Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 2 anglais mercredi 8 (no 15)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1992-04-08, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 124 Laws and &0Api51992 Regulations Summary Table of contents Regulations Draft Regulations Index Legal deposit\u2014 1\" Quarterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec, 1992 NOTICE TO READERS The Gazette officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Act respecting the Ministère des Communications (R.S.Q., c.M-24) and the Regulation respecting the Gazette officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982 and O.C.1774-87 dated 24 November 1987).Part 2 of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1° Acts assented to, before their publication in the annual collection of statutes; 2° proclamations of Acts; 3° regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q., c.C-ll), which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers; 4° Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministers' orders whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law or by the Government; 5° regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by laws; 6° rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals; 7° drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition The English edition of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs I, 2, 3, 5, 6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates* Part 2 (French).77 $ per year English edition .77 $ per year 2.Rates for separate numbers* Separate numbers of the Gazette officielle du Québec sell for 4,40 $ a copy.For information concerning the publication of notices, please call: Gazette offkielk du Québec 1279, boo I.Charest Ouest, 9» étage Québec G1N4K7 Téléphone: (418) 644-7795 Offprints or subscription only: Offprints Ministère des Communications Service des ventes postales CP 1005 Québec GIK 7B5 Téléphone: (418) 643-5150 Subscriptions Service à la clientèle Division des abonnements CP.1190 Outremont (Québec) H2V 4S7 Téléphone: (514) 948-1222 * Taxes not included Table of contents Page Regulations 399-92 Government and Public Employees Retirement Plan, An Act respecting.\u2014 Amendments to Schedules I, II, II.1 and III to the Act.1871 417-92 Cereal, grain corn and soy beans producers \u2014 Scheme (Amend.).1874 425-92 Selection of foreign nationals (Amend.).1875 429-92 Conditions governing the supply of electricity (Amend.).1876 437-92 Caisse de dépôt et placement du Québec \u2014 Internai management (Amend.).1877 444-92 Fishing, Hunting and Trapping Access (Amend.).1878 447-92 Social workers \u2014 Elections to the Bureau.1879 448-92 Psychologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms.1886 449-92 Town planners \u2014 Business of the Bureau and general meetings.1889 458-92 Complementary social benefit plans in the construction industry (Amend.).1892 Draft Regulations Administration of the Environment Quality Act.1895 Bar \u2014 Tariff of judicial fees of advocates.1895 Food.1901 Health Insurance Act.1902 Protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats.1903 t Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992.Vol.124, No.15 1871 Regulations Gouvernement du Québec O.C.399-92, 25 March 1992 An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10) Amendments to Schedules I, II, II.1 and III to the Act Amendments to Schedules I, II, II.1 and III of the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan Whereas under section 1 of the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), the retirement plan applies to employees and persons designated in Schedule I, and employees and persons designated in Schedule II who were not members of a retirement plan on 30 June 1973 or who were appointed or engaged after 30 June 1973; Whereas under section 16.1 of the Act, the pensionable salary of an employee who is released for union activities is the salary paid to him by his employer and, where such is the case, any salary paid to him by the body for the benefit of which he is released if, in the latter case, (1) the body applies therefor in respect of all the employees who have been released for union activities to be employed by it; (2) the body meets the conditions established for its category by the regulation made under paragraph 25 of section 134 of the Act and pays its contributory amount as an employer; and if (3) the body is designated in Schedule II.1 of the Act; Whereas under section 31 of the Act, employers contemplated in Schedule III must pay to the Commission administrative des régimes de retraite et d'assurances, at the same time as they remit the contributions of their employees, an amount equal to those contributions; Whereas under section 220 of the Act, the Government may, by order, amend Schedules I, II, II.1, III and VI, and any such order may have effect 12 months or less before it is made; Whereas it is expedient to amend Schedule I to the Act: (1) to substitute, in paragraph 1 in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Association provinciale des enseignants protestants du Québec\"; (2) to substitute, in paragraph 1, the name \"the Centre d'hébergement des Moulins Inc.\" for the name \"the Foyer St-Bruno inc.\"; (3) to substitute, in paragraph 1, the name \"the Secrétariat général du secteur de la Santé et des Services sociaux\" for the name \"the Secrétariat général des affaires sociales\"; (4) to strike out, in paragraph 1, the name \"the Centres d'accueil Montréal-Nord and Tremblay inc.\"; Whereas it is expedient to amend paragraph 1 of Schedule II of the Act: (1) to substitute the name \"the Centre gériatrique Courville Inc.\" for the name \"the Courville N.H.inc.\"; (2) to substitute the name \"the Fédération des commissions scolaires du Québec\" for the name \"the Fédération des commissions scolaires catholiques du Québec\"; (3) to substitute the name \"the Centre d'accueil Shermont Inc.\" for the name \"the Résidence Melbourne inc.\"; (4) to substitute the name \"the École Saint-Michel\" for the name \"the St.Michael's Elementary School\"; 1872 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 (5) to substitute the name \"the Santé Groupe Cham-plain Inc.\" for the name \"the Hôpital Fleur-de-Lys (1968) inc.\"; (6) to add the name \"the Vigi Santé Ltée\"; (7) to strike out in the order in which they appear the names of the following bodies: - A/V/M/AL James School - the Centre d'accueil de Berthier inc.- the Centre hospitalier Régina limitée - the Centre hospitalier de soins prolongés Ville-Émard inc.- the Foyer le Blanc Sommet inc.- the Hôpital Bois-Menu inc.- the Hôpital Notre-Dame-de-Lourdes inc.- the Hôpital St-Félix de Longueuil inc.- the Hôpital Ste-Germaine Cousin inc.- the Hôpital Ste-Rita inc.- the Laurentide Heights School - the Mont St-Jude inc.; Whereas it is expedient to amend Schedule II.1 to the Act: (1) to substitute, in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Association provinciale des enseignants protestants du Québec\"; (2) to substitute the name \"The Syndicat de l'Enseignement de la Haute-Yamaska Inc.\" for the name \"The Syndicat des travailleurs de l'Enseignement de la Haute-Yamaska inc.\"; Whereas it is expedient to amend Schedule III to the Act: (1) to substitute, in paragraph 1 in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Association provinciale des enseignants protestants du Québec\"; (2) to substitute, in paragraph 1, the name \"the Secrétariat général du secteur de la Santé et des Services sociaux\" for the name \"the Secrétariat général des affaires sociales\"; _ (3) to substitute, in paragraph 2, the name \"the École Saint-Michel\" for the name \"the St.Michael's Elementary School\"; (4) to strike out, in paragraph 2, in the order in which they appear the names of the following bodies: - A/V/M/AL James School - the Laurentide Heights School; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister for Administration and the Public Service and Chairman of the Conseil du trésor: That the Amendments to Schedules I, II, II.1 and III to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), attached hereto, be made and published in the Gazette officielle du Québec.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Amendments to Schedules I, II, IL 1 and III to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10, s.220) 1.Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), amended by Orders in Council 1643-90 dated 28 November 1990, 353-91 dated 20 March 1991 and 1353-91 dated 9 October 1991, by section 56 of Chapter 42 of the Statutes of 1990, by section 48 of Chapter 46 of the Statutes of 1990, by section 77 of Chapter 87 of the Statutes of 1990 and by section 30 of Chapter 14 of the Statutes of 1991, is further amended: (1) by substituting, in paragraph 1 in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Association provinciale des enseignants protestants du Québec\"; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1873 (2) by substituting, in paragraph 1, the name \"the Centre d'hébergement des Moulins Inc.\" for the name \"the Foyer St-Bruno inc.\"; (3) by substituting, in paragraph 1, the name \"the Secrétariat général du secteur de la Santé et des Services sociaux\" for the name \"the Secrétariat général des affaires sociales\"; (4) by striking out, in paragraph 1, the name \"the Centres d'accueil Montréal-Nord et Tremblay inc.\".2.Schedule II to the Act, amended by section 2 of Chapter 50 of the Statutes of 1991 and by section 63 of Chapter 77 of the Statutes of 1991, is further amended in paragraph 1 : (1) by substituting the name \"the Centre gériatrique Courville Inc.\" for the name \"the Courville N.H.inc.\"; (2) by substituting the name \"the Fédération des commissions scolaires du Québec\" for the name \"the Fédération des commissions scolaires catholiques du Québec\"; (3) by substituting the name \"the Centre d'accueil Shermont Inc.\" for the name \"the Résidence Melbourne inc.\"; (4) by substituting the name \"the École Saint-Michel\" for the name \"the St.Michael's Elementary School\"; (5) by substituting the name \"the Santé Groupe Champlain Inc.\" for the name \"the Hôpital Fleur-de-Lys (1968) inc.\"; (6) by adding the name \"the Vigi Santé Ltée\" ; (7) by striking out in the order in which they appear the names of the following bodies: - the Centre d'accueil de Berthier inc.- the Centre hospitalier Régina limitée - the Centre hospitalier de soins prolongés Ville-Émard inc.- the Foyer le Blanc Sommet inc.- the Hôpital Bois-Menu inc.- the Hôpital Notre-Dame-de-Lourdes inc.- the Hôpital St-Félix de Longueuil inc.- the Hôpital Ste-Germaine Cousin inc.- the Hôpital Ste-Rita inc.- the Mont St-Jude inc.; (8) by striking out in the order in which they appear the names of the following bodies: - A/V/M/AL James School - the Laurentide Heights School.3* Schedule II.1 to the Act, amended by Order in Council 1539-91 dated 13 November 1991, is further amended: (1) by substituting, in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Associa-tion provinciale des enseignants protestants du Québec\"; (2) by substituting the name \"the Syndicat de l'Enseignement de la Haute-Yamaska Inc.\" for the name \"the Syndicat des travailleurs de l'Enseignement de la Haute-Yamaska inc.\".4.Schedule III to the Act, amended by Order in Council 353-91 dated 20 March 1991, by section 57 of Chapter 42 of the Statutes of 1990, by section 48 of Chapter 46 of the Statutes of 1990, by section 78 of Chapter 87 of the Statutes of 1990 and by section 31 of Chapter 14 of the Statutes of 1991, is further amended: (1) by substituting, in paragraph 1 in the French text, the name \"l'Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec\" for the name \"l'Association provinciale des enseignants protestants du Québec\"; (2) by substituting, in paragraph 1, the name \"the Secrétariat général du secteur de la Santé et des Services sociaux\" for the name \"the Secrétariat général des affaires sociales\"; t (3) by substituting, in paragraph 2, the name \"the École Saint-Michel\" for the name \"the St.Michael's Elementary School\"; (4) by striking out, in paragraph 2, in the order in which they appear the names of the following bodies: - A/V/M/AL James School - the Laurentide Heights School. 1874 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 8.1992.Vol.124.No.15 Part 2 5* Paragraphs 6 and 7 of section 2 have effect from 1 April 1991.6.These amendments come into force on the day on which they are made by the Government.6431 Gouvernement du Québec O.C.417-92, 25 March 1992 An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31) Cereal, grain corn and soy bean producers \u2014 Scheme \u2014 Amendments Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers (Amendment) Whereas under section 6 of the Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31), amended by paragraph 1 of section 39 of Chapter 60 of the Statutes of 1991, the Régie shall determine the assessment payable by the participant under a plan established by that Act; Whereas under sections 2, 5 and 6 of the Act, the Government made the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers, made by Order in Council 896-89 dated 14 June 1989; Whereas the present economic situation in the cereal, grain corn and soy bean markets requires an adjustment of the related rates of assessment; Whereas the tarification methodology applied since 1988 is acknowledged and takes into account the inherent risks for each production; Whereas no significant improvement in the prices of the market is expected in the majority of the products covered by the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers in the near future; Whereas under section 45 of the Act, replaced by section 43 of Chapter 60 of the Statutes of 1991, the provisions of Divisions III and IV of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1) with respect to the publication and coming into force of proposed regulations and regulations does not apply to proposed regulations and regulations that may be made under the Act respecting farm income stabilization insurance; Whereas the Regulation made by the Government under the Act comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date fixed therein; Whereas it is expedient to make the Regulation; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food: That the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers (Amendment) An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31, ss.2, 5 and 6; 1991, c.60, s.39) 1.The Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers, made by Order in Council 896-89 dated 14 June 1989 and amended by the Regulations made by Orders in Council 711-90 dated 23 May 1990, 1004-90 dated 11 July 1990, 1074-90 dated 1 August 1990 and 1148-91 dated 21 August 1991, is further amended by substituting the following paragraph for the first paragraph of section 19: \"19.From the 1991-1992 insurance year, the amount of the annual assessment for each insured hectare shall be: (1) $101 for oats; (2) $81 for wheat for human consumption; (3) $51 for wheat silage; (4) $95 for grain corn; (5) $77 for barley; and (6) $62 for soy beans.\". Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1875 2* This Regulation cornes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.6432 Gouvernement du Québec O.C.425-92, 25 March 1992 An Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration (R.S.Q., c.M-23.1) Selection of foreign nationals \u2014 Amendments Regulation respecting the selection of foreign nationals (Amendment) Whereas under section 3.1 of the Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration (R.S.Q., c.M-23.1), the Minister may issue a selection certificate to a foreign national who meets the conditions and criteria of selection determined by regulation; Whereas under section 3.3 of the Act, amended by section 3 of Chapter 3 of the Statutes of 1991, the Government may make regulations determining the classes of foreign nationals that may file an application for a selection certificate to the Minister of Cultural Communities and Immigration and the conditions and criteria applicable to each class of foreign nationals for the issue of a selection certificate; Whereas the Government made the Regulation respecting the selection of foreign nationals (R.R.Q., 1981, c.M-23.1, r.2); Whereas under the Regulation respecting the selection of foreign national;, the persons belonging to the class of independent immigrants, which includes the subclass of retired persons, may file an application for a selection certificate to the Minister of Cultural Communities and Immigration; Whereas the Federal regulatory provision allowing the selection of retired foreign nationals, for the territory of the nine other provinces of Canada, was revoked; Whereas it is expedient to make harmonizing amendments to the Regulation respecting the selection of foreign nationals; Whereas under section 12 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), a proposed regulation may be made without having been published in the Gazette officielle du Québec as prescribed by section 8 of that Act where the authority making it is of the opinion that the urgency of the situation requires it; Whereas under section 18 of that Act, a regulation may come into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec where the authority that has made it is of the opinion that the urgency of the situation so requires; Whereas under sections 12 and 18 of that Act, the reason justifying respectively the absence of prior publication of the proposed regulation and the coming into force of the regulation on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec shall be published with the regulation; Whereas the urgency of the situation arises from the fact that the subclass of retired persons is used by foreign nationals seeking to circumvent the selection process where they do not qualify for any of the other subclasses of the class of independent immigrant or where they are not admissible for selection in another Canadian province; Whereas in the opinion of the Government, that reason justifies that the Regulation be made without prior publication and that it come into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Cultural Communities and Immigration and of the Vice-Chairman of the Conseil du trésor: That the Regulation respecting the selection of foreign nationals (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the selection of foreign nationals (Amendment) An Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration (R.S.Q., c.M-23.1, s.3.3, subpars, a and b; 1991, c.3, s.3) 1.The Regulation respecting the selection of foreign nationals (R.R.Q., 1981, c.M-23.1, r.2), amended by the regulations made by Orders in Council 409-82 dated 1876 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 124 February 1982 (Suppl., p.898), 771-82 dated 31 March 1982 (Suppl., p.899), 2057-84 dated 19 September 1984, 1080-86 dated 16 July 1986, 646-88 dated 4 May 1988, 1504-88 dated 4 October 1988, 229-89 dated 22 February 1989, 922-89 dated 14 June 1989, 1968-89 dated 20 December 1989 and 1784-91 dated 18 December 1991 is further amended by striking out subparagraph e of the fourth paragraph of section 21.2.Section 37 si revoked.3.Section 38 is amended by striking out, in that part preceding subparagraph a of the fourth paragraph, the words \"and with the exception of a retired person referred to in section 37\".4.Schedule D to the Regulation is amended by striking out item 37.5.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6433 Gouvernement du Québec O.C.429-92, 25 March 1992 Hydro-Québec Act (R.S.Q., c.H-5) Conditions governing the supply of electricity \u2014 Amendments Hydro-Québec Bylaw Number 526 modifying Bylaw Number 411 establishing the conditions governing the supply of electricity, as previously modified by Bylaws Numbers 439, 475 and 500 Whereas by Order in Council 477-87 dated 25 March 1987, the Gouvernement du Québec approved Hydro-Québec Bylaw Number 411 establishing the conditions governing the supply of electricity; Whereas by Orders in Council 354-89 dated 8 March 1989, 1693-89 dated 1 November 1989 and 1354-90 dated 19 September 1990, the Gouvernement du Québec approved Hydro-Québec Bylaws Numbers 439, 475 and 500 modifying Bylaw Number 411; Whereas the Board of Directors of Hydro-Québec, at its meeting held on 6 March 1991, made its Bylaw Number 526 further modifying its Bylaw Number 411; Whereas the said Bylaw Number 526 modifies Bylaw Number 411 in order to: \u2014 extend to 48 months the conservation period for commercial deposits or guarantees of payment; \u2014 make the interest rate more equitable to compensate for an extended conservation period; Whereas under section 22.0.1 of the Hydro-Québec Act (R.S.Q., c.H-5), the bylaws fixing the rates and conditions upon which power is supplied are subject to the approval of the Government; Whereas the requirements of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), in respect of the examination and publication of proposed regulations, have been fulfilled; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Energy and Resources: That Hydro-Québec Bylaw Number 526 modifying Bylaw Number 411 establishing the conditions governing the supply of electricity, as previously modified by Bylaws Numbers 439, 475 and 500, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Hydro-Québec Bylaw Number 526 modifying Bylaw Number 411 establishing the conditions governing the supply of electricity, as previously modified by Bylaws Numbers 439, 475 and 500 Hydro-Québec Act (R.S.Q., c.H-5) 1.Hydro-Québec Bylaw Number 411 establishing the conditions governing the supply of electricity, approved by Order in Council 447-87 of 25 March 1987, as modified by Bylaws Numbers 439, 475 and 500, respectively approved by Orders in Council 354-89 of 8 March 1989, 1693-89 of I November 1989 and 1354-90 of 19 September 1990, is further modified, by replacing subparagraph 2 of the first paragraph of section 86 and section 13 of Appendix B by the following: \"86.(2) in the case of a contract covering use other than domestic use, where he has paid his bills by the due Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1877 date during the 48 months following the payment of the deposit or the supplying of the guarantee.\" \"13.Interest rate applicable to deposits The rate applied is the rate fixed on 1 April of each year on 1-year guaranteed deposit certificates of the National Bank of Canada.\".2.This Bylaw comes into force on the 15th day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6434 Gouvernement du Québec O.C.437-92, 25 March 1992 An Act respecting the Caisse de dépôt et placement du Québec (R.S.Q., c.C-2) Caisse de dépôt et placement du Québec \u2014 Internai management \u2014 Amendment Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (Amendment) Whereas the board of directors of the Caisse de dépôt et placement du Québec, at its regular meeting of 19 November 1990, made the Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (Amendment), attached hereto; Whereas under section 13 of the Act respecting the Caisse de dépôt et placement du Québec (R.S.Q., c.C-2), the board of directors shall submit the Regulation to the Government for approval and the Regulation shall be published in the Gazette officielle du Québec and laid before the National Assembly; Whereas it is expedient to approve the Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (Amendment); It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Finance: That the Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (Amendment), attached hereto, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (Amendment) An Act respecting the Caisse de dépôt et placement du Québec (R.S.Q., c.C-2, s.13) 1.The Regulation respecting the internal management of the Caisse de dépôt et placement du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-2, r.2) amended by the Regulations made by Orders in Council 3569-81 dated 22 December 1981, 2505-82 dated 3 November 1982, 2985-82 dated 21 December 1982, 980-85 dated 29 May 1985, 2444-85 dated 27 November 1985, 1468-87 dated 23 September 1987, 1869-87 dated 9 December 1987, 32-88 dated 13 January 1988, 663-88 dated 4 May 1988, 578-89 dated 19 April 1989, 1867-89 dated 6 December 1989 and 359-90 dated 21 March 1990, is further amended by substituting the following Schedule for Schedule A: \"SCHEDULE A (ss.16 and 17) STAFF REQUIREMENTS OF THE CAISSE DE .DÉPÔT ET PLACEMENT DU QUÉBEC The authorized staff of the Fund is made up of 310 posts, divided into the following functional groups: Officers and other appointees Management staff Technical staff and support staff\".2.This Regulation comes into force on the date of its approval by the Government.6435 1878 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.444-92, 25 March 1992 An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1) Fishing, Hunting and Trapping Areas \u2014 Amendments Fishing, Hunting and Trapping Areas Regulation (Amendment) Whereas under paragraph 15 of section 162 of the Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1), the Government may make regulations dividing Québec into hunting areas, fishing areas or trapping areas, and delimit the areas; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the Draft Regulation entitled Fishing, Hunting and Trapping Areas Regulation (Amendment) was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 27 November 1991, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas it is expedient to make the Regulation without amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Recreation, Fish and Game: That the Fishing, Hunting and Trapping Areas Regulation (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Fishing, Hunting and Trapping Areas Regulation (Amendment) An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1, s.162, par.15) 1.The Fishing, Hunting and Trapping Areas Regulation, made by Order in Council 27-90 dated 10 January 1990 is amended by substituting the following for section 1: \"1.The territory of Québec is divided into fishing, hunting and trapping areas, delimited as described in Schedules I to XXIV.The territory delimited as described in Schedule XXV constitutes a fishing area.The parts of Areas 8, 10, 12 and 13 that are included in Area 25 are excluded from their respective area in the case of fishing.\".2.Schedule XXI attached to this Regulation is substituted for Schedule XXI.3.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE XXI PROVINCE OF QUÉBEC MINISTÈRE DU LOISIR, DE LA CHASSE ET DE LA PÊCHE TECHNICAL DESCRIPTION Fishing, Hunting and Trapping Areas Area 21 - This area comprises: All the territory of Îles-de-la-Madeleine situated between the parallels 47°10'N and 48°00'N of latitude and between the meridians 61°00'O and 62°20'O of longitude and including île d'Entrée, île du Havre-Aubert, île du Havre aux Maisons, île du Cap aux Meules, île au Loup, Grosse île, île de la Grande Entrée, île Shag, île Brion, rochers aux Margaux, rochers aux Oiseaux and Corps Mort, and other islands situated in whole or in part within those limits; Canadian waters along the Québec seashore; the St.Lawrence River downstream from Pont Pierre-Laporte; rivière Boyer downstream from the bridge on Highway 132; rivière Saguenay downstream from Pont Dubuc in Chicoutimi; the estuary of rivière York downstream from the bridge in Gaspé; the estuary of rivière Dartmouth, rivière Grande-Rivière and rivière Petit Port-Daniel downstream from the bridge on Highway 132; the estuary of rivière Saint-Jean, rivière Malbaie, rivière Petit Pabos, rivière Grand Pabos Ouest, rivière Port-Daniel downstream from the bridge of the Canadian National Railway and baie des Chaleurs downstream from the bridge in Campbellton.The islands and islets not forming part of the electoral district of the Îles-de-la-Madeleine are part of the same areas as the electoral districts to which those islands and islets are attached. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol 124, No.15 1879 To be withdrawn from this area: Ile-aux-Coudres, approval upon the expiry of 45 days following that the latter being part of Area 18.publication; The original of this document is kept at the Service des immobilisations of the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche.Prepared by Henri Morneau, Land Surveyor Québec, 15 January 1991 Minute: 8774 6436 Gouvernement du Québec O.C.447-92, 25 March 1992 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Social workers \u2014 Elections to the Bureau Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec Whereas under paragraph b of section 93 of the Professional Code (R.S.Q., c, C-26), the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec must, by regulation, fix the date of and procedure for the election of the president and the elected directors of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, the date and the time they take office and their term of office; Whereas the Bureau made the Regulation respecting terms and conditions for election to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.184); Whereas it is expedient to replace that Regulation; Whereas under the above-mentioned paragraph, the Bureau has made the Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec on 30 October 1991 with a notice that it could be submitted to the Government for Whereas in accordance with the first paragraph of section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has recommended in favour of approving the Regulation; Whereas it is expedient to approve the Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, attached hereto, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec Professional Code (R.S.Q., c.C-26, ss.63 , 67, 69 par.c, 74, 93 par.b) DIVISION I INTERPRETATION AND SCOPE 1.This Regulation governs the election of the president and directors of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec.2.In this Regulation, the word \"region\" means one of the regions within the meaning of the Regulation respecting representation on the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec and division of the electoral regions (O.C.1010-87 dated 23 June 1987).3.Articles 6 and 7 of the Code of Civil Procedure (R.S.Q., c.C-25) respecting non-juridical days apply to this Regulation.DIVISION II DUTIES OF THE SECRETARY AND DESIGNATION OF THE SCRUTINEERS 4.The secretary of the Corporation shall be responsible for the administration of this Regulation; in particular, he shall supervise the holding of a vote. 1880 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol 124, No.15 Part 2 5.Where, between the sixtieth day preceding the date of closing of the poll and the tenth day following that date, the secretary is unable to act owing to absence or illness or refuses to act, or where he is a candidate for the election, he shall be replaced by the assistant secretary.6.The Bureau shall designate the scrutineers from among the members of the Corporation who are neither members of the Bureau, nor employees of the Corporation.DIVISION III CLOSING OF POOLS AND DATE OF THE ELECTION 7.The polls shall close on the fourth Friday of the month of April of each year at 6 p.m.The date of election of the elected directors and of the president, where the latter is elected by a general vote of the members of the Corporation, shall be fixed on the fourth Friday of the month of April of each year at 6 p.m.Where the president is elected by a vote of the elected directors, his election shall take place immediately after that of the elected directors, at a meeting of the Bureau held after the annual general meeting.The Bureau shall be called for that purpose by the secretary by means of a notice in writing sent at least five days before the date of the meeting.The notice of meeting shall indicate the purpose, place and time of the meeting.DIVISION IV DATE AND TIME OF THE TAKING OF OFFICE OF THE PRESIDENT AND THE ELECTED DIRECTORS 8.The elected directors and the president of the Corporation, where he is elected by a general vote of the members of the Corporation, shall take office at the meeting of the Bureau held after the annual general meeting.Where the president is elected by a vote of the elected directors, he shall take office at the meeting of the Bureau held after the annual general meeting.The candidate elected by acclamation shall take office at the meeting of the Bureau held after the annual general meeting.DIVISION V TERMS OF OFFICE 9.The president of the Corporation shall be elected for a 1-year term.10.The directors of the Corporation shall be elected for a 4-year term.DIVISION VI PROCEDURE PRECEDING THE VOTE 11.Between the sixtieth and the forty-fifth day preceding the closing of the poll, the secretary shall send to each member of the region where a director is to be elected, a notice indicating the date of the closing of the poll and the conditions required to be a candidate and vote in accordance with the Professional Code, as well as a nomination paper similar to that in Schedule I.12.Where the election of the president is held by a general vote of the members, the secretary shall send to each member the notice described in section 11 as well as a nomination paper similar to that in Schedule II.13.The nomination paper of a candidate must be similar to that in Schedule I or Schedule II, as applicable, and signed by the candidate.The nomination paper must also be signed by 5 members of the Corporation who, in the case of the election to an office of director in a given region, must exercise their profession principally in that region.14.The secretary shall accept immediately any nomination paper that is complete and is received by him not less than 30 days before the date fixed for closing the poll.He shall then issue to the candidate an acknowledgment of receipt similar to that in Schedule III as evidence of the candidacy.The time limit for accepting nomination papers, on the last day when they may be accepted by the secretary, shall be 6 p.m.15.In addition to the documents prescribed by section 69 of the Professional Code, the secretary shall send the following documents to each member entitled to vote in the regions where a director is to be elected: (1) a brief curriculum vitae and a photograph of each candidate running for the office of director in that region, where such candidate has attached to his nomination paper a curriculum vitae on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm and a photograph measuring not more than SO mm by 70 mm; (2) a notice similar to that in Schedule IV informing the elector about the method of voting and using the Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1881 envelopes, and indicating the time by which the envelopes must be received by the Corporation.Where the election of the president is held by a general vote of the members of the Corporation, the secretary shall send to all the members of the Corporation entitled to vote: \u2014 a brief curriculum vitae and a photograph of each candidate running for the office of president, where such candidate has attached to his nomination paper a curriculum vitae on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm and a photograph measuring not more than 50 mm by 70 mm.16.Ballot papers for the office of president certified by the secretary must be similar to the ballot paper in Schedule V.They must be printed on the official stationery of the Corporation and must provide the following particulars: (1) the year of the election; (2) the names in full of the candidates in alphabetical order of surnames.Ballot papers may be certified by a facsimile of the secretary's signature.17.Ballot papers for the office of director, certified by the secretary, must be similar to the ballot paper in Schedule VI.They must be printed on the official stationery of the Corporation and must provide the following particulars: (1) the year of the election; (2) identification of the region; (3) the names in full of the candidates in alphabetical order of surnames; (4) the number of seats to be filled in the region.Ballot papers may be certified by a facsimile of the secretary's signature.18.The secretary shall issue a new ballot paper to a member who has damaged, spoiled, erased or lost his ballot paper or who did not receive one, and who so declares using a form of oath or solemn affirmation similar to that in Schedule VII.DIVISION VII VOTING 19.After voting, an elector shall insert his ballot paper into the corresponding inner envelope.He shall seal the inner envelope and insert it in the outer envelope, which he shall also seal.Then, he shall enter his signature in the space reserved for that purpose on the outer envelope and send it to the secretary.20.Upon receipt of the outer envelopes arriving before the closing of the poll, the secretary shall enter on the envelopes the date and time of receipt and his initials, and shall deposit them in a sealed ballot box.DIVISION VIII PROCEDURE FOLLOWING VOTING 21.At the time fixed for the closing of the poll, the secretary shall affix the last seals on the ballot boxes where the counting of the votes is not carried out immediately after the closing of the poll.In addition to the secretary, the scrutineers are entitled to be present when the seals are affixed to the ballot boxes.22.The secretary and the scrutineers shall take the oath or make the solemn affirmation in a form similar to that in Schedule VIII.23.After the closing of the poll and not later than the tenth day following that date, the secretary shall count the votes at the corporate seat of the Corporation or at any other place designated by the Administrative Committee, in the presence of the scrutineers.The scrutineers and the candidates or their representatives shall be called by the secretary for that purpose, by means of a notice in writing sent not less than three days before the date fixed for the counting of the votes, 24* The secretary shall reject without opening any outer envelopes he considers do not meet the require* rnents of this Regulation or of the Act, or that come from persons who were not members of the Corporation on the forty-fifth day before the date fixed for the closing of the poll.25.Where several outer envelopes reach the secretary from the same elector for an election to the same office, he shall accept only the first envelope received and reject the others.26.The secretary shall open each of the outer envelopes considered to meet the requirements and shall take out the inner envelope on which are written the words 1882 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 \"BALLOT PAPER-DIRECTOR\" and the name of the Corporation and, where applicable, that on which are written the words \"BALLOT PAPER-PRESIDENT\" and the name of the Corporation.He shall then dispose of, without destroying them, the outer envelopes so as to avoid that they may be associated with the inner envelopes or their content.The secretary shall reject without opening them, any inner envelopes bearing any identification of the elector and any ballot papers not inserted in inner envelopes bearing any identification of the elector.27.After examining all the inner envelopes, the secretary shall open those that meet the requirements and shall take out the ballot papers.He shall reject any ballot paper: (1) that contains more marks than the number of positions to be filled; (2) that is not certified by the secretary or was not provided by him; (3) that bears any mark allowing the elector to be identified; (4) that is marked elsewhere than in the square or squares reserved for voting; (5) that has not been marked; (6) on which the voter cast his vote otherwise than as prescribed by section 71 of the Code; (7) that is damaged, spoiled or erased.28.No ballot paper may be rejected solely because the mark made in a square goes beyond the square reserved for voting.29.The secretary shall consider any objection made on the subject of the validity of a ballot paper and shall give a ruling immediately.30.After counting the ballot papers, the secretary shall draw up over his signature a statement of the poll similar to that in Schedule IX for the election of directors and, where applicable, for the election of a president.He shall declare elected to the positions of directors the candidates who obtained the greatest number of votes in each region, considering the number of positions to be filled, and, where applicable, he shall declare elected to the office of president the candidate who obtained the most votes for that office.In the case of a tie-vote, the secretary shall immediately draw lots to determine which of the candidates has been elected.31.When the candidates have been declared elected, the secretary shall place in separate envelopes the valid ballot papers, the rejected ballot papers and the unused ballot papers, and all the envelopes, including those rejected in accordance with this Regulation.He shall then seal the envelopes.The secretary and the scrutineers shall write their initials on the seals.Those envelopes shall be kept for one year, after which time the secretary may dispose of them.32.The secretary shall send a copy of the statement of the poll to each candidate.In addition, he shall table a copy of the report at the first meeting of the Bureau and at the annual general meeting of the members following the election.DIVISION IX FINAL 33.This Regulation replaces the Regulation respecting terms and conditions for election to the Bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.184), amended by Orders in Council 877-82 dated 8 April 1982 and 738-87 dated 13 May 1987.34.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE I (ss.11 and 13) NOMINATION PAPER FOR THE ELECTION OF A DIRECTOR IN THE_REGION We, the undersigned, members in good standing of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, practising our profession principally in the region of-, nominate as a candidate for the forthcoming election in that region,- _(name) _(address). Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1883 Full name of member\tPermit number\tDate\tSignature of member \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t I, practising my profession, principally in the region of ¦ » nominated in the above nomination paper, agree to be a candidate for the office of director for that region.Enclosed is: \u2022 my curriculum vitae (on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm); \u2022 my photograph (measuring not more than 50 mm by 70 mm).In witness whereof, I have signed at.this_day of- SCHEDULE II (ss.12 and 13) NOMINATION PAPER FOR ELECTION OF A PRESIDENT We, the undersigned, members in good standing of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, nominate as a candidate for the forthcoming election of the president of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, (name) (address)- 19.(Signature) Full name of member Permit number Date Signature of member it nominated in the above nomination paper, agree to be a candidate for the office of president of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec.Enclosed is: \u2022 my curriculum vitae (on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm); my photograph (measuring not more than 50 mm by 70 mm). 1884 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 In witness whereof, I have signed at_ this_day of_19 (Signature) SCHEDULE III (s.14) ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT OF NOMINATION PAPER FOR THE OFFICE OF PRESIDENT OR DIRECTOR OF THE CORPORATION PROFESSIONNELLE DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU QUÉBEC (Date)_ SCHEDULE IV (s.15) NOTICE INFORMING ELECTORS: - ON THE METHOD OF VOTING AND USING THE ENVELOPES; - OF THE TIME LIMIT WITHIN WHICH THE ENVELOPES MUST BE RECEIVED BY THE CORPORATION (Date)_ TO ALL MEMBERS OF THE CORPORATION PROFESSIONNELLE DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU QUÉBEC Dear Sir or Madam: Mr., Mrs., Miss Dear Sir or Madam: We acknowledge receipt of your nomination paper for election to the office of_ of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec.The poll shall close at.on.The counting of the votes shall take place at.(o'clock), on_ (o'clock), _(date).(date).Secretary As mentioned in section 15 of the Regulation respecting elections to the bureau of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, you will find enclosed the curriculum vitae and photograph of each candidate for the office of_ of the Corporation, the ballot paper and the envelopes required for the election.You may vote for as many candidates as there are positions to be filled.After voting, insert your ballot paper into the envelope identified for the purpose, either \"BALLOT PAPER-PRESIDENT\" or \"BALLOT PAPER-DIRECTOR\".Then place the envelope or envelopes inside the envelope identified as \"Election\", and finally, sign the latter envelope at the place reserved for that purpose.It is very important: - to seal all your envelopes, since otherwise your envelopes will be rejected; - to enclose only your ballot papers in the envelopes, since those that are rejected will not be opened.We remind you that the poll closes at.(o'clock), on.The counting of the votes shall take place at.(o'clock), on_ .(date).(date).Secretary Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1885 SCHEDULE V (s.16) BALLOT PAPER FOR THE OFFICE OF PRESIDENT BALLOT PAPER Year: 19_ Candidates nominated for the office of PRESIDENT ?Closing of poll: at.on.(o'clock), _(date).Secretary SCHEDULE VI (s.17) BALLOT PAPER FOR THE OFFICE OF DIRECTOR OF THE_REGION BALLOT PAPER Year: 19_ Region: Number of seats to be filled in the region: Candidates nominated for the office of DIRECTOR ?Closing of poll: at.on.(o'clock), _(date).Secretary SCHEDULE VII (s.18) OATH OR SOLEMN AFFIRMATION CERTIFYING THAT A BALLOT PAPER WAS DAMAGED, SPOILED, LOST OR NOT RECEIVED (Date)_ I, the undersigned, a member in good standing of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, (swear or solemnly affirm) that I.(damaged, spoiled, lost or did not receive) a paper for the election for the office of.ballot (president or director) of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec and that another ballot paper was issued to me by the secretary of the Corporation.In witness whereof, I have signed at.this.day of.19._ or (as the case - Signature of may be) Signature of member member Solemnly declared or sworn before me, at_ this_day of-19- Commissioner for oaths for the judicial district of_ Signature of secretary SCHEDULE VIII (s.22) OATH OF SOLEMN AFFIRMATION OF OFFICE AND DISCRETION I, (swear or solemnly affirm) that I will carry out the duties of my office with honesty, impartiality and fairness, and that I will not accept (except for any salary paid to me by the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec) any sum of money or consideration whatever for what I have done or may do, in carrying out the duties of my office, for the purpose of favouring a candidate directly or indirectly. 1886 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 In addition, I swear (or solemnly affirm) that I will not reveal or make known, without authorization by law, the name of the candidate for whom any person voted, if that information comes to my knowledge at the time of the counting of the votes.In witness whereof, I have signed at-, this-day of\u2014.\u2014-19- _ or (as the case - Signature of may be) Signature of member member Solemnly declared or sworn before me, at- this_day of_-19- Commissioner for oaths for the judicial district of-.Number of valid ballots Number of rejected ballots Number of outer envelopes rejected Number of inner envelopes rejected TOTAL Number of votes cast for Number of votes cast for Number of votes cast for Number of votes cast for Signature of scrutineers: Signature of secretary SCHEDULE IX (s.30) STATEMENT OF THE POLL Election to the office of (president or director) of the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec Region (where applicable) Number of electors- Given under my hand, at.this_day of- 19 Signature Election secretary 6437 Gouvernement du Québec O.C.448-92, 25 March 1992 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Psychologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms Regulation respecting the keeping of records and consulting-rooms by psychologists Whereas under paragraphs c and d of section 94 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), the Bureau of any professional corporation may, by regulation, prescribe the standards for the keeping, holding or mainte- Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1887 nance of records, books, registers, medications, poisons, products, substances, apparatus and equipment by a professional in the practice of his profession and prescribe the standards for the keeping by professionals of their consulting-rooms and other offices; Whereas under those paragraphs, the Bureau of the Corporation professionnelle des psychologues du Québec made the Regulation respecting the keeping of records and consulting-rooms by psychologists; Whereas in accordance with section 95 of the Professional Code, the Regulation was published as a draft regulation, in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 4 April 1984, with a notice that it would be submitted to the Government, for its approval, upon the expiry of 30 days following its publication; Whereas under section 31 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.I), sections 1 to 19, 25, 28 and 29 do not apply to regulations made before 1 September 1986 nor to proposed regulations transmitted on that date for publication in the Gazette officielle du Québec; Whereas in accordance with the second paragraph of section 12 and with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has examined the proposed regulation and has made its recommendation; Whereas it is expedient to approve the Draft Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Regulation respecting the keeping of records and consulting-rooms by psychologists, attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the keeping of records and consulting-rooms by psychologists Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.94, pars, c and d) DIVISION I KEEPING OF RECORDS 1.Subject to sections 12 and 13, a psychologist entered on the roll of the Corporation professionnelle des psychologues du Québec shall keep a record for each of his clients at the place where he practises his profession.A psychologist shall ensure that each record is filed and kept up to date.2.A psychologist may use data processing or any other method in constituting and keeping his records, provided that the confidentiality of the information contained therein is ensured.3* A psychologist shall enter the following information in each record: (1) the date of opening the record; (2) where the client is a natural person, his full name at birth, sex, date of birth, address and telephone number; (3) where the client is a partnership or an artificial person, its name or firm name, business address and telephone number, together with the full name, address, telephone number and title of the position of an authorized representative; (4) a brief description of the reasons for the consultation; (5) a brief description of the professional services provided and their dates; (6) the conclusions deriving from the psychological assessment or a description of the treatment plan and recommendations; (7) notes on the client's progress after services have been provided; (8) any document pertaining to the sending of information to third parties, in particular any document 1888 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 signed by the client and authorizing the sending of such information; (9) a copy of any service contract or the description of any special agreement concerning the nature and procedures of treatment; (10) the signature of the psychologist who has entered the information mentioned in paragraphs 1 to 9 in the record.4.Notwithstanding sections 1 and 3, a psychologist may, for a group consultation, keep a single record for any treatment including the information mentioned in paragraph 2 of section 3, a description and evaluation of the treatment and, where applicable, the information mentioned in paragraph 9 of section 3.5.Without restricting the scope of section 3, a psychologist shall avoid adding to a file any unprocessed data or any unverified information that could harm the client.6.A psychologist shall keep the record of each client up to date until he ceases to provide professional services to the client.7.A psychologist shall keep his records in a cabinet that is not readily accessible to the public and that can be locked with a key or otherwise.8.A psychologist shall keep each record for at least 5 years from the date of the last professional services provided.9.Subject to section 8, a psychologist may destroy a record, provided that he does so in a manner that ensures the confidentiality of the information contained in the record.10.Where a client requests that a copy of his record or some information in his record be sent to a third party, the psychologist may provide the information no less than IS days following the date of the authorization signed by the client to that effect.The client may within that period revoke his authorization.Nevertheless, the client may, in an emergency, renounce the 15-day period.Where a client is sent a copy of a document in his record, or where a client requests that such a copy or information in the records be sent to a third party, the psychologist shall add to the record a note to that effect that is signed by the client and dated.11.A psychologist adding all or some of the information mentioned in section 3 to a client's record shall ensure that the provisions of section 10 are complied with where a copy of a document in the record and pertaining to his services is sent to the client in question or to a third party.12.Where a psychologist practises in an establishment within the meaning of the Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-5), the record of a recipient within the meaning of the said Act and its regulations is deemed, for the purposes of this Regulation, to be the record kept by the psychologist if he is able to enter or have entered in the record, as a report or otherwise, the information mentioned in section 3, provided that the confidentiality of the record is ensured.Sections 8 to 10 do not apply to that psychologist.A psychologist shall sign or initial any entry he adds to the record.13.Where a psychologist is a member of or employed by a partnership or where he is employed by a natural or legal person, he may enter in the records of the partnership or employer all or some of the information mentioned in section 3 concerning clients to whom he provided services, provided that the confidentiality of the records is ensured.If the information is not entered in the records of the partnership or employer, the psychologist shall keep a record for each of his clients.A psychologist shall sign or initial any entry or report he adds to the records of the partnership or employer.DIVISION II KEEPING OF CONSULTING-ROOMS 14.A psychologist's consulting-room must be so designed that the identity of the persons therein cannot be established or their conversations heard from outside the room.A consulting-room must not include the waiting room or any room in which a psychologist or his employees work.15.A psychologist shall have a waiting room for his clients near his consulting-room.( 16.A psychologist practising in an establishment shall hold his consultations in a consulting-room complying with this Regulation.17.A psychologist shall post his permit in public view.I Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1889 18.A psychologist shall post in his waiting room a copy of the Code of Ethics of Psychologists (adopted on 18 February 1983, published in the Gazette officielle du Québec on 25 May 1983 and replacing the Code of Ethics approved by Order in Council 3048-82 dated 20 December 1982), a copy of this Regulation and, where a psychologist charges his clients fees, a copy of the Regulation respecting the procedure for conciliation and arbitration of accounts of psychologists (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.151).He shall also write the address of the Corporation on the copy of each of those regulations.19.A psychologist may, in addition to decorative or utilitarian objects, display only diplomas related to the practice of his profession in his consulting-room and any other room used in that practice.20.A psychologist who is absent from his consulting-room for more than 5 consecutive working days shall take the necessary measures to inform clients trying to contact him of the length of his absence and of the procedure to follow in an emergency.21.Where the work environment of a psychologist not practising for his own account or in partnership hinders compliance with a provision of this Regulation, the psychologist shall, after informing his employer thereof in writing, notify the Corporation of the situation.22.This Regulation comes into force on the IS\"1 day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6438 Gouvernement du Québec O.C.449-92, 25 March 1992 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Town planners \u2014 Business of the Bureau and general meetings Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec Whereas under paragraph a of section 93 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), the Bureau must, by regulation, fix the quorum for general meetings of the members of the corporation and the manner of calling such meetings; Whereas under paragraph a of section 94 of the Code, the Bureau may, by regulation, fix in accordance with section 61, the number of members of the Bureau, establish rules for the carrying on of its business, the administration of its property and the remuneration of its elected members, and determine the offices within the corporation whose holders shall not be dismissed except in accordance with section 85; Whereas under paragraph b of section 94 of the Code, the Bureau may, by regulation, determine the means of communication through which members of the Bureau or of the administrative committee who are not present or physically in attendance at the place where a meeting or sitting of the Bureau or committee, as the case may be, is being held may express their opinion for the purpose of making a decision, prescribe conditions for the use of such means of communication and, for the purposes of the fourth paragraph of section 79, the second paragraph of section 84 and the second paragraph of section 99, determine what constitutes a failure to express one's opinion or an impediment, as the case may be; Whereas under section 93 and paragraph a of section 94 of the Code, the Bureau of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec made the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.191); Whereas it is expedient to replace that Regulation; Whereas under paragraph a of section 93 and paragraphs a and b of section 94 of the Professional Code, the Bureau made the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the Regulation attached to this Order in Council was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 23 October 1991 with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has made its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation without amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: 1890 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 That the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec, attached to this \u2022 Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.93, par.a, and s.94, pars, a and b) DIVISION I BUREAU 1.Where the president is elected by a general vote of the members of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec, the Bureau consists of 9 persons including the president.Where the president is elected by a vote of the elected directors, the Bureau consists of 8 persons including the president.2.The date, time, place and agenda of a regular meeting of the Bureau shall be determined by the president.The agenda of a regular meeting may be changed only with the consent of all members of the Bureau taking part in the meeting.3.A special meeting of the Bureau shall be held at the request of the president or of one-quarter of the members of the Bureau and they shall determine the date, time and place of the meeting.4.A regular meeting of the Bureau shall be called by the secretary of the Corporation by means of a notice of meeting sent with the agenda to each member of the Bureau at least 5 days before the date of the meeting.5.A special meeting of the Bureau shall be called by the secretary by means of a verbal notice or of a written notice sent to each member of the Bureau by mail, telegram, cablegram, fax or messenger at least 48 hours before the meeting.6* Every notice of a meeting of the Bureau shall indicate the date, time and place of the meeting.7.Notwithstanding sections 4 and 5, a meeting of the Bureau is deemed to be regularly held if all the members are present and waive the notice of meeting or, where they are not present or physically in attendance at the place where the meeting of the Bureau is held, all the members take part in a conference call and waive the notice of meeting.8.The vice-president shall chair a meeting of the Bureau where the president is absent or wishes to take part in the discussion.The Bureau shall designate one of its members to chair a meeting where the president and vice-president are absent or where the vice-president is chairing a meeting and wishes to take part in the discussion.9.The president shall ascertain whether there is a quorum prior to the beginning of each meeting.10.Where the president adjourns a meeting of the Bureau for lack of a quorum, the time of adjournment and the names of the members of the Bureau then present shall be recorded in the minutes.11.The Bureau sits in camera.It may, where the majority of the members so desire, hold a public meeting or authorize certain persons to attend or take part in the meeting.DIVISION II DIRECTORS 12.At the first meeting of the Bureau immediately following the taking of office of the president or of a director, the first matter on the agenda shall be the swearing in of the new member.The taking of oath or making of the solemn affirmation of discretion shall be done in the form in Schedule II to the Professional Code (R.S.Q., c.C-26).13.Every member of the Bureau may express his opinion in public on matters relating to the business of the Corporation or the practice of the profession, if he informs his audience that the ideas that he is expressing are his own and are not necessarily shared by the Bureau of the Corporation.14.A member of the Bureau who is in conflict of interest over an issue must reveal the conflict to the Bureau and abstain from voting.At a special meeting, only the matters for which it was called may be discussed. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8.1992, Vol.124, No.15 1891 DIVISION III ADMINISTRATIVE COMMITTEE 15.The elected members of the Bureau shall elect 3 members of the Bureau to the Administrative Committee from among whom they shall appoint the vice-president and the treasurer of the Corporation.Another member of the Administrative Committee shall be elected annually by a vote of the members of the Bureau from among the members appointed by the Office des professions du Québec.Along with the president of the Corporation, those persons shall make up the Administrative Committee.16.A regular sitting of the Administrative Committee shall be called by the secretary by means of a notice of sitting sent .with the agenda to each member of the Committee at least 5 days before the date of the sitting.17.A special sitting of the Administrative Committee shall be called by the president or, at his request, by the secretary, by means of a notice given by telephone, telegram, fax or messenger to each member at least 24 hours before the date of the sitting.At a special sitting, only the matters mentioned in the notice may be discussed.18.A notice of a sitting of the Administrative Committee shall indicate the date, time and place of the sitting.19.Notwithstanding sections 16 and 17, a sitting of the Administrative Committee is deemed to be regularly held if all the members are present and wave the notice of meeting or, where they are not present or physically in attendance at the place where the sitting of the Administrative Committee is held, all the members take part in a conference call and waive the notice of sitting.20.The president shall ascertain whether there is a quorum prior to the beginning of each sitting.21.Whenever the president adjourns a sitting of the Administrative Committee for lack of a quorum, the time of adjournment and the names of the members then present shall be recorded in the minutes.22.Members may take decisions by a means of communication mentioned in section 19.DIVISION IV GENERAL MEETINGS 23.A general meeting shall be held at the date, time and place determined by the Bureau.24.A notice of a general meeting shall include the proposed agenda and indicate the date, time and place of the sitting.Where the notice of a general meeting is accompanied by documents sent to the members for the purposes of that meeting, the secretary shall ensure that the documents are also sent to the directors appointed under section 78 of the Code.25.The secretary shall call a general meeting by means of a notice of meeting sent by mail at least 30 days before the date of the meeting to each member of the Corporation at the address appearing on the roll.Before the same deadline, the secretary shall also send the notice of meeting and any other document sent to the members of the Corporation for the purposes of that meeting to each director appointed under section 78 of the Code.In the case of a special general meeting, the deadline mentioned in the first paragraph shall be at least 5 days.26.In addition to the manner of calling the annual general meeting prescribed in the first paragraph of section 25, the secretary may call the annual general meeting by means of a notice of meeting published or inserted in a publication which the Corporation sends at least 30 days before the date of the meeting to each of its members at the address appearing on the roll.The notice shall measure at least 120 square centimetres and appear under the heading \"NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING\".At least 30 days before the date of the meeting, the secretary shall send a copy of the publication in which the notice of meeting is published or inserted, and any other document sent to the members of the Corporation for the purposes of that meeting, to each director appointed under section 78 of the Code.27.The bureau shall approve the proposed agenda of a general meeting.Where a special general meeting is called at the written request of the members of the Corporation pursuant to section 106 of the Code, the proposed agenda shall include the matters mentioned in the request. 1892 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 28.At a special general meeting, only the matters mentioned in the agenda may be discussed.29.The quorum of a general meeting of the Corporation is 20 members.30.The president shall ascertain whether there is a quorum prior to the beginning of each meeting.Where a quorum is not reached within 30 minutes following the time mentioned in the notice of meeting, the secretary shall draw up minutes to that effect and record the names of the members then present.31.Decisions shall be taken by a majority of the votes cast.DIVISION V MISCELLANEOUS AND FINAL 32.Where none of the rules of procedure in the Code or in this Regulation provides a solution to a particular situation, the rules in Guide de procédure des assemblées délibérantes, Secrétariat général, Université de Montréal, 1982, deuxième édition, apply mutatis mutandis.33.This Regulation replaces the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des urbanistes du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-26,r.191).34* This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6439 Gouvernement du Québec O.C 458-92, 25 March 1992 An Act respecting labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry (R.S.Q., c.R-20) Complementary social benefit plans In the construction industry \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry Whereas, under section 4 of the Act respecting labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry (R.S.Q., c.R-20), the Commission de la construction du Québec is responsible for the enforcement of any social benefit plan in the construction industry; Whereas, under section 92 of this Act, the Commission administers complementary social benefit plans in the construction and for this purpose, adopted the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry (R.R.Q., 1981, c.R-20, r.14); Whereas, according the powers conferred upon it by sections IS and 92 of this Act, the Commission, after consulting with the Joint Committee on Construction under section 123.3 of this Act, adopted a Regulation amending the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry attached hereto; Whereas, under section 15 of this Act, the regulations of the Board shall be submitted for approval by the Government; Whereas, under section 12 of the Regulation Act (R.S.Q., c.R-18.1), a proposed regulation may be approved without having been published as provided in section 8 of this Act if the authority approving it is of the opinion that the urgency of the situation requires it; Whereas, under section 18 of the Act, a regulation may come into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec where the authority approving it is of the opinion that the urgency of the situation requires it; Whereas, under sections 13 and 18 of the Act, the reason justifying the absence of a prior publication and such coming into force must be published with the regulation; Whereas, in the Government's opinion, the urgency resulting from the following circumstances justifies the absence of a prior publication and such coming into force: \u2014 there is reason to adjust the annuity rate of the construction employees as of 1 January 1992, following the actuarial valuation of the plan made under sections 43 and 45 of the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry.Whereas, as there is reason to approve this Régula- ' tion; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1893 It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Regulation amending the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry attached hereto be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation amending the Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry An Act respecting labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry (R.S.Q., c.R-20, s.92) 1.This Regulation respecting complementary social benefit plans in the construction industry (R.R.Q., 1981, c.R-20, r.14), as amended by the regulations approved by Orders in Council 3545-81 of 16 December 1981 (Suppl., p.1159), 2966-82 and 2967-82 of 15 December 1982, 1271-83 of 15 June 1983, 1596-83 of 2 August 1983, 2260-83 of 1 November 1983, 207-84 of 25 January 1984, 1220-84 of 23 May 1984, 2849-84 of 19 December 1984, 1248-85 of 19 June 1985, 2522-85 of 27 November 1985, 1957-86 of 16 December 1986, 708-87 of 6 May 1987, 1066-87 of 30 June 1987, 258-88 of 25 February 1988, 1435-88 of 21 September 1988, 1997-88 of 21 December 1988, 34-89 of 18 January, 760-89 of 17 May 1989, 927-89 of 14 June 1989, 1883-89 of 6 December 1989, 92-90 of 24 January 1990, 1745-90 of 12 December 1990 and 836-91 of 12 June 1991 is further amended by the abrogation of section 4.2.Section 9 of this Regulation is abrogated.3.Subsection b of section 109 of this Regulation is amended by replacing the words \"who cannot be insured to become insured\" by the words \"insured whose participation ends under section 106 or who cannot avail himself of the provisions of section 110,\".4.This Regulation is amended by adding the following after section 163: \"163.1 If an employee insured under the salary insurance plan becomes, before his sixtieth birthday, totally disabled after an illness or an accident which entitles him to a periodic disability benefit under the Act Respecting industrial accidents and occupational diseases (R.S.Q., c.A-3.001) or the Automobile Insur- ance Act (R.S.Q., c.A-25), as long as he remains totally disabled, the employee keeps his status of insured under the salary insurance plan but must periodically provide the Board with the necessary justification.If, within the 60 days of the real or presumed termination of his total disability after fifty-two weeks have elapsed following the date of the beginning of his total disability, some hours worked are credited to the employee, he becomes once again an employee governed by the decree and his status of insured under the salary insurance plan is continued until the end of the insurance period which follows that during which he ceased to be disabled.\".5.Section 182 of this Regulation is amended by replacing the words \"subsection a\" by the words \"subsections a and b\".6.Schedule A of this Regulation is replaced by the following: \"SCHEDULE A (s.27, 28 and 29) DETERMINATION OF THE RETIREMENT PENSION (1) Adjustment to the basic pension accumulated to the pension account: With effect from 1 Jaunary 1992, the basic pension accumulated as of 31 December 1991 is increased by 6 %.(2) Adjustment of the basic pension accumulated to the general account: With effect from 1 January 1992, the basic pension accumulated as of 31 December 1991 is increased by 5 %.The resulting annual pension rates per 1 000 adjusted hours worked are as follows: (a) before 1 January 1971 (b) from 1 January 1971 to 31 December 1973 88,91 $ 105,23 $ (c) from 1 January 1974 to 30 April 181,59 $ 1974 (d) from 1 May 1974 to 31 December 326,30 $ 1974 (e) from 1 January 1975 to 31 December 1976 440,64$ 1894 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 (f) from 1 January 1977 to 290,22 $ 31 December 1978 (g) from 1 January 1979 to 265,92 $ 31 December 1983 (h) from 1 January 1984 to 250,79 $ 31 December 1984 (i) from 1 January 1985 to 229,65 $ 31 December 1985 (j) from 1 January 1986 to 204,38 $ 31 December 1986 (k) from 1 January 1987 to 30 April 319,38 $ 1987 (I) from 1 May 1987 to 31 December 460,62 $ 1987 (m) from 1 January 1988 to 5 November 442,91 $ 1988 (n) from 6 November 1988 to 460,62 $ 31 December 1988 (o) from 1 January 1989 to 442,91 $ 31 December 1989 (p) from 1 January 1990 to 425,88 $ 31 December 1990 (r) from 1 January 1991 to 399,00 $ 31 December 1991 f (3) Stipulation of the basic annual pension rate per 1 000 adjusted hours worked: on and 1 January 1992: 380,00 $ (4) Stipulation of the temporary supplement applicable: The temporary supplement applicable during the year commencing on 1 January 1992 is established at 15 % for a retirement pension, for a disability pension and for an eligible survivor's pension.\".7.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and sections 4 and 5 have been in force as of January 1, 1991, section 3 has been in force as of July 1, 1991 and section 6 shall come into force on January 1, 1992.6440 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1895 Draft Regulations Draft Regulation Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2) Administration of the Environment Quality Act \u2014 Amendment Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1) and with section 124 of the Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2), that the Regulation respecting the administration of the Environment Quality Act (Amendment), the text of which appears below, may be made by the Government upon the expiry of a 60-day period following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 60-day period, to the Minister of the Environment, 3900, rue Marly, 6e étage, Sainte-Foy (Québec), G1X 4E4.Pierre Paradis, Minister of the Environment Regulation respecting the administration of the Environment Quality Act (Amendment) Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2, s.31, par./) 1.The Regulation respecting the administration of the Environment Quality Act (R.R.Q., 1981, c.Q-2, r.1), amended by the Regulations made by Orders in Council 1001-85 dated 29 May 1985, 877-88 dated 8 June 1988 and 1130-91 dated 14 August 1991, is further amended in section 2 by adding the following paragraph: \"(t) activities designed to recover or recycle an ozone-depleting substance that comes from a heat pump or from a refrigeration or air-conditioning apparatus.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6424 Draft Regulation Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Bar \u2014 Tariff of judicial fees of advocates Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the \"Tariff of judicial fees of advocates\" of the Barreau du Québec, made by the Conseil général of the Barreau du Québec, the text of which appears below, may be submitted to the Government, which may approve it with or without amendment, upon the expiry of 45 days following this publication.Any person having comments to make is asked to transmit them, before the expiry of the 45-day period, to the Chairman of the Office des professions du Québec, Complexe de la place Jacques-Cartier, 320, rue Saint-Joseph Est, 1er étage, Québec (Québec), G1K 8G5.These comments will be forwarded by the Office to the Minister responsible for the administration of legislation concerning the professions; they may also be forwarded to the professional corporation that made the Regulation as well as to the persons, departments and agencies concerned.Thomas J.Mulcair, Chairman of the Office des professions du Québec 1896 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 Tariff of judicial fees of advocates An Act respecting the Barreau du Québec (R.S.Q., c.B-l, s.125) Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.95) DIVISION I GENERAL RULES 1.This regulation determines the judicial fees to which advocates practising before the courts shall be entitled.Specifically, it shall apply to any suit, case or action presented before a court or a judge, whether it is instituted by a writ, petition, or by any other deed.2.The word \"contestation\" includes any verbal or written opposition to a demand of another party.3.Fees in actions means fees determined cumulatively by portions, based on percentages of the value in dispute established according to the following scale: On the first SI 000 or less 30% On the portion exceeding $1 000 and up to $5 000 15 % On the portion exceeding $5 000 and up to $10 000 12 % On the portion exceeding $10 000 and up to $15 000 9 % On the portion exceeding $15 000 and up to $30 000 7 % On the portion exceeding $30 000 and up to $60 000 5 % On the portion exceeding $60 000 and up to $120 000 3 % On the portion exceeding $120 000 and up to $240 000 2% On the portion exceeding $240 000 1 % 4.Fees in appeals means fees in actions, plus 20 %.However, these fees may not be lower than $1 000.5.Fees in proceedings or actions which this Regulation does not specifically prescribe shall be fixed according to this Regulation for similar proceedings or actions.6.Hypothecary actions shall be deemed purely personal actions.7.In a major case or proceeding, the court may, upon request or ex officio, grant a special fee in addition to all other fees.8.In actions for a sum of money, the fees against the plaintiff shall be determined, by the amount of his claim, and against the defendant, by the amount of the final judgment.9.The interest accrued and the additional compensation granted by the court as at the judgment date must be taken into account when determining the fees in a suit.10.To determine the fees in a defense, the interest and additional compensation being claimed shall be calculated as at the judgment date.11.In an action for accounting, the fees shall be determined, against the plaintiff, by the amount of the hitter's claim and, against the defendant, by the amount of the judgment.12.In actions for the annulment of a contract, will or bequest, the fees shall be determined by the value of the contract, estate or bequest; if, in addition, a sum of money is claimed, the total amount shall determine the fees.13.In actions for the revendication of moveable property, the fees shall be determined, against the plaintiff, by the value of the property revendicated and, against the defendant, by the value of the property for which judgment is rendered.14.In actions in which the creditor uses a right to become the owner of an immoveable, the fees shall be determined by the amount due on the claim.15.In a suit for retraction of a judgment brought by one of the parties, the fees shall be determined by the amount of the judgment that is the subject of the suit.In a suit for retraction of a judgment brought by a third party, the fees shall be determined by the value in dispute in this new action.16.In matters of opposition to a seizure on the part' of one party or of a third party, or in matters of an action against a seizure before judgment, the fees shall be determined by the value of the seized goods in dispute.However, in matters of opposition to a seizure inj execution of a jugment, the fees shall be determined byj the amount of the judgment the execution of which is sought, if this amount is less than the value of the Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1897 seized property in dispute.This shall also apply to contestation of the declaration of the garnishee.17.Where several people are party to the same suit, the fees shall be determined, against the plaintiffs who are defeated, by the total of the amounts claimed and, against the defendant, according to the total of the amounts awarded by the judgment.If the conclusion sought is other than monetary and this Regulation ascribes it a higher value in dispute, the fees shall be determined by the latter.18.In actions in which a number of conclusions are sought, the fees shall be determined, against the plaintiff, by the conclusion with the highest value in dispute and, against the defendant, by the conclusion in the judgment whose value in dispute is highest.19.Where several defendants file separate contestations, the plaintiff's attorney shall receive, for each additional contestation, half the fee prescribed in section 45 or section 47 and sections 67 to 71, depending on the state of the proceedings.If the action is rejected, the full fee amount may be charged for each contestation.20.An \"intervenant\", a \"mis-en-cause\" or a \"defendant on warranty\" who concludes for the dismissal of the principal action, shall be deemed a defendant filing a separate contestation.21.If several persons are party to the same suit against a single defendant, a single bill of costs shall be taxable against either the plaintiffs or this defendant.22.The fees of the advocate who represents the interests of a child under section 816 to 816.3 of the Code of Civil Procedure (R.S.Q., c.C-25) shall be the same as those of the defense attorneys in the same type of case.23.A cross demand shall constitute a separate action and fees shall be determined independently of the principal suit.24.A suit for compensatory allowance shall constitute a separate action and its class shall be determined independently of the action in separation as to bed and board or the divorce proceedings.25.A motion that is accessory to a suit brought by declaration under Section 813.3 of the Code of Civil Procedure, shall constitute a separate proceeding.26.An appeal shall constitute a separate action.An incidental appeal shall constitute a separate action from the principal appeal.27.A motion for interlocutory injunction shall constitute a separate action from the principal action.However, the first paragraph shall not apply in a suit aimed at issuing a temporary interlocutory injunction.28.The contestation of the right to expropriation shall constitute a separate action.29.Any proceeding instituted by virtue of the Expropriation Act (R.S.Q., c.E-24) before a court other than the Expropriation Tribunal of the Court of Québec shall constitute a separate action, The motion for determining the provisional indemnity shall constitute a separate action.30.In the case of revocation of a mandate, the attorney shall, following notice, have his bill of costs taxed against the party he represents, according to the stage the proceedings have reached.The court may, upon petition, include special fees.31.The following procedures and actions shall be the equivalent of a case with a value in dispute of $15 000; 1° those for which the sum or value in dispute is undeterminable or non-existent; 2° those in matters of boundary actions, possessory and petitory actions, sequestration, declaratory and negatory actions of servitude; 3° those prescribed in Titles V, VI and VII of Book V of the Code of Civil Procedure; 4° those regarding the obligation to report; 5° those in matters of declaratory judgment and of decision upon a question of law; 6° those in matters of an injunction; 7° those in matters of an interlocutory injunction; 8° those in matters of contestation of the right to expropriation.32.' The following shall be the equivalent of a case in which the value in dispute is $6 000 $; 1° procedures instituted by declaration prescribed by Section 813.3 of the Code of Civil Procedure; 1898 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 2° those in matters of fixing the expropriation indemnity unless the amount of the indemnity granted is higher; 3° matters prescribed in Book VI of the Code of Civil Procedure, if the sum or value in dispute is undeterminable.33.Proceedings in family matters, except those prescribed in paragraph 1° of section 32 and paragraph 2° of section 34, shall be the equivalent of a case with a value in dispute of $2 500.34.The following shall be the equivalent of a case with a value in dispute of $1 000; 1° proceedings instituted under the Expropriation Act before a court other than the Expropriation Tribunal of the Court of Quebec, except that prescribed in paragraph 2° of section 31 ; 2° accessory petitions made by declaration under Section 813.3 of the Code of Civil Procedure.35.In matters of judicial partition and licitation, fees shall be determined by the value of the object in dispute, but in no event shall they be lower than fees in a case with a value in dispute of $6 000.36.In matters of appeals before the Superior Court and the Court of Quebec, fees shall be determined by the value in dispute but in no event shall they be lower than fees in a case with a value in dispute of $6 000.37.Fees in the case of the revision of taxation of a bill of costs or special fees shall be determined by the amount of the costs in dispute.38.The cost of exhibits, copies of plans, deeds or other documents, as well as the cost of experts' reports filed before or during the hearing shall be included in the bill of costs, unless the judge orders otherwise.The fees of experts during the hearing shall be determined by the Court upon request by the party who benefited.39.The disbursements incurred for the preparation of the factums and other documents required for purposes of the appeal before the Court of Appeal shall be taxable against the losing party in the action, upon the filing of supporting documents.40.For every journey from any other district to Montréal or Québec made especially for a hearing in the Court of Appeal or before one of its judges, the advocate shall be entitled to fees equivalent to the indemnity payable to a judge of the Superior Court in accordance with the law.DIVISION II GENERAL TARIFF §1.Fees in actions 41.For every action settled after the proceeding instituting ah action and before the serving of a plea or contestation on the merits: 1° the plaintiff's attorney shall be entitled to one third the fees in the action; 2° the defendant's attorney shall be entitled to one quarter the fees in the action.42.For judgment on the merits, by default or ex parte, before the serving of a plea or contestation on the merits: 1° the plaintiff's attorney shall be entitled to half the fees in the action; 2° the defendant's attorney shall be entitled to one third the fees in the action.43.For an action settled after the serving of a plea or contestation on the merits, or for a demand dismissed on a preliminary motion or incidental proceeding, the advocate shall be entitled to two-thirds the fees in the action.44.In an action for separation from bed or a petition for divorce settled by judgment, upon written agreement or joint application by the parties, the fees shall be those prescribed in section 43.45.For judgment on the merits rendered in a contested matter, the advocate shall be entitled to the fees in the action.§2.Accessory fees 46.In addition to the fees in the action, the advocate shall be entitled to accessory fees determined by the following values in dispute: 1° from 0 to $10 000 exclusively; 2° from $10 000 to $30 000 exclusively; 3° $30 000 and over. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1899 t t 0 $10 000 $30 000 to to and $10 000 $30 000 over 47.For every notice or putting in default preceding the $30 $60 $100 proceeding introducing an action, or during the proceeding: When not required by law, only one notice or putting in default shall be taxable against each party.48.For the preparation and registration of a privilege or a $100 $200 $300 notice in accordance with Article 1040a of the Civil Code: 49.For the filing or registration required by law of the true $30 $60 $100 copy of a decision or sentence at the Office of the Prothonotary of the Superior Court, or the Clerk of the Court of Québec: 50.For any seizure before judgment including the affidavit of the seizing creditor: r requiring the authorization of a judge: $100 $200 $300 2° not requiring the authorization of a judge: $50 $100 $150 51.In matters of injucntions, 1° for a temporary injunction contested or not: $150 2° for attendance in court for the renewal of a temporary injunction: i.contested: $150 ii.uncontested $75 52.1° For each incidental proceeding or motion within a proceeding: i.contested: $60 $120 $200 ii.uncontested: $30 $60 $100 2° For a motion for inadmissibility dismissed upon contes- $90 $180 $300 tation: 3° For a motion for annulment of seizure before judgment: i.contested: $90 $180 $300 ii.uncontested: $30 $60 $100 53.For each detailed affidavit filed in any proceeding $30 $60 $100 requiring such an affidavit: 1900 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 54.For each examination of a party, witness or affiant held $50 out of court: 55.For a declaration or attestation of inscription on the $30 roll: 56.For a statement of the matters in dispute and the list of $50 authorities: 57.For the statement establishing the net value of the property in the family patrimony: 58.For each preparatory meeting held in accordance with $90 Section 279 of the Code of Civil Procedure or at the request of a judge, before the day of the enquiry and hearing: 59.For each postponement ordered or made by consent: 1° without attendance: $30 2° with attendance, per half day: $60 60.For each additional half-day of a proof and hearing or $60 hearing that lasts more than one day: 61.For each written plea requested or authorized by the $50 judge: 62.For the registration or filing of a judgment, or any $30 other deed, document or notice: 63.For the filing of each claim in a case of voluntary $30 deposit or claim on seizure by garnishment: 64.For the issuance of each: 1° writ of execution for moveable property: $30 2° writ of execution for immoveable property: $100 65.For all judgments by default against a garnishee or on $30 his declaration or for all motions arising in matters of execution: $100 $60 $100 $150 $100 $300 $180 $300 $120 $60 $200 $60 $100 $200 $200 $300 $100 $100 $100 $300 $100 DIVISION III TARIFF PARTICULAR TO THE COURT OF APPEAL §1.Fees in appeal 66.After the filing of the inscription, for each case terminated or appeal abandoned, the advocate shall be entitled to one third the fees in the appeal.67.After filing of the factum of the appellant, for each case terminated or appeal abandoned: 1° appellant's attorney shall be entitled to three quarters the fees in the appeal; 2° respondent's attorney shall be entitled to one third the fees in the appeal.68.After filling of the factum of the appellant and before the proof and hearing, for each case terminated Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1901 or appeal abandoned, the advocate shall be entitled to three quarters the fees in the appeal.69.For judgment on the merits of a case, the advocate shall be entitled to the fees in the appeal.70.Subject to Section 27, on the appeal of any interlocutory judgment: 1° that is terminated or abandoned before the proof and hearing, the advocate shall be entitled to one third of the fees in the appeal; 2° in all other cases, the advocate shall be entitled to half of the fees in the appeal.§2.Accessory fees 71.For every motion for permission to appeal: 1° an interlocutory judgment: $300 2° a final judgment: $500 72.1° For any other motion before the court: i.contested: $300 ii.uncontested: $150 2° For any other motion: i.contested: $200 ii.uncontested: $100 73.For every examination of a party, witness or affiant: $100 74.For the filing of an additional factum at the request of the Court: $300 75.For every postponement ordered or made by consent 1° without attendance: $50 2° with attendance, per half day: $200 76.For each additional half-day of a proof and hearing that lasts more than one day: DIVISION IV TRANSITIONAL AND FINAL CLAUSES $200 77.Divisions I and II of this Regulation shall apply to every action instituted after (insert the date of the coming into force of this Regulation), they shall not apply to a new proceeding in an action begun before this date.78.Divisions I and III of this Regulation shall apply to every appeal brought after (insert the date of the coming into force of this Regulation); they shall not apply to a new proceeding in an appeal filed before this date.79.This Regulation replaces the Tariff of Judicial Fees of Advocates (R.R.Q., 1981, c.B-l, r.13).80.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6429 Draft Regulation Agricultural Products, Marine Products and Food Act (R.S.Q., c.P-29) Food \u2014 Amendment Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Regulation respecting food (Amendment), the text of which appears below, may be made by the Government upon the expiry of 45 days following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, 200, chemin Sainte-Foy, 12e étage, Québec (Québec), G1R 4X6.Y VON PlCOTTE, Minister of Agriculture, Fisheries and Food Regulation respecting food (Amendment) Agricultural Products, Marine Products and Food Act (R.S.Q., c.P-29, s.40, par./ as amended by 1990, c.80, s.13) 1.The Regulation respecting food (R.R.Q., 1981, c.P-29, r.1), amended by the Regulations made by Orders in Council 1055-82 dated 5 May 1982 (Suppl., p.1044), 845-87 dated 3 June 1987, 1819-87 dated 2 1902 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 December 1987, 397-88 dated 23 March 1988, 419-90 dated 28 March 1990, 591-90 dated 2 May 1990, 669-90 dated 16 May 1990, 1573-91 dated 20 November 1991 and 336-92 dated 11 March 1992, is further amended by substituting the following for paragraph A of section 7.1.1: \"(A) The carcass or any part of an animal that died from natural causes or following an accident or that, with the exception of an animal referred to in section 1 of the Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1), was not slaughtered in accordance with the provisions of Chapter 6.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6428 Draft Regulation Health Insurance Act (R.S.Q., c.A-29) Regulation \u2014 Amendments Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Regulation respecting the application of the Health Insurance Act (Amendment), the text of which appears below, may be made by the Government upon the expiry of 45 days following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the Minister of Health and Social Services, 1075, chemin Sainte-Foy, 15e étage, Québec (Québec), GIS 2M1.Marc-Yvan Côté, Minister of Health and Social Services Regulation respecting the application of the Health Insurance Act (Amendment) Health Insurance Act (R.S.Q., c.A-29, s.69, subpar.h) 1.The Regulation respecting the application of the Health Insurance Act (R.R.Q., 1981, c.A-29, r.1), amended by the Regulations made by Orders in Council 3397-81 dated 9 December 1981 (Suppl., p.84), 1125-82 dated 12 May 1982 (Suppl., p.105), 1181-82 dated 19 May 1982 (Suppl., p.106), 1712-82 dated 13 July 1982 (Suppl., p.107), 1789-82 dated 12 August 1982, 2448-82 dated 27 October 1982, 2546-82 dated 10 November 1982, 2630-82 dated 17 November 1982, 2678-82 dated 24 November 1982, 3018-82 and 3019-82 dated 21 December 1982,13-83 and 14-83 dated 12 January 1983, 165-83 dated 2 february 1983, 539-83 dated 23 March 1983, 692-83 and 693-83 dated 13 April 1983, 763-83 dated 20 April 1983, 1771-83 dated 1 September 1983, 1828-83 dated 7 September 1983, 937-84 dated 11 April 1984, 1374-84 and 1375-84 dated 13 June 1984,1513-84 dated 27 June 1984, 1769-84 and 1770-84 dated 8 August 1984,1813-84 dated 16 August 1984, 1893-84 dated 22 August 1984, 2051-84 dated 19 September 1984, 2298-84 dated 17 October 1984, 2751-84 dated 12 December 1984, 321-85 dated 21 February 1985, 661-85 dated 3 April 1985,944-85 dated 22 May 1985, 1119-85 dated 12 June 1985, 1516-85 dated 17 July 1985, 2276-85 and 2277-85 dated 31 October 1985, 2494-85 dated 27 November 1985, 445-86 dated 9 April 1986, 654-86 dated 14 May 1986, 1179-86 dated 30 July 1986, 1538-86dated8October 1986,1730-86dated ^November 1986, 1936-86 dated 16 December 1986, 1026-87 dated 23 June 1987, 1258-87 and 1259-87 dated 12 August 1987, 1556-87 dated 7 October 1987, 1656-87 dated 28 October 1987,1834-87 dated 2 December 1987,1937-87 dated 16December 1987,424-88 dated 23 March 1988,618-88 and 619-88 dated 27 April 1988, 841-88 dated 1 June 1988, 950-88 dated 15 June 1988, 1550-88 dated 12 October 1988, 1634-88 dated 26 October 1988, 1823-88 dated 7 December 1988, 1887-88 and 1888-88 dated 14 December 1988, 1980-88 dated 21 December 1988, 922-89 and 924-89 dated 14 June 1989, 967-89 dated 21 June 1989, 1214-89 dated 26 July 1989, 1600-89 dated 10 October 1989, 224-90 dated 21 February 1990, 512-90 dated 11 April 1990, 858-90, 860-90, 861-90 and 862-90 dated 20 June 1990, 1027-90 dated 11 July 1990, 1473-90 dated 10 October 1990, 1735-90 dated 12 December 1990, 384-91 dated 20 March 1991,862-91,863-91 and 864-91 dated 19 June 1991, 940-91 dated 3 July 1991, 1064-91 dated 24 July 1991, 1134-91 dated 14 August 1991, 1500:91, 1501-91 and 1502-91 dated 30 October 1991, is further amended in section 45: (1) by substituting, in the second paragraph, the expression \"in Subdivision 1\" for the expression \"in Subdivisions 1 and 2\"; (2) by substituting the following for the third paragraph: \"In the case of a beneficiary sheltered in one of these establishments, the manual wheelchairs, their compo- Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1903 nents and their supplements listed in Subdivision 1 are insured services where it is shown that none of the wheelchairs that are part of the inventory of the establishment may be used in an autonomous manner by a beneficiary due to a particular disability and that only the use in an autonomous manner of one of those wheelchairs will allow him to maintain or develop his mobility.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.6427 Draft Regulation Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2) Protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1) and with section 124 of the Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2), that the Regulation respecting the protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats, the text of which appears below, may be made by the Government upon the expiry of a 60-day period following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, upon the expiry of the 60-day period, to the Minister of the Environment, 3900, rue Marly, 6e étage, Sainte-Foy (Québec), G1X4E4.Pierre Paradis, Minister of the Environment Regulation respecting the protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2, s.31, pars, c and e, s.46, par.;*, s.86, s.87, pars, c and f) 1.The provisions of this Regulation apply to an owner or an occupant of a pleasure boat used free of charge or for a fee, including a boat that serves as a dwelling where it is not connected to a sewer system on land, where it is immobilized or where it is used on the waters of lac Memphrémagog or its bays, of the part of rivière Magog located in the municipality of the town of Magog or of the tributaries of lac Memphrémagog listed in Schedule I.2.No occupant may discharge into the waters referred to in section 1 any organic or inorganic waste, whether liquid or solid, such as lubricants, oil, paper, cardboard, plastic, glass, metal, fecal matter, containers, cans and bottles, but excluding kitchen or laundry water and discharge from the pleasure boat's propulsion system, from its cooling system or from its bilge water elimination system.No owner may permit the discharge of such waste into those waters.3.The owner of a boat equipped with a non-portable or portable toilet shall ensure that the boat has a watertight holding tank designed to receive and hold the fecal matter and the water from the toilet.4.The owner of the boat shall: (1) connect the toilet and the holding tank in such a manner that the tank receives the waste and the water from the toilet; (2) seal the holding tank; (3) equip the boat with connecting piping that has watertight couplings and that makes it possible for the holding tank to be emptied only at an emptying station, which is a system or equipment used to empty the contents of a boat's holding tank into a suitable shore-based tank, such as a septic tank, or into a municipal sewer system.5.No occupant may empty a holding tank or have such tank emptied elsewhere than at an emptying station.6* An owner who contravenes a provision of sections 2 to 4 or an occupant who contravenes a provision of section 2 or 5 is liable to the fine provided for in section 109 of the Environment Quality Act (R.S.Q., c.Q-2).7.The regional county municipality of Memphrémagog, incorporated by Order in Council 3305-81 dated 2 December 1981, amended by Orders in Council 3497-81 dated 16 December 1981, 856-82 dated 8 April 1982, 1575-88 dated 19 October 1988 and 1904-89 dated 13 December 1989, and the municipalities bordering on lac Memphrémagog listed in Schedule II are responsible for the application of this Regulation.8.This Regulation comes into force on the 15lh day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. 1904 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 SCHEDULE I 6.The municipality of the township of Stanstead.DESIGNATED WATERS (s.1) 7.The municipality of Ogden.6426 1.The waters designated in this Regulation are the following: (1) The waters of lac Memphrémagog; (2) The waters of the bays of lac Memphrémagog, which comprise baie de Magog, baie de l'Ermitage, baie Channel, baie Price, baie Lefebvre, baie l'Abbaye, baie Sargent, baie Austin, baie MacPherson, baie Quinn, baie Mountain House, the part of baie Fitch adjacent to the lake and the part thereof that extends beyond the point referred to under the place name \"The Narrows\", baie de Lime Kiln, baie Harvey and baie Reid; (3) The waters of the tributaries of lac Memphrémagog, which comprise rivière aux Cerises, ruisseau Casde, ruisseau Benoît, ruisseau du Château, ruisseau de Vale Perkins, ruisseau Powell, ruisseau de l'Ouest, ruisseau Glenn, ruisseau Kertland, ruisseau d'Amy Corners, ruisseau Bunker and ruisseau Fitch; (4) The waters of rivière Magog that are located in the municipality of the town of Magog.2.Such waters are shown on the 1 : 20 000 maps of the ministère de l'Énergie et des Ressources du Québec bearing numbers 31H 08-200-0102 (Magog), 31H 01-200-0202 (Ayer's Cliff), 31H 01-200-0102 (Stanstead Plain), 31H 01-200-0101 (lac Memphrémagog), 31H 01-200-0201 (Bolton-Ouest).SCHEDULE II MUNICIPALITIES RESPONSIBLE FOR THE APPLICATION OF THIS REGULATION (s.7) 1.The municipality of the town of Magog.2.The municipality of the township of Magog.3.The municipality of Austin.4.The municipality of Saint-Benoit-du-Lac.5.The municipality of the township of Potton. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 1905 Index Statutory Instruments Abbreviations: A; Abrogated, N: New, M: Modified Regulations \u2014 Statutes_Page_Comments Administration of the Environment Quality Act.1895 Draft (Environment Quality Act, R.S.Q., c.Q-2) \u2022Agricultural Products, Marine Products and Food Act \u2014 Food.1901 Draft (R.S.Q., c.P-29) Bar \u2014 Tariff of judicial fees of advocates.1895 Draft (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Caisse de dépôt et placement du Québec \u2014 Internai management.1877 M (An Act respecting the Caisse de dépôt et placement du Québec, R.S.Q., \u2022c.C-2) Caisse de dépôt et placement du Québec, An Act respecting the.\u2014 Caisse de dépôt et placement du Québec \u2014 Internai management.1877 M (R.S.Q., c.C-2) Cereal, grain corn and soy bean producers \u2014 Scheme.1874 M (An Act respecting farm income stabilization insurance, R.S.Q., c.A-31) Complementary social benefit plans in the construction industry.1892 M (An Act respecting labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry, R.S.Q., c.R-20) \u2022Conditions governing the supply of electricity.1876 M (Hydro-Québec Act, R.S.Q., c.H-5) Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Fishing, Hunting and Trapping Areas.1878 M (R.S.Q., c.C-61.1) Environment Quality Act \u2014 Administration of the Environment Quality Act.1895 Draft (R.S.Q., c.Q-2) Environment Quality Act \u2014 Protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats.1903 Draft \u2022(R.S.Q., c.Q-2) Farm income stabilization insurance, An Act respecting.\u2014 Cereal, grain corn and soy bean producers \u2014 Scheme.1874 M (R.S.Q., c.A-31) Fishing, Hunting and Trapping Areas.1878 M (An Act respecting the conservation and development of wildlife, R.S.Q., c.\u2022C-61.1) Food.1901 Draft (Agricultural Products, Marine Products and Food Act, R.S.Q., c.P-29) Government and Public Employees Retirement Plan, An Act respecting the,.\u2014 Amendments to Schedules I, II, II.1 and III to the Act.1871 N (R.S.Q., c.R-10) \u2022Health Insurance Act \u2014 Regulation.1902 Draft (R.S.Q., c.A-29) 1906 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 8, 1992, Vol.124, No.15 Part 2 Hydro-Québec.Act \u2014 Conditions governing the supply of electricity.1876 M (R.S.Q., c.H-5) Labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry, An Act respecting.\u2014 Complementary social benefit plans in the construction industry.1892 M (R.S.Q., c.R-20) Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration, An Act respecting the.\u2014 Selection of foreign nationals.1875 M (R.S.Q., c.M-23.1) Professional Code \u2014 Bar \u2014 Tariff of judicial fees of advocates.1895 Draft (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Psychologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms 1886 N (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Social workers \u2014 Elections to the Bureau.1879 N (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Town planners \u2014 Business of the Bureau and general meetings.1889 N (R.S.Q., c.C-26) Protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats.1903 Draft (Environment Quality Act, R.S.Q., c.Q-2) Psychologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms.1886 N (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Selection of foreign nationals.1875 M (An Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration, R.S.Q., c.M-23.1) Social workers \u2014 Elections to the Bureau.1879 N (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Town planners \u2014 Business of the Bureau and general meetings.1889 N (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Port de retour garanti Gazette officielle du Québec 1279, boulevard Charest ouest Québec G1N4K7 ISSN 0703-5721 i* Canada Poil»» Post Canada Bulk En nombre third troisième class classe Permis No.2614 Québec Éditeur officiel Québec "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.