Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le parler français
Organe de la Société du parler français au Canada qui y publie des études de linguistique et des réflexions sur les conditions de l'évolution de la langue française au Québec et au Canada.
Éditeur :
  • Québec :Société du parler français au Canada,1914-1918.
Contenu spécifique :
Vocabulaire français-anglais du jeu de Boules
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Bulletin du parler français au Canada
  • Successeurs :
  • Nouvelle-France ,
  • Canada français
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (14)

Références

Le parler français, 1916-06, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
VOCABULAIRE FRANÇAIS-ANGLAIS DU JEU DE BOULES (1) (Lawn Bowls) (2) Le jeu de boules (Lawn Bowls) est un des plus vieux jeux existants.Ce divertissement prit nais ance, dit-on, dans la Grèce et l’Égypte anciennes.On le fait remonter certainement au 13e, et conjec-turalement au 12e siècle.Les Écossais le pratiquent depuis la fin du 16e siècle.— En France, ce jeu d’adresse était fort en vogue dans toutes les classes de la société durant cette époque appelée quelquefois le bon vieux temps.Aujourd'hui, il groupe de nombreux fervents sur les bords du Rhône et dans le nord de la France.Les habitants du Midi surtout en ont toujours fait leurs délices.Les bords de la Seine commencent à n’y point être indifférents.— Le jeu de boules se joua à New-York, avant la Révolution, sur la place maintenant connue sous le nom de “ Bowling Green, ’ et il fut ressuscité, il y a quelque vingt-sept ans, par M.Christian Schepflin, de Dunellen, N.J., qui est appelé le père du jeu en Amérique.A.- LE CHAMP DU JEU Boulodrome Bowling-green.Remblai, terrasse.Terrasse point de vue Bank, terrace.Observation bank.Natte, paillasson, pied de jeu.Cloth, footer mat.Fossé.Fossé de côté Ditch.Side ditch.(1) Ou jeu de cochonnet.(Cf.“Nouveau Larousse”.) (2) Ou “Bowls”, “Bowling on the Green”, “Billiards Out-door”.435 436 LE PARLER FRANÇAIS Chevilles, piquets Chevilles, piquets limites.Pins.Boundary pins.Piste, jeu .Rink.B.- - LES POSITIONS Rote du boulodrome .Green rota.Terrassier .Ground-man.Marqueur .Marker.Tiers arbitre .Oversman.Arbitre .Referee.Pointeur .Scorer.Juge .Umpire.2.— Intérieures.Bouleur, joueur de boules .Bowler.Capitaine, directeur Captain, director, driver, skip Caramboleur Carrom player.Premier, première boule.Lead, leader.Second Second.Troisième Third.C.- LES ACCESSOIRES Boule Biais de la boule Jeu de boules Ball, hold, lawn bowl.Bias of ball.Set of boiols.Porte-boules.Bowl case. vocabulaire français-anglais du jeu de boulle 437 Filet-boules Bowl net.Livre, formule, feuille de pointage Score book, form, sheet.D.— LE JEU Arrière main Back-hand.Boule hors jeu Bowl out of play.Saluée Burned.Carambole Carrom.Coup de carambolage Carrom shot.Caramboler Carrom {To).Fiche-centre Centre-pin, tee.Partie de concours Competition match.Concurrent Competitor.Boule morte Dead ball.Jouer, lancer une boule Deliver a bowl {To).Déloger une boule Dislodge a bow {To).Fossés Ditchers.Approche, portée Draw.Approcher, porter Draw {To).Tirer au sort le numéro de la piste Draw the number of the rink Coup de longueur Drive. 438 LE PARLER FRANÇAIS Tour Tour d’essai End, head.Tria head.Tirer Fire (To).Avant main Fore-hand.Confisquer la partie Forfeit the game (To).Parties amicales Friendlies.Joute partie Joute double Joute simple Joute de trois Joute nulle Game.Pairs game.Single-handed game.Three-aside.Tie.Terrer, gazonner une boule Green a howl (To).Garde Guard.Boule-but, cochonnet, petit Jack kitty.Tuer, annuler le biais Kill the bias (To).Assiette Lie.Placer le coup Lie the shot (To).Boule vive, en jeu Live boud.Joute, partie, concours Match.Équipe Quadrette, équipe complète.Rink, team.Full-rink.Jeu d’équipe Rink, team work.Partie de quatre Rink game.Rouler, lancer le cochonnet, la boule-but en haut de la piste.Roll, throw the jack up the rink (To). VOCABULAIRE FRANÇAIS-ANGLAIS DU JEU DE BOULLE 439 Tour Round.Tenir le pointage.Score (To keep the).Coup Shot.Coup d’essa Trial shot.Se tenir en haut du cochonnet.Stand jack-high (To).Tirage au sort Toss, tossing.Touchante (Une).Traîner Toucher (A).Trail (To).BIBLIOGRAPHIE : Les Sports modernes illustrés, librairie Larousse.Tennis, Hockey, Paumes, Balles et Boules, collection Sports-Bibliothèque, Pierre Lafitte & Cie, Paris.Grande Encyclopédie générale des Jeux, par Benjamin Pifteau ; Arthème Fayard, libraire-éditeur, Paris.Dictionnaire des Connaissances pratiques, par E.Bouant, librairie Armand Collin, Paris.Alfred Verreault.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.