Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 16 mars 1968, samedi 16 (no 11)
[" 100* ANNÉE VOL.100 n° 11 1633 kzette officielle ie Québec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Québec, samedi 16 mare 1968 Quebec, Saturday, March 16, 1968 Réglementa P Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la reine, Hôtel du Gouvernement, Quel icc.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux IniiRues officielles.Lorsque celle-ci est envoy - dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officie!.3\" Indiquer le nombre d'insertions.1\" Payer comptant et avant publication le coùl des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la reine qui rembourse, chai|iie fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine: mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à raidi, le mercredi, à moins no ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime fiai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.S'' Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.0° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Imprimeur de la reine avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Rules 1.Address all communications to the Queen's Printer, Parliament Buildings, Quebec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to the Queen's Printer, and any overpayment refunded.5.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable m advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach the Queen's Printer not later than Wednesday noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, the Queen's Printer reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.8.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify the Queen's Printer before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Publiée pab le Gouvernement de la Province / Published by the Pbovincial Government L'Imprimeur de ta reine, ROCI1 lefebvre.Queen'e Printer \u2014 Québec- 1634 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 30 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes par page, pour les deux versions;.Insertions subséquentes: 10 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: $1 des 100 mots.Exemplaire séparé: 40 cents chacun.Feuilles volantes: $1.50 la douzaine.Abonnement: $10 par année à compter de janvier.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o > signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Imprimeur de la reine, Roch Lefebvre Hôtel du Gouvornemont, Québec.5 mai 1962 Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 30 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 10 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, elc.) at double rate.Translation: $1 per 100 words.Single copies: 40 cents each.Slips: $1.50 per dozen.Subscriptions: $10 per year from January.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the Dumber of insertions.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by Queen's Printer personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Rocii Lefebvuk.Queen's Printer Parliament Building*.Quebec.May 5.1962 13377 \u2014 1-.12-0 Lo Ministère des Postée, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Authorized as second class mail by the Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash.Lettres patentes Appartements Résidence du Parc inc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation: Paul Circé, gérant des ventes, Nicole Brunet, ménagère, épouse séparée de biens dudit Paul Circé, tous deux de 489, boulevard Desaulnicrs, Saint-Lambert, et Karl Tuppe, gérant de production, 125, avenue Fairfield, Greenfield Park, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom cle « Appartements Résidence du Parc inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 7,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées de $10 cliacunc.Le siège social de la compagnie est 125, avenue Fairfield, Greenfield Park, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 40-68 L'Association des Grossistes de Pieces d'automobiles de Sherbrooke Sherbrooke Automotive Wholesalers' Association Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 8c jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Letters Patent Appartements Résidence du Parc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing dale the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Paul Circé, sales manager, Nicole Brunet, housewife, wife separate as to property of the said Paul Circé, both of 489 Desaulnicrs Boulevard, Saint-Laml>crt, and Karl Tapjie, production manager, 125 Fairfield Avenue.Greenfield Park, for the following purposes: To carry on business as a real-estate and construction company, under the name of \"Appartements Résidence du Parc inc.\", with a total capital stock of $100.000, divided into 7,500 common shares of $10 each and 2,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 125 Fairfield avenue, Greenfield Park, judicial district ol Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 40-6S L'Association des Grossistes de Pieces d'automobiles de Sherbrooke Sherbrooke Automotive Wholesalers' Association Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1635 Claude Lalonde, 155, Carillon, Jean-Marc Provost, 2910, La Dauversière, Marcel Cyr, 1071, Prospect, Robert-J.Mouland, 1360, Bradley, toon «maire de Sherbrooke, et Ronald E.Oison, North Hatley, tous cinq gérants, pour les objets suivants: Protéger et promouvoir les intérêts des marchands de pièces d'automobiles, sous le nom de « L'Association des Grossistes de Pièces d'automobiles de Sherbrooke \u2014 Sherbrooke Automotive Wholesalers' Association».La corporation n'acquerra ni ne possédera aucun bien immobilier.Le siège social de la corporation est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.237-15-0 535-68 L'Association des petits Détaillants Indépendants du Québec inc.A w s est donné qu'en vertu de la troisième partie île la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Victoria Siok, restauratrice-épicière, épouse commune en biens de Boris Siok, 3436, rue Dandu-rtnd, Leon Hendlisz, détaillant en variété, 2203, rue Ste-Catherine ouest, et François Robitaille, iii¦m- épicier.5325, 16e avenue, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: lléunir les restaurateurs-épiciers, charcutiers, pâtissiers et propriétaires de petits commerces de variétés pour promouvoir leurs intérêts communs et défendre et faire respecter leurs droits, sous le nom de \u2022 L'Association des petits Détaillants In i' pendants du Québec inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100,000.Le siège social de la corporation est 3661, rue nfasson, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23715-0 349-68 Atelier André Fortin Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation: André Fortin, mécanicien, Ghislaine Truchon, ménagère, épouse con-tracl licitement séparée de biens dudit André Fortin, tous deux de 864, rue Ste-Anne, et Raymond Truchon, commis, 830, rue Scott, tous trois il Aima, pour les objets suivants: Faire le commerce de moteurs, machines, leurs partiel et accessoires, et autres instruments et appareils, sous le nom de t Atelier André Fortin Itée », avec un capital total de $40,000, divise en 400 actions ordinaires de $100 chacune.I.e siège social de la compagnie est à Aima, district judiciaire de Roberval.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 251-68 Atlific (Rimouski) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres Claude Lalonde, 155 Carillon, Jean-Marc Provost, 2910 La Dauversière, Marcel Cyr, 1071 Prospect, Robert-J.Mouland, 1360 Bradley, all four of Sherbrooke, and Ronald E.Olson, North Hatley, all five managers, for the following purposes: To protect and promote the interest of dealers in automobile parts, under the name of \"L'Association des Grossistes de Pièces d'automobiles de Sherbrooke \u2014 Sherbrooke Automotive Wholesalers' Association\".The corporation will neither acquire nor hold any immovable property.The head office of the corporation is at Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis.Raymond Douville, AuUlant Secretary of the Province.23745 535-68 L'Association des petits Détaillants Indépendants du Québec inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Victoria Siok, restaurateur-grocer, wife common as to property of Boris Siok, 3436 Dandurant Street, Leon Hendlisz, sundry retailer, 2203 Ste-Catherine Street, West, and François Robitaille, restaurateur-grocer, 5325, 16th Avenue, all three of Montreal, for the following purposes: To unite restaurateurs-grocers, pork-butchers, pastry-men and proprietors of sundry small businesses for the purpose of promoting their common interests and to protect their rights and have them respected under the name of \"L'Association des petits Détaillants Indépendants du Québec inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may possess and acquire is $100,000.The head office of the corporation is at 3661 Masson Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 349-68 Atelier André Fortin Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, Tetters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Fortin, mechanic, Ghislaine Truchon, housewife, wife contractually separate as to property of said André Fortin, both of 864 Ste-Anne Street, and Raymond Truchon, clerk, 830 Scott Street, all three of Alma, for the following purposes: To deal in motors, machines, their parts and accessories, and other instruments and appliances, under the name of \"Atelier André Fortin Itée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Alma, judicial district of Roberval.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 251-68 Atlific (Rimouski) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by 1686 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 patentes, en «lato du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Mario Gazo, 1931 est, rue Sauriol, Gisèle Royer, 6041, rue Emile Nclligan, toutes deux secrétaires, célibataires, et Gilles Bertrand, avocat.5640, avenue Deccllcs, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Construire, mettre en valeur et détenir des biens immobiliers dans le but d'en faire des hôtels, motels ou hôteLs-motcts, des cabarets et/ou des restaurants, sous le nom de « Atlific (Rimouski) Inc.>, avec un capital total de $40.000, divisé en 40,000 actions ordinaires d'une valeur uu pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 630 ouest, rue Sherbrooke, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745 432-68 Audettc & Lajeunesse inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968.constituant en corporation: Robert Audctte, 82, Ariiiand-I.urin, Salaberry-dc-Valleyficld.Michel Lajeunesse, 41, Notre-Dame, Saint-Timotbée, tous deux briqueteurs, et Leopold Landry, administrateur.77.rue Leduc, Kcauliarnois, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom île « Audettc & Lajeunesse inc.», avec un capital total de 840.000.divise en 1.500 actions ordinaires de $10 chacune et en 2.500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Salalicrry-de-Yallcy(ield, district judiciaire de Beauhar-nois.Le sous-secrétaire de la produce, Raymond Douville.23746-0 416-68 André Bard Itée Avis est donné qu'en vertu de la première jwrtie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres latentes, en date du 29c jour de janvier 1968, constituant en corporation: André Bard, courtier d'assurances, Jeannine Bourdon, ménagère, épouse dudit André Bard, et Antoine Bard, courtier d'assurances, tous trois de Sully, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers et agents en assurance, sous le nom de « André Bard Itée », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sully, district judiciaire de Kamouraska.\u2022 Le sous-secrélaire de la province, Raymond Douville.23745-0 91-68 lioeb Béchard inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: André Goulet, comptable, 762, rue Argyle, Hector Simoncau, comptable agréé, 460, Boischatel, tous deux de Sherbrooke, et Jean-Roch Béchard, marchand, 7351, Jarry est, Anjou, pour les objets suivants: the Lieutenant-Governor of the Province, i-icor-porating: Marie Gazo, 1931 Sauriol Street Last, Gisèle Royer, 6041 Emile Nclligan Street.both secretaries, spinsters, and Gilles Bertrand, advocate, 5640 Decelles Avenue, all three of Montreal for the following purposes: To construct, develop and hold immovable property for the purposes of a hotel, motel, or motel-hotel, public house and/or restaurant, under the name of \"Atlific (Rimouski) lue\", with a total capital stock of $40.000, divided ii-tn 40,000 common shares of the par value of 81 each.The head office of the company is at f>30 Sherbrooke Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvn.i.u Assistant Secretary of the Prorinct.23745-o 4:12.(18 Audctte & Lajeunesse inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, licaring dale the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Audctte, 82 Armand-I.arin.Salaberry-dc-Yalleyficld, Michel Lajeunesse, -II Notre-Dame.Saint-Timothéc.both bricklayers, and Leopold Landry, administrator.77 Leduc Street, Beauharnois.for the following purpose*; To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Audctte & Lajeunesse inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and into 2,500 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Salahcny-de-Valleyfield, judicial district of Beauhar;-ni».Raymond Doivii.i.k.Assistant Secretary of the Prolines 23745 4 Hi OS André Bard Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Andre Bard, insurance broker, Jeanniiic Bourdon, housewife, wife of said Andre Ban I, and Antoine Bard, insurance broker, all three of Sully, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers and agents, under the name of \"André Bard lté \", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and into 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Sully, judicial district of Kamouraska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 91-t'* lioeb Béchard inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Goulet, accountant, 762 Argyle Street, Hector Simoneau, chartered accountant.460 Boischatel, both of Sherbrooke, and Jean-Roch Béchard, merchant, 7351 Jarry East, Anjou, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, So.11 1(537 Faire le commerce de tous produits, articles et mari handises, sous le nom de « Roch Béchard inc.avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23711-0 5159-67 Bernard Cycles Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Sesto Corvini, com-iiii'naut, 500, rue Lasalle, Paul-Émilc Mercier, avocat) 244, Champlain, tous deux de Saint-Jean, et Renée Saint-Pierre, étudiante, épouse dudit Paul-Emile Mercier, 58, Elmwood, Montréal.|x)ur les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines, motocyclettes, bicyclettes, autos-neige, ainsi que de leurs parties et accessoires, sous le nom de \u2022 Bernard Cycles Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 50 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 3,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Jean, district judiciaire d'Ibcrville.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.300-68 23745-0 Biarritz automobile Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé îles lettres patentes, en date du 2c jour de février 1968, constituant en corporation: Lise Marsolais, secrétaire, fille mojeure, 2577, Arcand, Albert Rathe, commis de bureau, 11991, Despotic, tous deux de Montréal, et André Gauthier, avocat, 1990, des Ormes, Saint-Bruno-de-Mon-turville, pour les objets suivants: l'aire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Biarritz automobile Itée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de Il chacune.Ix! siège social de la compagnie est 10825, rue Racette, Montréal-Nord, district judiciaire do Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.2374l>o 455-68 Bon Ami Parking Itée Avis est donné qu'en vertu de la première l>artie de la Loi des compagnies, le lieutenanl-g'iuverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de janvier 1968, constituant en corporation: André Ai ni, ingénieur, 4222, Old Orchard, Ronald Fauteux, estimateur, 4937, Eamscliffe, tous deux de Montréal, e! Guy Aird, représentant et agent manufacturier, 1025, Laird, Mont-Royal, pour les objets suivants: To deal in all products, wares and goods, under the name of \"Roch Béchard inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Anjou, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.5159-67 23745 Bernard Cycles Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Sesto Corvini, trader, 500 Lasallc Street, Paul-Emile Mercier, advocate, 244 Cham-plain, both of Saint-Jean, and Renée Saint-Pierre, student, wife of said Paul-Émilc Mercier, 58 Elmwood, Montreal, for the following purposes: To carry on business as garage keepers and to deal in automobiles, motors, machines, motorcycles, bicycles, snowmobiles, as well as their parts and accessories, under the name of \"Bernard Cycles Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of a nominal value of $100 each and into 3,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Saint-Jean, judicial district of Iberville.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 300-68 Biarritz automobile lice Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lise Marsolais, secretary, spinster of the full age of majoritv, 2577 Arcand, Albert Rathe, office clerk, 11991 Dcspatie, both of Montreal, and André Gauthier, advocate, 1990 des Ormes, Saint-Bruno-de-Montarville, for the following purposes: To carry on business as garage keepers and deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Biarritz automobile Itée\", with a total capital slock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 30,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 10825 Racettc Street, Montreal-North, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 455-68 Bon Ami Parking Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Aird, engineer, 4222 Old Or-cliard, Ronald Fauteux, appraiser, 4937 Earns, cliffe, both of Montreal, and Guy Aird, representative and manufacturing agent, 1025 Laird.Mount Royal, for the following purposes: 1638 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Exploiter et administrer tout emplacement servant au stationnement de tout véhicule automobile, sous le nom de « Don Ami Parking Itée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le sièfge social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-c- 228-68 Camp Rustique inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour de février 1968, constituant en corporation: Jean Marinier, industriel, 12221, Lacadie, Montréal, Jean-Louis Mahcux, menuisier, 1925, Gérard, Laval, et Jean-Paul Francoeur, comptable, 510, du Domaine, Saint-Jérôme, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Camp Rustique inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 532-68 Caravane Val-Bar inc.Val-Bar Caravan Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1698.constituant en corporation: Sarto Baril, industriel, Normand Dancau, assistant-gérant, et Georges-Henri Goulet, comptable, tous trois de l'rinceville, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de caravanes, roulottes, remorques, maisons mobiles, tentes et tous autres accessoires de camping, sous le nom de « Caravane Val-Bar inc.\u2014 Val-Bar Caravan Inc.», avec un capital total de $200,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Princevillc, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 566-68 Cartomat inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Pothicr Ferland, avocat, 735, Wilder, Outremont, Jean-François Boulais, étudiant, 5585, Gatineau, Montréal, et Denise Dufault, secrétaire, épouse de Gilles Dufault, 2588, Bon Air, Saint-Michel, pour les objets suivants: Faire le commerce de brochures, périodiques, livres d'école et autres et toutes espèces de matière imprimée, sous le nom de « Cartomat inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.To operate and manage any site used for the parking of any motor vehicle, under the name of \"Bon Ami Parking Itée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Pnrinee, 23745 22849 Camp Rustique inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating! Jean Marinier, industrialist, 12221 Lacadk, Montreal, Jean-Louis Mahcux, joiner, I92S Gérard, Laval, and Jean-Paul Francoeur, accountant, 510 du Domaine, Saint-Jérôme, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"(amp Rustique inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary oftlie Province.23745 532-08 Caravane Val-Bar inc.Val-Bar Caravan Inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Sarto Baril, industrialist, Normand Daneau, assistant manager, and Georgcs-Ifcuri Goulet, accountant, all three of Princevillc, for the following purposes: To manufacture caravans, trailers, mobile homes, tents and any other camping acoetsoriei and deal in same, under the name of \"Caravans Val-Bar inc.\u2014 Val-Bar Caravan Inc.\", with a total capital stock of $200.000.divided into 5,0 K) common shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Princevillc, judicial district of Artliabaska.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Prorince, 23745 666-68 Cartomat inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date tlic 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pothier Ferland, advocate, 735 Wilde;.Outremont.Jean-François Boulais, student, 6585 Gatineau, Montreal, and Denise Dufault.secretary, wife of Gilles Dufault.2588 Bon Air, Saint-Michel, for the following purposes: To deal in pamphlets, periodicals, school book* and any other printed material, under the name of \"Cartomat inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and into 3,900 preferred shares of $10 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 Hi.'!! I Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 49-68 Centre National d'Art inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Jean Guy, 5400, de Louisbourg, Gilles Bertrand, 5640, avenue Decellcs, tous deux de Montréal, Claude-E.Leduc, 105, rue Beverly, Mont-Royal, tous trois avocats, et Marie Gazo, secrétaire, fille majeure, 1931.rue Sauriol est, Montréal, pour les objets suivants: Tenir une ou des galeries d'art et faire le commerce de tableaux, sculptures, céramiques, poteries, émaux, meubles d'art, et autres objets semblables, sous le nom de « Centre National d'Art inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 7103, rue St-Denis, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.2374.5-0 181-68 The head office of the company is at Montreal judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 49-68 Centre National d'Art inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean Guy, 5400 de Louisbourg, Gilles Bertrand, 5640 Dccelles Avenue, both of Montreal, Claude-E.Leduc, 105 Beverly St., Mount-Royal, all three advocates, and Marie Gazo, secretary, spinster of the full age of majority, 1931 Sauriol St.East, Montreal, for the following purposes: To operate one or more art galleries, and to deal in paintings, sculturcs, ceramics, potteries, enamels, period furniture and other similar objets, under the name of \"Centre National d'Art inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 7103 St.Denis St., Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 181-68 Centre Nautique Canadien inc.Centre Nautique Canadien Inc.Nautical Center Canadian Inc.Nautical Center Canadian Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Claude Laplante, 220.Giroux, Laval, Roger Desautels, 6637, Louis-Hémon, tous deux vendeurs, et Raymond Dupuis, marchand, 5170, Orléans, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: l'aire le commerce de tous genres d'embarcations, remorques, autos-neige, souffleuses, tondeuses à gazon et générateurs, sous le nom de « ( entre Nautique Canadien inc.\u2014 Nautical Center Canadian Inc.», avec un capital total de $100.000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 800 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 6637, rue Louis-Hémon, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerttaire de la province, Raymond Douville.23745-0 5391-67 Centre St-Dominique Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres Intentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Henri Plourde, agent de réclamations, 55, St-l'ascal, Yvon Perron, directeur de bureau d'affaires, 291, de la Savoie, Fernand Savard, aide-soudeur, 328, Ch&teauguay, André Bouliane, voyageur, 87, Sir Wilfrid Laurier, Annette Gagné, ménagère, épouse commune en biens de Léonce I'clislc, 201, St-Simon, et Alfred Domey, inspecteur-vérificateur, 203, de la Picardie, tous six de Conquière, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de ' Centre St-Dominique ».Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude Laplante, 220 Giroux, Laval, Roger Dcsautels, 6637 Louis-Hémon, both salesmen, and Raymond Dupuis, merchant, 5170 Orléants, the two latter of Montreal, for the following purposes: To carry on business dealing in all kinds of boats, trailers, ski-doos, blowers, lawn-mowers and generators, under the name of \" Centre Nautique Canadien inc.\u2014 Nautical Center Canadian Inc.\", with a total capital stock of $100,000.divided into 2,000 common shares of $10 each and 800 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 6637 Louis-Hémon St., Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 5391-67 Centre St-Doniinique Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital : Henri Plourde, claims agent, 55 Saint-Pascal, Yvon Perron, business office manager, 291 de la Savoie, Fernand Savard, welder helper.328 Chftteauguay, André Bouliane, traveller, 87 Sir Wilfrid Laurier, Annette Gagné, housewife, wife common as to property of Léonce Delislc, 201 Saint-Simon, and Alfred Domey, auditing inspector, 203 de la Picardie, all six of Jonquière, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Centre St-Domioique\". 1640 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $250,000.Le siège social de la corporation est à Jon-quière, district judiciaire de Chicoutimi.Le sons-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 456-68 Club de ski Troika Avis est donné qu'en verlu de la troisième partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Pierre Montesano, représentant médical, 754, Bloomficld, Laurent Lussier, étudiant, 1581, Lajoie, tous deux d'Outremont, et Jacques île Villcmure, directeur.Service de récréation, 2225, Bord du Lac, Dorval, pour les objets suivants: Promouvoir et favoriser le ski par l'organisation d'excursions, sous le nom de < Club de ski Troika ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $50,000.Le siège social île la corporation est à Outre-mont, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 439-68 Club La R' Pause Avis est donné qu'en vertu de la troisième paitie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: (ïérard-C.Gagnon, Gaston Henley, tous deux marchands, Jean-Louis Goupil, Jacques Miville, tous deux médecins, Benoit Jean, Val Maurice St-Pierrc, tous deux directeurs, Eric Leblanc, biochimiste, Gérard Lepage, industriel, J.-Fran-çois Lepage, comptable, et Gilbert Sasseville, arpenteur, tous dix dc Sainte-Anne-dcs-Monts, pour les objets suivants: Établir et exploiter un club social, sous le nom dc « Club La R'Pausc ».Le montant auquel sont limitée les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation est à Sainte-Annc-des Monts, district judiciaire de Gaspé.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 174-68 Club Rotary dc Gatineau inc.The Rotary Club of Gatineau Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions : Armand Côté, commerçant, 248, Labrosse, Frank Williams, vendeur d'automobiles, 200, Hillcrest, Roger Charette, agent d'assurance, 280, Cedar, Jean-Marc Gaudreau, commerçant, 356, Lasalle, Raymond Myrc, chef de police, 480, Le Plateau, Laurent Ouellette, optométriste, 194, O'Brien, et Paul-Emile Vachon, médecin, 199, Canipco, tous sept de Gatineau, pour les objets suivants: Encourager et cultiver « l'idéal de servir » considéré comme base de toute entreprise honorable, sous le nom de < Club Rotary de Gatineau inc.\u2014 The Rotary Club of Gatineau Inc.».The amount to which is limited the value of the immovables that may be acquired ami owned by the corporation, is of $250,000.The head office of the corporation is at .Ion-quière, judicial district of Chicoutimi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 450-68 Club de ski Troika Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing dale i he 2nd day of February, 1968, have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Provimv to incorporate a corporation without share capital: Pierre Monbcsano, medical representative, 754 Bloomfiehl, Laurent Lussicr, student, 1581 Lnjoic, both of Outremont, and Jacques dc Villemure, director, Recreation Service, 2225 Bord du Lac, Dorval, for the following puriwscs: To promote and foster skiing by the Organisa, tion of tours, under the name of \"Club de ski Troika\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may acquire and possess is $50,000.The head office of the corporation is at Outre-mont, judicial district of Montreal.Raymond Dou villi:.Assistant Secretary of the Province.23745 439-68 Club La R» Pause Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have liecn issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without shnre capital: Gérard-C.Gagnon, Gaston Henley, both merchants, Jean-Louis Goupil.Jacques Miville.Uith physicians, Benoit Jean, Val Maurice St-l'icrre, both directors, Eric Leblanc, biochemist, Gerald Lepage, industrialist, J.-François Lepage, accountant, and Gilbert Sasseville, land surveyor, all ten of Sainte-Anne-dcs-Monts, for the following purposes: To establish and operate a social club, under the name of \"Club La R'Pause\".The amount to which is limited the value of tlie immovable property that the corporation may acquire and possess is of $100.000.The head office of the corporation is nt Sainte-Anne-des-Monts, judicial district of Gaspé.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 174-OS Club Rotary dc Gatineau inc.The Rotary Club of Gatineau Inc.Notice is given that under Part III of tac Companies Act, letters patont, bearing date the 7th day of February, 1968, have lieen issued I y the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capitil: Armand Côté, trader, 248 Labrosse, Frank Williams automobile dealer, 200 Hillcrest, Roger Charette, insurance agent, 280 Cedar, Jean-Marc Gaudreau, trader, 356 Lasallc, Raymond Myrc, chief of police, 480 Le Plateau, Laurent Ouellctte, optometrist, 194 O'Brien, and Paul-Emile Va.chou, physician, 199 Canipco, all seven of Gatineau.for the following purposes: To foster and promote the \"ideal of serving\" considered as a basis in all honourable enterprise, under the name of \"Club Rotary de Gatineau inc.\u2014The Rotary Club of Gatineau Inc.\". QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1641 Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la rorporation, est de 8100.000.Le siège social dc la corporation est 280, boulevard Maloney est, Gatineau, district judiciaire dc Hull.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745* 489-68 Coffrages R.E.P.Inc.R.E.P.Forum ork Inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Rolicrt Golfman, 3475, Durocher, Joseph Tnrnsofsky, 4572 Cool-hrook, Edward AronolF, 4095, chemin de In côte de- Neiges, tous trois de Montréal, et Jack Sliavne, 5781, Mulling, Côte Saint-Luc, tous quatre avocats, pour les objets suivants: l'aire affaires comme constructeurs et entrepreneurs, sous le nom de « Coffrages R.E.P.inc.\u201411.E.P.Formwork Inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 20.000 actions ordinaires d'une valeur àu pair de SI chacune et 20,000 actions privilégiées d'une valeur au pair dc $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.23745 431-68 The amount to which is limited the value of the immovable property tliat the corporation may acquire and possess is of $100,000.The head office of the corporation is at 280 Maloney East Boulevard, Gatineau, judicial district of Hull.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 489-68 Coffrages R.E.P.inc.R.E.P.Formwork Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Rolicrt Golfman, 3475 Durocher, Joseph Tarusofsky, 4572 Coolhrook, Edward Aronoff, 4095 Côte des Neiges Rood, all three of Montreal, and Jack Shaync, 5781 Mclling, Côte Saint-Luc, all four advocates, for the following purposes: To conduct and carry on the business of builders and contractors, under the name of \"Coffrages R.E.P.inc.\u2014 R.E.P.Formwork Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of the par value of $1 each and 20,000 preferred shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 431-68 An Coin des Petits du Lac St-Jcan inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 31c jour de janvier 1968, constituant en corporation: François Simard, commerçant, 37, de la Fabrique, Bagotvillc, (ieorges-Erncst Lessard, contrôleur, 171, le Boulevard, Rivièrc-dti-Moiilin, Yvnn Gauthier, étudiant; 724, Salazar, Raymond Fortin, gérant, 611.Racine est, Craig Murdock, industriel, chemin Sydenham, Louis-Philippe Simard, médecin, 50.\"), «le Sales, et André Gauthier, comptable agréé, 715, chemin Sydenham, ces cinq derniers dc Chicoutimi, pour les objtes suivants: Faire le commerce dc vêtements et marchandises de toutes sorte?, sous le nom dc « Au Coin des Petits du Lac St-Jcan inc.», avec un capital total dc $40.000, divisé en 1,000 actions classe < A » de 810 chacune, 1,000 actions classe « B » de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Aima, district judiciaire dc Robcrval.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 41-68 Comité de la Cantine Si -Sauveur Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30c jour dc janvier 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Louis Miller, secrétaire-trésorier, Gustave Tremblay, maître-imprimeur, J.-N.Lessard, Michel fortin, tous deux médecins, et Morton Cartmnn, marchand, tous cinq de Vai d'Or, pour les objets suivants: Au Coin des Petits du Lac St-Jcan inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: François Simard, trader, 37 de la Fabrique, Bagotvillc, Georges-Ernest Lessard, comptroller, 171 le Boulevard, Rivièrc-du-Moulin, Yvnn Gauthier, student, 724 Salazar, Raymond Fortin, mannger, 611 Racine East, Craig Mur-dock, industrialist, Sydenham Road, Louis-Philippe Simnrd, doctor, 505 de Sales, and André Gauthier, chartered accountant, 715 Sydenham Road, the lutter five of Chicoutimi, for the following purposes: To deal in clothing and merchandise of all kinds, under the name of \"Au Coin des Petits du Lnc St-Jcan inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 1,000 class \"A\" shares of $10 each.1,000 class \"B\" shares of $10 each and into 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company, is at Alma, judicial district of Robcrval.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 41-68 Comité de la Cantine St-Sauveur Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Louis 11 iHer, secretary-treasurer, Gustave Tremblay, master printer, J.-N.Lessard, Michel Fortin, both physicians, and Morton Cartman, merchant, all five of Val d'Or, for the following purposes: 1642 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Aménager et exploiter une cantine à l'hôpital St-Sauveur de Val d'Or, sous le nom de « Comité de la Cantine St-Sauveur».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est dc $100,000.Le siège social de la corporation est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-scerf taire de la province, Raymond Douville.23745-0 385-68 To set up and operate a canteen at St-Sauveur de Val d'Or hospital, under the name of \"Comité de la Cantine St-Sauveur\".The amount to which the value of the iminov.able property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at Yal d'Or, judicial district of Abitibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 385-68 Conseil des Arts de Rimouski inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Albert Lcclcrc, architecte, Juliette Francoeur, ménagère, épouse de Charles Dcmers, Pierrette Dionnc, ménagère, épouse dc Simon-Pierre Caron, René Mallandain, étudiant, Jean-Yves Banville, imprésario, et Luc-Bernard Duquette, professeur d'art, tous six dc Rimouski, pour les objets suivants: Coordonner les activités des groupements culturels de Rimouski, afin dc prévenir tout Conflit, superposition ou duplication des efforts, sous le nom de « Conseil des Arts dc Rimouski inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est dc 8200,030.Le siège social de la corporation est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le sous-secrtlaire de la province, Raymond Douville.23745-0 192-68 Crcmazie Lounge (1968) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour dc janvier 1968, constituant en corporation: André Robert, marchand, Yolande Roy, ménagère, épouse dudit André Rolicrt, tous deux de 49, lie rue, Laval, et Roland Cadieux, marchand.5180, Des Érables, Montréal, pour les objets suivants: Exploiter des restaurants, cafés, salles ù manger et casse-croûtes, sous le nom de « Crcmazie Lounge (1968) Inc.», avec un capital divisé en 1,000 actions sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 144-68 Cusson & Villeneuve limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 30c jour de janvier 1968, constituant en corporation: Jean-Pierre Cusson, plombier chauffeur.Claudette Émond.ménagère, épouse séparée de biens dudit Jean-Pierre Cusson, tous deux de Saint-Jovitc, et Pierre Villeneuve, plombier chauffeur, route rurale numéro 1, Saiiitc-Agathe-dcs-Monts, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en plomberie, cliauffagc et en réfrigération, sous le nom dc « Cusson & Villeneuve limitée », avec un Conseil des Arts dc Rimouski inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Alliert Lcclcrc, architect, Juliette Francoeur, housewife, wife of Charles Deniers, Pierrette Dionne, housewife, wife of Simon-Pierre Caron, René Mallandain, student, Jean-Yves Banville, impresario, and Luc-Bernard Duquette, art professor, all six of Rimouski, for the following purposes: To coordinate the activities of the cultural groups in Rimouski, in order to forestall any conflict, superposition or duplication of efforts, under the name of \"Conseil des Arts de Rimouski inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property may acquire and po- is of $200,000.The head office of the corporation is at Rimons-ki, judicial district of Rimouski.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Provins: 23745 192-68 Crcmazie Lounge (1968) Inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Robert, merchant,' Yolande Roy.housewife, wife of the said André Robert, lioth of 49, 11th Street, Laval, and Roland (a-¦ lieux, merchant, 5180 Des Érables, Montreal, for the following purposes: To operate restaurants, public houses, dining-rooms and snack-bars, under the name of \"Cremazie Lounge (1968) Inc.\", with a capital stock of 1,000 sliares without nominal value.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 144-08 Cusson & Villeneuve limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Pierre Cusson, plumber chauffeur, Claudette Émond, housewife, wife separate as to property of said Jean-Pierre Cusson, both of Saint-Jovite, and Pierre Villeneuve, plumber chauffeur, Rural Route Number 1, Sainte-Agathc-des-Monts, for the following purposes : To carry on business as plumber, heating and refrigeration contractors, under the name of \"Cusson & Villeneuve limitée\", with a total QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1643 capital total de $40,000, divisé en 3,600 actions ordinaires de $10 chacune et en 400 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la cor/pagnic est à Saint-Jovite, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745* 413-68 Cytren Construction Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant.-goiiverucur de la province a accordé des lettres patente*, en date du 16c jour dc janvier 1968, constituant en corporation: Stanley Louis Cy-trynbaum, avocat, 95, Roxton Crescent, Montréal-ouest.Bruce Light, étudiant en droit, 218, avenue Maplcwood, Outremont, Elayne Felix, secrétaire, épouse de Dudley Felix, 2030, Place Hiiri-Bourassa, Montréal, et Erica Hume, s.rrétaire, épouse de John Hume, 2450, Athlonc Road, Mont-Royal, pour les objets suivants: luire affaires comme constructeurs et entrepreneurs, sous le nom de « Cytren Construction Corp.», avec un capital total dc $40,000, divisé en 1.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI cliacunc et en 3,900 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.I.e siège social dc la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 256-68 D.J.S.Investments Inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première pnrtie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Roland Daigneault, 11244.Tolhurst, Phill Sulla, 4900.Bcaconsficld, tous deux administrateurs, et Morton Jurhin, courtier) 3805, Marlowe, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « D.J .S.Investments Inc.», avec un capital total dc $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 292 ouest, boulevard Saint-Joseph, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 493-68 D.R.inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres l'ai entes, en date du 6e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Jean-Marie Grondin, commerçant, Bcrtne F.Grondin, gérante, épouse réparée de biens dudit Jean-Marie Grondin, tous deux dc 5544, Charleroi, Montréal-Nord, et Anne Wudrick, secrétaire, fille majeure, 2420, -Madison, app.11, Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises fabriqués totalement ou en partie de métaux ou bois, sous le nom de < D.R.inc.», avec un capital total de $40.000, divisé eu 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.capital stock of $40,000, divided into 3,600 common shares of $10 each and into 400 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Jovite, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 413-68 Cytren Construction Corp.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Stanley Louis Cytrynbaum, advocate, 95 Roxton Crescent, Montreal-West, Bruce Light, student-at-law, 218 Maplcwood Avenue, Outremont.Elaync Felix, secretary, wife of Dudley Felix, 2030 Place Henri-Bourassa, Montreal, and Erica Hume, secretary, wife of John Hume, 2450 Athlone Road, Mount Royal, for the following purposes: To carry on business as builders and contractors, under the name of \"Cytren Construction Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $1 each and 3,900 preferred sliares of a par value of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secrttary of the Province.23745-0 256-68 D.J.S.Investments Inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roland Daigneault, 11244 Tolhurst, Phill Sulla, 4900 Beaconsfield, both executives, and Morton Jurhin, broker, 3805 Marlowe, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"D.J.S.Investments Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 292 St.Joseph Boulevard West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 493 68 D.R.inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of November, 1967, hove been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Marie Grondin, trader, Bcr-the F.Grondin, manager, wife separate as to property of said Jean-Marie Grondin, both of 5544 Cliarleroi, Montreal-North, and Anne Wudrick, secretary, spinster of the full age of majority, 2420 Madison, Apt.11, Montreal, for the following purposes: To deal in all products, articles and merchandise manufactured totally or in part from wood or metal, under the name of \"D.R.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 300 preferred shares of $100 each. 1644 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, r»° 11 Le siège social «le la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-sccrltairc dc la prorince, Raymond Douville.23745-0 4579-67 Dalmar Foods (Quebec) Inc.Les Aliments Dalmar (Québec) inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie «le la I.'.i des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accorclé des lettres patentes, en date du 26c jour de janvier 1908, constituant en corporation: Deane Ncsbitt.3269, avenue «les Cèdres, Pierre Rioux, 135, est, rue Sherbrooke, tous deux «le Montréal, et André Gcrvais, 427, Mont Stephen, Wcstmount, tous trois avocats, pour les objets suivants: Établir et exploiter des hotels, restaurants, auberges, boulangeries, tavernes, logements, camps pour touristes, endroits de villégiature, service d'approvisionnement et gestion dc service alimentaire, sous le nom de « Dalmar Foods (Quebec) Inc.\u2014Les Aliments Dalmar (Québec) inc.>, avec un capital-actions divisé en 40,000 actions ordinaires sans valeur uu pair.Le Mt'-gc social dc la compagnie est ù Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-scerftaire de la prorince, Raymond Douville.23745 184-68 Danur Mining Inc.(No personal liability) Les Mines Danur inc.(Libre dc responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies miuières, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour de février 1968, constituant en corporation: Guv-E.Boisvert, 4970, Glencnirn, Montréal, G.Ilurold Pickcl, 47, Arlington.Wcstmount.Claude Boisvert, 1505, Moore, Laval, tous trois avocats, Dcp.ysc Marcoux.secrétaire, fille majeure, 1488, Galt, et Yolande Poliscno, réceptionniste, fille majeure, 7928.Durocher, ces deux dernières dc Montréal, pour les objets suivants: Faire des explorations ou recherches pour découvrir des mines et minerais, sous le nom dc « Danur Mining Inc.> (No personal liability) \u2014 « Les Mines Danur inc.» (Libre dc responsabilité personnelle), avec un capital total de 85,000.000, divisé en 5,000,000 actions ordinaires de SI chacune.Le siège social de la compagnie est a Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la produce, Raymond Douville.23745-0 525-68 Dequcnn inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation: Yvonne Ducliarme, Claire Morin, toutes deux secrétaires, filles majeures, et Jacques Champagne, courtier d'assurance, tous trois «le 4237, St-Hubert, Montréal, pour les objets suivants: Exploiter des hotels, auberges et restaurants et faire affaires comme compagnie d'immeuble, dc construction, dc placement et de portefeuille, The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvilli: Assistant Secretary of the 1'rorinre.23745 ' 4579-C7 Dalmar Foods (Quebec) Inc.Les Aliments Dalmar (Québec) inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Dcane Ncsbitt, 3269 Cedar Avenue, Pierre Rioux, 135 Sherbrooke Street East, both of Montreal, and André Gcrvak 127 Mount Stephen, Wcstmount, all three lawyers, for the following purposes: To establish and operate hotels, restaurants, inns, bakeries, taverns, lodges, tourist camps, summer resorts, catering services and food -it-vice management, under the name of \"Dalmar Foods (Quebec) Inc.\u2014 Les Aliments Dalmar (Quélicc) inc.\", with a capital stock divided into 40,000 common shares without par value.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Sccretary of the Province.23745-0 184-68 Danur Mining Inc.(No personal liability) Les Mines Danur inc.(Libre de responsabilité personnelle Notice is given that under the provisions of the Mining Companies Act, letters patent, bearing «late the 5th day of February, 19118.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy-E.Boisvert, 4976 Glencairn, Montreal.G.Harold Pick.I.47 Arlington, Wcstmount, Claude Boisvert, 1505 Moore, Laval, all three advocates.Denysc Marcoux, sccretary, spinster of the full age of majority, 1488 Gait, ami Yolande Poliscno, receptionist, spinster of the full age of majority, 7928 Durocher, the latter two of Montreal, for the following purposes: To explore or search for mines and ores, under the name of \"Danur Mining Inc.\" (No personal liability) \u2014 \"Les Mines Danur inc.\" (Libre dc responsabilité personnelle), with a total capil d stock of 85.000,000, divided into 5,000,01 K) common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Produce 23745 525-tiS Dcquenn inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Yvonne Ducharme, Claire Morin, both secretaries, spinsters of the full age of majority, and Jacques Cliompagnc, insurance broker, all three of 4237 Saint-Hubert, Montreal, for the following purposes: To operate hotels, inns and restaurants and carry on business as a real estate, building, investment and holding company, under the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1645 sous le nom de « Dequenn inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires d'uni' valeur nominale de $10 chacune et en 3.5CO actions privilégiées d'une valeur nominale de- $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal-N'oiil, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23715-0 553-68 name of \"Dequenn inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 500 common shares of a nominal value of $10 each and 3,500 preferred sliares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal-North, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 553-68 Dcsrochcs, Jasmin & associés inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Henri-Paul Lcmay, avocat et conseil en Loi de la reine, 426, Cliampa-gneiir.Outremont, Mario Girard, 335, Laurier, Granby, et Micheline Corbeil, fille majeure, 2540, Cote Ste-Catherinc, Montréal, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Agir comme conseil en relations extérieures et exercer toutes les fonctions directes ou indirectes, incidentes ou accessoires à cette activité, sous le nom dc « Desroches, Jasmin & associés inc.», avec un capital divisé en 10,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 10.000 actions privilégiées d'une valeur nominale dc $10 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrêtaire dc la province, Raymond Douville.23745-0 5446-67 Jean Desrosiers inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24c jour de janvier 1968, constituant en corporation: Henri-Paul Lcmay, 426, rue Champagneur, Outremont, Mario-R.(¦irard.3355.Place Decelles, tous deux avocats, et Micheline Corbeil, avocate, fille majeure, 2540, chemin Côte Ste-Catherinc, ces deux derniers dc ¦Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction, de placement et de portefeuille lliolding), sous le nom de « Jean Desrosiers inc.», avec un capital total de $200.000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur nominale dc $1 rhacune, 1,989 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale dc $100 chacune et en l.t.'OO actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.2745-0 5443-67 Les Distributions Jarau inc.Jarau Distributions Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres pitentes.en date «lu 5e jour de février 1968, \u2022 'instituant en corporation: Rcnald Thivierge, technicien, 683, Routhier, Christiane Alcaraz, secrétaire, fille majeure, 2794, Mont-Royal, tous deux de Sainte-Foy.et Jacques Boucliard, gérant do crédit, 7540, Paul-Comtois, Charlesbourg, 11 r les objets suivants: Dcsrochcs, Jasmin & associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 3rd day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Henri-Paul Lcmay, advocate and Queen's Counsel, 426 Champagneur, Outremont, Mario Girard, 335 Laurier, Granby, and Micheline Corbeil, spinster of the full age of majority, 2540 Côte Stc-Cathcrinc, Montreal, the latter two advocates, for the following purposes: To act as foreign relations counsellors and to exercise all the direct or indirect, incidental or accessory functions to this activity, under the name of \"Dcsrochcs, Jasmin & associés inc.\", with a capital stock divided into 10,000 common shares without nominal value and into 10.000 preferred sliares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 5446-67 Jean Desrosicrs inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Henri-Paul Lcmay, 426 Champagneur St., Outremont, Mario-R.Girard, 3355 Place Dccellcs, both advocates, and Micheline Corbeil, advocate, spinster of the full age of majority, 2540 Côte Ste-Catherinc Road, the two latter of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate, construction, investment and holding company, under the name of \"Jean Desrosiers inc.\", with a total capital stock of 8200.000, divided into 100 common shares of a nominal value of 81 each, 1,989 preferred class \"A\" shares of a nominal value of $100 each and 1,000 preferred class \"B\" shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Proiince.23745 5443-67 Les Distributions Jarau inc.Jarau Distributions Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Renald Thivierge, technician, 683 Routhier, Christiane Alcaraz, secretary, spinster of the full age of majority, 2794 Mont-Royal, both of Ste-Foy, and Jacques Bouchard, credit manager, 7510 Paul-Comtois, Charles-bourg, for the following purposes: 1640 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Faire affaires comme entrepreneurs en plomberie, chauffage et en réfrigération et faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom dc < Les Distributions Jarau inc.\u2014 Jarau Distributions Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2.003 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées dc 810 chacune.Le siège social dc la compagnie est 7540, Paul-Comtois, Charlesbourg, district judiciaire de Québec.Le sous-secrCiaire de la province, Raymond Douville.23745-0 521-68 Domaine des Cypres inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour de février 1968, constituant en corporation: Roger Lachapelle, marchand, Thérèse Garceau, marchande, épouse contractucllcinent séparée dc biens dudit Roger Lachapelle, tous deux dc 323.Montée Gagnon, Saintc-Annc-des-Plaines, et Michel Gaudettc, avocat, 9357, Christophe-Colomb, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce dc toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Domaine des Cyprès inc.», avec un capital total de S40.000, divisé en 2.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 323, Montée Gagnon, Saintc-Aiine-dcs-Plaines, district judiciaire dc Terrebonne.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 457-68 Dorscy Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en dale du 26e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Donald J.Johnston, avocat, 3220, avenue Ridgcwood, Jean Glushik, et Christiane IScandet, ces deux dernières secrétaires, célibataires, de 5, Place Ville-Marie, chambre 445, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie dc portefeuille, sous le nom de « Dorsey Holdings Ltd.», avec un capital total de $1,475,100, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur ou pair de $1 chacune, en 25,000 actions privilégiées, classe «A », d'une valeur au pair de $1 chacune, en 7,500 actions privilégiées, classe «B», d'une valeur au pair de $100 chacune, en 5,000 actions privilégiées, classe « C », d'une valeur au pair de $100 chacune et en 1,000 actions privilégiées, classe « D », d'une valeur au pair de $200 chacune.Le siège social dc la compagnie est 5, Place Ville-Marie, chambre 445, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 368-68 Dorval Holdings Inc.Gestion Dorval inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres To carry on business as plumbing, heating and refrigeration contractors and to deal in all products wares and merchandise, under the name of \"Les Distributions Jarau inc.\u2014 Jarau Dis-tributions Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2.000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each, The head office of the company is at 7540 Paul.Comtois, Charlesbourg, Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 521-68 Domaine des Cypres inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Lachapelle.merchant.Thérèse Garceau, merchant, wife contractually separate as to property of the said Roger Lachapelle, both of 323 Montée Gagnon, Saintc-Annc-dcs-Plaines, and Michel Gaudette, advocate, 9357 Christophe-Colomb, Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, and to deal in all lands of materials, under the name of \"Domaine «1rs Cyprès ire\", with a total capital Stock of 840.000.divided into 2 009 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company isat 323 Montée Gagnon, Sointe-Annc-dcs-Plaines, judicial dis-trict of Terrebonne.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 457-68 Dorsey Holdings Ltd.Notice is given that under Port I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Donald J.Johnston, advocate, 3220 Ridgewood Avenue, Jean Glushik, and Christiane Beaudct, the latter two secretaries, spinsters, of 5 Place-Ville Marie, Suite 445, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a holding company, under the name of \"Dorsey Holdings Ltxl.\", with a total capital stock of $1,475.100, divided into 100 common shares of the par value of $1 each, 25,000 class \"A\" preferred shares of tlie par value of $1 each, 7,500 class \"B\" preferred shares of the par value of $100 each.5,000 class \"C\" preferred shares of the par value of $100 each and 1,000 class \"D\" preferred shares of the par value of $200 each.The head office of the company is at 5 Place Ville-Marie, Suite 445, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of tlie Province.23745* 368-68 Dorval Holdings Inc.Gestion Dorval Inc.Notice is given that under Port I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1647 patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation: Murray Lapin, avocat et conseil en Loi de la reine, 167, chemin Edgchill, Westmount, Harold Dermer, 47, White Pine Drive, Beaconsfield, Norman May, 55, Chemin Holtham, Hampstcad, Avrum Rubinger, 4530, Côte des Neiges, Montréal, tous trois avocats, et Shirley Muggeridge, secrétaire, célibataire, d'âge majeur, 942, avenue Pothier, Brossard, pour les objets suivants: l'aire affaires comme une compagnie d'immeubles, de construction, de placements et de portefeuille, sous le nom de « Dorval Holdings Inc.\u2014 Gestion Dorval inc.», avec un capital total de 81.500, divisé en 1,500 actions ordinaires d'une valeur ou pair de $1 chacune.I.e siège social de la compagnie est 615, ouest, boulevard Dorchester, suite 520, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23715 468-68 Double-L Electric Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Peter Ernest Epstein, iii.il-ie électricien, Eleanor Bookman, ménagère, épouse séparée de biens dudit Peter Ernest Epstein et dûment autorisé par lui aux fins des prévntes.tous deux de 239, boulevard Dcguire, et Max Drukcr, comptable, 2098, Veniard, tous trois de Saint-Laurent, pour les objets suivants: Faire affaires et agir comme électriciens et entrepreneurs en électricité, constructeurs généraux, entrepreneurs et démolisseurs, sous le nom de ¦ l)oublc-E Electric Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2.000 actions ordinaires dc 810 chacune et en 2,000 actions privilégiées de §10 chacune.Le sège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secritaire de la province, Raymond Douville.23745 422-68 Louis-Philippe Dupuy inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Gabriel Lapointe, avocat, 1260, McGregor, app.1007, Thérèse Vervillc, secrétaire, fille majeure, 6073, Waverly, tous deux de Montréal, et Louis-Phi lippe Dupuy, commerçant, 301, St I iciiis, Saint-Laurent, pour les objets suivants: Paire affaires comme compagnie de placement et de portefeuille (holding) et faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « Louis-Philippe Dupuy inc.», avec un capital total de 8421,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune, 4,000 actions privilégiées classe « A » de $100 chacune et en 20.000 actions privilégiées classe « B » de $1 chacune.Le siège social dc la compagnie est à Saint-Lambert, district judiciaire de Montréal.Le loue-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 5447-67 the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Murray Lapin, advocate and Queen's Counsel, 167 Edgchill Road, Westmount, Harold Dermer, 47 White Pine Drive, Beaconsfield, Norman May, 55 Holtham Road, Hamptead, Avrum Rubingcr, 4530 Côte des Neiges, Montreal, all three advocates, and Shirley Muggeridge, sccretary, spinster of the full age of majority, 942 Pothier Avenue, Brossard, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction, investment and holding company, under the name of \"Dorval Holdings Inc.\u2014 Gestion Dorval inc.\", with a total capital stock of $1,500, divided into 1,500 common shares of the par value of $1 each.The head ollice of the company is at 615 Dorchester Boulevard West, Suite 520, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-o 468-68 Double-E Electric Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Peter Ernest Epstein, master electrician, Eleanor Bookman, housewife, wife separate as to property of the said Peter Ernest Epstein, and duly authorized by him for the ëurposc of these presents, both of 239 Dcguirc oulcvard, and Max Drukcr, accountant, 2098 Veniard, all three of Saint-Laurent, for the following purposes: To carry on the business and activities of electricians and electrical contractors, general builders, contractors and dcmolishers, under the name of \"Double-E Electric Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2.000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 422-68 Lou is-Philippe Dupuy inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gabriel Lapointe, advocate, 1260 McGregor, Apt.1007, Thérèse Vervillc, secretary, spinster of the full age of majority, 6073 Wavcrly, both of Montreal, and Louis-Philippe Dupuy, trader, 301 St-Denis, Saint-Lambert, for the following purposes: To carry on business as an investment and holding company, and to deal in all products, articles and mcrcluuidise, under the name of \"Louis-Philippe Dupuy inc.\", with a total capital stock of $421,000.divided into 1.000 common shares of $1 each, 4,000 preferred class \"A\" shares of $100 each and 20,000 preferred class \"B\" shares of $1 each.The head office of the company is at Saint-Lambert, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 5447-67 1648 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1G mars 19GS, 100' année, n\" 11 Lucien Durand inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de In province a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour de février 1968, constituant en corporation: Lucien Durand, constructeur, Jacqueline Dounais, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Lucien Durand, tous deux dc 710, Paul VI, Tcrrclionnc, et Rolx-rt Gibellenu, gérant, 715, Croissant dc Carignan, Laval, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom dc « Lucien Durand inc.», avec un capital total de $20.000.divisé en 20,000 actions ordinaires dc $1 chacune.Le siège social dc la compagnie est 710, Paul VI, Terrebonne, district judiciaire dc Terrebonne.Le sous secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 478-68 Les Écuries Bagatelles Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de lu Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en dutc du 6e jour dc février 1008, constituant en corporation: Claude Lévcillé, avocat, 6, Landry, Alain Guay, stagiaire l.ll., 41, Cyr, et Gisèle Hains, secrétaire, épouse séparée dc biens de Nova Hains, 401, St-Vialcur, tous trois de Grunby, pour les objets suivants: Faire le commerce et l'élevage de chevaux de course, sous le nom de « Les Écuries Bagatelles Itée », avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires dc S10 chacune.Le siège social dc la compagnie est à Granby, district judiciaire dc Bedford.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 482-68 Electro-vision (La Tuquc) inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2c jour de février 1068, constituant en corporation: Michael M.Bone, comptable agréé, 40, rue Beaumont, Maurice Gilbert, dentiste, 34, rue Maisonneuve, et Lucien Dallaire, avocat, 498, rue St-Antoine, tous trois dc La Tuquc, pour les objets suivants: Promouvoir, développer et opérer un système communautaire de télévision ù cables, sous le nom dc « Klectro-vision (La Tuquc) inc.», avec un capital divisé en 500 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social dc la compagnie est ù La Tuquc, district judiciaire dc Saint-Maurice.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 121-68 Lucien Durand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lucien Durand, builder, Janine! line Daunais, housewife, wife contractu illy separate as to property of said Lucien Durand, both of 710, Paul VI, Tcrrclxmnc, and Robert Gibellenu, manager, 715 Croissant de Carignan, Laval, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Lucien Durand inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 20,000 common shares of SI each.The head office of the company is nt 710, Paul VI, Terrebonne, judicial district of Tcrrelxmcc.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 478-68 Les Écuries Bagatelles ltéc Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1908, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude Lévcillé, ad vocal', 6 Landry, Alain G tiny, probationer l.Li.11 Cyr, and Gisèle Hains, secretary, wife separate as to property of Nova Hains, 401 St-Viutcur, all three of Granby, for the following purposes: To deal in and breed race horses, under the name of \"Les Écuries Bagatelles Itée\", with a total capital stock of 810.000, divided into 4.000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Granhy, judicial district of Bedford.Raymond Douville, Assistant Secretary of the 1'rorimr.23745 48248 Electro-vision (La Tuque) inc.Notice is given that under Part I of I lie Companies Act, letters patent, bearing date tlie 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Michael M.Bone, chartered accountant, 46 Beaumont Street, Maurice Gilbert, dentist, 34 Maisonneuve Street, and Lucien Dallaire, advocate, 498 St-Antoine Street, all three of La Tuquc, for the following purposes: To promote, develop and operate a television cable service, under the name of \"Electro-vision (La Tuque) inc.\", with a capital stock divided into 500 common sliarcs without nominal value.The head office of the company is at La Tuque, judicial district of Saint-Maurice.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 121-6S Les Embellissements Bélanger inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour dc février 1968, constituant en corporation: Paul Bclangcr, entrepreneur paysagiste, 3192, rue de Belle-fcuillc, Sainte-Foy, André Desmeules, avocat, Les Embellissements Bélanger inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Paul Bélanger, landscape contractor, 3192 de Bcllcfeuille Street, Sainte-Foy.André Desmeules, advocate, 915 Cardinal Rou- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100.No.11 1049 915.Cardinal Rouleau, et Thérèse Tardif, secretaire, fille majeure, 919, Manrèse, ces deux derniers dc Québec, pour les objets suivants: l'aire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux pour l'amélioration et l'em-liellisscment dc routes et de leurs abords, sous le iiiiim de « Les Embellissements Bélanger inc.», ave.un capital total de $100,000, divisé en 2.500 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 7,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.I.e siège social dc la compagnie est à Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23715-0 491-68 Les Entreprises Gomar inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date «lu 30e jour dc janvier 1968, constituant en corporation: Cliarles-H.Cliche, 448.rue Jarry, Saint-Jérôme.Jacques Yachon, 21.Yuillnncourt, tous deux avocats, et Pauline Brodeur, secrétaire, fille majeure, et usant dc ses droit s.2.rue Labonté.ces deux «lerniers dc Sainte-Thérèse, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \u2022 Les Entreprises Gomar inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.I.e liège social dc la compagnie est 51, rue Saint-Jean, Sainte-Thérèse, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 390-68 Entreprises Senay inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Maurice Senay, pharmacien, Suzel Beaulieu.gérante, épouse dudit Maurice Senay, tous deux de 15471, Bois Chatel.l'ierrefonds, et Claire Lcgault.rentière, veuve dc Leopold Senay, 2977, chemin Côte Ste-Catherine, Montréal, pour les objets suivants: l'aire le commerce de tous produits, articles et niarcliandises et exercer les opérations d'une compagnie de portefeuille, de placement et de gestion, sous le nom de « Entreprises Senay inc.», avec un capital total dc $40,000, divisé «\u2022n 100 actions ordinaires de $10 chacune et en 3.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie est 15471, rue Bois Chatel, Pierrefonds, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 348-68 uipement Hospitalier ranco-Canadien inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres 1 latentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Paul Leclerc, agent leau, and Thérèse Tardif, secretary, spinster of the full age of majority, 919 Manrèse, the latter two of Quebec, for the following purposes: To carry on business as builders and genera I contractors for the improvement and betterment of roads and their approaches, under the name of \"Les Embellissements Bélanger inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 2,500 common sliares of a nominal value of $10 each and 7,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Saintc-Foy, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 491-68 Les Entreprises Gomar inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Charles-H.Cliche, 448 Jarry Street, Saint-Jérôme, Jacques Vachon, 21 Yaillan-court, both advocates, and Pauline Brodeur, secretary, spinster of the full age of majority using her rights, 2 Labonté Street, the latter two of Sainte-Thérèse, for the following purposes: To carry on business as general building constructors and contractors, under the name of \"Les Entreprises Gomar inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common sliares of $10 each and into 300 preferred sliares of $100 each.The head office of the company is at 51 Saint-Jean Street, Sainte-Thérèse, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 390-68 Entreprises Senay inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Senay, pharmacist.Suzel Beaulieu, manager, wife of the said Maurice Senay, both of 15471 Bois Chatel, Pierrefonds, and Claire Lcgault.annuitant, widow of Leopold Senay, 2977 Côte Ste-Catherine Road, Montreal, for the following purposes: To carry on business dealing in all products, articles and merchandise, and to act as a holding, investment and management company, under the name of \"Entreprises Senay inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $10 each and 3,900 preferred sliares of $10 each.The head office of the company is at 15471 Bois Chatel St., Pierrefonds, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 348-68 uipement Hospitalier ranco-Canadien inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Paul Leclerc, real estate agent, 1681 1G50 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n' 11 d'immeubles, 1681, M a nil.Marc Dumas, notaire, 1108, Gravel, et Ginette Lachance, secrétaire, épouse séparée de biens de Jacques Fauteux, 2581, Maisonneuve, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises, sous le nom de * Équipement Hospitalier Franco-Canadien inc.», avec un capital total dc $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 84r68 Ferblanterie Vallée inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé îles lettres [latentes, en date du 26e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Pierre Lalonde, Jacques Déom, tous deux avocats, de 10339, Si -Laurent, et Monique Corby, secrétaire, fille majeure, 10924, St-Laurcnt, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Réparer, installer et faire le commerce dc toutes sortes d'appareils ou systèmes de chauffage, sous le nom de « Ferblanterie Vallée inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires dc $1 chacune.I a' siège social de la compagnie est il Rigaud, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 2695-67 Fit-Knit Fashion Inc.Les Modes Fit-Knit inc.Avis est donné qu'en vertu de la première INirtic dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation : Brahm L.Campbell, 4530.Côte des Neiges, Gerald Postclnik.7355, Ostell Crescent, tous deux avocats, de Montréal, et Marvin Schecter, étudiant en droit.708.avenue Johnson, Mont-Royal, pour les objets suivants: Fabriquer toutes sortes de vêtements et en faire le commerce, sous le nom de « Fit-Knit Fashion Inc.\u2014 Les Modes Fit-Knit inc.», avec un capital total dc 840.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 423-68 Fondation de Recherches ehiropratiques du Québec inc.Quebec Chiropractice Research Foundation Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour dc février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Jaque-A.Ayotte, 7978, St-Dcnis, Gérard Lan-thicr, 4515, Notre-Dame ouest, tous deux de Montréal, Jean-Gabriel Rivard, 347.St-Cyrille ouest, Québec, Lucien Giroux, 2065, Concorde, Marcil, Marc Dumas, notary, 1108 Gravel, and Ginette Lachance, secretary, wife separate as to property of Jacques Fauteux, 2581 Maisonneuve, all three of Sherbrooke, for tlie following purposes: To deal in all kinds of products, articles and merchandise, under the name of \"Équitxincnt Hospitalier Franco-Canadien inc.\", with a tots] capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $10 each and into 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial district of Saint Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 81-68 Ferblanterie Vallée inc.Notice is given that under Part I of tlie Companies Act, letters patent, bearing dale the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pierre Lalondc, Jacques Déom, both advocates, of 10339 St.Lawrence, and Monique Corby, secretary, spinster of the full age of majority, 10924 St.Lawrence, all three of Montreal, for the following purposes: To repair, install and deal in all kinds of heating apparatus or systems, under the name of \"Ferblanterie Vallée inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Rigaud.judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 2695-67 Fit-Knit Fashion Inc.Les Modes Fit-Knit inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date I lie 1st day of February, 1968.have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Prove ce, incorporating: Brahm L.Campbell.4530 (Vite des Neiges, Gerald Postclnik, 7355 Ostell Crescent, both advocates, of Montreal, and Marvin Schecter, law student, 708 Johnson Avenue.Mount Royal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of clothes, under the name of \"Fit-Knit Fashion Inc.\u2014 Les Modes Fit-Knit inc.\", inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 1.000 common shares of $10 each and 3,000 preferred sliares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745-0 42848 Fondation de Recherches ehiropratiques du Québec inc.Quebec Chiropractice Research Foundation Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jaque-A.Ayotte, 7978 St-Denis, Gérard Lanthicr, 4515 Notre-Dame, West, both of Montreal, Jean-Gabriel Rivard, 347 St-Cyrille, West, Quebec, Lucien Giroux, 2065 Concorde. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1651 Uval, tous quatre chiropraticiens, et Claudette Pillion, secrétaire, fille majeure, 4035, rue Prieur, Montréal, pour les objets suivants: Promouvoir la recherche chiropratique, sous le nom de « Fondation de Recherces ehiropratiques du Québec inc.\u2014 Quebec Chiropractie Research Foundation Inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $3,000,000.Le siège social de la corporation est 1334, Jean-Talon est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 334-68 Fondation Docteur Georges Phénix Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Dr Georges Phénix, docteur en médecine, (iraziella Boisvert, ménagère, épouse séparée de biens dudit Georges Phénix, tous deux de 281, Riverside, # 602, et Hector Ballard, gérant, 308, Brixton, tous trois de Saint-Lambert, pour les objets suivants: Etablir) administrer ou diriger toutes sortes d'oeuvres pour le soulagement dc la pauvreté, l'amélioration de la santé, l'avancement de la religion, de l'éducation ou autres organisations île cette nature, sous le nom de < Fondation Docteur Georges Phénix ».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $500,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 200-68 Le Foyer Saint-Georges de Beauce inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième paitic de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentee, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Gérard Roy, Gérard Poirier, tous deux médecins, Régis Bolduc, Gaston Labbé, tous deux comptables, Jean-Marc Gaboury, Doris Bolduc, tous deux commis, Victor Labbé, épicier, Bertrand Bolduc, marchand, Joseph Denis, prêtre-curé, J.-Claude Mahcux, Bruno Paquet, tous deux fonctionnaires, Henri Poirier, industriel, Marie-Louis Morin, notaire, et Leopold Dutil, commerçant tous les quatorze de Saint-Georges-Ouest, pour les objets suivants: Construire, organiser, administrer et diriger un centre d'accueil ou foyer pour personnes Agées, sous le nom de « Le Foyer Saint-Georges \u2022le Beauce inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et pisséder, est de $750,000.Le siège social de la corporation est à Saint-('Corges-Ouest, district judiciaire de Beauce.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.23745* 3157-67 Laval, all four chiropracticians, and Claudette Pillion, secretary, spinster of the full age of majority, 4035 Prieur Street, Montreal, for the following purposes: To promote chiropractic research, under the name of \"Fondation de Recherches ehiropratiques du Québec inc.\u2014 Quebec Chiropractie Research Foundation Inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may acquire and possess is $3,000,000.The head office of the corporation is at 1334 Jean-Talon, East, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 334-68 Fondation Docteur Georges Phénix Notice is given that under Part ni of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Dr.Georges Phénix, medical doctor, Graziella Boisvert, housewife, wife separate as to property of the said Georges Phenix, both of 281 Riverside, Apt.§ 602, and Hector Ballard, manager, 308 Brixton, all three of Saint-Lambert, for the following purposes: To set up, manage and direct all kinds of societies to help the poor, improve health conditions, promote religion and education or any other organization of the kind, under the name of \"Fondation Docteur Georges Phenix\".The amount to which are limited the immovables which may be acquired and owned by the corporation, is of $500,000.The head office of tlie corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 200-68 Le Foyer Saint-Georges de Beauce inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Gérard Roy, Gérard Poirier, both physicians, Régis Bolduc, Gaston Labbé, both accountants, Jean-Marc Gaboury, Doris Bolduc, both clerks, Victor Labbé, grocer, Bertrand Bolduc, merchant, Joseph Denis, parish priest, J.-Claude Maheux, Bruno Paquet, both civil employees, Henri Poirier, industrialist, Marie-Louis Morin, notary, and Leopold Dutil, tradesman, all fourteen of Saint-Georges-Ouest, for the following purposes: To build, organize, manage and direct a rest-centre or home for the aged, under the name of \"Le Foyer Saint-Georges de Beauce inc.\".The amount to which is limited the immovables which may be acquired and owned by the corporation, is of $750,000.The head office of the corporation is at Saint-Georges-Ouest, judicial district of Beauce.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 3157-67 1G52 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 11 Le Foyer Sl-Marc-dcs-Carricres inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour dc février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Alcidc Rochettc, fonctionnaire, 1224, Dussault, Robert Ix'garé, courtier en assurance, 335, du ( ollège, Jacques Darveau, assistant-gérant, 338, Dussault, Jean-Louis Frenette, directeur d'école, 860, St-Louis, liernani (kmlin, marchand, 879, Principale, Marcel Robitaille, notaire, 984, Principale, et Roger Beauclismp, contremattre, 1087, Principale, tous sept dc Saint-Marc-des-Carrières, l'Hiir les objets suivants: Fournir ù des couples Agés et ù des personnes âgées des deux sexes un foyer leur permettant dc vivre en toute sécurité et dans l'atmosphère d'un véritable esprit de famille, sous le nom de « Le Foyer St-Marc-dcs-Carrières inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 8500,000.Le siège social dc la corporation est à Saint-Marc-des-Carrières, district judiciaire de Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4869-67 Cadalou inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres (latentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en coriwration: Jacques Juneau, avocat et conseil en Loi de la reine, 845, Bellcvue, Jean-Paul Hcrnicr, 2782, Le Breton, tous deux de Sainte-Foy, et Jean Côté.3204, Royale, Gitfard, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de construction, dc placement et dc portefeuille (holding), sous le nom de < Godalou inc.», avec un capital total de 840.000, divisé en 200 actions ordinaires de 8100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune Le siège social dc la compagnie est 580.Grandc-Allée est, Chambre 140, Québec, district judiciaire de Quéliec.Lt sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 419-68 Garage Jox.Cote inc.Avis est donné qu'en vertu de la première pai lie dc lu Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7c jour de février 1968, constituant en corporation: Fernand Rochcfort, contremattre, Réal Côté, mécanicien, et Luc Coté, débosscleur, tous trois dc Princeville, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs acessoircs et parties, sous le nom de « (iarage Jos.Côté inc.».avec un capital total dc $40.000, divisé en 2.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 cliacunc.I«c siège social de la compagnie est à Princevillc, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 567-68 Le Foyer St-Marc-des-Carrièrcs inc.Notice is given that under Part III of tot Companies Act, letters patent, bearing date t|\u201e.1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province ti> incorporate a corporation without share capital: Alcide Rochettc, civil employee, 1224 Dussault Robert Légaré, insurance broker, 335 du Collège, Jacques Darveau, assistant manager, 33s Du» -auk, Jean-Louis Frenctte, school principal.S60 St-Louis, Bernard Godin, merchant, 879 Principale, Marcel Robitaille, notary, 984 rVincipak, and Roger Beauchamp, foreman, 1087 Principale, all seven of St-Marc-dcs-Carrières, for the follow, ing purposes: To provide aged couples and elder persons of both sexes with a home allowing them to live in all security and in the atmosphere of a real family spirit, under the name of \"Le Foyer St-Marc-des-Carrièrcs inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may acquire and possess is of $500,000.The head office of the corporation is at St-Marc-des-Carrièrcs, judicial district of Quebec RaYMON d DOU vi Ll.e.Assistant Secretary of the ProviHCt 23745 -ISIi!)-67 Gadalou inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Juneau, advocate and Queen's Counsel, 845 Bellcvue, Jean-Paul Bernicr, J7v2 Lc Breton, both of Sainte-Foy, and Jean Coté, 3204 Royale, Giffard, the latter two advocates, for the following purjioses: To carry on business as a construction, invest mcnt and holding company, under the name of \"(îadalou inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 200 common .shares of $100 each and into 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 5X0 Grande-Allée East, Room 140, Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 411168 Garage Jos.Côté inc.Notice is given that under Part I pi 'l»1 Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968.liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Fernand Rochcfort.foreman.l''al Côté, mechanic, and Luc Côté, liody réparer, all three of Princevillc, for the following par-poses: To carry on business as garage keepers and to deal in automobiles, motors, machines and dl their accessories and parts, under the name of \"Garage Jos.Côté inc.\".with a total capital stock of $40.000.divided into 2.000 common shares of $10 each and 200 preferred sliures of $100 each.The head office of the company is at Prim'-ville, judicial district of Arthabaska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 507-i'S QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 18, 1968, Vol.100, No.11 1653 Gestion d'Entreprises Complex inc.Complex Business Management Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres pale' les, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Paul Chalifoux, comptable.Maricllc Mahcr, ménagère, épouse dudil l'aul Chalifoux, tous deux de 2516, St-Zoin|iie.et Jean-Pierre (iautbier, comptable, 840.Peterborough, tous trois «le Montréal, |x>ur les objets suivants: l'aire affaires comme compagnie dc gestion, sous le nom dc « Gestion d'Entreprises Complex inc.Comptcx Business Management Inc.>, ave.un capital total dc $40.000, divisé en 2.000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 2.000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.1.4' siège social de la compagnie est 2516.rue St-Zol ique, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la prorince, Raymond Douville.28745-0 427-68 Gestion Horst Itée Avis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de janvier 1968, iim-iiluant en corporation: Claude de Carufel, 5955.Gérin-Lajoie, Gilles Archambault, rue Sherbrooke ouest, tous deux hommes d'affaires, île Montréal, et Horst Gampcr.barman, 21.McMahon, Québec, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'une compagnie dc portefeuille (holding), sous le nom dc «Gestion Hors) Itée », avec un capital total de $45,000, divisé en 450 actions ordinaires dc $100 chacune.Ia' siège social dc la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrflaire de la province, Raymond Douville.28745* 325-68 Gilles automobile inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Gilles Boisvert, comptable agréé, 8100, Mirepoix, André Fortin, notaire, 7047, Verdier.tous deux «le Saint-Léonard, et Mariclle Perrault, secrétaire, fille majeure, 6440, Marie-Victorin, Montréal-Nord, ponr les objets suivants: l'aire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Gilles automobile inc.», avec un capital total de $20,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune.l.c siège social de la compagnie est 2891A, rue Jarry est, Saint-Michel, district judiciaire de MiHréal.Le sous-secrHaire de la province, Raymond Douville.23746* 246-68 Hallmark Service Centres Ltd.Centres de services HaUmark Itée \\vis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres put entes, en date du 26e jour de janvier 1968, Gestion d'Entreprises Comptex inc.Complex Business Management Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Paul Chalifoux.accountant.Mariclle Mahcr, housewife, wife of said Paul Chalifoux, Imth of 2516 St-Zotiquc, and Jean-Pierre Gauthier, accountant, 840 Peterlxtrough.all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a management company, under the name of \"Gestion d'Entreprises Comptex inc.\u2014 Comptex Business Management Inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 2,000 common shares of a nominal vuluc of $10 each and 2,000 preferred shares of u nominal value of $10 each.The head office of the company is at 2516 St-Zotique Street, Montreul.judicial district of Montreal Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorincc.23745 427-68 Gestion Horst Itée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude de Carufel, 5955 Gérin-Lajoie, Gilles Archambault, Sherbrooke Street West, both businessmen, of Montreal, and Horst Camper, barman, 21 McMahon, Quebec, for the following purposes: To operate a holding company, under the name of \"Gestion Horst Itée\", with a total capital stock of $45.000, divided into 450 common sliares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 325-68 Cilles automobile inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilles Boisvert, chartered accountant, 8100 Mirepoix, André Fortin, notary.7047 Verdier, both of Saint-Léonard, and Mariclle Perrault, sccretary, spinster of the full age of majority, 6440 Marie-Vietorin, Montreal-North, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers, and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under tlie name of \"Gilles automobile inc.\", with a total capital stock of $20.000, divided into 2.000 common shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 2891A Jarry Street East, Saint-Michel, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 246-68 Hallmark Service Centre» Ltd.Centres de services Hallmark Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor- 1054 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mari 1968, 100' année, n\" 11 constituant en corporation: Jack Shayne, 5781, Melling, Côte Saint-Luc, Joseph Tarasofsky, 4572, Coolbrook, et W.Robert Golfman, 3475, Durocher, ces deux derniers de Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire allai its dans une entreprise de nettoyage, de pressage, de sécheuses, de lessiveuses, et de réparations de vêtements, de tissus, de chaussures, de marchandises et d'ameublements de maison, sous le nom de « Hallmark Service Centres Ltd.\u2014 Centres de services Hallmark Itée», avec un capital total de $40,000, divisé en 10.000 actions ordinaires dc $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.I.e siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le tous-iecrétaire de la province, Raymond Douville.23745 442-68 porating: Jack Shayne, 5781 Melling, Côte Saint.Luc, Joseph Tarasofsky, 4572 Coolbrook, and W.Robert Golfman, 3475 Durocher, the latter two of Montreal, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as cleaners, prèssenv, dyers, launderers and repairers of clothing, fabrics footwear, goods and household furnishings, under the name of \"Hallmark Service Centres I,Id-Centres de services Hallmark Itée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10.000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Mont-real, judicial distrait of Montreal.Raymond Douvilli:, Aitittant Secretary of the Province.23745-0 412-68 Hôtel Le Moulin Rouge de Hull Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Gerald DeSèves, hommes d'affaires, Clairette Germain, commerçante, épouse dudit Gerald DeSèves, tous deux de 70, St-Raymond, et Gaston St-Laurent, fonc-tionnanrc, 54, Desjardins, tous trois de Hull, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Hôtel Le Moulin Rouge de Hull Itée », avec un capital total de $100,000, divisé en 25,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 7,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie est 615, boulevard St-Joseph, Hull, district judiciaire de Hull.Ia ioui-iecrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 331-68 Hôtel Le Moulin Rouge de Hull Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gerald DeSèves, businessman, ( llaireUe Germain, trader, wife of the said Gerald DeSèves, both of 70 St-Raymond, and Gaston St-Laurent, civil servant, 54 Desjardins, all three of Hull, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns and restau-rants, under the name of \"Hôtel Le Moulin Rouge de Hull Itée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 25,000 common shares of $1 each and 7,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 615 St-Joseph Boulevard, Hull, judicial district of Hull.Raymond Douville, Atiittanl Secretary of the Province.23745 331-68 Les Immeubles Real Verreault, Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation: Réal Verreault, consignatairc de Texaco, 43, Lévesque, Oswald Verreault, manufacturier, 95, Lévesque, et Maurice Lamontagne, notaire, 6, 2e Rue, tous trois de Saint-Félicien, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et dc construction, sous le nom de « Les Immeubles Real Verreault, Itée », avec un capital total de $100.000, divisé en 40,000 actions ordinaires dc $1 chacune et en 1,200 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social dc la cor-.pagnie est 43, boulevard Lévesque, Saint-Féiicien, district judiciaire de Roberval.Le loui-iecrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 533-68 les Investissements As tree Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 23c jour de janvier 1968, constituant en corporation: Raymond Roui Hier, 1880, St-Charles, Plessisville, Rosaire Tousignant, Les Immeubles Réal Verreault, liée Notice is given Huit under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Real Verreault, consignee of Texaco.43 Lévesque, Oswald Verreault, manufact urer.95 Lévesque, and Maurice Lamontagne, notary, 6, 2nd Street, all three of Saint-Félicien, for the following purposes: To carry on business as a real estate and s construction company, under the name of \"Lei Immeubles Réal Verreault, Itée\", with a total capital stock of $100,000.divided into 40.000 common shares of $1 each and 1,200 preferred shares of $50 each.The head office of the company is at 43 Lèves-que Boulevard, Saint-Félicien, judicial district of Roberval.Raymond Douville.Assistant Secretary of the PrOtini.23745 533-68 Les Investissements As tree Itée Notice is given that under Part I of the Coin-panics Act, letters patent, bearing date the 23rd day of January, 1968, liave L'en issued by the Lieutenant-Governor of the Province, inccr|W-rating: Raymond Rouillicr, 1880 St-Cliarlcs, Plessisville, Rosaire Tousignant, Saint-Picrre-hs- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1653 Saint-Pierre-les-Bccquets, tous deux épiciers, et Michel Simard, notaire, Saint-Wenccslas, pour les objets suivants: Faire affaires comme épiciers, pépiniéristes, meuniers, boulangers et bouchers, sous le nom de t Les Investissements Astrec Itée », avec un capital total dc $200.000, divisé en 20,000 actions ordinaires dc $10 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Aston-Jonction, comté dc Nicolct, district judiciaire de Nicolct.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 352-68 J.B.1 .construction inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour dc février 1968, constituant en corporation: Jean-Baptiste Loi-gnon, constructeur, Simone Rancourt, ménagère, épouse contractucllement séparée de biens dudit Ii an Baptiste Loignon, tous deux de 502, boulevard Terrebonne, et Gilles Daunais, comptable, 263, rue St-Joseph, tous trois dc Terre bonne, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de < J.B.L.construction inc.», avec un capital total de $20,000, divisé en 20,000 actions ordinaires dc $1 chacune.I.e siège social dc la compagnie est 502, boulevard Terrebonne, Terrebonne, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 480-68 .lu miaii Itée Avis est donne qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation: Robert Juster, comptable, 439, 2c Rue, Saint-Lambert, Gilles Bolduc, professeur, 7812, Place Blain, Anjou, Jacques Bourquc, fonctionnaire, 135B, St-.lacques, Charlemagne, Gilles Alain, électricien, 3230, Laurier, app.5, et Raymonde Langelier, secrétaire médicale, fille majeure, 5712, 4c Avenue, ces deux derniers dc Montréal, pour les objets suivants: l'aire affaires comme compagnie d'immeuble et dc construction, sous le nom dc « Jamian liée », avec un capital total de $40,000, divisé en -1,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie est 7812, Place Blain, Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 554-68 Jerry's Food Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Philippe Chartrand, 395, Bloomfield, Outremont, René Chartrand, 8190.Du Mail, Anjou, et Gaston Laporte, 1455, du Fort, Montréal, tous trois administrateurs, |»ur les objets suivants: Bccquets, both grocers, and Michel Simard, notary, Saint-Wenccslas, for the following purposes: To carry on business as grocers, nurserymen, millers, bakers and butchers, under the name of \"Les Investissements Astrec Itée\", with a total capital stock of $200.000, divided into 20,000 common sliares of $10 each.The head office of the company is at Aston-Jonction, county of Nicolct, judicial district of Nicolct.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 352-68 J.B.I .construction inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jcan-Baptiste Loignon, builder, Simone Rancourt, housewife, wife contractually separate as to property of the said Jcan-Baptistc Loignon, both of 502 Terrebonne Blvd., and Gilles Daunais, accountant, 263 St.Joseph Street, all three of Terrebonne, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"J.B.L.construction inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 20,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 502 Terrebonne Blvd., Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 480-68 Jamian Itée Notice is given that under Part I of tlie Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Juster, accountant, 439, 2nd Street, Saint-Lambert, Gilles Bolduc, professor, 7812 Blain Place, Anjou, Jacques Bourque, civil employee, 135B, St-Jacques, Charlemagne, Gilles Alain, electrician, 3230 Laurier, apt.5, and Raymonde Langelier, medical secretary, spinster of the full age of majority.5712, 4th Avenue, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate and construction company, under the name of \"Jamian Itée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 7812 Blain Place, Anjou, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 554-68 Jerry's Food Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Philippe Chartrand, 395 Bloomfield.Outremont, René Chartrand, 8190 Du Mail, Anjou, and Gaston Laporte, 1455 Du Fort, Montreal, all three directors, for tlie following purposes: 1656 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100- année, n° 11 Faire affaires comme restaurateurs et faire le commerce dc produits alimentaires de toutes sortes, sous le nom de « Jerry's Food Ltd.», avec un capital total dc $20,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1653A, Ste-Catherinc ouest, Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-srrrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 469-68 Jober limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Guy Lacroix, industriel, 938, Courchesnes, Sainte-Foy, Lucienne Dor, secrétaire, épouse de Charles Unyi, 1350, William, Sillcry, et Jacques Perron, avocat, 425, boulevard Charest est, Québec, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de construction, dc portefeuille (holding) et de placement, sous le nom dc « Jober limitée », avec un capital divisé en 4,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social dc la compagnie est 938, avenue Courchesnes, Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-o 232-68 L B C Itée Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour dc février 1968, constituant en corporation: Marvin Rosenhek, 335.(irenfell.Mont-Royal.Seymour Machlo-vitch.3495.Mountain, et Seymour Luterman, 7920, Cote St-Luc, ces deux derniers dc Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et dc construction et exploiter des tavernes, sous le nom de « L B (' Itée », avec un capital total dc $40.000, divisé en 25.000 actions ordinaires de SI chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social dc la compagnie est ù Montréal, district judiciaire de Montréal.I* sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 552-68 Evans Laberge inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29c jour dc janvier 1968, constituant en corporation: Evans Labcrgc, agent distributeur, Anita Lavoie, ménagère, épouse commune en biens dudit Evans Laberge, tous deux de 32, boulevard Walberg.et Rol>ert Laberge, commis, 602, rue des Peupliers, tous trois de Dolbeau.pour les objets suivants: Faire affaires comme agents distributeurs pour le compte d'une brasserie, sous le nom de « Evans Laberge inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 cliacune.Le siège social dc la compagnie est à Dolbeau, district judiciaire de Robervai.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 193-68 To carry on business as restaurateurs and to deal in food products of all kinds, under the name of \"Jerry's Food Ltd.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 20,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at I653A Ste-Catherine Street, West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Protinci.23745 46948 Jober limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 1st day of February, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy Lacroix, industrialist, 938 Courchesnes, St.Foy, Lucienne Dor.secretary, wife of Charles Unyi, 1350 William.Sillery.and Jacques Perron, advocate, 425 Charest Boulevard East, Quebec, for the following purposes: To carry on business as a construction, holding and investment company, under the name of \"Jober 1 imitée\", with a capital stock divided into 4,000 common shares of no nominal value.The head office of the company is at 938 ( \"onr-chesnes Ave, St.Foy, judicial district of Quebec.23745 Raymond Douvii.ii Assistant Secretary of the Pnvinci ¦ L B C Itée 232-liS Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 7th day of February.1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Marvin Rosenhek 335 Grcnfell, Mont Royal, Seymour Machlovitch.3495 Mountain, and Seymour Luterman, 7920 Côte St-Luc.the latter two of Montreal, all three advocates, for the following purjioscs: To carry on business as a real estate and a construction company and operate taverns under the name of \"L B C liée\", with a total capital stock of $40,000.divided into 25.000 coinnu ri sliares of $1 each and 1.500 preferred anales 0J $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Prorim; 23745 552-68 Evans Laberge inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 29th day of January, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Evans Laberge, distributing agent.Anita Lavoie, housewife, wife common as to property of said Evans Labcrgc, both of 32 Walbcrg Boulevard, and Robert Labcrgc, clerk.602 des Peupliers Street, all three of Dollieau.for the following purposes: To carry on business as distributing agents for a brewery, under the name of \"Evans Labcrgc inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4 000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Dolbeau, judicial district of Robervai.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 193-6S QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1657 Lacoma, Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30c jour de janvier 1968, constituant en corporation: André Lévesque, 2533, des Hospitalières, Sillery, Jean-G.Bergeron.3136, Hochelaga, Sainte-Foy, tous deux avocats, Angéline Pagcau, 934, Bourg-Royal, Cliai lesliourg-Est, et Ginette Fournicr, 915, chemin Ste-Foy, Québec, ces deux dernières seerc-taiiv-.filles majeures, pour les objets suivants: Faire ou faire faire toute publicité utile, en vue d'aider à faire connaître et vendre tels contrats et plans d'études (scholarship agreements), sous le non) de « Lacoma, Itée », avec un capital total de S 10,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de SI chacune et en 350 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1896, rue Bergcinont, Québec, district judiciaire dc Québec.Le sous-scerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 45-68 Jean-Marc Lajoie Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentee, en date du 31e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Jean-Marc Lajoie, peintre, Maric-Paule McNicoll, ménagère, épouse séparée dc biens dudit Jean-Marc Lajoie, tous deux de 22, rue Hébert, Notre-Damc-d'Hébert-ville, et Denis Maltais, commis-comptable, 36, St-Alphonsc, Saint-Bruno, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes dc matériaux employés par les entrepreneurs généraux et les constructeurs, sous le nom dc « Jean-Marc Lajoie Itée », avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie est à Aima, district judiciaire de Robervai.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 421-68 Roger LaSalIc et fils Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22c jour d'août 1967, constituant en corporation: Octave Vallée, huissier, F.dgar-L.Allard, avocat, tous deux de Campbell's Bay, et Gisèle Desjardins, secrétaire, fille majeure, Otter Lake, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie dc transport, sous le nom de « Roger LaSalle et fils Itée », avec un capital total de $40.000, divisé en 400 a lions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Grand-( alumet, district judiciaire de Pontioc.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 3665-67 Laurentide Frame Mfg.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, Lacoma, Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1963, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Lcvcsque, 2533 des Hospitalières, Sillery, Jean-G.Bergeron, 3136 Hochelaga, St.Foy, both advocates, Angéline Pageau, 934 Bourg-Royal, ('harlesbourg-East, and (iinctte Fournier, 915 St.Foy Road, Quebec, the two latter secretaries, spinsters of the full age of majority, for the following purposes: To make or have made all useful publicity for the purpose of making known and selling contracts and scholarship agreements, under the name of \"Lacoma, Itée\", with a total capital stock of $40,030, divided into 5,000 common sliares of $1 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1896 Bcrgemont St., Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 45-68 Jem-Marc Lajoie Itée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Marc Lajoie, painter, Marie-Paulc McXicoll, housewife, wife separate as to property of said Jcon-Marc Lajoie, both of 22 Hébert Street, Notrc-Damc-d'Hébcrtville, and Denis Maltais, clerk-accountant, 36 St-Alphonse, Saint-Bruno, for the following purposes: To deal in all kinds of material employed by general contractors and constructors, under the name of \"Jean-Marc Lajoie liée\", with a total capital stock of $49,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and into 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Alma, judicial district of Robervai.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 421-68 Roger LaSalle et fils Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of August, 1967, have been, issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Octave Vallée, bailiff, Edgar-L.Allard, advocate, both of Campbell's Bay, and Gisèle Desjardins, secretary, spinster of the full age of majority, Otter Lake, for the following purposes: To carry on business as a transport company, under the name of \"Roger LaSalle et fils Itée ', with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common sliares of $100 each.The head office ol the company is at Grand-Calumet, judicial district of Pontiac.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.23745 3665-67 Laurentide Frame Mfg.Ltd.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor- 1G5S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" Il instituant en corporation: Gabriel Villeneuve, industriel, Pauline Forget, secrétaire, épouse contract ucllement séparée de biens dudit Gabriel Villeneuve, tous deux de 370, rue Gauthier, et Réal Villeneuve, plombier, tous trois de Saint-Joachiin, comté dc Jolicttc, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de meubles et nouveautés dc toutes sortes, bois et autres matériaux et leurs produits, sous le nom dc « Laurentide Frame Mfg.Ltd.», avec un capital total dc 840,000, divisé en 2.000 actions ordinaires dc $10 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social dc la compagnie est A 370, rue Gauthier, Saint-Joachim, district judiciaire de Jolicttc.Le sous-iccrftaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 458-68 C.Leclair fourrures & fils Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc In province a accordé des lettres patentes, en date du 29c jour dc janvier 1968, constituant en corporation: Cléophas Leclair, Richard Leclair, tous deux dc 126, 60c avenue, Saint-Kustochc, et Claude Leclair, 9201, avenue dc Chateaubriand, Montréal, tous trois fourreurs, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes de fourrure, peaux, cuir et matériaux s'y rapportant, sous le nom dc « C.Leclair fourrures & fils Itée », avec un capital total de $301,500, divisé en 500 actions ordinaires de $1 chacune, 3,000 actions privilégiées classe « A » dc $100 chacune et en 1,000 actions privilégiées classe « B » dc $1 chacune.Le siège social dc la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 434-68 Lucien Lévesque inc.Ayis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 29c jour de janvier 1968, constituant en corporation: André Pcrrcault, 4680, Montcluir, Normand Duval, 2185, Nicolas-Perrot, tous deux avocats, de Montréal, et Guy Tremblay, comptable, 10817, St-Julien, Montréal-Nord, pour les objets suivants: Faire affaires comme conseillers et entrepreneurs en publicité, sous le nom de « Lucien Lévesque inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 5916, rue Papineau, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 180-68 Loignon & Durand inc.Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dé la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Jcan-Bapth-te Loignon, constructeur, Simone Rancourt, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Jean-Baptiste Loignon, tous deux de 502, boule- porating: Gabriel Villeneuve, industrialist, Pau.line Forget, secretary, wife contractually seps, rate as to property of tlie said Gabriel Villeneuve, both of 370 Gauthier street, and Réal Villeneuve, plumber, all three of Saint-Joachim, county ef Jolictte, for the following purposes: To manufacture and deal in furniture and novelties of all kinds, wood and other materials and their products, under the name of \"Lauren-tide Frame Mfg.Ltd.\", with a total capital of $40.000.divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is nt 370 Gauthier Street, Saint-Joachim, judicial district of Joliette.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.23745 458-08 C.Leclair fourrures & fils Itée Notice is given that under Part I of the ( 'm-panies Act, letters patent, bearing date the 2!ith day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorno-rating: Cléophas Leclair, Richard Leclair.both of 126, 60th Ave., Saint-Eustache, and Claude Leclair, 9201 Chateaubriand Ave., Montreal, all three furriers, for the following purposes: To make and deal in all kinds of furs, skins, leather and related materials, under the name of \"C.Leclair fourrures &\u2022 fils Itée\", with a total capital stock of $301,500, divided into 500 common sliares of $1 each, 3,000 preferred class \"A\" shares of $100 each and 1,000 preferred class \"11\"' shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 434-08 Lucien Lévesque inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of tlie Province, incor|*»-rating: André Pcrrcault, 4680 Montclair, Normand Duval, 2185 Nicolas-Pcrrot, both advocates of Montreal, and Guy Tremblay, accountant, 10817 St-Julien, Montreal North, for the follow-ing purposes: To carry on business as publicity counsellors and contractors, under the name of \"Lucien Lévesque inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company is at 5910 Papineau Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 180-68 Loignon & Durand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Baptiste Loignon, builder, Simone Rancourt, housewife, wife contractually separate as to property of the said Jean-Baptiste Loignon, both of 502 Terrebonne Boulevard. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1659 van! Terrebonne, Lucien Durand, constructeur, cl Jacqueline Daunais, ménagère, épouse contrac-tucllement séparée de biens dudit Lucien Durand, ces deux derniers de 710, Paul VI, tous quatre de Terrebonne, pour les objets suivants.Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \u2022 Loignon & Durand inc., avec un capital total de $20.000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 502, boulevard Terrebonne, Terrebonne, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 479-68 Loisirs du Domaine < Au Pin » du Lac Pinet inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Jacques Tanguay, pompier, 8830, rue Hochelaga, app.4, Montréal, André Clavette, plâtrier.8582, 13e avenue, Saint-Michel, et Henri Bcaudoin, menuisier, 1058, 5c avenue, Poinlc-aux-Trem-hlcs, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de « Loisirs du Domaine « Au Pin » du Lac Pinet inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $5,000.Le siège social dc la corporation est à Saint-Calixte, district judiciaire de Jolicttc.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 63-68 Lucien Durand, builder, and Jacqueline Daunais, housewife, wife contractually separate as to property of the said Lucien Durand, the two latter of 710 Paul VI, all four of Terrebonne, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Loignon & Durand inc.\", with a total capital stock of $20.000, divided into 20,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 502 Terrebonne Boulevard, Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 479-68 Loisirs du Domaine \"Au Pin\" du Lac Pinet inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jacques Tanguay, fireman, 8830 Hochelaga St., Apt.4, Montreal, André Clavette, plasterer, 8582, 13th avenue, Saint-Michel, and Henri Bcaudoin, joiner, 1058, 5th avenue, Pointc-aux-Tremblcs, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Loisirs du Domaine \"Au Pin\" du Lac Pinet inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $5,000.The head office of the corporation is at Saint-Calixte, judicial district of Jolicttc.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 63-68 Les Loisirs Notre-Dame de Pompei Ayis est donné qu'en vertu de la troisième partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Dominique (Nick) Cristofaro, représentant, 10150, J.J.Gagnier, Giovanni Triacca, prêtre-curé, 2875, Sauvé est, tous deux de Montréal, Gaston Volpato, gérant, 11261, Georges-Pichette, Montréal-Nord, et Pasquale Di Chiaro, surintendant, 8659, 14e avenue, Saint-Michel, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de « Les Loisirs Notre-Dame de Pompei ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $50,000.Le siège social de la corporation est 9775, rue J.J.Gagnier, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745^) 98-68 Les Loisirs Su-Cécile inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de janvier 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Bemard-A.Brodeur, assureur-vie, André Las- Lcs Loisirs Notre-Dame de Pompei Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by tlie Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a coriJoration without share capital : Dominique (Nick) Cristofaro, representative, 10150 J.J.Gagnier, Giovanni Triacca, parish priest, 2875 Sauvé East, both of Montreal, Gaston Volpato, manager, 11261 Gcorges-Pichet-te, Montreal-North, and Pasquale Di Chiaro, superintendent, 8659,14th Avenue, Saint-Michel, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Les Loisirs Notre-Dame de Pompei\".The amount to which is limited the value of tlie immovables which may be bought and owned by the corporation is $50,000.The head office of the corporation is at 9775 J.J.Gagnier Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 98-68 Les Loisirs Ste-Cécile inc.Notice is given tliat under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Bernard-A.Brodeur, life insurer, André Lasnier, 1660 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 nier, pomieulteur, et Normand Casavant, camionneur, tous trois de Sainte-Cécile-dc-Milton, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous lc nom de « Les Loisirs Stc-Cécile inc.».Lc montant nuquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 810,000.Le siège social dc la corporation est à Saintc-Cécilc-dc-Milton, district judiciaire de Bedford.Le sous-secréhire de la province, Raymond Douville.23745-0 4868-67 Loisirs St-Thomas inc.Avis est donné qu'en vertu dc la troisième partie de In Loi des compagnies, lc lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour dc février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Paul-Emilc Martin, mécanicien, 80, 6e rue, Madeleine Dcsjardins, ménagère, épouse dc Leopold Anetil, 81, 7e rue, Noel Couillard, comptable, 10, 6e rue, Edmond Coulombe, mécanicien, 131, 5e rue, Colette Bclnngcr, ménagère, épouse dc Jean-Marie Caron, 67, 7c rue, Léo Moriscttc, mouleur, 141, 7c rue, (îinette Manscau, ménagère, épouse de (iilles Normand, 104, 5c rue, Louis-Philippe Caron, menuisier, 95.5c rue, et (îuy Biron.gérant, 130, 6c rue, tous les neuf de Mont-magny, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom dc « Loisirs St-Thomas inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de 8100,000.Lc siège social de la corporation est à Mont-mngny, district judiciaire de Montmagny.Le sous-secrétaire de la p'ovince, Raymond Douville.23745-0 202-68 Lysc Produits dc beauté inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6c jour ne février 1968, constituant en corporation: Jean-Guy Guilbault, homme d'affaires.Lise Paul, marchande, épouse dudit Jean-Guy Guilbault, tous deux de 13, 16e avenue, et Robert Bouchard, administrateur, 595, St-Joscph, tous trois de Drummondville, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes dc produits de beauté, sous le nom de « Lyse Produits de beauté inc.», avec un capital total de 8100,000, divisé en 103 actions ordinaires dc $10 chacune et en 9,900 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social dc la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 281-68 Maison dc FAuto St-Félicien Itée Ayis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation: Oswald Verreault, manufacturier, 95, boulevard Lévesque, Réal Verreault, consignataire de Texaco, 43, boulevard Lévesque, et Maurice Lamontagne, notaire, 6, 2c ruç, tous trois de Saint-Félicien, pour les objets suivants: fruit-grower, and Normand Casavant, truck driver, all three of Sainte-Cécile-dc-Milton, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Les Loisirs Stc-Cécile inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $10,000.The head office of the corporation is at Saintc-Cécilc-de-Milton, judicial district of Bedford, Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4868-67 Loisirs St-Thomas inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Paul-Émilc Martin, mechanic, 89.6th Street.Madeleine Dcsjardins, housewife, wife of Leopold Anctil, 81, 7th Street, Noil Couillard, accountant, 10, 6th Street, Edmond Coulombe, mechanic, 131, 5th Street, Colette Bélanger, housewife, wife of Jean-Marie Caron, 67, 7th Street, Léo Morisctte, moulder, 141, 7th Street, (îinette Manseau, housewife, wife of Gilles Normand.104, 5tli Street, Louis-Philippe Caron, carpenter, 95, 5th Street, and Guy Biron, manager, 130, 6th Street, all nine of Montmagny, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Loisirs St-Thomas inc.\".The amount to which are limited the immovables which the corporation may acquire and own is $100,000.The head office of the corporation is at Mont magny, judicial district of Montmagny.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 202-tis Lyse Produits de beauté inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Guy Guilbault, businessman, Lise Paul, merchant, wife of the said Jean-Guv Guilbault, both of 13, 16th Avenue, and Boberl Bouchard, administrator, 595 St-Joscph, all three of Drummondville, for the following purposes: To carry on business dealing in all kinds of beauty products, under the name of \"Lysc Produits de beauté inc.\", with a total capital stock of $103,030, divided into 103 common shares of $10 each and 9,933 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Drum moudvillc, judicial district of Drummond.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 281-6S Maison de PAuto St-Félicien Itée Notice is given that under Part I of the Compagnies Act, letters patent, bearing date the 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Oswald Verreault, manufacturer, 95 Lévesque Boulevard, Real Verreault, consignee for Texaco, 43 Lévesque Boulevard, and Maurice Lamontagne, notary, 6, 2nd Street, all three of Saint-Félicien, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16.1968, Vol.100, No.11 1661 Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et |MH leurs accessoires et parties, sous le nom de f Maison de l'Auto St-Félicien liée », avec un capital total dc $100,000, divisé en 50,000 actions ordinaires dc $1 chacune et en 1,000 actions privi-I,.ée* de $50 chacun*.I.c siège social de la compagnie est ù Saint-Pélicien (village Bellevue), district judiciaire de Robervai.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 548-68 To carry on business as garage keepers and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Maison de l'Auto St-Félicicn Itée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 50,000 common sliares of $1 each and into 1,000 preferred shares of $50 each.The head office of the company is at Saint-Félicien (Bellevue Village), judicial district of Robervai.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 548-68 Marché Côté (St.Vincent de Paul), inc.(oie Market (St.Vincent de Paul), Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 2c jour dc février 1968, m m il uant en corporation: Jean-Louis Leroux, marchand, Camille Deslauriers, ménagère, épouse séparée de biens dudit Jean-Louis Leroux et dûment autorisée par lui aux 6ns des présentes, tous deux de 3009, rue Marcel, Saint-Laurent, et Françoise (Joyer, secrétaire, fille majeure, 303, rue de la Rabastalière, Saint-Bruno-dc-Montar-ville.pour les objets suivants: Faire affaires comme épiciers-bouchers, sous le nom dc « Marché Côté (St.Vincent de Paul), inc.Côté Market (St.Vincent de Paul), Inc.», avec un capital total dc $40,000, divisé en 1.000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4662-67 Martin et associés limitée Martin and Associates Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le licutcpant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29c jour de janvier 1968.constituant en corporation: William Levitt, 4Sij9.Dornal, Joseph Tarasofsky, 4572, Cool-hrook, tous deux de Montréal, William Robert Golfman, 720.Kenaston, Mont-Royal, Jack Shayne, 5871.Melling, Côte Saint-Luc, tous les ipiatrc avocats, et Ian Martin, ingénieur, 30, llidge Hill Drive, Toronto, de la province d'Ontario, pour les objets suivants: Fournir des services de personnel, sous le nom de « Martin et associés limitée \u2014 Martin and Associates Limited », avec un capital total de $100.000.divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair dc $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 400-68 Lucien Melançon inc.Avis est donné qu'en vertu de la première .\u2022arlie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6c jour de février 1968, constituant en corporation: Gilbert Lamoureux, notaire, 10842, Wilfrid-St-Louis, Montréal-Nord, Andrée Deniers, 52, Les Plaines, Laval, et Hélène Marché Côté (St.Vincent de Paul), inc.Côté Market (St.Vincent de Paul), Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Louis Leroux, merchant, Camille Deslauriers, housekeeper, wife separate as to property of tlie said Jean-Louis Leroux and duly authorized by him for the presents, both of 3009 Marcel Street, Saint-Laurent, and Françoise Goyer, secretary, spinster of the full age of majority, 303 de la Rabastalière Street, Saint-lt.uiio-i le-Mon tar ville, for the following purposes: To carry on business as butchers-grorcrs, under the name of \"Marché Côté (St.Vincent de Paul), inc.\u2014 Côté Market (St.Vincent de Paul), Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $10 each and 30,000 preferred sliares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4662-67 Martin et associés limitée Martin and Associates Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Provir.ee, incorporating: William Levitt, 4869 Dorral.Joseph Tarasofsky, 4572 Coolbrook.l>oth of Montreal, William Robert Golfman, 720 Kenaston, Mount Royal.Jack Shayne, 5871 Melling.Côte Saint-Luc, all four advocates, and Ian.Martin, engineer, 30 Ridge Hill Drive, Toronto, of the Province of Ontario, for the following purposes: To provide staff services, under the name of \"Martin, et associés limitée \u2014 Martin and Associates Limited\", with a total capital stock of $100.000.divided into 10,000 common shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 400-68 Lucien Melançon inc.Not:ce is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilbert Lamoureux, notary, 10842 Wilfrid-St-Louis, Montreal-North, Andrée Deniers, 52 Les Plaines, Laval, and Hélène La- 16G2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1G mars 1968, 100- année, n° 11 Lamourcux 10610, Vcrvillc, Montréal, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Opérer un commerce de mercerie, sous le nom de « Lucien Melançon inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 3.000 actions ordinaires de 810 chacune et en 1,000 actions privilégiées dc $10 chacune.Lc siège social dc la compagnie est 2825, boulevard de la Concorde, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 520-68 Mercury Maintenance & Painting Ltd.Peinture & Entretien Mercury Itée Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de janvier 196S, constituant en corporation: François Boisclair, 5789, Déom, Jean-Louis Lamourcux, 10581, (ïrande-Alléc, et Y von Brizard, 6538, Louis-Hébert, tous trois avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Mercury Maintenance & Painting Ltd.\u2014 Peinture & Entretien Mercury Itée » avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune Le siège social de la compagnie est à Chateau-guay, district judiciaire de Bcauharnois.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 134-68 Merit Office Stationers Inc.Ayis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Samuel H.Shriar, 2445, Valadc, Saint-Laurent, Harvey Cooper-stone, 1448, Beverley Crescent, tous deux avocats, Jovittc Dmuchalsky, 581, Ladouccur, tous deux dc Laval, et Aline Beaulieu, 3301, Cavendish, Montréal, ces deux dernières secrétaires, célibataires, pour les objets suivants: Faire le commerce de fournitures de bureau, sous le nom dc ¦ Merit Office Stationers Inc.», avec un capital total dc $40,000, divise en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 414-68 Meunerie des Lauren tides inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation: Jocques-A.Gaudette, 428.Maric-Rollct, Louis Lefcbvre.708, Normandie, tous deux comptables agréés, dc Saint-Jean, et Jean-Paul Pitre, meunier, 1080, Frontenac, Bcrthier, pour les objets suivants: Faire le commerce de grains, céréales et produits agricoles dc toutes sortes, sous le nom de c Meunerie des Laurentides inc.», avec un mourcux, 10610 Verville, Montreal, the latter I wo secretaries, spinsters of the full age of majority, for the following purposes: To operate a haberdashery store, under the name of \"Lucien Melançon inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 3.000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 2825 dc la Concorde Blvd., Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 520-08 Mercury Maintenance & Painting Ltd.Peinture & Entretien Mercury Itée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor-porating: François Boisclair, 5789 Déom, Jean-Louis Lamoureux, 10581 Grande-Allée, and Yvon Brizard, 6538 Louis-Hébert, all three advocates of Montreal, for the following purposes: To carry on business as general building cons-tructors and contractors, under the name of \"Mercury Maintenance & Painting Ltd.\u2014 Peinture & Entretien Mercury Itée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and into 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Château-guay, judicial district of Bcauharnois.Raymond Douville, Assistant Sccretary of the Province.23745 184-68 Merit Office Stationers Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Samuel H.Shriar, 2445 Yalndc, Saint-Laurent, Harvey Cooperstone, 1448 Beverley Crescent, both advocates, Jovitte Dmuchalsky, 581 Ladouccur, both of Laval, ami Aline Beaulieu, 3801 Cavendish, Montreal, the latter two secretaries, spinsters, for the following purposes: To carry on the business of office stationers, under the name of \"Merit Office Stationers Inc.\", with a total capital stock of $40,001), divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of tlie Province.23745-0 414-68 Meunerie des Laurentides inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent bearing date the 6th day of February, 1068.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor- Krating: Jacques-A.Gaudette, 428 Maric-Rollct.uis Lefebvre, 708 Normandie, both chartered accountants, of Saint Johns, and Jean-Paul Pitre, miller 1080 Frontenac, Bertliier, for the following purposes: To carry on business dealing in grains, cereals and farm products of all kinds, under the name of \"Meunerie des Laurentides inc.\", with a QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1663 capital total de $40,000, divisé en 50 actions ordinaires dc $100 chacune et en 350 actions privilégiées dc $100 chacune.Le siège social dc la compagnie est à Saint-E-i'iil.district judiciaire de Joliette.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.237454 505-68 .Molson, Rousseau & Co.Limited Molson, Rousseau & Cic limitée Avis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de janvier 1968, constituant en corporation: F.Stuart Molson.9, avenue Roscmont, J.Trevor Thompson, 4646, ('oiii'sugltt.John C.Cowans, 4040, Cage Road, II.1.Ross Newman, 3302, avenue Cedar, J.David Mack, 8.avenue Winchester, tous cinq dc Montréal.Louis Rousseau, 267 ouest, Saint-Laurent, Longucuil, Maurice-L.Tourigny, 43, Balsam Drive, Baie d'Urfé, et Gcorgcs-D.1 -'in.600.Laurier, app.2, Québec, tous les huit administrateurs, pour les objets suivants: l'aire affaires comme marcliands dc titres, agents dc change, assureurs et promoteurs sous le nom de « Molson.Rousseau & Co.Limited \u2014 Molson, Rousseau & Cie limitée», avec un capital total divisé en 2.000 actions sans valeur au |>air et en 2,000 actions privilégiées de $100 chacune.I* siège social dc la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la prorince, Raymond Douville.23748 354-68 Morel inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31c jour dc janvier 1968, constituant en corporation: Patrick Long, avocat, 1425, Jacques-Lemaistre, Annette Daignault, secrétaire, fille majeure, 5231, Globcrt, tous deux de Montréal, et Maurice Bélanger, comptable, 7210, 7e avenue, Saint-Michel, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes marchandises se rapportant au commerce de boulangerie, pâtisserie, boucherie et des spécialités alimentaires, sous le nom dc « Morel inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de SI chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social de la compagnie est à Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 361-68 N.R.B.(Quebec) Ltd.N.R.B.(Québec) Itée Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de février 1968, constituant en corporation: Liliane fit hier, restauratrice, épouse contractuellement séparée de Liens de Roger Morin, Rita Leblanc, sténo-dactylo, fille majeure usant de ses droits, et Gilles Desjardins, avocat, tous trois de Ville-Marie, pour les objets suivants: total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of $100 each and 350 preferred sliares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Esprit, judicial district of Jolicttc.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 505-68 Molson, Rousseau & Co.Limited Molson, Rousseau & Cic limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dote the 29th day of January, 1968.luwc been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: F.Stuart MoLson, 9 Roscmont Avenue, J.Trevor Thompson, 4646 Connaught, John C.Cowans, 4040 Gage Road, II.J.Rosss Newman, 3302 Cedar Avenue, J.David Mack, 8 Winchester Avenue, all five of Montreal.Louis Rousseau, 267 St.Laurent West, Longucuil, Mauricc-L.Tourigny.43 Balsam Drive, Buie d'Urfé, and Georgcs-I).Lamothc, 600 Laurier, Apt.2, Québec, all eight executives, for the following purposes: To carry on the business of investment dealers, stockbrokers, underwriters and promoters, under the name of \"Molson.Rousseau & Co.Limited \u2014 Molson.Rousseau & Cie limitée\", with a capital stock divided into 2.000 sliares without par value and 2.000 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.23745-0 354-68 Morel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st (lay of January, 196S, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Patrick Long, advocate, 1425 Jacqucs-Lcmaistrc, Annette Daignault, secretary, spinster of the full age of majority, 5231 Globcrt, both of Montreal, and Maurice Bélanger, accountant, 7210,7th Avenue, Saint-Michel, for the following purposes: To deal in all merchandise relative to the bakery, pastry, butchery and food specialty business, under the name of \"Morel inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and into 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal-North, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 361-68 N.R.B.(Quebec) Ltd.N.R.B.(Québec) Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Liliane Éthier, restaurant-owner, wife contractually separate as to property of Roger Morin, Rita Leblanc, steno-typist, spinster of the full age of majority in use of her rights, and Gilles Desjardins, advocate, all three of Ville-Marie, for the following purposes: 1664 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n' 11 Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom dc « N.R.B.(Quebec) Ltd.\u2014 X.H.B.(Québec) Itée », avec un capital total dc $30,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de 810 chacune.Lc siège social dc la compagnie est à Ville-Marie, district judiciaire de Tcmiscamingue.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 5464-67 Omorias Meat & Grocery Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour dc janvier 1968, constituant en corporation: George Georgoulis, 5036, Saint-Urbain, Steve Neofotistos, 431, Edouard Charles, et George Merayias, 1016 ouest, Jean-Talon, tous trois négociants, dc Montréal, pour les objets suivants: Paire le commerce de marchandises se rattachant à la boulangerie, à la boucherie et à la charcuterie (delicatessen), sous le nom de « Omorias Meat & Grocery Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 10.000 actions ordinaires dc 81 chacune et en 3,000 actions privilégiées de 810 checune.Lc siège sociul dc la compagnie est ù Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 412-68 Lc Parc du Mont-Comi inc.Avis est donné qu'en vertu dc la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 2c jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Paul Bois, employé de chemin de fer, Julien Bouchard, commerçant, Rolicrt Dumais, assureur-vie, (iermain Pelletier, détaillant en alimentation, Benoit Quimper, surintendant, tous les cinq de Mont-Joli, Etienne Caron, Roland Paquet, tous deux cultivateurs, de Saint-Donat, Georges-Henri Dubé, notaire, Pierrc-Rémy La-rose, professeur, Gerald Lévesque, marchand, et John Zauhar.directeur des loisirs, ces quatre derniers dc Rimouski, pour les objets suivants: Promouvoir, aménager et développer un parc de récréation en plein air, sous le nom de * Lc Parc du Mont-Comi inc.».Le montant auqu.d sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est dc $250,000.Lc siège social dc la corporation est à Saint-Donal, district judiciaire de Rimouski.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-q 470-68 To carry on business dealing in all products, articles and merchandise, under the name of \"N.R.B.(Quebec) Ltd.\u2014 N.R.B.(Québec) ltce\", with a total capital stock of $50,000, divided into 5,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Ville.Marie, judicial district of Temiscamingue Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 5401.67 Omorias Meat & Grocery Ltd.Notice is given that under Part I of (he Companies Act, letters patent, bearing dale the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in.corporating: George Georgoulis, 5030 St.Urbain, Steve Neofotistos, 431 Edward Charles, and George Merayias, 1016 Jean-Talon West, all three merchants, of Montreal, for the following purposes: To deal in merchandise relating, to a bakery, butchery and delicatessen business, Under the name of \"Omorias Meat & Grocery Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 10.000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.23745-0 41288 Le Parc du Mont-Comi inc.Notice is given that under Part III of tlie Companies Act.letters patent, l>caring dale the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Paul Bois, railway employee.Julien Bouchard, tradesman, Robert Dumais, life-insurance agent, Germain Pelletier, food retail dealer, Bcnoft Quimper, superintendent, all five of Mont-loli.Etienne Caron, Roland Paquet, both farmer-, of Saint-Donat, Georges-Henri Dubé, notary.Pierre-Rémy Larose, teacher, Gerald Lévesque, merchant, and John Zauhur, directe- of spare time activities, the latter four of Rimouski.for the following purposes: To promote, plan and develop an outdoor recrentional park, under the name of \"Lc Pare du Mont-Comi inc.\".The amount to which are limited the immovables that the corporation may acquire and own is 8250,000.The head office of the corporation is at Saint-Donat, judicial district of Rimouski.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 470-08 Parent et Leblanc développement Itée Ayis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, lc lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1968, constituant en corporation : Huguette St-Jacqucs, secrétaire, fille majeure, 1523, rue Lacroix, Pierre Parent.1125, Champagne, tous deux de Laval, et Armand Leblanc, 317, rue Titfin, Saint-Lambert, ces deux derniers menuisiers, pour les objets suivants: Parent et Leblanc développement Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating! Huguette St-Jacques, secretary, spinster of the full age of majority, 1523 Lacn * Street, Pierre Parent.1125 Champagne, both ot Laval, and Armand Leblanc, 317 Tiffin Street, Saint-Lambert, the latter two carpenters, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1665 Faire affaires comme compagnie dc construction it faire le commerce de toutes sortes dc matériaux, sous le nom de « Parent et Leblanc développement ltéc ».avec un capital total dc S40.IHK).divisé en 10.000 actions ordinaires de SI chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie est 1125, rue Champagne, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douvillk.287454 293-68 J.A.Patry Itée Avis est donné qu'en vertu dc la première parlic de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 25c jour de janvier 1968, constituant en corporation: Albert Patry, homme d'affaires, Rita Dupuis.femme d'affaires, veuve de Joseph Patry.et Lcc McCounery.comptable.Uni» trois de Mai iwaki.pour les objets suivants: Commerce de !>oulangcric, boucherie, tabac et des s|>écialilés alimentaires, sous le nom dc «.I.A.Patry ltéc», avec un capital divisé en pi m m actions ordinaires sans valeur nominale et en 30.000 actions privilégiées dc SI chacune.I.e siège social dc la compagnie est à Maniwaki, district judiciaire de Labcllc.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douvillk.23745-0 273-68 Pavillon Louvain inc.Ayis est donné qu'en vertu de la troisième parlic de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 2c jour dc février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: XI.l'abbé Marcel Proulx, prêtre aumônier, 7655, 20c Avenue, Saint-Michel.(îuy Archambault, fonctionnaire, 9707, Sackville, Edouard Leduc, directeur des achats, 8650, avenue Des Belges, .Marcel Quenncville, 571, Êmile-Journault, Jean-hVli (îariépy, 8787, Wavcrly, tous deux marchands, Aima Gauthier, comptable, fille majeure, 7890, Boycr, app.2, J.-Erncst Gascon, comptable public accrédité, 7809, Boyer, Alva Dubé, gérant général, 8909, Foucher, Aline Dufault, secrétaire, fille majeure, 7725, Berri, tous les huit de Montréal, et Xol'l Lebel, restaurateur, H.avenue Boilcau, Laval, pour les objets suivants: Administrer un centre d'accueil pour personnes Agées ou voulant prendre leur retraite, avec tous les services généralement attachés à pareil centre, sous le nom de « Pavillon Louvain inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $5,000,000.Le siège social de la corporation est à Montreal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 177-68 Permason inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Jules Biais, industriel, 304, Frénette, Rosemère, Paul-E.Addison, comptable agréé, 354, 44e Avenue, Lachine, Guy To carry on business as a construction company and to deal in all kinds of material, under the name of \"Parent et Leblanc développement Itée\".with a total capital stock of $40.000, divided into 10,000 common shares of $1 each and into 3,000 preferred sliares of $10 each.The head office of the company is at 1125 Champagne Street, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 293-68 J.A.Patry Itée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Albert Patry, businessman, Rita Dupuis, businesswoman, widow of Joseph Patry.and Lcc McConncry, accountant, all three of Maniwaki.for the following purposes: To deal in the bakery, butchery, tobacco and food specialty business, under the name of \"J.A.Patry Itée\", with a capital stock divided into 10.000 common shares without nominal value and into 30.000 preferred sliares of $1 each.The head office of the company is at Maniwaki, judicial district of Labelle.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 273-68 Pavilion Louvain inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of tlie Province to incorporate a corporation without share capital: Fat her Marcel Proulx, priest and chaplain, 7655, 20th Avenue, Saint-Michel.(îuy Archambault, civil employee, 9707 Sackville, Edouard Leduc, purchase director, 8650 Des Belges avenue, Marcel Quenncville, 571 Emile-Journault, .lean-Roeh Gariépy, 8787 Waverly, both merchants, Alma Gauthier, accountant, spinster of the full age of majority, 7890 Boyer, Apt.2, J.-Ernest Gascon, accredited public accountant, 7809 Boyer, Alva Dubé, general manager, 8909 Foucher, Aline Dufault, secretary, spinster of the full age of majority, 7725 Berri, all eight of Montreal, and Noël Lcbcl, restaurant owner, 11 Boileau avenue, Laval, for the following purposes: To manage a home for elderly people or people wishing to retire, giving all services generally supplied by such homes, under the name of \"Pavilion Louvain inc.\".The amount to which is limited the value of the immovables that may be acquired and owned by the corporation is $5,000,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 177-68 Permason inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jules Biais, industrialist, 304 Frénette, Rosemère, Paul-E.Addison, chartered accountant, 354 44th Avenue, Lachine, Guy 1G6C GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Boivin, 4190,40e Avenue, app.1, Saint-Michel, et Henri Thibodeau, 1818, Victoria, Jacques-Cartier, ces deux derniers entrepreneurs, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Permason inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de SI chacune et en 20,000 actions privilégiées de SI chacune.Le siège social de la compagnie est à Dorval, district judiciaire de Montréal.Le sons-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 364-68 Piscines Dauphin Itée Dauphin Pools Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Robert Lalonde, administrateur, 10565.rue Papineau, Phyllis Narvey, secrétaire, célibataire, 2725, Place Darlington, tous deux de Montréal, et Warren Black, avocat, 390, chemin de la cote Vertu, Saint-Laurent, pour les objets suivants: Fabriquer des piscines, des étuves pour bains de vapeur, des systèmes de purification d'eau et toutes sortes d'installations, de l'équipement, des accessoires et des marchandises qui s'y rattachent, et en faire le commerce, sous le nom de « Piscines Dauphin Itée \u2014 Dauphin Pools Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 430-68 Piscines Orléans inc.Orléans Pools Inc.Avis est donné qu'en vertu de la pre mère partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation: André Ferland, entrepreneur, Micheline Thibault, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit André Ferland, tous deux de 197, avenue Royale, Saint-Pierre, Ile d'Orléans, et René Thivierge, comptable, 6478, avenue Royale, L'ange-Gardien, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Piscines Orléans inc.\u2014 Orléans Pools Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 197, avenue Royale, Saint-Pierre, Ile d'Orléans, district judiciaire dc Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 477-68 Placements Bona Major, ltéc Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de janvier 1968, Boivin, 4190,40th Avenue, Apt.1, Saint-Michel, and Henri Thibodeau, 1818 Victoria, Jacques.Cartier, the latter two contractors, for the following purposes: To carry on business as general building constructors and contractors, and to deal in material of all kinds, under the name of \"Permason inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and into 20,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Dorval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 361-68 Piscines Dauphin Itée Dauphin Pools Ltd.Notice is given that under Part I of tlie Companies Act, letters patent, bearing date tlie 31st day of January, 1968, have been issued by tlie Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Lalonde, executive, 10563 Papineau Street, Phyllis Narvey, secretary, spinster, 2725 Darlington Place, both of Mont-real, and Warren Black, advocate, 390 Cote Vertu Road, Saint-Laurent, for the following purposes: To manufacture and deal in swimming pools, steam baths, water purification systems and all kinds of installations, equipment, accessories and merchandise used therein, under the name of \"Piscines Dauphin Itée \u2014 Dauphin Pools Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 430-68 Piscines Orléans inc.Orléans Pools Inc.Notice is given that under Part I of tlie Companies Act, letters patent, bearing date tlie 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Ferland, contractor, Micheline Thibault, housewife, wife contractually separate as to properly of the said André Ferland, both of 197 Royale Ave., Saint-Pierre, Island of Orléans, and René Thivierge, accountant, 6478 Royale Ave., L'Ange-Gardien, for the following purposes: To carry on business as a real estate and construction company, under the name of \"Piscines Orléans inc.\u2014 Orléans Pools Inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 2,000 common shares of a nominal value of $10 each and 2,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 197 Royale Ave., Saint-Pierre, Island of Orléans, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 447-68 Placements Bona Major, Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1667 constituant en corporation: Bona venture Major, commerçant, Paulette Purenne, ménagère, épouse clwiit Bonavcnture Major, tous deux de 720, Bernard, Laval, et Maurice Martel, avocat et conseil en Loi de la reine, 1301, St-Viateur ouest, Outremont, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de portefeuille, de placement et de gestion, sous le nom de < Placements Bona Major, Itée >, avec un capital totol de $40,000, divisé en 7 actions ordinaires de $10 cliacune, 3,992 actions privilégiées classe « A , avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3500, Parc Lafontaine, Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 488-68 To carry on business as printers and publishers, and to operate a publicity agency, under the name of \"Les Publications Boucherville inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 3500 Pare Lafontaine, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 488-68 Quebec Plumbing Gas & Propane Co.Ltd.Quebec Plumbing Gas fk Propane Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Doreen Bertin, 68, 19e Avenue, Lachine, Anne Brown, 5501, Adalbert, toutes deux secrétaires, célibataires, et Saul Handel man, avocat, 5532, Rosedale, ces deux derniers de Côte-Saint-Luc, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en plomberie, chauffage et réfrigération, sous le nom de « Quebec Plumbing Gas & Propane Co.Ltd.», avec un capital total de $50,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Lc siège social de la compagnie est 4689a, de la Roche, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 399-68 Quincaillerie Fortin inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 30c jour de janvier 1968, constituant en corporation: Cécile Contant, secrétaire, fille majeure, 5060, boulevard Pie IX, Jean-Marie Brassard, avocat, 11778, rue De Tracy, tous deux de Montréal, et Maurice Fortin, commerçant, 67, rue Lcmoyne, Repentigny, pour les objets suivants: Kxercer dans toutes ses spécialités le commerce de quincaillerie et faire affaires comme com|>agnie de placement et de construction, sous le nom de « Quincaillerie Fortin inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées de $10 chacune.I* siège social de la compagnie est 3444, rue Ontario est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.0745-0 311-68 George Randall inc.A vis est donné qu'en vertu de la première parlic de la Loi des compagnies, lc lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de février 1968, constituant en corporation: George Randall, mécanicien, Denise Jalbcrt, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit George Randall, tous deux de 1751, Boisvert, Laval, et Edgar Simoneau, mécanicien, 4935, Orchard, Saint-Hubert, comté dc Chambly, pour les objets suivants: Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Doreen Bertin, 68, 19th Avenue, Lachine, Anne Brown, 5501 Adalbert, both secretaries, spinsters, and Saul Handelman, advocate, 5532 Rosedale, the latter two of Côte Saint-Luc, for the following purposes: To carry on business as plumbing, heating and refrigeration contractors, under the name of \"Quebec Plumbing Gas & Propane Co.Ltd.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4689a de la Roche, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 399-68 Quincaillerie Fortin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Cécile Contant, secretary, spinster of the full age of majority, 5060 Pic IX Blvd.Jean-Marie Brassard, advocate, 11778 De Tracy St., both of Montreal, and Maurice Fortin, trader, 67 Lcmoync St., Repentigny, for the following purposes: To carry on business with all its specialt cs dealing in hardware, and to act as an investment and construction company, under the name of \"Quincaillerie Fortin inc.\", with a total capital stock of $40,0000, divided into 1.500 common shares of $10 each and 2,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 3444 Ontario St.East, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 311-68 George Randall inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: George Randall, mcclianic, Denise Jalbcrt, housewife, wife contractually separate as to property of the said George Randall, both of 1751 Boisvert, Laval, and Edgar Simoneau.mechanic, 4935 Orchard, Saint Hubert, county of Chambly, for the following purposes: 1670 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Fabriquer, faire l'entretien, la réparation et le service de laveuses, lessiveuses, sécheuses et autres appareils employés pour fins domestiques ou commerciales, sous le nom de < George Randall inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1751, Boisvert, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 528-68 Réfrigération Commerciale du St-Laurent inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Rémy-Romuald Ross, voyageur de commerce, 8, S t-Yves, Georges Martel, technicien en réfrigération, 3, Sauriol, tous deux de Beauport, et Raymond-G.Gagnon, agent d'assurances, 561, 81e Rue ouest, Charlesbourg, pour les objets suivants: Faire le commerce, l'installation et la réparation d'appareils de réfrigérai ion pour la conservation des denrées ou produits alimentaires, sous le nom de « Réfrigération Commerciale du St-Laurent inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 30,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 10,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social d: la compagnie est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 440-68 Les Roulottes Frontenac Itée Frontenac Trailer Sales Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Hubert Paiement, homme d'affaires, Claire Latour, ménagère, épouse séparée de biens dudit Hubert Paiement, tous deux de 6558, 35e Avenue, Laval, Cécile Contant, 5060, Pie IX, et Monique Ouimet, 10355, De la Roche, ces deux dernières secrétaires, filles majeures usant de leurs droits, de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'équipmenl de camping, de remorques et de maisons mobiles, sous le nom de « Les Roulottes Frontenac Itée \u2014 Frontenac Trailer Sales Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 6558, 35e Avenue, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4764-67 Rou-Val inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1968, constituant en corporation: Leopold Pauzé, industriel, 886, Abitibi, Jean Lhoumcau, comptable agréé, 838, 3e Avenue, Diane Denoncourt, comptable, fille majeure, 999, Abitibi, tous trois de Val d'Or, Maurice Fortin, agent d'assurance, To make, maintain, repair waslung-machines, dryers and other appliances used for domestic or commercial purposes, under the name of \"George Randall inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 1751 Boisvert, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province, 23745 52888 Réfrigération Commerciale du St-Laurent inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Rémy-Romuald Ross, travelling salesman, 8 St-Yves, Georges Martel, refrigeration technician, 3 Sauriol, both of Beauport, and Raymond-G.Gagnon, insurance agent, 461, 81st St.West, Charlesbourg, for the following purposes: To carry on business dealing in, installing and repairing refrigeration appliances for the préserva, tion of foodstuffs or food products, under tlie name of \"Refrigeration Commerciale du St-Laurent inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 30,000 common shares of a nominal value of $1 each and 10,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Rimouski, judicial district of Rimouski.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 440-68 Les Roulottes Frontenac Itée Frontenac Trailer Sales Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Hubert Paiement, businessman, Claire Latour, housewife, wife separate as to property of said Hubert Paiement, both of 6558, 35th Avenue, Laval, Cécile Contant, 5000 Pie IX, and Monique Ouimet, 10355 De la Roche, the latter two secretaries, spinsters of tlie full age of majority using their rights, of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in the camping, trailer and mobile home equipment business, under the name of \"Les Roulottes Frontenac Itée \u2014 Frontenac Trailer Sales Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and into 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 6558.35th Avenue, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4761-07 Rou-Val inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date tlie 7th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Leopold Pauzé, industrialist, 886 Abitibi, Jean Lhoumcau, chartered accountant, 838, 3rd Avenue, Diane Denoncourt, accountant, spinster of the full age of majority, 999 Abitibi, all three of Val d'Or, Maurice Fortin, insurance QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1671 207, Fisher, et Honorius Fortin, gérant, 85, 8c Rue, ces deux derniers de Bourlamaque, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement et de portefeuille (holding), sous le nom de avec un capital total de 4,000 actions ordinaires de < Rou-Val inc.», $40,000, divisé en $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 838, 3e Avenue, Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 487-68 Rycade inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Raymond-G.Décary, 5614, Canterbury, Jean Guy, 5400, de Louisbourg, Gilles Bertrand, 5640, Decelles, tous trois avocats, et Andrée L'Heureux, secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de Hubert Lamarche, 1020, Bossuet, no 8, tous quatre de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Rycade inc.», avec un capital total de $75,000, divisé en 600 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune, 5,000 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de $1 chacune et en 64,000 actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 415-68 Yvon St-André inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de février 1968, constituant en corporation: Yvon St-André, entrepreneur, Clairette Prud'homme, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Yvon St-André, tous deux de 125, rue Gouin, et Denis St-André, commis de bureau, 443, Précieux-Sang, tous trois de Joliette, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Yvon St-André inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 15,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 25,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Joliette, district judiciaire de Joliette.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 225-68 S.I.V.A.Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de février 1968, constituant en corporation: Jean Bourdon, industriel, 2222, Dickson, Sillery, Paul Thomas-sin, agent, et Jeannette Lemay, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Paul Thomassin, ces deux derniers de 3054, Lcchasseur, Sainte-Foy, pour les objets suivants: agent, 207 Fisher, and Honorius Fortin, manager, 85, 8th Street, the latter two of Bourlamaque, for the following purposes: To carry on business as an investment and holding company, under the name of \"Rou-Val inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 838, 3rd Avenue, Val d'Or, judicial district of Abitibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 487-68 Rycadc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Raymond-G.Décary, 5614 Canterbury, Jean Guy, 5400 de Louisbourg, Gilles Bertrand, 5640 Decelles, all three advocates, and Andrée L'Heureux, secretary, wife contractually separate as to property of Hubert Lamarche, 1020 Bossuet, No.8, all four of Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Rycade inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 600 common shares of a nominal value of $10 each.5,000 preferred class \"A\" shares of a nominal value of $1 each and 64,000 preferred class \"B\" shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 415-68 Yvon St-André inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Yvon St-André, contractor, Clairette Prud'homme, housewife, wife contractually separate as to property of said Yvon St-André, both of 125 Gouin Street, and Denis St-André.office clerk, 443 Précieux-Sang, all three of Joliette, for the following purposes: To carry on business as general building constructors and contractors, under the name of \"Yvon St-André inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 15,000 common shares of $1 each and into 25,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Joliette, judicial district of Joliette.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 225-68 S.L V.A.Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean Bourdon, industrialist, 2222 Dickson, Sillery, Paul Thomassin, agent, and Jeannette, Lemay, housewife, wife contractually separate as to property of the said Paul Thomas-sin, the two latter of 3054 Lcchasseur, St.Foy.for the following purposes: 1672 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100- année, n° 11 Faire le commerce de toutes sortes de produits, sous le nom de «S.I.V.A.Itée», avec un capital total de 120,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 603-68 Salon Jacqueline inc.Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation: Robert Lamontagne, 283, boulevard Lévesque, Maurice Lamontagne, 6, 2e Rue, tous deux notaires, et André Thériault, commerçant, 87, boulevard Sacré-Coeur, tous trois de Saint-Félicien, pour les objets suivants: Faire affaires comme coiffeurs pour dames ou pour hommes, sous le nom de « Salon Jacqueline inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 4,000 actions privilégiées de $5 chacune.Le siège social de la compagnie est 200, boulevard Sacré-Coeur, Saint-Félicien, district judiciaire de Robervai.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 496-68 To carry on business dealing in all kinds of products, under the name of \"S.I.V.A.Itée\", with a total capital stock of $20,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 503-68 Salon Jacqueline inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Lamontagne, 283 Lèves-que Blvd., Maurice Lamontagne, 6, 2nd St, both notaries, and André Thériault, trader, 87 Sacré-Coeur Blvd., all three of Saint-Félicien, for the following purposes: To carry on business as hairdressers for women or men, under the name of \"Salon Jacqueline inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 4,000 preferred shares of $5 each.The head office of the company is at 200 Sacré-Coeur Blvd., Saint-Félicien, judicial district of Robervai.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 496-68 Les Seigneuries dc Boucherville inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Robert Trépanier, surintendant d'assurance, 18, Jean-Cadieux, Honoré Sénécal, gérant d'assurance, 233, Monseigneur Charbonneau, Daniel Tremblay, épicier, 281, François-Séguin, et Jean-Paul Savaria, contremaître, 87, De Mésy, tous quatre de Boucherville, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de < Les Seigneuries de Boucherville inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $15,000.Le siège social de la corporation est à Boucher-ville, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville\".23745-0 526-68 Les Seigneuries de Boucherville inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Robert Trépanier, insurance superintendent, 18 Jean-Cadieux, Honoré Sénécal, insurance manager, 233 Monseigneur Charbonneau, Daniel Tremblay, grocer, 281 François-Séguin, and .lean-Paul Savaria, foreman, 87 De Mésy, all four of Boucherville, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Les Seigneuries de Boucherville inc.\".The amount to which the annual income from the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $15,000.The head office of the corporation is at Boucherville, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 526-68 Service d'administration Rapide inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1968, constituant en corporation: Guy Parent, administrateur, 37, Ritchot, Repentigny, Pierre Viens, comptable, 87, Marie-Anne, Saint-Paul-l'Ermite, et Jacques Dupuis, avocat, 4043, Vendôme, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement et de portefeuille, sous le nom dc « Service d'administration Rapide inc.», avec un capital divisé en 400 actions ordinaires sans valeur nominale.Service d'administration Rapide inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of tlie Province, incorporating: Guy Parent, administrator, 37 Ritchot, Repentigny, Pierre Viens, accountant, 87 Marie-Anne, Saint-Paul-1'Ermitj, and Jacques Dupuis, advocate, 4043 Vendôme, Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment and holding company, under the name of \"Service d'administration Rapide inc.\", with a capital stock divided into 400 common shares without nominal value. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1673 Le siège social de la compagnie est 622, rue Notre-Dame, Repentigny, district judiciaire de Joliette.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.23745-0 393-68 Seven-Up (Val d'Or) liée Sevcn-Up (Val d'Or) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 1967, constituant en corporation: Roger Guillemette, agent d'immeubles, 663, 3e Avenue, Yvon Guillemette, représentant de biscuiterie, 77, Wolfe, et Claudette Tremblay, sténographe, épuise séparée de biens de Antoine Perron, 838, 3c Avenue, tous trois de Val d'Or, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes de breuvages, ainsi que des produits semblables, sous le nom de « Scven-Up (Val d'Or) Itée \u2014 Seven-Up (Val d'Or) Ltd.», avec un capital total de $50,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 10,000 actions privilégiées de $1 chacune.Lc siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 5161-67 Vallée des Sables inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes en date du 6e jour de février 1968, constituant en corporation: Roger Taillon, constructeur, Laurctte Héroux, ménagère, épouse commune en biens dudit Roger Taillon, tous deux de Mont-Laurier, et René Taillon, menuisier, 7086, rue Fabre, Montréal, pour les objets suivants: l'aire affaires comme compagnie de construction sous le nom de « Vallée des Sables inc.», avec un captai total de $10,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune.I.c siège social de la compagnie est à Mont-Laurier, district judiciaire de Labcllc.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 450-68 Vie Tanny (Montrcal-Rockland) Ltd.Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le iicutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de février 1968, constituant en corporation: Norman Biback, avocat, 34, Rollscourt, York Mills, Jolin Valentine, administrateur, 10, Silverdale, Don Mills, et Sylvia Carlisle, secrétaire, fille majeure, usant de ses droits, Penthouse 8, 155, Balloil, tous trois de Toronto, province d'Ontario, pour les objets su'vaut s: Kxploiter des gymnases, clubs de santé piscines, et bains de vapeur, sous le nom de « Vie Tanny (Montrcal-Rockland) Ltd.», avec un capital total dc $40.000, divisé en 10,000 actions ordinaires dc $1 chacune et 3,000 actions privilégiées dc $10 chacune.Lc siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 472-68 The head office of the company is at 522 Notre-Dame Street, Repentigny, judicial district of Joliette.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 393-68 Seven-Up (Val d'Or) Itée Seven-Up (Val d'Or) Ltd.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Guillemette, real estate agent, 663, 3rd Avenue, Yvon Guillemette, biscuit representative, 77 Wolfe, and Claudette Tremblay, stenographer, wife separate as to property of Antoine Perron, 838, 3rd Avenue, all three of Val d'Or, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of beverages, as well as similar products, under the name of \"Seven-Up (Val d'Or) ltéc \u2014 Seven-Up (Val d'Or) Ltd.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 40,000 common shares of $1 each and into 10,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Aibitibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 5161-67 Vallée des Sables inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Taillon, builder, Laurette Héroux, housewife, wife common as to property of the said Roger Taillon, both of Mont-Laurier, and René Taillon, joiner, 7086 Fabre St, Montreal, for the following purposes: To carry on business as a construction company, under the name of \"Vallée des Sables inc.\", with a total capital stock of $10,0C0, divided into 1,000 common sliares of $10 each.The head office of the company is at Mont-Laurier, judicial district of Labclle.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 450-68 Vic Tanny (Montrcal-Rockland) Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Norman Biback, lawyer, 34 Rollscourt, York Mills, John Valentine, executive, 10 Silverdale, Don Mills, and Sylvia Carlisle, secretary, spinster of the full age of majority, use of his rights, Penthouse 8, 155 Balloil, all three of Toronto, Province of Ontario, for the following purposes: To operate gymnasiums, health clubs, swimming pools and steam batlis, under the name of \"Vic Tanny (Montrcal-Rockland) Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 472-68 1674 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" U Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent Belle Dress Manufacturing Co.Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de décembre 1967, à la compagnie « Belle Dress Manufacturing Co.>, augmentant son capital de $49,000 à $89,000, par la création de 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 7064-41 \u2014 1405/74 Canadian Beach Wear Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 26e jour de janvier 1968, à la compagnie « Canadian Beach Wear Company Limited », augmentant son capital de $80,000 à $120,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 11306-52 \u2014 1406/9 Belle Dress Manufacturing Co.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Belle Dress Manufacturing Co.\", increasing its capital from $49,000 to $89,000, by the creation of 400 preferred shares of the par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 7064-41 \u2014 1405/74 Canadian Beach Wear Company Limited Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Canadian Beach Wear Company Limited\", increasing its capital from $80,000 to $120,000, the additionnai capital .slock being divided into 400 preferred shares of the par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 11306-52 \u2014 1400/9 Canadian School of Electricity Ltd.École Canadienne d'Électricité Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 15e jour de janvier 1968, à la compagnie « Canadian School of Electricity Limited», constituée par lettres patentes en date du 1er jour de mars 1927, changeant son nom en celui de « Canadian School of Electricity Ltd.\u2014 École Canadienne d'Électricité Itée».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 347-27 \u2014 1405/65 Cari tas Sherbrooke inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de janvier 1968, à la corporation « Caritas Sherbrooke inc.», étandant ses pouvoirs.Le sous-secrêlaire de la province, Raymond Douville.23745-0 12291-57 \u20141406/10 Canadian School of Electricity Ltd.École Canadienne d'Électricité ltéc Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 15th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Canadian School of Electricity Limited\", incorporated by letters patent dated the 1st day of March, 1927, changing its name to that of \"Canadian School of Electricity Ltd.\u2014 École Canadienne d'Électricité Itée\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 347-27 \u20141405/65 Caritas Sherbrooke inc.Notice is hereby given that, under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent dated the 25th day of January, 1968, to Caritas Sherbrooke inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 12291-57 \u2014 1406/10 Champion Lanes Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de janvier 1968, à la compagnie « Cliampion Lanes Inc.», diminuant son capital de $200,000 à $53,000, le capital-actions annulé étant divisé en 147,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 11881-60-1406/1 Champion Lanes Inc.Notice is given that, under l'art I of the Companies Act, supplementary letters paient, bearing date the 25th day of January, 1908, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Champion Lanes Inc.\", reducing its capital from $200,000 to $53.000, the capital stock annulled being divided into 147,000 preferred shares of the par value of 81 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 11881-60 \u2014 1406/1 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1675 Cic Bois Héroux Itée Avis est donné qu'en vertu de la première parlie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 19e jour de janvier 1968, à la « Cie Bois Héroux Itée », augmentant son capital de $40,000 à $100,000, par la création de 600 actions privilégiées de $100 cliacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4360-66 \u2014 1406/11 Le Club de Courses Centenaire inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de janvier 1968, à la compagnie « Le Club de Courses Centenaire inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 2115-67\u20141406/50 Club de Golf Bel-Air inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 18e jour de janvier 1968, à la compagnie « Club de Golf Bel-Air inc.», 1° augmentant son capital de $40,000 à $100,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et en 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune; 2° modifiant les privilèges et restrictions afférents aux actions privilégiées; 3° rayant la clause relative au transfert des actions.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 1399-66-1406/51 College Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires, en date du 28e jour de novembre 1967, constituant la compagnie * Collège Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.», déjà constituée en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 24e jour de juillet 1961, en corporation sans capital-actions, sous le nom de « Collège Conimercial Desmarais de Sherbrooke inc.».Les objets de la corporation sont les suivants: Pourvoir à l'éducation de la jeunesse à tous les niveaux tant élémentaire, secondaire, supérieur, scientifique que commercial.Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 13303-61 \u20141405/66 Congregation Beth Tikvah Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes Cie Bois Héroux Itée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 19th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Cie Bois Héroux Itée\", increasing its capital stock from $40,000 to $100,000, by the creation of 600 preferred shares of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4360-66 \u2014 1406/11 Le Club de Courses Centenaire inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Le Club de Courses Centenaire inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 2115-67 \u2014 1406/50 Club de Golf Bel-Air inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 18th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Club de Golf Bel-Air inc.\", 1.increasing its capital from $40,000 to $100,000, the additional capital shares being divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each and into 500 preferred shares of a par value of $100 each; 2.amending the privileges and restrictions relative to the preferred shares; 3.removing the clause relative to the transfer of shares.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 1399-66 \u2014 1406/51 College Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.Notice is given that under the provisions of Part HI of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate \"Collège Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.\", already incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent bearing date the 24th day of July, 1961, as a corporation without share capital, under the name of \"Collège Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.\".The purposes of the corporation are the following: To provide for the education of youth at all levels, whether elementary, secondary, high school, scientific or commercial.The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $10,000.The head office of the corporation is at Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 13303-61 \u2014 1405/66 Congregation Beth Tikvah Notice is hereby given that under the Com- fanics Act, the Lieutenant-Governor of the rovince has granted supplementary letters 1676 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 supplémentaires en date du 26e jour de janvier 1968, à la corporation « The Jewish Congregation of Dollard-des-Ormeaux », constituée en corporation par lettres patentes du 19e jour d'août 1964, changeant son nom en celui de « Congregation Beth Tikvah».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 3719-64\u20141406/105 Construction Vaudrcuil inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 27e jour de décembre 1967, à la compagnie « Construction Vaudrcuil inc.», convertissant ses 400 actions ordinaires d'une valeur au pair dc $100 chacune en 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 cliacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 13477-60\u20141406/106 Cytec inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de janvier 1968, à la compagnie « Genatec inc.», constituée par lettres patentes en date du 9e jour de novembre 1967, changeant son nom en celui de « Cytec inc.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4648-67 \u20141407/55 Diagnos inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 26e jour de janvier 1968, à la compagnie < Pentagone Holdings Inc.», constituée par lettres patentes en date du 23e jour de mai 1967, changeant son nom en celui de « Diagnos inc.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douvtlle.23745-0 2291-67 \u20141406/109 Le Diplomat Motel inc.Diplomat Motel Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de janvier 1968, à la compagnie « Le Diplomate Motel (1964) inc.\u2014 Diplomat Motel (1964) Inc.», constituée par lettres patentes en date du 6e jour d'octobre 1964, changeant son nom en celui de « Le Diplomate Motel inc.\u2014 Diplomat Motel Inc.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 4425-64\u20141406/110 École Beauregard inc.Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 1er jour de décembre 1967, constituant la compagnie « École Beauregard patent dated the 25th day of January, 1968, to \"The Jewish Congregation of Dollard-des-Or-mcaux\", incorporated by letters patent dated August 19, 1964, changing its name into that of \"Congregation Beth Tikvah\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 3719-64\u20141406/105 Construction Vaudrcuil inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Construction Vaudreuil inc.\", converting its 400 common shares of a par value of $100 each into 400 preferred shares of a par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 13477-60 \u20141406/106 Cytec inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, dated the 16th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Genatec inc.\", incorporated by letters patent dated the 9th day of November, 1967, changing its name to that of \"Cytec inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4648-67 \u20141407/55 Diagnos inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters paient, 26th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Pentagone Holdings Inc.\", incorporated by letters patent dated tlie 23rd day of May, 1967, changing its name to that of \"Diagnos inc.\".Raymond Douville, Assistant, Secretary of the Piovincc.23745 2291-67 \u2014 1406/109 Le Diplomat Motel inc.Diplomat Motel Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 25th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Le Diplomate Motel (1964) inc.\u2014 Diplomat Motel (1964) Inc.\", incorporated by letters patent dated the 6th day of October, 1964, changing its name to that of \"Le Diplomate Motel inc.\u2014 Diplomat Motel Inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 4425-64 \u2014 1406/110 École Beauregard inc.Notice is given tliat under the provisions of Part HI of the Compames Act, supplementary letters patent, bearing date the 1st day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorpora to \"École Beauregard inc.\", already incorporated QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 inc.», déjà constituée en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 31e jour de juillet 1961, en corporation sans capital-actions, sous le nom de « Ecole Beauregard inc.».Les objets de la corporation sont les suivants: Pouvoir à l'éducation de la jeunesse à tous les niveaux tant élémentaire, secondaire, supérieur, scientifique que commercial.Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 13905-61 \u2014 1405/67 Les Entreprises A.D.inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 6e jour de novembre 1967, à la compagnie « Les Produits Laitiers Bagot Itée », constituée par lettres patentes en date du 9e jour de juin 1967, changeant son nom en celui de « Les Entreprises A.D.inc.».Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 2596-67 \u2014 1406/111 Famous Fashions Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de janvier 1968, à la compagnie « Famous Fashions Inc.», convertissant ses 300 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 3451-46 \u2014 1406/113 Gosselin Express Itée Gosselin Express Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 17e jour de janvier 1968, à la compagnie « Thetford Cartage Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 24e jour d'avril 1964, changeant son nom en celui dc « Gosselin Express Itée \u2014 Gosselin Express Ltd.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 1847-64 \u2014 1406/114 I lei mar Enterprises Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de janvier 1968, à la compagnie « Helmar Enterprises Inc.», augmentant son capital de Î200.OOO à $210,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 14126-61 \u20141406/77 under Part I of the Companies Act, by letters patent bearing date tlie 31st day of July, 1961, as a corporation without share capital, under the name of \"École Beauregard inc.\".The purposes of the corporation are the following: To provide for the education of youth at all levels, whether elementary, secondary, high school, scientific or commercial.The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $10,000.The head office of the corporation is at Sherbrooke, judicial district of Saint Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 13905-61 \u20141405/67 Les Entreprises A.D.inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 6th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Produits Laitiers Bagot Itée\", incorporated by letters patent dated the 9th day of 1967, changing its name to that of \"Les Entreprises A.D.inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 2596-67 \u2014 1406/111 Famous Fashions Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Famous Fashions Inc.\", converting its 300 common shares of the par value of $100 each into 300 preferred shares of the far value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 3451-46 \u2014 1406/113 Gosselin Express Itée Gosselin Express Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 17th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Thetford Cartage Ltd.\", incorporated by letters patent dated the 24th day of April, 1964, changing its name to that of \"Gosselin Express Itée \u2014 Gosselin Express Ltd.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 1847-64\u2014 1406/114 Helmar Enterprises Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Helmar Enterprises Inc.\", increasing its capital from $200,000 to $ $210,000, the additionnai capital stock being divided into 100 preferred shares of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Protince.23745-0 14126-61 \u20141406/77 1678 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" U Husco Supply Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour de janvier 1968, à la compagnie « Husco Supply Ltd.>, 1° convertissant ses 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune en 100 actions classe « A » de $100 chacune; 2° convertissant ses 150 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune en 150 actions classe « B » d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 10198-61 \u20141406/54 Husco Supply Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 30th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Husco Supply Ltd.\", 1.converting its 100 common shares of tlie par value of $100 each into 100 class \"A\" shares of $100 each; 2.converting its 150 preferred sliares of the par value of $100 each into 150 class \"li\" shares of the par value of $100 each.23745-0 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.10198-61 \u20141406/54 Institut Y van Coutu inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 22e jour de janvier 1968, à la compagnie « École Yvan Coutu », constituée par lettres patentes en date du 23e jour de novembre 1966, changeant son nom en celui de « Institut Yvan Coutu inc.».Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4149-66 \u20141406/116 Institut Yvan Coutu inc.Notice is given thai, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 22nd day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"École Yvan Coutu\", incorporated by letters patent dated the 23rd day of November, 1966, changing its name to that of \"Institut Yvan Coutu inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4149-66 \u2014 1406/116 La Jeune Chambre de Granby inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour de janvier 1968, à la corporation « Chambre de Commerce des Jeunes de Granby, inc.», constituée en corporation par lettres patentes du 28e jour de juillet 1943, changeant son nom en celui de « La Jeune Chambre de Granby inc.».Le sous-seciêlaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4404-43 \u2014 1406/117 La Jeune Chambre de Granby inc.Notice is hereby given that under tlie Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent dated the 30th day of January, 1968, to \"Chambre de Commerce des Jeunes de Granby, inc.\", incorporated by letters patent dated the 28th day of July, 1943.changing its name into that of \"La Jeune Chambre de Granby inc.\".23745 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.4404-43\u2014 1406/117 Joli n s tall Entreprises inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de décembre 1967, à la compagnie « Johns tall Entreprises inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douvillk.237454) 10705-62 \u20141406/24 Johnstall Entreprises inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Johnstall Entreprises inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 10705-62 -1406/24 Victor Kallos Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 17e jour de janvier 1968, à la compagnie «Victor Kallos Ltd.», convertissant ses 1,500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune en 150 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 13317-60\u20141405/83 Victor Kallos Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 17th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Victor Kallos Ltd.\", converting its 1,500 common shares of the par value of $10 each into 150 preferred shares of the par value of $100 each.23745-0 Raymond Douvtlle, Assistant Secretary of the Province.13317-60 \u2014 1405/83 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1679 Know I ton Realty (Quebec) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 19e jour de janvier 1968, à la compagnie « Knowlton Realty (Quebec) Ltd.», changeant ses 30,000 actions ordinaires non émises d'une valeur au pair de SI chacune en 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.23745 5041-67 \u20141406/55 Knowlton Realty (Quebec) Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 19th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Knowlton Realty (Quebec) Ltd.\", changing its 30,000 unissued common shares of the par value of SI each into 30,000 preferred shares of the par value of SI each.23745-0 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.5041-67 \u20141406/55 La vigueur & Lavigueur inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 31e jour de janvier 1968, à la compagnie < Lavigueur & Lavigueur inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4763-66 \u2014 1406/27 Lavigueur & Lavigueur inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Lavigueur & Lavigueur inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4763-66 \u20141406/27 Major & Major incorporé Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de janvier 1968, à la compagnie < Major & Major incorporé », augmentant son capital de $40,000 à $200,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 15,950 actions privilégiées classe «A » d'une valeur au pair de $10 chacune et en 500 actions classe « B » d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 12848-55 \u20141406/31 Mechanical Contractors Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 18c jour de janvier 1968, à la compagnie « Mechanical Contractors Ltd.», augmentant son capital de 870,000 à $250,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 180,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 16694-52 \u2014 1405/88 Messier Super Métro inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 17e jour de janvier 1968, à la compagnie « Messier Super Métro inc.», 1° subdivisant et convertissant ses 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune en 1,000 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune; 2° augmentant son capital de $50,000 à $500,000, lc capital-actions additionnel étant divisé en 44,950 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune et en 500 actions privilégiées classe « B » de $1 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745m 15145-59 \u2014 1405/89 Major & Major incorporé Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Major & Major incorporé\", increasing its capital stock from $40,000 to $200,000, the additional share capital being divided into 15,950 preferred class \"A\" shares of a par value of $10 each and 500 class \"B\" sliares of a par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 12848-55-1406/31 Mechanical Contractors Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 18th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Mechanical Contractors Ltd.\", increasing its capital stock from $70,000 to $250,000, the additional share capital being divided into 180,000 common shares of a par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 16694-52 \u2014 1405/88 Messier Super Métro inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 17th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Messier Super Métro inc.\", 1.subdividing and converting its 100 preferred shares of a par value of $100 each into 1,000 preferred class \"A\" shares of $10 each; 2.increasing its capital stock from $50,000 to $500,000 the additional share capital being divided into 44,950 preferred class \"A\" shares of $10 each and 500 preferred class \"B\" shares of $1 each.23745 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.15145-59 \u2014 1405/89 1GS0 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100* année, n° 11 Miniprix Itée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi de compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e janvier 1968, à la compagnie « Magasins Prix & Qualité Itée », constituée par lettres patentes en date du 14e jour de novembre 1961, 1° changeant son nom en celui de « Miniprix ltéc » ; 2° déménageant son siège social de 8484, avenue Esplanade, Montréal à 11281, boulevard Albert Hudon, Montréal-Nord; 3° modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-cecrèlaire de la province, Raymond Douville.\u2022 23745 15470-61 \u2014 1406/62 Mobilier H.P.L.Itée H.P.L.Furniture Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 17e jour de janvier 1968, à la compagnie « Mobilier H.P.L.Itée \u2014H.P.L.Furniture Ltd.», augmentant son capital de $552,000 à $852,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 30,000 actions privilégiées classe « B » d'une valeur au pair de $10 chacune.Le sous-secrêtaire delà province, Raymond Douville.23745-o 12730-62 \u20141405/90 National Lace & Embroidery Works Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de janvier 1968, à la compagnie < National Lace & Embroidery Works Ltd.», augmentant son capital de $5,000 à $45,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 4,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 12968-60 \u20141406/63 O'Bryan Furs Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 15c jour de décembre 1967, à la compagnie « O'Bryan Furs Incorporated », diminuant son capital de $560,390 à $398,820, le capital-actions annulé étant divisé en 200 actions privilégiées première catégorie d'une valeur au pair de $100 chacune et en 141,570 actions privilégiées deuxième catégorie d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745 5615-47 \u20141406/36 Les Placements M.A.inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 18e jour de janvier 1968, à la compagnie « Les Placements M.A.inc.», modifiant les privilèges et restric tion afférents aux actions privilégiées.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4860-66 \u2014 1406/38 Miniprix Itée Notice is given tliat, under Part I o' the Companies Act.supplementary letters patent, bearing date the 24th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Magasins Prix & Qualité ltéc\", incorporated by letters patent dated the 14th day of November, 1961, 1.clianging its name to that of \"Miniprix Itée\"; 2.transferring its head office from 8484 Esplanade Avenue, Montreal to 11281 Albert Hudon Boulevard, Montreal-Nord; 3.modifying the provisions of its letters patent.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745-0 15470-61 \u2014 1406/62 Mobilier H.P.L.Itée H.P.L.Furniture Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 17th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Mobilier H.P.L.ltéc \u2014 H.P.L.Furniture Ltd.\", increasing its capital stock from $552,000 to $852,000, the additional share capital-action being divided into 30.000 preferred class \"B\" shares of a par value of 810 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 12730-62 \u20141405/90 National Lace & Embroidery Works Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 25th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"National Lace & Embroidery Works Ltd.\", increasing its capital from 85,000 to $45,000, the additional capital stock being divided into 4,000 preferred shares of the par value of $10 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 12968-60 \u20141400-63 O'Bryan Furs Incorporated Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters paient, bearing date the 15th day of December, 1067, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"O'Bryan Furs Incorporated\", reducing its capital from $560,390 to 8398.S20, the capital-stock annulled being divided into 200 First preferred sliares of the par value of $100 each and into 141,570 Second preferred shares of the par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 5615-47 \u20141406/36 Les Placements M.A.inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 18th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant Governor of the Province to \"Les Placements M.A.inc., amending the privileges and restrictions attached to preferred shares.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4860-66\u20141406/38 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1681 SJC Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 18e jour de jamier 1968, à la compagnie « Capper & Jaques Limited », constituée par lettres patentes en date du 1er jour de décembre 1924, changeant son nom en celui de « SJC Ltd.».Le sous secrétaire de la province, Raymond Don ville.23745 1890-24\u20141407/5 Armand Sarrazin Lumber Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de décembre 1967, à la compagnie « Armand Sarrazin Lumber Inc.», 1\" redésignant ses 200 actions privilégiées existantes de $100 chacune en 200 actions privilégiées classe « A » de $100 chacune; 2° augmentant son capital de $40,000 à $120,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 800 actions privilégiées classe « B » de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745-0 10363-62 \u20141406-40 Sepco Electric Products Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de janvier 1968, à la compagnie « Sepco Electric Products Corp.», 1° subdivisant ses 100 actions ordinaires émises d'une valeur au pair de $100 chacune en 10,000 actions ordinaires émises d'une valeur au pair de $1 chacune; 2° subdivisant ses 390 actions ordinaires non-émises d'une valeur au pair de $100 chacune en 39,000 actions ordinaires non-émises d'une valeur au pair de $1 chacune; 3° convertissant ses 39,000 actions ordinaires non-émises d'une valeur au pair de $1 chacune en 39,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune; 4° augmentant son capital de $49,000 à $89,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 40,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23745 6172-45 \u2014 1406/67 Silver Investments Corp.Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 31e jour de janvier 1968, à la compagnie « Modern Building Corp.», constituée par lettres patentes en date du 26e jour de novembre 1964, 10 changeant son nom en celui de « Silver Investments Corp.» ; 2° modifiant ses pouvoirs.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23715 5348-64 \u2014 1407/4 Société d'Aide aux Immigrants du Moyen-Orient du Canada Middle East Immigrant Aid Society of Canada Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes SJC Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 18th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant Governor of the Province to \"Capper & Jaques Limited\", incorporated by letters patent dated the 1st day of December, 1924, changing its same to that of \"SJC Ltd.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 1890-24 \u20141407/5 Armand Sarrazin Lumber Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 29th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Armand Sarrazin Lumber Inc.\", 1.redesignating its 200 existing preferred shares of $100 each as 200 preferred class \"A\" shares of $100 each; 2.increasing its capital stock from $40,000 to $120,000.the additional share capital being divided into 800 preferred class \"B\" shares of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 10363-62 \u2014 1406/40 Sepco Electric Products Corp.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Sepco Electric Products Corp.\", 1.subdividing its 100 issued common shares of the par value of $100 each into 10,000 issued common shares of the par value of $1 each; 2.subdividing its 390 unissued common shares of the par value of $100 each into 39,000 unissued common shares of the par value of $1 each; 3.converting its 39,000 unissued common shares of the par value of $1 each into 39,000 preferred shares of the par value of $1 each; 4.increasing its capital from $49,000 to $89,000 the additionnai capital stock being divided into 40,000 preferred shares of the par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 6172-45 \u2014 1406/67 Silver Investments Corp.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 31st day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Modern Building Corp.\", incorporated by letters patent dated the 26th day of November, 1964, 1.changing its name to that of \"Silver Investment Corp.\"; 2.modifying its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 5348-64 \u2014 1407/4 Société d'Aide aux Immigrants du Moyen-Orient du Canada Middle East Immigrant Aid Society of Canada Notice is hereby given that under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent 1682 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 11 supplémentaires en date du 29e jour de janvier 1968, ù la corporation « Centre d'Accueil Saint-Sauveur \u2014 St-Sauveur Reception Center », constituée en corporation par lettres patentes du 21e jour d'avril 1964, changeant son nom en celui de « Société d'Aide aux Immigrants du Moyen-Orient du Canada \u2014 Middle East Immigrant Aid Society of Canada ».Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 1075-64 \u20141407/6 Spino Construction Cie Itée Spino Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur île la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de janvier 1968, ù la compagnie « Spino Construction Co.Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 30e jour dc juin 1960, changeant son nom en celui de « Spino Construction Cie Itée \u2014 Spino Construction Co.Ltd.».Le sous-secrêtaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 12577-60\u2014 1407/7 Vachon Corporation Itée Vachon Corporation Ltd.Avis est donné qu'il vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 5e jour de février 1968, à la compagnie « Vachon Corporation ltéc \u2014 Vachon Corporation Ltd.», augmentant son capital dc $60,000 ù $100,000.le capital-actions additionnel étant divisé en 4,000 actions privilégiée* de $10 cliacune.le sou.i-secrétai'e de la province, Raymond Douville.23745-0 1973-65\u2014 1407/9 dated the 29th day of January, 1968, to « ( entre d'Accueil Saint-Sauveur \u2014 St-Sauveur Reception Center\", incorporated by letters patent dated the 21st day of April 1964, changing its name into that of \"Société d'Aide aux Immigrant- ,|u Moyen-Orient du Canada \u2014 Middle East Im.migrant Aid Society of Canada\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province 23745 1075-64 \u2014 1107/6 Spino Construction Cie ltéc Spino Construction Co.Ltd.Notice is given tliat, under Part I of the Companies Act.supplementary letters patent, bearing date the 29th day of January, 1968, have been issued by the Lieutenant-* iovcrnor of the Province to \"Spino Construction Co.Ltd.\", incorporated by letters patent dated the 30th day of June, 1960, changing its nunie to that of \"Spino Construction Cie Itée \u2014 Spino Construction Co.Ltd.\".Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 12577-60-14077 Vachon Corporation Itée Vachon Corporation Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act.supplementary letters patent tearing date the 5tli day of February, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Vachon Corporation Itée\u2014 Vachon Corporation Ltd.\", increasing its capital from $60.000 to $100.000.the additional capital sliares being divided into 4,000 preferred .-.hares of $10 each.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Proiince.23745 1973-65\u2014 1407/9 Bills \u2014 Assemblée législative Bills \u2014 Legislative Assembly ( ii ambre du conseil legislatif Québec, 7 mars 1968.Aujourd'hui, à sept heures et demie du soir, l'honorable lieutenant-gouverneur de la province s'est rendu à la chambre du Conseil législatif au Palais législatif.Les membres du Conseil législatif étant assemblés, il a plu à l'honorable lieutenant-gouverneur d'y faire requérir la présence de l'Assemblée législative et, cette chambre s'y étant rendue, le greffier de la couronne en chancellerie a lu les titres des bills à être sanctionnés comme suit: 4 Loi modifiant la Loi de la Commission municipale.12 Loi prolongeant et modifiant la Loi pour favoriser la conciliation entre locataires et propriétaires.La sanction royale est prononcée sur ces bills par le greffier associé du Conseil législatif, comme suit: «Au nom de Sa Majesté, l'honorable lieutenant-gouverneur de la Province sanctionne ces bills.» 23777 Legislative Council Chamber Quebec, 7th of March 1968.This day, at half past seven o'clock in the evening, the Honourable the Lieutenant-(iovcrnor of the Province proceeded to the Legislative Council Chamber in the Legislative Building.The members of the Legislative Council being assembled, the Honourable the Lieutenant-Governor was pleased to command the attendance of the Legislative Assembly, and that House being present the Clerk of the Crown in Chancery read the titles of the bills to be sanctioned as follows: 4 An Act to amend the Municipal Commission Act.12 An Act to prolong and amend the Act to promote conciliation between lessees and property-owners.To these bills the Royal assent was pronounced by the Clerk Associate of the Legislative Council in the following words: \"In Her Majesty's name, the Honourable the Lieutenant-Governor of the Province assents to these bills.\" 23777 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1683 Québec le 1er mars 1968.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.concernant une modification au décret relatif aux métiers de la métallurgie dans la région de Québec.ATTENDU que, conformément aux dispositions de lu Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 143), le ministre du Travail a donné avis de son intention de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil une modification au décret numéro 973 du 30 juin 1948 et uineudements, relatif aux métiers de la métallurgie dans la région de Québec; Attendu que ledit avis a été publié dans la Gaulle officielle de Québec, édition du 13 janvier 19gs; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation de la modification proposée; Ii.est ordonne, en conséquence, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 973, soit modifié comme suit: L'alinéa « vi » suivant est ajouté au paragraphe < c-2° » de l'article II: « vi.Les salariés travaillant dans un éta-bunement où les travaux métallurgiques se rapportent exclusivement à la fabrication de moules ù injection de matières plastiques.» Le greffier du Conseil exécutif, 23747-0 Jacques Prëmont.Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 424 Québec, le 1er mars 1968.Présent: Le lieutenant-gouverneur en conseil.Com kunant des modifications au décret relatif ù l'industrie du gant de cuir dans le Québec.Atten pu que, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 143), les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 1071-E du 7 octobre 1959 et amendements, relatif à l'industrie du gant de cuir dans le Québec, ont présenté au ministre du Travail une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil certaines modifications audit décret; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 21 octobre 1967; Attendu que les objections formulées ont été appréciées conformément à la Loi; li.est ordonne, en conséquence, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 1071-E, soit modifié comme suit: _ 1 ' Les articles I à VHI-A inclusivement sont remplacés par les suivants: Quebec, March 1, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning an amendment to the decree respecting the Metal Trades in the Quebec Region.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, chapter 143), the Minister of Labour gave notice that he intended submitting an amendment to Decree number 973 of June 30, 1948, as amended (Metal Trades in the Quebec Region) to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision; whereas, the notice was published in the Quebec Official Gazette of January 13, 1968; Whereas no objection was brought forth against the approval of the proposed amendment; It is ordained, therefore, upon the recommendation of the Honourable Minister of Labour: That said Decree number 973 be amended as follows: The following paragraph \"vi\" is added to subsection \"c-2\" of section II : \"vi.Employees working in an establishment where the metal work consists exclusively in manufacturing moulds for plastic materials injection.\" Jacques Premont, 23747-0 Clerk of the Executive Council.Order in Council Executive Council Chamber Number 424 Québec, March 1, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning amendments to the decree respecting the Leather Glove Industry in Québec.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the contracting parties to the collective labour agreement respecting the Leather Glove Industry in Quebec (made binding by Decree number 1071-E of October 7, 1959, as amended) have petitioned the Minister of Labour to submit certain amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision; Whereas the petition was published in the Quebec Official Gazette of October 21, 1967; Whereas, in compliance with the Act, the objections brought forth were duly considered; It ib ordained, therefore, upon the recommendation of the Honourable Minister of Labour: That said Decree number 1071-E be amended as follows: 1.Sections I through YTII-A are superseded by the following: Arrêtés en Conseil Orders in Council Arrêté en conseil Order in Council Chambre du Conseil Exécutif Executive Council Chamber Numéro 423 Number 423 1684 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 11 « I.Définitions aux fins d'application, les mots et termes suivants ont la signification qui leur est donnée ci-après: a) Employeur, manufacturier: Le mot «employeur » ou lc mot « manufacturier » désigne toute personne, société, firme ou corporation qui fait exécuter par un employé du travail visé par le champ d'application industriel du présent décret.6) Employé: Le mot « employé » désigne tout apprenti, ouvrier qualifié ou non, ou artisan, qui exécute individuellement, en équipe ou en société, du travail visé par le champ d'application industriel du présent décret.c) Employé à l'essai: Le terme « employé à l'essai » signifie un employé qui n'a pas encore fourni à l'employeur soixante (60) jours d'ouvra-Kc.d) Employé permanent: Le terme « employé permanent» signifie un employé qui a terminé la période d'essai de soixante (60) jours.e) Apprenti: Le mot « apprenti » désigne un employé qui apprend un métier régi par le présent décret: /) Taux horaire normal: Le terme « taux horaire normal » signifie chacun des taux qui apparaissent ù l'article VIII du présent décret en regard de chaque classification.g) Gains horaires moyens: Le terme « gains horaires moyens » signifie la moyenne horaire au taux normal définie à l'article VIII-j du présent décret.» II.Champ d'application industriel: Le présent décret régit la coupe, la couture, la pose des boutons, le retournement, le dressage, le choix, l'étiquetage, l'attacliage et l'emballage des gants et mitaines en cuir ou en cuir combiné avec toute autre matière.« III.Cham p d'application territorial: Le champ d'application territorial du présent décret s'étend à tout lc territoire du Québec; il est divisé en deux zones de la façon suivante: /one I: L'Ile de Montréal et lc territoire compris dans un rayon de cinq (5) milles autour de l'ile, ainsi que toutes les cités et villes ayant une population dc 15,000 âmes et plus au dernier recensement du gouvernement fédéral.Zone 11: Les cités et villes ayant une population dc moins dc 15,000 Ames au dernier recensement du gouvernement fédéral.» « IV.Durée du traçait: a) Équipe de jour: 1.La semaine normale de travail de l'équipe de jour consiste en un maximum de quarante (40) heures, réparties sur cinq (5) jours de travail de la façon suivante: du lundi au vendredi inclusivement, de 8 h à 17 h.avec un intervalle d'une heure pour le repas du midi, soit: de midi à 13 h.2.Équipe supplémentaire: La semaine de travail de toute autre équipe d'employés travaillant entre 17 h.et 7 h.30 consiste en un maximum de quarante (40) heures, réparties sur cinq (5) jours de travail de la façon suivante: du lundi au vendredi inclusivement, un maximum de huit (8) heures de travail avec un intervalle d'une heure pour le repas accordé à la fin dc la première moitié dc chaque période de travail.3.Prime d'équipe: Tout employé qui travaille dans une équipe entre 17 h.et minuit doit recevoir, en plus de son salaire normal, une prime de huit cents (8é) par heure travaillée.4.Tout employé qui travaille dans une équipe entre minuit et 7 h.30 doit recevoir en plus de son salaire normal, une prime de dix cents (10e) par heure travaillée.\"I.Definitions: For purposes of enforcement, (a) \"employer\" or \"manufacturer\" means any person, company, firm or corporation who (which) has an employee do work that is covered by the industrial jurisdiction of this decree; (t>) \"employee\" means any apprentice, skilled or un-skilled workman, or artisan who performs work covered by this decree's industrial jwi-dic-tion, either alone, in a crew or in partnership; (c) \"probationary employee\" means au em-ployee who has not completed sixty (60) working days with his employer; (d) \"regular employee\" means an employee who has completed the 60-day probationary period; (e) \"apprentice\" means an employee who is learning one of the trades governed by the present decree; if) \"standard hourly rate\" means the rate set forth in section VIII of this decree for each classification; (g) \"average hourly earnings\" means the hourly average at straight time, as defined in section VHI-a of the present decree.II.Industrial jurisdiction: This decree governs tlie cutting, stitching, setting of fasteners onto, turning, blocking, choosing, labelling, tieing and packing of gloves and mitts made of leather or of leather combined with any other material.III.Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this decree covers all of Quebec and is divided into two zones, as follows: Zone I: The Island of Montréal and tue territory located withing a 5-mile radius from the island, as well as all towns ami cities with a imputation of 15,000 or more at the last Canada census.Zone II: The cities and towns with a population of less than 15,000 at the last Canada census.IV.Hours of work: (a) Day shift: 1.Standard working hours for the day shift shall not exceed forty (40) a week scheduled over five (5) working days as follows: Monday through Friday: 8:00 a.m.to 5:00 p.m., with one hour off for lunch between noon and 1:00 p.m.2.Extra shift: Standard working hours for any other shift working between 5:00 p.m.and 7:30 a.m.shall not exceed forty (40) a week, scheduled over five (5) working days as follows: Monday through Friday: a maximum of eight (8) hours' work with one hour off for meals granted at the end of the first half of each work period.3.Shift differentials: Every employee working on a shift between 5:00 p.m.and midnight shall be paid an 8ri-an-hour shift differential over and above his regular wage rate.4.Every employee working on a shift between midnight and 7:30 a.m.shall be paid a lOc-uu-hour shift differential over and above his regular wage rate. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1685 b) Tout changement dans l'horaire de travail pour permettre aux employés de commencer et de terminer (1) heure plus tôt chaque jour, doit ,'ln approuvé au préalable par le comité paritaire.c) Heures supplémentaires: Tout travail exécuté en dehors des horaires fixés doit être considéré comme du travail supplémentaire.1 Les heures supplémentaires exécutées par un employé aux pièces doivent être rémunérées de la façon suivante: La moitié de ses gains horaires moyens ajoutée au* gains effectivement gagnés pendant les heures supplémentaires.2.I-es heures supplémentaires exécutées par un employé à l'heure ou à temps partiel doivent être rémunérées au taux horaire normal de l'employé majoré de 50%.(/ Tout travail accompli l'un ou l'autre des jours fériés mentionnés à l'article VI du présent décret, le samedi ou le dimanche, entraîne le pai.mcnt du taux majoré pour les heures supplémentaires, sauf pour les employés dont l'horaire normal comprend les jours fériés, le samedi et lc dimanche.r) Pauses: L'employeur doit accorder chaque jour à tous ses employés deux périodes de repos de dix (10) minutes consécutives que ceux-ci doivent prendre, l'une à lOh et l'autre à 15h.Ces |>ériodes dc repos incluent le moment où l'employé laisse son travail et celui où il a revient et n'en trament pas de perte de salaire pour l'employé rémunéré sur une base horaire.Le comité paritaire doit approuver au préala-hle toute répartition différente des périodes de repos.» \u2022 V.Congés payés annuels: a) Période de référence: La période dc temps pendant laquelle un employé acquiert progressivement le droit au congé annuel intégral s'étend du 1er juin de l'année précédente au 31 mai de l'année en cours.h\\ Tout employeur doit accorder a chaque employé dc la production qui est à son emploi au moment de la période des congés annuels, deux (2) semaines consécutives dc congé.ci l,a période de congé doit correspondre aux deuxième et troisième semaines du mois de juillet île chaque année.Toutefois, un employeur et ta employés peuvent, de consentement mutuel et avant le 1er juin dc l'année en cours, changer cette période pour une autre après avoir transmis au comité paritaire un avis écrit indiquant les liâtes de la période choisie.d) Tout employé qui a moins d'un an «le service continu pour son employeur a droit à une indemnité de congé égale à 2% du montant du salaire total qu'il a gagné pendant la période dc référence.e) Tout employé qui, le 1er juin de l'année en cours, justifie d'au moins un an de service continu chez un employeur ou qui, durant ce temps, a travaillé régulièrement dans une même fabrique pour un ou plusieurs employeurs, a droit à deux (2) semaines de congé.L'indemnité afférente audit congé est égale à quatre pour cent (4r< ) du montant du salaire total gagné pendant la période de référence.f) Tout employé qui, le 1er juin de l'année en cours, justifie d'au moins dix ans (10) de service continu chez un employeur ou qui, durant ce temps, a travaillé régulièrement dans une même fabrique pour un ou plusieurs employeurs, a droit à deux (2) semaines de congé.L'indemnité afférente audit congé est égale à cinq pour cent (6%) du salaire total gagné pendant la période (b) Any change in working hours allowing employees to start and end work one (1) hour earlier each day shall be approved beforehand by the Joint Committee.(c) Orertime work: All work performed outside the schedules stipulated above shall be considered as overtime work.1.Overtime work performed by a picce-rute employee shall be paid as follows: One half his average hourly earnings added to wages earned for overtime work.2.Overtime work performed by an hourly-paid or part-time employee shall be paid at time and one half the employee's standard hourly rate.(d) Except for employees whose regular work schedule includes Saturdays.Sundays and general holidays, overtime rates shall be paid for all work performed on Saturdays, Sundays and any of the holidays listed in section VI.(e) Rest periods: Employers shall grant their employees two compulsory 10-minute rest periods daily; one at 10:00 a.m.and the other at 3:00 p.m.Such rest periods include the time required for an employee to leave and return to his place of work, without loss of wages for hourly-paid employees.When such rest periods arc scheduled differently, the Joint Committee shall have to give its approval beforehand.V.Annual vacation with pay: (a) Qualifying period: The period of time during which an employee gradually becomes entitled to the full annual vacation runs from June 1st of the previous year to May 31st of the current year and is called \"the qualifying period\".(6) Every employer shall grant two (2) consecutive weeks' vacation to every factory cm-loyec in his service at annual vacation time.(c) Vacations shall l»c taken yearly during the second and third weeks of July.However, employer and employce(.s) may agree to change the vacation period provided that, prior to June 1st.they give the Joint Committee written notice thereof and state the new vacation dates.(d) Every employee who lias less than one year's continous service with his employer is entitled to vacation pay equal to 2% of gross wages earned during the qualifying period.(e) Every employee who lias been in an employer's service continuously for at least one (1) year on June 1st of each year, or who, during the said period, has regularly worked in the same factory for one or more employers, is entitled to two (2) weeks' vacation and to vacation pay equivalent to four per cent (4%) of total wages earned during the qualifying period.(J) Every employee who 1ms been in an employer's service continuously for at least ten (10) years on June 1st of each year, or who during the said period, has regularly worked in the same factory for one or more employers, is entitled to two (2) weeks' vacation and to vacation pay equivalent to five per cent (5%) of total wages earned during the qualifying period.In no GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 77 de référence et elle ne doit jamais être inférieure au montant que représente les gains horaires moyens dc l'employé multiplié par le double du nombre d'heures de sa semaine normale de travail.g) Tout employé qui, le 1er juin de l'année en cours, Justine d'au moins quinze (15) ans de service continu chez un employeur ou qui, durant ce temps, a travaillé régulièrement dans une même fabrique pour un ou plusieurs employeurs, a droit à deux (2) semaines de congé.L'indemnité afférente audit congé est égale à six pour cent (6%) du salaire total gagné pendant la période de référence et elle ne doit jamais être inférieure au montant que représente les gains horaires moyens dc l'employé multiplié par le double du nombre d'heures de sa semaine normale de travail.h) L'employeur doit verser à l'employé l'indemnité de congé à laquelle il a droit avant son départ en vacances; cette indemnité est réputée être du salaire.t) Indemnité compensatrice de congé payé: Lorsque le contrat de travail est résilié avant que l'employé ait pu bénéficier de la totalité du congé auquel il avait droit, il doit recevoir une indemnité compensatrice déterminée d'après les dispositions des paragraphes « d », «s», « / » et « g» précédents.j) Tout employé qui travaille durant la période des congés annuels doit toucher, en plus de l'indemnité de congé à laquelle il a droit, la majoration prévue pour les heures supplémentaires.» « VI.Jouri fériés: a) Tout employé a droit aux neuf (9) jours fériés suivants: le 1er janvier, le 2 janvier, le vendredi saint, le lundi de Pâques, la Saint-Jean-Baptiste, la Confédération (1er juillet), la fête du travail, le jour de Noël, le 26 décembre.6) Tout employé doit bénéficier des jours fériés mentionnés ci-dessous, quel que soit le jour de In semaine où ils peuvent tomber: En 1968: le 1er janvier, le vendredi saint, le lundi de Pâques, la Saint-Jean-Baptiste, la Confédération (1er juillet), la fête du Travail, le jour dc Noël.En 1969: le 1er janvier, le 2 janvier, le vendredi saint, lc lundi de Pâques, la Saint-Jean-Baptiste, la Confédération (1er juillet), la fête du travail, le jour de Noël.En 1970:Les mêmes jours qu'en 1969 plus les autres qui pourraient être ajoutés subséquemment c) Tout employé a droit à une indemnité égale à huit (8) fois ses gains horaires moyens pour chacun des jours fériés mentionnés au paragraphe « b » du présent article.d) Pour avoir droit au paiement de ces jours fériés, l'employé doit: 1° être un employé permanent; 2° avoir travaillé pendant la période de trois (3) mois précédant immédiatement le jour férié payé; 3° être au travail le jour ouvrable qui précède et celui qui suit un jour férié payé, à moins que son absence ne soit motivée par une maladie ou un accident sérieux et vérifié, un décès dans sa famille, un licenciement ou une permission de l'employeur valable uniquement pour le jour ouvrable qui précède ou celui qui suit le jour férié.e) Tout employé qui a obtenu le consentement de l'employeur pour travailler régulièrement moins que la semaine normale, doit être rémunéré selon ses gains horaires moyens multipliés par la moyenne des heures qu'il a faites durant la période de trois (3) mois précédant le congé visé.» instance shall such employee receive less tluui his average hourly earnings multiplied by twice the number of hours in a standard work week.(g) Every employee who has been in a:i employer's service continuously for at least fifteen (15) years on June 1st of each year, or v, ho, during the said period, lias regularly worked in the same factory for one or more employers, is entitled to two (2) weeks' vacation and to vacation pay equivalent to six per cent (6%) of total wages earned during the qualifying period.In no instance shall such employee receive less than his average hourly earnings multiplied by twice the number of hours in a standard work week.(h) Vacation pay is considered as wages and shall be given to the employee before he leaves on vacation.(i) Monetary compensation: When the work contract is cancelled before the employee has benefited from the full vacation to which he iva< entitled, he shall be granted a monetary compensation as per subsections \"d\", \"e\", \"f\" and \"g\" alx>vc.(j) All work performed by an employee during the vacation period shall lie paid at overtime rates, besides his vacation pay.VI.General holidays: (a) Every cmpl* entitled to the following nine (9) general holidays: January 1st, January 2nd, Good Friday, Easter Monday, St.John the Baptist Day, Canada I lay (July 1st), Labour Day, Christmas Day and December 26th.(6) Employees shall be granted the following general holidays with pay, regardless of the weekday on which they may fall : 1968: January 1st, Good Friday, Easter Monday, St Jolin the Baptist Day.Canada Day (July 1st), Labour Day and Christmas Day; 1969: January 1st, June 2nd, Good Friday.Easter Monday, St.John the Baptist Day.Canada Day (July 1st), Labour Dav, Christmas Day; 1970: the same days as for 1969, plus others that may be subsequently added.(c) Payment for each of the holidays listed in subsection \"b\" above shall be eight (8) times the average hourly earnings of each employee.(d) To be entitled to payment for the above-mentioned holidays, the employee shall: 1.be a regular employee; 2.have worked during the three (3) months immediately preceding the paid holiday; 3.be at work the working day preceding and following the paid holiday, unless his absence be due to a genuine and serious illness or accident, death in his family, lay-off or special permis>imi applicable only to the working day prior or following the said holiday.(e) Any employee who has obtained the employer's consent to work regularly less than n standard week, shall be paid according to his average hourly earnings multiplied by the average of hours worked during the 3-month period prior to the holiday in question.\" QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1687 < VII.Dispositions relatives à l'apprentissage: VII.Provisions governing apprenticeship: a) L'apprenti ne doit pas faire d'autres tra- (a) No apprentice may do work other than that vaux que ceux nécessaires à l'apprentissage de required for the trade he is learning.son métier.b) L'apprentissage ne peut se faire que dans les (6) Apprenticeship may only be served in ateliers régis par le présent décret; il est défendu factories governed by this decree; no apprentice de faire exécuter du travail à domicile par un may be given homework.apprenti.» < MIL Salaires: a) Les taux de salaires ho- VIII.Wages: (a) The following minimum rain- minimaux suivants s'appliquent à toutes hourly wage rates shall apply to all operations, les Gyrations, que l'employé soit payé à l'heure, whether the employee be paid on an hourly, à la pièce ou autrement.piece-work or other basis.Taux horaires minimaux garantis: Garanteed minimum hourly rales: Zone I Zone II À compter À compter du 1er mars du 1er mars Effective Effective March 1, March 1, Occupations: 1969 1969 Employée féminin non spécialisée \u2014 Unskilled female employee.$1.20 $1.26 $1.10 $1.16 ('hoisisscur (examinateur)\u2014Examiner.1.26 1.32 1.15 1.20 Couturier \u2014Operator.1.32 1.37 1.20 1.25 Employé masculin non spécialisé \u2014 Unskilled male employee.1.71 1.76 1.60 1.65 Coupeur de doublures \u2014 Lining cutter.1.86 1 93 1.74 1.80 Emballeur de gants et mitaines de travail, de jeux et de sport \u2014 Packers of sport gloves, work gloves and mitts.1.87 1.93 1 75 1.80 Kctourneur de gants et mitaines de travail, de jeux et de sport.\u2014 Turners of sport gloves, work gloves and mitts.1.98 2.03 1.85 1.90 Dresseur\u2014Blocker.2.03 2.08 1.90 1.95 Coupeur \u2014Cutter.2.08 2.14 1.95 2.00 Taux d'embauché et d'apprentissage \u2014 Hirino and apprenticeship rates: Zones I II 1er trimestre \u2014 1st three months.$0.96 $0.90 2e t rimestre \u2014 2nd three months.1.07 1.00 3e trimestre \u2014 3rd three months.1.12 1.05 4e trimestre \u2014 4th three months.1.23 1.15 5e trimestre \u2014 5th three months.1.34 1.25 6e t rimestre \u2014 6th three months.1.44 1.35 7c l rimestre \u2014 7th three months.1.55 1.45 8e t rimestre \u2014 8th three months.1.66 1.55 9e l rimestre \u2014 9th three months.1.82 1.70 10e trimestre \u2014 10th three months.1.98 1.85 11 e trimestre \u2014 11 th three months.2.14 2.00 b Dans aucun cas les taux de salaires mini- (b) In no case shall the minimum wage rates maux ne doivent ècre interprétés comme étant be considered as maximum wage rates, les laux de salaires maximaux.r) Tous les taux de salaires horaires sont (c) The hourly wage rates are considered as réputés être des taux de salaires minimaux guaranteed minimum wage rates.AU increases garantis.Toutes les augmentations ou tous les of all wage rates actually in force above the taux de salaires actuellement en vigueur au-dessus minimum rates shall be maintained, without les minima ne doivent pas être réduits, sous ré- reduction, except as provided in section XII.serve des dispositions de l'article XII.vcmentioncd record that will indicate: 1.the delivery date; 2.gross amount due to the employee; 3.net amount paid to the home worker.This information shall be included in the monthly report.(i) Earnings statement: The professional employer shall provide home workers with an earnings statement listing: 1.the employer's name; 2.the employee's given and family name - 3.the quantity of work; 4.the rate per piece; 5.the delivery date; 6.gross earnings; 7.deductions made; 8.net earnings; 9.take-home pay; 10.amount of compensations as per subsec-tions \"m\" and \"n\" below.(j) Every professional employer who has home work done shall keep separate accounts and records for home workers.Such accounts an I records shall always be available to the Joint Committee or its inspector.(k) Notwithstanding sections YIII-B and VIII-C, professional employers shall pay to home workers the same piece rates as are paid in hi-factory.It is understood that every new piece rate payable for home workers shall be determined beforehand in the shop, as set forth in section XII- (l) All home workers performing their work by hand shall be paid weekly an amount equal to four per cent (4%) of their wages to compensate for vacations, general holidays and social security. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1691 m) Tous les employés travaillant sur une machine, à domicile, doivent recevoir chaque semaine un montant égal à dix pour cent (10%) de leur salaire, en compensation de leurs vacances, congés statutaires et sécurité sociale.n) A compter du 1er mars 1969, il sera interdit à tout employeur professionnel de louer une machine à des travailleurs à domicile.A compter du 1er mars 1969, si l'employeur professionnel fournit la machine pour la confection du travail à domicile, tous les employés travaillant sur une telle machine, à domicile, devront recevoir chaque semaine un montant égal A dix pour cent (10%) de leur salaire, en compensation de leurs vacances, congés statutaires et sécurité sociale.A compter du 1er mars 1969, les travailleurs à domicile qui exécutent du travail sur une machine leur appartenant, devront recevoir chaque semaine un montant égal à quinze pour cent (15%) de leur salaire, en compensation de leurs vacances, congés statutaires et sécurité sociale.o) Tous les frais de transport occasionnés par le travail A domicile sont à la charge de l'employeur professionnel » 4\" Le sous-paragraphe 7° suivant est ajouté au paragraphe « c » de l'article XII: « 7° L'employeur peut changer sa méthode de remuneration en convertissant une opération à l'heure en une opération aux pièces et vice versa, à condition que cette décision n'occasionne pas line réduction des gains horaires moyens des intéressés et que, de plus, dans le cas d'un changement d'une opération A l'heure en une opération aux pièces, l'employé qui a un an d'expérience reçoive au moins dix pour cent (10%) de plus que le taux minimal prévu pour sa classification.» 5° L'article XV est remplacé par lc suivant: «XV.Durée du décret: Le présent décret demeure en vigueur jusqu'au 31 décembre 1969.Il se renouvelle automatiquement d'année en année, par la suite, à moins que l'une des parties contractantes ne donne à l'autre partie un avis écrit à ce contraire, dans un délai d'au plus soixante (60) et d'au moins trente (30) jours avant le trente et un (31) décembre de chaque année.Un tel avis doit également être adressé au ministre du Travail.» Le greffier du conseil exécutif, 23747-0 Jacques Prémont.(m) All home workers performing their work by machine shall be paid weekly an amount equal to ten per cent (10%) of their wages to compensate for vacations, general holidays and social security.(n) Effective March 1, 1969, professional employers no longer will be able to rent a machine to home workers.Effective March 1, 1969, if the professional employer supplies the machine for home work, all home workers using such machine shall be paid weekly an amount equal to ten per cent (10%) of their wages to compensate for vacations, general holidays and social security.Effective March 1, 1969, all home workers performing work on their own machine shall be paid weekly an amount equal to fifteen per cent (15%) of their wages to compensate for vacations, general holidays and social security.(o) The professional employer shall pay all travelling expenses incurred by home work.\" 4.The following paragraph 7 is added to subsection \"c\" of section XII: \"7.Any employer may change his payment method by converting an hourly-paid operation into a piece-rate operation and vice versa, provided such change will not reduce an employee's average hourly earnings and provided that in so doing, the employee who has one year's experience be paid at least ten per cent (10%) more than the minimum rate stipulated for his classification.\" 5.Section XV is superseded by the following: \"XV.Term of the decree: The present decree remains in force until December 31, 1969.It automatically renews itself from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the other a written notice to the contrary, no more than sixty (60) and no less than thirty (30) days prior to December 31st of each year.Such notice shall also be filed with the Minister of Labour.\" Jacques Premont, 23747-o Clerk of the Executive Council.Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 425 Québec, le 1er mars 1968.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant des modifications au décret relatif aux salariés dc garages dans la région de Trois- Kivières.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec.1964, chapitre 143), les parties contractantes à la convention collective de travail relative aux salariés de garages dans la région dc T rois-Rivières, rendue obligatoire par le décret numéro 2142 du 27 octobre 1965 et amendements, ont présenté au ministre du Travail une requête à l'effet de soumettre à 1 appreciation et à la décision du lieutenant-gouverneur ci.conseil certaines modifications audit décret; Order in Council Executive Council Chamber Number 425 Quebec, March 1, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning amendments to the decree respecting Garage Employees in the T rois-Rivières Region.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964.c.143), the contracting parties to the collective labour agreement respecting Garage Employees in the Trois-Rivières region (made binding by Decree number 2142 of October 27, 1965.as amended) have petitioned the Minister of Labour to submit certain amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision; 1092 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazelle officielle de Québec, édition du 30 décembre 1907; Attendu qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation des modifications proposées; Il est ordonne, en conséquence, sur la proposition dc l'honorable ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 2142, soit modifié comme suit: 1° L'alinéa suivant est ajouté à l'article 1.05: « Devient commis * A » celui qui, dans les quatres (4) années précédentes, a acquis trois (3) ans d'expérience à titre de commis « B » dans une même agence.» 2° Les paragraphes «a», « 6 » et « c » suivants sont ajoutés à l'article 1.14: « a) Le terme « préposé à la préparation des autos » désigne un salarié dont la tftciie principale est de, sans accomplir le travail d'un compagnon ou d'un apprenti, préparer une automobile neuve, ou d'occasion particulièrement en vue dc la revente, en nettoyant le moteur, les tapis, les housses, etc., et en s'occupant des accessoires tels que rétroviseurs, enjoliveurs dc roues, etc.6) Le terme « receveur-expéditeur dans un entrepôt » désigne tout salarié aliccté à la réception, .'ni déballage, à l'emmagasinage, à la livraison, à l'expédition dc matériel dans un entrepôt distinct ou détaché d'un garage ou atelier de mécanique.c) Lc terme « receveur-expéditeur aux pièces et accessoires » désigne tout salarié affecté à la réception, au déballage, à l'emmagasinage, ù l'expédition dc pièces ou accessoires dc véhicules à moteur.» 3° Lc paragraphe « b » suivant est ajouté ù l'article 3.01: « b) À compter du 10 avril 1908, l'article 3.01 est remplacé par lc suivant: 1.Équipe de jour: La semaine normale de travail est dc 45 heures réparties sur 5 jours du lundi au vendredi.La journée normale est de neuf (9) heures consécutives distribuées entre 7h.30 et 18h\u201e avec interruption d'une heure pour lc repas du midi.2° Équipes du soir ou de nuit: Du lundi soir au samedi matin la durée normale du travail est dc neuf (9) heures consécutives par soir ou par nuit, dont la majeure partie se situe en dehors de celles de l'équipe dc jour, avec interruption d'une (1) heure pour le repos.3.Pour les commis au comptoir et Us préposés aux pièces, il peut y avoir des équipes du soir ou de nuit pour autant qu'au même moment, il y en ait aussi pour les compagnons et les apprentis.4.Préposés à l'entretien: Ces salariés ont une semaine normale de quarante-cinq (45; heures.5.Le conducteur de dépanneuse n'a pas de durée de travail déterminée.6.Lirreur (à l'extérieur ou longue distance): Ce salarié a une semaine normale de cinquante-quatre (54) heures.» 4° Lc paragraphe « c » de l'article 3.01 est radié.5° L'article 3.05 suivant est ajouté: « 3.05 Si lc travail d'une équipe du soir eu dc nuit chevauche sur deux (2) jours, tout lc travail est réputé fait durant le premier de ces deux jours.» Whereas the petition was published in the Quebec Official Gazette of December 30, 1067; Whereas no objection was brought forth against the approval of the proposed amend, ments; It is ordained, therefore, upon the recommendation of the Honourable Minister of Labour: That said Decree number 2142 be amended as follows: 1.The following paragraph is added to section 1.05: \"Sliall become a class \"A\" clerk, anyone who, in the four (4) previous years, lias Bcqu red three (3) years' experience as a class \"B\" clerk in the same establishment.\" 2.The following subsections \"a\", \"b\" and \"c\" arc added to section 1.14: \"(a) \"Automobile make-ready mechanic\" means any employee whose work consists mainly in preparing new or used cars to put then in saleable condition, without performing the duties of a journeyman or apprentice, and who thus cleans the motor, carpets, upholstery, etc.aid adjusts such accessories as rear-view mirrors, bub caps.etc.(6) \"Warehouse shipping and receiving clerk\" means any employee who receives, unpacks, stores, delivers or ships goods in a warehouse which is distinct or separate from a garage or machine shop.(c) 'Tarts and accessories shipping and receiving clerk\" means any employee who receives, unpacks, stores, delivers and ships motor vehicle parts or accessories.\" 3.The following subsection \"b\" is added to section 3.01 : \"(6) From April 10.1968, section 3.01 is superseded by the following: 1.Day shift: The standard working day consists of nine (9) consecutive hours scheduled between 7:30 a.m.and 6:00 p.m.with one hour off for the noon meal, Monday through Friday, the standard working week this consisting of forty-five (45) working hours.2.Erening or night shifts: The standard working evening or night consists of nine (9) consecutive hours mostly outside day-shift working hours, Monday evening through Saturday morning, with one hour off for means.3.For counter clerks and spare parts men.it is permissible to have evening or night shifts, provided tliat there l>e also evening or night shifts for journeymen and apprentices.4.Maintenance men: The standard working week for maintenance men shall consist of forty-five (45) hours.5.Tow-truck drivers liavc no specified working hours.6.Delircrymcn {local or long distance delircni1.have a fifty-four (54) hours standard work week.\" 4.Subsection \"c\" of section 3.01 is abrogated.5.The following section 3.05 is added: \"3.05 When an evening or night shift is begun on one day and finished in the next, all work is considered as liaving been performed during the first of such two days.\" QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1693 6° I.'article 4.01 est remplacé par le suivant: \u20ac 1.(11 Les jours suivants sont des jours fériés chômés et payés: Le 1er janvier, lc 2 janvier, le 24 juin, le 1er juillet, la fête du Travail, l'après-midi du 24 décembre (à compter de 1968), le jour de Noël, le 26 décembre, l'après-midi du 31 décembre, (à compter de 1968).» 7° L'article 4.03 est remplacé par le suivant: « 4.03 Si l'un des jours fériés et chômés mentionnés ci-haut coïncide avec un jour non ou-vrahli.il doit être payé selon les autres dispositions du présent article.L'indemnité doit être calculée sur la base du nombre d'heures prévues pour une journée normale de travail du salarié su tau horaire effectif.» s L'article 4.05 suivant est ajouté: « I.H5 Cough de deuil: Tout salarié qui justifie de trois mois dc service continu chez un cm-ploycur, bénéficie dc son plein salaire pour les heure- normales pour un certain nombre dc jours ouvrables dans les cas suivants: o) décès du pire, de la mère, du conjoint, ou îun enfant: trois (3) jours à condition qu'il ¦'agisse de jours ouvrables survenant entre le jour du décès et celui des funérailles inclusivement: b) décès d'un frère ou d'une soeur: une (1) journée, le jour des funérailles, pour autant qu'il s'agisse d'un jour ouvrable.Il est entendu cependant, que la présente clause s'applique seulement si le salarié prend part ou pariii-i|>c aux funérailles ou à ses préparatifs.Pour bénéficier de cet avantage, le salarié doit remplir toute formule prévue a cet effet par l'employeur, et, sur demande, produire toute preuve uttestant lc décès survenu.» 9° L'article 5.01 est remplacé par le suivant: «5.01 Appréciation du droit au congé: Le congé annuel payé de tout salarié est établi dc la façon suivante: Q Si le salarié justifie dc moins d'un an de service continu, il a droit à autant de demi-jours de congé jusqu'à concurrence d'une semaine, qu'il a de mois civils de service continu: t) Si le salarié justifie d'un an de service continu, il a droit à une semaine de congé; c) Si, au 1er mai 1968, un salarié justifie de cinq (5) ans dc service continu, il a droit à un congé de deux (2) semaines; si, au 1er mai 1969, il justifie de quatre (4) ans de service continu, il a droit à un congé de deux (2) semaines; d) Si le salarié justifie d'au moins quinze (15) ans de service continu, il a droit à un congé de trois (3) semaines.> 10° L'article 5.05 est remplacé par les suivants: « 5.05 Paiement de l'indemnité de congé: L'employeur doit verser au salarié l'indemnité de congé à laquelle il a droit avant son départ en vacances.5.06 Indemnité compensatrice de congé payé: Sun salarié quitte son emploi sans avoir bénéficié de tous ses congés payés, il a droit à une indemnité compensatrice égale à 2% de ses gains depuis le 1er mai précédant la date de son départ.» 11° L'article 6.01 est remplacé par le suivant: « 6.01 La mention d'un nombre quelconque d'heures normales de travail ne constitue pas une garantie de travail.Cependant, tout salarié doit être rémunéré selon les dispositions du présent décret pour toutes les heures où il a été présent et 6.Section 4.01 is superseded by the following: \"4.01.The following days are general holidays with pay: January 1st.January 2nd.June 24th, July 1st, Labour Day, the afternoon of December 24th (from 1968), Chris'mas Dp.y, December 26th.the afternoon of December 21st (from 1968).\" 7.Section 4.03 is superseded by the following: \"Should one of the above-mentioned days fall on a non-working day, it shall be paid for according to the provisions of this section.Payment shall be based on the number of Standard working hours provided for in the employee's standard working hours provided for in the employee's standard working day and paid at bis regular wage rate.\" 8.The following section 4.05 is added: \"4.05 Special leave: In each of the following events, any employee liaving at least three (3) months' continuous service with the same employer shall be paid his full wage rate for the standard working hours on the working day concerned : (a) death of father, mother, spouse or child: three (3) days providing such days be working days intervening between the day of death and that of the funeral; (6) death of brother or sister; one day (the day of the funeral), provided it be a working day.However, it is understood that the present clause applies only if the employee takes part in the funeral or participates in the arrangements therefor.To receive these benefits, the employee shall have to fill in any form provided therefor by the employer, and supply, when rcqurestcd, any proof of the death in question.\" 9.Section 5.01 is superseded by the following: \"5.01 Entitlement: Every employee is entitled to an annual vacation with pay as follows: (a) Less than one ( 1 ) year's continuous service : one half-day for each calendar month's continuous service (up to a maximum of one week's vacation); (6) one year's continuous service: one (1) weeks' vacation; (c) as at the 1st of May 1968, five (5) years' continuous service: two (2) weeks' vacation; from May 1st 1969, four (4) years' continuous service: two (2) weeks' vacation; (d) at least fifteen (15) years' continuous service: three (3) weeks' vacation.\" 10.Section 5.05 is replaced by the following: \"5.05 Vacation pay: The employer shall give the vacation pay due an employee before the latter leaves on vacation.5.06 Monetary compensation: If an employee terminates his employment and still has unused vacation credits to his account, he will be paid a compensation equal to 2% of his earnings from the 1st of May preceding the date of his departure.\" 11.Section 6.01 is superseded by the following: \"6.01 Mention of any number of standard working hours does not constitute a work guarantee.However, every employee shall be paid according to the provisions of the present decree for any hours during which he was present and 1694 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 disponible durant sa journée normale de travail, 3ue son temps ait été < vendu » ou non.Cette isposition n'a pas pour effet d'empêcher un employeur de faire des licenciements pourvu que l'intéressé en ait été avisé avant de quitter son travail la journée précédente.Tout salarié à qui on demande de se présenter au travail au début d'une journée normale doit recevoir une rémunération égale à celle qui est fixée pour cette journée.» 12° Les articles 7.01, 7.02, 7.03 et 7.04 sont remplacés par les suivants: Taux de salaires minimaux et liste d'emplois ' 7.01 Les taux de salaires minimaux suivants doivent être payés aux salariés ci-après pour la tone I déjà définie dans ce décret: available during the course of his standard working day, whether he has actually worked or not during such day.This provision shall not prevent an employer from laying off an employee, provided the employee concerned has Iwen notified thereof before leaving time on the pre-vious day.Any employee required to report for work at the beginning of a regular work day shall receive payment equal at least to the regular work period fixed for that day.\" 11.Sections 7.01, 7.02, 70.3 and 7.01 are superseded by the following: Operation and wage schedule \"7.01 The following minimum wage rates shall be paid to the employees mentioned herein-below throughout Zone I, as specified in the present decree: Emplois \u2014 Occupations i) Dans les stations-service et postes d'essence \u2014 In service stations and gasoline stations: Préposé au service \u2014 Service man: Ire ct 2c année \u2014 1st and 2nd year.$1.15 3e ct 4c aimée \u2014 3rd and 4th year.1.30 5e année \u2014 5th year.1.40 Pompiste \u2014 Pumpman: 1 rc année \u2014 1 st year.1.05 2e armée \u2014 2nd year.1.10 3e année \u2014 3rd year.1.15 ii) Dans les autres établissements \u2014 In other establishments: a) Entrepot \u2014 Warehouse Receveur-expéditeur \u2014 Shipping and receiving clerk: 1 rc année \u2014 1st year.1.35 2c année \u2014 2nd year.1.50 3e année \u2014 3rd year.1.60 4e am.ee \u2014 4th year.1.70 b) Pièces et accessoires \u2014 Parts and acces- sories: Receveur-expéditeur \u2014 Shipping and receiving clerk: iieau.ee\u20141st year.1.40 2c année \u2014 2nd year.1.55 3e année \u2014 3rd year.1.65 4e année \u2014 4th year.1.75 Livreur local \u2014 Delivcryman (local deliveries) 1.25 Livreur longue distance \u2014 Deliveryman (long distance deliveries).1.25 Commis « B » \u2014 Clerk \"B\".1.90 Commis «A » \u2014 Clerk \"A\".2.00 Préposé aux pièces \u2014 Parts man: Ire année \u2014 1st year.1.40 2e année \u2014 2nd year.1.55 3c année \u2014 3rd year.1.65 4e aimée \u2014 4th year.1.75 e) Ateliers \u2014 Shops: Compagnon « C » \u2014 \"C\" Journeyman.1.95 Compagnon « B » \u2014 \"B\" Journeyman.2.10 Compagnon « A > \u2014 \"A\" Journeyman.2.25 Apprenti \u2014 Apprentice : Ire année \u2014 1st year.1.40 2e année \u2014 2nd year.1.55 3e année \u2014 3rd year.1.70 Préposé à l'entretien \u2014 Maintenance man.1.15 Préposé à la préparation d'autos \u2014 Automobile make-ready mechanic: Ire année\u20141st year.1.25 2c année \u20142nd year.1.40 3e année \u2014 3rd year.1.50 d) Général \u2014General: Concierge, gardien, commissionnaire \u2014 Janitor, watchman, messenger.1.15 Taux horaires au \u2014 Hourly rales on 10 avril 10 oct.10 avril 10 oct.10 avril April 10 Oct.10 April 10 Oct.10 April 10 1968 1968 1969 1969 $1.20 $1.25 1.35 1.40 1.45 1.50 1.10 1.15 1.20 1.55 1.70 1.80 1.90 1.60 1.75 1.85 1.95 1.40 1.40 2.10 2.20 1.60 1.75 1.85 1.95 2.15 2.30 2.45 1.60 1.75 1.90 1.30 1.45 1.60 1.70 1.15 1.20 1.25 1.65 1.80 1.90 2.00 1.70 1.85 1.95 2.05 1.45 1.45 2.20 2.30 1.70 1.90 2.00 2.05 2.25 2.40 2.55 1.70 1.85 2.00 1.35 1.55 1.70 1.80 $1.30 1.45 1.55 1.20 1.25 1.30 1.75 1.90 2.00 2.10 1.80 1.95 2.05 2.15 1.50 1.50 2.30 2.40 1.80 1.95 2.05 2.15 2.35 2.50 2.65 1.80 1.95 2.10 1.40 1.65 1.80 1.90 $1.35 1.50 1.60 1.25 1.30 1.35 1.85 2.00 2.10 2.20 1.90 2.05 2.15 2.25 1.55 1.55 2.40 2.50 1.90 2.05 2.15 2.25 2.45 2.60 2.75 1.90 2.05 2.20 1.45 1.75 1.90 2.00 wo $1 411 1 55 1.65 1 HO 1.85 1 411 1 !t.\"i 2 111 2.20 2 .ill 2.00 1 a 2.35 1.00 1.00 2.50 2 60 2 IK) 2.15 8.25 2.35 2.55 2.70 2.85 2.00 2.1Ô 2.30 1.50 1.85 2.00 2.10 1.20 1.25 1.30 1.35 140 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1695 7,02 Les taux de salaires minimaux suivants 7.02 The following minimum wage rates shall doivent être payés aux salariés ci-après pour la be paid to the employees mentioned hereinbelow Zone II déjà définie dans le présent décret: throughout Zone II already defined herein: Emplois \u2014 Occupations: Taux horaires au \u2014 Hourly rates on i i Dans les stations-service et postes d'essence 10 avril 10 oct.10 avril 10 oct.10 avril \u2014 In service stations and gasoline April 10 Oct.10 April 10 Oct.10 April 10 stations: 1968 1968 1969 1969 1970 Préposé au service \u2014 Service man : Ire et 2e année \u2014 1st and 2nd year.$1.00 SI.05 $1.10 $1.20 $1.25 $1.30 3c et 4e année \u20143rd and 4th year.1.15 1.20 1.25 1.35 1.40 1.45 5c année \u2014 5th year.1.25 1.30 1.35 1.45 1.50 1.55 I'ompiste \u2014 Pumpman: Ire année\u20141st year.1.00 1.00 1.00 1.10 1.15 1.20 2e année \u2014 2nd year.1.00 1.00 1.05 1.15 1.20 1.25 3c année \u20143rd year.1.10 1.10 1.10 1.20 1.25 1.30 ii) Dans les autres établissements \u2014 In other establishments: a) Entrepot \u2014 Warehouse Receveur-expéditeur \u2014 Shipping and receiving clerk: Ire année\u20141st year.1.20 1.40 1.50 1.65 1.75 1.85 2e année \u2014 2nd year.1.35 1.55 1.65 1.80 1.90 2.00 3c année \u2014 3rd year.1.45 1.65 1.75 1.90 2.00 2.10 4c année \u2014 4th year.1.55 1.75 1.85 2.00 2.10 2.20 h\\ Pièces et accessoires \u2014 Parts and accessories Receveur-expéditeur \u2014 Shipping and receiving clerk: Ire année\u20141st year.1.25 1.45 1.55 1.70 1.80 1.90 2c année \u2014 2nd year.1.40 1.60 1.70 1.85 1.95 2.05 3c année \u2014 3rd year.1.50 1.70 1.80 1.95 2.05 2.15 4c année \u2014 4th year.1.60 1.80 1.90 2.05 2.15 2.25 Livreur (local) \u2014 Deliveryman (local deliveries.1.10 1.25 1.30 1.40 1.45 1.50 Livreur (longue distance \u2014 Deliveryman (longdistance deliveries).1.25 1.40 1.45 1.55 1.60 1.65 Commis* B» \u2014 Clerk «B».1.75 1.95 2.05 2.20 2.30 2.40 Commis « A » \u2014 Clerk \"A\".1.85 2.05 2.15 2.30 2.40 2.50 Préposé aux pieces \u2014 Parts man : Ire année \u20141st year.1.25 1.45 1.55 1.70 1.80 1.90 2c année \u2014 2nd year.1.40 1.60 1.75 1.85 1.95 2.05 3c année \u2014 3rd year.1.50 1.70 1.85 1.95 2.05 2.15 4e aimée \u2014 4th year.1.60 1.80 1.90 2.05 2.15 2.25 c) Ateliers \u2014 Shops: Compagnon « C » \u2014\"C\" Journeyman.1.80 2.00 2.10 2.25 2.35 2.45 Compagnon « B » \u2014 \"B\" Journeyman.1.95 2.15 2.25 2.40 2.50 2.60 Compagnon « A » \u2014 \"A\" Journeyman.2.10 2.30 2.40 2.55 2.65 2.75 Apprenti \u2014 Apprentice: Ire année\u20141st year.1.25 1.45 1.55 1.70 1.80 1.90 2c année \u2014 2nd year.1.40 1.60 1.70 1.85 1.95 2.05 3e année \u2014 3rd year.1.55 1.75 1.95 2.00 2.10 2.20 Préposé à l'entretien \u2014 Maintenance man.1.00 1.15 1.20 1.30 1.35 1.40 Préposé à la préparation d'autos \u2014 Automobile make-ready mechanic: Ire année\u20141st year.1.10 1.30 1.40 1.55 1.65 1.75 2e année \u20142nd year.1.25 1.45 1.55 1.70 1.80 1.90 3e année \u2014 3rd year.1.35 1.55 1.65 1.80 1.90 2.00 d) Général \u2014 General: Concierge, gardien, commissionnaire \u2014 Janitor, watchman, messenger.1.00 1.05 1.10 1.20 1.25 1.30 7.03 Primes d'équipe: Les salariés des équipes 7.03 Shift differential: Employees working on du soir ou de nuit prévues à l'article 3.01, ont the evening and night shifts provided for in droit à une prime de $0.10 l'heure.section 3.01 shall receive a lOé-per-hour shift differential.7.04 Salaire supérieur au taux du décret: Aucun 7.04 Rates above those of the decree: Any wage taux de salaire supérieur à celui prévu dans le rate higher than that provided for in the present présent décret et effectivement payé à un salarié decree and actually being paid to an employee ne doit être réduit à l'occasion de la mise en shall not be reduced because of the coming into vigueur du présent décret, ni pendant sa durée, force of the decree nor during the term thereof, bint que ce salarié occupe la même fonction pour so long as the employee continues to hold the laquelle ce supplément lui avait été accordé.occupation for which such increased rate was granted. 1696 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 7.05 Heures supplémentaires: Tout travail exécuté en dehors des heures normales ci-haut prévues, doit être rémunéré nu taux normal majoré dc cinquante pour cent (50%) y compris la prime pour travail du soir ou dc nuit.7.06 Indemnité de présence: Lc salarié qui se présente au travail sans avoir été avisé au préa-lablc, avant de finir sa dernière période dc travail, qu'on n'aurait pas besoin dc ses services, a droit à une indemnité minimale égale ù deux (2) heures au taux normal.Cependant, tout travail commencé avant la fin d'une période normale de travail ct terminé dans les trente (30) minutes suivantes est rémunéré nu taux normal.Toute majoration de salaire pour les heures supplémentaires doit être calculée à partir du salaire dc base effectivement payé ct non à partir du salaire minimum.Le temps consacré par un salarié à voyager pour le compte dc son employeur, et ù l'extérieur des établissements de ce dernier, doit être rémunéré, en toutes circonstances, nu taux dc base prévu pour lc travail exécuté durant les heures normales.Cependant, ceci ne doit pas empêcher In rémunération au taux dc sur temps iwur tout travail manuel alors ainsi exécuté à l'extérieur s'il n pour effet de dépasser la semaine normale déjà prévue dans les présentes pour du travail par ce salarié.> 13° L'article 8 est remplacé par le suivant: «8.Paiement du salaire: La paie doit être remise nu salarié, une fois par semaine, soit par chèque, soit en espèces, soit par dépôt nu compte du salarié si ce mode de paiement est prévu dans une convention collective au sens du Code du Travail.» 14° L'article 9 est remplacé par le suivant: « 9.Fidélité: Il est interdit à un salarié d'exécuter du travail relevant dc l'un des métiers de l'industrie «le I'automohilc à l'extérieur de l'établissement dc son employeur, pour le compte de toute personne autre que cet employeur, que cette personne soit elle-même un autre employeur ou un client.> 15° L'article 10.01 suivant est ajouté: « 10.01 Trarail au taux fixe: Le travail au taux fixe est permis lorsqu'il est prévu ct régi par une convention collective au sens du Code du Travail.Note: Les présents amendements ne s'appliquent pas aux postes dc vente d'accessoires dont In majeure partie du commerce se fait au gros et qui vendent des pièces et accessoires de plusieurs agences et manufacturiers.» 16° L'article 13 est remplacé par le suivant: « 13.Durée: Le présent décret est valable à compter de la date de sa publication dans la Gazelle officielle de Quêlicc et demeure en vigueur jusqu'au 10 octobre 1970 exclusivement.Il se renouvelle automatiquement d'année en année par la suite, à moins que l'une des parties contractantes ne donne à toutes les autres parties un avis écrit à ce contraire, dans un délai d'au moins trente (30) jours ct d'au plus soixante (60) jours, avant la date d'expiration du décret.Un tel avis doit également être adressé au ministre du Travail ».Le greffier du Conseil exécutif, 23747-0 Jacques Prémont.7.05 Overtime: Any work performed before or after the standard working hours stipulated herein shall be paid for at the rate of lime and a half, including the evening or night shift differential.7.06 Show-up pay: An employee who shows up for work without having been notified before finishing his last work period that his services would not be required is entitled to at least two (2) hours' pay at the regular rate.However, all work begun before the end ol a standard work period and completed within the next thirty (30) minutes is paid at straight time.Overtime wage rates shall be based on the actual rates being paid to employees and not on the minimum wage rates.Time spent travelling on behalf of the employer and outside the lattcr's establishments shall be paid, under any circumstances, according to the basic rate provided for work performed during standard working hours.However, this shall not prevent overtime rates from being paid for manual labour thus performed outside if it exceeds the -(an lard working week already provided herein for the said employee's work.\" 13.Section 8 is superseded by the follow, ing: \"8.Payment of tcages: Employees shall he paid once a week either by cheque, in cash or by means of a deposit in the name of the employee, if such deposit is provided for in a collective agreement under the Labour Code\" 14.Section 9 is superseded by the following: \"9.Integrity: No employee shall perform any work connected with any trade of the automobile industry outside his employer's establishment, on behalf of any person other than the said employer, whether such person be an employer himself or a customer.\" 15.The following section 10.01 is added: \"10.01 Flat-rate work: Flat-rate work is permitted when provided for and governed by a collective agreement under the Labour Code Note: The foregoing amendments do not apply to parts and accessories stores where most parts and accessories from various agencies and manufacturers are sold on a wholesale basis.\" 16.Section 13 is replaced by the following: \"13.Term: This decree is valid from the date of its publication in the Quebec Official Gazette an I remains in force until October 10, 1970 exclusively.It automatically renews itself from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the others a written notice to the contrary, no more than sixty (60) and no less than thirty (30) days prior to the decree's expiry date.Such notice shall also be filed with the Minister of Labour.\" Jacques Prémont, 23747-o Clerk of the Executive Council. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1697 Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 431 Québec, le 1 mars 1968.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil CovcEBNANT la soustraction au jalonnement en daims miniers de certains terrains situés dons la péninsule de Manicouagan.Attendu que le ministère des Richesses naturelles se propose de poursuivre des travaux de reeberebes sur les tourbières de la péninsule de Manicouagan et d'élaborer une méthode ordonnée d'exploitation de ces tourbières; Attendu qu'il y a lieu de prévenir tout jalonnement de nuisance dans l'aire des recherches et études; ii.est ordonne en conséquence, sur la proposition du ministre des Richesses naturelles: QUE soient réservés et soustraits au jalonnement en daims miniers les terrains ci-après décrit- situés dans le canton de Manicouagan, comté dc Saguenay: Les lots 22 à 31 inc.du rang de la Rivièrc-aux-Outardes; les lots 23 à 34 inc., les deux-tiers nord-ouest du lot 35 et les lots 38.40 ct 41 du rang ae La Pointc-aux-Outardes; les lots 7 à 18 inc.les trois-quarts sud des lots 19 à 24 inc.et les lots 34 à 42 inc.du rang I; la partie en réserve cantonale et les lots 34 à 40 inc.du rang II; la partie en réserve cantonale, les lots 21 a 28 inc.et les lots 34 à 43 inc.du rang III; les lots 9 à 19 inc.et les lots 24 à 43 inc.du rang IV; les lots 15 à 20 inc., la partie vacante à la Couronne des lots 21 à 31 ct les lots 33 à 39 inc.du rang V; les lots 21 a 37 inc.du rang VI; les lots 6 i 12 inc.du rang Manicouagan.Le tout tel qu'indiqué sur le plan C-4021 ri-joint, lequel est initiale par lc sous-ministre des Richesses naturelles et déposé aux archives de ce ministère.\u2022 dpie conforme.Le greffier du Conseil exécutif, 23771-0 Jacques Phémont.Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 432 Québec, 1 mars 1968.Présent: Le lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant la soustraction au jalonnement d'une étendue de terrain située dans les cantons de Quévillon ct de Tonnancourt, district électoral d'Abitibi-Est.Attendu que par l'arrêté en conseil numéro 2291, du 2 décembre 1964, une certaine étendue de terrain a été réservée et soustraite au jalonnement dans les cantons dc Quévillon et de Tonnancourt, pour faciliter la réalisation d'un projet de développement d'une usine de pâtes et papier Prè- du lac Quévillon.Attendu que ce projet nécessitait la construction, en plus de l'usine, d'un village et d'un aéroport et autres travaux connexes.Attendu que dans l'intérêt de la réalisation de ce projet important,! 'étendue des terrains qui ont alors été soustraits au jalonnement par l'arrêté en conseil numéro 2294 précité, a été fixée Order in Council Executive Council Chamber Number 431 Québec.March 1.1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning the withdrawal from staking of mining claims on certain lands situated in the Manicouagan Peninsula.Whereas the Department of Natural Resources proposes to continue research work on the peat-bog of Manicouagan Peninsula and to elaborate a regulated exploitation method for this peat-bog; Whereas it is expedient to prevent any injurious staking in the research and study area; Therefore, it is ordered, upon the recommendation of the Minister of Natural Resources; That the lands hereafter described situated in the township of Manicouagan, county of Saguenay, be reserved and withdrawn from the staking of mining claims: Lots 22 to 31 inc.on the range of Rivièrc-aux-Outardes; lots 23 to 34 inc.the north-western two-thirds of lot 35 and lots 38.40 and 41 of the range of Pointe-aux-Outardes; lots 7 to 18 inc., the southern three-fourths of lots 19 to 24 inc., and lots 34 to 42 inc.of range I; the township reserve part and lots 34 to 40 inc.of range II, the township reserve part, lots 21 to 28 inc., and lots 34 to 43 inc., of range III; lots 9 to 19 inc.and lots 24 to 43 inc., of range IV; lots 15 to 20 inc., the vacant part belonging to the Crown of lots 21 to 31 and lots 33 to 39 inc., of range V; lots 21 to 37 inc.of range VI; lots 6 to 12 inc., of Manicouagan Rrangc.The whole such as indicated on plan C-4021 hereto-annexed, which is initialed by the Deputy-Minister of Natural Resources and deposited in the Archives of this department.True copy.23771 Jacques Prémont, Clerk of the Executive Council.Order in Council Executive Council Chamber Number 432 Québec, March 1, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning the withdrawal from staking of a tract of land situated in the Townships of Quévillon and Tonnancourt, electoral district of Abitibi-Est.Whereas, by Order in Council number 2294, dated December 2, 1964, a certain tract of land was reserved and withdrawn from staking in the Townships of Quévillon and Tonnancourt, to facilitate the carrying out of a plan for the development of a pulp and paper mill near Lake Quévillon.Whereas this project necessitated the construction, apart from the mill, of a village and an airport and other related works.Whereas to assure the carrying out of this important plan, the tract of lands which were then withdrawn from staking by the aforementioned Order in Council number 2294, was fixed 1698 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 de façon ù inclure tous les terrains nécessaires aux diverses options de réalisation qui existaient alors.Attendu que ce projet dc développement au lac Quévillon est maintenant suffisamment réalisé pour permettre, dans l'intérêt du développement minier, dc restituer au jalonnement certaines étendues dc terrain qui y sont actuellement -nu-traites en vertu dudit arrêté en conseil numéro 2294.Il est ordonné, en conséquence, sur la proportion du ministre des Richesses naturelles: 1° Que l'arrêté en conseil numéro 2294, du 2 décembre 1964, soit abrogé par le présent arrêté; 2° Que le règlement suivant soit adopté: Sont réservés et soustraits au jalonnement les terrains ci-après mentionnés: a) Lc bloc A de l'arpentage primitif du canton dc Tonnancourt, tel qu'il apparaît dans une spécification du service des arpentages du ministère des Terres et Forêts, en date du 21 janvier 1965, y compris la ballast ière mentionnée à la description technique de ce lot, préparée par Paul Darisse, a.g., en date du 12 décembre 1965, dont la superficie est distraite de celle dudit bloc A dans ladite spécification du 21 janvier 1965; 4) Le bloc B de l'arpentage primitif du canton de Quévillon, tel qu'il apparaît dans une spécification du service des arpentages du ministère des Terres et Forêts, en date du 21 janvicrl965.3e Que les dispositions du présent arrêté prennent effet ct que ledit règlement ait force de loi à compter de sept (7) heures du matin, le dixième jour après sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Copie conforme.Le greffier du Conseil exécutif, 23771-0 Jacques Prémont.Ministère du Travail in such a way as to include all the lands neccssarj for the various options of realization which tlaii existed.Whereas this development project nt Lake Quévillon is now sufficiently near complet ion to permit, in tlie interest of mining development, the resumption of staking of certain tracts of land which arc now withdrawn pursuant In said Order in Council number 2294.It is ordered, therefore, upon the rcconimen-dation of the Minister of Natural Resources: 1.That Order in Council numlier 2294, dated December 2, 1964, be repealed by the present Order; 2.That the following regulation lie adopted: The lands hereinafter mentioned arc reserved and withdrawn from staking: (a) Block A of the primitive survey of the Township of Tonnancourt, as it appears in i specification of the Surveying Service of the Department of Lands and Forests, dated January 21, 1965, including the ballast-pit mentioned in the technical description of this said lot, drawn up by Paul Darisse, l.s., on December 12.1965, the area of which was withdrawn from that of said block A in the said specification of January 21, 1965; (b) Block B of the primitive survey of the Township of Quévillon, as it appears in a ipecrS-cation of the Surveying Service of the Department of Lands and Forests, dated January 21, 1965.3.That the provisions of this Order take effect and that the said regulation have tlie force of law from and after seven (7) o'clock in the forenoon on the tenth day after its publication in the Quebec Official Gazette.True copy.Jacques Prémont, 23771 Clerk of the Executive Council.Department of Labour Avis de modification Industrie du verre \u2014Région de Montréal L'honorable ministre du Travail, Maurice Bellcmare, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets dc convention collective (S.R.Q.1964, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par lc décret numéro 2051 du 28 octobre 1964 et amendement, relatif à l'industrie du verre dans la région de Montréal, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et A la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modifications suivantes audit décret: Les articles III, IV, V, VI, VIT et V1TI seront remplacés par les suivants: 3.01 Article III.Classification et salaires: Les classifications des employés ct les taux minima qui s'y appliquent sont les suivants: Monteur mécanicien \u2014 Setter mechanic: Classe A \u2014Class A.Classe B \u2014 Class B.Notice of Amendment Flat Glati Industry \u2014 Montréal Region Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143).the Honourable Maurice Bellemare, Ministei of Labour, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement respecting the Flat Glass Industry in tlie Montreal region (made binding by Decree number 20\">l of October 28, 1964, as amended) have petitioned him to submit the following amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision: Articles HI, IV, V, VI, VH and Vni will be superseded by the following: 3.01 Article III.Classification and Wage Rates: Employees' classifications and minimum wage rates are as follows: / mai 1 not.1 mai 1968 1968 1969 May 1, Nov.1, May I, 1968 1968 I960 $3.05 $3.15 $3.25 $3.40 2.71 2.79 2.86 2.96 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1699 / mai 1 not.1 mai 1968 1968 1969 May 1, Nov.1, May 1, 1968 1968 1969 Monteur de métier \u2014 Setter journeyman: Classe A \u2014 Class A.$3.05 $3.15 $3.25 $3.40 Classe B \u2014Class B.2.42 2.50 2.57 2.67 Monteur de verre et de panneaux à tympan \u2014 Setter, glass and siKindrcl panel: Classe A \u2014 Class A.2.65 2.75 2.85 3.00 Classe B \u2014Class B.2.25 2.33 2.40 2.50 Monteur intérieur \u2014 Setter, inside: Classe A \u2014Class A.2.15 2.20 2.25 2.35 Classe B \u2014Class B.1.95 2.00 2.05 2.10 Bisenuteur-graveur\u2014 Beveller-engraver: Classe A \u2014Class A.2.35 2.40 2.45 2.55 Classe B \u2014 Class B.2.13 2.18 2.23 2.28 Coii|ieur de glace polie \u2014 Cutter, plate glass: (lasse A \u2014Class A.2.32 2.37 2.42 2.52 Classe B \u2014 Class B.2.10 2.15 2.20 2.25 Étameur \u2014 Silverer: Classe A \u2014 Class A.2.27 2.32 2.37 2.47 Classe B \u2014 Class B.1.95 2.00 2.05 2.10 Coupeur de verre à vitre \u2014 Cutter, window'glass: Classe A \u2014Class A.2.25 2.30 2.35 2.45 Classe B \u2014Class B.2.05 2.10 2.15 2.20 Poseur de glace d'automobile \u2014 Setter, automobile glass: Classe A \u2014 Class A.2.20 2.25 2.30 2.40 Classe B \u2014 Class B.2.00 2.05 2.10 2.15 Biseautcur \u2014 Beveller: Classe A \u2014 Class A.2.32 2.37 2.42 2.52 Classe B \u2014 Class B.2.10 2.15 2.20 2.25 Coupeur et vitrier de plomb \u2014 Cutter and glazier, lead : Classe A \u2014Class A.2.10 2.15 2.20 2.30 Classe B \u2014Class B.1.95 2.00 2.05 2.10 Opérateur de machine automatique à biseauter et à polir -O|ierator, automatic bevelling and polishing machine: Classe A \u2014Class A.2.15 2.20 2.25 2.35 Classe B \u2014 Class B.1.95 2.00 2.05 2.10 Polisseur d'égratignures-vérificateur \u2014 Polisher-examiner, scratches: Classe A \u2014 Class A.2.15 2.20 2.25 2.35 Classe B \u2014 Class B.1.95 2.00 2.05 2.10 Polisseur-appareil à disque horizontal ou vertical de feutre ou de liège \u2014 Polisher and buffer (horizontal or vertical, felt or cork wheel) : Classe A \u2014Class A.2.15 2.20 2.25 2.35 Classe B \u2014Class B.2.05 2.10 2.15 2.20 Polisseur de machine à courroie \u2014 Belt worker: Classe A \u2014Class A.2.14 2.19 2.24 2.34 Classe B \u2014Class B.1.85 1.90 1.95 2.00 Opérateur d'équipement mobile pour charger et décharger \u2014 Operator, mobile loading and unloading equipment: Classe A \u2014Class A.2.05 2.10 2.15 2.25 Classe B \u2014Class B.1.85 1.90 1.95 2.00 Emballeur \u2014Packer.1.95 2.00 2.05 2.10 Vitrier \u2014 Glazier.2.10 2.15 2.20 2.25 Encadreur \u2014 Framer and sasber: Masculin\u2014Maie.1.71 1.76 1.81 1.91 Féminin \u2014Female.1.56 1.61 1.66 1.76 Peintre au pistolet et aspergeur \u2014 Spraypainter.2.05 2.10 2.15 2.20 Traceur au sable et givreur \u2014 Draughtsman on sandblasted and chipped glass.2.05 2.10 2.15 2.20 Ex|)éditeur \u2014Shipping dispatcher.2.00 2.05 2.10 2.15 Aide général \u2014General helper.1.85 1.90 1.95 2.00 Chauffeur de camion \u2014 Truck driver.2.05 2.10 2.15 2.20 3.02 L'augmentation minimum à laquelle un 3.02 The minimum increase which a regular employé régulier aura droit à l'une ou à l'autre employee shall be entitled to on any of the dates des dates d'augmentation stipulées à la clause of increase stipulated in subsection 3.01 above 3.01 des présentes, sera déterminée selon la classi- shall be determined according to the classifica-Gcation qu'il aura à la date d'augmentation tion which the employee shall have on the appli- applicable; cette augmentation minimum ne cable date.The minimum increase shall not be devra pas être inférieure selon le cas aux mon- inferior, as the case may be, to the amount stipulants stipulés ci-dessous: la ted hereunder: 1700 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 11 1.S'il est monteur mécanicien, Classe A, monteur de métier, Classe A, ou monteur de verre et panneaux à Tympan, Classe A: a) A la date de mise en vigueur du présent décret \u2014 15é l'heure; b) le 1er mai 1968\u2014 10é l'heure; r) le 1er novembre 1968\u2014 10é l'heure; il) le 1er niai 1969\u2014 15é l'heure; 2.S'il est monteur mécanicien, Classe B, monteur dc métier.Classe B, ou monteur de verre cl panneaux à Tympan, Classe B: a) A lu date de mise en vigueur du présent décret 10£ l'heure; b) le 1er mai 1968 \u20148é l'heure; r) le 1er novembre 1968 \u2014 7é l'heure; «\") le 1er mai 1969\u2014 10é l'heure; il.S'il est monteur intérieur, Classe A, biseau-leur-graveur.Classe A, coupeur «le glace polie.Classe A.étameur.Classe A, coupeur de verre à vitre, classe A, poseau de glace d'automobile, classe A.biscauteur.Classe A, coupeur & vitrier de plomb, (Masse A, opérateur de machine automatique à biseauter et à polir, Classe A, ou polisseur d'égratignures-vérificateur, Classe A, polisseur - appareil A disque horizontal ou vertical de feutre ou de liège, Classe A, polisseur dc machine à courroie, Classe A, opérateur d'équipement mobile pour charger et décharger, Classe A, ou encadreur, (masculin ou féminin), a) A la date de mise en vigueur du présent décret 10é l'heure; M le 1er mai 1968 \u2014 5é l'heure; c) le 1er novembre 1968 \u2014 5é l'heure; ,1) le 1er mai 1969 \u2014 10é l'heure; 3.02 4.S'il est monteur intérieur, Classe B, biseautcur-graveur.Classe B, coupeur de glace |xdic.Classe B, étameur, Classe B, coupeur dc verre à vitre, Classe B, poseur dc glace d'automobile.Classe B, biscautcur.Classe B, coupeur & vitrier de plomb.Classe B, opérateur de machine automatique ù biseauter ct à polir, Classe B, polisseur d'égratignures-vérificatcur.Classe B.poli-scur-appareil à disque horizontal ou vertical de feutre ou de liège.Classe B, polisseur de machine à courroie, Classe B, opérateur d'équipement mobile pour charger et décharger, (Masse B, emballeur, vitrier, peintre au pistolet ct asper-geur, traceur au sable ct givreur, expéditeur, aide général, ou chauffeur de camion, a) À la date de mise en vigueur du présent décret - \u2022 10é l'heure; b) le 1er mai 1968 \u2014 5é l'heure; c) le 1er novembre 1968 \u2014 5é l'heure; d) le 1er mai 1969 \u2014 5«f l'heure; 3.03 Période et détails de paye: Le salaire doit être payé en espèces lc vendredi i\\ midi ou par chèque au plus tard le jeudi, dans la semaine de paie habituelle dc l'employeur.L'Employeur doit remettre au salarié, avec chaque paye, un état détaillé montrant: a) les nom et prénoms du salarié; b) le nombre d'heures normales; c) le nombre d'heures supplémentaires de travail; d) le taux horaire du salaire; e) le montant du salaire brut; S) la nature et lc montant des retenues opérées; g) lc montant du salaire net.Article IV.Attributions det classes aux employés: 4.01 a) Tous les employés qui, le 4 janvier 1968, appartenaient à l'une ou à l'autre des classifications pour lesquelles les règlements du Comité paritaire rendent une carte de qualification obligatoire et qui étaient classés par leur employeur dans la Classe « A » ou dans la Classe 1.If he is a setter-mechanic, Class A, setter-journeyman, Class A, or setter, glass & spandrel panel, Class A, (a) On the effective date of this decree \u2014 15é per hour; (6) On May 1, 1968\u2014 10«é per hour; (c) On November 1, 1968 \u2014 lOi per hour; (d) On May 1, 1969\u2014 15é per hour.2.If he is a setter-mechanic, Class B, setter, journeyman, Class B, or setter glass & spandrel panel, Class B, (a) On the effective date of this decree:-10 de quatre (4) années; b) pour les « monteur de verre et dc panneaux à tympan » de deux (2) années.14.02 Les taux de salaire des apprentis sont comme suit: a) pour les « monteur-mécanicien » ct « monteur de métier», pour la première année d apprentissage, 60% du taux dc la classe « A » alors en vigueur; pour la deuxième année d'apprentissage.70% du taux de la classe « A » alors en vigueur; pour la troisième année d'apprentissage, 80% du taux dc la classe « A » alors en vigueur; pour la quatrième année d'apprentissage, 90% du taux de la classe « A » alors en vigueur.b) pour les « monteur de verre ct dc panneaux à tympan », pour la première année d'apprentissage 70% du taux de la classe « A » alors en vigueur; pour la deuxième année d'apprentissage, 80% du taux dc la classe « A » alors en vigueur.14.03 Dès son entrée dans l'industrie assujettie au Décret, l'apprenti doit s'enregistrer au Comité Paritaire afin dc rendre possible la vérification dis différents stages dc son apprentissage ct expérience.L'employeur ne peut engager un apprenti qui ne s'est pas conformé à cette disposition.14.04 Pour être admis, tout apprenti doit avoir 16 ans révolus et avoir subi un test d'aptitudes du Comité.Son admission est sujette à la décision finale des membres du Comité.Il y a appel dc la décision du Comité au Ministre du Travail.14.05 Après chaque année d'apprentissage, de même qu'à l'expiration de son apprentissage, l'apprenti doit se présenter devant le bureau d'examinateurs du Comité Paritaire pour y subir l'examen requis en vue de l'obtention de son certificat dc qualification ou de sa qualification pour l'année suivante d'apprentissage.14.06 A la fin dc leurs études dans une école de l'enseignement spécialisé du Ministère dc llvlucation relatif à l'industrie du verre, les élèves doivent recevoir un crédit d'apprentissage selon le nombre d'années d'études ct les résultats de leurs examens.14.07 Lc détenteur d'une carte de qualification île In catégorie * B » ne pourra obtenir la catégorie « A » sans s'être, au préalable, inscrit au système d'apprentissage et avoir complété avec succès les années d'apprentissage déterminées par le Comité Paritaire.14.08 Le Comité paritaire peut exiger que les apprentis assistent aux cours organisés par la 1 ommission d'apprentissage et déterminer le nombre d'heures de cours nécessaires pour être qualifiés.14.09 Le Comité pourra accorder des crédits d'apprentissage à tout apprenti qui suit en plus des cours imposés des cours supplémentaires offerts ou reconnus par lc Comité.15.01 Article XV.Durée du décret: Le présent Décret entrera en vigueur à la date de sa publica- 13.04 Out-of-town trips: If it becomes necessary for an employee to travel on company business on Sunday, the employee shall be paid straight time until 10:00 p.m.of that same day.14.01 Article XIV.Apprenticeship: The periods of apprenticeship .shall be: (a) Setter Mechanics and Setter Journeymen: four (4) years; (6) Setters, Glass & Spandrel Panel: two (2) years; 14.02 Apprentices' wage rates sliall be as follows: (o) Setters Mechanics and Setters Journeymen: for the first year of apprenticeship, 60% of the Class \"A\" rate then in force; for the second year of apprenticeship, 70% of the Class \"A\" rate then in force; for the third year of apprenticcsliip, 80% of the Class \"A\" rate then in force; for the fourth year of apprenticeship, 90% of the Class 'A\" rate then in force; (6) Setters, Glass & Spandrel Panel: for the first year of apprenticeship, 70% of the Class \"A\" rate then in force; for the second year of apprenticeship, 80% of the Class \"A\" rate then in force.14.03 Before beginning his apprenticeship in the industry subject to the decree, the apprentice sliall register with the Parity Committee so tliat a record of his stages of apprenticcsliip and experience may lie kept.No employer may hire an apprentice who has not complied with this provision.14.04 To be accepted, an apprentice must be over age 16 age and must have submitted to the aptitude test of the Committee His acceptance is subject to the final decision of the Committee members.The Committee's decision may be appealed to the Minister of Labour.14.05 After each apprenticeship year as well as at the end of his apprenticeship, an apprentice shall submit, before the Board of Examiners of the Joint Committee, to the examination required for his competency certificate or to qualify for his next year of apprenticcsliip.14.06 On compction of their studies in a specialized school of the Department of Education relating to the Glass Industry, pupils shall be granted an apprenticeship credit based on the number of years' study and on their examination results.14.07 An employee with a Class \"B\" card shall not be entitled to obtain a Class \"A\" without having first registered in the apprenti-ciship system and without liaving first completed successfully the years of apprenticeship determined by the Joint Committee; 14.08 The Joint Committee may require apprentices to attend courses organized by the apprenticeship commission and may determine the number of hours of attendance to these courses necessary to be qualified; 14.09 The Committee may grant apprenticeship credits to any apprentice who, in addition to the compulsory courses, follows additional courses offered or recognized by the Committee.15.01 Article XV.Term of the decree: The present decree shall come into force on the date 1708 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n' 11 tion dans la Ca-.cUe Officielle de Québec ct se terminera le 31 octobre 1909.15.02 II se renouvellera automatiquement d'année en année par la suite, à moins qu'un avis écrit à ce contraire ne soit transmis par l'une ou l'autre des parties, avec copie dc cet avis au ministre du Travail, entre le OOèmc et le 30ème jour précédant la date d'expiration du Décret ou de son renouvellement.Advenant pareil avis écrit, le présent Décret demeurera en vigueur jusqu'à ce qu'il soit annulé ou remplacé par arrêté-cn-conseil.La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date dc sa publication dans la Gazelle officielle dc Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication dc cet avis dans la Gazelle officielle dc Qui Inc.l'honorable ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, Doxat Qi.'impkk.Ministère du Travail, Québec, lc 10 mars 1908.23747-0 of its publication in the Quebec Official GazeUi and sliall remain in force until October 31, 1909.15.02 It shall automatically renew itself from year to year thereafter unless a written notice to the contrary be given by cither parly, with copy thereof to the Minister of Labour, between the 60th and 30th day preceding the expiry date or the renewal date of the decree.Should such notice be given, the present decree shall remain in force until it be either annulcd or repluced by order in council.Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can lie made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date ol its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gaztttc, the Honourable Minister of Labour will Consider objections which interested parties may wish to make.DOX at QriMl'KII, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 10, 1968.23747-e Avis de modification Notice of Amendment Confection pour hommes et garçons \u2014 Province Men's and Boys' Clothing \u2014 Province Le ministre du Travail, l'honorable Maurice Pursuant to the provisions of the Collective Dcllcmiire, donne avis par les présentes, confor- Agreement Decrees Act (RSQ 1964, chapter ménicnt aux dispositions de la Loi des décrets 143), the Honourable Maurice Bellcmnrc, Minis-de convention collective (Statuts refondus du ter of Labour, hereby gives notice that con-Quéliec, 1961, chapitre 143), que îles parties tracting parties to the collective lalxsur agreement contractantes à la convention collective de respecting the Men's and Boys' Clothing Indus-travail relative à l'industrie dc la confection try in tlie Province of Quebec (made binding by pour hommes et garçons dans la province de Decree number 711 of April 30,1963, as amended I Québec, rendue obligatoire par le décret numéro have petitioned him to submit the following 711 du 30 avril 1963 ct amendements, lui ont amendments to the said decree to the Lieutenant-présente une requête à l'effet dc soumettre à Governor in Council, for consideration and l'appréciation ct à la décision du lieutenant- décision: gouverneur en conseil les modifications suivantes audit décret: 1° Remplacer l'article 16.2 (Deuxième semaine 1.Subsection 16.2 (Two-week vacation) will be de vacances) par lc suivant: superseded by the following: « 16.2 Deuxième semaine dc vacatwes: Tous les \"16.2 Second week's vacation: All employers employeurs assujettis à ce décret doivent accor- governed by this decree shall give to their der à tous leurs salaries une semaine additionnelle employees an additional full week's vacation to complete de vacances, dans le mois dc juillet ct take place in July, immediately following the iinmé liatcmcnt après la première semaine de first week's vacation.They shall pay to each vacances, et doivent payer A chacun de leurs employee, in addition to the 2% hercinalxive salariés, en plus du 2% ci-dessus mentionné, un provided, a second 2% calculated on tlie same 2% additionnel calculé sur la même base que le basis as the first, premier 2%.Pour avoir droit à la deuxième semaine de To qualify for this second week's vacation, vacances, un employé doit: an employee must: a) travailler ou être prêt à travailler la semaine (a) work or stand ready to work the standard complète de travail qui précède et la semaine work week preceding and following the vacatioc : complète de travail qui suit les vacances; b) s'il est préposé à la confection dc vêtements (b) if engaged in the manufacture of Class \"A\" de la classe « A », de vêtements de la classe « B » Garments, Class \"B\" Garments or Odd Pant-, ou de pantalons non-assortis, avoir, au 1er juillet have, on July 1st of the year in which the vacn-dc l'année dans laquelle les vacances sont accor- tion is taken, completed at least one year-dees, complété au moins une année de service; ou service; or c) s'il est préposé à la confection de vêtements (c) if engaged in the manufacture of Children's d'enfants, nvoir, au 1er juillet de l'année dans Clothing, have, on July 1st of the year in which laquelle les vacances sont accordées, complété the vacation is taken, completed at least two au moins deux années de service.years' service. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1709 Le paiement de ce 2% additionnel pour la deuxième semaine de vacances doit être donné à l'employé le premier jour de paye dans la première semaine après la période de vacances.» 2° Remplacer l'article 16.6 (Paie de vacance» accumulée au terme de l'emploi) par le suivant: « 16.6 Rémunération au terme de l'emploi: Tous les employeurs assujettis à ce décret doivent accorder ù leurs salariés qui ont été continuellement «\\ leur emploi un (1) an ou plus, au terme de leur emploi, 4% de leurs gages respectifs pendant la période du 1er juillet précédant le terme de leur emploi ct finissant au terme de leur emploi, ou 2'\"r île leursdits gages respectifs aux employés qui ont quatre (4) semaines ou plus mais moins d'un (1) an de service, ou qui sont congédiés pour raison valable, ou qui ont quitté leur emploi -ans donner à leur employeur le préavis de cinq (5) jours de travail.Les employeurs manufacturiers de vêtements d'enfants doivent payer à leurs employés qui ont été continuellement à leur emploi quatre (4) semaines ou plus, au terme de leur emploi, 2% dc leurs gages respectifs, tel que stipulé au paragraphe précédent.» La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Goutte officielle de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, DOMAT Ql IMPF.lt.Ministère du Travail, Québec, le 16 mars 1968.23747-o Avis dc prélèvement l.'bonorabc Maurice Bellcmare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire duCommerccdc la Quincaillerie, district de Québec, établi en exécution du décret numéro 1090, du 7 mars 1940, ct amendement, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 427 du 1er mars 1968, le tout coidormément aux dispositions de la Loi des décrets dc convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisations l.a période dc cotisation s'étend du 16 mars 1968 au 16 mars 1969; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1090 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à J-2 de 1% des salaires, bonis ou allocations payés à leurs salariés assujettis audit décret.6) Les salariés régis par ledit décret numéro ID90 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à :.de 1% de leurs salaires, bonis ou allocations.c) Les artisans régis par ledit décret numéro 1090 et amendements, doivent verser au Comité Payment of this additional 2% for the second week's vacation is due and must be made to the employee on the first pay-day in the first week after the vacation period.\" 2.Subsection 16.6 (Accrued vacation pay on termination of employment) will be replaced by the following: \"16.6 Termination pay: All employers governed by this decree shall pay to their employees who have been continuously employed by them for one (1) year or more, upon termination of their employment, 4% of their respective earnings, including vacation pay, during the period beginning July 1st preceding the date of termination and ending at the time of termination, or 2% of their said respective earnings to employees who have more than four (4) week's service but less than one (1) year, or who are discharged for just cause, or who have terminated their employment without having fiven five (5) working days' notice to their employer.Employers engaged in the manufacture of Children's Clothing shall pay to their employees who have l>een continuously employed by them for four (4) weeks or more, upon termination of their employment, 2% of their respective earnings, as stipulated in the preceding paragraph.\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazelle.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make.Donat QlJIMPER, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 16, 1968.23747-o Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q., 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellcmare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Hardware Trade, Quebec district (established in pursuance of decree No.1090 of March 7, 1940 and amendments), has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees governed by said decree, according to the following conditions.A by-law, approved by Order in Council number 427, dated March 1, 1968, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from March 16, 1968 to March 16.1969.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by Decree No.1090 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to }/% of 1% of the salaries, bonuses and allowances paid to their employees subject to the said decree.(b) Employees governed by Decree No.1090 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to % of 1% of their wages, bonuses and allowances.(c) Artisans governed by Decree No.1090 and amendments shall turn over to the Parity Com- 1710 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mari 1968, 100' année, n° 11 paritaire une somme équivalente à de 1% du salaire établi dans le décret numéro 1090 et amendements, pour le salarié rémunéré suivant leur emploi.2.Mode de perception Les cotisations sont payables entre le 1er et lc 10 de chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, à même lc salaire de chacun dc ses salariés, les sommes dues au Comité paritaire, à titre dc prélèvement.À chaque mois, l'employeur professionnel doit fournir au Comité paritaire un rapport détaillé indiquant, sur les formules mises à sa disposition par ledit Comité paritaire, les nom, prénom et adresse de choque salarié à son emploi, sa qualification ou classification, le nombre d'heures de travail régulières et supplémentaires effectuées chaque semaine, la nature dc ce travail et le salaire payé.Ce rapport dûment signé par l'employeur professionnel doit être accompagné des cotisations payables au Comité paritaire par ledit employeur professionnel ct par ses salariés; toutes ces sommes doivent être payées en deniers ayant cours légal dans la province dc Québec.Lc Comité a le droit et lc pouvoir d'exiger l'assermcntation dudit rapport chaque fois qu'il le juge ù propos.L'artisan doit payer sa cotisation au Comité paritaire avant le 10 dc chaque mois.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions dc la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-anncxé, un état des recettes et des déboursés probables du Comité paritaire du Commerce de la Quincaillerie, district de Québec, pour la période comprise entre le 16 mars 1968 et le 16 mars 1969.Comité paritaire do Commerce de la Quincaillerie, district de Québec État des recettes ct des déboursés probables pour la période comprise entre le 16 mars 1968 et le 16 mars 1969.Recettes: Cotisations patronales.$18,437.50 Cotisations ouvrières.18,437.50 Cotisations artisanales.125.00 Intérêts dc banque.275.00 Impôt fédéral.550.00 Impôt provincial.360.00 Rentes du Québec.160.00 Assurance-chômage.100.00 $38,445.00 Dêbourtis: Salaire du secrétaire.$ 9,225.00 Salaire du personnel.5,775.00 Solaires des inspecteurs.12,000.00 Frais d'inspection.2,200.00 Honoraires: Bureau des examinateurs 250.00 Frais: Bureau des examinateurs.550.00 Frais dc vérification.400.00 mittec an amount equivalent to 14 of 1% of tlie salary fixed in Decree No.1090 and amendments for the lowest-paid employee according to their trade.2.Collection of Dues Dues are payable between the 1st and 10th of each month.At the end of every week, the professional employer must collect from each of his employee's wages, the sums due the Parity Committee.Every month, the professional employer shall submit a detailed report to the Parity Committee.This report, submitted on forms made available by said Parity Committee, should indicate: the name, surname and address of each employee in his service, his qualification or classification, the number of regular and overtime hours worked each week, the nature of such work and the wages paid.This report, duly signed by the professional employer, shall accompany the dues payable to the Parity Committee by the said professional employer and his employees.All such sums must be paid in legal tender.The Parity Committee has the authority to request an attestation of the professional employe n1 monthly reports whenever it shall deem it advisable.Artisans must pay their dues to the Parity Committee before the 10th of each month.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Joint Committee of the Hardware Trade, Quebec district, for the March 16,1968 to March 16,1969 period is given below.The Joint Committee of the Hahdwaki: Trade, Quebec district Estimate of receipts and disbursements for the March 16, 1968 to March 16, 1969 period.Receipts: Employers'dues.$18,437.50 Employees' dues.18,437 50 Artisans' dues.125.00 Bonk interest.275 00 Federal tax.550 00 Provincial tax.360 00 Quebec Pension Plan.160 00 Unemployment Insurance.100 00 $38.445.00 Diiburiementi: Secretary's salary.$ 9.225.00 Staff's salary.5,775.00 Inspectors'salaries.12,000.00 Inspection expenses.2,200 00 Fees : Board of Examiners.250.00 Ex penses : Board of Examiners.650.00 Auditor's fees.400.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1711 Impression, papeterie, acc.dc bureau $ 600.00 Poste, téléphone, télégramme.350.00 Intérêt, échange, agios.5.00 Abonnement et publicité.50.00 Jetons de présence (membres du Comité).600.00 Frais de déplacements (membres du Comité).2,250.00 Rentes du Québec.320.00 Assurance-chômage.200.00 Ajhi rance-groupe.380.00 Assurance-caution.15.00 Impôt fédéral.550.00 Impôt provincial.360.00 $38,080.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 2,365.00 Le sous-ministre du Traçait, DONAT QuiMPER.Ministère du Travail, Québec, le 9 mars 1968.23747-o Avis de prélbvement L'honorable Maurice Bcllcmarc, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des Directeurs de Funérailles, Ile dc Montréal ct Ile Jésus, établi en exécution du décret numéro 932 du 6 mai 1964, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 426 du 1er mars 1968, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q.1964, c.143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans ct des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 13 mars 196S au 13 mars 1969; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 932 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à ! i dc 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret.b) Les artisans régis par ledit décret numéro 932 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yi de 1% du salaire moyen établi ù $100 par semaine.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 932 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à % de 1% de leur rémunération.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen dune retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou Printing, stationery, office equipment $ 600.00 Postage, telephone, telegrams.350.00 Interest, exchange, agio.6.00 Subscription and advertising.50.00 Attendance fees (Committee members).600.00 Travelling expenses (Committee members).2,250 00 Quebec Pension Plan.320.00 Unemployment Insurance.200.00 Group insurance.380.00 Fidelity bond.15.00 Federal tax.550.00 Provincial tax.360.00 $36,080.00 Forecast surplus.$ 2,365.00 DONAT QlJIMPEII, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 9,1968.23747-o Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, c.143).the Honourable Maurice Bcllcmarc, Minister of Labour, hereby gives notice that the Parity Committee of Funeral Directors of the Island of Montreal and He Jésus (established in pursuance of Decree number 932 of May 6, 1964) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the following conditions.A by-law, approved by Order in Council number 426, dated March 1, 1968, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from March 13, 1968 to March 13, 1969.The levy is carried OUt as follows: (a) Professional employers governed by Decree number 932, as amended, shall pay the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their payroll for employees subject to the said decree.(6) Artisans governed by said Decree number 932, as amended, shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of the average weekly income, fixed at $100 per week.(c) Employees governed by said Decree number 932, as amended, shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages.2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which must be noted all the information requested by the said Parity Committee.The professional employer shall complete, sign and forward his report monthly to the Parity Committee.At the end of each week and on behalf of the Committee, the professional employer shall collect the levy by means of a check-off.The professional employer must submit his monthly report to the Parity Committee on or 1712 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100- année, n\" 11 avant lc quinze (15) du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation «le l'employeur professionnel et de celles de ses salariés.Le Comité a lc pouvoir d'exiger l'assermcntation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le present règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan ct le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan dc payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis dc cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre ct 31 décembre de chaque année.Ci-anncxé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Directeurs de Funérailles, Ile dc Montréal et Ile Jésus, pour la période comprise entre le 13 mars 19GS ct le 13 mars 1969.Comité paritaire des Directeurs de funerailles Ile de Montréal et Ile JÉsua État des recettes ct des déboursés probables pour la période comprise entre le 13 mars 1968 ct le 13 mars 1969.Recette*: Cotisations patronales.$4,200.00 Cotisations ouvrières.4,200.00 Cotisations artisanales.700.00 Pénal i tea ct amendes.40.00 Dommages: Intérêts liquidés.180.00 Intérêts dc banque.480.00 $9,800.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$2,700.00 Salaires du personnel.720.00 Salaire dc l'inspecteur.1,240.00 Frais d'inspection.500.00 Loyer ct taxes.720.00 Frais judiciaires.100.00 Frais dc vérification.200.00 Impression, papeterie, ace de bureau.200.00 Poste, téléphone, télégramme.450.00 Intérêt, échange, agios.5.00 Jetons de présence (membres du Comité).420.00 Frais de déplacements (membres du Comité).1,550.00 Frais de délégation.400.00 Frais d'alliliation.60.00 Assurance-caution.20.00 $9,275.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 525.00 before the 15th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues, together with those of his employees, shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it sliall deem it advisable.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the arii.san and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply necessary iulor-mation, he will be given five (5) days' notice so that he may fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements for the Parity Committee of Funeral Directors o( the Island of Montreal and Ile Jésus for the March 13, 1968 to March 13,1969 period is given below.Parity Committee of Funeral Directors or tue Island of Montreal and Isle Jésus Estimate of receipts and disbursements for the March 13, 196S to March 13, 1969 period.Receipts: Employers'dues.$4,200.00 Employees' dues.4,200 OD Artisans'dues.700 03 Panaltics and fines.40 03 Domagcs: paid-up interest.180.03 Bank interest.480.00 $9,800 03 Disbursements: Secretary's salary.$2,700 03 Staff's salary.720.00 Inspector's salary.1,240 00 Inspection expenses.500 03 Rent and taxes.720 03 Legal costs.100 03 Auditor's fees.200 03 Printing, stationery, office equipment 200 03 Postage, telephone, telegrams.450 03 Interest, exchange, agio.5.09 Attendance fees (Committee members) 420 03 Travelling expenses (Committee members).1,550 00 Delegation expenses.400 00 Affiliation fees.50 00 Fidelity bond.20 00 $9,275 00 Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 9 mars 1968.23747-0 Forecast surplus.$ 525 00 Don at Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 9, 1968.23717 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100.No.11 1713 Avis divers Miscellaneous Notices Marcel Boyer Avis est donné que Monsieur Marcel Boyer, domicilié à 12 rue Lccornpte, à Ste-Thérèse, comté cl district dc Terrebonne, présentera une requête en vertu du chapitre 77, 13-14 Elizabeth II, 1003 à l'honorable Secrétaire de la province aux fins «le changer son nom en celui de Marcel Boivin.Les procureurs du requérant, 2370- IO-2-o Dorais, Hardy & Wurtele.Conseil No 4296 des Chevaliers de Colomb de St-Ëdouard Avis est donné que le secrétaire de la province a.le 27 février 1968.approuvé les règlements ôewraux «le la corporation « Conseil No 4296 des ( hcvaliers «le Colcmb dc St-É«louard », et ce, en veil n «le l'article 9 de la Loi concernant les Chevaliers de Colomb de la province de Québec el de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23748m 13-67 Cité de Shawinigan Avis est par les présentes donné que la cité de Shawinigan entend se prévaloir de l'article 429-A, di la Loi des cités et villes, pour devenir propriétaire des rues ct ruelles ci-après énuraérées: Article ifO-As * Les rues ou ruelles ouvertes au public depuis au moins dix ans deviennent propriété de la municipalité dès que sont accomplies les formalité- suivantes: 1 Le conseil approuve par résolution une description de toutes rues ou ruelles ou de toute partii- de celles-ci, pour lesquelles la municipalité entend as prévaloir du présent article; 2 ( et .te description doit être faite d'après un plan cadastral et un livre de renvoi faits et déposés conformément à la Loi du cadastre; 3 L'original dc cette description doit être déposé au bureau du greffier de la municipalité et une copie certifiée par un arpenteur-géomètre doit être déposée au bureau du régistratcur de la division d'enregistrement où se trouvent les terrains visés; I Le greffier de la municipalité fait publier deux fois dans la Gazette officielle de Québec et dans un journal quotidien circulant dans la municipalité, avec un intervalle d'au moins trois mois et d'au plus quatre mois entre chaque pu-blication, un avis contenant : ii le texte intégral du présent article; li une description sommaire des rues ou ruelles concernées; c) une déclaration à l'effet que les formalités prévues aux paragraphes 1 et 2 ont été accompl ies.Tout droit auquel «les tiers pourraient prétendre à la propriété du fonds desdites rues ou milles est prescrit s'il n'est pas exercé par action devant lc tribunal compétent dans l'année suivant la dernière publication dans la Gazette officielle de Québec.La municipalité ne peut se prévaloir du présent article à l'égard de rues ou ruelles sur lesquelles elle a prélevé une taxe au cours des dix années précédentes, 11-12 Eliz.II, c.45, a.11.» Les rues ct ruelles dont la cité de Shawinigan réclame la propriété sont situées sur les lots: 49-106, 50-13.50-25, 50-36, 50-45, 50-57, 50-69, 50-81, 49-106-1, 50-45-1,-2,-3,-4,-5,-6,-7,-8,-9.Marcel Boyer Notice is hereby given that Mr.Marcel Boyer, domiciled at 12 Lecompte Street, in Ste-Thérèse, county and district of Terrebonne, will apply pursuant to chapter 77, 13-14 Elizabeth H, 1965, to the Honourable Provincial Secretary to change his name into that of Marcel Boivin.Dorais, Hardy & Wubtle, 23702-10-2-0 Attorneys for the petitioner.Council No.4296 of the Knights of Columbus of St-Edouard Notice is hereby given that the Provincial Secretary, on February 27, 1908, approved the general by-laws of \"Council No.4296 of the Knights of Columbus of St-Etlouard\", and such, pursuant to section 9 of the Act respecting the Knights of Columbus of the Province of Quebec and to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.23745 13-67 City of Shawinigan Notice is hereby given that the city of Shawinigan intends to avail itself at the article 429-A of the Cities and Towns Act, to become owner of streets and lanes hereafter enumerated: Article 1,29-A: \"The streets or lanes open to the public for ten years or more shall become the property of the municipality upon the observance of the following formalities: 1.The council shall approve by resolution a description of all streets or lanes or parts thereof with respect to which the municipality proposes to avail itself of this section; 2.Such description shall be made according to an official plan and book of references made and deposited in conformity wiht the Cadastre Act; 3.The original of such description must be deposited in the office of the clerk of the municipality and a copy certified by a land-surveyor shall be deposited in the office of the registrar of the registration division where the lands concerned are situated; 4.The clerk of the municipality shall cause to be published twice in the Quebec Official Gazette and in a newspaper circulating in the municipa lity, within interval of not less than three months nor more than four months between publications, a notice containing: (a) the full text of this section; (6) a summary description of tlie streets or lanes concerned; (c) a declaration to the effect that the formalities prescribed by paragraphs 1 and 2 have been observed.Any right that third parties might claim to the ownership of the site of the said streets or lanes shall be prescribed unless exercised by suit before the competent court within one year after the last publication in the Quebec Official Gazette.The municipality cannot avail itself of this section with respect to streets or lanes on which it has levied any tax within the preceding ten years.11-12 Eliz.H, c.45, s.11\".The streets and lanes which the city of Shawinigan required the property are situated on the lots 49-106, 50-13, 50-25, 50-36, 50-45, 50-57, 50-69, 50-81, 49-106-1, 50-45-1,-2,-3,-4,-5,-6,-7,-8,-9. 1714 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Je déclare sous mon serment d'office que les formalités prévues aux paragraphes 1 et 2 de l'article 429-A, ont été accomplies conformément à la Loi.Le greffier, 23749-11-2-0 Yvon Boisvert.Succession Pierre Amyot Société d'Administration et de Fiducie, corporation ayant son siège social à Montréal et une succursale à Québec, agissant en sa qualité de tutrice aux biens des enfants mineurs Louis, Jean et Denise Amyot, de feu Pierre Amyot.en son vivant restaurateur, demeurant à Sillcry, rue Dickson, No 2075, décédé lc premier novembre mil neuf cent soixante-sept sanstes-tument, aux termes d'un jugement dc la Cour Supérieure dc Quélicc.dossier No 23,153, en date du six novembre mil neuf cent soixante-sept, donne avis que, en sa dite qualité de tutrice iiuxdits mineurs, héritiers bénéficiaires dudit Pierre Amyot, elle a accepté la succession dudit Pierre Amyot sous bénéfice d'inventaire tel qu'en fait foi l'acte d'acceptation sous bénéfice d'inventaire reçu devant lc notaire Jos.A.Tremblay à Quéliee, Coin Couillard ct Christie, le treize décembre mil neuf cent soixante-sept, enregistré ù Québec le vingt décembre de la même année sous le No 020584.Le notaire, 23773-0 Jos.A.Tremblay.Andrew Zajac Avis est oral< «1 on May 14, 1965, on and from March 15, 1968.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province, 23745 229545 Gingras & Deniers ltéc Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Gingras t Dcmcrs Itée\", incorporated on January 25, 1949, on and from -March 15, 1968.Raymond Douvillk, A-'I.-lu nl Secretary of the Province.23745 1857.49 Hascol Enterprises Ltd.Notice is given that, under the Companies Ad' the Provincial Secretary has lieen pleased to accept the surrender of the charter of \"Hascol Enterprises Ltd.\", incorporated on April 27.1961, on and from March 15, 1968.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Prorince.23745 12137-01 L.& M.Jewellry Inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Sccretary has lieen pleased to accept the surrender of the charter of \"L.& M.Jewellry Inc.\", incorporated on November S.1960, on and from March 15.1968.Raymond Douville, Assistant Sccretary of the Prorince.23745 1481440 Mme J.Leblanc Itée Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Sccretary has been pleased lo accept the surrender of the charter of \"Mine .1.Leblanc ltéc\", incorporated on February 27.1957, on and from March 15, 1968.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.23745 1073847 Pierrefonds Gardens Inc.Notice is given tliat.under the Companies Act, the Provincial Sccretary has lieen pleased In accept the surrender of the charter of \"Pierrefonds Gardens Inc.\", incorporated on June 9, 1959, on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.23745 13463-59 Les Pierres et Bétons Préfabriqués du Québec inc.Prefabricated Stone and Concrete of Quebec Inc.Notice is given that under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased i\" accept the surrender of the charter of \"Les Pierres QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11_1717 ,1 Bétons Préfabriqués du Québec inc.\u2014 Prefabricated Stone and Concrete of Quebec Inc.' », tonstituée en corporation le 19 février 1963, à compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-> 793-63 Provincial Boring & Sounding Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnie, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon dc la charte de « Provincial Boring & Sounding Ltd.», constituée en corporation le 5 novembre 1963, à compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.28745m 4555-63 Regalco Limited Avis est donné qu'en vertu dc la Loi des compagnie-, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Regalco Limited \\ constituée en corporation le 22 juillet 1047, à compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 4984-47 Regent Auto Wash Centre Inc.Centre de Lavage d'Auto Régent inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Regent Auto Wash Centre Inc.\u2014 Centre dc Lavage d'Auto Hégent inc.», constituée en corporation le 2S inni 1964.à compter du 15 mars 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.2374Ô-0 2170-64 Jean-Paul Rousseau inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Jean-Paul Rous eau inc.», constituée en corporation le 22 décembre 1950, A compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23745-0 9115-50 Scrapmet Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire dc la province d'accepter l'abandon de la charte dc « Scrapmet Limited », constituée en corporation le 27 mai 1959, A compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.28745-0 13285-59 Jules Thibaudeau inc.Avid est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire dc la province aSccepter l'abandon de la charte de « Jules Tliihaudeau inc.», constituée en corporation le 30 mars 1955, à compter du 15 mars 1968.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23715-0 10846-55 Vitrocement Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des rompngnies, il a plu au secrétaire de la province et Bétons Préfabriqués du Québec inc.\u2014 Prefabricated Stone and Concrete of Quebec Inc.\", incorporated on February 19, 1963, on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 793-63 Provincial Boring & Sounding Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"Provincial Boring & Sounding Ltd.\", incorporated on November 5, 1963, on and from March 15, 1968.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23745 4555-63 Regalco Limited Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Regalco Limited\", incorporated on July 22, 1947, on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 4984-47 Regent Auto Wash Centre Inc.Centre de Lavage d'Auto Régent inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Sccretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Regent Auto Wash Centre Inc.\u2014 Centre de Lavage d'Auto Régent inc.\".incorporated on May 29, 1964.on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 2170-64 Jean-Paul Rousseau inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Jean-Paul Rousseau inc.\", incorporated on December 22, 1950.on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 9115-50 Scrapmet Limited Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has lieen pleased to accept the surrender of the charter of \"Scrap-met Limited\", incorporated on May 27, 1959, on and from March 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745 13285-59 Jules Thibaudeau inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Jules Thibaudeau inc.\", incorporated on March 30, 1955, on and from March 15, 1968.Raymond Dot:villi., Assistant Secretary of the Province.23745 10846-55 Vitrocement Company Limited Notice is given tliat, under the Companies Act, tlie Provincial Sccretary has been pleased 1718 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 d'accepter l'abandon de la charte de « Vitroce-ment Company Limited », constituée en corporation le 26 août 1932, à compter du 15 mars 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.23745-0 1420-32 to accept the surrender of the charter of \"Vitroce.mcnt Company Limitt d\", incorporated on August 26, 1932, on and from March 15, 1968.28745 Raymond Douvillk.Assistant Secretary oj the Province, 1120-32 Divers Compagnies Miscellaneous Companies Association Sportive d'Outrcmont inc.The Outrcmont Sports Association Inc.Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 19 février 1968, approuvé le règlement numéro 4 modifiant certaines dispositions du règlement numéro 1 ct dont l'article 15 a trait à l'augmentation du nombre des administrateurs de 5 à 9 dc 1' «Association Sportive d'Outremont inc.\u2014 The Outrcmont Sports Association Inc.», et ce, en vertu dc l'article 225 dc la Loi des compagnies.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23755-0 4851-65 Bardou & fils ltéc Avis est donné que la compagnie « Bardou & fils ltéc » a changé le nombre de ses administrateurs dc 4 à 9.Le scerftaire, Suzanne Bardou.287*8-0 2265-35 Bibliothèque Régionale du Nord dc l'Outaouais inc.Avis est donné que le secrétaire dc la province a.lc 15 février 1968, approuvé une modification à l'article 14 du règlement numéro 1 dc la corporation « Bibliothèque Régionale du Nord de l'Outaouais inc.», et ce, en vertu de l'article 225 dc la Loi des compagnies.Lc sous-seerftaire de la proiince, Raymond Douville.23757-o 2964-64 Cercle SportifS.IL Roscmont Avis est donné que le secrétaire dc la province a, le 1er mars 1968, approuvé les règlements généraux et les règlements numéros 1 et 2 dc la corporation « Cercle Sportif S.H.Roscmont », et ce, en vertu de l'article 225 dc la Loi des compagnies.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.23758-0 176-68 Chaussures Karol inc.Karol Shoes Inc.Avis est donné que la compagnie « Chaussures Karol inc.\u2014 Karol Shoes Inc.», a changé le nombre dc ses administrateurs de 3 à 5.Le seerftaire, Real Leblanc 23759-0 2255-64 Conseil Interprofessionnel du Québec Quebec Interprofessional Council Avis est donné que la corporation « Conseil Interprofessionnel du Québec \u2014 Quebec Interprofessional Council », a changé lc nombre de ses administrateurs de 36 à 40.Le président, Claude Gareau.'23760-o 2255-65 Association Sportive d'Outremont inc.The Outremont Sports Association Inc.Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary, on February 19, 1968, approved bylaw number 4 amending certain provisions ol by-law number 1, section 15 of which concerns the increasing of the number of directors fnm 5 to 9 of \"Association Sportive d'Outreimuit il c, \u2014 The Outrcmont Sports Association Inc.\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act Raymond Douvilli Assistant Sccretary of the Province.23755\" 4Vd.tio Bardou & fils ltéc Notice is hereby given that \"Bardou & fils Itée\" has changed the number of its director* from 4 to 9.Suzanne Bah hoi .Stcretan/.23756 226541 Bibliothèque Régionale du Nord de l'Outaouais inc.Notice is hereby given that the Provincial Sccretary, on February 15, 1968, approved an amendment to section 14 of by-law number 1 of \"Bibliothèque Régionale du Nord de l'Ou-taouais inc.\", and such, pursuant to .section 223 of the ( 'on i pa nies Act.Raymond Dorviu,i Assistant Secretary of the Prorince.23757 291.4-64 Cercle SportifS.II.Rosemont Notice is hereby given that the Provincial Secretary, on March 1, 1968, approved the general by-laws and by-laws numbers 1 and 2 ol \"Cercle Sportif S.H.Rosemont\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.23758 176-68 Karol Shoes Inc.Notice is hereby given that \"Chaussures Karol inc.\u2014 Karol Shoes Inc.\", has changea the number of its directors from 3 to 5.Real Leblanc, Secretary.23759 2255-64 Conseil Interprofessionnel du Québec Quebec Interprofessional Council Notice is hereby given that \"Conseil Interprofessionnel du Québec \u2014 Quebec Interprofessional Council\", has changed the number of its directors from 36 to 40.Claude Gareau, President.23760 2255-65 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1719 ( i in «cil Interprofessionnel du Québec Quebec Interprofessional Council A.vil est donné que le secrétaire de la province t, lc 8 février 1968, approuvé le règlement numéro 3 de la corporation « Conseil Interprofessionnel du Québec \u2014 Quebec Interprofessional Council >, et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le tous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23761-0 2255-65 La Corporation des Secrétaires Municipaux et Scolaires du Québec inc.Avis est donné que « La Corporation des Séculaires Municipaux et Scolaires du Québec inc., a changé le nombre de ses administrateurs de 15 à 18.Le secrétaire, Henri Auoer.8762-0 3495-67 la Corporation des Secrétaires Municipaux et Scolaires du Québec inc.Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 28 février 1968, approuvé le règlement numéro 4 de < La Corporation des Secrétaires .Municipaux et Scolaires du Québec inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.23762-0 3495-67 Reliance Trading Corp.Avis est donné que conformément au règlement 22, daté du 27 février 1968, la compagnie < Reliance Trading Corp.», distribuera tout l'actif dc la corporation entre les actionnaires aprè« le délai légal suivant cette publication.Montréal, 27 février 1968.Le secrétaire, '-'3772 Bekt Joseph.Distinctive Leather Goods Limited Avis est donné que la compagnie « Distinctive Leather Goods Limited », a changé lc nombre dc ses directeurs dc 3 à 5.Le président, Don at La liberté.2377b 1820-64 l'acific Atlantic Canadian Investment Company Ltd.Avis est donné que la compagnie « Pacific Atlantic Canadian Investment Company Ltd.», a changé le nombre dc tes administrateurs dc 9 à 10.Le secrétaire, David A.R.Murray.2877 s-o 488-37 23778-o Conseil Interprofessionnel du Québec Quebec Interprofessional Council Notice is hereby given that the Provincial Secretary, on February 8, 1968, approved by-law number 3 of \"Conseil Interprofessionnel du Québec \u2014 Quebec Interprofessional Council\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23761 2255-65 La Corporation des Secrétaires Municipaux et Scolaires du Québec inc.Notice is hereby given that \"La Corporation des Secrétaires Municipaux et Scolaires du Québec inc.\", has changed the number of its directors from 15 to 18.Henri Auger, Secretary.23762 3495-67 La Corporation des Secrétaires Municipaux et Scolaires du Québec inc.Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary, on February 28, 1968, approved by-law number 4 of \"La Corporation des Secrétaires Municipaux ct Scolaires du Québec inc.\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23762 3495-67 Reliance Trading Corp.Notice is hereby given that according to bylaw 22 dated February 27, 1968.« Reliance Trading Corp.\", will distribute all the assets of the corporation among the shareholders after the legal delay following this publication.Montreal, February 27, 1968.Bert Joseph.23772-0 Secretary.Distinctive Leather Goods Limited Notice is given that \"Distinctive Leather Goods Limited\", has changed tlie numlier of its directors from 3 to 5.DONAT LAUBERTE, President.23776-0 1820-64 Pacific Atlantic Canadian Investment Company Ltd.Notice is given tliat \"Pacific Atlantic Canadian Investment Company Ltd.\", has changed tlie number of its directors from 9 to 10.David A.R.Murray, Secretary.488-73 Si-Paul Rovers Social & Athletic Club Ltd.St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.A i is est donné que le secrétaire dc la province a.le 5 mars 1968, approuvé les règlements généraux de la corporation « St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.28782-0 5174-67 Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary has, on March 5, 1968, approved the general by-laws of the corporation \"St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23783 5174-67 1720 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Comfortable Knitting Mills Ltd.Avis est donné\" que la compagnie « Comfortable Knitting Mills Ltd.», a changé le nombre de ses directeurs de 3 à 4.Le secrétaire, Aranka Salomo.23804 3414-64 Armitage South Shore Tire Co.Ltd.Sommaire du Règlement numéro 51, La distribution de l'actif de la compagnie entre ses actionnaires, au prorata du nombre d'actions détenues par chacun d'eux, est autorisée.Whitby, Ontario, 1er février 1968.Le secrétaire, 23808 E.G.Sheils.Trans World Film Laboratories Limited Avis est donné que la compagnie « Trans World Film Laboratories Limited » a changé le nombre dc ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, Maurice D.Godbout.23809-o 14790-51 Centre Immaculée-Conception (Erratum) Avis est donné que le secrétaire de la province a, lc 22 janvier 1968, approuvé le règlement spécial « 11 » (Règlements généraux, 1 il 12 inclusivement) dc la corporation « Centre Immaculée-Conception » et ce, en vertu dc l'article 225 de la Loi des compagnies.Le sous-secrêtaire de la prorince, Raymond Douville.23745-0 10104-52 Comfortable Knitting Mills Ltd.Notice is given that \"Comfortable Knitting Mills Ltd.\", has changed the number of its directors from 3 to 4.Aranka Salomo, Secrelnn/.23804-o 3411-61 Armitage South Shore Tire Co.Ltd.Summary of by-law number 51, The distribution of the Company's assets amongst its shareholders, ratcably to the number of shares held by each, is authorized.Whity, Ontario, February, 1st 1968.E.G.Siieils, 23808-o Secretary.Trans World Film Laboratories Limited Notice is hereby given that \"Trans World Film Laboratories Limited\", has changed the number of its directors fron 3 to 5.Maurice D.Godbout.Secretary.23809 1479041 Centre Immaculée-Conception (Erratum) Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary has.on January 22.1968, approved I lie special by-law \"U\" (general by-laws.1 to 12 inclusively) of the corporation \"Centre Immaculée-Conception\", and such, pursuant to section 225 of the companies Act.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Prorince.23745-0 101111-52 Sièges sociaux Head Offices M.A.S.Electrical Apparatus Ltd.Les Appareillages Electriques M.A.S.Itée Avis est donné que la compagnie « M.A.S.Electrical Apparatus Ltd.\u2014 Les Appareillages Électriques M.A.S.Itée », a changé son siège social du numéro 10101, rue Hébert, Montréal-Nord, au numéro 8832, rue Pascal Gagnon, St-Léonard.Le secrétaire, Êmilien Aubertin.23763-0 5054-67 Camcorp Ltd.Avis est donné que « Camcorp Ltd.», a changé son siège social de 6139, chemin Côte de Liesse, St-Laurent, à 805, avenue Bancroft, Point-Claire.Le secrétaire, John Ewasew.23764 2031-67 Nomad Sales Inc.Avis est par les présentes donné que « Nomad Sales Inc.», constitué en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, a déménagé son siège social dc 4697, Carlton, dans la ville de Montréal, au 5606, Randall, dans la cité de Côte Saint-Luc.Montréal, lc 16 février 1968.(Sceau) Le secrétaire, Hélène Hollinger.23805 3956-67 M.A.S.Electrical Apparatus Ltd.Les Appareillages Electriques M.A.S.liée Notice is hereby given that \"M.A.S.Electrical Apparatus Ltd.\u2014 Les Appareillages Mice triques M.A.S.Itée\", has changed its head office from number 10101, Hébert Street Montreal-North, to number 8832 Pascal-Gagnon Street, St-Léonard.Êmilien Aubertin, Secretaru.23763 505107 Camcorp Ltd.Notice is given that \"Camcorp Ltd.\", has tranferred its head office from 6139 Côte de Liesse Road, St.Laurent, to 805 Bancroft Avenue, Pointe-Claire.John Ewasew, Secretary.23764-0 2031-07 Nomad Sales Inc.Notice is hereby given tliat \"Nomad Sales Inc.\", incorporated under Parti of the Companies Act, lias moved its head office from 4697 Carlton in the city of Montreal, to 5606 Randall in the city of Cote St.Luc.Montreal, February 16, 1968.(Seal) Helene Hollinger, Secretary.23805-o 3956-G7 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1721 Caravane Val-Bar Inc.Val-Bar Caravan Inc.Avis eat donné que la compagnie « Caravane Vul-ltar Inc.\u2014Val-Bar Caravan Inc.», constitua' en corporation par lettres patentes en date du 7 février 1908, ct ayant son siège social dans la ville de Princevillc, a établi son bureau au no 100, Avenue Des Érables, Princevillc, comté d'Arlhabaska.A i iiinplcr de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme élaiil «on siège social.Donné, à Princevillc, ce vingt-sixième jour de février mil neuf «ni soixante-huit.Lc président, Sarto Baril.23789-0 .r)G0-68 Caravane Val-Bar Inc.Val-Bar Caravan Inc.Notice is hereby given that \"Caravane Val-Bar Inc.\u2014 Val-Bar Caravan Inc.\", incorporated by letters patent dated February 7, 1908, and having its head office in the town of Princevillc, has established its office at 1C0 Des Érables Avenue, Princevillc, county of Arthabaska.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Princevillc, tins twenty-sixth day of February, one thousand nine hundred and sixty-eight.Sarto Baril, President.23789 5GG-G8 Bromont Inc.Avis est donné que la compagnie « Bromont inc.a changé son siège social tic Cowansville, ù Bromont, Le secrétaire, André Ducharme.23779-0 544-63 Bromont Inc.Notice is given tliat \"Bromont Inc.\", has transferred its head office from Cowansville, to Bromont.André Duciiarme, Secretary.23779-0 544-63 Lettres patentes Letters Patent St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la troisième partie de la Lii des compagnies, lc lieutenant-gouverneur «le In province a accordé des lettres patentes, en date du 12c jour dc décembre 1967, eons il mint en corporation sans capital-actions: Henry .laines Chapmen, retraité, 5807, Cadillac, Maul réal, Alexandre Taylor Duncan, dessinateur, 9301, Brome, LaSalle, et John Taylor, machiniste, 7(1!'.I Je avenue, Lachine, pour les objets suivants: Stimuler un intérêt actif pour les sports et les ,ii l r ilés sociales et procurer et rendre des sendees île naiure charitable aux personnes pauvres et nécessiteuses, sous le nom dc « St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.».h* montant auquel est limitée la valeur dc la propriété immobilière que lu corporation peut posséder ou détenir est dc S1C0.CC0.L siège social dc la corporation est A 9391, rue Brome, LiSnlIe, district judiciaire dc Montréal.IjC sous-secrêtaire dc la province, Raymond Douville.23715 5174-67 Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Henry James Chapman, retired, 5S07 Cadillac, Montreal, Alexandre Taylor Duncan, draftsman, 9391 Brome, LaSalle, a id John Taylor, machinist' 70S), 12th Avenue, Lachine, for the following purposes: To promote an active interest in sports and social activities and to supply and render services of n chniitable nature to poor and needy persons, under the name of \"St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may hold or possess is to be limited, is 81C0.CC0.The head office of the corporation is at 9391 Brome Street, LaSalle, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.23745-0 5174-67 Avis divers Miscellaneous Notices Salie Silverberg Avis est donné que «Salie Silverberg», professeur, de 7125, avenue Chester, Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil afin d'obtenir le changement de son nom, et celui de «on épouse, Eva Pearl Spector, à Saul Schecter.Montréal, 11 mars 1968.Le procureur du requérant, 23S07-11-2 Albert Gombero.Salie Silverberg Notice is given that \"Salie Silverberg\", teacher, of 7125 Chester Avenue, Montreal, will apply to tlie Lieutenant-Governor in Council for the change of his name, and that of his wife, Eva Pearl Spector, to Saul Schecter.Montreal, March 11th, 1968.Albert Gomberq, 23807-11-2-0 Attorney for Petitioner. 1722 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Demandes à la Legislature Applications to Legislature Cité de Levis Avis public est par les présentes donné que la « Cité de Lévis > s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1° Refonte de sa charte, la Loi 5-6 Elizabeth H, chapitre 84; 2° Changer le nom de « la Cité de Levis > pour « Ville de Lévis » ; 3° Corriger la description territoriale de la Cite de Lévis; 4° Diviser la Cité en trois quartiers et déterminer le territoire desdits quartiers pour fins électorales municipales; 5° Définir la fonction d'estimateur; 6° À compter de 1969, prolonger de trois à quatre ans le mandat du maire et des échevins; 7° Changer la date des élections municipales, de la présentation des candidats et de la préparation dc la liste électorale; 8° Réajuster les indemnités et allocations annuelles du maire et des échevins; 9° Permettre de réglementer le zonage dans les secteurs annexés sans autre formalité que l'approbation du ministre des Affaires municipales; 10° Permettre d'amender le règlement actuel de zonage dans les deux années dc la sanction de la présente loi sans autre formalité que l'approbation du ministre des Affaires municipales; 11° Permettre d'amender certains règlements d'emprunts afin de rendre plus équitable la taxe spéciale imposée à certains propriétaires; 12° Permettre d'emprunter un montant égal à l'amortissement annuel de la dette sans autre formalité que l'approbation du ministre des Affaires municipales; 13° Permettre dc conserver certaines amendes perçues par la cité; 14° Permettre dc faire des ententes en matière de loisirs avec toute autre municipalité; 15° Pour toutes autres fins.Lévis, ce 15 février, 1968.Les procureurs de la cité, 23476-8-4-0 Germain, Thibaudeau & Lesaoe.Cité de Côte Saint-Luc Avis public est par les présentes donné que la corporation dc la « Cité de Côte Saint-Luc » s'adressera à la Législature de Québec lors de la présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi 15-16, George VI, chapitre 98, aux fins suivantes: 1° Permettre l'installation de fils sous et au-dessus du sol, avec leurs accessoires, qu'ils appartiennent ou non à la municipalité, sur une lisière de terrain ayant cinq pieds de largeur longeant l'arrière et les côtes des lots subdivisés de la municipalité.City of Levis Notice is hereby given that the \"City of Levis\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to obtain the adoption of an act for the following purposes: 1.To consolidate its charter, Act 5-6 Elizalieth II, chap.84; 2.To change the name of \"the city of Levis\" by \"the town of Levis\"; 3.To correct the territorial description of the City of Levis; 4.To divide the city into three wards and to approtion the area of the said wards for municipal electoral purposes; 5.To define the assessor's charge; 6.From 1969 onward, to extend from three to four years the term of office for the mayor and aldermen; 7.To change the date of municipal elections, the nomination of candidates and the preparation of tlie electoral list; 8.To readjust the yearly indemnities nnd allowances for the mayor and aldermen; 9.To authorize to adopt by-laws respecting zoning in the annexed areas without any formality other than tlie approval of the Department of Municipal Affairs; 10.To provide for the amendment of the existing zoning by-law within two years of the putting into force of this act without any formality other than the approval of the Department of Municipal Affairs; 11.To authorize amendments to some loan by-laws in order to achieve a fairer basis of the special taxation levied against some property owners.12.To authorize loans up to an amount equal to the annuities on the debt without any formality other than the approval of the Department of Municipal Affairs; 13.To authorize to keep some fines collected by the City; 14.To authorize to enter into agreement with other municipal bodies respecting recreational activities; 15.For any other purpose.Levis, February 15,1968.Germain, Thibaudeau & Lesaoe.23476*4-0 Attorneys for the City.City of Côte Saint-Luc Public notice is hereby given tliat the Corporation of tlie \"City of Côte Saint-Luc\", will apply to the Quebec Legislature, at its present session, for the adoption of an Act amending its cliartcr, Act 15-16, George VI, chapter 98, for the following purposes: 1.To permit the installation of overhead ami underground wires with their accessories, whether they Belong to the Municipality or to others, over and along a strip of land five feet wide along the side and rear lines of subdivided lots. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1723 2\" Statuer que les taxes municipales et scolaire « loi vent être payées au préalable avant l'approbation de tout plan de subdivision ou de rcvi-icn ou de toute annulation dans le livre de renvoi._ m 3° Permettre non seulement aux propriétaires d'immeubles mais aussi à leurs conjoints de se présenter comme maire ou échevin et à voter dan- de telles élections et réduire la valeur immobilière des candidats à $1,000.4° Permettre que les comités permanents ou spéciaux soient composés non seulement de membres du Conseil mais d'autres personnes de même.5° Permettre au Conseil d'établir et maintenir des antennes communautaires de télévision ou de radio, pour les besoins publics ou ceux des particuliers ou corporations désirant s'en servir dan - leurs maisons, bâtiments ou établissements.G° Enlever le montant maximum de $1,500 que le Conseil municipal peut voter et payer pour l'cni oiirngcment des arts ct des sciences, l'établis i ment de centres récréatifs et l'organisation dc jeux et de sports.7° Et pour toutes autres fins.Cité de Côte Saint-Luc, le 22 février 1968.Les procureurs de la requérante, Duquet, MacKay, Weldon, BnONSTETTEil, WlLUS & johnston.23579-9-4-0 2.To provide that municipal and school taxes must first be paid before the approval of any subdivision or redivision plan or annulment in the book of reference.3.To permit not only owners of real estate but also their consorts to run for the office of Mayor or Alderman and to vote in such elections and the real estate equity of candidates be reduced to $1,000.4.To permit permanent or special committees to be composed not only of Members of Council but of others as well.5.To enable council to establish and maintain community television or radio aerials for the needs of the public or of individuals or corporations wishing to make use thereof in their homes, buildings or establishments.6.To remove the $1,500 maximum amount which council may vote and pay out for the encouragement of arts and sciences, the establishment of recreational centres and the organization of games and sports.7.And for all other purposes.City of Côte Saint-Luc, this February 22,1968.Duquet, MacKav, Weldon, Bronstetter, Willis & Johnston, Attorneys for Petitioner.23579-9-4-0 Corporation des Évaluateura Agréés du Québec Corporation of Chartered Appraisers of Quebec Avis est par les présentes donné que Patrick Xolan, Leopold (Paul) Martin, Gaston Bertrand, Yves Simard, Yvon Lanthier, Raymond Allard, Gay Huot, Jacques Filion, Yvon Bock ct Pierre Dalcourt, de la cité de Montreal, Louis Talbot, Jean Claude Simoneau et Jean Cannone, de la cité de Quebec, Jacques Besré, Claude Dupont et Jean-Guy Martel, de la cité de Sherbrooke, I.im oln W.North, de la cité de Wcstmount, Jean Jacques Lacroix, de la cité de Trois-Rivièrcs, et Yves Lachapelle, de Ville I aval, tous specialises pour fins d'évaluation, s'adresseront à la législature dc la province de Québec, au cours de sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi les constituant en corporation, ainsi que les personnes qui en deviendront sul>m(|uemmcnt membres, sous lc nom de « Corporation des Évaluateurs Agréés du Québec », en français, et « Corporation of Chartered Appraisers of Quebec », en anglais, et ce, pour les objets suivants: Protéger le public en lui assurant les meilleurs services possibles, promouvoir la dignité et l'honneur de ses membres, développer leur aptitude, réglementer leur discipline et leur conduite professionnelle, leur donner l'opportunité d'exprimer leurs opinions sur toutes questions concernant ou affectant leur profession, prescrire le degré de compétence et l'examen requis pour l'admission à la profession, dispenser l'enseignement nécessaire ou y pourvoir.Ladite corporation aura tous les pouvoirs, drois et privilèges d'une corporation civile ordinaire et, notamment, ceux nécessaires à son administration et à la conduite et à la gestion de ses affaires.Québec, ce 21e jour de février 1968.Les procureurs des pétitionnaires, Jacques Marquis, en.23578-9-4-0 René C.Alary.Corporation des Évaluateurs Agréés du Québec Corporation of Chartered Appraisers of Quebec Notice is hereby given that Patrick Nolan, Leopold (Paul) Martin, Gaston Bertrand, Yves Simard, Yvon Lanthier, Raymond Allard, Guy Huot, Jacques Filion, Yvon Bock and Pierre Dalcourt, of the city of Montreal, Louis Talbot, Jean-Claude Simoneau and Jean Cannone, of the city of Quebec, Jacques Besré, Claude Dupont and Jean-Guy Martel, of the city of Sherbrooke, Lincoln W.North, of the city of West-mount, Jean-Jacques Lacroix, of the city of Trois-Rivières, and Yves Lachapelle, of Ville Laval, all specialists in appraising, will apply to the Quebec Provincial Legislature, at its present session, to request the adoption of an Act to incorporate them, as well as those persons who sliall become members subsequently, under the name of \"Corporation des Évaluateurs Agrees du Québec\" in French, and \"Corporation of Chartered Appraisers of Quebec\" in English, and such, for the following purposes: To protect the public by assuring it the best possible service, to promote the dignity and honour of its members, to develop their aptitude, to make rulings on their discipline and professional conduct, to give them the opportunity to express their opinions on all questions concerning or affecting their profession, to prescribe the degree of competence and the examination required for admission to the profession, to dispense the necessary teaching or to provide there-tor.The said corporation will have all the powers, rights and privileges of an ordinary civil corporation, and, notably, those necessary for their administration and the running and management of its affairs.Quebec, this 21st day of February, 1968.Jacques Marquis, q.c, René C.Alary, 23578-9-4 Attorneys for the Petitioners. 1724 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n\" 11 La Corporation de la cité des Trois-Rivieres Avis public est par les présentes donné que la Corporation dc la Cité de Trois-Rivières s'adressera ù la Législature de la Province de Québec à sa présente Session pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale afin d'abroger son pouvoir de payer une pension de retraite à ses officiers et employés permanents après un minimum de 25 ans dc service, en vue dc créer un fonds contribuions dc pension plus avantageux pour ses employés et pour toutes autres fins jugées nécessaires dans l'intérêt de la Cité et pour la bonne administration de ses affaires.Trois-Rivières, 20 février 1968.Le ¦procureur de la pétitionnaire, 23498-8-4-0 Jean Méthot, ch.Ville de Dollard des Ormeaux Avis public est par les présentes donné que la corporation de la « Ville de Dollard des Ormeaux », s'adressera à la Législature dc Québec lors de la présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la Loi 8-9, Elizabeth II, chapitre 1G0, aux fins suivantes: 1° Permettre l'installation des fils sous et au-dessus du sol, avec leurs accessoires, qu'ils appartiennent ou non à la municipalité, sur une lisière de terrain ayant cinq pieds de largeur longeant l'arrière et les côtés des lots subdivisés dc la municipalité.2° Statuer que les taxes municipales ct scolaires doivent être payées au préalable avant l'approbation de tout plan de subdivision ou dc revision ou de toute annulation dans lc livre de renvoi.3° Permettre non seulement aux propriétaires d'immeubles mais aussi à leurs conjoints dc se présenter comme maire ou écbevin ct a voter dans de telles élections ct réduire la valeur immobilière des candidats ù 81,000.4° Permettre que les comités permanents ou spéciaux soient composés non seulement dc membres du Conseil mais d'autres personnes de même.5° Permettre nu Conseil d'établir et maintenir des antennes communautaires dc télévision ou de radio, pour les besoins publics ou ceux des particuliers ou corporations désirant s'en servir dans leurs maisons, bâtiments ou établissements.6° Enlever lc montant maximum de SI ,500 que le Conseil municipal peut voter ct payer pour l'encouragement des arts et des sciences, l'établissement de centres récréatifs et l'organisation de jeux ct de sports.7° Augmenter à dix le nombre d'électcurs-proprietnires présents et habiles à voler sur un règlement d'urbanisme ou de construction ou sur son amendement qui peuvent exiger un référendum.8° Augmenter à quarante lc nombre d'électeurs présents ct habiles à voter sur un règlement d'emprunt à une assemblée d'électcurs-proprié-taircs qui peuvent exiger un référendum.9° Et pour toutes autres fins.Ville de Dollard des Ormeaux, le 22 février 1968.Les procureurs de la requérante, Duquet, MacKay, Weldon, Bronstetter, Willis 23580-9-4-o & Johnston.The Corporation of the City of Trois-K i >, :¦,-,.Public notice is hereby given that the Corporation of the City of Trois-Rivières will apply to the Quebec Provincial Legislature at its pn lent session to obtain the adoption of a special act repealing its power to pay a retirement pension to its permanent officials and employees after a minimum of 25 years service, for the purpose of creating a contributory pension fund which would be more advantageous for its employees, and for all other purposes deemed necessary in the interest of the city and for the proper administration of its affairs.Trois-Rivières, February 20, 1968.Jean MÉrnor, q.c, 23498-8-4 Attorney for the Petitioner.Town of Dollard des Ormeaux Public notice is hereby given that the corporation of the \"Town of Dollard des Ormeau*', will apply to the Quebec Legislature, at its present session, for the adoption of an Ait amending its charter, Act 15-16, George VI, chapter 98, for the following purposes: 1.To permit the installation of overhead and underground wires with their accessories, whether they belong to the municipality or to others, over and along a strip of land five feet wide along the side and rear lines of subdivided lots.2.To provide that municipal and school taxes must first be paid before the approval of any subdivision or rcdivision plan or annulment in tlie book of reference.3.To permit not only owners of real estate but also their consorts to run for the ollicc of mayor or alderman and to vote in such elections and the real estate equity of candidates he reduced to $1,000.4.To permit permanent or special commit U.s to be composed not only of members of council but of others as well.5.To enable council to establish and maintain community television or radio aerials for the needs of the public or of individuals or corporations wishing to make use thereof in their homes, buildings or establishments.6.To remove the $1,500 maximum amount which council may vote and pay out for the encouragement of arts and sciences, the establishment of recreational centres and tlie organization of games and sports.7.To increase to ten the number of property-owners present and qualified to vote on a zoning or building by-law or amendment required to demand a referendum.8.To increase to forty the number of electors present and qualified to vote on a loan by-law at a meeting of elector-proprietors required to demand a referendum.9.And for all other purposes.Town of Dollard des Ormeaux, this 22nd day of February, 1968.Duquet, MacKat, Weldon, Bronstetter, Willis & Johnston, 23580-9-4-o Attorney» for the Petitioner. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 196S, Vol.100, No.11 1725 Abbaye cistercienne de La Trappe de .Notre-Dame du Lac dea Deux-Montagnes Avis est par les présentes donné que Dom Fidèle Sauvageau.abbé dc l'Abbaye cistercienne de b» Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Miii tugnes.domicilié et résidant dans la province je Québec, s'adressera a la Législature de la province dc Québec, à sa session en cours, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1° Constituer une corporation sous lc nom de sAbbaye cistercienne de Notre-Dame du Lac» avec lous les droits et pouvoirs des corporations ordii aires ct, notamment, le pouvoir d'ester en justice, d'acquérir ct dc posséder des biens meubles ou immeubles, dc les vendre, échanger ou autrement en disposer, de contracter des engagements ou d'emprunter sur le crédit de la corporation.2\" Prescrire les conditions auxquelles une per.ne deviendra membre de la corporation.3° Prescrire le mode d'administration de la corporation.4° Accorder à la corporation tous autres pouvoirs nécessaires à la poursuite de ses fins.5° Transférer à la corporation tous les droits, biens et obligations de La Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Montagnes ct décréter la dissolution de ladite corporation.6° Et pour d'autres fins.Daté à l'Annonciation, le 23e jour de février IWkS 23titiS-10-4-o Dom Fidèle Sauvageau, Abbé.City de Hull Avis est par les présentes donné que la « Cité île Hull , s'adressera à la Législature dc la province de Québec, lors dc sa présente session pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale amendant sa charte pour les fins suivantes: pour remplacer le nom du quartier Tétrcault par le nom dc C ham -plain: pour faire concorder l'article 16 de la charte avec les dispositions de l'article 14, ayant trait au sens d'éligibilité des membres du conseil; pour jtermettrc A un de ses membres dc soumettre îles règlements qui n'ont pas trait à une dépense \u2022l'argent; pour permettre aux membres du conseil \u2022le passer des contrats avec la cité pour fin de rénovation urbaine sans que ceci n'alfccte son sin- d'éligibilité; pour permettre au conseil de modifier son règlement 896 ayant trait aux répartitions du coût des travaux; pour permettre au conseil de créer une commission de stationnement à titre consultatif ; pour permettre à la cité il ai corder une commutation de taxes municipales et scolaires sur toute construction d'appartements ayant au moins cinq (5) étages de logement ou plus; et pour d'autres fins.Hull, 26 février 1968.(Sceau) Le maire, Marcel D'Amour.Le greffier, 23GG9-10-4-o Roland Stevens.L'Association des éducateurs spécialisés pour jeunes inadaptés Avis est par les présentes donné que « L'Association des éducateurs spécialisés pour jeunes inadaptés », corps politique ct incorporé ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa pre.ente session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins suivantes: Cistercian Abbey of La Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Montagnes Notice is hereby given that Dom Fidèle Sauvageau, Abbot of the Cistercian Abbey of La Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Montagnes, domiciled and residing in the Province of Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its current Session, for the adoption of an Act for the following purposes, namely: 1.Creating a corporation under the name of \"Abbaye cistercienne de Notre-Dame du Lac\", with all the rights and powers of ordinary corporations and more particularly the right to appear before the courts, to acquire and possess moveable or immoveable property, to sell, exchange or otherwise dispose of the same, to contract obligations or to borrow money upon the credit of the corporation.2.Determining the qualifications required of the members of the corporation.3.Providing for the administration of the corporation.4.Granting to the corporation any and all other powers necessary to the attainment of its objects.5.Transferring to the corporation all rights, assets and obligations of La Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Montagnes and dissolving the said corporation.6.And for other purposes.Dated at l'Annonciation, this 23rd day of February, 1968.23668-10-4-o Dom Fidèle Sauvageau, Abbot.City of HuU Notice is hereby given that the \"City of Hull\", will request from the Quebec Legislature, at its present session, the adoption of a special bill to amend her charter, for the following purposes: to replace the name of Tétrcault Ward, by tlie name of Cliamplain Ward; to have article 16 of the charter concur with the dispositions of article 14.concerning the requirements to become a candidate for members of council; to permit one or any of the mcmlicrs of the city council to submit by-laws which do not involve an expenditure; to permit the mcmlicrs of council to sign contracts with the city for Urban Renewal purposes, without affecting their eligibility as members of council; to permit council to modify by-law 896, concerning distribution or imposition of the cost of the works; to permit council to create a Parking Commission for consultative purposes only; to permit the city to grant municipal and school tax exemptions on all apartment building constructions, with at least five (5) floors of lodgings or more; and for other purposes.Hull, February 26, 1968.(Seal) Marcel D'Amour, Mayor.Roland Stevens, 23669-10-4-o City Clerk.L'Association des éducateurs spécialisés pour jeunes inadaptés Notice is hereby given that « L'Association des éducateurs spécialisés pour jeunes inadaptés », a body politic and corporate having its head office in the city of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the adoption of an Act for the following purposes: 1726 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1068, 100' année, n\" 11 1° Constituer une corporation sous le nom, en français, de « Corporation des psycho-éducateurs professionnels >llice of which is situated in Trois-Rivières, to that of 'Association des Omnipraticiens de la Mauricie\", and such, pursuant to the Professional Syndic ales Act, Revised Statutes, 1964, chapter 146.Quebec, Feburary 29, 1968.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.23768 67-62 Soumissions Tenders Cité de SorcI Comté de Richelieu Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées ct endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Georges Zakaib, greffier, Hôtel dc Ville, 71, rue Charlotte, C.P.97, SorcI, comté de Richelieu, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, mardi, le 2 avril 1968, pour l'achat de $346,500 d'obligations dc la cité dc SorcI, comté dc Richelieu, datées du 1er avril 1968 ct remboursables par séries du 1er avril 1969 au 1er avril 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6^2%.ni supérieur à IVf/c, payable scmi-annuellcment les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initial, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, à ce taux différent, soient pour des échéances entières, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis.Règlement Nos: 813 \u2014 $132,000 \u2014 construction d'une bibliothèque; 827 \u2014 $68,000 \u2014 excédent du coût de la bibliothèque; 836 \u2014 $62,000 \u2014 aqueduc; 838 \u2014 $84,500 \u2014 agrandissement de l'usine de filtration.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er avril 1968.Tableau d'amortissement \u2014 9346,500 \u2014 SO ans Année Capital 1er avril 1969.$ 6,500 1er avril 1970 .8,000 1er avril 1971.8,000 1er avril 1972 .9,000 1er avril 1973 .9,000 1er avril 1974.10,000 1er avril 1975.11,000 1er avril 1976.12,000 1er avril 1977.13,000 1er avril 1978.14,000 1er avril 1979.15,000 1er avril 1980.15,000 1er avril 1981.16,000 1er avril 1982.18,000 1er avril 1983.19,000 1er avril 1984.21,000 1er avril 1985.22,000 1er avril 1986.23,000 1er avril 1987 .25,000 1er avril 1988 .72,000 City of Sorel County of Richelieu Public notice is hereby given that sealed tenders endorsed \"Tenders for bonds\", will he received by the undersigned Georges Zakaib, clerk, Town Hall, 71 Charlotte Street, P.O., Box 97, Sorel, county of Richelieu, P.Q., until 7:30 o'clock, p.m., Tuesday, April 2, 190S, for the purchase of an issue of $346,500 of bonds for the city of SorcI, county of Richelieu, dated April 1, 1968, and redeemable serially from April 1, 1969 to April 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less than 6',^%, nor more than 7)3%, payable semi-annually on April 1st and Octol>er 1st of each year.The rate of in teres! may be the same for the whole issue; however, a different interest rate could, in addition to the initial interest, be accepted in the case of bonds, issued as 10-year or 15-ycar short-term bonds, or 20-year fixed bonds, provided that the amounts thus issued, at this different rate, be for whole terms, bearing in mind the maturity laides appearing in the present notice.By-laws Nos: 813 \u2014 $132,000 \u2014 construction of a library; 827 \u2014 $68,000 \u2014 surplus cost of the library; 836 \u2014 $02,000 \u2014 aqueduct: 838 $84,500 \u2014 enlargement of a filtration plant.For adjudication only, interest shall I» calculated as from April 1, 1968.Table of redemption \u2014 $346,500 \u2014 20 HMTJ Year Capital April 1, 1969.$ 6.500 April 1, 1970 .8.000 April 1,1971.8,000 April 1, 1972 .9,000 April 1, 1973 .9,000 April 1, 1974.10,000 April 1, 1975.11,000 April 1, 1976.12,000 April 1, 1977.13,000 April 1, 1978.14,000 April 1, 1979.15,000 April 1, 1980.15,000 April 1,1981.16,000 April 1, 1982.18,000 April 1, 1983.19,000 April 1, 1984.21.000 April 1,1985 .22,000 April 1, 1986.23,000 April 1, 1987.25,000 April 1.1988 .72,000 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1737 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération poiir des obligations en séries à courte échéance ]0 nus ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec le soldi' ù courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $6,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra com prendra qu'un ou des amortissements annuels entier, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant |>ar les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er avril 1988 au montant dc 172,000 comprend un solde de $46,000 renouvelable pour une période additionnelle dc 10 ans.et échéant comme suit: .Innée Capital 1er avril 1989.$3,000 1er avril 1990.4,000 1er avril 1991.4,000 1er avril 1992 .4,000 1er avril 1993 .4,000 1er avril 1994.5,000 1er avril 1995.5,000 1er avril 1996 .5.000 1er avril 1997 .6,000 1er avril 1998 .6,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations capital ct intérêts courus, s'il y a lieu, par cheque visé, payable au pair ù Sorel.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province dc Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque A Toronto.Leaditea obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en -cries et terme fixe 20 ans, pour un montant inférieur à $72,000.Toutefois, si elles sont émises en partie a terme fixe 20 ans pour un montant Hiperieur à $72,000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er avril de chaque année pour lc montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans le présent avis.¦baque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 2 avril 1968, à 7.30 heures du soir, Hôtel dc Ville, 71, rue Charlotte, CP.97, Sorel, comté de Richelieu, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Sorel, (Comté de Richelieu), ce 7 mars 1968.Le greffier, Georges Zakaib.Hôtel de Ville, 71, rue Charlotte, CP.97, Sorel, (Richelieu), P.Q.Téléphone: 742-4583, code 514.23753-0 Moreover, tenders may be sent and shall be considered as 10-year short-term or 15-year short-term serial bonds.Also tenders shall be received and considered as 10-year serial bonds with the balance as 10-year short-term bonds for one part and the other part as 20-year fixed bonds, provided, however, that the latter part be not for less than an amount inferior to $6,000, and if higher than this latter amount, this part should include one or more complete annual amortizations, taking into account the tables appearing in the present notice, and beginning by the last years of maturity of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and shall include only one of the terms, save in the case of the exception stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The maturity of April 1, 1988, in the amount of $72,000, includes a balance of $46,000, renewable for an additional ten-year period, and maturing as follows: Year Capital April 1, 1989.$3,000 April 1, 1990 .4,000 April 1, 1991.4,000 April 1,1992 .4,000 April 1, 1993 .4,000 April 1, 1994.5,000 April 1,1995 .5,000 April 1.1996.5,000 April 1,1997 .6,000 April 1, 1998.6.000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Sorel.Capital and interest arc payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank whose name is mentioned in the loan procedure as well as at the head office of the said bank in Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation in they are issued serially or serially and as 20-year fixed terms, for an amount less than $72,000.However, if they arc issued as 20-year fixed terms for an amount higher than $72,000, the bonds so issued will be redeemable by anticipation, at par, on April 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, pursuant to the table of maturities of the issue appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Tuesday, April 2, 1968, at 7:30 o'clock, p.m., at the Town Hall, 71 Charlotte Street, P.O.Box 97, Sorel, county of Richelieu, P.Q.The council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Sorel, (County of Richelieu), March 7, 1968.Georges Zakaib, Clerk.Town Hall.71 Charlotte Street, P.O.Box 97, Sorel, (Richelieu), P.Q.Telephone: 742-4583, code 514.23753 1738 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° U VUle de Villeneuve Montmorency Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations > seront reçues par le soussigné Daniel Iec 5.P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 1er avril 1968, pour l'achat de $108.000 d'obligations de la ville dc Villeneuve, Quéliec 5.P.Q., datées du 1er avril 1968 et remboursables par séries du 1er avril 1909 au 1er avril 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6|^%.ni supérieur à 7)4%, payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Lc taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement Xo: 101 \u2014 $108,000 \u2014 renouvellement.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculée à compter du 1er avril 1968.Tableau d'amortissement \u2014 $108,000 \u2014 14 ans Année Capital 1er avril 1969.$ 5.000 1er avril 1970 .5.500 1er avril 1971.6,000 1er avril 1972 .6.50(1 1er avril 1973 .6.500 1er avril 1974 .7.000 1er avril 1975 .7.500 1er avril 1976.7.5(H) 1er avril 1977 .8.000 1er avril 1978 .8.500 1er avril 1979 .9.500 1er avril 1980.9.500 1er avril 1981.10.000 1er avril 1982.11,000 On est prié de noter que les soumissions sont demnndécs pour des obligations remboursables suivant le tableau ci-dessus seulement, et que les offres qui seront faites pour des obligations à courte échéance ne seront pas prises en considération.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Québec.Lc capital ct les intérêts sont payables à toutes les succursales, duns lu province de Québec, de la banque dont lc nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal île ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables pur anticipatien.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 1er avril 1968.à 8 heures du soir.Hôtel dc Ville, 95, rue Savio, Villeneuve, Québec 5, P.Q.Lc conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haul c ni aucune des soumissions.Villeneuve, (Comté de Montmorency), ce 6 mars 1968.Le secrétaire-trésorier, Daniel Lecleuc.Hôtel de Ville.95.rue Savio.Villeneuve, Québec 5, P.Q.Téléphone : 663-6987.code 418.23754-0 Town of Villeneuve County of Montmorency Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Daniel Loclerc, secretary-treasurer.Town Hall, 95 Savio Street, Villeneuve, Quebec 5, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., Monday, April 1, 1968, for tlie purchase of an issue of $108,000 of bonds for the Town of Villeneuve, Quebec 5, P.Q., dated April 1.1968, and redeemable serially from April 1, 1969 to April 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less than 6lA,%, nor more than 7Û%, payable scmi-annualy on April 1st and Octnlier 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.By-law Nos: 101 \u2014 $108,000 \u2014 renewal.For adjudication only, interest shall lie calculated as from April 1, 1968.Table of redemption \u2014 $108,000 \u2014 14 yean Year Capital April 1, 1969.$ 5,000 April 1,1970 .5,500 April I, 1971.6,000 April 1, 1972.6,500 April 1, 1973 .6,500 April 1.1974 .7,000 April 1, 1975.7,500 April 1.1976.7,500 April 1,1977 .8,000 April 1, 1978.8,500 April 1, 1979.9,500 April 1,1980.9,500 April 1,1981.10,000 April 1,1982.11,000 Please note that tenders arc called for lionds redeemable according to the aliove tab!.- only, and that offers for short term bonds shall not lie taken into consideration.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Quebec.Capital and interest arc payable at all the branches in the Province of Quelicc, of the bank whose name is mentioned in the loan procedure, as well as at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by » certified cheque equal to 1% of tlie amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered al a meeting of the council to be held on Monday, April 1, 1968, at 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, 95 Savio Street, Villeneuve, Quebec 5, P.Q.The council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Villeneuve, (County of Montmorency), March 6.1968.Daniel Leclerc, Secretary-Treasurer.Town Hall, 95 Savio Street, Villeneuve, Quebec 5, P.Q.Telephone : 663-6987, code 418.23754 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1739 Vil N- de Bélair Comté de Portneuf Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées < Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné i l.uiilr Grenier, Ilôt»-! de Ville, 220, Boulevard StOérard, Bélair, comté de Portneuf, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 2 avril 1968, peur l'achat de $233,500 d'obligations de la ville de Bélair, comté de Portneuf, datées du 1er avril 1968 et remboursables par séries du 1er avril 1969 au 1er avril 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6J^%, ni supérieur à V/i%, payable scmi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute remission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initial, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, à ce (aux différent, soient pour des échéances entières, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans lc présent avis.lièglements nos: B-32 \u2014 $97,400 \u2014 aqueduc, égOUta; B-38 \u2014 $6,500 \u2014 aqueduc, égouts; B-39 \u2014 $12,000 \u2014 voirie; B-43 \u2014 $7,000 \u2014 aqueduc, égouts: B-62 \u2014 $94,600 \u2014 aqueduc, égouts; B-63 \u2014 $16,000 aqueduc, égouts.Pour l'adjudication seulement, l'intérêt sera call nié à compter du 1er avril 1968.Tableaux d'amortissement \u2014 $238,500 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1969.S 1,000 1er avril 1970.1,500 1er avril 1971.1,500 1er avril 1972.1,500 1er avril 1973 .2,000 1er avril 1974.2,500 1er avril 1975 .2,500 1er avril 1976.2,500 1er avril 1977 .2,500 1er avril 1978.2,500 1er avril 1979.3,000 1er avril 1980.3.000 1er avril 1981.3,500 1er avril 1982 .4,000 1er avril 1983 .4,000 1er avril 1984 .4,000 1er avril 1985.4,500 1er avril 1986.4,500 1er avril 1987 .5,500 1er avril 1988.177,500 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries A courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $14,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de (exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.Town of Bélair County of Portneuf Public notice is hereby given that sealed tenders endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned.Claude Grenier.Town Hall.220 St-Gérard Blvd.Bélair, county of Portneuf.P.Q.until 8:00 o'clock p.m., Tuesday, April 2, 1968.for the purchase of an issue of $233.500 of bonds for the Town of Bélair.county of Portneuf.dated April 1.1968, and redeemable serially from April 1, 1969 to April 1.1988 inclusively, with interest at a rate not less than 6^j%, nor more than 7}-i%, payable semiannually on April 1st and October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, a different rate of interest may, in addition to the initial rate of interest, lie accepted in the case of bonds issued as ten-year short-term or fifteen-year short-term bonds, or as twenty-year fixed-term bonds, provided tliat the amounts so issued, at such a different rate, be for entire maturities, bearing in mind the maturity tables appearing in this notice.By-laws Xos.B-32 \u2014 $97.400 \u2014 aqueduct, sewers; B-38 \u2014 $6,500 \u2014 aqueduct, sewers; B-39 \u2014 $12.000 \u2014 roads; B-43 \u2014 $7.000 \u2014 aqueduct, sewers; B-62 \u2014 $94.600 \u2014 aqueduct, sewers; B-63 \u2014 $16,000 \u2014 aqueduct, sewers; For adjudication only, interest shall be calculated as from April 1, 1968.Table of redemption \u2014 $233.500 \u2014 20 years Year Capital April 1, 1969.$ 1,000 April 1.1970.1.5C0 April 1, 1971.1,500 April 1, 1972.1,500 April 1, 1973 .2,000 April 1.1974 .2.500 April 1.1975 .2.500 April 1.1976 .2.500 April 1.1977.2,500 April 1, 1978 .2,500 April 1.1979 .3,000 April 1, 1980.3,000 April 1.1981.3,500 April 1.1982 .4.000 April 1.1983 .4.000 April 1.1984.4,000 April 1, 1985.4.500 April 1.1986.4,500 April 1.1987 .5.500 April 1.1988.177,500 Moreover, tenders may be sent and -hall be considered as ten-year short-term or fifteen-year short-term bonds.Also, tenders sliall lie received and considered as ten-year serial bonds with the balance partly ten-year short-term and partly twenty-year fixed-term bonds, provided, however, that this latter part not be for less tlian $14.000.and.if higher tlian this latter amount, this part must include only one or more entire annual amortizations, while taking into consideration the maturity tables appearing in tliis notice, beginning at the last years of maturity of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders -hall be sent for one of the above methods of issue only, and shall include only one of the terms, save m the case of the exception stipulated herein.Adjudication shall be made according to law. 1740 OAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° U L'échéance du 1er avril 1988 au montant de $177,500 comprend un solde de $172,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Année Capital 1er avril 1989.$ 4,500 1er avril 1990 .4,500 1er avril 1991.5,000 1er avril 1992 .6,000 1er avril 1993 .6.000 1er avril 1994 .6,000 1er avril 1995 .7,000 1er avril 1996.7,000 1er avril 1997 .7,000 1er avril 1998.8,000 1er avril 1999 .8,000 1er avril 2000.9,500 1er avril 2001.9,500 1er avril 2002.10.000 1er avril 2003.10,500 1er avril 2004.11,500 1er avril 2005.11,500 1er avril 2006.13,000 1er avril 2007.13,500 1er avril 2008.14,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Loretteville.Lc capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lcsdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries ct terme fixe 20 ans, pour un montant inférieur ù $177,500 Toutefois si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $177,500, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pnir, le 1er avril de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances «le l'émission apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant dc l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes ct considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 2 avril 1968, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, 220, Boulevard St-Gérard, Bélair, comté de Portneuf, P.Q.Le conseil se réserve le droit dc n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Bélair, (Comté de Portneuf), ce 11 mars 1968.Le secrétaire-trésorier, Claude Grenier.Hôtel de Ville, 220, Boulevard St-Gérard, Bélair, (Portneuf), P.Q.Téléphone: 842-7184, code 418.23810-o Ville de Hauterive Comté de Sagucnay Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations > seront reçues par le soussigné Gilbert Moffat, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 625, Boul.Laftèchc, Hauterive, comté de Saguenay, jusqu'à 5 heures de l'après-midi et par après jusqu'à 7 heures 30 du soir, Salle des Conférences du Conseil, 625, Boulevard Laflèche, Hauterive, comté de Saguenay, P.Q., mercredi, le 3 avril 1968, pour l'achat de $600,000 d'obli- The April 1, 1988 maturity, in the amount of $177,500, includes a balance of $172,000 renew-able for an additional twenty-year period, and maturing as follows: Year Capital April 1, 1989.$ 4,500 April 1, 1990.4.500 April 1, 1991.5.000 April 1.1992.6.000 April 1.1993 .6.000 April 1, 1994 .6.000 April 1, 1995.7.000 April 1.1996.7,000 April 1.1997 .7.000 April 1.1998.8,000 April 1, 1999.8,000 April 1, 2000.9,500 April 1,2001.9,500 April 1, 2002.10,000 April 1, 2003.10,500 April 1,2004.11,500 April 1.2005.11,500 April 1.2006.13,000 April 1, 2007.13,500 April 1, 2008.14.000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principnl and accrued interest, if any.by certified cheque payable at par at Loretteville Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not l>e redeemable by anticipation if they arc issued serially, or serially and as twenty-year fixcd;term bonds, for an amount less than $177.500.However, if they are issued partly as twenty-year fixed-term bonds for an amount of more than $177,500.the bonds so issued will be redeemable by anticipation, at par.on April 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, pursuant to the table of maturities of the issue appearing in tin notice.Kaidi tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, April 2.1908.at 8:00 o'clock p.m.in the Town Hall.220 St-Gérard Blvd.Bélair.county ol Tort neuf.P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Bélair.(County of Portneuf).March 11, 1908.Claude Grenieh.Secretary-Treasurer Town Hall.220 St-Gérard Blvd.Bélair, (Portneuf).P.Q.Telephone: 842-7184, code 418.23810 Town of Hauterive County of Saguenay Public notice is hereby given tliat sealed tenders endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Gilbert Moffat t.secretary-treasurer, Town Hall, 625 Laflèche Boulevard.Hauterive, county of Saguenay.until 5:00 o'clock p.m., and afterwards until 7:30 o'clock p.m.Council Hall.625 Laflèche Boulevard.Hauterive.county of Saguenay, P.Q-.Wednesday, April 3.1968, for the purchase of an issue of $600.000 of bonds for the town of Haute QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1741 gâtions de la Ville de Hauterive, comte de Saguenay, datées du 1er avril 1968 et remboursables par séries du 1er avril 1969 au 1er avril 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à &A%i n> supérieur à 7)4%i payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initial, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, à ce taux différent, soient pour des échéances entières, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis.Règlements numéros: 168 \u2014 $99,800 \u2014 éclairage; 169 \u2014 $80,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 172 - $68,500 \u2014 voirie; 173 \u2014 $125,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 174 \u2014 $226,700 \u2014 aqueduc, égouts, voirie.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé ù compter du 1er avril 1968.Tableau d'amortissement \u2014 9600,000 \u2014 20 ans Annie Capital 1er avril 1969.$ 7,000 1er avril 1970 .8,000 1er avril 1971.8,000 1er avril 1972 .9,000 1er avril 1973 .9,000 1er avril 1974.10,000 1er avril 1975.11,000 1er avril 1976.12,000 1er avril 1977.13,000 1er avril 1978.14,000 1er avril 1979.14,000 1er avril 1980.15,000 1er avril 1981.16,000 1er avril 1982.17,000 1er avril 1983 .20,000 1er avril 1984 .20,000 1er avril 1985.21,000 1er avril 1986.23,000 1er avril 1987.25,000 1er avril 1988 .328,000 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $40,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er avril 1988 au montant de $¦128,000 comprend un solde de $302,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Annie Capital 1er avril 1989.S 22,000 1er avril 1990.23,000 1er avril 1991.24,000 rive, county of Saguenay, dated April 1, 1968 and redeemable serially from April 1, 1969 to April 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less than Q}4%.nor more than 7%%, payable semi-annually on April 1st and October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however a different interest rate could, in addition to the initial interest, be accepted in the case of bonds issued as 10-year or 15-year short-term bonds, or 20-year fixed bonds, provided tliat the amounts thus issued at this different rate, be for whole terms, bearing in mind the maturity tables appearing in the present notice.By-laws numbers: 168 \u2014 $99,800 \u2014 lighting; 169 \u2014 $80.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 172 \u2014 $68,500 \u2014 roads; 173 \u2014 $125.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 174 \u2014 $226,700 \u2014 aqueduct, sewers, roads.For adjudication only, interest shall be calculated as from April 1, 1968.Table of redemption \u2014 9600,000 \u2014 20 years Year Capital April 1, 1969.$ 7,000 April 1, 1970 .8,000 April 1,1971.8,000 April 1, 1972 .9,000 April 1, 1973 .9,000 April 1, 1974.10,000 April 1, 1975.11,000 April 1, 1976.12,000 April 1, 1977.13,000 April 1, 1978.14,000 April 1, 1979.14,000 April 1, 1980.15,000 April 1,1981.16,000 April 1, 1982.17,000 April 1, 1983.20.000 April 1, 1984 .20,000 April 1, 1985.21,000 April 1, 1986 .23,000 April 1, 1987 .25,000 April 1, 1988 .328,000 Moreover, tenders may be sent and shall be considered as 10-year short-term or 15-year short-term bonds serially, also tenders shall be received and considered as 10-ycar serial bonds with the balance as 10-year short-term bonds for one part and the other part as 20-year fixed bonds, provided, however, that the latter part be not for less than an amount inferior to $40,000, and if higher than this latter amount, this part should include one or more complete annual amortizations, taking into account the tables appearing in the present notice, and in starting by the last maturities of the renewable part hereafter mentioned.However, tenders shall be sent in respect to only one of the modes of issue hereinabove and they snail be considered for one of the terms only, save in the case of the exception stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The April 1, 1988, maturity in the amount of $328,000 includes a balance of $302,000, renewable for an additional period of 10 years, and maturing as follows: Year Capital April 1.1989.$22,000 April 1, 1990.23,000 April 1,1991.24,000 1742 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, na U 1er avril 1992.$27,000 1er avril 1993 .29,000 1er avril 1994 .30,000 1er avril 1995.33,000 1er avril 1996 .36,000 1er avril 1997 .38,000 1er avril 1998 .40,000 L'adjudicataire s'engage A payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair A Hauterive.Le capital et les intérêts sont payables A toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque A Toronto.Lesditcs obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries et terme fixe 20 ans, pour un montant égal ou moindre dc $328,000.Toutefois si elles sont émises en partie A terme fixe 20 ans pour un montant supérieur ù $328,000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er avril de chaque année pour lc montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans lc présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal A 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment dc leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées A une séance du conseil qui sera tenue mercredi, lc 3 avril 1968, A 7 heures 30 du soir, A la Salle des Conférences du Conseil, 625, Boul.Laflèche, Hauterive, comté de Saguenay, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Hauterive, (Comte de Saguenay), ce 12 mars 1968.Le secrfiaire4résorier, Gilbert Moffat.Hôtel de Ville, 625, Boulevard Laflèche, Hauterive, (Saguenay), P.Q.Téléphone : 589-2071, code 418.23817-0 Ville dc St-David-de-l'Auberivicrr Comté dc Lévis Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées < Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Rodolphe Bélanger, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, St-David-de-l'Auberivière, comté de Lévis, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 1er avril 1968, pour l'achat de $216,000 d'obli gâtions de la ville de St-David-de-l'Auberivière, comté de Lévis, datées du 1er avril 1968 et remboursables par séries du 1er avril 1969 au 1er avril 1988 inclusivement, avec intérêt A un taux non inférieur A 6^%, ni supérieur A 7J^%, payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initial, être accepté dans le cas des obligations émises A courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, A ce taux différent, soient pour des échéances entières en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis.Règlements Nos: 138 \u2014 $32,000 \u2014 construction d'un incinérateur; 154 \u2014 $50,000 \u2014 aqueduc April 1,1992.$27,000 April 1, 1993 .29,000 April 1, 1994 .30,000 April 1, 1995 .33,000 April 1, 1996 .36,000 April 1, 1997 .38,000 April 1, 1998 .40.000 The successful tenderer agrees to pay for the lionds.principal auce, fi mars 1968.Lee syndics, Rene Lefaiviie & 28808*0 Albert Verroeulst.Upset price.$500.The deeds may lie examined by applying to t lu-office of the undersigned trustees.This item will be offered in sale to the highest and last bidder.This sale will l>e made with the formalities giving the same effects as a sheriff's sale, seel inns 716.717 and 719-A of the Code of Civil Procedure and section 55 of the Bankruptcy Act.and such pursuant to the order rendered by the Superior Court on February 16.1968.This immovable is visible upon request by applying to the office of the undersigned trustees, Conditions of payment: Cash.Quebec.March 6.1968.Rene Lefaibre & 23803 Albert Vekroel-lst.Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.Sheriffs' Sales PUBLIC NOTICE is hereby given thai the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned liclow.ABITIBI Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District d'Abitibi < our Supérieure.I T \"'OFFICE DU CRÉDIT No: 14,783.\\ *-> AGRICOLE DU QUE-' BEC, corps politique et incorporé, ayant son siège social à Québec, demandeur HENRI LABRANCHE cultivateur, St-Janvier de Cliazcl, comté d'Abitibi-Ouest, défendeur.« Le lot numéro trente (30) du rang neuf (9) du canton de Royal Roussillon, tel que décrit au cadastre officiel pour ledit canton, avec bâtisses et autres constructions y dessus érigées, circonstances et dépendances; sujet cependant ù la servitude établie en faveur dc la Compagnie dc Pouvoir La Sarre Ltéc suivant acte enregistré sous le numéro 32033; ct le lot numéro trente et un du rang neuf (31/9) du canton Royal Roussillon tel que décrit au cadastre officiel pour ledit canton, avec bâtisses et autres constructions y dessus érigées, circonstances et dépendances.Le lot numéro vingt-huit (28) du rang neuf (9), le lot numéro vingt-sept-A (27-A) vingt-huit A (28-A) et vingt-neuf A (29-A) rang dix (10), tous du canton dc Royal Roussillon tels que décrits au cadastre officiel pour ledit canton avec bâtisses et autres constructions y dessus érigées, circonstances et dépendances; sujet aux servitudes établies suivant actes enregistrés sous les numéros 20195, 22095 ct 29873.» Pour être vendu en bloc au bureau d'enregistrement au Palais de Justice, à Amos, le DIX-SEPTIÈME jour d'AVRIL à TROIS heures dc l'après-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Dianis Lafrenière.Amos, le 6 mars 1968.23770-o ABITIBI Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Abitibi Superior Court, { THE QUEBEC FA 11 M No: 14,783.< J- CREDIT BUREAU, \\ body politic and corporate, having its head office at Quebec, plaintiff, M HENRI LABRANCIIE, farmer, St-Janvicr de Chazcl, county of Abitibi-West, defendant.\"Lot number thirty (30) of range nine (9) of the township of Royal Roussillon, such as described on the official cadastre for the said township, with buildings and other constructions erected thereon, circumstances and dependencies: subject however to a servitude established in favor of \"Compagnie de Pouvoir La Sarre Ltéc\", according to a deed registered under number 32033; and lot number thirty-one of range nine (31/9) of the township of Royal Roussillon such as described on the official cadastre of the said township, with buildings and other constructions erected thereon, circumstances and dependencies.Lot number twenty-eight (28) of range nine 1 .lot number twenty-sevcn-A (27-A), twenty-eight A (28-A) and twenty-nine A (29-A) range ten (10), all of the township of Royal Roussillon such as described on the official cadastre for the said township with buildings and other constructions erected thereon, circumstances and dependencies; subject to servitudes established accoi-J-ing to deeds registered under numbers 20105.22095 and 29873.\" To be sold \"en bloc\" at the registry office of the Court House, at Amos, on the SEVENTH day of APRIL, at THREE o'clock in the afternoon Dianis Lafrenière, Sheriff's Office, Sheriff.Amos, March 6, 1968.23770 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1749 Fieri Facias de Terris Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Canada \u2014¦ Province of Quebec District d'Iberville District of Iberville Cour Supérieure, I TJTENRI PHILION, ci-de-Saint-Jcan, P.Q.)AA vant cultivateur de No 15,729.j Hemmingford, district d'lber-\\ ville, résidant à 4225 rue Bordeaux, cité et district de Montréal, demandeur, m ANDRÉ DUCLOS, entrepreneur-menuisier de la paroisse dc St-Bernard de Lacolle, district d'Iberville, défendeur, et LE RÉGISTRA-TKl'R de la division d'enregistrement d'Iberville, is qualité, St-Jean, P.Q., mis-en-cause.« Un emplacement connu et désigné comme étant le numéro neuf de la subdivision officielle du lut numéro sept cent vingt-quatre (724-9) aux plan ct livre de renvoi officiels de la paroisse dc St-Bernard dc Lacolle, comté de St-Jean, mesurant ledit lot, soixante-quinze pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise.Avec maison y érigée; Un emplacement mesurant soixante-quinze pieds dc largeur, de l'est à l'ouest, sur une profondeur de cent trente-deux pieds et trois dixièmes, mesure anglaise, faisant partie du lot numéro dix-sept de la subdivision officielle du lot originaire numéro sept cent vingt-quatre (724-17) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Bernard de Lacolle, comté de St-Jean, borné, cet emplacement, au nord par le chemin public, A l'est ct au sud par les lignes limitatives du lot 724-17 et à l'ouest par le résidu de ce mémo lot.Avec maison y érigée; I u terrain bAti mesurant soixante-quinze pieds de largeur de l'est A l'ouest sur une profondeur de cent trente-deux pieds et trois dixième eoni|)osé de parties des lots dix-sept et dix-huit de la subdivision du lot originaire sept cent vingt-quatre (724 \u2014tie 17, et Plie 18) des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse dc St-Bernard de Lacolle.Ces deux parties de lots sont c>nlignes et la partie de 17 mesure vingt-cinq pieds dc largeur alors que la partie de 18 mesure cinquante pieds.Ensemble ils sont bornés au sud par le chemin public; au nord par les lignes limitatives île ces lots ct A l'est ct A l'ouest par lc résidu d'iccux; l n terrain bAti, mesurant soixante-quinze pieds de largeur de l'est A l'ouest par une profondeur de cent pieds, mesure anglaise, étant le lot numéro dix dc la subdivision du lot originaire numéro sept cent vingt-quatre (724-10) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse dc Sl-Bernard de Lacolle, comté de St-Jean.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de St-Jean, A St-Jean, P.Q.le DIX-H! TITEME jour d'AVRIL 1968 (JEUDI) à DEUX heures de l'après-midi.Le shfrif par intérim, Bureau du Shérif, Paul St-Martin, Palais de Justice, St-Jean, P.Q., ce 11 mars 1968.238! 2-o Superior Court, ( TJTENRI PHILION, for-Saint John's, P.Q., ) A A merly farmer of Hem-No.15,729.j mingford, district of Iber-' ville, residing at 4225 Bordeaux Street, city and district of Montreal, plaintiff, es ANDRE DUCLOS, contractor-carpenter of the parish of St-Bernard de Lacolle, district of Iberville, defendant, and, THE REGISTRAR of the registration division of Iberville, in his capacity, St.John's, P.Q.mis-en-cause.\"An emplacement known and designated as being number nine of the official subdvision of lot number seven hundred and twenty-four (724-9) on the official plan and book of reference of the parish of St-Bernard de Lacolle, county of St.John's, the said lot measuring, seventy-five feet in width by one hundred feet in depth, English measure.With a house erected thereon; An emplacement measuring seventy-five feet in width, from east to west, by a depth of one hundred and thirty-two feet and three tenths, English measure, being part of lot number seventeen of the official subdivision of original lot number seven hundred and twenty-four (724-17) on the official plan and book of reference of the parish of St-Bernard de Lacolle, county of St.John's, bounded .this emplacement, on the north by the public road, on the east and south by the limitative lines of lot 724-17 and on the west by the remainder of this same lot.With a house erected threon.A built side measuring seventy-five feet in width from cast to west by a depth of one hundred and thirty-two feet and three tenths composed of parts of lots seventeen and eighteen of the subdivision of original lot seven hundred and twenty-four (724 Part 17, and Part 18), on the official plan and book of reference of the parish of St-Bcrnard de Lacolle.Both these parts of lots arc adjacent and the part of 17 measures twenty-five feet in width, whereas the part of 18 measures fifty-feet.Together they are bounded on the south by the public road; on the north by the limitative lines of these lots and on the cast and west by the remainder of these; A built side, measuring seventy-five feet in width from east to west by a depth of one hundred feet, English measure, being lot number ten of the subdivision of original lot number seven hundred and twenty-four (724-10) on the official plan and book of reference of the parish of St-Bcrnard de Lacolle, county of St.John's.\" To be sold at the Registry Office of the county of St.John's, at St.John's, P.Q., on the EIGHTEENTH day of APRIL, 1968, (THURSDAY), at TWO o'clock in the afternoon.Paul Martin, Sheriff's Office.Interim Sheriff.Court House, St.John's, P.Q., March 11, 1968 .21832 IBERVILLE IBERVILLE 1750 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100- année, n\" 11 MONTRÉAL Fieri Farias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal Montréal, à savoir: (pROWN LIFE INSU-No 738 586.\\ RANCE CO.deman-l dcrcsse.vs ROLAND GAU-VREAU, défendeur.« Un emplacement ayant front sur l'avenue Lacroix dans le Quartier Chomedey, en la ville de Laval, mesurant cinquante-cinq pieds (55') de largeur par une profondeur de quatre-vingt pieds (80'), étant composé de la subdivision cinquante-sept du lot trois cent soixante-dix-huit (378-57) aux plan ct livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Martin, lc tout en mesure anglaise et plus ou moins.Avec la maison portant le numéro civique 1538 dc ladite avenue Lacroix ct autres bâtisses dessus érigées.Sujet k une Servitude en faveur de la Compagnie de Téléphone Bell du Canada, mesurant cinq pi eds (50 de largeur sur toute la profondeur ou largeur dudit lot, résultant des termes d'un certain acte dc Servitude, passé devant Me Henri Vinet, notaire, le premier jour d'avril mil neuf cent cinquante-cinq, enregistré au bureau delà division d'enregistrement du comté dc Laval, sous lc numéro 94072.Tel que le tout se trouve présentement avec tous ses droits, circonstances et dépendances sans exception ni réserve.'» Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté dc Laval, en la Ville dc Laval, le DIX-NEUVIÈME jour du mois d'AVRIL 1968.à DIX heures du matin.Le shérif, Bureau du Shérif, Bernard Sarrazin, en.Montréal, le 7 mars 1968.23790-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal Montréal, il.savoir: (T\\\\ ME FREDA JO-No 739 184.< U SEPH et vir, deman-l deresses, vs ANGELO MANZONE et al, défendeurs, ct H.B.SAVAGE, inis-cn-causc, es-qual.Comme appartenant A l'un des défendeurs, Giovanni Cuffaro, mais en la possession «le H.B.Savage, syndic, es-qual.« Un emplacement situé en la cité dc Laval, province de Québec, ayant front sur le boulevard Jolicoeur, connu et désigné comme étant: Le lot numéro trois cent cinquante dc la subdivision officielle «lu lot originaire numéro quatre-vingt-huit (88-350), aux plan et livre dc renvoi officiels de la paroisse dc St-Vincent dc Paul.Avec toutes les bâtisses dessus érigées, plus particulièrement une maison à deux étages contenant deux logements et portant les numéros 1120 et 1122 dudit boulevard Jolicoeur, en la cité de Laval ct dont le mur sud-est est mitoyen.Ainsi que ladite propriété subsiste présentement, avec tous ses droits, membres et appartenances, ensemble avec toutes les servitudes actives ou passives, apparentes ou occultes attachées audit immeuble.Lc tout sans exception ou réserve d'aucune sorte; avec ct sujet à une servitude de droit de vue.ainsi qu'il est mentionné dans les termes d'un acte de .servitude passé devant Jean Claude Hamcl.notaire, le vingt ct unième jour du mois d'octobre, dix-neuf cent soixante-six, et dont une copie fut dûment enregistrée au bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement du MONTRÉAL Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montre» 1 Montreal, to wit :(pROWN LIFE INSU.No.738 586.< v-« RANCE CO., plain-v tiff, vs RONALD G.VU-VREAU, defendant.\"An emplacement having front on Lacroix Avenue in Chomedey ward, in the town ol Laval, measuring fifty-five feet (55') in width by a depth of eighty feet (80'), being composed of subdivision fifty-seven of lot three hundred and seventy-eight (378-57) on official plan and book of reference for the parish of St-Martin, the « hole in english measure and more or less.With the house bearing civic number 1538 of the -aid Lacroix Avenue and other buildings thereon erected.Subject to a servitude in favor of Bell Telephone Company of Canada, measuring five leet (5') in width by the whole depth or width of -aid lot pursuant to the terms of a certain deed of servitude, passed before Me.Henri Vinet, notary, the first day of April, one thousand nine hundred and fifty-five, registered at the Registry Division Office for the county of Laval, under number 94072.As the whole subsists presently with nil its rights, circumstances and dependencies, without exception nor reserve.To be sold at the Registry Office of the County of Laval, in the Town of Laval, the NINETEENTH day of the month of APRIL at TEN o'clock in the forenoon.Bernard Sarrazin, q.e sold at the registry' office of the county of Laval, in the city of Laval, on the NINETEENTH day of'the month of APRIL I96S, at ELEVEN o'clock in the morning.Bernard Sarrazin.q.c, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, March 8th.1968.2379l-o Fieri Facias de Terris (our Provinciale \u2014 District de Montréal Montréal, A savoir: ( \"R AYMOND -MARIE \\o 32115.< POMERLEAU, de-l mandeur, es JACQUES VINCENT, défendeur.« Un certain emplacement situé en la paroisse dc Vaudrcuil, au sud du chemin de la Petite Rivière, avec bâtisse dessus érigée, connu et designé comme étant partie du lot numéro dix-huit cent quatre vingt-quatorze, (1894) aux plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Vaudrcuil, mesurant cent trente cinq pieds dc largeur sur une profondeur de eent quatre-vingt pieds, laissant un résidu de cent soixante-cinq pieds sur la profondeur, le tout, mesure anglaise plus ou moins et sans garantie de mesure précise, la partie absorbée pour l'élargissement du chemin de la Petite Rivière, se trouvant comprise dans les présentes mesures ct borné en front par le chemin public de la Petite Rivière en arrière par le résidu dudit terrain, A l'est par le terrain de Dame Henri Charette ct de l'autre côté par lc terrain de M.Giroux.Ainsi que le tout se trouve présentement avec toutes les servitudes actives ct passives, apparentes ou occultes, attachées audit immeuble.Pour être vendu au bureau d'Enregistrement du comté de Vaudrcuil, A Vaudrcuil, le DIX-HUITIÈME jour du mois d'AVRIL 1968.A ihux heures de l'après-midi.Le shérif, Hurcau du shérif, Bernard Sarrazin, c.r.Montréal, le 7 mars 1968.23792-o Fieri Facias de Terris Provincial Court \u2014 District of Montreal Montreal, to wit : ( T> AYMOND-MARIE No.32115.POMERLEAU, I plaintiff, vs JACQUES VINCENT, defendant.\"A certain emplacement situated in the Parish of Vaudrcuil, south of Petite Rivière Road, with the building erected thereon, known and designated as being part of lot number eighteen hundred and ninety-four (1894) on the official plan and in the book of reference of the Parish of Vaudrcuil, measuring one hundred and thirty-five feet in width by a depth of one hundred and eighty feet, leaving a remainder of one hundred and sixty-five feet in depth, the whole English measure and more or less and without guarantee of exact measure.The part taken for the widening of Petite Rivière Road is situated within these limits and is bounded in front by the public-road of Petite Rivière, in the rear by the remainder of the said lot of land, on the east by the land belonging to Dame Henri Charette and on the other side by the land of Mr.Giroux.The whole as it is presently to be found with all the active and passive servitudes, apparent or unapparcnt, attached to the said immovable.To be sold in tlie Registry Office of the County of Vaudreuil in Vaudrcuil, on the EIGHTEENTH day of the month of APRIL, 1968, at TWO o'clock in the afternoon.Bernard Sarrazin, q.c, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, March 7, 1968.23792 Fieri Facias de Terris ( mir Supérieure \u2014 District de Montréal Montréal.A savoir: { COC1ÊTÉ CENTRALE No 740214.< O D'HYPOTHÈQUES l ET DE LOGEMENT, demanderesse, m LARRY CORBETT.défendeur.' Un emplacement situé dans la ville de Chambly, comté dc Cliambly.ayant front sur la rue 1 \"iircelh-, connu ct désigné comme étant le lot No cinquante-huit (58) de la subdivision officielle du lot originaire No deux cent soixautc-dix-neuf (279-58) du cadastre officiel de la paroisse dc St-\u2022loseph de Chambly.avec la bâtisse y érigée portant le No 941 de ladite rue Courcellc circonstances ct dépendances ».Pour être vendu au Bureau d'enregistrement du comté de Cliambly.A Longueuil, le DIX-MI THÈME jour du mois d'AVRIL 1968.A I »NZE heures du matin.Le shirif, Bureau du Shérif, Bernard Sarrazin, ch.Montréal, le 7 mars 1968.23793-o Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal Montreal, to wit : ( THE CENTRAL MORT-No.740 214.< A GAGE AND HOUS-I ING CORPORATION plaintiff, m LARRY CORBETT.defendant.\"An emplacement situated in the town o' Chambly, county of Cliambly, fronting on Cour\" celle St., known and designated as licing lot No.fifty-eight (58) of the official subdivision of original lot number two hundred and seventy-nine (279-58) in the official cadastre of the Parish of St-Joscph de Chambly, with the building erected thereon, bearing No.941 on said Cour-celle St., circumstances and dependencies.\" To be sold in the Registry office of the comity of Chambly, in Longucuil.on the EIGHTEENTH day of the month of APRIL.1968.at ELEVEN o'clock in the forenoon.Bernard Sarrazin, q.c, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, March 7.1968.237*1 1752 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Fieri Facias de Bonis et de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal Montréal, à savoir: f T)AME RAY STENDEL, No 724 973.\\ ^ et vir, demanderesse, l n MARTIN BERGMAN et al, défendeurs.« Un emplacement ayant front sur la rue Logan, en la ville de Montréal, connu et désigné comme étant la subdivision No 46 du lot originaire No mille trois cent soixante-trois (1343-46) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, mesurant trente pieds de largeur sur soixante-dix pieds de profondeur, mesure anglaise ct plus ou moins, ensemble avec la maison d'habitation en briques dessus érigée et portant les numéros civiques 2465 ù 2471 inclusivement sur la rue Logan ct un autre édifice en briques dessus érigé ct |>ortant les numéros civiques 2470 à 2474, rue Daunais, (autrefois connue comme étant la ruelle Lavoie) en la ville de Montréal.» Tour être vendu à mon bureau, en la ville de Montréal, le DIX-HUITIÈME jour du mois d'AVRIL 1968, à DIX heures de lavant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Bernard Sarrazin, c.r.Montréal, 7 mars 1968.23794 QUÉBEC Fieri Facias de Terris Québec, ù savoir: ( XJfAMELIN & FRERES Cour Provinciale, ) 11 (MEUBLES) LTÉE,.No 18-870.) société légale ayant une place (d'affaires à 1061, Route de T Eglise, Ste-Foy, contre GILLES DEBLOIS, domicilié et résidant à 6225, Place Abbé Pierre, Charlesbourg.« La subdivision quatorze du lot originaire six cent quatre-vingt-quinze (695-14) ct la subdivision mille trois cent soixante-douze du lot originaire mille soixante-deux (1062-1372) du cadastre officiel de Charlesbourg, division d'enregistrement de Québec; avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, à Québec, le DIX-SEPTIEME jour d'AVRIL 1968, à DIX heures de l'avant-midi.Le sherif-adjoint.Bureau du shérif, Albert F.Racette.Québec, le 13 mars 1968.23813-0 RIMOUSKI Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Rimouski Cour Supérieure, ( T ÉONARD GAUTHIER, No 33-472.< -L* cultivateur, ANNIBAL l GAUTHIER, cultivateur et DAME ANTONIA GAUTHIER, épouse séparée de biens de Louis Sinet, tous domiciliés à Matane, district de Rimouski, demandeurs, es JOSEPH GIRARD, de Matane, et DAME NOELLA HARRISSON, épouse séparée de biens de Joseph Girard, tous deux domiciliés à Matane, district de Rimouski.La subdivision vingt et un (21) du lot cent cinq (105) au cadastre officiel revisé pour cette partie de la paroisse de St-Jérôme dc Matane, Fieri Facias de Bonis et de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal Montreal, to wit: t \"PXAME RAY STENDEL, No.724 973.et vir, plaintiffs, m v MARTIN BERGMAN a of., defendants.\"An emplacement fronting on Logan Street, in the city of Montreal, known and designated as subdivision No.46 of orginal lot No.one thou, sand three hundred and sixty-three (1363-46) on the official plan and in the book of reference for Ste-Marie Ward, measuring thirty feet in width by seventy feet in depth, English measure more or less, together with the brick dwelling thereon erected bearing civic numbers 2465 to 2471 inclusive on Logan Street, and another brick building thereon erected bearing civic numbers 2470 to 2474 Daunais Street, (formerly known as Lavoie Lane) in the city of Montreal.\" To be sold at my office, in the citv of Mont real, on the EIGHTEENTH day of the month of APRIL 1968, at TEN o'clock in the morning.Bernard Sarrazin, q.c.Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, March 7th, 1968.23794-0 QUEBEC Fieri Facias de Terris Quebec, to wit: ( T-TAMELIN & FRERES Provincial Court.) AT.(MEUBLES) LTÉE., No.18-870.1 a legal corporation having a ' business place at 1061 Route de l'Église.Stc-Foy.against GILLES DEBI.i MS.domiciled and residing at 6225 Place Ahhé Pierre, Charlesbourg.\"Subdivision fourteen of original lot six hundred and ninety-five (695-14) and subdivision one thousand three hundred and seventy-two of original lot one thousand sixtv-two (1062-1372) on the official cadastre of Charles-bourg, registration division of Quebec; with buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.\" To be sold at the registry office of Quebec in Quebec, on the SEVENTEENTH day of APRIL, 1968, at TEN o'clock in the morning Albert F.Racette.Sheriff's Office, Associate Sheriff.Quebec, March 13, 1968.23813 RIMOUSKI Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Rimouski Superior Court: ( T ÉONARD GAUTHIEU, No.33-472.< farmer, ANNIBAL GAU-' THIER, farmer and MHS.ANTONIA GAUTHIER, wife separate as to property of Louis Sinet, all domiciled at Matane.district of Rimouski, plaintiffs, vs JOSEPH GIRARD, of Matane, and MRS.NOELLA ILARRISSON, wife separate as to property of Joseph Girard, both domiciled at Matane, district of Rimouski.Subdivision twenty-one (21) of lot one hundred and five (105) of the revised official cadastre for this part of the parish of St-Jérê-me de Matane. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1753 comprise dans les limites de la ville de Matane, avec maison dessus construites, appartenances et dépendances._ Pour être vendue le DIX-HUITIEME jour d'AVRIL 1968, à DEUX heures de l'après-midi (heure de l'Atlantique).Le dêputi-shêrif, Jacques Martin.Bureau du Député-Shérif, Rimouski, U mars 1968.23814-0 ROBERVAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Robervai Cour Supérieure, (T A COMPAGNIE ÊLEC-No 33.551.1 ¦L' TRIQUE DU SAGUE-t NAY, corporation légalement constituée, ayant son siège social dans les cité et district de Montréal, demanderesse, vs ALFREDO LVPOINTE, résidant au 1162, rue Hébert, cite île Desbiens, district de Robervai, défendeur.< Les lots numéros: vingt-C-cinq-un (20-C-l) du rang A, du nouveau cadastre du canton Métubetchouan division d'enregistrement de Lac St-Jean-Est, portant le numéro civique 116:'.rue Hébert à Desbiens, Lac St-Jean, et lot No vingt ('-douze (20-C-12) du rang A au cadastre officiel du canton de Métabetchouan, division d'enregistrement de Lac St-Jean-Est, portant les numéros 402-404, 12e Avenue Desbiens, Lac St-Jean.Quant au lot 20-C-5-1 mesurant cinquante pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, étant et comprenant la demie est du lot de terre connu et désigné sous le numéro vingt-C-cinq (1 \u2022_> est No 20-C-5) du rang A, du cadastre du canton de Métabetchouan, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, borné comme suit: en front vers le nord au chemin public, en arrière vers le sud à la partie non subdivisée du lot vingt-C, joignant à l'est au lot vingt-C-quatre, et a l'ouest à la demie ouest dudit lot vingt-C-cinq appartenant aux représentants de Edouard Lafleur.Lequel immeuble est maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du rang A, du cadastre du canton de Métabetchouan, sous le numéro vingt-C-cinq-un (No 20-C-5-1), soit pour le nouveau cadastre du canton de Métabetchouan, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, portant le numéro 1162, me Hébert à Desbiens.Quant au lot 20-C-12 un terrain ou emplacement sis et situé dans le village de St-Émilien (Desbiens-Mills) mesurant cinquante pieds de largeur sur cent pieds de longueur étant situé ledit terrain à quatre cents pieds au sud de la rue Principale ou route régionale, faisant partie du lot de terre connu et désigné sous le numéro vingt-C (Ptie No 20-C) partie non subdivisée, du rang A, au cadastre officiel du canton de .Métabetchouan, avec bâtisses dessus construites, borné ledit terrain comme suit: en front vers l'est à la rue qui s'y trouve en arrière vers l'ouest au lot No 20-D, appartenant à Joseph Boivin, joignant au sud le terrain de Louis Boivin, ou au résidu dudit lot au nord au terrain de Xavier l.aforge.Cet immeuble est maintenant connu comme étant le lot numéro vingt-C-douze included in the limits of the town of Matane, with a house constructed thereon, appurtenances and dependencies.To be sold on the EIGHTEENTH day of APRIL, 1968, at TWO o'clock in the afternoon (Atlantic Time).Jacques Martin, Associate Sheriff.Office of the Associate Sheriff, Rimouski, March 11, 1968.23814 ROBERVAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Robervai Superior Court, l T A COMPAGNIE ÊLEC-No: 33 551.\\ ^ TRIQUE DU SAGUE-' NAY, a corporation legally constituted and having its head office in the city and district of Montreal, plaintiff, vs ALFREDO LAPOINTE, residing at 1162 Hébert street, city of Desbicns, district of Robervai, defendant.Lots numbers: twenty-C-five-one (20-C-l) of range A, of the new cadastre of the township of Métabetchouan, registry division of Lake St.John East, bearing civic number 1162 Hébert street, at Desbiens, Lake St.Jolin.and lot number twenty-C-twelve (20-C-12) of range A on the official cadastre of the township of Métabetchouan, registry division of Lake St.John East, bearing numbers 402-404, 12th Avenue, Desbiens, Lake St.John.As for lot 20-C-5-1 having fifty feet in width and one hundred feet in depth, being and containing the East half of the land lot known and designated under number twenty-C-five (% East No.20-C-5) of range A, on the cadastre of the township of Métabetchouan, with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, bounded as follows: in front, towards the north, by the public road, at the rear, towards the south, by the unsubdivided part of lot twenty-C, adjoinning on the east, to lot twenty-C-four, and on the west to the west half of the said lot twcnty-C-five belonging to the representatives of Edouard Lafleur.Which building is now known and designated on the official plan and book of reference of range A, on the cadastre of the township of Métabetchouan, under twenty-C-five-one (No.20-C-5-1), that is on the new cadastre of the township of Métabetchouan, with buildings thereon erected, circumstances and dependencies, bearing number 1162 Hébert street at Desbiens.As for lot 20-C-12, a piece of land or emplacement located and situated in the village of Saint Emilien (Desbiens-Mills) having fifty feet in width and one hundred feet in length being situated the said piece of land at four hundred feet south of the Main street or regional route, being part of the land lot known and designated under the number twenty-C (Part No 20-C), unsubdivided part of range A, on the official cadastre of the township of Métabetchouan, with buildings thereon erected, bounded the said land as follows: in front towards the east by the street that is there, at the rear towards the west by lot No.20-D belonging to Joseph Boivin, adjoining on the south to the land of Louis Boivin, or to the remainder of the said lot, on the north by the land of Xavier Laforge. 1754 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 (No 20-C-12) des mêmes rang et canton tous pour le nouveau cadastre de ces rang et canton, Sirtant les numéros 402-404, 12e Avenue, esbiens.Sauf à distraire, les servitudes concédées.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement de Lac-St-Jean-Est, à Hébertville, district de Robervai, le VINGT-CINQUIEME jour d'AVRIL 1968, à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, Léon-Maurice Lavoie.Palais de Justice, Robervai, le 11 mars 1968.23815-0 SAINT \u2014FRANÇOIS Fieri Facias de Terris District de St-François Cour Supérieure, ( T ''OFFICE DU CRÉDIT (Sherbrooke), ) ^ AGRICOLE DU QUÊ-No 33,087.J BEC, corps politique et in-t, corporé, ayant siège social, à Québec, demandeur; vs ANDRÉ DENIS, autrefois cultivateur de St-Nazairc d'Acton, comté de Bagot, maintenant domicilié à 14, 1ère Avenue, Wawa, Ont., défendeur, et LUCIEN MONT-FILS, 317 rue Racine, Granby, en sa qualité dc syndic à la cession de biens du défendeur, mis-en-cause.« Une certaine partie de terrain située en le canton dc Melbourne, comme étant: a) Comme une partie du lot numéro neuf-C, rang trois des plan et livre de renvoi officiels dudit canton et bornée comme suit: au nord-est par les lots 9A et 9B dudit rang; au sud-est par les lots 10A et 10B dudit rang; au sud-ouest par les lots 9D ct aussi une partie du lot 9C appartenant à M.Fleck ou représentants; suivant acte de vente enregistré B-36-No 4128; au nord-ouest par lc lot 8A dudit rang et par partie dudit lot 9A appartenant à M.Fleck ou représentants.b) Comme une partie du lot numéro neuf D rang 3 des plan ct livre de renvoi officiels dudit canton et bornée comme suit: au nord-est par le lot 90', dudit rang 3; au sud-est par le lot 10B dudit rang; au sud-ouest par le lot 9A du rang deux et au nord-ouest par cette partie dudit lot 9D appartenant à M.Fleck ou représentants.Ces deux portions de terrain ci-dessus mentionnées forment les deux lots neuf C et neuf D rang trois du canton de Melbourne, moins partie vendue à Matthew Fleck par Valentine Cook, le 22 avril 1918 d'après acte de vente enregistré B-36-No 41228.c) Le lot numéro dix B rang trois, canton de Melbourne.d) Un chemin de vingt-six (26') pieds de largeur, traversant le lot neuf B du rang trois, canton de Melbourne, tel que mentionné dans un acte enregistré B-12-No 776.Avec toutes les bâtisses et dépendances dessus construites et y appartenant.» Pour être vendus en bloc au bureau d'enregistrement, a Richmond, MERCREDI le DIX-SEPTIÈME jour d'AVRIL 1968, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif, Palais dc Justice, Don at Jacques.Sherbrooke, le 8 mars 1968.23795-0 This immovable is now known as being lot number ,twenty-C-twelve (No.20-C-12) of the same range and township, all on the new cadastre of these range and township, bearing numbers 402-404, 12th Avenue, Desbiens.Save and to withdraw the servitudes ceded.To be sold at the registry office of Lake St.John East registry division, at Hébertville, district of Robervai, on the TWENTY-FIFTH day of APRIL, 1968, at TWO o'clock in the afternoon.Léon-Maurice La voie.Sheriff's Office, Sheriff.Court House, Robervai, March 11, 1968.23S15 SAINT \u2014FRANCIS Fieri Facias de Terris District of St.Francis Superior Court, ( THE QUEBEC FARM (Sherbrooke), ) *¦ CREDIT BUREAI', No.33,087.j body politic and corporate, {having its head office in Quebec, plaintiff; w ANDRÉ DENIS, formerly a farmer, of St-Nazaire d'Acton, county of Bagot, now domiciled at 14 1st Avenue, Wawa, Ont, defendant, and LUCIEN MONTFLLS, 317 Racine Street, Granby, in his capacity as trustee to the assignment of the defendant, mis-en-cause.\"A certain part of a lot of land situated in the township of Melbourne, known as being: (a) A part of lot number ninc-C, range three on the official plan and in the book of reference of the said township, and bounded as follows: on the northeast by lots 9A and 9B, on the said range, on the southeast by lots 10A and 101! on the said range, on the southwest by lots 91) and also a part of lot 9C belonging to Mr.Fleck or representatives, according to the deed of sale registered under B-36-No.4128, on the northwest by lot 8A on the said range and by part of said lot 9A belonging to Mr.Fleck or representatives.(6 A part of lot number nine D, range 3 on the official plan and in the book of reference of the said township, and bounded as follows: on the northeast by lot 9C, on said range 3, on the southwest by lot 10B on the said range, on the southwest by lot 9A on range two, and on the northwest by that part of said lot 9D belonging to Mr.Fleck or représentâmes.These two pieces of land mentioned above from two lots nine C and nine D, range three in the township of Melbourne, less the part sold to Matthew Fleck by Valentine Cook on April 22, 1918, according to the deed of sale register.1 under B-36-No.41228.(c) Lot number ten B, range three, township of Melbourne.(d) A road measuring twenty-six feet (26') in width, crossing lot nine B on range three, township of Melbourne, as mentioned in a deed registered under B-12-No.776.With all the buildings and dependencies constructed thereon and belonging thereto.\" To be sold \"en bloc\" in the Registry Office, in Richmond, WEDNESDAY, the SEVENTEENTH day of APRIL, 1968, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Donat Jacques, Court House, Sheriff.Sherbrooke, March 8,1968.23795 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1755 TROIS \u2014 RIVIÈRES Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Trois-Rivières Cour Supérieure, I T\"\\AME MARION LAIRD No 31,970.\\ MORTON, ménagère, ' épouse de Harold W.Lea.dont elle est séparée de biens, de la ville dc bVaconsficld, dans le district de Montréal, y résidant n 597, chemin Chester, demanderesse, Nr JE AN-MARIE COSSETTE, administrateur, de Ville Brassard, district de Montréal, auparavant résidant à 7325, boulevard Taschereau, et maintenant résidant à 355, rue Notre-Dame, Ile|ientigny, district de Joliette, défendeur., circonstances ct dépendances.2° Une lisière de terrain mesurant un pied (U), mesure anglaise, en largeur sur une profondeur égale à la ligne de côté sud-est dc l'emplacement ci-dessus premièrement décrit, ladite lisière forme aussi partie dudit lot numéro quatre cent treize (ptic 413) aux plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Anne-de-la-Pérade, et est bornée en front par ledit chemin public, d'un Coté au nord-ouest par l'emplacement ci-dessus premièrement décrit, ct en arrière ct de l'autre Côté au sud-est par la propriété dc Mils Jeanne el Cécile Marcotte ou représentants; et 3° Tous les effets mobiliers, meubles ct fournitures présentement contenus dans ledit hôtel.Pour être vendus au bureau d'enregistrement \u2022le Stc-Gcneviève de Batiscan.comté Champlain, MERCREDI le DIX-SEPTIÈME jour du mois d'AVRIL, mil neuf cent soixante-huit, à TROIS heures dc l'après-midi.Le shérif intérimaire.Bureau du shérif, Yolande Cloltier.Trois-Rivières, le 9 mars 1968.23796 TROIS\u2014RIVIÊRES Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Trois-Rivières Superior Court, C TViME MARION LAIRD No.31,970.{ U MORTON, housewife, ' wife of Harold W.Lea, from whom she is separate as to property, of the town of Beaconsfield, in the district of Montreal, therein residing at 597 Chester Road, plaintiff, rs JEAN-MARIE COSSETTE.Executive, of Ville Brassard, district of Montreal, formely residing at 7325 Taschereau Boulevard, and now residing at 355 Notre-Dame Street, Repentigny, district of Joliette, defendant.\"1.An emplacement of irregular figure forming part of lot number four hundred and thirteen (Pt.413) on the official plan and in the book of reference for the parish of Ste-Anne de la Péradc, registration division of Champlain, having a superficial area of three thousand three hundred and ninety-eight square feet and eighty-five hundredths of a square foot (3,398.85 sq.ft.) english measure and more or less, and being bounded in front by a public street, in rear by a strip of land hereinafter secondly described, on one side by the public highway and on the other side by the property of Raoul Tessicr or representatives, with a three-storey hotel building thereon erected known under the name of \"Hotel de La Naudière\", circumstances and dependencies; 2.A strip of land measuring one foot i V) english measure, in width by a depth equal to the south-east side line of the emplacement hereinabove firstly described, which said strip also forms part of said lot number four hundred and thirteen (Pt.413) on the official plan and in the liook of reference for the parish of Ste-Anne dc la Péradc, and is bounded in front by the said Eublic highway, on one side to the northwest y the emplacement hereinabove firstly described, and in rear and on the other side to the southeast by the property of the Misses Jeanne and Cécile Marcotte or representatives; and 3.All the movable effects, furniture anil furnishings presently contained in the said hotel.To be sold at the registry office of Ste-Gencviô-ve de Batiscan.county of Cliamplain, WEDNESDAY, the SEVENTEENTH day of APRIL, one thousand nine hundred and sixty-eight, at THREE o'clock in the afternoon.Yolande Cloittiek, Sheriff's Office, Interim Sheriff.Trois-Rivière, March 9, 1968.23796-0 Ventes pour taxes Municipalité du comté d'Abitibi (Addenda) I.a commission scolaire de Rivière Davy.André Lemieux, lot deux (2) du rang dix (10), canton Dalquier pour un montant de $362.94 de taxes scolaires et $46.00 de taxes municipales.(Correction) A la page 1240 de la Gazette officielle de Québec, publiée le 17 février 1968, il aurait fallu dire pour la commission scolaire de St-Mauricc de Dalquier: Jean Matte, lot 57, rang 6 du canton Dalquier et non 57, rang 7 tel que décrit Le secrétaire, 23737-10-2-O Jean P.Gabiept.Sales for Taxes Municipality of the county of Abitibi (Addenda) The school commission of Rivière Davy.André Lemieux, lot two (2) on range ten (10), township of Dalquier, for an amount of $362.94 of school taxes and $46.00 of municipal taxes.(Correction) On page 1240 of the Quebec Official Gazette, published on February 17, 1968, the following should have been written for the school commission of St-Maurice de Dalquier: Jean Matte, lot 57, range 6 in the township of Dalquier, and not 57, range 7, as was written.Jean P.Gariêpy, 23737-10-2 Secretary. 1756 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mari 1968, 100' année, n° 11 Ville Stc-Agathe-des-Monts Avis public est par les présentes donné que les propriétés ci-dessous désignées seront vendues à l'enchère, à l'Hôtel de Ville de Ste-Agathe-des-Monts.JEUDI, le QUATRIÈME (4) jour d'AVRIL, mil neuf cent soixante-huit (1968), à DIX (10) heures dc l'uvaut-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales et scolaires avec intérêts, plus les frais subséquemment encourus, à moins que ces taxes, intérêts et dépens ne soient payés avant la vente.La Ville Saintc-Agathc-des-Monts est autorisée par la Commission Municipale de Québec à faire une enumeration abrégée des numéros cadastraux des immeubles à être vendus par ladite ville pour non-paiement de taxes à toute vente devant avoir lieu d'ici lc 30 avril 1968, à condition qu'une telle enumeration abrégée ne s'applique qu'aux numéros cadastraux d'immeubles qui sont consécutifs ct qui appartiennent au même propriétaire, le tout conformément aux dispositions dc l'article 550 de la Loi des Cités et Villes (S.R.Q.1964, chapitre 193).Les immeubles plus bas mentionnés sont tous aux plans ct livre de renvoi officiels de la paroisse Ste-Àgathe-dcs-Monts ct situés dans la Ville Ste-Agathc-des-Monts.Ladite vente sera en outre faite avec toutes les servitudes actives ct passives ou occultes, attachées auxdits immeubles.Town S te.Agathe des Monts Public notice is hereby given that properties hereinafter described will be sold by auction at the office of the council of the Town Ste.Am.the-des-Monts, on TUESDAY, the FOUR III (4th) day of APRIL, nineteen hundred and sixty-eight (1968), at TEN (10) o'clock in the forenoon, to satisfy the payment of the municipal and school taxes, plus tlie costs which shall subsequently be incurred, unless the said taxes, interest and costs be paid before the sale.The Quebec Municipal Commission by decision, has authorized an abridged enumeration of the cadastral numbers of the immovables under the authority of the article 550 of the \"Cities and Towns Act\" (S.R.Q.1964, c.193.The above immovables arc all in the plan and book of reference of tlie parish Ste.Agathc-dcs-Monts, and situated in the Town Ste.Agathe, dea Monti.The said sale will be made with all active and passive servitudes apparent or occult, attached to the said properties.Noma des propriétaires Names of proprietors 8ucc.-est.Louis-Éticnnc Parent (sang b&tissc-witliout building) Succ.-est.Louis-Etienne Purent (suns lai i- ¦c-ujtlioiii building) Suec.-cst.Louis-Éticnnc Parent (sans batisso-without building) Rang Range 4 Beresford 4 Bcrcsford 4 Bcrcsford Succ.-est.Louis-Éticnne Parent (sans bit iaso-wi thou t building).Suec.-cst.Louia-Éticnno Parent (sans batisso-without building) Suec.-cst.Louis-Éticnne Parent (sans bfktixsc-without.building) Succ.h \u2022 Louis-Éticnne Pnrent (sans batisso-without building) Succ.-ost.Louis-Étiennc Pnrent (snns batissc-wjthout building) 8ucc.-cst.Louis-Éticnne Parent (sans batisse-without building) Succ.-est.Louis-Éticnno Parent (sans bAtisso-without building) Succ.-est.Louis-Éticnno Parent (saiiR batisso-without building) Succ.-est.Louis-Ëtienne Parent (sans bâtisse-without building) Succ.-ont.i .i.i11 -Ki ici: i.r Parent (sana bât issc-without building) Succ.-est.Louis-Étienne Parent (sans batisso-without building) 4 Bcrcsford Cadastre Subdivision 1 1 A 11A.1 1 A 11A.4 Bcrcsford.\t11A\t154-155-150- \t\t157.4 Bcrcsford.\t11A .\t100-101-102- \t\t163-164-165 4 Bcresford\t11A\t107-168, \t\tP169.4 Beresford.\t11A\t171.4 Bcresford.\t11 A\t173-174-175- \t\t176-177.4 Bcresford.\t11A\t180-181-182- \t\t183.4 Bcrcsford\tHA.\t189-190-191.4 Beresford.\t11A\t 4 Beresford.\tHA\tP251.4 Bcresford.\tI1A.\t254-5, 254-0, \t\t254-7.92.103-10-1.111-112-113-114-115-110-P117-P11S.119-120-121-122-123-124-125-120.PI27-128.P129-P130.131.133-134-135-130-137-138-139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149-150-151-P152.Tuxes mun.\tTaxe-, seul Mun.taxes\tSchool taxes 5114 09\tS 31 ol 18.89\t21 ;i: 432.72\t12S HI 880.09\t164 33 245.19\t34 Ml 38.58\t20 138.54\t».40 2.70\t2.11 28.87\t21,30 30.22\t20.9- 31.22\t91.60 71.94\t16.77 1.07\t1.0» 255.71\t87.15 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1757 Noms dos propriétaires Names of proprietors Suee.-est.Louis-Êtienno Parent (sans bfttisse-without building).Surc.-est.Louis-Étienne Pnrent (sans b&tissc-without building).Succ.-est.Louis-Éticnno Parent (sans batissc-wjthout building).-.-eat, Louis-Étienne Parent (sans bfttisse-without building).Surc.-est.Louis-Éticnne Parent (wins b&tissc-without building).Surc.-est.Louis-Étienne Pnrent i ms batisso-without building).Suec-est.Louis-Étienne Pnrent (sans b&tisso-without building).Sucr.-ost.Louis-Étienne Purent (sans bfttisse-without building).Suer.-cst.Louis-Éticnnc Pnrent (sans bfttisse-without building).Surc.-est.I.¦uis-fttici.no Pnrent (sans b&tisso-without building).Sure.-est.Louis-Étienne Pnrent (saM b&tisso-without building).Sure .-est.Louis-ftticnne Pnrent (sans bfttisse-without building).Suiv.-cst.Louis-ftticnno Pnrent (sans lAtisse-w-jthout building).Sut.-est.Louis-Étienne Pnrent (suns bfttisse-without building).Suec.-est.Louis-fttionne Parent (sans bfttisse-without building).Succ.-est.Louis-Éticnno Pnrent (kiiis l>&tisso-without building) Suce.-est.Louis-Étienne Pnrent I ms bftl i \u2022>¦¦»)¦ In.ui building).Suee.-est.Louis-Étienne Ruant 'sans bfttisse-without building).Suee.-cst.I .ou is-Etienne Parent (.sins b&tisso-without building).Suec.-est.Louis-Éticnnc Pnrent nans bfttisse-without building) Suee.-cst.Louis-Éticnno Pnrent (sans bfttisse-without building).Sticc-cst.Louis-Éticnne Parent (sans bfttisse-without building).see.-est.Louis-Éticnno Parent (sans bfttisse-without building).Suee.-cst.Louis-Étienne Parent isans bfttisse-without building).si- e.-ost.Louis-Étienne Parent i-ans bftt isso-without building).Suee.-est.Louis-Étienne Pnrent (sans b&tissc-without building).Parent, Jenn-Guy (avec bâtisse-with building).Viiss A.G., Liboiron Bernard.& Liboiron Guy 'sans bAtisse-without building).Rang Range 4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford.4 Beresford.4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Bcresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Bcrcsford 4 Beresford 4 Bcrcsford 4 Beresford.4 Beresford.4 Bcresford.4 Beresford.4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford 4 Beresford.4 Bcresford.Cndnstro Beresford.Bcrcsford.4 Beresford UA.11A.HA.HA.HA.11A.HA.HA.HA.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.12A.P10.P10.10.13A.Subdivision 254-11, 254-12.254-14.254-15.254-10.254-28.P250-P257.201-202-203-204-205-200-P207-P268-P209-270-271-272-273-274-275.277-278-270-280-281-282-283-284-285.289-290.203-294-295-290-297-298-299-300-301- 302.305-300-307 308-309.Tnxes mun.Mun.taxes P340-341.P351-352-353-354.305-300-307-308-309-370.381-382.385-380.397-398.408-P409, 410-411.415.418-410.421-422-423-424-425-420.428-429-430-431-432-433-434-435-430-437-438-439-440-441.443-444-445- 446.449.448.P451.26.83.< 73.20 260.87 80.30 12.64 194.69 93.37 19.68 103.05 67.35 14.17 31.30 47.88 133.77 133.71 135.11 24.02 0.43 10.99 28.20 90.59 90.03 1.38 18.17 10.65 150.11 316.26 666.08 272.09 Donné en la Ville Ste-Agathe-des-Monts, ce vingt-neuvième jour du mois de février, 1968.Given at the Town Ste.Agathe-des-Monts, this twenty-ninth day of February, 1968.^676-10-2-0 Le secritaire-trisorier, Geo hoes Vanier.23676-10-2-o Georges Vanier, Secretary-Treasurer. 1758 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100- année, n' U Municipalité du comté de Pontiac Avis public est par le présent donné par le soussigné, Arthur Labelle, secrétaire-trésorier du conseil du comté de Pontiac, que les terrains ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique dans l'édifice du comté, Campbells Bay, Québec, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MAI, 1968, à DIX heures de l'a vaut-midi, pour les cotisations et frais dus aux municipalités ci-après mentionnées, à moins que lesdites taxes ct frais encourus ne soient payées avant le jour fixé pour la vente.Municipality of the county of Pontiac Public notice is hereby given by Arthur Labelle, Secretary-Treasurer of the municipality of the county of Pontiac, that the lands hereinafter mentioned, will be sold by public auction at the County Building, Campbells Bay, Quebec, on THURSDAY, the NINTH day of MAY, 1908, at the hour of TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and costs due the municipalities hereinafter described, unless they be paid with costs incurred, before the day fixed for the sale.Canton do Aldfiold \u2014 Township of Aldficld Nom sur rôlo Name on roll Superficies Area Armstrong, Ambrose Armstrong.Ambrose Biron, Albert.Bnlluntync, Hoy.Charron, Anthime.Charron.Anthime.Dulxiis, .!.; .1,.Dubois, Muuriro.Dubois, Naiairo.Fillion.Léo.Forget, Normand.TjMOQS, Hector.Lcblouil, linger.Lepiric.VVilfrid.Martini, Robert.Page, lornand.Qunile, L.R.No du lot Lot No.42-B.43-B.P.18.P.44-A.P.18-S.P.18-N.P.34-S.P.34-3.48.49.40-B.47-B.P.9.P.17.P.19.P.17.P.34.P.44-A.35.avec bat with bldg.40-A.41-A.42-A.43-A.Rang Range 1.1.O.-W.1.1.1.1.1.2.2.2.2.E.1.1.1.4.1.7.6.6.5.6.Taxes\tTaxes\t mun.\tBC0l.\t \t\tTotal Mun.\tSchool\t taxes\ttaxes\t 4.15\t1 10.82\tf 14 97 4.95\t10.82\t15 77 68.72\t04.25\t122 S7 35.13\t02.00\t117 70 \t15.35\t15 35 59.50\t03.25\t132.78 5.86\t52.08\t57 04 5.45\t18.87\t24.33 15.08\t244 05\t269.7) 44.00\t\t41 06 10.17\t12.05\t33.13 45.31\t72.21\t117 52 13.80\t(H) M\t101 tt 27.59\t90.31\t117 90 18.00\t101.05\t110 05 44.00\t\t-11 00 22.43\t108.32\t130 75 Canton do Alleyn \u2014 Township of Allcyn Howard, R.George.\t\tPts 1, 2, 3.P.49.\t6.\t1 41.80 21.98 93.73\t» 70.24 15.02 80.55 7.39 Lafleur, Oswald.\t000p.c.-sq.ft.400 nc.\t\t2.\t\t Clcniout, Anna Racine\t\t46-B.47-B.48-A.48-B.47.48.\t\t\t \t\t\t\t\t \t\t\t2.\t\t \t\tP.49.\t2 .\t\t \t\t\t\t\t Canton do Allumette Island \u2014 Township of Allumette Island Bazana, Pat.Mine-Mrs.Gray.Ambrose, succ.-est.Roy.Moise.Sikorski.Mmc-Mrs.I.R.\tP.54.\t\t3 41.72 66.02 8.43\tS\t80.21\tt 121 03 12 ac.Um.\tP.44.P.S.31.\t2.6.\t\t\t78.40 14.03\t134 02 22 16 \t\t6.\t\t\t\t 30 ac.\tP.41-A.\t6.\t012.05\t1\t403.75\t2,310 10 \t\t\t\t\t\t Canton do Allumctto Island East \u2014 Township of Ailumotto hland East Brunette, Clayton.Gaudcttc, Lome.McGuirc, Earl, succ.-est Pcngelly, Donnld.8pencc.Gerald.Spcnto, Maurice.70' x 100'.100'x 125 27 ac.48 ac.40 ac.H no.110 sc.100 sc.100 ac.P.30.3-B.P.3-A 12 P.P.13.5-7.11.15.18.16.17.6.\t3 5.96\t3 10.61\t3 16.57 3.\t\t\t 3.\t38.02\t43.86\t81.88 6.\t\t\t 6.\t43.18\t134.75\t177.98 9.\t9.15\t62.02\t61.17 E.\t\t\t E.\t\t\t E.\t38.42\t181.43\t219.S3 E.\t\t\t E.\t21.06\t73.12\t94 17 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1759 Canton do Bristol \u2014 Township of Bristol Nom sur rule Name on roll\tSuperficies Area\tNo du lot Lot No.\tRang Range\tTaxes mun.Mun.taxes\tTaxes scol.School taxes\tTotal \t\tP.9-A.\t1.\tS 1.58 18.90\t\tÎ 1.58 18.90 \t\t4-04.\t1.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Village de Campbells Bay \u2014 Village of Campbells Bay\t\t\t\t\t\t \t\t137-22.\t\t1248.32 94.08\t$ 223.77 38 40 44.80\tS 472.09 132.48 44.80 \tB&t.soul aur-Bldgs only on\tP.4.P.21-B.\t5.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Commission scolaire de Davidson (Pontefract) \u2014 School commission of Davidson (Pontefract) St.Jean.Toncredo.\tB&t.soul, sur-Bldgsonlyon.\t48.\t13.\t1 5.05 0.00 10.10\t1 33.10 22.79 37.49\tt 38.15 28.85 47.59 \t\t\t\t\t\t \t\t\t5.\t\t\t \t\t37.\tS.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Commission scolaire de Davidson (Mansfield) \u2014 School commission of Davidson (Mansfield)\t\t\t\t\t\t \t\tP.24.\t3.\t8 4.15\tS 13.01\t$ 17.70 \t\t\t\t\t\t Canton de Chichester \u2014 Township of Chichester \t\t20 .\t7.\tt 33.70 24.58 27.00 33.70 44.50 14.08 41.50 47.00 15.55 24.00\t\tI 33.76 24.58 27.66 33.76 152.25 61.47 225.57 174.36 04.20 143.00 18.24 10.25 24.72 \t\t25.\t\t\t\t \t\t27.\t0.\t\t\t \t\t28.\t\t\t\t \t1 ac.\tP.9-B.\t1.\t\t$ 107.76 30.40 184.07 127.30 78.66 119.00 18.24 8.00 20.72\t \t\t\t3.\t\t\t \t\t27.\t4.\t\t\t Floury.Mine-Mrs.John, succ.-est.\t\tP.21.P.8.\t1.\t\t\t \t\t\t1.\t\t\t \t2 ae.\tP.21-C.22.P.23-B.\t2.3.\t\t\t \t\t\t\t\t\t \tsi ::::::\t8.\t3.\t2.25 4.00\t\t \t\tP.15.\t1.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Canton de Clarendon \u2014 Township of Clarendon\t\t\t\t\t\t I'bke.William.\t\tP.26-B.\t9.\t$209.86 29.83 130,83 160.08\t\t8 209.86 29.83 391.29 273.91 -, William.\t\t26-B.\t10.\t\t\t \t\tP.21-D.P.22-B.P.22-A\t2.\t\t$ 260.40 113.83\t \t\t\t\t\t\t \t\t7.\t10.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Canton de Church \u2014 Township of Church raquette, Mme-Mra.Cécile.| 100'x 100'____| 15B-P.| 3.|8 42.11 |8 47.31 |8 89.42 liiirnô au nord ct & l'ouest par la partie du même lot.Bounded on north and west by part of the same lot; au Mid et & l'est par lo chemin public, avec bâtisses on south and on east by the public road, with buildings mirées, erected.Canton de Dorion \u2014 Township of Dorion Lurcher, Émélien.80 ae.Jin ner, James.0.79 ae.Briinet.John.110' x 144'.Borné au nord par la partie du mémo lot (Percy Balusters) ; au sud par Lucien Viau, & l'ouest par le Lac J-ayamant et à l'est par lo chemin public, avec bâtisses érigées.20 a b.92.32 Pts.$ 27.85 62.74 $ 46.55 8 27.85 62.74 40.56 Bounded on north by tho same lot (Percy Salusters), on south by Lucien Viau, on west by the Lalco Caya-mant and on east by public road, with buildings erected.Menard, Sonny Claude.| 100' x 60'.28 Pts.8 33.40 33.40 1700 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n' 11 Borné nu nord par lo chemin public, au sud par la partie du môme lot (Gérard Rochon) & l'ouest et à l'est par la partie du même lot (Ncël Clément), avec bâtisse.Bounded on north by the public road, on south by part of tho same lot (Gérard Rochon), on west and east by part of the same lot (Noel Clément), with building.Canton do Dorion (autre) \u2014 Township of Dorion (continued) Nom sur rule Name on roll Superficies Area No du lot Lot No.Rang Range Taxes mun.Mun.taxes Taxes scol.School taxes Total Larosc.Laurent.lac.34 Pts.8.$ 05.99 $ 53.38 $ 119.87 Borné au nord par la partie 34 (Ernest Larocque), Bounded on north by part 34 (Ernest Laror\u2022.minr-m;.Leonard.\t\t14-A.14-B.P.32-B.\tA.\t3.70\t15.68\t\t10.38 \tapp.Vi »c.\t\t4.\t11.02\t30.45\t\t47 47 Chalet.\t\tCottage.\t\t\t\t\t \t210' x 170'\t\t\t\t\t\t \tx 210'.\tP.32-B.\t4.\t22.06\t62\t39\t84 45 Godin, Mmc-Mrs.Eug.succ.-est.\tapp.Vi a«.app.Vi ac- app, Vi ao.45' x 165'\tP.30-A.P.23.\t2.2.\t12.87 10.65\t62 100\t52 72\t115.3» 117 27 Otter Lake Investment Hotel.\t\tP.31-A, P.32.\t2.\t257.26\t1,616\t06\t1,773.00 \tx 145'.\tP.30.\t\t18.38\t09\t07\t87 45 \t240' x 126'.60' x 165'.\tP.26.\t6.\t11.96\t71\t22\t88 17 \t\tP.32.\t\t\t37\t75\t37.75 Leueh, Louis (W.Proulx)\tapp.Vi ac.75' x 200'.\tP.33.\t2.\t4.61\t27\t04\t31 65 \t\t\t3.\t9.63\t41\t41\t51.04 Pépin, Leonard 4 Lance Joseph.Presley, Elwood 4 Vndneau Eric.Presley.Vcrnard 4 Lance,\tapp.Vi ac- app.Vi ao.app.Vi ac- 200' x 115'\tP.33.\t2.\t10 55\t30\t35\t40.90 \t\tP.32.\t2.\t32.03\t92\t87\t124 90 \t\tP.32.\t2.\t42.72\t119\t97\t102 69 \t\t\t\t\t\t\t \tx 160'.,\tP.31-A.\t\t38.85\t155\t95\t191 SO \tapp.Vi ao.\\Wr2 \"\t\t\t17.47\t81\t34\t08.81 \t\tP.33.\t2.\t12.87\t52\t53\t40 St.Aubin, Dosithé.\t\t80.\t4.\t5.78\t21\t69\t27 37 \t100 ac.\t\t4.\t6.78\t20\t79\t20 57 \t\t\t\t\t\t\t__ Canton de Clapham \u2014 Township of Clapham \t60 ac.\tP.N.O.-W.3A\t2 (Loc.T.)\t$ 1\t83\t$ 9\t23\t$ 11\t00 \t50 ac.\tP.N.O.-W.3B\t2 (Loc.T.) 3 (Loc.T.)\t1\t83\t9\t24\t11\t07 \t\tS.i; 42.43.\t\t8\t18\t10\t26\t18\t44 \t160 ac.\t40-B, 46-A,\t\t\t\t\t\t\t \t\tp.47.\t4.\t30\t20\t87\t44\t117\t64 \t\tPts 27 et-and\t\t\t\t\t\t\t \t\t28.\t2.\t33\t89\t98\t40\t132\t30 \t100 ac.\t23.\t3 (Loc.T.)\t7\t63\t21\t67\t88\t20 \t100 ac.\t24.\t3 (Loc.T.)\t7\t53\t21\t67\t29\t30 \t100 ac.\t26.\t3 (Loc.T.)\t7\t65\t21\t66\t29\t31 \t100 ac.\tN.Vi *¦ n;U 5\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t2 (Loc.T.) 3.\t19\t69\t57\t72\t77\t31 \t\t9-10.\t\t20\t22\t98\t01\t118\t23 \t60 ac.\t30-A.\t3.\t1\t83\t10\t82\t12\tno \t60 ac.\t30-B.\t\t1\t83\t10\t82\t12\t68 \t\tN.Vi 30-B.1-B.\t2.\t5\t52\t33\t30\t38\t>2 \t73 Vi ac.\t\t2.\t11\t60\t41\t94\t63\t54 \t25 ac.\t2-B.\t2.\t(\t79\t13\t98\t19\t77 \tapp.Vi ac.\tP.19.\t2.\t1\t85\t7\t90\t0\t75 \t\t\t\t\t\t\t\t\t QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1761 Canton de Huddersfield \u2014 Township of Huddersfield Nom sur rôle Name on roll\tSuperficies Area\tNo du lot Lot No.\tRang Range\tTaxes mun.Mun.taxes\tTaxes 8COl.School taxes\tTotal \tapp.Vi ae.\tP.9.\t7.\t8 11.31 53.29\t8 22.97 174.68\ts 34.28 227.97 Big Siiunw Lake Lodge.\t\tP.16.\t8.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Village de Fort Coulonge \u2014 Village of Fort Coulongo\t\t\t\t\t\t \t\tP.226.\t\t$ 28.35 123.83\t1 48.83 30.88\t8 77.18 154.71 Laroche, John (Jean).\t7792 p.c.-sq.ft\t9-1.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Canton de Litchfield \u2014 Township of Litchfield Crawford, Mile-Miss Elaine.Ktnk.Lester.Mel luire, Aloysius.McGuire, Aloysius.I'irio, Versai.I'irio, Versa!.P.27-B 14-C.P.14.14-C.21-B.17-A.il '.) 5 9 17.23 23,61 19.34 70.62 12.79 12.79 Canton do Mansfield \u2014 Township of Mansfield Denault, Mme-Mrs.Hector 4\t\tP.19-1.P.20.P.21\t4.4\t$ 0.41 2.07 2.07 76.78 19.02 6,03 6.03 3,76 4.45 106.91 2.16\t\t$ 0.41 2.07 2.82 269.81 59.18 28.40 28.40 15.24 12.68 258.08 7.23 Denault, Mine-Mrs.Hector 4 Carlo, Mancini, Mme-Mrs.Denault, Mme-Mrs.Hector 4\t\t\t\t\t\t \t\t\t4\t\t8 0.75 193.03 40.16 22.37 22.37 11.48 8.13 161.77 5.07\t \t\tP.13-40\t1.\t\t\t \t\tyi 20.\t5.\t\t\t Oervnta, Rheal.\t\t13-1.\tA.\t\t\t \t\t14.\tA____\t\t\t \t\t15 .\tA.\t\t\t Whir, Romeo.\t\t27-23____\t2.\t\t\t Whir, Roméo.\t\t27-18.\t2.\t\t\t Whir.Roméo.\t\tP.27-17.\t2.\t\t\t \t\t\t\t\t\t Canton de Pontefract \u2014 Township of Pontefract\t\t\t\t\t\t Long Lake Club.\tBftt.seul, sur-Bldgs only on\t22.\t7.B.\t8 14.82 26.09\tS 33.25 41 89\t8 48.07 67.98 L'Ecuyer, Jean-Pierre.\t\t\t\t\t\t \t\t46.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Commission scolaire protestante de Onslow \u2014 Protestant school commission of Onslow \tapp.50 ac.app.50 ac.app.60 ac.app.60 ac.Bftt.seul, sur-Bldgs only on\t6-A.\t10.\t8 53.33\t8 142.86 49.66\t8 196.19 49.00 McLennan, Findlay Malcolm.\t\t6-B.N.yi 6-A.S.#5-B 17-B.\t10.10.10.9.\t\t\t Canton dc Onslow (Nord) \u2014 Township of Onslow (North) QuyoP, Molybdenite liudeau.Wilfrid.Trudeau, Wilfrid.37 ac.65 ac.100 ac P.10-A P.3-A.3-B.7.7.7.8 14.00 18.82 37.00 8 16,99 20.68 41.17 30.99 39.40 78.77 Canton de Onslow (Sud) \u2014 Township of Onslow (South) Rtrrigan, Thomas.10.000 p.c- | sq.ft____ Home ft l'ouest par Mme Isabelle Shannon; & l'est par M - Trottier; au nord par la partie du même lot et au sud par la Rivière Ottawa.P.25-A 8 100.55 181.45 Martin, Ronald.6.000 p.c.-sq.ft.8 80.90 Bounded on west by the property of Mrs.Isabelle Shannon; on east by the property of M.Trottier; on north by remainder lot 25-A and on south by Ottawa River.Dome à l'ouest par la propriété de E.Black; & l'est par E.Léger; au nord par la partie du même lot et au sud par la Rivière Outaouais.P.22-C.|4.| 41.66 1 68.13 | 99.78 Bounded on west by the property of E.Black; on east by the property of E.Léger; on north remainder of the same lot and on south by Ottawa River. 1762 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° U Village de Portage du Fort\u2014 Village of Portage du Fort Nom sur rôle N'iime on roll\tSuperficies Area\tNo du lot Lot No.\tRang Range\tTaxes mun.Mun.taxes\tTaxes scol.School taxes\tTotal \t\t1-C.\tCraig St.CraigSt.Nelson 8t.Nelson St.Water Lane.Clarendon Road.\t$ 3.00 06 90 34 51 43.93 39.22 5.80\t* 2 39 31.20\t8 i\"> 29 PS 16 84 51 43.93 m 22 9.36 \t\t1-D.\t\t\t\t \t\t103.\t\t\t\t \t\t102.\t\t\t\t McC'ullum, George, suec.-est.\t\t187-A.152-C.\t\t\t3 50\t \t\t\t\t\t\t Village de Quyon \u2014 Village of Quyon\t\t\t\t\t\t \t8910 MU-\t\t\t\t\t \tNI.It.\t138.\t3.\t\t\t \t8910 p.c-\t\t\t\t\t \tsq.ft.\t139.\t3.\t\t\t \t8910 p.c.-\t\t\t\t\t \tsq.ft.\t140.\t3.\t10.82\t18.13\t34 95 Municipalité des Rapides des Joachims \u2014 Municipality of Rapides des Joachims \t\t186-B.187\t\t8148.88 46.51\tS 285 00 83 68 184.14 0 10 64.92 .60 38 402.07\t8 433.81 131) 09 184.14 35.10 137.40 00 38 04(1 90 223 SO 14.16 9.03 20 55 \t\t\t\t\t\t \t\t190.191.193,\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t \t\t\t\t28 94 72.48\t\t Tait.Ralph R.\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t \t\t22.23.24.25,\t\t178.83 223.80 14.10 9.03 20.55\t\t Daly, John (Rapid Hotel)\t\t\t\t\t\t \t\t40.47.48.29.\t.\u2022 \u2022\t\t\t \t\t\t\t\t\t \tMaison seul.-\t\t\t\t\t McCauley.Itonald.\t\t\t\t\t\t \t\tM 39.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Canton de Sheen \u2014 Township of Sheen\t\t\t\t\t\t H.L.Thibet* 4 Cyril A.Sullivan.\t1 ac.\t\t4.\t8 6.00\t\t8 O.00 \t\t\t\t\t\t Village dc Shawville \u2014 Village of Shawvillo\t\t\t\t\t\t Smith.H.I.succ.-est.\t66' x 99'.\t16-16.\t\t8233.64\t8 190.61\t3 421 -'5 \t\t\t\t\t\t Canton de Thome \u2014 Township of Thome Cole.F.mmerson .Lalonde, Henri.Marticl, Mme-Mrs.J.Bftt.seul, sur-Bldg only on.H«t.1 ac.57.P.39.P.11.3.8.8.8 14.10 30.21 40.07 Canton de Waltham \u2014 Township of Width.mi Bélanger, Edgar, succ.-est.\t.14 ac.\t4-26.\tA.\t\t\t \t.25 ac.\tP.4.\tA.\t1 61 20\t\tS 61.20 \t\t\tA.\t\t\t \t\t\t\t\t8 53.25\t53.25 Flood.M.!.\t\t2 Pts 2.\t\t50.35\t74.87\t125 22 \t\t\t\t\t\t Donné à Waltham, Québec, ce quatrième jour de mars 1968.Le secrHaire-tritorier, 23746-1 l-2-o Arthur Labellk.Given at Waltham, Quebec, this fourth day of March, 1968.Arthur Labelle, 23746-11-2-0 Secretary-Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1763 Ville de Shawinigan-Sud Avis public est par les présentes donné que les propriétés immobilières ci-dessous décrites seront vendues à l'enchère publique, à la salle du conseil de l'Hôtel de Ville, 900, 6e avenue, Shawinigan-Sud, LUNDI, le HUITIÈME jour (|u mois d'AVRIL 1968, à UNE heure et TRENTE de l'après-midi, pour satisfaire au paiement des luxes municipales et scolaires avec intérêts, plus les frais encourus ou qui pourraient être encourus à moins que ces taxes, intérêts ct frais ne soient payés avant la vente.Town of Shawinigan-Sud Public notice is hereby given that the immovable properties described hereunder, situated in the town of Shawinigan-Sud, will be sold by public auction, in the council hall of the town of Shawinigan-Sud, on MONDAY, the EIGHTH day of the month of APRIL, 1968, at ONE o'clock and THIRTY of the afternoon, to satisfy the payment of the municipal taxes and school taxes with interest, plus the costs which have been or may be incurred, unless the said taxes, interest and costs be paid before sale.Propriétaires Names of proprietors Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricla Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc., Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricià Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Ino.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Ino.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.Mauricia Développement Inc.M.Armand D.Boaumicr.No du lot Lot No.899-142 à-to 899-147 incl.899-163 à-to 899-150 incl.899-105 à-to 899-171 incl.899-173 à-to 899-182 incl.899-184 ù-to 899-191 incl.899-193 à-to 899-199 incl.899-201 à-to 899-210 incl.899-212 a-to 899-219 incl.899-221 à-to 899-227 incl.899-229 a-to 899-238 incl.899-240 a-to 899-247 incl.899-249 a-to 899-255 incl.899-257 à-to 899-274 incl.899-276 à-to 899-279 incl.899-281 a-to 899-285 incl.899-287 a-to 899-290 incl.899-293 à-to 899-307 incl.898-04,64,05,80,81,82.898-83, 897-19.898-84, 85, 80.898-S7, 897-26.898-92.897-28.898-94.95.104.898-105, 897-43.898-107,114.118,122.128,129.898-130.897-1 lfi.898-131.897-117.898-132.133.137.138, 139.898-144.897-135.898-145.897-136.898-146.147.150, 151, 152.155, 156, 157, 160.161.898-162, 897-154.898-163, 897-155.898-164 à-to 898-170 incl.808-173, 174.175.179.898-180.897-173.898-181, 897-174.898-182, 185.186.187.188, 191.192.197.898-198, 897-192.898-199, 897-193.898-200, 205.206 et-and 898-209 à-to 898-215.898-210.897-211.898-217, 897-212.898-218 à-to 898-224 incl.898-227 à-to 898-233.898-234.897-230.898-235.897-231.898-230 à-to 898-242 incl.898-246 à-to 898-251 incl.898-252.897-249.897-7.12.897-22 à-to 897-25 incl.897-29 à-to 897-34 incl.897-39.47, 64, 66.69.60.61, 62.897-66 à-to 897-74 incl.897-70 à-to 897-81 incl.897-86.87.100.101.897-108 à-to 807-113 incl.897-118 à-to 897-121 incl.897-125 à-to 897-132 incl.897-137 à-to 897-161 incl.897-156 à-to 897-170 incl.897-175 à-to 897-183 incl.897-185 à-to 897-189 incl.897-194 à-to 897-208 incl.897-213 à-to 897-227 incl.897-232 à-to 897-246 incl.897-250 à-to 897-257 incl.766 (60 orpents).Taxes mun.Mun.taxes ( 28.20 27.88 48.79 69.70 65.76 42.56 00.80 48.04 42.50 00.80 48.64 42.50 109.44 24.32 30.40 24.32 104.55 30.31 6.97 20.91 6.97 6.97 20.91 6.97 41.82 6.97 6.97 34.85 6.97 6.97 69.70 6.97 6.97 48.79 27.88 6.97 6.97 53.09 6.08 6.08 60.80 6.08 6.08 42.56 42 56 6.08 6.08 42.56 42.56 6.08 9.40 27.88 41.82 39.87 62.73 41.82 27.88 41.82 27.88 55.76 1(1-1 55 104.56 02.73 34.85 91.20 91.20 91.20 48.64 11.20 Taxes tool School taxes i 52.20 34.80 00.90 87.00 69.60 52.22 74.60 59.68 52.22 74.00 59.08 52.22 131.28 29.84 37.30 29.84 130.50 43.50 8.70 26.10 8.70 8.70 20.10 8.70 52.20 8.70 8.70 43.60 8.70 8.70 87.00 8.70 8.70 00.90 34 80 8.70 8.70 05.88 7.40 7.46 74.60 7.40 7.40 52.22 52.22 7.40 7.40 62.22 52.22 7.40 17.40 34.80 52.20 09.60 \"8.30 52.20 34.80 52.20 34.80 09.60 130.50 130.50 78.30 43.50 111.90 111.90 111.90 69.08 13.01 1764 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° 11 Les propriété immobilières susdites sont du cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame du Mont-Carmel et situées dans la ville de Shawi-nigan-Sud.La Commission Municipale, par décision en date du 23 février 1968, a autorisé l'énumération abrégée des numéros de cadastres des propriétés ci-haut décrites.Donné n Shawinigan-Sud, ce septième jour du mois de mars 1968.Conditions: comptant.Le secrétaire-lrésoiier, 23752-1 l-2-o Gilles Pinel.Cité de Longueuil Avis public est par les présentes donné par le .soussigné, greffier (Je lu cité de Longueuil, que les immeubles ci-dcs>ous désignés seront vendus à l'enchère publique, en la salle du conseil, 100 ouest, rue Kt-Charles, Longucuil, P.Q., LUNDI, le HUITIÈME jour d'AVRIL 1968, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales ct scolaires ainsi que des intérêts courus ct des frais, ù moins que ces taxes, intérêts ct frais ne soient payes avant In vente.I.a Commission Municipale dc Québec, par décision en date du 29 février 1968, a autorisé une enumeration abrégée des numéros cadastraux des immeubles sous l'autorité dc la Loi des cités et villes, article 550.(S.R.Q.1964, c.193).The above immovable properties arc on the plan and in the book of reference of the parish of Notre-Dame du Mont-Carmel and situated in the town of Shawinigan-Sud.The Quebec Municipal Commission, by a (leoi-sion dated February 23, 1968.has authorized an abridged enumeration of the cadastral numbers of the above immovables.Given at Shawinigan-Sud, this 7th dav of March, 1968.Conditions: cash.Gilles Pinf.i.23752-1 l-2-o Secretary-Treasurer.City of Longueuil Public notice is hereby given by the undersigned, city-clerk of the city of Longueuil.I hat the hereinafter described immovables, will he sold by public auction, at the council room.100 St.Charles Street West.Longucuil, P.Q., on MONDAY, the EIGHTH day of APRIL 1968, at TEN o'clock in the forenoon, to satisfy to the payment of municipal and school tuxes, willi accrued interests and costs incurred llunon.unless the said taxes, interests and costs lie paid before the sale.The Quebec Municipal Commission, by dei mou dated February 29th, 1968, has authorized and abridged enumeration of the cadastral numhen of the immovables under the authority of the article 550 of the Cities and Towns Act.(8.R.Q.1964, c.193).Cadastre du village Inc.de Longueuil Cadastre of the village Inc.of Longueuil Noma Names Cadastre Taxes munie et int.Munie, taxes and int.Taxn «Col et int.Behool taxi-and int.Dame Gilbert Rinfrct.Dama Gilbert Itinfrot.Dame Shirley Hacalu, épouse, s.b.de-wife, s.p of Gilbert Rinfrct.Joseph Roy.Paul-Émilc Lapalmc.Peter Bobinas.Michel Chartrand.Rodrigue Renaud.Rosaire O.iliguy.Rosaire Ostiguy.Rosaire Ostiguy.1-208.1-207.1-209.1-210.1-211P.1-212P.1-213P 1-214P.1-418.198-43-3.20O-542P.200-543P., 200-544P., 200-545.195-1-1.195-1-2.344-48.223P.274-22.23.61, 62.130-6 P.130-4P.130-5P.I 015.14 118.67 2.211.02 548 09 07 94 128 58 1.618.78 374.27 1.813 39 822.12 1.074.06 t 1 441 14 25(1 03 .OUI 74 ,058 10 979 S0 813 49 ,131 S5 671 r* 940 37 Cadastre de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil Cadastre of the parish of Saint-Antoine of Longueuil Dame Michel Chartrand.154-108P.371.42 260.22 Donné a Longueuil, province de Québec, ce 6ième jour de mars 1968.Le greffier, 23781-1 l-2-o Real Bélanger.Cité du Cap-dc-Ia-Madeleine Avis public est par les présentes donné que les propriétés ci-dessous désignées seront vendues à l'enchère à l'Hôtel de ville du Cap-de-la-Made-Icine, MARDI, NEUVIÈME jour d'AVRIL, 1968, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales et Given at Longucuil, province of Quel>ec.tlis 6th day of March 1968.Real Bélanger.23781-1 l-2-o City-Clerk.City of Cap-dc-la-Madcleinc Public notice is hereby g^iven that the properties hereinafter described will be sold by public auction at the Town Hall of Cap-de-la-Madelciue> TUESDAY, the NINTH day of APRIL, 196S, at TEN o'clock in the forenoon, to satisfy the payment of the Municipal and School taxe». QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1765 scolaires, avec intérêts, plus les frais subséquem-ment, encourus, à moins que ces taxes, intérêts et dépens ne soient payés avant la vente.La Commission municipale de Québec, par décision en date du dix-neuvième jour de février IfjfiS, u autorisé une enumeration abrégée des numéros cadastraux des immeubles, sous l'autorité de la Loi des cités et villes, article 550, (Statuts refondus dc la province de Québec, 1904, chapitre 193).Jean-Guy Gélinas, cadastre P-562.Mme Adélard ïétreault, cadastre 126, subdi vision 362.l'uni Héroux, cadastre 416, subdivision 589.I.a lite vente sera en outre faite avec toutes les servitudes actives ou passives, apparentes ou occultes attachées auxdits immeubles.Donné en la cité du Cap dc-la-Madelcine, rc Ile jour de mars 1968.(Sceau) Le greffier, îia7'.'7-l I-2-o Jean Beaudin.plus the costs which shall subsequently be incurred, unless the said taxes, interests and costs be paid before the sale.The Quebec Municipal Commission by a decision dated the nineteenth day of February 1968, has authorized an abridged enumeration of the cadastral numbers of the immovables under the authority of section 550 of the Cities and Towns Act, (Revised Statutes of Quebec, 1964, chapter 193).Jean-Guy Gélinas, cadastral P-562.Mrs.Adélard Tétrcault, cadastral 126, subdivision 362.Paul Héroux, cadastral 416, subdivision 589.The said sale will be made with all active and passive servitudes, apparent or occult attached to the said properties.Given in the town of Cap-de-la-Madeleine, this 11th day of March, 1968.(Seal) Jean Beaudin, 23797-11-2-0 Cily Clerk.INDEX No 11 IRRITES en Conseil ORDERS in Council 423 \u2014 Métallurgie.Québec.4'.'3 \u2014 Metal Trades.Quel>ec.424 \u2014 Gant de cuir.Québec.424 \u2014 Leather Glove, Quebec.425 \u2014 Employés dc garage.Trois-Rivières.425 \u2014 Garage Employees.Trois-Rivières.4.1! \u2014 Soustraction au jalonnement en claims miniers de certains terrains situés dans la IK'iiinsule de Manicouagan.4SI \u2014 Withdrawal from staking of mining claims on certain lands situated in the Manicouagan Peninsula.432 \u2014 Soustraction au jalonnement d'une étendue de terrain située dans les cantons dc (juévillon et de Tonnancourt, district électoral d'Abitibi-Est.432 \u2014 Withdrawal from staking of a tract of land situated in the townships of Quévillon and Tonnancourt, electoral district of Abitibi-East.1683 1683 1683 1683 1691 1691 1697 1697 1697 1097 WIS divers MISCELLANEOUS Notices Boyer, Marcel (Dem.-Appl.).1713 Chevaliers de Colomb de St-Édouard.Conseil 4296 (Règlements).1713 Estate of Pierre Amyot (Benefit of Inrcntory).1714 Knights of Columbus of St-Édouard, Council 4296 (By-laws).1713 Shawinigan.cité-city.1713 Silverberg, Salie [Dem.-Appl.).1721 Succession Pierre Amyot (Benefice d'inrentaire).1714 Zajac, Andrew (Dem.-Appl.).1714 Fern's Beauty Salon Inc.1715 Fondation P.Rodolphe Baril.1716 Gingras & Demers Itée.1716 Hascol Enterprises Ltd.1716 L.& M.Jewellry Inc.1716 Leblanc (Mme J.) Itée.1716 Pierrefonds Gardens Inc.1716 Pierres et Bétons Préfabriqués.1716 Prefabricated Stone and Concrete of Quebec Inc.1716 Provincial Boring & Sounding Ltd.1717 Reglaco Limited.1717 Regent Auto Wash Centre Inc.1717 Rousseau (Jean-Paul) inc.1717 Scrapmet Limited.1717 Thibaudeau (Jules) inc.1717 Vitrocement Company Limited.1717 Divers Miscellaneous Armitage South Shore Tire Co.Ltd.(Dist.Actif-Assets).1720 Association sportive d'Outremont inc.(Dir.).1718 Bardou & fils Itée (Dir.).K.\\%.1718 Bill\tBill \t.1682 \t.1682 COMPAGNIES\tCOMPANIES V>i- relatifs\tNot ces relative a la loi des\tto the Act of Chartes \u2014\tCharters \u2014 Aha n don dc\tSurrender of Autobus Inter-Cité limitée.\t.1714 Brique Victoria Itée.\t.1714 Guiding (B.) Ltd.\t.1715 \t.1714 Placements Tracy inc.(Les)\t.1716 Kubidoux (Théode) inc.\t.1715 DISSOUTES Dissolved Adboc Investments Corporation.1716 Aérobec incorporée.1715 Centre de Lavage d'Auto Régent inc.1717 Contract Fabric Sales Inc.1715 Côté (Rosaire) inc.1715 17C6 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n° U Divers Miscellaneous (suite) (continued) Bibliothèque régionale du nord de l'Outaouais inc.(Règl.-By-laws).1718 Centre Immaculée-Conception (Règl.-By-laws) (Erratum).1720 Cercle Sportif S.H.Roscmont (Règl.-By-laws).1718 Chaussures Karol inc.(Dir.).1718 Comfortable Knitting Mills Ltd.(Dir.).1720 Conseil interprofessionnel du Québec (Dir.).1718 Conseil interprofessionnel du Québec (Règl).1719 Corporation des secrétaires municipaux et scolaires du Québec inc.(La) (Dir.) 1719 Corporation des secrétaires municipaux ct scolaires du Québec inc.(La) (Règl.-By-laws).1719 Distinctive Leather Goods Ltd.(Dir.).1719 Karol Shoes Inc.(Dir.).1718 Outrcmont Sports Association Inc.(The) (Dir.).1718 Pacific Atlantic Canadian Investment Co.Ltd.(Dir.).1719 Quebec Interprofessional Council (Dir.) 1718 Quebec Interprofessional Council (Bylaws).1719 Reliance Trading Corp.(Dist.Actif- Assets).1719 St-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.(Rcgl.-By-laws)._.1719 Trans World Film Laboratories Limited (Dir.).1720 Lettres patentes Letters Patent Aliments Dalmar (Quebec) inc.(Les).1044 Appartements Résidence du Parc inc.1034 Association des Grossistes de Pièces d'automobiles de Sherbrooke (L').1034 Association des petits Détaillants Indé- pendants du Québec inc.(L').1035 Atelier André Fortin Itée.1035 Atlilie (Rimouski) Inc.1035 Audettc & Lajeunesse inc.1630 Bard (André) Itée.1636 Béchard (Roch) inc.1686 Bernard Cycles Inc.1687 Biarritz automobile ltéc.1037 Bon Ami Parking Itée.1637 Camp Rustique inc.103S Caravane Val-Bar inc.1638 Cartomat inc.1638 Centres de services Hallmark Itée.1653 Centre N'ationul d'Art inc.1639 (entre Nautique Canadien inc.1639 Centre St-Dominique.1639 Cir Monofil dc Plastique Itée (La).1007 Club de ski Troika.1040 Club La R'Paiise.1640 Club Rotarv dc Gatineau inc.1640 Coffrages R.E.P.inc.1641 Coin des Pet its du Lac St -lean inc.(Au) 1641 Comité de la Cantine St-Sauveur.1641 Complex Business Management Inc.1653 Conseil des Arts de Rimouski inc.16-12 ( oté Market (St.Vincent de Paul), Inc.1661 Crcmazie Lounge (1968) Inc.1642 Cusson & Villeneuve limitée.1642 Cytren Construction Corp.1643 D.I.S.Investment Inc.1643 D.R.inc.1643 Dalmar Foods (Quebec) Inc.1044 Danur Mining Inc.1644 Dauphin Pools Ltd.1000 Dequenn inc.1(144 Desroches, Jasmin & associés inc.1045 Desrosiers (Jean) inc.Mil,', Distributions Jarau inc.(Les).1045 Domaine des Cyprès inc.1046 Dorsey Holdings Ltd.1046 Dorval Holdings Inc.lu 10 Doublc-E Electric Inc.1047 Dupuy (Louis-Philippe) inc.1647 Durand (Lucien) inc.I0J8 Ecuries Bagatelles Itée (Les).1048 Electro-vision (La Tuque) inc.1648 Embellissements Bélanger inc.(Les).1 »14S Entreprises Gomar inc.(Les).1049 Entreprises Senay inc.1(549 Équipement Hospitalier Franco-Cnnii- dien inc.1049 Ferblanterie Vallée inc.1650 Fit-Knit Fashion Inc.lt'iôO Fondât ion de Recherches Chiroprat [quel du Québec inc.1680 Fondation Docteur Georges Phénix.1651 Foyer Saint-Georges de Beauce inc.(Le) 1651 Foyer St-Marc-dcs-Carrières inc.(Le).1052 Frontenac Trailer Sales Ltd.1070 Gadulou inc.1652 Garage Jos.Coté inc.1652 Gestion d'Entreprises Comptex inc.1053 (iestion Dorval inc.1040 Gestion Horst Itée.1653 (ailles automobile inc.1053 Hallmark Service Centres Ltd.Hôtel Le Moulin Rouge de Hull Itée 1651 Immeubles Réal Verreault, Itce (Lea) 1654 Investissements Astrec Itée (Les).1654 J.B.L.Construction inc.1055 Jamian Itée.1655 Jarau Distributions Inc.1015 Jerry's Food Ltd.1655 Jober limitée.1050 LB Citée.1658 Laberge (Evnns) inc.1651 Lacoma, Itée.Lajoie (Jean-Marc) Itée.1667 LaSalle (Roger) et fils Itée.1657 Laurentide Frame Mfg.Ltd.1057 Leclair (C.) fourrures & fils Itée 1658 Lévesque (Lucien) inc.1658 Loignon & Durand inc.1058 Loisirs du Domaine « Au Pin » du Lue Pinet inc.1658 Loisirs Notre-Dame de Pompei (Les) 1868 Loisirs Stc-Cécile inc.(Les).1650 Loisirs St-Thomas inc.1000 Lyse Produits de beauté inc.1600 Maison dc l'Auto St-Félicien ltéc.1060 Marche Côté (St.Vincent dc Paul), inc.! 061 Martin et associés limitée.1661 Martin and Associates Limited.1661 Melançon (Lucien) inc.I66J Mercury Maintenance & Painting Ltd.1662 Merit Office Stationers Inc.1662 Meunerie des laurentides inc.1662 Mines Danur inc.(Les).1644 Modes Fit Knit inc.(Lea).1650 Molson, Rousseau & Co.Limited.1063 Molson.Rousseau & Cie limitée.1068 Morel inc.1668 N.R.B.(Quebec) Ltd.1063 N.R.B.(Québec) Itée.1083 Nautical Center Canadian Inc.1630 Omorias Meat & Grocery Ltd.1004 Orléans Pools Inc.1068 Parc du Mont-Comi inc.(Le).1664 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 16, 1968, Vol.100, No.11 1767 Lettres patentes Letters Patent (.mile) (continued) Parent et Leblanc développement Itée.T 1664 Patry (J.A.) Itée.1665 Pavilion Louvain inc.1665 Peinture & Entretien Mercury Itée____ 1662 IVrmason inc.1665 Piscines Dauphin Itée.1666 l'iscines Orléans inc.1666 Placements Bona Major, Itée.1666 Placements Delmer inc.(Les).1667 Placements Gratien Gélinas inc.1667 Plastic Monofil Co.Ltd.1667 Plastilite inc.1668 l\\>lyscrtics, Itée.1668 l'ublications Boucherville inc.(Les).1668 Quebec Chiropractice Research Foundation Inc.1650 Quebec Flumbing Gas & Propane Co.Ltd.1669 Quincaillerie Fortin inc.1669 R.E.P.Formwork Inc.1641 Knndall (George) inc.1669 Refrigeration Commerciale du St-Laurent inc.1670 Rotary Club of Gatineau Inc.(The).1640 Roulottes Frontenac ltéc (Les).1670 Rou-Val inc.1670 Rycade inc.1671 St-André (Yvon) inc.1671 Si-Paul Rovers Social & Athletic Club Inc.1721 S.I.VA.ltéc.1071 Salon Jacqueline inc.1672 Seigneurie! de Boucherville inc.(Les).1672 Service d'Administration Rapide inc.1672 Seven-Up (Val d'Or) Itée.1673 Seven-Up (Val d'Or) Ltd.1673 Sherbrooke Automotive Wholesalers' Association.1634 Val-Bar Caravan Inc.1638 Vallée des Sables inc.1673 Vie Tanny (Montrcal-Rockland) Ltd.1673 Lettres patentes Supplementary supplémentaires Letters Patent Relic Dress Manufacturing Co.1674 Canadian Beach Wear Company Limited.1674 Canadian School of Electricity Ltd.1674 < aritas Sherbrooke inc.1674 Champion Lanes Inc.1674 Cie Bois Héroux Itée.1675 Club de Courses Centenaire inc.(Le).1675 Club de Golf Bel-Air inc.1675 Collège Commercial Desmarais de Sherbrooke inc.1675 ( ongregation Beth Tikvah.1675 l '(instruction Vaudrcuil inc.1676 I ytcc inc.1676 Diagnos inc.1676 Diplomat Motel inc.(Le).1676 Diplomat Motel Inc.1676 i 'i-iilc Beauregard inc.1676 Pcole Canadienne d'Électricité Itée.1674 entreprises A.D.inc.(Les).1677 Famous Fashions Inc.1677 (iosselin Express Ltd.1677 Gosselin Express Itée.1677 II.P.L.Furniture Ltd.1680 Helmar Enterprises Inc.1677 Husco Supply Ltd.1678 Institut Yvan Coutu inc.1678 Jeune Chambre de Granby inc.(La).1678 JohnstaU Entreprises inc.____ 1678 Kallos (Victor) Ltd.1678 Knowlton Realty (Quebec) Lid.1679 Lavigueur & Lavigueur inc.1679 Major & Major incorporé.1679 Mechanical Contractors Ltd.1679 Messier Super Métro inc.1679 Middle East Immigrant Aid Society of Canada.1681 Miniprix Itée.1680 Mobilier H.P.L.Itée____.1680 National Lace & Embroidery Works Ltd.1680 O'Bryan Furs Incorporated.1680 Placements M.A.inc.(Les).1680 \"\"SJC Ltd.1681 Sarrazin (Armand) Lumber Ltd.1681 Sepco Electric Products Corp.1681 Silver Investments Corp.1681 Société d'Aide aux Immigrants du Moyen-Orient du Canada.1681 Spino Construction Cie Itée.1682 Spino Construction Co.Ltd.1682 Vachon Corporation Ltd.1682 Vachon Corporation Itée.1682 Sieges sociaux Head Offices Appareils électriques M.A.S.Itée (Les).1720 Bromont inc.1721 Camcorp Ltd.1720 Caravane Val-Bar inc.1720 M.A.S.Electrical Apparatus Ltd.1720 Nomad Sales Inc.1720 Val-Bar Caravan Inc.1721 DEMANDES APPLICATIONS à la Législature to Legislature Abbaye cistercienne de La Trappe de Notre-Dame du Lac des Deux-Montagnes.1725 Anjou, ville town et al.- 1730 Association des éducateurs spécialisés pour jeunes inadaptés (L').1725 Association des Évaluateurs Independents du Québec.1730 Bureau métropolitain des écoles protestantes de Montréal (Le).1726 Cistercian Abbey of La Trappe dc Notre Dame du Lac des Deux-Montagnes.1725 Corporation des évaluateurs agréés du Québec (La).1723 Corporation of Chartered Appraisers of Quebec (The).1723 Côte Saint-Luc, cité-city.1722 Country Club of Montreal.1731 Dollard des Ormeaux, ville-town.1724 Duberger, ville-town.1732 Hauterive, ville-town.1729 Hull, cité-city.1725 Khal, Toufiq (Théo) et al.1727 Kirkland, ville-town.1726 I.acini u-, cité-city-.1729 Lebel-sur-Quevillon, ville-town.1730 Lévis, cité-city.1722 Protestant school Board of Greater Montréal inc.1726 Quebec Independent Appraisers Association (The).1730 Québec, ville-city.1727 Religieuses des Sacrés-Coeurs de Jésus et de Marie et de l'Adoration Per- Pétuelle du Très Saint-Sacrement de Autel (Les).1727 Salabcrry-de-Valleyfield, cité-city.1730 Szele, Etienne.1731 Trois-Rivières, cité-city.1724 1768 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 16 mars 1968, 100' année, n* U LIQUIDATION WINDING avis de up Notices Meubles & Sport d'Arvida inc.1732 MINISTÈRES DEPARTMENTAL A i its municipales Municipal Affaira Richelieu, ville-town (L.P.).1732 Agriculture Agriculture Cercle agricole des municipalités dc Wright & Northfield (Nom-Name ch.).1734 Éducation Education Municipalité scolaire dc: School Municipality of: Cawood.(Dtm.-Appl.).1734 St-Joscpb dc Soulanges Diss.(Dcm.- Appt.).1734 Travail Labour Iiuliistirc ou mllicr dc: Industry or Trades of: Clothing.Men's and Boys', Province (Amend.).:.1708 Confection, homines et garçons, province (Moi,).1708 Directeurs de funérailles, Montréal-Ile Jésus (Prél.).1711 Flat Glass, Montreal (Amend.).1608 Glass (Flat), Montreal (Amend.).1698 Funeral Directors, Montreal-He Jésus (Levy).1711 Hardware.Quebec (Levi/).1709 Quincaillerie.Quebec (I'ril.).1709 Verre.Montréal (Mod.).1098 Voirie Roads Erratum.1734 SOUMISSIONS TENDERS Bclnir.ville-town.1739 Hauterive, ville-town.1740 Lanaudière, c.s.r.-r.s.b.1746 St-l)avid-de-l'Aubcrivicrc, ville-town.1742 Sorel, cté-city.1736 Victoriuville.ville-town.1744 Villeneuve, ville-town.1738 SYNDICATS SYNDICATES professionnels Professional Association des camionneurs artisans du comté d'Iberville (Const.-Inc.) .1735 Association des camionneurs artisans du comté Dubuc (( onst.-Inc).- 1735 Association des enseignants dc Papincau (Nom-Name ch.).1735 Association des omnipraticiens dc la Mauricie (Nom-Name ch.).1736 Syndicat du personnel enseignant du collège d'enseignement général ct professionnel d'Ahuntsic (Const.-Inc.).1735 Loi de faillite Bankruptcy tel Leclerc, Roméo.1747 SHÉRIFS SHERIFFS Abitibi .llùtihi Office du crédit agricole du Québec (L*) S* Labranchc.1748 Quebec Farm Credit Bureau (The) m Labranche.1748 Iberville Iberville Pliilion r* Duclos.1749 Montréal Montreal Central Montgagc and Housing Corporation (The) r* Corbett.1751 Crown Life Insurance Co M Gauvrcau 1750 Joseph et rir vs Manzonc et al.1750 Pomerleau r» Vincent.1751 Société centrale d'hypothèques et de logement (Lu) vs Corbett.1751 Stendcl et vir vs Bergman et al.1752 Québec Québec Hamclin & Frères (Meubles) liée vs Deblois.1752 Rimouski RlmousU Gauthier ct al vs Girard et al.1752 Robervai Roherrn/ Compagnie Électrique du Saguenay (La) M Lapointe.178» Saint-François Saint-Francii Office du crédit agricole du Québec (L\") r* Denis.1754 Quebec Farm Credit Bureau (The) ps Denis.I'M Trois-Rivicrcs Trois-Rhièrei Laird Morton r» Cossette.1755 VENTES SALES Taxes Taxe* Abitibi, comté-county (Addenda).1755 Loiigueuil, cité-city.178J Cap-de-la-Madcleine, cité-city.I78J Pontiac.comté-county.1^58 Shawinigau-Sud.ville-town.176» Ste-Agathe-des-Monts, ville-town.1750 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.