Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le Canada-français /
Revue de l'Université Laval qui traite de philosophie, de théologie, de questions sociales, de linguistique, d'arts et de littérature.
Éditeur :
  • Québec :Université Laval,1888-1946
Contenu spécifique :
Le vocabulaire de l'automobile
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseurs :
  • Parler français ,
  • Nouvelle-France
  • Successeurs :
  • Bulletin du parler français ,
  • Nouvelle-France ,
  • Revue de l'Université Laval
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (13)

Références

Le Canada-français /, 1943-06, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Le vocabulaire de l’automobile {suite) COUVRE-PÉDALE, m.Pièce de caoutchouc ou d’autre matière fixée sur les pédales.On dit aussi: plaquette de pédale.Ang.Pedal-pad.COUVRE-RADIATEUR, m.Pièce de carton, de toile, de caoutchouc, etc., qu’on place durant l’hiver devant le radiateur pour le garantir du froid.On dit aussi: coupe-vent de radiateur.Ang.Radiator muff ou cover.CREVAISON, /.Action de crever.La crevaison d'un 'pneumatique est due à la perforation de la chambre à air par un clou ou un corps aigu qui a traversé l’enveloppe.R.B.Ang.Puncture.Pop.Fiat.CREVER.Se rompre, éclater, se perforer en parlant de la chambre à air.Ang.Burst, to be punctured.La chambre à air a crevé, the inner tube is punctured.Pop.Verbe neutre.J’ai crevé hier trois fois en revenant de Montréal.CRIC, m.Machine ordinairement à crémaillère et à manivelle ou à levier dont on se sert pour soulever les autos.Ang.Jack.Cric hydraulique, hydraulic jack.Cric à vis, screw-jack.CRIC, m., PNEUMATIQUE.Cric qui est mû par l’air comprimé.Ang.Pneumatic jack.CRIC, m., ROULANT.Cric monté sur des roues pour pouvoir être transporté plus facilement.Ang.Wheeled jack.Le Canada Français, Québec, VOCABULAIRE DE L’AUTOMOBILE 789 CROCHET, m., DE FERMETURE.Crochet servant à tenir fermé le capot du moteur.On dit aussi: attache-capot, attache de capot, tirette de fermeture.Ang.Bonnet lastener.Am.Hood-clamp.CROISEMENT, m.Endroit où se croisent deux routes, deux voies ferrées.On doit actionner l’avertisseur bien avant le croisement.H.G.Ang.Crossing, intersection.Croisement dangereux, dangerous cross-roads.CROISER.Rencontrer un véhicule.On ne doit jamais croiser à gauche.H.G.Ang.To mut.CUIR, m., EMBOUTI POUR POMPE A PNEU.Pièce de cuir courbé servant de joint dans la pompe à pneu et en assurant l’étanchéité.Ang.Pump cup leather.CULASSE, f.Partie supérieure du cylindre.On dit aussi: tête de cylindre.La mauvaise compression est due au mauvais état des joints de culasse.R.B.Il y a lieu de démonter la culasse des cylindres et d’enlever le dépôt de calamine avec un grattoir.R.B.La culasse forme chambre d’explosion pour le mélange « air-vapeur d’essence ».E.M.A.Ang.Cylinder-head, combustion-head.Culasse en fonte, cast-iron cylinder-head.CULBUTEUR, m.Dispositif spécial servant à actionner les soupapes de certains moteurs à explosion.On dispose fréquemment les soupapes à la partie supérieure de la culasse.Dans ce cas, il est nécessaire que les soupapes soient commandées par les cames avec un mécanisme de leviers de renvoi qu’on appelle « culbuteurs ».E.W.Ang.Rocker.vol.XXX, n" 10, juin 1943. 790 LE CANADA FRANÇAIS CUVE, /., DU CARBURATEUR.Vaisseau dans lequel l’essence se maintient toujours à la même hauteur par le moyen d’un flotteur.On dit aussi: cuve ou chambre de niveau constant, ou à niveau constant, chambre du flotteur.Ces retours au carburateur peuvent provoquer l’inflammation de la cuve à niveau constant et l’incendie de la voiture.E.M.A.Le moteur bafouille., lorsque le niveau de la cuve du carburateur est mal établi.R.B.Ang.Float-chamber.CYLINDRE, m.Organe dans lequel se meut le piston.Le moteur se compose des parties suivantes: cylindres, pistons, bielles, vilebrequin, volant, carter, organes de distribution.E.W.Ang.Cylinder.Moteur à quatre cylindres, four cylinder engine.CYLINDRÉE,/.Volume de gaz carburé aspiré 1° par un piston (cylindrée d’un cylindre), 2° par tous les pistons pendant la durée d’un cycle complet (cylindrée du moteur).Le volume de l’air carburé est alors trop dilaté; la cylindrée et par suite la puissance sont de ce fait diminuées.R.B.Ang.Cylindrée d’un cylindre, cylinder charge, stroke volume ou capacity.Cylindrée du moteur, charge of explosive mixture.D DÉBRAYAGE, m.Action de débrayer.Lorsque les disques sont collés., le débrayage ne peut se produire.R.B.Ang.Declutching.Appareil de débrayage, disengaging gear.Pression de débrayage, disengaging pressure.DÉBRAYER.Séparer l’arbre moteur de l’arbre entraîné ou conduit.Le Canada Français, Québec, VOCABULAIRE DE L’AUTOMOBILE 791 On dit parfois: désembrayer.Quand, en pleine vitesse de la voiture, un pneu éclate, il faut maintenir avec fermeté le volant de direction, ne pas débrayer, et freiner progressivement.B.de S.Ang.To declutch.Pop.Déclutcher.DECALER.Déplacer l’une par rapport à l’autre deux pièces ayant un mouvement identique.La cause d'un mauvais allumage peut provenir de la magnéto ou du distributeur, décalés après un mauvais montage.R.B.Ang.To offset, to shift.Magneto décalée, magneto out of adjustment.DÉCAPOTABLE.Se dit d’une automobile dont la capote se plie en manière de soufflet.On dit aussi: à capote rabattable.Ang.(Car) with folding hood.Auto non décapotable, fixed-head car.DÉCARBONISATION, f.Action de décarboniser.Ang.Decarbonizing.DÉCARBONISER.Oter le carbone qui s’est déposé dans les cylindres, sur la tête des pistons, etc.On dit aussi: décarburer, décalaminer.Ang.To decarbonize.DÉCHARGER L’ACCUMULATEUR, LA BATTERIE.Dépenser l’énergie électrique emmagasinée dans l’accumulateur.En cas d’oubli de la clé d’allumage sur la position marche, à l’arrêt, il est possible que la batterie se trouve déchargée.Peug.Ang.To discharge the accumulator.Pop.Mettre la batterie à terre.DÊCLAVETER.Enlever une clavette pour rendre une pièce mobile.Les baladeurs peuvent être déclavetés.H.G.Ang.To unkey.vol.XXX, n° 10, juin 1943. 792 LE CANADA FRANÇAIS DÉCOINCEMENT, m.Action de décoincer.Ang.Loosening.DÉCOINCER.Remettre en état de fonctionnement.On décoince le pointeau du carburateur en le faisant tourner sur son siège.R.B.Ang.To loosen.DÉCONNECTER.Séparer, débrancher, mettre hors circuit, couper, rompre, ouvrir, séparer, démonter.Ang.To disconnect.DÉFLAGRATION, /.Combustion rapide des gaz accompagnée d’un dégagement considérable de chaleur, d’une flamme et d’un bruit plus ou moins intense.Ang.Deflagration, detonation, explosion.DÉGLACER.Enlever la glace, le givre qui s’est formé sur les vitres de la voiture.Ang.To delrost.DÉGOMMER LES SEGMENTS.Décoller les segments des pistons en enlevant l’huile séchée et le carbone qui les font adhérer aux cylindres.Ang.To ungum, to unstick.DÉGONFLEMENT, m.Action de dégonfler.Ang.Deflating, deflation.DÉGONFLER.Vider une chambre à air.La direction tire d'une manière caractéristique du côté (du pneu) qui est dégonflé.H.G.Ang.To deflate, to let the air out of (inner tube).DÉGONFLER (SE).Se vider en parlant d’une chambre à air.Ang.To be deflated, to go flat.DÉMARRAGE, m.Action de démarrer.Ang.Starting.Bouton de démarrage, starter switch ou button.Moteur de démarrage, starter motor ou unit.Pédale de démarrage, foot-starter.Le Canada Français, Québec, VOCABULAIRE DE L’AUTOMOBILE 793 DÉMARRER.Mettre un moteur ou une automobile en mouvement.On dit aussi: mettre en train, mettre en marche.Le candidat doit savoir réaliser la progression combinée de Vadmission et de l'embrayage, de façon à démarrer sans à-coups.B.de S.Par temps froid, on ne peut démarrer {mettre l’automobile en mouvement) aussitôt la mise en marche, qu'en ouvrant progressivement la manette des gaz.R.B.Ang.To start.DÉMARREUR, m.Appareil généralement électrique, servant à la mise en marche du moteur.On dit parfois: dynamo-démarreur.Le démarreur, autrement dit le moteur électrique entraînant le volant.R.B.Ang.Starter, dynamoter, selt-starter, automatic starter.Pédale du démarreur, foot-starter.Pignon du démarreur, starter pinion.DEMI-ARBRE, m„ DE TRANSMISSION.Partie d’un arbre de transmission reliée à l’autre par un joint à la cardan.Le clavetage d'un demi-arbre de transmission peut être cisaillé.R.B.Ang.Half-main shaft.DEMONTE-PNEU, m.Levier permettant de retirer un pneu de la jante sur laquelle il est monté.Ang.Tyre-lever ou tyre-puller.DÉM ONTER UN PNEU.Retirer un pneu de la jante sur laquelle il est monté.Ang.To remove, to pull out a tyre.DÉM ONTE-SOUPAPES, m.Appareil servant à défaire les soupapes.Ang.Valve-spring litter.DENSIMÈTRE, m.Appareil servant à déterminer la densité de l’acide de l’accumulateur.vol.XXX, n° 10, juin 1943. 794 LE CANADA FRANÇAIS On dit aussi: hydromètre, pèse-acide, aréomètre.Ang.Densimeter, areometer, hydrometer.DENT,/.Saillie en forme de dent que présente un pignon, une roue d’engrenage.Dans le cas d'une rupture d'une dent, qui affecte généralement le baladeur.R.B.Ang.Tooth, cog.Roue à dents, cogged wheel.DENT-DE-LOUP, /.Forme spéciale d’engrenage de la manivelle de mise en marche avec l’arbre moteur.(Pour la mise en marche), on saisit la manivelle avec la main droite, on comprime son ressort et on met les dents-de-loup en prise.H.G.Ang.Catch.DÉPANNAGE, m.Remise en état de marche des automobiles en panne.Ang.Road repairs.Équipe de dépannage, breakdown gang.DÉPANNER.Remettre en état de marche une automobile en panne.Pour dépanner, outre l’observation, l'intelligence, il faut en appeler à toutes nos connaissances techniques, à Vexpérience.H.G.Ang.To repair and set going.DÉPANNEUR , m.Ouvrier mécanicien, chargé de réparer les automobiles en panne.Ang.Break-down mechanic.DÉPANNEUSE,/.Voiture automobile pourvue du matériel nécessaire au dépannage.On dit plus souvent: remorqueuse.Ang.Break-down lorry, towing car.DÉPASSER.Doubler, dévancer un autre véhicule.On dit aussi: doubler.Des ènerguménes, lorsqu’ils conduisent des poids lourds, se rangent mal.Leur corner aux oreilles, Le Canada Fbançais, Québec, VOCABULAIRE DE L AUTOMOBILE 795 lorsqu'il s’agit de les suivre sans les dépasser, devient une consolation.H.G.Ang.To pass.Pap.Passer.DÉPÔT, m.Accumulation de diverses matières: carbone cambouis, rouille, tartre, etc.Le cognement peut provenir d’un dépôt de carbone important sur les têtes des pistons.R.B.Les accumulateurs sont partiellement en court-circuit par suite de dépôts de matière active au fond des vases.R.B.Ang.Deposit.DÉRAPAGE, m.Action de déraper.Quand les freins serrent inégalement, on risque le dérapage et le capotage.B.de S.Ang.Skidding.DÉRAPER.Glisser latéralement sur le sol.On dit d’une voiture qu’elle dérape lorsque, par suite du manque d’adhérence, elle glisse latéralement sur le sol.E.M.A.Si la voiture dérape à la suite d’un coup de frein, il faut cesser de freiner, et redresser la voiture en tournant le volant.B.de S.Ang.To skid, to side-slip.Pop.Skider.DÉRÉGLAGE, m.État d’un organe qui est détraqué.Par suite d’un déréglage., il peut arriver qu’un organe de la voiture.vienne à mal fonctionner.R.B.Ang.Disturbance.Pop.Désettelage, trouble.DÉRÉGLÉ, a.Qui ne fonctionne pas d’une façon régulière.Ang.Out of order, out of adjustment.Pop.Désettelé.(À suivre) Aimé Labrie, ptre.vol.XXX, n° 10, juin 1943.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.