Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 2 anglais mercredi 24 (no 41)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1986-09-24, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" jrazette officielle du Québec Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 118 Regulations LaWS and 24 September 1986 Summary Table of contents Coming into force of Acts Regulations Draft Regulations Erratum Index Legal deposit \u2014 I\" Quarterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec, 1986 NOTICE TO READERS The Gazelle officielle tin Quebec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Act respecting the Ministère des Communications (R.S.Q.chapter M-24) and the Regulation respecting the Gazelle officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982).Part 2 of the Gazelle officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\"'.If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1° Acts assented to.before their publication in the annual collection of statutes; 2° proclamations of Acts: 3° regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by Ihe Charter of the French language (R.S.Q.chapter C-ll).which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers: 4° Orders in Council of ihe Government, decisions of the Conseil du trésor and ministers' orders whose publication in the Gazelle officielle du Quebec is required by law or by the Government: 5° regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazelle officielle du Québec is required by laws: 6° rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals: 7° drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazelle officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by Ihe Government.2.The English edition The English edition of Ihe Gazelle officielle du Québec is published at least every Wednesday under Ihe title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs I.2.3.5.6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates Part 2 (French) .70 $ per year English edition .70 $ per year 2.Rates for sale separate numbers Separate numbers of the Gazette officielle du Québec sell for 4 $ a copy.For information concerning the publication of notices, please call: Pierre Lauzier Gazette officielle du Ouébec 1279, boul.Charest ouest Québec GIN 4K7 Telephone: (418) 643-9918 Offprints or subscription only: Ministère des Communications Service à la clientèle CP.1005 Québec G IK 7B5 Telephone (418) 643-5150 Table of contents Page Coming into force of Acts 1347-86 Animal Health Protection Act, An Act to amend the.\u2014 Coming into force.2415 Regulations 1309-86 Dietitians \u2014 Business of the Bureau and general meetings (Amend.).2417 1316-86 île d'Anticosti Wildlife Preserve (Amend.).2419 1319-86 Tobacco Tax Act \u2014 Regulation (Amend.).2423 1394-86 Labour standards.An Act respecting.\u2014 Regulation (Amend.).2424 Draft Regulations Animal Health Protection Act \u2014 Premixes and medicinal foods.2427 Highway Safety Code \u2014 Driving schools.2435 Highway Safety Code \u2014 Driving school and instructor's licences \u2014 Duties payable .2465 Erratum 1263-85 Securities Act \u2014 Regulation (Amend.).2469 \\ Coming into force of Acts Gouvernement du Québec O.C.1347-86, 3 September 1986 An Act to amend the Animal Health Protection Act (1986.c.53) Coming into force Coming into force of the Act to amend the Animal Health Protection Act Whereas the Act to amend the Animal Health Protection Act (1986, c.53) was passed and assented to on 19 June 1986; Whereas section 20 of the Act provides that it will come into force on the date fixed by order of the Government, except for provisions excluded by the order, which will come into force on later dates fixed by order of the Government; Whereas it is expedient to fix 3 September 1986 as the date of coming into force of the Act; It is ordered upon the recommendation of the Minister of Agriculture.Fisheries and Food: That the Act to amend the Animal Health Protection Act (1986.c.53) comes into force on 3 September 1986.roch bolduc.Clerk of the Conseil exécutif 3514 Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2415 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2417 Regulations Notice of approval Professional Code (R.S.Q.c.C-26) The Chairman of the Office des professions du Québec hereby gives notice in accordance with section 95 of the Professional Code, that the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (Amendment) made by the Bureau of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec and published in the Gazette officielle du Québec of 21 May.1986.was approved by the Government without amendment upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation concerning the professions.Mr.Claude Ryan, on 27 August 1986 by Order in Council 1309-86 attached hereto with the text of the Regulation as approved.The Regulation comes into force on the tenth day following publication of this Notice in the Gazette officielle du Québec.André Desgagné.Chairman of the Office des professions du Québec Gouvernement du Québec O.C.1309-86, 27 August 1986 Professional Code (R.S.Q.c.C-26) Dietitians \u2014 Business of the Bureau and general meetings \u2014 Amendments Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (Amendment) Whereas under paragraph a of section 94 of the Professional Code (R.S.Q.c.C-26), the Bureau of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec may.by regulation, fix in accordance with section 61.the number of members of the Bureau, establish rules for the carrying on of its business, the administration of its property and the remuneration of its elected members, and determine the offices within the corporation whose holders shall not be dismissed except in accordance with section 85; Whereas the Bureau adopted, under that section, a Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (R.R.Q., 1981.c.C-26.r.64); Whereas the Bureau, under the same section, adopted a Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (Amendment); Whereas, in accordance with the first paragraph of section 95 of the Professional Code, that Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 21 May 1986, with a notice that it would be submitted to the Government for approval at least thirty days after such publication; Whereas it is advisable to approve the Regulation without amendment as it was published in the Gazette officielle du Québec: It is ordered, therefore, on the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation concerning the professions; That the Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (Amendment), attached hereto, be approved.roch bolduc, Clerk of the Conseil exécutif 2418 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (Amendment) Professional Code (R.S.Q.c.C-26.s.94.para, a) 1.The Regulation respecting the business of the Bureau and general meetings of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec (R.R.Q.1981.c.C-26.r.64) is amended by substituting the following for section 2.01: \"2.01 At the first meeting of the Bureau held immediately after a director has taken office, the first item on the agenda must be the swearing in of the new director.The latter shall take the affirmation of discretion prescribed in Schedule I to this Regulation.\".2.The following section is inserted after the heading of Division 4: \"4.00 The Bureau consists of one chairperson and 16 directors where the Corporation has at least 500 but no more than 5 000 members.\".3.Schedule I to this Regulation is added at the end.4.This Regulation comes into force on the tenth day following the publication in the Gazette officielle du Québec of a notice that it has been approved by the Government.Part 2 SCHEDULE 1 AFFIRMATION OF DISCRETION I.the undersigned.domiciled in the city of.and acting in my capacity as director of the Corporation professionnelle des diététistes du Québec for the region of.since .I solemnly affirm that I will not reveal or make known, without being so authorized by law or the Bureau, any confidential matter which may have come to my knowledge in the performance of my duties.In witness whereof.I have signed at .on this.day of .signature Sworn to before me, at .on this.day of .19____ Commissioner for Oaths 3518 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2419 Gouvernement du Québec O.C.1316-86, 27 August 1986 An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1) île d'Anticosti Wildlife Preserve \u2014 Amendments Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Preserve (Amendment) Whereas under the first paragraph of section 111 of the Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1).the Government may, by regulation, establish wildlife preserves on Crown lands and dedicate them to the conservation, development and utilization of wildlife; Whereas under section 163 of the Act respecting the conservation and development of wildlife, every draft regulation prepared under this Act, except draft regulations prepared under section 111 or 122, draft bylaws under Chapter V or draft regulations under paragraph 19 of section 162, must be published by the Government in the Gazette officielle du Québec, with a notice that at the expiry of a period of not less than 60 days following the publication, it will be submitted to the Government for adoption; Whereas it is expedient to amend the Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Sanctuary (R.R.Q., 1981, c.C-61, r.61) amended by the Regulations made by Orders in Council 1418-82 dated 9 June 1982, 2706-82 dated 24 November 1982, 800-83 dated 20 April 1983, 850-84 dated 4 April 1984, 851-84 dated 4 April 1984 and 1303-84 dated 6 June 1984.It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Recreation, Fish and Game: That the Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Preserve (Amendment), attached hereto, be made.Roch Bolduc, Clerk of the Conseil exécutif_ Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Preserve (Amendment) An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1, s.Ill, first par.) 1.The Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Sanctuary (R.R.Q.1981, c.C-61.r.61) amended by the Regulations made by Orders in Council 1418-82 dated 9 June 1982.2706-82 dated 24 November 1982.800-83 dated 20 April 1983, 850-84 dated 4 April 1984.851-84 dated 4 April 1984 and 1303-84 dated 6 June 1984 is further amended by substituting the following for the title: \"Regulation respecting the île d'Anticosti Wildlife Preserve.\".2.The following is substituted for section I of that Regulation: \"1.The territory described in Schedule I, the plan of which appears in Schedule II is established as a wildlife preserve known as the \"île d'Anticosti Wildlife Preserve.\".\".3.The Regulation is amended by substituting the schedules attached hereto for Schedules 1 and 2.4.This Regulation comes into force on the date of the coming into force of the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation (Amendment) made by Order in Council (insert here the number and date of the Order in Council adopting the Draft Regulation of the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation (Amendment)).SCHEDULE I Province of Québec Ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche Registration Division of Sept-îles TECHNICAL DESCRIPTION ÎLE D'ANTICOSTI WILDLIFE PRESERVE A territory in the Regional County Municipality of Minganie.cadastre of île d'Anticosti and an unorganized territory covering an area of 539 km: whose perimeter is described as follows: I\" perimeter Starting from the point of intersection of the low-water line of the détroit d'Honguedo (baie des Sarcelles) and of the extension of the left bank of La Petite Rivière; thence, in a general northeasterly direction along the extension and the left bank of La Petite 2420 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 Rivière, the southeastern shore of lac Simonne and the left bank of the effluent of lac du Quatorzième Mille to the intersection with the southern limit of the right of way of the road that crosses the island from west to east: thence in general northwesterly and westerly directions along the southeastern limit of the right of way of the said road to its intersection with the extension of the western limit of the right of way of the road to lac Anna; thence, in a general northwesterly direction along the extension of the western limit of the right of way of the said road and the western limit of the right of way to a point whose coordinates are: 5 525 100 m N and 417 950 m E: thence northeasterly along a straight line to the most northeasterly extremity of a lake situated north of lac Anna at a point whose coordinates are: 5 525 750 m N and 418 150 m E; thence northwesterly along a straight line to a point whose coordinates are: 5 526 900 m N and 417 275 m E.the said point being located on the east bank of a tributary of lac Huit; thence, in a general northerly direction along the east bank of the said tributary and the west shore of lac Huit to its most northwesterly extremity; thence, northwesterly along a straight line to the east bank of the effluent of lac Ferguson at a point whose coordinates are: 5 529 100 m N and 416 650 m E; thence, in a general northerly direction along the east bank of the said effluent and its extension to its intersection with the normal low-water line of the détroit de Jacques-Cartier; thence in general southwesterly and southeasterly directions along the low-water line of the détroit de Jacques-Cartier and the détroit d'Honguedo to the starting point.2~\" perimeter Starting from the point of intersection of the right bank of the rivière aux Saumons and the extension of the left bank of one of its tributaries; a point whose coordinates are: 5 478 000 m N and 522 050 m E; thence in a general northwesterly direction, along the said extension, the left bank of said tributary and the north shore of the lakes there occurring to a point whose coordinates are: 5 479 240 m N and 516 000 m E; thence, southwesterly, in a straight line to the most northerly extremity of a nameless lake, a point whose coordinates are: 5 479 050 m N and 515 820 m E; thence in a general northwesterly direction to the north shore of a chain of lakes and their tributary to the most northerly extremity of a nameless lake, to a point whose coordinates are: 5 479 900 m N and 512 600 m E; thence, southwesterly, in a straight line to the intersection with the north shore of a nameless lake and the right bank of its effluent, a point whose coordinates are: 5 479 840 m N and 512 200 m E; thence, in general northwesterly and southwesterly directions, along the right bank of said effluent, the left bank of rivière Vauréal and the left bank of one of its tributaries to a point whose coordinates are: 5 479 500 m N and 508 080 m E; thence, northwesterly, in a straight line to the most easterly extremity of lac Létourneau.a point whose coordinates are: 5 479 750 m N and 507 650 m E; thence, in general northwesterly and southwesterly directions, along the northeast and northwest shore of lac Létourneau to the intersection with the right bank of rivière Jupiter; thence, northerly in a straight line to the intersection with the south shore of lac Godin; thence in general northerly and southwesterly directions along the eastern and northwestern shore of said lake to a point whose coordinates are: 5 481 650 m N and 504 470 m E.thence northwesterly in a straight line to a point situated at the most southeasterly extremity of lac Simard, a point whose coordinates are: 5 482 050 m N and 503 940 m E; thence, in general northerly, westerly, southerly and easterly directions, along the north shore of lac Simard, the right bank of the effluent of lac Simard, the right bank of rivière Jupiter skirting the north shore of lac Louise, the left bank of one of its tributaries skirting the south shore of lac Jolliet to a point whose coordinates are: 5 473 300 m N and 502 200 m E; thence, northeasterly following a straight line to the most westerly extremity of a tributary of rivière Vauréal, a point whose coordinates are: 5 474 250 m N and 504 930 m E; thence, in general northeasterly and southwesterly directions, following the right bank of the said effluent and the left bank of rivière Vauréal to a point whose coordinates are: 5 469 040 m N and 507 320 m E; thence, northeasterly, following a straight line to the intersection with the right bank of nameless stream whose coordinates are: 5 471 500 m N and 509 470 m E; thence, in general southeasterly and northeasterly directions, following the right bank of the said stream by skirting the west shores of the first two lakes, the south shore of the lake whose coordinates are: 5 470 000 m N ad 510 700 m E and the east shore of the fourth lake to the intersection with the left bank of the tributary of the said lake, a point whose coordinates are: 5 472 060 m N and 512 060 m E; thence, in a general southeasterly direction, following the left bank of the said tributary and the west shore of the lake there occurring to its most southerly extremity, a point whose coordinates are: 5 470 950 m N and 513 410 m E; thence, southeasterly, following a straight line to a point situated at the most southwesterly extremity of a lake, a point whose coordinates are: 5 469 870 m N and 513 930 m E; thence in a general northeasterly direction, following the south shore of said lake, the right bank of its effluent and its extension to the intersection with the right bank of another tributary of the rivière aux Saumons, a point whose coordinates are: 5 472 760 m N and 515 860 m E; thence, in a Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2421 general northerly and northeasterly direction, the right bank of said tributary and the right bank of rivière aux Saumons to the starting point.3rd perimeter Starting from the point of intersection of the low-water line of the détroit de Jacques-Cartier and the extension of the left bank of a nameless stream (Cap aux Goélands), a point whose coordinates are: 5 447 380 m N and 593 950 m E; thence, in a general western direction, following the left bank of said stream to the intersection with the eastern boundary of the grassy hollow, a point whose coordinates are: 5 447 470 m N and 593 250 m E; thence, in general northwesterly and westerly directions, following the northeastern and northern boundary of the grassy hollow to a point whose coordinates are: 5 447 800 m N and 593 000 m E.thence, westerly, following a straight line to a point whose coordinates are: 5 447 750 m N and 592 700 m E; thence, southerly following a straight line to the intersection with the north shore of a nameless lake, a point whose coordinates are: 5 444 920 m N and 592 700 m E; thence, in general southeasterly, southwesterly and southerly directions, following the northeast and souheast shore of the said lake, the left bank of its effluent to a point whose coordinates are: 5 442 860 m N and 592 250 m N; thence, westerly, following a straight line to the intersection with the left bank of the rivière La Petite Rivière, a point whose coordinates are: 5 442 860 m N and 589 200 m E; thence, in a general southeasterly direction, following the left bank of the said river and its extension to the intersection with the low-water line of the Gulf of St.Lawrence (Baie Cybèle): thence in general northeasterly and northwesterly directions, following the low-water line of the Gulf of St.Lawrence and the détroit de Jacques-Cartier to the starting point.To be excluded from that territory the Ecological Reserve of Pointe Heath.4,h perimeter Starting from the point of intersection of the low-water line of the détroit de Jacques-Cartier and of the extension of the right bank of a stream (baie des Trois-Ruisseaux) a point whose coordinates are: 5 530 800 m N and 423 000 m E; thence in a general southerly direction along the said extension and the right bank of the said stream to a point situated 100 metres south of the right-of-way of a forest road whose coordinates are: 5 530 650 m N and 423 050 m E; thence, in general northeasterly and southeasterly directions along a line parallel to and 100 metres south of the southern limit of the right-of-way of the said forest road to a point situated on the western limit of the right-of-way of another forest road, a point whose coordinates are: 5 529 950 m N and 427 200 m E; thence, in a general northeasterly direction along the said limit and its extension to the intersection with the low-water line of the détroit de Jacques-Cartier (anse Caron); thence, in general northwesterly and southwesterly directions, along the low-water line of the détroit de Jacques-Cartier to the starting point.5'h perimeter Lac Faure and a strip of land 100 metres wide around the said lake.The coordinates in this technical description are expressed in metres and were graphically traced from the U.T.M.squaring used on the maps to the scale of 1:50 000 published by the Department of Energy, Mines and Resources of Canada.The whole as shown on a plan to the scale of I : I 000 000 attached to the minute of this description and bearing number P-427.The original of this document is kept at the Service de l'acquisition d'immeubles at the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche.Prepared by: Jacques Pelchat, Land Surveyor Québec, 4 October 1985 Minute 427 2422 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 SCHEDULE III 3516 Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986.Vol.118.No.41 2423 Gouvernement du Québec O.C.1319-86, 27 August 1986 Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2) Regulation \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act Whereas, section 17 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2) provides that the Minister of Revenue may conclude with a vendor the agreements he may deem expédiant in order to facilitate the collection and remittance of the tax imposed by this act; Whereas, section 12 of this act provides that the Minister may make an allowance to vendors for their services in collecting and forwarding the tax imposed by this act to the Minister, which allowance shall be determined by regulation; Whereas, under subsection 1 of section 19 of this act, the Government may make such regulations, not inconsistent with this act, as are considered necessary for the purpose of carrying into effect the provisions of this act according to their true intent or of supplying any deficiency therein; Whereas, the Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act (R.R.Q., 1981, c.1-2, r.1) was made under this act; Whereas, it is expedient to amend this regulation in order to determine the allowance payable to wholesale vendors who have signed an agreement under section 17 of the Tobacco Tax Act with the Minister of Revenue for collecting and forwarding the tax imposed by this act to the Minister; It is ordered upon the recommendation of the Minister of Revenue; That the Regulation attached hereto entitled: \"Regulation amending the Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act\" be made.Roch Bolduc, Clerk of the Conseil exécutif_ Regulation amending the Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2, s.12 and s.19, subsection I) 1.The Regulation respecting the application of the Tobacco Tax Act (R.R.Q., 1981, c.1-2, r.I) is amended, in section 1: (1) by replacing, at the end of paragraph b, the period by a semicolon; (2) by adding the following paragraph: \"(c) \"related persons\": persons who do not deal at arm's length as defined in sections 17 to 21 of the Taxation Act (R.S.Q., c.1-3).\" 2.The Regulation is amended by adding, after section 12.the following sections: \"13.A person holding a registration certificate, who acts as a wholesale vendor and who has concluded an agreement with the Minister under section 17 of the Act obtains, where the agreement so provides, an allowance equivalent to 2 % on the first 1 200 000 $ of tax collected and 0,1 % on the excess.This allowance, though, shall not exceed 100 000 $.The maximum amounts of I 200 000 $ and 100 000 $ are computed on the tax collected and remitted for each fiscal period of the Government and take into account the tax collected and remitted by all the related persons.No allowance is granted in the case of sales between related persons nor where the person acts as a retail vendor.14.A person referred to in section 13 obtains, where security to guarantee the payment of one month of remittance is required by the Minister pursuant to the terms of the agreement, an amount corresponding to the premium paid by that person to obtain the security up to a limit of 4 $ for each 1 000 $ for which security is given.The amount allowed for the premium paid may, upon presenting the receipted invoice, be retained and deducted at the time of filing the monthly report.The amount of security shall be indicated on the invoice.\" 3.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.3513 2424 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41_ Pan 2 Notice of adoption An Act respecting labour standards (R.S.Q.c.N-I.l) The Minister of Manpower and Income Security.Pierre Paradis, hereby gives notice, pursuant to sections 33 ans 92 of the Act respecting labour standards, that the \" Regulation amending the Regulation respecting labour standards \", published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of July 9, 1986.on page 1095 was adopted without amendment under Order in Council 1394-86.appearing here below with the text of the Regulation as adopted.Therefore, this Regulation shall come into force 1 October 1986.Pierre Paradis.Minister of Manpower and Income Security Gouvernement du Québec O.C.1394-86, 10 September 1986 An Act respecting labour standards (R.S.Q., c.N-I.l) Regulation \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting labour standards Whereas under subsection 1 of section 89 of the Act respecting labour standards (R.S.Q.c.N-I.l).the Government, by regulation, may fix labour standards respecting the minimum wage; Whereas under Order in Council 873-81 of II March 1981, the Government adopted the Regulation respecting labour standards (R.R.Q., 1981.c.N-l.I.r.3); Whereas pursuant to sections 33 and 92 of the Act respecting labour standards, the Draft Regulation amending the Regulation respecting labour standards was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec on 9 July 1986.with a notice that following the expiry of a 60-day period after this publication, it would be submitted to the Government for adoption; Whereas under section 31 of the Regulations Act (1986, c.22).sections I to 19.25, 28 and 29 of the Act do not apply to a draft regulation forwarded to the Gazette officielle du Québec for publication before I September 1986; Whereas it is opportune to amend the Regulation respecting labour standards; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Manpower and Income Security; That the Regulation amending the Regulation respecting labour standards, attached hereto, be adopted.Roch Boi.duc.Clerk of the Conseil exécutif Regulation amending the Regulation respecting labour standards An Act respecting labour standards (R.S.Q.c.N-I.l, s.89.par.1) 1.The Regulation respecting labour standards (R.R.Q.1981, c.N-I.l.r.3) is amended by replacing sections 3 to 5 by the following: \"3.Subject to sections 4.5 and 38.the minimum wage payable to an employee is 4.35 S per hour.4.The minimum wage payable to an employee who usually receives gratuities is 3.63 S per hour.5.The minimum wage payable to a domestic who lives in the employer's home is 150 $ per week.\".2.Sections 36 and 37 of the Regulation are abrogated.3.Section 38 of the Regulation is amended by deleting the words at the beginning.\"Except for the cook, the cook's helper and the watchman 18 years of age and over.\".4.Section 39 of the Regulation is abrogated.5.Schedule I of the Regulation is replaced by the following: Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986, Vol.118.No.41_2425 Shotfirer 4,66 $ Bulldozer with all attachments, driver 4,79 Carpenter \u2014 joiner 4,92 Compressor operator (all types) 4.77 Concrete mixer operator (roads) 4,69 Truck driver 4,44 Heavy vehicles operator 4,61 (all types of terrain) Reinforcing steel erector 4,75 Driller 4,60 Mechanic, class 1 4,84 Mechanic, class 2 4,60 Power grader operator 4,79 Mechanical shovel operator 4,82 (all types) Welder 4,87\".6.This Regulation comes into force on October I, 1986.3519 \u2022SCHEDULE 1 (s.38) MINIMUM WAGE PAYABLE TO THE EMPLOYEE ENGAGED IN PUBLIC WORKS Part 2_ GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986, Vol.118.No.41 2427 Draft Regulations Draft Regulation Animal Health Protection Act (R.S.Q., c.P-42) Premixes and medicinal foods Mr.Michel Page.Minister of Agriculture, Fisheries and Food, hereby gives notice in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (1986, c.22) that at the expiry of at least 45 days after this publication, he will recommend to the Government the adoption of the Draft Regulation entitled Regulation respecting premixes and medicinal foods for animals, attached hereto.Any person wishing to comment on the Draft Regulation is requested to do so in writing to the Minister of Agriculture.Fisheries and Food, 200 A, chemin Sainte-Foy, 12' étage, Québec (Québec), G1R 4X6 before the expiry of the 45-day period.Michel Page, Minister of Agriculture.Fisheries and Food Regulation respecting premixes and medicinal foods for animals Animal Health Protection Act (R.S.Q., c.P-42, s.55.9.subpar.I, 3 4, 6 and 11) (1986, c.53, s.17) DIVISION 1 PERMITS FOR THE SALE, SUPPLY AND PREPARATION OF PREMIXES AND MEDICINAL FOODS §1.Conditions for the issue and renewal of permits 1.A person required to hold a permit for the sale, supply or preparation of a medicinal premix or a medicinal food under section 55.2 of the Animal Health Protection Act (R.S.Q., c.P-42) shall send to the Minister of Agriculture, Fisheries and Food an application for each place where he intends to operate under his permit in accordance with the form in Schedule I.He shall attach to his application the fee for the permit payable by money order or cheque to the order of the Minister of Finance.The fee for a permit is 50 $.2.An application for a permit must be accompanied by: (1) a description of the premises where the applicant intends to operate and its equipment and the nature of the materials used in their construction; (2) the inspection report covered by section 8; (3) the inspection report covered by section 11.3.Permits shall be issued by the Minister and shall indicate: ( 1 ) the name and address of the holder; (2) the number of the permit; (3) the dates on which the permit takes effect and expires; (4) the place of operation covered by the permit; (5) any conditions, restrictions or prohibitions imposed by the Minister under section 55.28 of the Act.4.Permits are valid only for the place of operation mentioned therein.5.The Minister shall renew the permit of a holder who: (1) makes application therefor in accordance with the form in Schedule 1; (2) pays the sum of 50 $ by money order or cheque to the order of the Minister of Finance; (3) indicates any change in the particulars required under paragraph ( 1 ) of section 2; (4) sends the inspection report required by section 8 if there has been any change in the particulars prescribed by paragraph 3; (5) sends the inspection reports prescribed by section 11. 2428 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986, Vol.118.No.41 Part 2 §2.Standards of organization, maintenance and operation 6.The holder of a permit must keep in good operating condition the equipment used by him in the preparation of a medicinal premix or a medicinal food on the premises where he operates under such permit.7.The holder of a permit must use for preparation of a medicinal premix or medicinal food equipment made of non-rotting, waterproof, non-toxic materials; any interior parts of such equipment coming into contact with a medicine, a medicinal premix or a medicinal food must be capable of inspection.The equipment must be so designed that no residue is left after use.8.The holder of a permit must have a member of the Ordre des technologues des sciences appliquées du Québec or a member of the Ordre des ingénieurs du Québec inspect his equipment to see that it is in accordance with the requirements prescribed by section 7, using the form in Schedule II.9.The holder of a permit shall clean any part of the equipment that came into contact with medicines, medicinal premixes or medicinal foods before reusing the equipment to prepare foods without medicine, or medicinal premixes or medicinal foods containing different medicines from those used in the preceding preparation.10.The holder of a permit must use equipment providing homogeneous distribution of the medicine in a medicinal food with a coefficient of variation of less than 10 %.Evaluation of the coefficient of variation must be carried out on a lot of medicinal foods corresponding to the maximum capacity of the mixer, by taking nine samples of not less than 100 grams each, taken as follows: Percentage of the quantity of medicinal Sample foods taken out of the mixer r\t0 2°\t5 3°\t10 4\"\t25 5°\t50 6°\t75 7°\t90 8°\t95 9°\t100 11.The holder of a permit must have his equipment inspected quarterly starting from the date of issue of his permit, in the form appearing in Schedule 111, by a member of the Ordre des chimistes du Québec, a member of the Ordre des pharmaciens du Québec, or a member of the Ordre des ingénieurs du Québec, to see that it is in accordance with the requirements prescribed by section 10.12.The holder of a permit must use equipment providing a medicinal content in a medicinal food within the limits prescribed by subsection 2 of section 25 of the Regulation respecting the control and regulation of the sale of feeds (SOR 83-593).Canada Gazette 117.Pan II.2813.13.The holder of a permit must take inventory of the medicines, medicinal premixes and medicinal foods in his possession quarterly, starting from the date of issue of his permit.53.Method of preservation 14.The holder of a permit must identify each lot of medicines, medicinal premixes and medicinal foods held by him and must preserve them in a manner that avoids any chemical, biological or physical contamination of the products by keeping them away from sunlight and vermin in a dry.clean place.He must clean the containers and the premises used for storage of medicines, medicinal premixes or medicinal foods before storing different products there.54.Registers and documents 15.The holder of a permit must keep a register of his purchases of the medicinal premixes and medications mentioned in the list covered by section 9 of the Veterinary Surgeons Act (R.S.Q.c.M-8).The register must indicate for each purchase: ( I ) the generic or commercial name of the medicinal premix and the medication, regardless of the form in which it is presented: (2) the quantity of the product purchased and the concentration of medication it contains: (3) the date of purchase and the invoice number; (4) the name and address of the supplier.16.The holder of a permit must keep a register of his inventories of medicines, medicinal premixes and medicinal foods.The register must show under Ihe dale of each inventory made in accordance with section 13: Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986.Vol.118.No.41 2429 (1) the generic or commercial name of the medicinal premix and the medicine, regardless of the form in which it is presented; (2) the quantity of the product in inventory and the concentration of medication it contains.17.The holder of a permit must keep a register of his sales of medicines, medicinal premixes and medicinal foods.The register must indicate for each sale: (1) the generic or commercial name of the medicine intended for use in manufacturing medicinal premixes or medicinal foods; (2) the quantity and type of the product sold, and the concentration of medication it contains; (3) the date of the sale and the invoice number; (4) the name and address of the purchaser.18.The holder of a permit must keep the original of any prescription of a veterinary surgeon relating to the sale, preparation or administration of medicinal foods or medicinal premixes for one year following the date of its complete filling.He must keep the vouchers for his purchases and sales of medicines, medicinal premixes and medicinal foods.19.The holder of a permit must keep in the place of operations mentioned in the permit the registers and other documents covered by this Subdivision.DIVISION II PERMIT FOR PREPARATION OF MEDICINAL FOODS 20.A person required to have a permit for the preparation of medicinal foods under section 55.3 of the Act must send to the Minister of Agriculture, Fisheries and Food an application for each place where he intends to operate under his permit in accordance with the form in Schedule I.He must send with this application a money order or cheque to the order of the Minister of Finance for the permit fee.The fee for a permit is 5 $.21.Sections 2 to 16 and 18 and 19 apply to the holder of a permit covered by section 20.The holder of the permit is required only to pay 5 $ under paragraph 2 of section 5 and to furnish an annual inspection report under section 11.DIVISION III FINAL 22.Any person contravening any of sections 6 to 19 shall be subject to the penalties prescribed by section 55.43 of the Animal Health Protection Act (R.S.Q., c.P-42).23.When adopted by the Government, this Regulation comes into force on the fifteenth day after publication in the Gazette officielle du Québec of its final text, or at any later date fixed therein. 2430 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 SCHEDULE I (ss.I and 5) Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation Regulation respecting premixes and medicinal foods for animals APPLICATION FOR THE ISSUE OR RENEWAL OF A PERMIT A.Particulars concerning the operator 1.Name, corporate name or firm name of operator (individual, partnership or corporation) 2.Address of operator- Telephone:_ 3.Mailing address- _ Postal Code 4.Legal status (a) Natural person doing business alone under his own name; {b) Natural person doing business alone under a registered firm name; Name and address of the person_ (c) Natural person or a corporation doing business together under a registered firm name (partnership or limited partnership); Name and address of the person_ (d) Company, cooperative or any other corporation with limited liability: Names and addresses of principal officers: President_ Secretary Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2431 Treasurer N.B.In the case of subparagraph b.c or d, attach hereto the certificate of the prothonolary of the Superior Court of the judicial district where the operator does business certifying that it is in accordance with the Companies and Partnerships Declaration Act (R.S.Q.c.D-l).In the case of subparagraph d.attach also a copy of the charter, letters patent or articles of association accompanied by the certificate of incorporation.5.Name and address of the business: B.Particulars concerning the class of permit applied for 1.Permit for the sale and supply of medicinal premixes or medicinal foods: 2.Permit for preparation of medicinal foods.C.Renewal of permit * 1.Number of existing permit _ 2.Changes concerning the particulars required under paragraph I of section 2 since the last application D.Documents to be attached The application must be accompanied by any document prescribed by sections I.2, 5, 20 and 21 of the Regulation.Signature Position 2432 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 Made al_ On_ Money Order_ Cheque - SCHEDULE II (s.8) Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation Regulation respecting premixes and medicinal foods for animals REPORT ON INSPECTION OF EQUIPMENT 1.Name, corporate name or firm name of applicant: 2.Address of applicant 3.Name and address of business: 4.Inspection of equipment: ( I ) Nature of the materials: (2) Are the materials: Yes No If yes.which (a) non-rotting _ _ _ (b) waterproof _ _ _ (c) toxic _ _ _ Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2433 (3) Can inspection be made of the interior of the following parts: Yes No (a) the tank of medicines or of medicinal premixes _ _ (b) the scales _ _ (c) the mixer _ _ (d) the storage tanks of medicinal food _ _ ye) the piping located between the medicine or premix tank and the mixer, except the worm _ _ \\ 5.Inspector: (a) Name:_ (b) Address:_ (c) Telephone:_ (d) Profession:_ (e) No.of permit of professional Order:_ (J) Date of inspection:_ Signature of inspector SCHEDULE HI (s.H) Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation Regulation respecting premixes and medicinal foods for animals REPORT ON INSPECTION OF EQUIPMENT 1.Name, corporate name or firm name of applicant: 2.Address of applicant Telephone: 2434 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 3.Name and address of business: 4.Coefficient of variation: Analytical method used_ Result_% 5.Inspector: (a) Name:_ (b) Address:_ (c) Telephone:_ id) Profession:_ (e) No.of permit of professional Order: (/) Date of inspection:_ Signature of inspector 3514 Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2435 Draft Regulation Highway Safely Code (R.S.Q.c.C-24.1) The Minister of Transport, Mr.Marc-Yvan Côté, hereby gives notice, under sections 10 and II of Ihe Regulations Act (1986.c.22) that, at the expiry of at least 45 days following the publication, he will propose that the Government adopt the Draft Regulation entitled \"Driving Schools Regulation\", attached hereto.Any person wishing to comment on this Draft Regulation is asked to send his comments in writing to the Minister of Transport.700, boulevard Saint-Cyrille Est, 29'\" floor, Québec.G1R 5HI, before the expiry of such 45-day period.Marc-Yvan Côté.Minister of Transport Driving Schools Regulation Highway Safety Code (R.S.Q., c.C-24.1, s.143, pars.5.9.12.13.15, 18 and 21 to 24) CHAPTER I DRIVING SCHOOL LICENCES DIVISION I CATEGORIES AND CLASSES 1.The following categories of driving school licences may be issued: (1) a general licence authorizing the holder to give instruction in driving in a classroom designated in the licence or, where applicable, in several classrooms located in the same building and designated in the licence; (2) a temporary licence authorizing the holder of a general licence to give instruction in driving in a single classroom other than that designated in the general licence.2.A general licence or a temporary licence may cover either or both of the following classes: (1) Class I, authorizing the holder to give instruction relating to the driving of passenger vehicles other than motorcycles or mopeds; (2) Class 2.authorizing the holder to give instruction relating to the driving of motorcycles.DIVISION II PREREQUISITES 3.An applicant for a general licence must: (1) be of full age; (2) be a Canadian citizen; (3) not be a undischarged bankrupt; (4) not have been during the five years preceding his application, convicted of a criminal offence related to the operation of a driving school or committed while giving instruction in driving a passenger vehicle unless he has been pardoned therefor; (5) designate in the application for a licence the name of an instructor who has held for not less than three years an instructor's or instructor-monitor's licence of the class corresponding to that applied for and who has not been so designated within the last two years; (6) furnish a copy of the registration of the business name under which he intends to operate; (7) be owner or lessee of premises to be used as his head office and located in the same urban or regional community or regional county municipality as the classroom for which he requests the licence and, where applicable, of closed-circuit tracks; (8) show that the premises used as a classroom are located outside an educational institution giving secondary school or post-secondary school courses, except in the case of an educational institution mentioned in section 7; (9) furnish a list of the passenger vehicles he intends to use for operation of the licence applied for, stating the make, the year manufactured and the serial number, such list to include at least one automatic transmission vehicle and one manual transmission vehicle; (10) furnish a copy of Ihe service contract between him and any holder of an instructor's licence of a class corresponding to that of the licence applied for; (11) furnish a copy of the title deed or the lease for any classroom and closed-circuit track where he intends to give instruction in driving; (12) furnish a plan of the closed-circuit track in the case of a Class 2 general licence.(13) submit his application in writing on a form similar to that in Schedule I. 2436 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 4.In addition to the conditions prescribed by section 3, an applicant on behalf of a partnership or a corporation must: (1) show that the partnership or corporation has its head office or principal establishment in Québec: (2) furnish a copy of the letters patent of the corporation or the partnership contract: (3) furnish a certified copy of the resolution authorizing him to apply on behalf of the partnership or the corporation: In addition, each partner or director must satisfy the conditions prescribed in paragraphs 3 and 4 of section 3.5.An applicant for a temporary licence must: (1) hold a general licence; (2) identify the licenced instructor assigned to giving theoretical lessons in the classroom covered by the temporary licence application and the person assigned to giving practical lessons; (3) own or lease the classroom, which must be located in the same regional county municipality as the driving school, unless there is no driving school in the regional county municipality; (4) furnish a copy of the title deed or the lease for the classroom.6.A temporary licence may be issued only in the territory of an urban or regional community or a regional county municipality served by fewer than 10 schools.7.A driving school licence may be issued to an educational institution giving secondary school or post-secondary school courses only in the territory of a regional county municipality where no general licence has been issued.DIVISION III RENEWAL 8.The holder of a general or temporary licence applying for renewal must: .(1) submit his application not less than 90 days before the date of expiry of his general licence or 10 days before the date of expiry of his temporary licence; (2) continue to satisfy the conditions for obtaining the licence to be renewed with the exception of paragraph 5 of section 3 in the case of the same instructor designated when applying for the licence; (3) submit his application in writing on a form similar to that shown in Schedule I.DIVISION IV CONTENTS OF LICENCE 9.A general or temporary licence must contain the following particulars: (1) the words \"driving school licence\" and \"general licence\" or \"temporary licence\": (2) the class of the licence, and the words \"passenger vehicles other than motorcycles or mopeds\" or \"motorcycles\", as the case may be; (3) the licence number; (4) the name of the applicant; (5) the name of the instructor designated in the application for a licence; (6) the business name under which the school is operated; (7) the date of issue; (8) the date of expiry; (9) the addresses of the principal place of business and of the classroom and the name of the urban or regional community or the regional county municipality in which the driving school is located and the place where the closed-circuit track is located; (10) the signature of the person authorized by the Régie de l'assurance automobile du Québec to sign the licence under the Regulation governing the delegation of powers vested in the Régie by the Highway Code and the Highway Safety Code, adopted by the Régie under section 17.1 of the Act respecting the Régie de l'assurance automobile du Québec (R.S.Q., c.R-4).DIVISION V PERIOD OF VALIDITY OF LICENCES 10.A general licence shall be valid for two years, and shall expire on the same date as the applicant's driver's licence.Where the licence has less than 3 months to run, it must be extended for 24 months.11.A temporary licence shall be valid for 90 days. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986.Vol.118.No.41 2437 DIVISION VI CONDITIONS ATTACHED TO LICENCES 12.The holder of a driving school licence must operate the school in accordance with the conditions attached to the category and class of his licence.13.The holder of a general licence must display his licence at his principal place of business.The holder of a temporary licence must display it in the classroom designated in the licence.14.The holder of a Class 1 driving school licence must see that the licence number and the business name of the driving school are legibly shown on both sides of any passenger vehicle.15.The holder of a driving school licence must see that the licenced instructor-monitor or licenced instructor is present in the classroom for the entire duration of a theoretical lesson defined in Schedule V.16.The holder of a Class 1 driving school licence must see that only one student at a time is present in a passenger vehicle during each practical lesson defined in Schedule V.17.The holder of a Class 2 driving school licence must have a closed-circuit track for practical lessons in driving a motorcycle.The holder must see that the closed-circuit track: ( I ) has an area of at least 13 500 m2; (2) has a surface of asphalt, concrete or beaten earth.18.The holder of a Class 2 driving school licence must see that the equipment described in Schedule II is available for use and is used during practical lessons in accordance with the program described in Part B of Schedule V.19.Where the holder of a Class 2 driving school licence uses a closed-circuit track located on a public road, he must receive the agreement in writing of a municipal corporation or the Government of Québec, and see that the ends of the part used by the school are blocked so that the track is inacessible to any passenger vehicle other than a motorcycle.Where he uses a closed-circuit track located on a public or private parking lot, he must see that the closed-circuit track is inaccessible to any passenger vehicle other than a motorcycle, and that it is marked by clearly visible physical obstacles preventing any passenger vehicle from entering.Where he uses a closed-circuit track located on an abandoned road, he must see that the ends of the part of the road used by the school are permanently blocked.20.The holder of a Class 2 driving school licence must see that a licenced instructor giving practical lessons on a closed-circuit track does not give instruction to more than five students at a time, each having a motorcycle.He must also see that, during a practical lesson on a public road, the licenced instructor rides a motorcycle and does not give instruction to more than three students at a time, each having a motorcycle.21.The holder of a Class 2 driving school licence must see that, during practical lessons with motorcycles on a public road, the licenced instructor and the students wear the vest described in Schedule III.22.The holder of a driving school licence must see that a student record drawn up in the form shown in Schedule IV is completed for each student and is given to the student at the end of the course.23.The holder of a driving school licence must inform the Régie of any change or alteration occuring since the last application for the issue or renewal of his licence in respect of a condition he must satisfy, or a document or information he must produce.DIVISION VII TRANSFER OF LICENCES 24.A driving school licence may be transferred on application in writing by the holder to the Régie and where the recipient satisfies the prerequisites prescribed by Division II.CHAPTER U INSTRUCTION LICENCES DIVISION I CATEGORIES AND CLASSES OF INSTRUCTION LICENCES 25.There shall be the following categories of instruction licences: (1) an instructor-monitor's licence; (2) a monitor's licence; (3) an instructor's licence.26.An instruction licence may cover either or both of the following classes: 2438 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 ( I ) Class 1.authorizing the holder to give instruction in driving a passenger vehicle other than a motorcycle or a moped; (2) Class 2, authorizing the holder to give instruction in driving a motorcycle.27.A licenced instructor-monitor may give theoretical and practical instruction covered by his class of licence.28.A licenced monitor may give practical instruction covered by his class of licence.29.A licenced instructor may give theoretical instruction covered by his class of licence.DIVISION II INSTRUCTOR-MONITOR'S LICENCES 30.An applicant for an instructor-monitor's licence must: (1) hold a driver's licence issued by the Régie of the class corresponding to the class of licence applied for; (2) have held for not less than three years a driver's licence permitting the driving of a passenger vehicle corresponding to the class of licence applied for; (3) have held for not less than two years a monitor's licence of the class corresponding to that applied for, expiring not more than three months before the date of the application; (4) have given not less than two thousand hours of training in the driving of a passenger vehicle other than a motorcycle, or four hundred hours in the driving a motorcycle; (5) have completed an instructor's vocational instruction programme recognized by the ministère de l'Enseignement supérieur et de la Science under the General and Vocational Colleges Act (R.S.Q., c.C-29).31.An instructor-monitor's licence is valid for two years, and expires at the same time as the holder's driver's licence.Where the licence has less than 3 months to run, it must be extended for 24 months.DIVISION III MONITOR'S LICENCES 32.An applicant for a monitor's licence must: (I) hold a driver's licence issued by the Régie of the class corresponding to the class of licence applied for; (2) have held for not less than three years a driver's licence permitting Ihe driving of a passenger vehicle corresponding to the class of licence applied for; (3) hold a secondary school certificate or an equivalent recognized by the ministère de l'Education under the Act respecting the Conseil supérieur de l'Éducation (R.S.Q., c.C-60); (4) have completed a vocational instruction programme recognized by the ministère de l'Enseignement supérieur et de la Science under the General and Vocational Colleges Act.relating to instruction in driving a passenger vehicle of the class corresponding to the class of licence applied for.33.A monitor's licence is valid for two years and expires at the same time as the holder's driver's licence.Where the licence has less than 3 months to run, it must be extended for 24 months.DIVISION IV INSTRUCTOR'S LICENCES 34.An applicant for an instructor's licence must satisfy the conditions in section 30.The applicant is not required to hold a driver's licence where the issue or renewal of such licence has been refused, or where his driver's licence has been suspended, in either case for medical reasons.35.An instructor's licence is valid for two years and expires al Ihe same time as the holder's driver's licence.Where the licence has less than 3 months to run.it must be extended for 24 months.DIVISION V RENEWAL OF INSTRUCTION LICENCES 36.Instruction licences may be renewed on the date of their expiry on the same conditions as those on which they were obtained.DIVISION VI CONTENTS AND CONDITIONS OF INSTRUCTION LICENCES 37.An instruction licence must contain the following particulars: (1) Ihe category, class and number; (2) the date of its expiry; Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986.Vol.118.No.41 2439 (3) the holder's driver's licence number, where applicable; (4) Ihe holder's surname and first name; (5) a print of a colour photograph of Ihe holder taken by the Régie.38.The holder of an instruction licence must wear the licence on his person so that it may be seen by the students when he gives instruction.39.The holder of a Class I instruction licence must see.when he is giving practical lessons to a student, that no other student is present in the passenger vehicle.40.The holder of a Class 2 instruction licence giving practical lessons on a closed-circuit track may not give instruction to more than five students at a time, each having a motorcycle.In practical lessons on a public road, the holder of a Class 2 instruction licence must ride a motorcycle and may not give instruction to more than three students at a time, each having a motorcycle.41.The holder of a Class 2 instruction licence must wear the vest described in Schedule III during practical lessons with motorcycles on a public road.He must see that the students also wear such a vest.CHAPTER III INSTRUCTION 42.The holder of a driving school licence must give his courses in accordance with the program set forth in Schedule V.43.The holder of a driving school licence must see that Ihe number of students per classroom does not exceed 40.CHAPTER IV PASSENGER VEHICLES 44.The holder of a Class 2 driving school licence must see that the motorcycle he uses for practical lessons has a motor of cubic capacity not less than 100 cm' and not more than 250 cm'.45.The holder of a Class I driving school licence must see that the passenger vehicle he uses for practical lessons is equipped with: (1) dual brake pedals; (2) dual clutch pedals, if the vehicle has manual transmission; (3) two inside rearview mirrors attached to the windshield or ils frame and two outside side rearview mirrors.46.The holder of a Class I driving school licence must see during a practical lesson that the passenger vehicle is equipped with a sign on the roof, visible both from in front and from behind and bearing only the words \" élève au volant \" or \" auto-école \".The words must be legible at a distance of not less than 30 metres.47.The holder of a Class I driving school licence who uses a vehicle adapted to a handicapped person to give him instruction must see that the vehicle has been subjected to a mechanical inspection and thai it meets the standards prescribed in sections 45 and 46.CHAPTER V OFFENCES 48.Any infringement of sections 12 to 23.38 to 41 and 42 lo 47 constitutes an offence.CHAPTER VI FINAL AND TRANSITIONAL 49.Paragraph 8 of section 3 does not apply to a person who works for a secondary or post-secondary school and who was the holder of a driving school permit before 16 October 1985.50.A driving school permit issued under the Regulation respecting driving schools (R.R.Q.1981.c.C-24.r.13) remains in force until the date of its expiry, and may be renewed in accordance with this Regulation.Until 30 June 1987.the holder of a driving school general licence issued under the Regulation is not subject to the condition in paragraph 5 of section 3 for the renewal of a licence.51.A monitor's permit issued under the Regulation respecting driving schools (R.R.Q.1981.c.C-24, r.13) remains in force until the date of its expiry, and may be renewed in accordance with this Regulation.A pleasure vehicle monitor's permit, a motorcycle monitor's permit and a pleasure vehicle-motorcycle monitor's permit respectively become, effective from (insert the date of the coming into force of this Regulation), a Class I monitor's licence, a Class 2 monitor's licence and a Class I and Class 2 monitor's licence.52.An instructor's permit issued under the Regulation respecting driving schools (R.R.Q.1981.c.C-24.r.13) becomes a Class I monitor-instructor's licence and may be renewed upon expiry in accordance with this Regulation. 2440 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 53.For the purposes of paragraph 3 of section 3 and for 3 years following the (insert the date of coming into force of this Regulation), the holder of an instructor's licence or a Class 2 monitor-instructor's licence may be designated in the application for the licence even where he has not held such licence for three years.54.This Regulation replaces the Regulation respecting driving schools (R.R.Q.1981.c.C-24.r.13).55.After its adoption by the Government this Regulation will come into force on the 15'\" day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec of its final text on any later date fixed in it. Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.19X6.Vol.IIX.No.41 2441 SCHEDULE I (s.3 par.13.s.8 par.3) ^Régie de l'assurance automobile du Québec Application for driving school licence or for its renewal \tApplication for licence Renewal ol licence\t?class(es) r applied FOR 1\tk \"Passenger vehicle r Motorcycle\t Driving School Corrections if any Buvess add*est Add'OM ot oa»s»oom H oflrmM) Add*»« o* C*M 1*001 M d'He'enii i i I I Name ot RCM _l_lJ Name ot RCM Owner or authorized representative\t\tChiel instructor, if different from owner or representative\t Surname\tG'.en namesiil\tSu»name Given name(s)\t Ad* «4\tSl'ee*\tAdmets S>'e«t\t Mur -,\tP»0«ncc\tMuraofuMy\tProvince Postai Code 1 1 1 1 1 1\tTeteono«e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1\tlode telephone 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1\t No ol dove's kcence\tNo o< tivkjW i i*enee lit anyi\tNo ol d'iver s licence\t Canadian cit-ien ^_ __ »« ?NO ?\t\tNo ol msKucic's licence\tOassjes) Teaching staff No.of instruction licence: instructor\tCiaasi.es)\tName Given Name\tNo.of driver's licence \tauto CD rnoto\t\t \tauto CD rnoto CD\t\t \tauto CD moto CD\t\t \tauio CD moto CD\t\t No.of Instruction licence: monitor\tClass(es)\tName Given Name\tNo.of driver's licence \tauto CD molo ED\t\t \tauto CD rnoto CD\t\t \tauto CD rnoto CD\t\t \tauto CD moio CD\t\t \tauto CD moto CD\t\t \tauto CD rnoto CD\t\t \u2022Oihe* a motorcycle 2442 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 Part 2 Closed-circuit track\tAsDhalt\t1 *inglh mp\\tfe other inan a moiccyde D automatic nanimisnon Q manual Uansmisson O With exemption irom units o* ihe basic course 2 [D Basic naming m driving a motorcycle O With e«emplton Irom u»ls Ol Ihe basic COurse Theoretical 1\t i.l^j.-.-, A*» 1i9.¦ 1 ¦ 1 i\t 1.9i i 1 i 1 i\tOv*Mo~' ' In calendar daya Practical |\t liti i 1 i 1 i\t .,9, , | , | {\t0w*io-' l cerWy lhal 1 gave the irammg described aDOve as authored by my instructor s fccenc* m accwdanee wnth the regu-ornerns o» Ihe Driving Schools Regulation\t\t Theoretical instruction (In block letlere)\t\t i i i ¦ t i.i l l 1 l.Il.i\t1 1 1 1\t \t\tSOMIlM Practical m at rue Hon\t\t ' ' \u2022 '.1 1 1 1 1 1 1 1 1.1 1 1 1 1 1\t1 1 1 1\t \t¦-1 1 1 1\t leMOTM C-I-\t\u2022»¦ .¦' .t.-.1 i-\t Evaluation of school Attestation of chief Inslructor\t\t\tStudent's signature\t t corWy lhal ihe tnsiruclaon described above was given m accordance \u2022vilh lr>o requnenionis ol Iho Dnving Schools Regu-alion\t\t\tl acknowledge ihai l completed ih.s mstruclton during ihe oe'iod described above\t Vqawu* DM*\t\t\t5-QnHvx DM*\t Space reserved for Ihe Regie Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 24.1986.Vol.118.No.41 2447 SCHEDULE V (s.42) COURSE PROGRAMS 42.In this Schedule: ( 1 ) \"practical lesson\" means a period of 60 consecutive minutes used for practical instruction in driving a passenger vehicle: (2) \"theoretical lesson\" means a period of 50 consecutive minutes used for theoretical instruction in driving a passenger vehicle.(At DRIVING COURSE PROGRAM FOR PASSENGER VEHICLES OTHER THAN MOTORCYCLES OR MOPEDS Standards of application of course program ( 1 ) Number of lessons and duration of course (a) Vehicle with automatic transmission \u2014 The complete course consists of 29 theoretical lessons and 8 practical lessons.\u2014 The driving course consists of 20 theoretical lessons and 8 practical lessons, where the student has already passed a driving course.(b) Vehicles with manual transmission \u2014 The complete course consists of 29 theoretical lessons and 10 practical lessons.\u2014 The driving course consists of 20 theoretical lessons and 10 practical lessons, where the student has already passed a driving course.(c) The driving course must last at least 30 days.(2) Theoretical instruction (a) There may not be more than three theoretical lessons in one day.(b) A pause of not less than 10 minutes must be provided between two theoretical lessons.(c) The units of theoretical instruction making up the basic course must be given at the beginning of the training.(d) There must be an interval of not less than one day between a day on which a theoretical lesson has been given to a student and his next such lesson.(3) Practical instrustion (a) Practical instruction shall begin after the first 8 units of theoretical instruction have been given.(b) Subject to paragraph c, the units of practical instruction shall be given at the rate of not more than one practical lesson per day.The units of practical instruction described in the detailed schedule in the program must be given in the prescribed order.(c) The practical lessons prescribed in units 6.7, 8 and 9 may be paired and given at the rate of not more than two per day.The order of these lessons may be altered by Ihe instructor.(d) There must be an interval of not less than 10 minutes between two practical lessons.le) There must be an interval of not less than one day between a day on which a practical lesson has been given to a student and his next such lesson.DETAILED SCHEDULE OF UNITS IN THE THEORETICAL PART Number Title of Unit Number of Lessons 1 Introduction I 2 Vision 2 3 Physical and menial health I 4 Signs 2 5 Highway Safety Code 3 6 Preliminary phases of driving I 7 Basic manoeuvres I 8 Review exercise I 9 Technology of driving 3 10 The law of physics 2 I I Stopping distances I 12 Unfavourable conditions 2 13 Emergency situations I 14 Names of parts of a vehicle I 15 Propulsion parts and operation I 2448 Number Title of Unit Number of Lessons 16 Transmission parts and I operation 17 Revolving parts I 18 Vehicle maintenance I 19 Purchase and financing I of a vehicle 20 Insurance I 21 Final examination 1 DETAILED SCHEDULE OF UNITS IN THE PRACTICAL PART 1 The first contact with the I vehicle and the road network 2 Changes of gear I 3 Stopping and starting on I hills 4 Right and left turns I 5 Changing lanes I 6 Parking 1 7 Driving in the country 1 8 Driving on an autoroute I 9 Driving in the city I 10 Further training and I evaluation Content of units in the theoretical part Unit: I Title: Introduction Duration: I lesson 1.Welcome.2.Purpose, aims and general objective of course.3.(a) Presentation of a document on the elements of the task of the driver of a motorcycle or a passenger vehicle.Part 2 (b) Presentation of the principal elements of the driver's general task.4.Presentation of documents dealing with causes of accidents involving either motorcycles or passenger vehicles.5.Presentation of elements related to the driving course.5.1 The timetable.5.2 The units of the theoretical part and the practical part.5.3 The school's obligations.5.4 The student's obligations.6.Formalities to be completed to obtain a learner's licence and a licence to drive a motorcycle or a passenger vehicle.Unit: 2 Title: Vision Duration: 2 lessons 1.Vision.1.1 Importance of vision in driving a car.1.2 Special problems of vision related to the driving of a motorcycle or of a passenger vehicle.1.3 Visual functions: 1.3.1 visual acuity; 1.3.2 field of vision; 1.3.3 binocular vision; 1.3.4 colour perception; 1.3.5 judgment of distance; 1.3.6 ability to anticipate.1.4 Visual exploration: 1.4.1 looking far ahead; 1.4.2 widening the field of vision; 1.4.3 keeping the eyes in movement; 1.4.4 making sure of being seen; 1.4.5 keeping an escape route open.2.Night vision.2.1 Factors affecting night driving: 2.2 Practical advice for night driving; GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986, Vol.118.No.41 Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986, Vol.118, No.41 2449 2.2.1 reduction of speed; 2.2.2 windshield, windows, visor and motorcycle driver's goggles in good condition; 2.2.3 adequate lighting.Unit: 3 Title.Physical and Duration: I lesson mental health 1 Health.1.1 Physical: I.I.I principal characteristics; 1.2 Mental: 1.2.1 principal characteristics.2.Factors that might influence the driving of a motorcycle or a passenger vehicle.2.1 Alcohol: 2.2 drugs; 2.3 medicines; 2.4 fatigue; 2.5 defects of various kinds.Unit: 4 Title: Signs Duration: 2 lessons 1.Road signs.1.1 Categories of signs.1.2 Forms, colours, symbols and categories of signs.1.3 Designation and meaning of the principal road signs.2.Luminous signs 2.1 Operation and meaning of traffic lights.2.2 Operation and meaning of other lights.3.Road markings 3.1 Types of markings and their function.4.Communication with other road users.4.1 Gestures and signals.Unit: 5 Title.Highway Duration: 3 lessons Safety Code (H.S.C.) 1.Introduction.1.1 Scope of the Highway Safety Code.1.2 Distinction: Highway Safety Code and Criminal Code.1.3 Regulations under the Highway Safety Code.2.Interpretation and scope (Chapter I.H.S.C.) 3.Registration (Chapter II, H.S.C.) 4.Licences (Chapter III, H.S.C.) 5.Automobile accidents (Chapter IV, H.S.C.) 6.Accessories, equipment and construction standards (Chapter VII, H.S.C) 7.Rules of the road (Chapter VIII.H.S.C.) 8.Regulatory powers of municipalities (Section 512.H.S.C.) 9.Advantages of a positive attitude to the rules issued by the H.S.C.Unit: 6 Title: The preliminary Duration: phases of driving I lesson 1.External check.2.Readying for the start.3.Instruments and appliances for control and safety: (a) indicators; (b) safety devices; (c) driving mechanisms; (d) control mechanisms.Unit: 7 Title: Basic manoeuvres Duration: I lesson 1.Handling the steering wheel.2.Starting the engine (cold, warm, flooded). 2450 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 24.1986, Vol.118.No.41 Part 2 3.Checking blind spots.4.Entering the traffic stream.5.Driving straight ahead.6.Leaving the traffic stream.7.Parking on the shoulder.Unit: 8 Title: Review exercise Duration: I lesson Examination covering the first 7 units to enable the student to assess his knowledge and remedy any deficiencies.Unit: 9 Title: Technology of Duration: 3 lessons driving 1.Signals \u2014 hand \u2014 automatic.2.The amount of space to be left between you and the vehicle in front and you and the vehicle behind.3.Passing: (a) Rules to follow; (b) Prohibitions.4.Traffic lanes.5.Turns \u2014 right \u2014 left.6.Rules for right of way.7.Intersections.8.Backing up.9.Level crossings.10.Parking: la) along highways and streets; lb) in parking lots; (c) on hills; Id) in parallel between two vehicles; le) angled \u2014 45° \u2014 90°.11.Traffic circles.12.Driving on autoroutes: la) entering; lb) traffic; (c) interchanges; Id) leaving.13.Driving on secondary highways.Unit: 10 Title: The laws of physics Duration: 2 lessons 1.Friction.2.Inertia.3.The force of gravity.4.Centripetal and centrifugal forces.5.Kinetic energy.6.Force of impact.7.How cars and roads are made to assist driving with or in spite of natural forces.Unit: 11 Title: Stopping distances Duration: I lesson 1.The necessity of knowing when and how to brake.2.Factors or conditions affecting braking: la) tires;
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.