Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le parler français
Organe de la Société du parler français au Canada qui y publie des études de linguistique et des réflexions sur les conditions de l'évolution de la langue française au Québec et au Canada.
Éditeur :
  • Québec :Société du parler français au Canada,1914-1918.
Contenu spécifique :
Lexique canadien-français
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Bulletin du parler français au Canada
  • Successeurs :
  • Nouvelle-France ,
  • Canada français
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (12)

Références

Le parler français, 1917-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
LEXIQUE CANADIEN-FRANÇAIS Patente (pàtà:i) s.f.1° || Brevet d’invention.Ex.: Prendre une patente pour une nouvelle machine à écrire = prendre un brevet.Par extension, invention.Ex.: Ça marche comme une patente.— Ils ont une patente pour faire ça.— C’est une belle patente.Fr.Patente a eu le sens de commission, diplôme, brevet accordé sous forme de lettres-patentes par un souverain, un corps, une université, etc., Darm.Le mot a vieilli dans ce sens.2° || Lettres patentes.3° |j Cuir à patente = cuir verni.Fr.-can.Cuir patente, cuir patent, cuir en patente.Étym.Ang.Fr.Cette espèce de cuir dut être breveté à l’origine.Pareillement, en France, on dit par extension : Essieu à patente, pour désigné un essieu breveté à 1 origine.A oir Darm.4° || (adj.) Fieffé.Ex.: Un voyou patente, une canaille patente.5° || Hypothèque.Ex.: Avoir une patente sur sa maison.Patenté (pàtâté) adj.|| Fieffé.Ex.: Un voyou patenté = un voyou fieffé.Patenter (pàtâté) v.tr.|| Breveter.Ex.: Faire patenter une invention.\ endre des remèdes patentés.1S4 185 LEXIQFE CANADIEN-FRANÇAIS Patois (pàtwà) s.m.1° || Mot de patois.Ex.: Godendard, c’est un patois normand = c’est un mot de patois normand.Fr.-can.On entend aussi, et trop souvent, par patois un jargon, un langage incompréhensible ; ce n’est là que le sens plaisant et ironique du mot ; le patois est tout simplement un dialecte, maintenant privé de culture littéraire, et réservé à la conversation familière.2° || Façon de parler (locution, mot, juron.,) qui revient habituellement dans le discours.Ex.: Le docteur un Tel avait un patois, il disait à tout instant : “ Vous savez, vous savez, vous savez.” Patriner (patriné) v.tr.| Gâter, gaspiller.Patriote (patriot) adj.|| Patriotique.Patriotique (pàtriotik) adj.|| Patriote.Fr.Patriote est un substantif désignant une personne dévouée à sa patrie.Il s’emploie aussi adjectivement, et patriotique est un adjectif se disant des choses relatives au patriotisme.Pagette (pàjèt) s.f.|| Pont de pantalon.Paie-maître (pèymè:tr) s.m.|| Payeur, celui qui est chargé de payer pour une administration.Etym.Cf.l’anglais pap master.Passionner (pdsybné) v.intr.1 ° || Lire la passion.2° || Pensionner.Patron (pàtrô) s.m.|| Patron d’une fromagerie = client d’une fromagerie, qui y fournit du lait.Patron (pàtrô) s.m.| Modèle, type.Ex.: Un beau petit patron.— En v’ià un patron ! 186 LE PARLER FRANÇAIS Patronage (pàtronà.j) s.m.|| 1° Pratique, clientèle.Ex.: Donner son patronage à un marchand = donner sa pratique à un marchand.2° || Pouvoir de donner des places, des emplois, des entreprises-Ex.: Ce ministre dispose d'un grand 'patronage = exerce une grande autorité, dispose de beaucoup d’emplois, de places, a beaucoup d’entreprises à donner.— Avoir le patronage du Gouvernement = disposer des emplois, des faveurs, des entreprises du Gouvernement.Patronner (se) (se pàtrbné) v.réfl.|| Egaler, avoir son pareil.Ex.: Voilà un cheval qui ne se patronne pas = il n’a pas son pareil, il n’est pas facile à égaler.Fr.Patronner = découper sur un patron, Reproduire d’après un patron, imiter.Patronniser (patronize) v.tr.|| Patronner, recommander, appuyer, favoriser, protéger.Ex.: Patronniser une candidature = patronner une candidature.— Pa-tronniser quelqu'un = agir en sa faveur, le seconder, l’appuyer.— Paironniser une entreprise = la patronner, travailler à sa réussite.— Patronniser un nouveau venu = le patronner, l’introduire en le protégeant.— Patronniser un marchand = acheter de lui.Patte (pat) s.f.|| Mauvais tour.Ex.: Il m’a joué une patte, une patte de cochon .Patte (pàt) d.f.| Pied.Ex.: La patte d’une table = le pied d'une table.Fr.Le mot patte se dit des animaux qui ont des ongles ou des griffes; le mot pied, des animaux qui ont des sabots dont les extrémité sont enveloppées de corne.Patté (pâté) adj.1° || Jambé, qui a la jambe faite de telle ou telle façon.Ex.: LTn cheval bien patté.2° || Pattu, qui a de grosses pattes, qui a des plumes sur les pattes.Ex.: Un chien patté.— Une poule pattée.Pauverté (pôverté) s.f.|| Pauvreté.Dial.Id., Normandien, Dubois, Moisy, Picardie, Corblet. LEXIQUE CANADIEN-FRANÇAIS 187 Pavé (pàvé) s.m.|| Madrier.Fr.-can.Ce mot s’emploie aussi à tous les sens du mot traçais pavé.Payant (p'eyà) adj.|| Rémunératif, profitable, qui paye.Ex.: C’est une aflaire payante.Fr.Payant = qui paye.En parlant des personnes : spectateur payant ; = que l'on pave, où 1 on paye : spectacle payant, bdlet payant (par opposition aux billets de faveur).Payard (péyàr) s.m.et adj.|| Qui paye ses dettes, payant.Ex.: Ce n est pas un payard.Paye-liste, paieliste {pèy list, pêlist) s.f.|| Bordereau de gages, feuille d’émargement.Etym.Cf.l’anglais pay list.Payer (peyé) v.tr.1° || Payer un compliment = faire un compliment.Etym.Anglicisme.2° || Payer une visite = faire une visite, rendre une visite.Etym.Anglicisme.3° || Payer une lettre = affranchir une lettre.4° Il Payer pour.Ex.: J’ai payé deux piastres pour mon chapeau— j’ai payé mon chapeau deux piastres.— Combien as-tu payé pour ta voiture ?= Combien as-tu payé ta voiture ?— Si tu fais cette bêtise, tu paierai pour = tu me le paieras.5° || Etre payé pour = insister à .paraître s’être fait une règle de.Payeux (péyâ) s.et adj.|| Payeur, payant, qui fait honneur à ses affaires.Ex.: Il n’est payeux = il est mauvais payeur.Dial.Id., Normandie.Pea-nut (pi.not) s.m.et f.Ang.11 Pistache de terre, arachide, cacahuète.Pécaner (pèkané) v.intr.|| Syn.de pacaner. 188 LE PARLER FRANÇAIS Pécant {pêka) s.1 ° || Lynx du Canada.2 j| Individu lâche, paresseux ; femme maladive, incapable de travailler ; cheval qui reste maigre : Un pécant de cheval.Pêche (pè:e) s.f.i S Bourdigue, bardique, enceinte de claies établie sur le bord de la mer pour prendre du poisson.Peddlage (pedlà:j) s.m.|| Action de pedler.Etym Anglais.Peddler (pedlé) v.intr.|| Colporter.Etym.Anglais.Peddleur (pedlæ-r) s.m.1° || Colporteur, porteballe.2° || Marchand qui vend tantôt à un prix, tantôt à un autre.Ex.\ Il faut marchander avec lui, car c’est un peddleur.il n’a pas de de prix fixe.2° || Client qui marchande.Ety'M.Mot anglais.Peddleux (pedlœ) s.m.| Pedleur.(Voir ce mot.) Peigne (pén) s.m.|| Pingre, avare ; homme par au courant des usages, sans éducation.Pelé {pelé) adj.K Se dit de quelqu’un qui a la barbe rasée.Pelée {pelé) s.f.1° || Terrain sans arbre ni verdure, sans végétation, savane, étendue de forêt rasée par le feu.2° || Le pelée du chemin = bord du chemin, pente sur le côté du chemin, descendant vers le fossé. LEXIQUE CANADIEN-FRANÇAIS 189 Pelle (pèl) s.f.1° || Donner la pelle = éconduire (un prétendant).Se dit d'une jeune fille qui refuse sa main à un jeune homme ou qui lui fait comprendre qu’il est inutile pour lui de lui faire la cour.— Avoir la pelle, recevoir la pelle = être éconduit.Se dit du jeune homme refusé.Dial.V oir Revue du Traditionnisme, mars 1906, pp.74 et 75.2° || Lâcher la pelle = cesser de travailler.Pelle à feu (pèl a fé) s.f.| Sage-femme.Pelle au pain (pèl 6 pé) s.f.| Pelle à four, servant à enfourner et à tirer le pain.Fr.-can.Pelle à pain, pelle du four, pelle de four.Pelotant,-te (plbtà, plotait) adj.|| Qui se roule facilement en pelote.Ex.: La neige est pelotante ce matin.Pelote (plot) s.f.|| Balle à jouer.Fr.C'est le sens étymologique du mot.Peloter (plbté) v.tr.1° || Jeter des pelotes de neige à.Fr.Peloter = battre, maltraiter de coups ou de paroles, Bes-cherelle.— Mais en franco-canadien, peloter veut dire lancer des boules de neige, des pelotes de neige à quelqu'un, même en jouant, et sans le maltraiter.Ex.: Les élèves se sont amusés à se peloter pendant toute la récréation.Dial.Peloter = lancer des boules de neiges à quelqu'un, Normandie, Moisy.2° || Flatter par intérêt, amadouer, cajoler.Fr.En ce sens, peloter est populaire, Larousse, Verrier.Fr.-can.Au sens deuxième, ou dira : peloter un homme influent = la flatter par intérêt ; et même se peloter après un homme influent = essayer de gagner ses bonnes grâces, ses faveurs.Le Comité du Glossaire
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.