’ensemble du marché nord-américain.En plus de sa participation au projet du Texas, Bombardier est le chef de file du projet de TGV canadien proposé pour le corridor a “Texas High-Speed Rail Authority” a décidé d’accorder au consortium Texas TGV une franchise pour le financement, la construction, l’exploitation et l’entretien d’un réseau de très grande vitesse sur rail de plus de 1 000 kilomètres reliant les principales villes de l’Etat du Texas.La décision de cette commission de neuf membres constitue une première et importante percée pour la technologie du TGV en Amérique du Nord et marque un jalon dans l’évolution du transport ferroviaire nord-américain.Les constructeurs du TGV sur le continent nord-américain, Bombardier et GEC Alsthom, sont associés au consortium Texas TGV, dirigé par l’importante société -IIII0I _.fc r : i ¦¦ ES “ Après le Texas, pour quand le TGV au Canada ?Québec-Montréal-Ottawa/Hull-Toronto-Windsor.GEC Alsthom est un partenaire à part entière dans ce projet.Le projet de train à grande vitesse pour l’Etat du Texas consiste à relier les villes de Dallas, Houston et Austin par un triangle de lignes à grande vitesse conçues pour une exploitation commerciale à 320 km/h.L’ensemble du projet y compris des prolongements sur l’aéroport international de Dallas-Fort Worth et sur la ville de San-Antonio, représente un peu plus de 800 km de lignes nouvelles à grande vitesse et concerne une d’ingénierie et de construction Morrison Knudsen, de Boise (Idaho).Le choix de la commission texane apporte une nouvelle confirmation de la supériorité technique et des avantages économiques du TGV, dont les caractéristiques ont été éprouvées avec succès pendant près de 10 ans d’exploitation.Les conditions de la franchise, qui seront négociées entre la “Texas High-Speed Rail Authority” et le consortium, seront rendues publiques à une date ultérieure.La valeur du projet, déterminée lors d’une étude de pré- Canada-France Août-septembre / 99 / 13 NOUVELLES DES ENTREPRISES FRANÇAISES BOITIERS SOMEDEX: LE TRANSPORT SUR DES PRELEVEMENTS BIOLOGIQUES Le boîtier SOMEDEX assure une parfaite sécurité pour l’expédition de prélèvements biologiques grâce à des matériaux constituants résistants aux chocs, et à une parfaite A étanchéité.- le boitier est constitué d’un bloc en ther- ROBATEL: EXTRACTEUR POUR LA PURIFICATION DE METAUX RARES ESSOREUSE HORIZONTALE POUR SALLE BLANCHE moplastique ABS autoextinguible, comprenant La société française ROBATEL spécialisée trois compartiments cylindriques où peuvent se dans la fabrication des extracteurs centrifuges, fixer 3 tubes de prélèvements.Ces tubes sont en commercialise un nouveau type de machines : polycarbonate cristal, et résistent donc aux chocs à des températures allant de -30 degrés C à +135 degrés C.- les bouchons en polyéthylène basse densité La société ROBATEL vient de lancer sur le marché sa nouvelle essoreuse horizontale à cycles GMP.Son fonctionnement peut être entièrement automatisé et met en oeuvre plusieurs innovations technologiques permettant entre autre une utilisation en “salle blanche": -un bâti testable sur site qui s’installe facilement sur ses quatre supports antivibratiles et permet la réduction des coûts d’instalation et une grande stabilité.-une cuve d’essorage sur charnière et à ouverture intégrale permettant un nettoyage facile et un contrôle visuel instantané.-un cadre spécial en acier inoxydable avec un compensateur flexible assure la séparation étanche de l’essoreuse entre ses différentes parties.-un système de commande perfectionné, automatisable détecte toute anomalie et optimise le cycle de production.l’extracteur BXP en PVDF.L’extracteur BXP est destiné à la purification de métaux rares par extraction liquide-liquide.Cette machine est particulièrement adaptée haute pression sont très souples et assurent aux procédés journaliers de traitement par pots, une parfaite étanchéité.En effet, pour des métaux rares, il est intéressant - le couvercle du boîtier réunit des qualités de traiter des lots en discontinu afin de réduire de haute rigidité, de bonne résistance les encours, aux chocs et de non-déformation jusqu’à 98 degrés C.A ce titre, cette extracteur remplace avantageusement les traditionnels mélangeurs décan-teurs.En effet, l’extracteur centrifuge BXP a un temps de séjour court et donc un temps de mise en régime très faible à savoir moins de 10 secondes.Autre atout de cette appareil: la modularité Parmi les avantages d’un tel système figurent : - un temps de séjour réduit et le faible volume de produit immobilisé dans l’extracteur; - une séparation efficace des phases; - une adaptation aux procédés d’extraction avec arrêts fréquents; - une grande capacité d’extraction.; LOGICIEL D'AIDE AU CHOIX D'ACIER Le CETEM (Centre Technique des Industries Mécaniques) lance un progiciel d’aide au choix d’aciers sur IBM-PC qui facilite la détermination rapide des nuances adaptées aux besoins de caractéristques mécaniques ou structurales en fonction de la forme et des dimensions de la pièce.Point fort de ce logiciel interactif avec accès par menus et système d’aide en ligne: sa base de données comprenant près de 200 nuances et son système de gestion.Le logiciel CETIM-SICLOP permet aux bureaux d’études d’optimiser leurs choix d’acier en fonction des géométries de pièce et des sollicitations en service.De plus le système est adaptable aux spécificités d’une entreprise qui peut y introduire ses propres paramètres utilisables comme critères de choix.Le programme aidera aussi le praticien du traitement thermique en facilitant la vérification des spécifications imposées et la détermination des conditions nécessaires au traitement.BD 9030: UN ROBINET POUR TUBE GAZ EN PLASTIQUE ET METAL NOVADEM: LE DEMARRAGE A LA CARTE La société française BANIDES et DE BEAURAIN fabrique et commercialise le robi-La société française AVIP AUTOMA- net pour tube gaz BD 9030, combinant les avan-TISMES spécialisée dans le pilotage des tages du plastique et du métal: moteurs asynchrones commercialise un nouveau démarreur électronique numérique polyuréthane, ce qui non seulement assure une (NOVADEM) destiné à la mise en vitesse excellente résistance mécanique mais qui aussi progressive, la décélération et le freinage de apporte les qualités propres du plastique: non tous les types de moteurs triphasés à cage corrosion, isolation diélectique.Il dispose d’ailleurs d’un système unique de liaisons Son atout: l’utilisation d’une technologie métal-plastique qui préserve le tube de numérique qui assure un démarage en douceur polyéthylène, du moteur.- son corps est en laiton, enrobé de jusqu’à 630 KW.- il intègre de plus des clapets d’étanchéité à Le NOVADEM couvre un large éventail ressort de rappel qui garantissent un très faible d’applications : convoyeurs, grues, corn- couple de main d’oeuvre, presseurs, pompes, presses à emboutir, - le BD 9030 est concu pour recevoir mélangeurs, machine textiles.Sa fiabilité est des accessoires, ce qui permet une manuten-à toute épreuve en raison du très faible nombre tion et une mise en oeuvre plus simple ainsi de composants.De ce fait la maintenance qu’une adaptation à tous les types de est simple.positionneurs.Rubrique réalisée conjointement par ACF et le B I T.F.- Pour obtenir dossiers plus complets 14 Canada*tTance Août-septembre 1991 ' fà 6 I ' ’ i ' H m - .: : .P * 1-A.B.M DURAND » » .— ».' '«est ewea sm.tt ¦¦¦ i actualités mercredis de la Chambre - 25 septembre 1991 Boulangerie Mansion - 30 octobre 1991 Geyser Informatique Inc.- 27 novembre 1991 Hôtel Vogue - Pierre LAPOINTE, Vice-Président Lapointe Rosenstein - Avocat - Jacques DOSTIE, Trésorier Caron Bélanger Ernst and Young (Associé) - Jean-François PICHARD du PAGE, Président de la Revue Action Canada France Omnitrade ltée - Directeur commercial - Jean-Jacques LAURANS, Secrétaire Alfid Services Immobiliers - Président - Jacqueline BOUTET Jacqueline Boutet Associés - Présidente - Michel TROUBETZKOY Aérospatiale Canada Inc.ACI - Président CONSEILLERS - Louis BERNARD Banque Laurentienne Canada 1er V.P.Administration - André BOMBARDIER Bombardier Inc.V.P.Conseil Relations Publiques - Micheline BOUCHARD Groupe D M.R.- V.P.Marketing - Claude BREINING Télémécanique Canada Ltée - Président - Joseph BITTON Cosmair Canada Ltée - Directeur Général - Michel COCHELIN Procédés et Conseil - Président - Liliane COLPRON Boulangerie Mansion - Présidente - Jacques du VIGNAUD Crédit Lyonnais Canada - Président - Patrick GENESTE Merlin Gérin - Directeur Général - Yves GOUGOUX Groupe B.C.P.(1987) Ltée Président et Chef de Direction - Lise LACHAPELLE Stratégico Inc.- Associée Principale - Alain LELLOUCHE Jalinar Conseil - Président - Alain LEMAIRE Cascades Inc.- 2ème V.P.- Stéphane LEROY Edibec - Editeur - René LOPEZ GEC Alsthom Energie Inc.Président Directeur Général - Michel MALIS Air France - Directeur Général - Georges MORIN Cossette Communications - Vice-Président - Bertrand NAMY Progexco Ltée - Président - Bernard PELLETIER Cosmopole Communications Inc.Président - Jean-Pierre SUTTO Lette Sutto et Associés - Avocat Associé - Patrick VERSCHELDE Air Liquide Canada Ltée Vice-Président Exécutif - Philippe VIGUE Société Générale Canada - Président - Michel VENNAT United Westbume Vice-Président du Conseil LES SECTIONS Québec - Robert KLOSS, Président Toronto - Bernard LETTE, Président Lette-Whittaker - Avocat - Philippe Loïc JACOB Evian Source de France Inc.Directeur Général Vancouver - Philippe PRADEL, Président Multisoft Information Systems - Président Calgary - Michel BRUSSET, Président Les présidents des différentes sections sont membres de droit du Bureau et du Conseil d’Administration de la Chambre de Commerce Française au Canada, ainsi qu’un de leurs membres au titre seulement du Conseil d’Administration.Au cours du déjeuner-causerie qui a suivi, son excellence François BUJON de l’ESTANG, ambassadeur de France au Canada, a développé longuement au cours d’un exposé précis et concret les relations politiques et économiques entre la France et le Canada.Il a souligné que celles-ci se déroulaient de façon satisfaisante et que les points positifs l’emportaient largement sur les quelques ombres qui subsistaient notamment en ce qui concernait la législation canadienne très restrictive à l’encontre des banques étrangères.Nouveaux membres Corporatifs - NOVOTEL Montréal Jean GOURDON, Directeur Général Jean-Pol PLISNIER Directeur Restauration Marielle MORIN, Directrice des ventes - COGEM INT Inc.Gérard VIRTUE, Président du Conseil Alain CHOINIERE, Président Jean-Guy RIVET, Vice-Président - SMILEY CAUCHON Charles L.SMILEY Martin CAUCHON Charles EVEN Individuels - SECOFI Enr.Françoise BONNET, Comptable agréée - H.M.P.INT.Bernard BOURET, Président - G E CANADA Pierre BRUNET Directeur développement commercial - PARTENAIRES COMMUNICATIONS ENR.Anthony SHORTENO Président Directeur Général - LE GROUPE B.C.P.1987 Ltée Yves GOUGOUX Président et Chef de Direction - STIKEMAN ELLIOT François MERCIER, Avocat - GESTION IMMOBILIERE FRANCAN Jean G ALLOT, Président - DELMAR Philippe DAIGNEAULT Représentant Commercial - ENTREPOT SAINTONGE Guy ST-ONGE, Président Calendrier des manifestations organisées d'ici la fin 1991 Déjeuners-causeries - Septembre (date en attente) M.Didier PINOT VALENCIENNE Président du Groupe Schneider - 4 octobre 1991 - Méridien M.Michel NOIR, Maire de Lyon M.Jean DORE, Maire de Montréal - 6 octobre 1991 M.Hubert CURIEN, Ministre de la recherche et de la technologie du gouvernement de Mme Edith Cresson, Premier Ministre Français -1er novembre M.François PERIGOT, Président du Conseil National du Patronat Français - Novembre (à confirmer 20-30 novembre) Mme Monique GAGNON-TREMBLAY Ministre - Ministère de T Immigration et des Communautés Culturelles Canada-France Août-septembre 1991 1 5 Assemblée Générale Le 18 juin dernier, à l’issue de ses travaux, les participants ont élu le nouveau Conseil d’Administration de la Chambre pour l’exercice 1991-1992 dont la composition est la suivante : - François JONATHAN, Président Banque Nationale de Paris - Canada - François LEBRUN, Vice-Président Raymond Chabot Martin Paré Vice-Président au Développement chiffre d’affaires de 5,3 milliards de dollars canadien a racheté à NORANDA Inc de TORONTO sa filiale CABLE CANADA Ltée dont la marque de commerce CANADA WIRE.Cete nouvelle société s’appellera désormais ALCATEL CABLES CANADA et la marque de commerce deviendra ALCATEL CANADA WIRE.NOUVELLES DES ENTREPRISES FRANÇAISES LYON A MONTREAL Du 30 septembre au 5 octobre 1991, se déroulera à Montréal, la Semaine Lyonnaise qui s’inscrit dans le cadre du pacte d’amitié qui lie les deux villes .Cette importante manifestation a comme opérateurs : côté Lyon : - La ville - La Chambre de Commerce et d’industrie - L’Office du Tourisme - l’Aderly côté de Montréal : - la ville - la CIDEM - le bureau de 1TEI - les services du Tourisme Français - la Chambre de Commerce Française au Canada - SERVIER CANADA Inc.filiale des Laboratoires SERVIER a annoncé que cette entreprise avait l’intention d’investir 10 millions de dollars pour la construction à Montréal du siège de la filiale canadienne et d’un centre de recherche.Ce projet créerait dans les 4 ans à venir 25 emplois dans le domaine de la recherche pharmaceutique.- La société GAZ de FRANCE a fait une offre pour acquérir une participation importante dans NOVERCO POLIT AIN, le holding qui contrôle GAZ METROPOLITAIN.- La Société ALCATEL CABLE, le plus grand producteur mondial de cable avec un EUROPE 92 Elle aura plusieurs volets : 1 - Economique - Sujets traités Lyon plate-forme logistique pour l’Europe du Sud” (conférence le 30 septembre 8h-9h30, lieu hôtel Méridien) animation ADERLY.* L’Environnement * les textiles * les bio-matériaux * l’urbanisme commercial * Prêt à porter - Confection La Chambre de Commerce Française au Canada est chargée de coordonner l’ensemble de ce volet et d’organiser certaines opérations.Les entreprises intéressées son invitées à prendre contact avec la CCEC (Bruno TROMPARENT 281.1246 2 - Culturel - Expositions au Complexe Desjardins et Place des Arts (Berlioz & Biennale de la Danse) (Cinéma : Les frères Lumière, 70 autochromes).3 - Touristique - Exposition au Centre Desjardins - Signature d’un protocole entre l’Office de Tourisme de Lyon et le Bureau des Congrès de Montréal.- Atelier Lyon-Québec - Création de l’Association des Lyonnais de Montréal.4 - Sportif - Défi participation (délégation de jeunes sportifs lyonnais) - tournoi smart (golf) 5 - Relations Publiques Communications - 4 octobre déjeuner-causerie organisé par la CCEC à l’occasion duquel M.Michel NOIR, Maire de Lyon et M.Jean DORE, Maire de Montréal interviendront.- Dîner de Gala offert par la ville de Lyon Cette première manifestation arrêtée sur ce principe se poursuivra en 1992 par une semaine de Montréal à Lyon.16 Canada-France Août-septembre 1991 2.Les pouvoirs adjudicateurs sont: L’Etat, les collectivités territoriales et les personnes morales de droit public.3.Le seuil d’application reste inchangé à 200 000 écus (1).Pour les deux nouvelles directives, trois procédures de passation sont envisagées: la procédure ouverte, la procédure restreinte, la procédure négociée.De plus, la “préinformation” et la “post-information” ainsi que l’allongement des délais de réception des offres et des demandes de participation ont été mis en place pour les deux directives.- Une directive concernant les secteurs “exclus” tels que l’eau, l’énergie, les transports, et les télécommunications a pour objectif d’inclure ces marchés.Les entités visées par le projet correspondent aux situations dans lesquelles un service est fourni au public par l’intermédiaire d’un réseau technique dont l’existence limite l’étendue de la concurrence, et aux situations dans lesquelles une entité exploite une zone géographique dans un but déterminé moyennant une concession ou une autorisation de l’Etat.- Une directive “recours” vise à établir des possibilités de recours efficaces dans chaque état membre en matière de marchés publics de fournitures et de travaux - Trois autres projets de directives sont en cours: .Un projet relatif au moyen de recours dans les secteurs exclus .Un projet relatif aux marché publics de services .Un projet relatif aux marchés publics de services attribués par les entités des secteurs dits exclus.L'OUVERTURE DES MARCHES PUBLICS A L'HORIZON 1993 * “ Le cadre communautaire en matière de marchés publics a été défini en 1971 par deux directives, relatives aux marchés publics des travaux et aux marchés publics des fournitures.Le bilan de ces directives, établi au milieu des années 80, conduit à parler d’échec relatif, du fait de l’attitude de certains Etats membres ayant mal transposé ces directives dans leur législation nationale, et du fait de l’exclusion dans les directives de domaines importants de la demande publique.D’où la mise en place d’une nouvelle politique.Au niveau de la nouvelle directive “travaux”, des nouveautés apparaissent: 1.La définition de marché public de travaux est élargie à la conception et à l’exécution des travaux.2.Les pouvoirs adjudicateurs des marchés sont définis de manière plus précise: ce sont l’Etat, les collectivités territoriales, les organismes de droit public, les associations formées par une ou plusieurs de ces collectivités territoriales et/ou organismes de droit public.3.Le seuil d’application de la directive est augmenté de 1 million d’écus (1) à 5 millions.En ce qui concerne la nouvelle directive “fournitures”, on discerne également de nouvelles lignes: 1.Une définition là aussi plus précise de marché public de fournitures, qui concerne dorénavant les contrats conclus par écrit à titre onéreux entre les fournisseurs et un pouvoir adjudicateur, ayant pour objet l’achat, le crédit-bail, la location ou la location-vente, avec ou sans option d’achat.(1).1 écu = 1.3730 $ canadien (le 5/08/91) Newcastle, Angleterre), souhaiterait travailler dans une entreprise française au Canada dans le cadre d’un bureau d'étude ou de la production.Stéphanie de TOURNEMIRE, Ingénieur en informatique et automatique, deux ans d’expérience: - IBM France (gestion de projet, télécommunications, transfert de fichiers, OS/2, langage C) - CISI ingénierie: société de service scientifique (systèmes experts, stations SUN, UNIX) Motivée et prête à s’investir, cherche un emploi à Montréal.Léon GUIMARD, titulaire d’un DEC en technique de documentation, ayant plus de deux années d’expérience recherche poste d’archiviste ou de documentaliste.Franck CHOUVET, 24 ans, diplômé de l’Institut d’Etudes Politiques de Paris (section économique et financière) et du mastère de finance de l’Ecole Supérieure de Gestion, recherche un VSNE à caractère financier.Disponible dès Juillet 91.Alain CHAHRIAR, 29 ans, titulaire d'un DEA en droit international public et privé (1ère année de doctorat spécialisé dans le domaine du transport aérien) recherche un emploi ou un stage dans un service juridique ou du contentieux.Stéphane THRONEL, 25 ans, diplômé du MBA Management de l’Université Laval au Québec et du DESCAF de l’Ecole Supérieure de Commerce de Rouen, grande mobilité, recherche des responsabilités à l’international.Irène GOGNY, résidente permanente au Canada, diplômée de l’Ecole Supérieur de Commerce international et licenciée en Anglais (trilingue Francais-Anglais-Allemand) recherche poste de cadre commercial/marketing export dans la région de Montréal.Christine PAYNE, émigrante au Canada, française, trilingue (anglais-allemand-français) professionelle du marketing et des relations publiques recherche un poste dans un service de marketing ou de direction publique.¦E ¦¦ ' m rie - i - La verrerie-cristallerie d’Arques-J.G.Durand & Cie est, sous la conduite de Monsieur Jacques Durand, la plus importante verrerie- cristallerie du monde dans sa spécialité, grâce à une stratégie dynamique basée sur le savoir-faire, l’innovation, la qualité et la diversité.Ses effectifs, qui totalisent à présent plus de 13 000 personnes, en font la première entreprise privée de la région Nord-Pas de Calais.La présence de bureaux de liaison sur chaque grand marché et de deux filiales de production à l’étranger, l’une à Millville, New Jersey, l’autre Vicrila à Bilbao en Espagne, explique ses performances à l’exportation : en effet, la verrerie-cristallerie d’Arques exporte les 3/4 de sa production dans plus de 140 pays.Chaque jour, grâce à un outil de production à la pointe du progrès installé sur près de 200 hectares, où technologie rime avec productivité, ce sont plus de 5 millions de pièces qui sortent des fours, prêtes à être expédiées à travers le monde entier.Les marques aussi connues qu’Arcopal, Arcoroc, Luminarc, Arcoflam, Arcuisine ou Arcothenn pour le verre, Cristal J.G.Durand, Cristal d’Arques pour le cristal, rassemblent quelque 6 000 références différentes.Très intégrée verticalement, la verrerie-cristallerie d'Arques conçoit ses moules, ses appareillages et machines pour la verrerie et transforme quotidiennement 170 tonnes de carton : son imprimerie est la plus grande transformatrice de carton d’Europe.Au Canada, son bureau, situé sur lTle des Soeurs à Montréal, a pour mission de promouvoir les ventes dans l’ensemble du pays.Monsieur Laurent Marchai, son directeur général, en assume depuis peu la responsabilité.14, Place du commerce, bureau 550 île des soeurs, Verdun (Québec) H3E 1T5 Tél.: (514) 766-7900 • Fax : (514) 761-6047 35 ans après.Il offre un bouquet àS Montréal qui l'avait si bien reçu /» ^4* I K «t'V.Il faut dire qu'entre-temps il est devenu un bâtisseur, reconnu et apprécié.Il a construit beaucoup en Europe puis aux Etats-Unis et en Guadeloupe.Aujourd'hui, il offre à Montréal les FONTAINES du JARDIN, un condominium où tous les appartements portent un nom de fleur.Dans ce grand bouquet, Pierre de VILLARD met tous les acquis de son expérience: emplacement devient réalité et Pierre de VILLARD peut alors | remarquable, beauté du jardin intérieur paysage avec ses fontaines, beauté de I architecture, hall d’entrée majestueux, confort pratique et douillet que donnent une construction de qualité et des aménagements soignés, services qui facilitent la vie, salle d’exercice, atelier, salon communautaire, chambre d'hôte, présence sur place d’un concierge résident, appartements de une à trois chambres à coucher, largement fenestrés, possédant balcon ou terrasse et même jardin privatif au rez-de-chaussée.SUS» Vous qui aimez "le bien-vivre", vous apprécierez ce bouquet conçu par Pierre de VILLARD: un bâtisseur qui signe de son nom.I était une fois, en 1956, un jeune français de 20 ans qui venait faire ses études à Montréal.Il y fut si bien accueilli qu’il tomba amoureux de notre ville.Il aimait son animation comme son calme, son modernisme comme ses musées.Il aimait ses jardins.L'idée lui vint qu'il pourrait, un jour, réaliser ici quelque chose à la hauteur de son enthousiasme.En 1991, le rêve I concrétiser son rêve.§§ & 4 1 ¦.F Mp S jaw m a# ïx 5925 de Jumonville suite 201, Mtl.HIM 1R2 Tel.252-8000 Fax 252-6882 Heures d'accueil : Du lundi au Vendredi de 12 h à 20 h Samedi et dimanche de 1 3h à 17 h PETITES ANNONCES Profitez dès maintenant des prix de pré-construction ¦ 1 chambre à coucher à partir de 69 500 $ ¦ 2 chambres à coucher à partir de 112 900 $ ¦ 3 chambres à coucher à partir de 149 900 $ Christophe VI AL A (24 ans), Ingénieur de l’École Nationale Supérieure de Chimie et de Physique de Bordeaux, titulaire du Mastère spécialisé en matériaux avancé, anglais courant (stage de 13 mois à l’université de Renseignements et ventes : "LES FONTAINES DU JARDIN" IMon toux I "TV 18'2_ki,n Canada*France Août-septembre 1991 1 J Isabelle de La BARRIERE, titulaire d’une mai tri se en Sciences Economiques et du MSQ Marketing de l’Université de Sherbrooke, expérience de cadre marketing et bonne connaissance de l’informatique recherche un emploi en gestion dans une entreprise française implantée au Canada.Raymond STONE IWAASA, 36 ans, trilingue (français-Anglais- Italien), titulaire d'un doctorat en science de l’Information et de la Communication, bonne expérience de consultant dans des services télématiques recherche situation au Canada.Marlise BISCHOFF, titulaire d’une maîtrise de traduction (français, anglais, allemand,espagnol) de l’Université de Montréal , enseignant l’anglais, le français et l’espagnol, recherche un emploi de professeur ou de traductrice.Louis LAPIERRE, 56 ans, diplômé d’Etudes Supérieures en Sciences Economiques et Politiques, chercheur et consultant en sciences sociales, anciennement chargé de mission au Commissariat au Plan et au Cabinet de Ministre de la Coopération recherche situation correspondant à son expérience.Producteur français de plantes aromatiques vivantes commercialisées dans un packaging coloré original et hygiénique, cherche distributeur au Canada.Fabricant français de moteurs et de générateurs à aimants permanents recherche des constructeurs canadiens de machines à usiner le bois et des constucteurs de fours de traitement thermique.Fabricant français de miroirs lumineux de salles de bains recherche un importateur-distributeur pour le secteur hôtelier et magasins de salles de bains.Fabricants français d’ornements textiles à base de rubans à poser par leurs clients industriels sur les produits qu’ils fabriquent (corse-terie, chaussettes, layette, vêtements pour enfants) recherche un agent commercial au Canada.Fabricant français de gaines isolantes tressées en fibres de verre (produits destinés à l’isolation électrique et thermique dans la fabrication de moteurs électriques, transformateurs, démarreurs, alternateurs.) recherche grossiste sur le marché canadien.Fabricant français de vases d’expansion pour le chauffage cherche à entrer en relation avec des importateurs canadiens.vaste expérience des compagnies aériennes, au sein desquelles il a occupé des postes clés en ventes et en commercialisation, témoigne de l’engagement qu’a pris Canadair envers l’important marché du transport aérien régional en Amérique du Nord.David AMAR : premier président canadien du conseil d’administration international du Planning Forum.M.d’Amar, F.C.M.C., C.A.et président dISOGROUP, sera le premier Canadien à être élu président du prestigieux conseil d’administration international du Planning Forum.Cette société internationale de planification et de gestion stratégique est la plus importante du genre au monde, comptant à elle seule plus de 6 000 membres et 44 sections en Amérique du Nord.C’est à l’occasion du prochain congrès annuel du Planning Forum que l’élection de M.David Amar sera ratifiée comme Président du conseil d'administration pour l’année à venir.Cette nouvelle élection de David Amar par ses pairs lui vaut un double et unique honneur, puisqu’il est également le premier Canadien à être nommé président du conseil d’administration international du I.C.M.C.I.(International Council of Management Consulting Institutes), un organisme chargé d’établir les standards régissant la profession de conseillers en management dans le monde entier.Agé de 45 ans, David Amar est, jusqu’ici, le seul président à siéger simultanément aux conseils de ces deux organismes internationaux.OPPORTUNITÉS D'AFFAIRES MOUVEMENT Fabricant français de miroirs cosmétiques, ornementation de coiffure et produits de rasage cherche agent importateur.Société française de négoce de ferro-alliages, métaux et minerais recherche des producteurs canadiens désireux de proposer leurs produits à l’exportation, sur le marché européen.Société française spécialisée dans le mobilier recherche des importateurs, distributeurs de meubles en kit (petits meubles d’appoint et de rangement et mobiliers de bureaux) sur le marché canadien.Société française recherche pour le Canada techniciens à la commission pour vente de matériel de manutention innovant dans l’industrie papetière, la cellulose et skips de chargement pour toutes industries.Société française fabricant d’Ultra-Légers-Motorisés (U.L.M) et d’accessoires pour les activités aériennes (para-pente, aile-delta, U.L.M) recherche un distributeur au Canada.Pour distribution sur Tahiti et le Pacifique, Société souhaiterait entrer en contact avec Importateurs-exportateurs, commercialisant produits et articles de souvenirs, gadgets électroniques, gadgets divers, produits nouveaux.Fabricant français de prêt-à-porter pour bébés et enfants (0 à 18 ans) recherche boutiques succeptibles d’accueillir ses collections (haut de gamme, plutôt classique).Canada*France Août-septembre 1991 Monsieur Laurent Marchai a été nommé début juin Directeur Général pour le Canada de la Verrerie Cristallerie d’Arques - J.G.Durand & Cie.Il occupait auparavant le poste de Vice Président Adjoint, Affaires françaises et Grandes Entreprises, à la Banque Nationale de Paris (Canada).Jean FORTIER, nouveau président de l’ACRTF Les membres du conseil exécutif de l’Association Canadienne de la Radio et de la Télévision de langue française ont élu à l’unanimité M.Jean FORTIER à la présidence de l’Association en remplacement de M.Gilles GREGOIRE.M.Fortier est président radio et télévision du groupe COGECO.M.Douglas G.CALDWELL à la division Regional Jet de CANADAIR.Le groupe Canadair de Bombardier Inc.annonce la nomination de M.Douglas G.Caldwell au poste de directeur des Ventes pour l’Amérique du Nord à la division Regional Jet.En vertu de cette nomination, qui prend effet immédiatement, M.Caldwell est chargé de la vente du biréacteur de ligne Regional Jet, d’une capacité de 50 à 56 passagers, à une clientèle ciblée en Amérique du Nord.Auparavant, M.Caldwell était président de Metro Airlines Northeast Inc.et vice-président de la Regional Airline Association.Sa RECRUTEMENT D'UN AGENT COMMERCIAL Profil du candidat - Femme ou homme - Bilingue : Français/Américain - Introduit dans le Secteur Aménagement de Magasins ou Prêt à Porter au Canada.Rôle de l’agent - Prospection et vente de la Gamme STOP'O’VOL : cintres anti-vol et présentoirs anti-vol ceintures - Participation aux Salons Professionnels (visites et expositions).Territoire - CANADA (dans une première phase : zone Est principalement).Contrat proposé - Contrat d’Agent à la commission - Durée du 1er contrat : 6 mois (renouvelable d’un commun accord entre les 2 parties) - Période d’essai : 3 mois, dont formation 2 semaines dans la maison mère.Pour présentation de candidature, envoyer lettre manuscrite, curriculum vitae et photo à : ENGIPLAST 2, rue Kellerman 59100 - Roubaix France 18 dollars CDN en comprenant les lots de pièces de rechange et les provisions pour modifications techniques, prévoit la livraison des premiers appareils à la Sécurité civile française au cours du premier trimestre de 1994.Commentant cette nouvelle, M.Brown a souligné que la confirmation de la France comme client de lancement et l'engagement récent du gouvernement du Québec de se porter acquéreur de huit appareils du même type permettent de donner le coup d’envoi au lancement du programme de production des d’hôtels Sofitel, Ibis, Mercure, Motel 6 et Formule 1.Parmi les plus récentes acquisitions du groupe Accor, mentionnons un bloc de contrôle dans le groupe Wagon-Lits de Belgique, bien connu pour ses hôtels Pullman et Altea.Le groupe Accor compte plus de 1 500 hôtels dans 62 pays du monde.COMMUNIQUÉS Premier hôtel Novotel à Montréal Novotel, la première chaîne hôtelière en Europe, a ouvert toutes grandes les portes de son premier hôtel à Montréal, le 15 juin.Il s’agit du sixième hôtel Novotel au Canada.Le Novotel Montréal, qui appartient au groupe Accor, est situé sur la rue de la Montagne, dans le centre-ville.Cet hôtel de plus de 25 millions de dollars, dont les plans ont été conçus par la firme d’architectes Webb, Zerafa, Menkes, Housden et la construction assurée par l’entrepreneur Hervé Pommerleau, emploiera plus de 80 personnes et sera administré sous la direction de Jean Gourdon.“Chez Novotel, nous désirons accroître notre visibilité au Canada et nous prévoyons ouvrir un hôtel par année d’ici 1997.Nous songeons actuellement à Calgary, Vancouver, Québec et à un deuxième hôtel pour Montréal,” a déclaré M.Patrick Bourguignon, vice- président exécutif de Novotel Amérique du Nord.Pour souligner l’ouverture, Novotel Montréal offrira un tarif spécial de 79 $ par chambre jusqu’au 30 septembre 1991.“La chaîne hôtelière Novotel est présente dans 50 pays avec 230 hôtels en opération et 50 en construction ou en projet.Le Novotel Montréal continuera la tradition d’offrir des chambres de qualité et un service chaleureux, dans un environnement agréable et à des prix raisonnables, “ a ajouté M.Bourguignon.L’hôtel de 200 chambres offre des étages pour non-fumeurs, des salles de réunions, deux saunas, une salle d’exercice et un bain tourbillon.Le Novotel Montréal comprend également un restaurant de 70 places, le Café Nicole, ouvert tous les jours de 6 h à minuit.La compagnie mère Accor S.A., basée en France, possède également les chaînes Canadair reçoit confirmation par la France de la commande des CL- 215T a avions amphibies turbopropulsés.“Dans un proche avenir, a ajouté le président du Groupe Canadair, nous serons en mesure d’annoncer le site industriel où seront fabriqués les nouveaux appareils, de même que la nouvelle désignation que nous entendons donner à ces avions uniques au monde”.La France a été le client de lancement européen du CL-215 original équipé de moteurs à pistons et a pris livraison, en 1969, du premier des 15 appareils qu’elle avait alors commandés.La Sécurité civile est l’exploitant le plus assidu de CL-215 ; sa flotte compte le plus grand nombre d’heures de vol, d’écopages et de largages.Le ministre français de l’intérieur, M.Philippe Marchand, a offciellement confirmé auprès du Groupe Canadair de Bombardier Inc.la décision du gouvernement français de commander 12 appareils amphibies de type CL-215 turbopropulsé, destiné à la lutte contre les incendies de forêt.Le contrat d’une valeur approximative de quelque 250 millions de I t m a Ml kJHs| ifrrjjKS* Ü Radio-Québec et la Cinq s'associent pour défendre la création audiovisuelle francophone La Cinq et la Société de radio-télévision du Québec ont décidé de lancer “Les ateliers de jeunes scénaristes francophones”.Dans le cadre de la Communauté des télévisions francophones, treize jeunes scénaristes de langue française, du Québec, de France, de Suisse, de Belgique et de l’Ontario seront sélectionnés.Canada-France Août-septembre 1991 1 9 L a ¦ i Le groupe international ECCO choisit Laval pour s'implanter sur le marché montréalais Société Générale Le groupe international ECCO, numéro 1 du travail temporaire en Europe, affiche un développement très rapide au Canada.Présent à Québec depuis 2 ans, ce chef de file du placement de personnel affiche 330% de croissance pour le premier trimestre de 1991 et annonce le rachat de deux sociétés à Toronto et Ottawa.Ecco Personnel a créé un nouveau concept de bureau de placement basé sur de nouvelles philosophies de gestion des ressources humaines.Dans sa politique d’expansion, Ecco Personnel prévoit développer un réseau de 10 bureaux d’ici 5 ans.Le travail d’équipe étant à la base de sa philosophie, ECCO favorise les petits groupes d’hommes et de femmes de qualité où la concertation, l’efficacité et la complicité sont valorisées.Premier GROUPE BANCAIRE PRIVÉ FRANÇAIS, 500 IMPLANTATIONS DANS 64 PAYS.I AU CANADA QUÉBEC 401, Grande Allée Est Québec PQ_GIR 2J5 Tél.: (1.418) 529.45.04 Téléfax : (1.418) 529.97.94 MONTREAL 1155, rue University Bureau 1100 Québec H3B 3A7 Tél.: (1.514) 875.03.30 Télex : 0527342 SOGECANA Téléfax : (1.514) 876.42.15 Ecco Personnel (514) 975-8787 VANCOUVER Suite 1475 P O.Box 11593 650, West Georgia Street Vancouver V6N 4N8 British Columbia Tél.: (1.604) 689.24.44 Téléfax : (1.604) 688.11.52 TORONTO Suite 1002 100, Yonge Street Toronto Ontario M5C ZW1 Tél.: (1.416) 364.28.64 Télex : 0622643 SOGENTO Téléfax : (1.416) 364.99.96 Télémédia signe une entente de coopération avec Europe 2 A la suite d’une entente de coopération signée au début de l’année entre Europe 2 et CITE-Rock Détente, réseau FM de Télémédia Québec, les deux partenaires ont convenu d'échanger des émissions, des chroniques et même à l’occasion des animateurs.Ce n’est pas la première fois que Télémédia se lie à des partenaires français, le réseau québécois est déjà associé au Groupe Hachette pour la publication du magazine Elle Québec et à RFI pour l’information.SS H : GENERALE Conjuguons nos talentS.Centre d’affaires à Montréal loue bureaux de 200 à 900 $ Can/mois, meublés ou non.Propose adresses de domiciliation et boîtes aux lettres.Assure secrétariat : traitement de texte, fax, télex, téléphone, poste, courrier.Brochure disponible au CENTRE D’AFFAIRES SAINT- ELOI, 212, rue du Saint-Sacrement (Vieux-Montréal), Montréal, QC H2Y1W8 Tél.(514) 842-3848 - Télécopie 842-3840 Grâce au Québec, Lafayette recevra prochainement TV5 Le ministre des Communications du Québec a offert à la compagnie de câblodistribution de Lafayette en Louisiane, l’antenne parabolique qui lui permettra de capter le signal satellite de TV5, a annoncé M.Régent CABANA, représentant du Québec en Louisiane.TV5 sera diffusé à raison de trois ou quatre heures par jour dans les prochaines semaines.2 0 4bÜ5S.Canada*France Août-septembre 1991 cascades, le superbe aménagement paysage du jardin intérieur, sa chambre d’hôte, sa salle communautaire, sa salle de gymnastique ou son coin atelier, en font une résidence où l’on est fier d’habiter.” Tél.pour renseignements : 252-8000 La naissance du condominium des Fontaines du Jardin de Pierre de Villard est un évènement à Montréal, qui bouscule les habitudes et fait rougir les statistiques.Il est en effet le fruit de la collaboration d’une équipe franco- canadienne, qui a mis au point un ensemble immobilier particulièrement réussi de 131 logements, dont la commercialisation est exemplaire dans un marché montréalais.Près de 50 appartements sont d’ores et déjà vendus, alors que nous n’en sommes qu’à la première pelletée.Quatre raisons à ce succès : - une équipe franco-canadienne performante ; - un désir de rentabiliser au mieux les surfaces (la chasse à la place perdue) ; - des prix très compétitifs compte tenu des prestations fournies ; - un marketing publicitaire original.Comme l’indique la publicité, “la Résidence Les Fontaines du Jardin a une conception intelligente avec des espaces fonctionnels et confortables.Elle offre des appartements largement fenestrés qui possèdent un balcon ou une terrasse, ou au rez-de-chaussée un petit jardin privatif.Ici, l’art de vivre s’étend à tous les détails qui comptent.Le bâtiment en béton est construit avec des matériaux robustes et durables ; la beauté de son architecture, le majestueux hall d’entrée orné d’une fontaine en marbre avec des Les Fontaines du Jardin '4! } W I •** ¦ ¦ P SB h i< JANVIER SOUS LES COCOTIERS?.A louer à S te Lucie (West Indies) villa 4 pers.dans le site magnifique de Marigot Bay.Photos sur demande.Du 11 au 25.01.92.Tel.334.3400 jour/457.7237 soir De gouche à droite : Pierre de Villard, Jacques Charbonneau,Conseiller Municipal, Huguelte Boucher-Bacon, Députée Provincial, Marc Dagenais, représentant de Monsieur Allen Koury, Député Fédéral OGILVY RENAULT AVOCATS MONTRÉAL / OTTAWA SWABEY OGILVY RENAULT MONTRÉAL TÉLÉPHONE (514) 982-9002 TÉLÉCOPIEUR (514) 286-5474 OTTAWA TÉLÉPHONE (613) 230-6072 TÉLÉCOPIEUR (61 3) 230-5459 MONTRÉAL OGILVY RENAULT 1981, AVENUE McGILL COLLEGE MONTRÉAL, QUÉBEC, CANADA H3A 30 TÉLÉPHONE (514) 847-4747 TÉLÉCOPIEUR (514) 286-5474 OTTAWA OGILVY RENAULT 50, RUE O'CONNOR , BUREAU 1015 OTTAWA, ONTARIO, CANADA Kl P 612 TÉLÉPHONE (61 3) 230-8661 TÉLÉCOPIEUR (613) 230-5459 5WABEY OGILVY RENAULT: AGENTS DE BREVETS ET DE MARQUES DE COMMERCE, SOCIÉTÉ FORMÉE PAR OGILVY RENAULT ET SWABEY, MITCHELL, HOULE, MARCOUX & SHER PARIS OSLER RENAULT LADNER 169, BOULEVARD HAUSSMANN 75008 PARIS, FRANCE TÉLÉPHONE 42.89.00.54 TÉLÉCOPIEUR 42.89.51.60 HONG KONG OSLER RENAULT LADNER SUITE 1708, ONE PACIFIC PLACE 88 QUEENSWAY, HONG KONG TÉLÉPHONE (852) 8773933 TÉLÉCOPIEUR (852) 8770866 NEW YORK OSLER RENAULT LADNER 200 PARK AVENUE, 47th FLOOR NEW YORK, N.Y.10166-0193 U.S.A.TÉLÉPHONE (212) 867-5800 TÉLÉCOPIEUR (212) 867-5802 LONDRES OSLER RENAULT LADNER 76 BISHOPSGATE LONDON EC2N 4AU, ENGLAND TÉLÉPHONE 071-256-6444 TÉLÉCOPIEUR 071-256-6407 OSLER RENAULT LADNER EST UNE SOCIÉTÉ INTERNATIONALE FORMÉE PAR OSLER, HOSKIN & HARCOURT, OGILVY RENAULT ET LADNER DOWNS Canada» France Août-septembre 1991 21 chronique juridique Les nouvelles juridiques de France Par Me Raymond latte R : I I 3% 33 if % s > W > hiv>.DIRIGEANT SOCIAL ET CAUTIONNEMENT objectif des critères de choix des revendeurs ou la volonté d’améliorer le service rendu aux consommateurs.Dans une décision en date du 15 janvier 1991, le Conseil de la Concurrence a précisé sa jurisprudence en matière de distribution sélective.Il a notamment mis l’accent sur la liberté commerciale des revendeurs et, particulièrement la liberté de ces derniers de fixer leurs prix de vente ainsi que de ne pas adhérer à certains aspects de la politique commerciale du fabricant (Conseil de la Concurrence 15 janvier 1991).LIBRE CONCURRENCE Que se passe-t-il lorsqu'un dirigeant de société qui a contracté un engagement de cautionnement à durée indéterminée, vient à cesser ses fonctions ?Le bon sens pousserait sans doute à considérer que cet engagement n’a qu'un temps et qu’il s’éteint lorsque le dirigeant quitte la société.Mais telle n'est pas la position de la Cour de Cassation.Dans un arrêt du 24 avril 1990, elle déclare que le cautionnement ainsi contracté par un dirigeant social n’est limité à la durée de ses fonctions que si une telle limitation est précisée dans l’acte de cautionnement.C’est ainsi que la Cour n’annule pas l’engagement du dirigeant de société qui n’a pas conditionné son cautionnement au maintien de ses relations avec la société (Cour de Cassation 24 avril 1990).Dans un arrêt en date du 26 février 1991, la Cour d'Appel de Paris rappelle que la liberté de la concurrence constitue la base des rapports commerciaux.C’est ainsi qu’un commerçant peut attirer à lui la clientèle de ses concurrents sans que ceux-ci puissent le lui reprocher, dès lors que le démarchage de clientèle ne s'accompagne pas de procédés contraires aux usages établis et à l’honnêteté professionnelle (Cour d’Appel de Paris 26 février 1991).DE L'OBLIGATION DE PRUDENCE EN MATIERE DE RECRUTEMENT- CLAUSE DE NON-CONCURRENCE Tout employeur, qui fait travailler pour son compte un salarié en violation d’une clause de nonconcurrence de son ancien contrat, engage sa responsabilité vis-à-vis de l’employeur bénéficiaire de la clause.De même, une société commet un acte de concurrence déloyale, si un salarié prend part, malgré une clause de non-concurrence, à la constitution d’une société dont l’activité est identique à celle de son ancien employeur (Cour de Cassation 5 février 1991).Dans un arrêt du 26 février 1991, la Cour de Cassation retient la responsabilité d'une entreprise de travail temporaire qui a mis à la disposition d’une compagnie d'assurance un rédacteur déjà condamné, à plusieurs reprises, pour abus de confiance et faux en écriture et qui a établi des dossiers fictifs lui permettant de détourner certaines sommes.EN FRANCS, S'IL VOUS PLAIT! Le Ministre de l’économie a rappelé récemment, que toute information sur les prix des produits ou services des entreprises établies en France ou dans un lieu limitrophe devait être exprimée en francs.Sinon, le délit de publicité mensongère pourra être retenu à l’encontre des entreprises qui exploitent, en connaissance de cause, la confusion qui peut se créer dans l’esprit du consommateur qui ignore si les prix sont exprimés en monnaie française ou étrangère (Réponse Ministérielle numéro 12195, 21 février 1991).REVOCATION DU GERANT DE SARL Le gérant d'une Société a Responsabilité Limitée peut être révoqué sans que cette révocation ne soit prévue à l'ordre du jour de l'assemblée générale.Il suffit, rappelle la Cour d’Appel de Paris, qu’une question relative à la gestion de la société figure à l’ordre du jour.C’est ainsi que l’examen de l’activité de la société et celui des perspectives d’avenir peuvent naturellement aboutir à la révocation du gérant (Cour d’Appel de Paris 12 février 1991).CAUTIONNEMENT ET GARANTIE A PREMIERE DEMANDE Il ne faut pas confondre cautionnement et garantie à première demande ! Dans un arrêt en date du 27 juin 1990, la Cour de Paris a rappelé la différence essentielle entre les deux types d’engagement.Alors que le cautionnement est accessoire par rapport au contrat principal, la garantie à première demande est indépendante du contrat à l’occasion duquel elle a été délivrée.Mais, c’est surtout au niveau du résultat que la distinction est fondamentale.La caution s'engage à payer le créancier à P échéance si le débiteur principal est défaillant.Dans le cas de la garantie à première demande, c’est-à-dire essentiellement dans le cadre d’opérations de commerce international, le créancier peut exiger le paiement immédiat de la somme garantie, sans avoir à rapporter la preuve de l’existence ou de l’exigibilité de la dette (Cour d’Appel de Paris 27 juin 1990).FAILLITE ET ENTREPRISES PUBLIQUES Seules relèvent de la loi de 1985 sur le redressement et la liquidation judiciaires, les personnes morales de droit privé.La Cour d’Appel de Paris rappelle que les personnes morales de droit public échappent aux règles des procédures collectives, quelle que soit la forme que peut revêtir leur activité (Cour d’Appel de Paris 15 février 1991).DEVOIRS DE L'ACTIONNAIRE L’actionnaire, en contrepartie des droits attachés à son titre, doit libérer les actions qu’il a souscrites c’est-à-dire en verser le montant lorsqu’il s’agit de numéraire ou réaliser l’apport en nature.Le respect de cette obligation est fondamental pour assurer la garantie des tiers et le fonctionnement de la société.Ainsi, la Cour d’Appel de Paris considère qu’un actionnaire ne saurait alléguer le dol dont il aurait été victime pour ne pas satisfaire à son obligation de libération de ses actions (Cour d’Appel de Paris 27 novembre 1990).A PROPOS DE LEGALITE ENTRE ASSOCIES L’égalité entre associés est souvent présentée comme un principe fondamental du droit des sociétés.Un associé ne peut ainsi se voir attribuer la totalité des bénéfices ou des pertes.Mais la perte d'un associé peut être limitée à une certaine somme (Cour de Cassation 16 octobre 1990).AVEC OU SANS PRIX ?LE MONOPOLE DES NOTAIRES EN MATIERE D'ACTES AUTHENTIQUES QUELQUES PRECISIONS DU CONSEIL DE LA CONCURRENCE SUR LE CONTRAT DE DISTRIBUTION SELECTIVE Un contrat de concession commerciale doit-il comporter un prix sinon déterminé, du moins déterminable ?La réponse n'est pas simple car les juges doivent faire la distinction entre les contrats d’approvisionnement, qui sont des contrats de vente successifs, et les contrats de distribution qui organisent la commercialisation des produits ou services.Alors que les premiers doivent obéir à la rigueur légale concernant la détermination des prix, les seconds en sont dispensés (Cour de Cassation 22 janvier 1991).La forme authentique confère à un acte date certaine et force probante et, parfois exécutoire.Les notaires jouissent d’un monopole pour recevoir tous les actes et contrats auxquels les parties doivent ou veulent faire donner l’authenticité.Ainsi, une promesse de vente recueillie sous la forme d'un procès-verbal de constat par un huissier, ne constitue pas un acte authentique, et ne vaut qu’à titre de simples renseignements (Cour de Cassation 19 février 1991).Le contrat de distribution sélective est celui par lequel le fournisseur s’engage à approvisionner, dans un secteur déterminé, un ou plusieurs commerçants choisis de préférence à d’autres pour leur aptitude à distribuer son produit.Ces distributeurs agréés peuvent, également, vendre des produits concurrents.Le droit français admet la validité de ces contrats sous certaines conditions, particulièrement le caractère 2 2 Canada-France Août-septembre 1991 conjoncture Politique monétaire française Par M.François Jonathan / quelle marge de manoeuvre ?E I les données conjoncturelles et structurelles de l'économie française plaident en faveur d'une baisse des taux et d’une nouvelle réduction des écarts avec l'Allemagne.Ainsi, une inversion de l’écart d’inflation avec l'Allemagne est attendue au cours de la seconde moitié de l’année.Sans doute, l’alourdissement de la fiscalité indirecte allemande à partir de juillet prochain constituera-t-il à cet égard, par son impact mécanique sur l’indice des prix, l’élément déterminant.Il n'en demeure pas moins qu’une telle situation "historique’' consacrera la bonne maîtrise des prix français.En effet, l’évolution des coûts salariaux devrait être modérée en 1991 en raison de la reprise des gains de productivité résultant de l’ajustement des effectifs au ralentissement de l'activité.En outre, la stabilisation des prix du pétrole à des niveaux relativement bas limite le risque d’inflation importée inhérent à l’appréciation du dollar.Enfin et surtout, l’activité économique française s’est fortement ralentie.Dans ce contexte, les discussions actuelles portant sur la nécessité de maintenir l’objectif de réduction du déficit budgétaire (80,7 milliards de francs en 1991 contre 93,4 l’année passée) constituent une illustration du dilemne de politique économique.Compte tenu de l’impact négatif sur les recettes du ralentissement de la croissance, un maintien des dépenses publiques à leur niveau actuel se traduirait par une aggravation du déficit mais constituerait un facteur de soutien de l’activité.Dans la mesure où une telle dégradation resterait limitée et ne se traduirait pas par une détérioration sensible de la position relative vis à vis de l’Allemagne, le risque d’une perte de confiance des marchés financiers, autrement dit celui d’une défiance vis à vis du franc, apparaît limité.Dans ce contexte, et à fortiori en cas de nouvelles réductions des dépenses publiques, la marge de manoeuvre de la politique monétaire serait préservée.Si les possibilités de reprise de l’activité au cours du second semestre restent importante, une baisse des taux d’intérêt, dans la mesure où elle favoriserait une amélioration de la situation financière des entreprises en allégeant la charge de leur endettement et en leur donnant les moyens d’augmenter leurs dépenses courantes et d'investissement, pourrait constituer un facteur de soutien important de l’activité.La situation du franc au sein du SME, proche de son “cours plancher” face à la peseta depuis plusieurs mois en dépit d’interventions des banques centrales française et espagnole, a jusqu’à présent limité la marge de manoeuvre des autorités monétaires françaises.Les résultats relativement satisfaisants de l’économie française devraient favoriser une amélioration de la position de la devise française au cours des mois à venir.Si le niveau de la peseta représente une contrainte de court terme importante, l'élément déterminant pour l’orientation prochaine de la politique monétaire française demeure la tenue du franc face au mark.Or, compte tenu des facteurs économiques fondamentaux évoqués n dépit d’un certain infléchissement depuis le printemps 1990, la politique monétaire française demeure relativement restrictive.Or, une nouvelle baisse des taux d’intérêts apparaît non seulement possible, mais de plus, souhaitable.Les récents résultats de l’économie française la justifient et la position du franc au sein du SME paraît autoriser une réduction supplémentaire de l’écart de taux vis à vis de l’Allemagne.La lutte contre l'inflation et la stabilité de la parité franc-mark constituent depuis plusieurs années des objectifs majeurs de la politique monétaire française.S’agissant de l’objectif interne de stabilité des prix, les performances enregistrées placent désormais la France au rang des pays à faible inflation : au cours des cinq dernières années, la hausse des prix est demeurée proche de 3% en moyenne annuelle alors qu’elle dépassait 10% au début des années quatre-vingt.La politique de rigueur mise en place depuis la mi- 1982 et le contre-choc pétrolier de 1986 expliquent ce mouvement qui a ramené l’écart d’inflation entre la France et l’Allemagne de plus de 6 points en moyenne sur la période 1974-1984 à 2 points fin 1987.L’écart moyen entre le glissement annuel des prix s’établit depuis plus de deux ans aux environs de 0,7 point.Ces performances convergentes ont largement contribué à la réduction des écarts entre les taux d’intérêt français et allemands observés depuis 1983.Par ailleurs, l’évolution du taux de change, qui constitue le second facteur déterminant des évolutions de taux d’intérêt, a contribué à renforcer ce mouvement.En effet, le cours pivot de la parité mark-franc, fixé à 3,35386 en janvier 1987, n’a pas été modifié ; la crédibilité de la “politique de franc fort” s’est progressivement affirmée, permettant ainsi de réduire régulièrement ce qu’on appelait la prime de risque sur le franc.Depuis le début de l’année 1991, les taux d’intérêt français se sont sensiblement détendus.Sur le marché monétaire, le Pibor 3 mois est revenu de plus de 10,50% mi-janvier vers 9,25% alors que sur le marché obligataire le rendement de l’OAT (8,50% échéance 2000) atteignait 8,80%, à l’issue d’une baisse d’ampleur comparable.Ce mouvement, initié dès la diffusion de nouvelles rassurantes quant à l’issue du conflit dans le Golfe, est intervenu dans un contexte de maintien des taux d’intérêt allemands à des niveaux élevés, traduisant à la fois le caractère restrictif de la politique menée par la Bundesbank et la prise en compte de forts besoins de financement liés à l’unification.En conséquence, les écarts de taux proches de 100 points de base en début d’année, se sont progressivement réduits jusqu’à atteindre 10 points de base entre le Pibor et le Fiber à 3 mois et 40 points entre l’OAT et le Bund.Toutefois, les niveaux actuels des taux d’intérêt et plus particulièrement de taux réels (proches de 6%) demeurent historiquement élevés et la situation d’inversion de la courbe des taux traduit la difficulté des autorités monétaires françaises à assouplir leur politique.Pourtant, ' précédemment, le mouvement de raffermissement de la monnaie française observé depuis la fin mars semble en mesure de se poursuivre, un retour progressif de la parité DEM/FRF vers son cours pivot au cours du deuxième semestre étant envisageable.Le mark pourrait continuer à subir le contrecoup des tensions sociales, économiques et politiques liées à l’unification allemande, et de la dégradation de la situation en URSS.Par ailleurs, la poursuite de la tendance à l’appréciation du dollar est, à priori, de nature à favoriser le franc.Face à cette situation, la Bundesbank pourrait être tentée de durcir sa politique afin de soutenir sa devise et d’éradiquer les pressions inflationnistes que pourraient également alimenter les évolutions de salaires ou de masse monétaire dans les mois à venir.Toutefois, si un relèvement des taux directeurs de la Banque Centrale allemande ne peut être exclu à court terme, on peut penser que dans un souci de préserver un certain dynamisme de l'économie allemande, nécessaire au redressement des cinq Lander de l’Est, les autorités monétaires pourraient infléchir progressivement leur politique au cours de la seconde moitié de l’année.Au total, la détente des taux d’intérêt français pourrait dans un premier temps se traduire par un retour du Pibor 3 mois vers 9%.Au cours du deuxième semestre, l’élargissement de la marge de manoeuvre de la Banque de France devrait amener de nouvelles baisses des taux directeurs permettant d’envisager un objectif de 8,50% pour le Pibor 3 mois.Dans ces conditions, c’est-à-dire en l’absence de crainte quant à l'évolution future du taux de change, une annulation, voire une inversion, de l'écart Pibor-Fibor à 3 mois apparaît possible.Par ailleurs, la concrétisation d'une partie du potentiel de baisse des taux courts devrait soutenir le marché obligataire français.Toutefois, la persistance de tensions sur les taux longs allemands, due aux importants besoins de financement liés à l’unification, est de nature à limiter la marge de détente des taux longs français.Ces perspectives, qui résultent de la convergence des politiques et des performances économiques entre la France et l’Allemagne, s’inscrivent fort bien dans le cheminement qui doit mener à l’Union Economique et Monétaire.11 reste qu’à moyen terme l’économie allemande sortira renforcée de son unification et qu'afin de maintenir une stabilité de la parité franc-mark et des taux d’intérêt proches des taux allemands, l’économie française devra poursuivre son effort d’assainissement, c’est-à-dire conforter les résultats obtenus dans la lutte contre l’inflation et améliorer ses performances en matière de commerce extérieur.~^cHan Canada-France Août-septembre 1991 23 Informations : salons français • Montréal PR0M0SA10NS CANADA, Salons spécialisés Français CP.1302, Place Bonoventure, Montréal, (Que.) H SA 1H1 Tél.(514)861-5668 Télex: 055-61761, Fox(514)861-7926 • Toronto PROMOSALONS CANADA, French Trade Exhibitions 1200, Boy Street - Suite 503 Toronto, (Ont.) M5R 2A5 Tél.(416)929 2562, Fax (416)929-2564 Salon International du Meuble du 10 au 14 aux secteurs de l'hôtellerie et de la restauration.En s’agrandissant, Equip "Hôtel offre à ses visiteurs internationaux de nouveaux pôles d’attraction.Parmi eux, le secteur agroalimentaire occupera un emplacement plus important au sein duquel produits et boissons seront différenciés.Un Village des Vins va être créé pour animer la section “boissons”.Point de rendez-vous entre les métiers de l’hébergement et de la restauration et leurs fournisseurs, Equip’Hôtel, c’est également chaque jour des informations à saisir pour tous les professionnels: animations et conférences se succèdent tout au long de la semaine.1 Sème Salon International de la Construction janvier 1992 (halls 1,2.2, 2.3, 3.1.4.2, 7.1,7.2) MIC (Maison des Internationaux Créateurs) du 10 au 14 janvier 1992 (hall 2.1) PAAS International (Paris Ateliers d’Art Show) du 10 au 14 janvier 1992 (halls 4.1, 5, Batimat -12 au 19 novembre 1991 Paris-Porte de Versailles Batimat est l’exposition la plus importante du monde dans le domaine des Produits de bâtiment, des matériaux et des équipements.Cette année, elle se tiendra du 12 au 19 novembre 1991.Interclima est la plus grande exposition en France dans le domaine du chauffage, du froid, de la ventilation et de la climatisation.Elle se tiendra conjointement avec Batimat.Elle commencera en même temps, mais se terminera trois jours plus tôt, le 16 novembre 1991.Surfaces Ces deux expositions se placent très loin devant les autres expositions du Bâtiment dans le monde, tant pour la surface totale nette que pour le nombre d’exposants et pour le nombre de visiteurs.Comme les années précédentes, ces deux expositions remplissent la totalité de la surface disponible dans le plus grand centre d’expositions de France : celui de la Porte de Versailles à Paris.Batimat couvre une surface brute de 227 000 m2, dont à peu près la moitié (110 000 m2) est occupée par les stands.Interclima occupe une surface brute de 50 000 m2, avec plus de 60% occupé par les stands (31 500 m2).6,8) Parallèle du 10 au 14 janvier 1992 (hall 2.1) P0LLUTEC Nouvelle croissance déjà concrétisée Seul salon des technologies de l’environnement à bénéficier de l’agrément international en France, POLLUTEC est reparti pour une nouvelle croissance déjà marquée six mois après sa 7ème édition couronnée de succès.En effet, à ce jour, plus de 260 sociétés de 15 pays sont déjà inscrites pour sa Sème édition, organisée du 3 au 6 novembre 1992, ce qui représente une surface louée de plus de 10 000 m2 de stands.Les prévisions de surface pour POLLUTEC 92, qui étaient de 20 000 m2 de stands, sont donc déjà révisées à la hausse, d’autant plus que plusieurs pays ou régions d’Europe ont annoncé pour la première fois leur participation : Québec, Ontario, Flandres, Autriche, Danemark.D’autres, déjà exposants au dernier salon, reviennent en force avec des surfaces nettement agrandies : Canada, Wallonie, etc.Les exposants sont comme par le passé regroupés par thèmes distincts et l’on note d’ores et déjà une présence massive dans le secteur de la collecte et du recyclage des déchets, comme dans celui, désormais crucial, de l’eau.Une forte progression de la participation des industriels s’annonce également dans le secteur de l’air qui continue de voir son importance croître au sein de POLLUTEC, comme celui de la propreté et de l'hygiène industrielle.Le sport descend dans la rue Le commerce spécialisé réagit Toutes les prévisions sont dépassées.Après un exercice 1990 exceptionnel, les grands de la chaussure de sport annoncent à nouveau pour cette année des chiffres de croissance record.Ceux qui pensaient que la vogue du “tennis-trottoir” des années 85 ne serait qu’un coup de mode passager en sont pour leur frais.La mode a la vie dure ! Curieusement, dans un marché aussi florissant, des spots publicitaires semblent maintenant vouloir corriger le tir : “Le sport, ce n’est pas la frime !” affirme l’un.“Moins de frime, plus de technique”, renchérit l’autre.Est-ce que ces grandes marques mondiales, à la stratégie marketing affûtée comme un rasoir, seraient prises brusquement d’une envie de retour aux sources ?Il faudra le leur demander au SISEL ETE puisqu’elles seront toutes à Paris-Nord Villepinte du 8 au 10 septembre 1991.k& ’l,il 8 " >TT%, 1 Paris 9-14 janvier 1992 Perspectives 6ème Semaine Mondiale des Professionnels de l'Equipement et de la Décoration de la Maison 4 500 exposants de 34 pays, soit l’offre globale des 11 salons réunis sous sa bannière, voici des dates de tenue des salons de Perspectives : Paris-Nord Villepinte Arts Cuisine International du 10 au 13 janvier 1992 (hall 4) Bijorhca du 10 au 14 janvier 1992 (hall 6) Moving du 10 au 14 janvier 1992 (hall 1) Tapirug du 10 au 14 janvier 1992 (hall 2) Tex’Styles du 12 au 14 janvier 1992 (hall 2) Paris-Sud Porte de Versailles Approfal du 10 au 14 janvier 1992 (hall 3.2) SIL (Luminaire) du 9 au 14 janvier 1992 (hall 7.3) “Cette croissance va nous permettre”, dit Bernard LEON, Commissaire Général de POLLUTEC, “de consacrer toujours davantage de moyens à la promotion du salon, notamment au niveau international, afin de pulvériser les chiffres atteints en 1990 : 694 exposants de 17 pays et 25 913 visiteurs dont 8% d’étrangers”.Rappelons que l’étude menée durant quatre jours par l’ISGC de St Etienne pendant POLLUTEC 90 a fait ressortir des taux de satisfaction exceptionnels tant du côté des exposants que de celui des visiteurs.86% de ces derniers ont en effet affirmé avoir trouvé au salon ce qu’ils étaient venus y chercher et 92% sont satisfaits du nombre et de la diversité & ^ ' Equip Hôtel s'agrandit Dans 6 mois, Equip'Hôtel fêtera ses 38 ans et 30 000 m2 supplémentaires.Du 23 au 29 octobre 1991, des milliers de visiteurs venus du monde entier se retrouveront au sein du plus grand salon professionnel du monde.Vitrine indispensable, incontournable lieu de rencontres, Equip’Hôtel réunit près de 1 500 exposants français et étrangers présentant plus de 1 742 marques de matériels, produits et services spécifiquement adaptés 2 4 Canada-France Août-septembre 1991 des exposants.Les résultats de l’enquête, affirment les rapporteurs de l'ISGC, montrent que ".POLLUTEC bénéficie d’une grande confiance de la part des exposants.”.95% d’entre eux se sont déclarés satisfaits ou très satisfaits du salon.Suite page 26 ^ I w*\/prm jeumontJJ schneider CANADA Inc.GROUPE SCHNEIDER-^ LA SYNERGIE DE COMPÉTENCES D’UN GRAND GROUPE INDUSTRIEL 406, St-François-Xavier, Montréal (Québec) H2Y 2S9 Tél.: (514) 849-4905 / (514) 849-7959 Télécopieur : (514) 843-7102 h [ï g?|! IMlS ysiiill f V * ••-js "se sfsil 'üM ¦ 7-j I ùSSB’TaI "X kv1 m EL t V L> ¥ ¦ ##' 1 é m ' iè _ : ' m *2 G Quelques articles de la collection Fontenay, une des dernières créations de la verrerie Cristallerie d’Arques.Disponible dans tons les magasins Eaton au Canada.3 i : ^ % I rRANCE tableau de bord Source : Statistique Canada Chambre de Commerce et d'industrie de Paris 9980 24 529 57 I I 1120 26 24 649 14 551 Il l+l I I 1+1 ii ¦+¦ li fl ¦+¦ piB/HAB m/m en $CD en SCD RIB TOTAL PIB TOTAL en milliards en milliards de SCD de SCD POPULATION ACTIVE CIVILE OCCUPEE en millions POPULATION TOTALE en millions SUPERFICIE en Millier KM1 CHIFFRES DE 1989 WiïïXïliM WTJJMM HHHM E33 I EZ23C3 I ¦ I l'I+ll I *1*1 ¦ ¦•¦+¦ ¦ ¦ -|,1 1,1 =%1 l/l 1,2 1,1 Mf ni 1,1 -2,6 0,2 0,0 -0,1 0,6 0,3 0,1 0,3 0,5 3,2 6,3 9,2 10,2 9,3 10,5 9,4 10,2 9,5 10,3 2,0 25,0 0,9 0,2 0,6 0,0 nd 0,1 nd nd 3,5 2,8 -5/2 1/5 1,5 4/1 4/1 -3,3 -3,3 5,6 -3,7 -8,7 1,3 -1,1 2,2 6,0 -3,6 -6,2 5,0 -5,6 96% 106% 96% 110% 98% 108% 98% 112% — — 4,36 — 4,72 — — 6/230 — 6/216 mmm PRIX A LA CONSOMMATION TAUX DE CHÔMAGE SALAIRES ET TRAITEMENT IMPORTATION TAUX DE COUVERTURE COURS MOYEN FF/CD$ mM MOYEN CDS/FF a 4,99 5,07 0,200 nd: Non chiffré ^ Suite de page 24 techniciens de terrain, les industriels constructeurs de matériels et les organismes institutionnels qui détiennent tous une connaissance et une pratique de la neige diférentes et complémentaires.Sur trois grands thèmes -connaissance, utilisation, valorisation de la neige- les techniciens confronteront leur savoir et leur expérience des cristaux et des couches de neige.Les yeux sur l’ordinateur et/ou les pieds dans la neige, ces spécialistes relèvent de quatre secteurs d’activité liés à la neige : enneigement, déneigement, damage et avalanches (les professionnels de ces secteurs se réunissent en général séparément).Chacune des journées mêlera colloques scientifiques, démonstrations sur le terrain et tables rondes inter-professions.Les spécialistes de la neige du monde entier sont attendus à cette occasion ; un rassemblement technique et professionnel qui ne manquera pas de revêtir l’aspect d’une grande fête de la montagne et surtout de la neige.Ces Journées mondiales des techniques de la neige sont co-organisées par le SAM (Salon International de l’Aménagement en Montagne), VAMENA (Association Nationale pour l’Etude de la Neige et des Avalanches) et la station de Val Cenis, avec le concours des instances et organismes nationaux les plus autorisés en matière de neige dont la plupart font d’ailleurs autorité au niveau mondial.Equip’Auto 1991, a lively show.Equip’Auto has become the ideal meeting place for all specialists of the automotive and transportation world.Equip'Auto from design to maintenance Springboard for Europe Equip’Auto 1991 will be held from 18 to 24 October at the Paris-Nord Exhibition Centre where 2,000 companies from 40 countries will display their products on a surface area of 165,000 m2.Equip’Auto is one of the top automotive equipment shows in the world and represents everything from automotive design to maintenance.Equip’Auto 1991, an international exhibition covering three sectors: - Equip’Auto Original Equipment 500 exhibitors, 25,000 m2 (hall 6) - Equip’Auto Spare Parts and Accessories 800 exhibitors, 75,000 m2 (hall 5) - Equip’Auto Garage Equipment 700 exhibitors, 65,000 m2 (halls 2, 3 and 4) Equip’Auto 1991, a better sectorisation with 4 areas : - the Process Centre - 3,000 m2 - the Lubricants and Service Stations Centre -5,000 m2 - the Car Radio, Alarm and Telephone Centre -10,000 m2 - the Data Processing Centre (management & organisation) - 3,000 m2 26 Canada'Franœ Août-septembre 1991 Les Journées mondiales des techniques de la neige Du 6 au 9 avril 1993 Réunir pendant 4 jours, et pour la première fois, les spécialistes de la neige du monde entier, tel est l’objectif de ces premières journées mondiales des techniques de la Neige, qui se dérouleront du 6 au 9 avril 1993.La neige, matériau naturel, a généré au cours de ce siècle un secteur économique nouveau et original : celui des sports d’hiver et du tourisme montagnard qui leur est associé.Sous le microscope électronique ou sous la chenille des dameuses, le cristal de neige est le même.De la station d’observation nivologique à l’étrave du chasse-neige, c’est le même manteau neigeux qui est examiné et travaillé.Dans les avalanches ou dans la gueule du canon à neige, c’est encore de neige qu’il s’agit.C’est la raison pour laquelle ces journées mondiales des techniques de la neige réuniront, aussi bien dans les salles de conférence que sur la neige elle-même, les chercheurs des laboratoires, les Le Club par Keiichi Tahara.a: : 1 ht m & : :4' ft i ' ; ¦ .la ; 1Jj Dans “ Watcher's space ", une vision spécialement dédiée à Air France, le photographe japonais Keiichi Tahara met en scène le voyage d'affaires idéal, parfaite conjugaison entre efficacité et détente.Chez Air France, la nouvelle classe Le Club*ressemble précisément à cela : un espace de sérénité, idéal pour se concentrer sur son travail aussi bien que sur ses rêves.Voyagez Le Club, vous mènerez vos affaires dans les règles de l'art.Un nouvel espace pour les hommes d’affaires.Vi < / R / X 40 ^ ' : % LART DU vr : #A!F *Offerte sur la plupart de nos vols. Banque Nationale de Paris (Canada) Banque Nationale de Paris (Canada) EST UNE FILIALE À PART ENTIÈRE DE Banque Nationale de Paris IMPLANTÉE DANS PRÈS DE 80 PAYS.Avec un bilan de plus de 300 milliards de dollars canadiens, BNP figure parmi les premières BANQUES MONDIALES ET À L'HEURE DU MARCHÉ UNIQUE EUROPÉEN S’AFFIRME g m si!: 1 ::::: | s: ITT El L COMME LE LEADER EN EUROPE.t~ ss Implantée au Canada depuis 30 ans AVEC SON SIÈGE SOCIAL À MONTRÉAL, BNP (Canada) détient des actifs qui DÉPASSENT LES 2 MILLIARDS DE DOLLARS.Elle emploie 400 personnes et opère 7 succursales dont 5 au Québec.:::: tutu É ilia - nun Liiiiuiii ¦ Eniimn Linnsau l* V3il|ltA Très bien introduite auprès des P.M.E.locales, BNP (Canada) fait BÉNÉFICIER SES CLIENTS DES SERVICES DE QUALITÉ D'UNE INSTITUTION DE TAILLE HUMAINE MAIS AYANT AUSSI LA PUISSANCE ET LE RÉSEAU D’UNE DES PLUS GRANDES BANQUES MONDIALES.ELLE OFFRE À ! ih' «¦ L'ENTREPRISE CANADIENNE UN “PLUS" QUI 9 PEUT DEVENIR DÉCISIF DANS LA COMPÉTITION INTERNATIONALE.¦üL.QUÉBEC 500, Grande-Allée Est Québec (Québec) GIR 2J7 Tél: (418) 647-3858 Fax: (418) 522-2748 SIÈGE SOCIAL LAVAL 4, Place Laval, Suite 520 Laval (Québec) H7N 5Y3 Tél.: (514) 662-6052 Fax: (514) 662-6015 SUCCURSALES FILIALES TORONTO 36, Toronto Street, Suite 750 Toronto (Ontario) M5C 2C5 Tél.: (416) 360-8040 Télex: 06-23672 FAX: (416) 947-3541 MONTREAL Tour BNP 1981, avenue McGill College Montréal (Québec) H3A 2W8 Tél.: (514) 285-6000 Télex: 05-25241 FAX: (514) 285-6278 Crédit-Bail BNP (Canada) Inc.Tél.: (514) 285-6033 BNP (CANADA) Valeurs mobilières Inc.Tél.: (514) 285-7597 LONGUEUIL 375, boul.Roland-Therrien Bureau 200 Longueuil (Québec) J4M 4A6 Tél.(514) 442-2348 Télex: 05-25241 Fax: (514) 442-0773 SHERBROOKE 2320, Rue King Ouest Sherbrooke (Québec) J1J 2E8 Tél.: (819) 566-4883 Fax: (819) 821-0055 VANCOUVER 700, West Pender Street, Suite 1201 Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 1G8 Tél.: (604) 688-2212 Télex: 04-51569 FAX: (604) 688-4613 Tour BNP 1981, avenue McGill College Montréal (Québec) H3A 2W8 TROIS-RIVIÈRES 1350, rue Royale Trois-Rivières (Québec) G9A 4J4 Tél.: (819) 373-6113 Fax: (819) 373-4850 ,j I = LA BANQUE EST NOTRE MÉTIER
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.