Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 5 mars 1966, samedi 5 (no 9)
[" 98e ANNÉE vol.98 CIX1 Off ; y- N° 9 1385 EC OFFICIAL É Quétec 5 A Z E T T E Québec, samedi 5 mars 1966 Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la reine, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du Ministre des Finances.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à' midi, le mercredi à moins 3ue ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime élai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Imprimeur de la reine avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Quebec, Saturday, March 5, 1966 Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Parliament Ruildings, Quebec.2.Supply advertising copy in the two official languages.When copy is supplied in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Pay cash and before publication for- advertising copy according to the rates set forth below, exception when the copy is to be published several times.In that event, the interested party shall pay upon receipt of his account and before the second insertion : otherwise this insertion will l>e suspended without further notice and without prejudice to the Queen's Printer who will refund any overpayment.5.Subscriptions, price of documents, etc., are payable strictly in advance.6.Remittance must be made to the order of the Department of Finance, by cheque or money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the dead line for receiving notices, documents or advertising copy expires at noon on Wednesday unless it is a holiday.In that event the dead line is noon, on Tuesday.Notices, documents or advertising copy not received on time will be published in a subsequent edition.Moreover, the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, because of their length or for reasons of administration.8.Any demand for cancellation or any remittance of money is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Publiée pah lb Gouvernement de la Ppovince / Published by the Provincial Government L'Imprimeur de la reine, ROCH LEFEBVRE, Queen's Printer \u2014 Québec 1386 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1966, 98' année, n° 9 Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 30 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 10 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: SI des 100 mots.Exemplaire séparé: 40 cents chacun.Feuilles volantes: $1.50 la douzaine.Abonnement: $10 par année.N.B.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la ma'ière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.V Imprimeur de la reine, Roch Lefeb vu h Hôtel du Gouvernement, Québec, 5 mai 1962 13377 \u2014 l-52-o Lettres patentes A.B.C.placements inc.A.B.C.Investment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Claudette Anctil, secrétaire, épouse séparée de biens d'André Chamberlain 1, 1791, rue Lajoie, Trois-Rivières, Thérèse Boudreau, ménagère, épouse séparée de biens de Jérôme Loranger, 239, rue Des Érables, et Robert Carrier, notaire, 35, St-Denis, ces deux derniers de Cap-de-la-Madeleine, pour les les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « A.B.C.placements inc.\u2014 A.B.C.Investment Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 50 actions ordinaires de $100 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 56, rue Fu-sey, Cap-de-la-Madeleine, district judiciaire de Trois-Rivières.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 157-66 A & G Sharpening Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Arthur A.Garvis, 4764, de la Peltrie, C.Joshua Borenstein, 5891, Decelles, Menashe Broder, 4750, Plamondon, tous trois avocats, et Esther Freedman, secrétaire, fille majeure, 5875, Dolbeau, tous quatre de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'aiguiseurs de scies et autre machinerie industrielle et équipement, sous Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 30 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 10 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $1 per 100 words.Single copies: 40 cents each.Slips: $1.50 per dozen.Subscriptions: $10 per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third to the number of insertion, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.Roch Lefkbvre, Queen's Printer Parliament Buildings, Quebec, May 5, 1902.13377 \u2014 l-52-o Letters Patent A.B.C.placements inc.A.B.C.Investment Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claudette Anctil, secretary, wife separate as to property of André Chamberland, 1791 Lajoie St., Trois-Rivières, Thérèse Boudreau, housewife, wife separate as to property of Jérôme Loranger, 239 Des Érables St., and Robert Carrier, notary, 35 St-Denis, the two latter of Cap-de-la-Madeleine, for the following purposes : To carry on business as an investment company, under the name of \"A.B.C.placements inc.\u2014 A.B.C.Investment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of $100 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 56 Fu-sey St., Cap-de-la-Madeleine, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 157-66 A & G Sharpening Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Arthur A.Garvis, 4764 de la Pel-trie, C.Joshua Borenstein, 5891 Decelles, Menashe Broder, 4750 Plamondon, all three advocates, and Esther Freedman, secretary, fille majeure, 5875 Dolbeau, all four of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of sharpeners of saws and other industrial machinery and equipment, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, 1966 ,Vol.98, No.9 1387 le nom de « A & G Sharpening Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 action» ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 435 ouest, Port Royal, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 393-66 Advance Electric Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Jean-Paul Cardinal, avocat et conseil en Loi de la reine, 465, rue St-Jean, Jacques-P.Dansercau, avccat, 11425, Suzor-Côté, et Constance Desmarais, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, 10587, St-Hubert, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens, sous le nom de « Advance Electric Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 226-66 Advance Fashions Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Louis Orenstein, conseil en Loi de la reine, 5654, MacDonald, Hampstead, Jason Ruby, 2860, Ekers, Montréal, John Michelin, 5200, Prince de Galles, Montréal, tous trois avocats, et Micheline Hénault, secrétaire, épouse séparée de biens de Gaston Hénault, 2860, Ekers, Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de vêtements et d'articles vestimentaires de toutes sortes, sous le nom de « Advance Fashions Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou ville.14110 394-66 L'Agence d'assurance Marcel Gingras ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1965, constituant en corporation: Marcel Gingras, courtier d'assurances, 156, rue Constantin, Yves Henri, agent d'assurances, 340, rue Ste-Marie, tous deux de Chicoutimi-Nord, et Christiane Boudreault, secrétaire, fille majeure, 24, rue Beaulieu, St-Jean-Eudes, pour les objets suivants: Faire affaires comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « L'Agence d'assurance Marcel Gingras ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.under the name of \"A & G Sharpening Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 435 Port Royal West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou ville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 393-66 Advance Electric Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Cardinal, advocate and Queen's Counsel, 465 St.John St., Jacques-P.Dansercau, advccate, 11425 Suzor-Côté, and Constance Desmarais, secretary, fille majeure usant de ses droits, 10587 St.Hubert, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as electricians, under the name of \"Advance Electric Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou ville, Assistant Secretary of the Province.14110 226-66 Advance Fashions Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Louis Orenstein, Queen's Counsel, 5654 MacDonald, Hampstead, Jason Ruby, 2860 Ekers, Montreal, John Michelin, 5200 Prince of Wales, Montreal, all three advocates, and Micheline Hénault, secretary, wife separate as to property of Gaston Hénault, 2860 Ekers, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing and wearing apparel of all kinds, under the name of \"Advance Fashions Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou ville, Assistant Secretary of the Province.14110-0 394-66 L'Agence d'assurance Marcel Gingras ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of December, 1965, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Marcel Gingras, insurance broker, 156 Constantin St., Yves Henri, insurance agent, 340 Ste-Marie St., both of Chicoutimi-North, and Christiane Boudreault, secretary, fille majeure, 24 Beaulieu St., St-Jean-Eudes, for the following purposes: To carry on business as insurance agents and borkers, under the name of \"L'Agence d'assurance Marcel Gingras ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each. 1388 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 1966, 98' année, n\" 9 Le liège social de la compagnie est 441, rue Racine est, Chicoutimi, district judiciaire de Chicnut imi.Le Soim-scrrétairc de la province, Raymond Douville.llllO-o 5605-65 The head office of the company is at 441 Racine St.East, Chicoutimi.judicial district of Chicoutimi.Ray.mo.vi> DOUVILUB, Assistant Secretary of the Province.14110 5005-05 Roger Alain assurance inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de janvier I960* constituant en corporation: Roger Alain, courtier d'assurances, S37.l'ontlniand.Ste-Foy, Claude Alain, commis «le bureau, 10S1, 2e Avenue, Québec, et Laurent Tremblay, comptable, 1850, chemin Ciomin, Sillery.pour les objets .suivants: Faire affaires comme courtiers et agents en assurance, sous le nom «le « Roger Alain assurance inc.», avec un capital total «le $100,000, divisé en 1.000 actions ordinaire! «le $100 chacune.Le siège social «le la compagnie est 350, boulevard ('barest est, suite 000, Québec, district judiciaire «le Québec.Sons-secrétaire de la province, Raymond Dor ville.14110-o 306-66 Roger Alain assurance inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 27th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Alain, insurance broker, S37 Pontbriand, Ste-Foy, Claude Alain, office clerk, 1081, 2nd Ave., Quebec, and Laurent Tremblay, accountant, 1850 Gomin Road, Sillery, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers ami agents, under the name of \"Roger Alain assurance inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1,000 common shares of $100 each.The head office of the company is at 350 ('barest Blvd.East, suite 000.Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.14110 300-00 Allmark Crafts Inc.Avis est «lonné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1905, constituant en cor|>oration: John P.Lant hier, avocat, 339, Westminster North, Montréal Ouest, Neil 1).Shoe, avocat.5311 ouest, Sherbrooke, Montréal, et Leonard Dobbin, comptable, 4870, Maplewood, Montréal, jwur les objets suivants: Manufacturer «les marchandises, articles et produits et en faire le commerce, sous le nom de < Allmark Crafts Inc.», avec un capital-actions divisé en 30,000 actions ordinaires sans valeur au pair et 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, R aymon d Dou ville.14110 5747-05 Allmark Crafts Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of Deceml>er, 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: John P.Lan t hier, advocate, 339 Westminster North, Montreal West, Neil D.Slice, advocate, 5311 Sherbrooke West, Montreal, and Leonard Dobbin, accountant, 4870 Maplewood, Montreal, for the following purposes: To manufacture ami deal in goods, wares and merchandise, under the name of \"Allmark Crafts Inc.\", with a capital stock divided into 30,000 common shares having no par value and 1C0 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5747-05 Almy Braid Knitters Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de janvier I960, constituant en corporation : Alex Myerson, manufacturier.5723, avenue Plantagenet, Montréal, Marcus Mint/, manufacturier, 4520, de la Pel-trie, Montréal, et Roland Robillard, avocat, 44G, avenue Lansdownc, Rosemère, pour les objets suivants : Exercer un commerce «jui consiste à fabriquer, traiter et tricoter et à exécuter tout travail se rapportant au commerce du tricot, sous le nom de « Almy Braid Knitters Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Almy Braid Knitters Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Alex Myerson, manufacturer, 5723 Plantagenet Avenue, Montreal, Marcus Mintz, manufacturer, 4520 de la Peltrie, Montreal, and Roland Robillard, lawyer, 440 Lansdowne Avenue, Rosemère, for the following purposes: To exercise the business of manufacturing, processing, knitting and all works connected with the knitting business, under the name of \"Almy Braid Knitters Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2.C00 common shares of a par value of $10 each and 200 preferred shares of a par value of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, I9GG, Vol.98, So.9 1389 Le siège social de la compagnie est 524, ouest, Jean-Talon, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 5271-65 Ameublement Sélection inc.Selection Furniture Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Gaétan Raymond, avocat, 11781, DeMeulles, Montréal, Pauline 1,aplanie, secrétaire, fille majeure, 381, rue Querbes, Outremont, et Jean L'Écuyer, commis, 5466, 2e Avenue, Montréal, i>our les objets suivants: Faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Ameublement Sélection inc.\u2014 Selection Furniture Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 544, rue Cousineau, Laval, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.14110-o 30-06 Arbill Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de janvier 1906, constituant en corporation: Michael Garber, 4338, avenue Montrose.YVestmount, Jacob Harold Blumenstein, 4815, chemin Queen Mary, Montréal, tous deux conseils en Loi de la reine, Harry Yohalem Garber, 44, avenue York, West-mount, tous trois avocats, et Irene Rubin, secrétaire, fille majeure, 5552, avenue Snowdon, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de « Arbill Investments Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $5 chacune et 6,000 actions privilégiées de $5 chacune.Le siège social de la compagnie est à St-Lau-rent, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 254-06 Area Furniture Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Irving I.Finkelberg, avocat, 652, Outremont, Outremont, John L.Liberman, avocat, 7487, chemin Spring, Côte-St-Luc, et Shirley Zinman, secrétaire, fille majeure, 4875, Bourret, Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de meubles, boiseries et toutes sortes d'articles de maison, ameublement et équipement, sous le nom de « Area Furniture Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.The head office of the company is at 524 Jean-Talon West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5271-65 Ameublement Sélection inc.Selection Furniture Inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 5th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gaétan Raymond, advocate, 11781 DeMeulles, Montreal, Pauline Laplante, secretary, fille majeure.381 Querbei Street, Outre-mont, ami Jean L'Écuyer, clerk, 5400, 2nd Avenue, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Ameublement Sélection inc.\u2014 Selection Furniture Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is 544 Cousineau Street, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 30-00 Arbill Investments Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 19th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Michael Garl>er, 4338 Montrose Avenue, Westmount, Jacob Harold Blumenstein, 4815 Queen Mary Road, Montreal, both Queen's Counsels, Harry Yohalem Garber, 44 York Avenue.Westmount, all three advocates, and Irene Rubin, secretary, fille majeure, 5552 Snowdon Avenue.Montreal, for the following purposes : To carry on the business of an investment company, under the name of \"Arbill Investments Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $5 each and 0,000 preferred shaies of $5 each.The head office of the company is at St-Lau-rent, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province, 14110-o 254-66 Area Furniture Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irving I.Finkelberg, attorney, 652 Outremont, Outremont, John L.Liberman, attorney, 7487 Spring Road, Côte-St-Luc, and Shirley Zinman, secretary, spinster of the full age of majority, 4875 Bourret, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in furniture, woodwork and all kinds of household articles, furnishings and equipment, under the name of \"Area Furniture Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10.C00 common shares of a par value of $1 each and 30,000 preferred shares of a par value of $1 each. 1300 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 1966, 98' année, n° 9 Le siège social de la compagnie est 4059, boulevard St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.14110 198-00 L'Association de chasse et pêche du Mont Orignal inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de janvier 1966, constituant en corporatinn sans capital-actions: Raymond Dallaire, industriel, Lucien Dallaire, gérant de Caisse populaire, et Lucien Gagnon, industriel, tous trois de Lac-Etchemin, pour les objets suivants: Aider à faire observer les lois et règlements concernant la protection du poisson et du gibier et promouvoir l'industrie touristique, sous le nom de « L'Association de chasse et pêche du Mont Orignal inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $5,000.Le siège social de la corporation est à Lac-Etchemin, district judiciaire de Beauce.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-0 263-66 Robert Astley Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Solomon Getter, marchand de gros, 6185, chemin Hudson, Montréal, Carl Rosen, avocat, 211, rue St-Sacrement, Montréal, et Philip Soiffer, ingénieur, 11361, Joseph-Casavant, Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer des marchandises, articles et effets, en faire le commerce, sous le nom de « Robert Astley Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 25,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 15,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 231, ouest, rue St-Paul, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 72-06 B & G Import, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de janvier 1966, constituant en corporation: André Fars, commerçant, Irène Coutarel, ménagère, épouse commune en biens dudit André Fars, tous deux de 3080, Monseigneur-Gauthier, Giffard, et Jean-Guy Nadeau, voyageur, 055, lie rue, Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous objets et articles d'utilité courante, sous le nom de « B & G Import, Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $10 chacune.The head office of the company is at 4059 St.Lawrence Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 198-00 L'Association de chasse et pêche du Mont Orignal inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Raymond Dallaire, industrialist, Lucien Dallaire, manage of a Savings and Credit Union, and Lucien Gagnon, industrialist, all three of Lac-Etchemin, for the following purposes: To help in the observance of laws and regulations concerning the protection of fish and game and to promote the touristic industry, under the name of \"L'Association de chasse et pêche du Mont Orignal inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $5,000.The head office of the corporation is at Lac-Etchemin, judicial district of Beauce.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 203-00 Robert Astley Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 10th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incoiporating: Solomon Getter, wholesaler, 0185 Hudson Road, Montreal, Carl Rosen, advocate, 211 St.Sacrement Street, Montreal, and Philip Soiffer, engineer, 11301 Joseph-Casavant, Montreal, for the I \"I lowing purposes: To manufacture and deal in goods, wares and merchandise, under the name of \"Robert Astley Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 25,000 common shares of a par value of $1 each and 15,000 preferred shares of a par value of $1 each.The head office of the company is at 231 St.Paul Street West.Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 72-00 B & G Import, Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Fars, trader, Irène Coutarel, housewife, wife common as to property of the said André Fars, both of 3080 Monseigneur-Gauthier, Giffard, and Jean-Guy Nadeau, traveller, 655, 11 th St., Quebec, for the following purposes: To carry on business dealing in all objects and articles in current use, under the name of \"B & G Import, Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1391 Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le Soue-aecrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 42-66 The head office of the company is at Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, As.si.si a nt Secretary of the Province.14110 42-66 Reau-Der inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de janvier 1960, constituant en corporation: J.-Léo Beau&éjour, évaluateur professionnel, 1200, rue Beaupré, Ste-Foy, Raymond De Rosa, industriel, 1551, boulevard St-Cyrille ouest, et Ross Goodwin, avocat, 1195, Brown, ces deux derniers de Québec, pour les objets suivants: Faire l'évaluation, l'estimation et l'appréciation de toutes sortes de biens, propriétés et exploitations; faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Beau-Der inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3025, boulevard Neilson, Ste-Foy, district judiciaire de Québec.Le Soua-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 66-66 Beau-Der inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: J.-Léo Beauséjour, professional valuer, 1200 Beaupré St., Ste-Foy, Raymond De Rosa, industrialist, 1551 St-Cyrille Blvd.West, and Ross Goodwin, advocate, 1195 Brown, the two latter of Quebec, for the following purposes: To value, estimate and appraise all kinds of goods, properties and operations; to carry on business as an investment company, under the name of \"Beau-Der inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 3025 Neilson Blvd., Ste-Foy, judicial district of Quebec.Raymond Douville, As.si.slant Secretary of the Province.14110 06-66 Bérubé matériaux inc.Bérubé Builders' Supply Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de janvier 1966, constituant en corporation: André P.Casgrain, avocat, rue de la Sapinière, Notre-Dame-du-Sacré-Coeur, Marcel Crecier, avocat, 211, St-Jean-Baptiste, Rimouski, et Annette Biais, secrétaire, fille majeure, 26a, rue St-Laurent, Rimouski, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous articles de quincaillerie, accessoires électriques et matériaux de construction, sous le nom de « Bérubé matériaux inc.\u2014 Bérubé Builders' Supply Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune et en 750 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 02, rue de l'Evêché, Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le Soua-aecrètaire de la province, Raymond Douville.14110-0 179-06 Bérubé matériaux inc.Bérubé Builders' Supply Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André P.Casgrain, advocate, de la Sapinière St., Notre-Dame-du-Sae ré-Coeur, Marcel Crecier, advocate, 211 St-Jean-Baptiste, Rimouski, and Annette Biais, secretary, fille majeure, 26a St-Laurent St., Rimouski, for the following purposes: To carry on business dealing in all articles of hardware, electrical appliances and buildings materials, under the name of \"Bérubé matériaux inc.\u2014 Bérubé Builders' Supply Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 250 common shares of $100 each and 750 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 02 de l'Êvéché St., Rimouski, judicial district of Rimouski.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 179-00 Maurice Bonenfant & fils inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1905, constituant en corporation: Maurice Bonenfant, entrepreneur général, Denis Bonenfant et Gérard Bonenfant, ces deux derniers quincailliers, tous trois de St-Théophile (Lac-à-la-Tortue), pour les objets suivants: Faire affaires comme quincailliers, constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Maurice Bonenfant & fils inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Maurice Bonenfant & fils inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30e jour de décembre 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Bonenfant, general contractor, Denis Bonenfant and Gérard Bonenfant, the latter two hardware merchants, all three of St-Théophile, (Lac-a-la-Tortue), for the following purposes: To carry on business as hardware merchants, builders and general building contractors, under the name of \"Maurice Bonenfant & fils inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each. 1392 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 98' année, n° 9 IvC siège social de la compagnie est à St-Théophile (Lac-n-la-Tortue), district judiciaire de St-M au rice.Le Sous-secrétaire Je la province, Raymond Douville.141I0-o 5729-65 Roger Boucher inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1965, constituant en corporation: Roger Boucher, courtier en assurances, Estelle Côté, ménagère, éjxnise dudit Roger Boucher, tous deux de K80, Calixa-Lavallée, Québec, et Laurent Dumas, comptable, 211.de Boulogne, NcufchAtcl, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers et agents en assurances, sous le nom de « Roger Boucher inc.», avec un capital divisé en 500 actions ordinaires sans valeur nominale et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège soeial de la compagnie est à Quél>ec, district judiciaire de Quél>ee.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14U0-o 5698-65 Broadway Holdings Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20c jour de décembre 1905, constituant en corporation: Nicolas (Nick) Zavitsanos, 2075, Bruxelles, Montréal est, Spy-ridon (Spiros) Zavitzanos, 0963, Lemay, Montréal, et Panagiotis (Peter) Zavitsanos 5552, Menereuil, St-Léonard, tous trois restaurateurs, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie de placements, sous le nom de « Broadway Holdings Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1200, est, rue Mont Royal, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 5740-05 Brassard Auto Parts (1966) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de janvier 1906, constituant en corporation: Gérard Mathieu, entrepreneur, Marie Pelletier, secretaire, épouse contractuellement séparée de biens dudit Gérard Mathieu, tous deux de 1, de Montmagny, et Wallace Poulin, vendeur, 35, des Vétérans, tous trois de Boucher vil le, pour les objets suivants: Faire le commerce de parties et accessoires d'automobiles, sous le nom de « Brossard Auto Parts (1966) Inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Brossard, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 91-66 The head office of the company is at St-Théophile, (Lac-à-la-Tortue) judicial district of St-Maurice.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 5729-05 Roger Boucher inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, l>caring date the 30th day of I)eeeml»er 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Boucher, insurance broker, Estelle Côté, housewife, wife of the said Rogers Boucher, both of 880 Calixa-Lavallée.Québec, and Laurent Dumas, accountant, 211 de Boulogne, Neufchfttei, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers and agents, under the name of \"Roger Boucher inc.\", with a capital stock divided into 500 common shares without nominal value and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 5098-05 Broadway Holdings Inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, lx*aring date the 20th day of December, 1905, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Nicolas (Nick) Zavitsanos, 2075 Bruxelles, Montreal East, Spyridon (Spiros) Zavitsanos, 0903 Lemay, Montreal, and Panagiotis (Peter) Zavitsanos, 5552 Menereuil, St-Léonard, all three restaurateurs, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Broadway Holdings Inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1200 Mount Royal Street East, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gérard Mathieu, contractor, Marie Pelletier, secretary, wife contractually separate as to property of the said Gérard Mathieu, both of 1 dc Montmagny, and Wallace Poulin, salesman, 35 des Vétérans, all three of Boucher-ville, for the following purposes: To carry on business dealing in automobile parts and accessories, under the name of \"Brossard Auto Parts (1966) Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 250 common shares of $100 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Brossard, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 91-00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1906, Vol.98, So.9 1393 Cabaret Bobino inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du ISe jour de janvier 1900, constituant en corporation: Gérard Corbeil, administrateur, 210.92e avenue, Gaston Clermont, hôtelier, 1000, rue Principale, et Gérard Bergeron, gérant, 053\"), Prince-Rupert, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom «le « Cabaret Bobino inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires «le $10 chacune.Le liège aoclal de la compagnie est 2875.boule vu rd Laurentien, St-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.llUO-o 203-00 Café Canadien inc.Avis est «lonné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé «les lettres patentes, en date du 19e jour de janvier 1900, constituant en corporation: J.-Albertino Clou-tier, gérant, Lucia Rohichaud, infirmière, épouse dudit J.-Albcrtino Cloutier, et Gilles Cloutier, étudiant, tous trois «le S91, Chunoinc-Scott, Ste-Foy, poui- les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Café Canadien inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de \u20225100 chacune et en 200 actions privilégiées «le 8100 chacune.Le siège social «le la compagnie est 19, St-l'ierre, Québec, district judiciaire de Québec.Le Soiis-secrefaire de la province, Raymond Douville.IlllO-o 218-00 Cabaret Bobino inc.Notice is given that Under Part 1 of the Companies Act, letters patent, hearing date the 18th day of January, 1906, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gérard Corlieil, administrator, 210,92nd Ave., Gaston Clermont, hotelkeepcr, 1000 Main St., and Gérard Bergeron, manager, 0535 Prince-Rupert) all three of Laval, for the following purposes: To ooerate hotels, taverns, inns and restaurants, under the name of \"Cabaret Bobino inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 237\") Laurentiun Blvd., St-Laurent, judicial district of Montreal.Raymond DOU ville, Assistant Secretary of the Province.14110 203-00 Café Canadien inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of January 1900.have been issued by the Lieutenant-Governor «>f the Province, incorporating] J.-Albcrtino Cloutier, manager.Lucia Rohichaud, nurse, wife of the said J.- AIIkt-tino Cloutier, and Gilles Cloutier, student, all three of 891 Chanoine-Scott, Ste-Foy, f«>r the following purposes: To carry on business as restaurant owners, under the name of \"Café Canadien inc.\", with a total capital stock of 840,000.divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 19 St- Pierre Street.Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 218-00 Cam-Craft Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en date «lu lie jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Jonathan J.Robin-son, avocat.04, chemin Belvédère.Westmount, Mary Goldman, secrétaire, épouse séparée «le biens «le Martin Adlcr, 1392, Elisabeth, Laval, et Lise Dufort, secrétaire, épouse séparée de biens de John MacDonald.508, rue Dorothy.Greenfield Park, pour les objets suivants: Exercer un commerce «le rembourrage, «le fabrication, de réemlxmrrage.de revêtement, «le recouvrement, de remodelage et de réparation «les meubles et pièces «le meubles, de toutes sortes, sous le nom de « Cam-Craft Ltd.».avec un capital total de $40,000, divisé en 10.000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées «le $1 chacune.Le siège SOdal de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14110 242-00 Cam-Craft Ltd.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, hearing date the 11th day of January.1900.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jonathan J.Robinson, advocate, 64 Belve«lere Road.Westmount.Mary (.oldman.secretary, wife separate as t«> property of Martin Adler.1392 Elizabeth, Laval, and Lise Dufort.secretary, wife separate as to property of John MacDonald, 568 Dorothy Street, Greenfield Park, for the following purposes: To carry on the business of upholstering, manufacturing, reupholstering.covering, recovering, reshaping and repairing furniture an«l furniture parts of all kinds, under the name of \"Cam-Craft Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dor ville.Assistant Secretary of the Province.14110-o 242-66 Campbell Tire Service Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Ix>i des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en «latc du 20e jour «le janvier 1966, Campbell Tire Service Inc.Notice is given that Under Part 1 of the Companies Act.letters patent, bearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, 1394 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1966, 98' année, n° 9 const it mint en corporation: Maurice Campbell, commerçant, Marie-Marthe Boucher, ménagère, épouse commune en biens dudit Maurice Camp-Ik-II et dûment, autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de 100, Nicholson, et Richard I.afontaine, avocat, 184, Cossette, tous trois de Salaberry-de-Yalleyfield, j>our les objets suivants: Faire le commerce de véhicules automobiles et faire affaires comme garagistes, sous le nom de « Campbell Tire Service Inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Salaberry-de-Valleyfield.district judiciaire de Beauhar-nois.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 222-00 Capri électronique inc.Capri Electronics Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1960, constituant en corporation : Y von Jasmin, avocat, 7280, boulevard Gouin ouest, Montréal, Réal Marcoux, avocat, 460, avenue Champagneur, Outremont, et Rita Dufresne, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits, 166, rue Fleury est, Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'équipement de bureau et d'appareils et accessoires électriques et électroniques, sous le nom de « Capri électronique inc.\u2014 Capri Electronics Inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 450 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 328-66 G.A.Carbonneau limitée G.A.Carbonneau Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Jean Monet, avocat, 4681, avenue Westmount, Westmount, Céline Trudeau, secrétaire, célibataire, et Jeanne Glus-hik, secrétaire, célibataire, ces deux dernières de 1155, ouest, boulevard Dorchester, Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer toutes sortes de produits, articles et marchandises, en faire, le commerce sous le nom de * G.A.Carbonneau limitée \u2014 G.A.Carbonneau Limited », avec un capital total de $1,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1205, boulevard Labelle, Laval, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 249-00 Les Cèdres du Québec inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres incorporating: Maurice Campbell, merchant, Marie-Marthe Boucher, housewife, wife common as to property of the said Maurice Campbell and duly authorized by him for the purpose of these presents, both of 100 Nicholson, and Richard Lafontaine, advocate, 184 Cossette, all three of Salal>erry-de-Valleyfieid, for the following purposes: To carry on the business of motor vehicles and to act as garage keepers, under the name of \"Campbell Tire Service Inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 2,000 common shares of $10 each and 2.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Salaberry-de-Valleyfield, judicial district of Beauharnois.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 222-00 Capri électronique inc.Capri Electronics Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Yvon Jasmin, advocate, 7280 Gouin Blvd.West, Montreal, Real Marcoux, advocate, 400 Champagneur Ave., Outremont, and Rita Dufresne, secretary, spinster of the full age of majority in use of her rights, 166 Fleury St.East, Montreal, for the following purposes: To carry on business dealing in office equipment and electric and electronic apparatus, under the name of \"Capri électronique inc.\u2014 Capri Electronics Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 common shares of $10 each and 450 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 328-66 G.A.Carbonneau limitée G.A.Carbonneau Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean Monet, advocate, 4681 West-mount Avenue, Westmount, Céline Trudeau, secretary, spinster, and Jeanne Glushik, secretary, spinster, the latter two of 1155 Dorchester Boulevard West, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of products, articles and merchandise, under the name of \"G.A.Carbonneau limitée \u2014 G.A.Carbonneau Limited\", with a total capital stock of $1,000 divided into 1,000 common shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at 1205 Labelle Boulevard, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 249-66 Les Cèdres du Québec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1966, have been issued by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, So.9 1395 patentes, en date du 25e jour de janvier 1966, constituant en corporation: 1 renée l'Ion nie, industriel, Rivière-Ouelle, Monique Plourde, institutrice, fille majeure, Rivière-Ouelle, et John Plourde, industriel, Pawtucket, Rhode Island, U.S.A., pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de « Les Cèdres du Québec inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rivière-Ouelle, district judiciaire de Kamouraska.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 305-00 Centre d'optique de PEst inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Allan B.Frank, avocat, 3655, Ridgewood, Montréal, Allan E.Feldman, avocat, 6300, avenue Lennox, Montréal, et Louise Tremblay, secrétaire, fille majeure, 556, Notre-Dame, St-Lambert, pour les objets suivants: Faire le commerce ou autrement mettre à la disposition des optométristes et opticiens licenciés, des marchandises d'optique, de la machinerie et de l'outillage utilisés dans la pratique de l'optométrie et de l'optique, sous le nom de « Centre d'optique de l'Est inc.», avec un capitol total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5803, ouest, rue Sherbrooke, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 319-OG John Charles Shoes Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le leiutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Bernard Gardner, 412, chemin Northcote, Rosemère, Sheldon Finkelstein, 5712, avenue Wilderton, Montréal, et Pinja E.Blitt, 4505, avenue PI am on don Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants : Faire le commerce de bottines, souliers, chaussures, mitaines, gants, et de toutes sortes de marchandises en cuir, sous le nom de « John Charles Shoes Inc.», avec un capitol total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1440, rue Towers, suite 102, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 5707-05 Charlmax ltée Charlmax Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de janvier 1900, the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irenée Plourde, industrialist, Rivière-Ouelle, Monique Plourde, teacher, spinster of the full age of majority, Rivière-Ouelle, and John Plourde, industrialist, Pawtucket, Rhode Island, U.S.A., for the following purposes: The industry and business dealing in lumber, under the name of \"Les Cèdres du Québec inc.\".with a total capitol stock of $40,000, divided into 300 common shares of $100 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Rivière-Ouelle, judicial district of Kamouraska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 305-00 Centre d'optique de l'Est inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Allan B.Frank, lawyer, 3655 Ridgewood, Montreal, Allen E.Feldman, lawyer, 6300 Lennox Avenue, Montreal, and Louise Tremblay, secretory, spinster of the full age of majority, 550 Notre-Dame, St-Lambert, for the following purposes : To deal or otherwise dispose of to licensed optometrists or opticians, optical goods and machinery and equipment used in the practice of optometries or optics, under the name of \"Centre d'optique de l'Est inc.\", with a total capitol stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is 5803 Sherbrooke Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 319-66 John Charles Shoes Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard Gardner, 412 Northcote Road, Rosemère, Sheldon Finkelstein, 5712 Wilderton Avenue, Montreal, and Pinja E.Blitt, 4505 Plamondon Avenue, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To deal in boots, shoes, footwear, mitts, gloves and leather goods of all kinds, under the name of \"John Charles Shoes Inc.\", with a total capitol stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1440 Towers Street, suite 102, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-0 5707-65 Charlmax ltée Charlmax Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor- 1390 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 98* année, n° 9 constituant en corporation: Irving Shapiro, avocat, Valerie J.East, secrétaire, fille majeure, tous deux de 4750, avenue Plamondon, Stan Louis Cytrynbaum, avocat, 0325, avenue So-merled, et Samuel Wex, étudiant en droit, 7315, avenue Chester, tous quatre de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'indusric et le commerce d'articles vestimentaires, sous le nom de « Charlmax ltée \u2014 Charlmax Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5900, boulevard Decaric, Montréal, district judiciaire de Montréal.JjC Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 213-00 Chatham Enterprises Ltd.Avis est donné «m'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le lu province a accordé des lettres patentes, en date «lu 20e jour «le janvier 1900.constituant en corporation: Arthur Yanofsky.avocat, 5872, Ferncroft, Julius Briskin, avocat et conseil en Loi «le la reine, 134.Finch ley.tous deux «le Hampstead, et Grace Blackett, secrétaire, célibataire, 5022, Sherbrooke, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie «le placements, sous le nom de « Chatham Enterprises Ltd.».avec un capital total «le $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 3.500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14110 245-60 Chemo-Pharma Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de janvier 1966.constituant en corporation: Saul Handelman.175, chemin Dufferin, Hampstead, Stanley Cytrynbaum, 234, Sheraton Drive, Montréal Ouest, Morton Bell, 701, Bertrand, St-Laurent, tous trois avocats, et Anne Brown, secrétaire, célibataire, 7030, chemin Côtc-St-Luc, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de tous produits pharmaceutiques dans le gros, sous le nom de « Chcmo-Pharma Co.Lt«l.».avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1400, rue Union, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 195-00 Chez Rosette inc.Avis eat donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le I ieu tenant -gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de décembre 1965, constituant en corporation: Judah Lyon Wolof-sky, avocat, 4105, avenue Esplanade, Montréal, Bernard Robert Benson, avocat, 652, avenue Lansert St., Montreal, for the following purposes: To operate a golf ami miniature golf course, under the name of \"Centre de golf Bourassa inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 4959-05 Jos Chamberland inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jos Chamberland, trader, Germaine Lapierre, saleslady, wife of the said Jos Chamberland, and Jules Chamberland, salesman, all three of 0125 Route 23, Jersey Mills, St-Georges, for the following purposes: To carry on business dealing in all kinds of furniture and novelties, under the name of \"Jos Chamberland inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each. 1398 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1966, 98* année, n° 9 Ia: siège social de la compagnie est.ù Jersey Mills.St-Georges, district judiciaire de Beauce.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.UllO-o 310-00 The head office of the company is at Jersey Mills, St-Georges, judicial district of Beauce.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 310-00 Le Charolais inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Serge Parent, Roger Parent, 2494, chemin des Foulons, et Rolland Gingras, 1017, De Montigny, tous trois hommes d'affaires, de Québec, pour les objets suivants: Faire affaire comme restaurateurs, sous le nom de « Le Cliarolais inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1080, rue St-Jean, Québec, district judiciaire de Québec.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 251-00 Le Charolais inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Serge Parent, Roger Parent, 2494 Foulon Road, and Rolland Gingras, 1017 De Montigny, all three businessmen, of Quebec, for the following purposes: To carry on business as restaurant owners, under the name of \"Le Cliarolais inc.\", with a total capitol stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 1080 St.John Street, Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 251-06 Cité automobile limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Jean-Paul Gauthier, commerçant, 125, rue Potvin, Chicoutimi-Nord, Jacques Carrier, comptable, 318, avenue Bégin, et Jacques Dufresne, mécanicien, 1307, rue Bégin, ces deux derniers de Chicoutimi, pour les objets suivants: Faire le commerce de véliicules automobiles et faire affaires comme garagistes, sous le nom de « Cité automobile limitée », avec un capitol total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 5401-05 Cité automobile limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of January, 1900, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Gauthier, trader, 125 Potvin St., Chicoutimi-North, Jacques Carrier, accountant, 318 Begin Ave., and Jacques Dufresne, mechanic, 1307 Begin St., the two latter of Chicoutimi, for the following purposes: To carry on business dealing in motor vehicles, and to act as garagemen, under the name of \"Cité automobile limitée\", with a total capitol stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 5401-65 Club Kilkenny Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Edgar Lefebvre, notoire, 425, avenue Walnut, St-Lambert, Pierre Desjardins, notoire, 614, avenue Chester, Mont Royal, Marcel Giroux, notoire, 234, rue Meloche, St-Laurent, et Gérard Gravel, avocat, 277, Montrée des Trente, Beloeil, pour les objets suivants: Exploiter et diriger un club des résidents du Lac L'Achigan, sous le nom de « Club Kilkenny Inc.», avec un capitol total de $30,000, divisé en 1,200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $25 chacune.Le siège social de la compagnie est 048, 48e Avenue, Lachine, district judiciaire de Montréal.Club Kilkenny Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Edgar Lefebvre, notary, 425 Walnut Avenue, St-Lambert, Pierre Desjardins, notary, 014 Chester Avenue, Mount Royal, Marcel Giroux, notary, 234 Meloche Street, St-Laurent, and Gérard Gravel, advocate, 277 Montrée des Trente, Beloeil, for the following purposes: To operate and manage a club of residents of Lake L'Achigan, under the name of \"Club Kilkenny Inc.\", with a total capitol stock of $30,000, divided into 1,200 common shares of the par value of $25 each.The head office of the company is at 648, 48th Avenue, Lachine, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 303-00 Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 303-00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 19G6, Vol.98, No.9 1399 Collège de Lys inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de décembre 1965, constituant en corporation: Peter Edward Graham, avocat, 3610, rue Durocher, Montréal, Robert James Stocks, avocat, 4725, avenue (îrosvenor, Montréal, et John Malcolm McGou-gall, avocat, 220, avenue Fairfield, Rosemère, pour les objets suivants: Exercer un commerce d'écoles professionnelles et commerciales pour l'enseignement des langues et sujets variés soit général, professionnel, technique ou commercial, sous le nom de « Collège de Lys inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 4263, rue Dorchester, Westmount, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, raymond Douville.14110 5044-05 Collège de Lys inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of December, 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Peter Edward Graham, lawyer, 3010 Durocher Street, Montreal, Robert James Stocks, lawyer, 4725 Grosvenor Avenue, Montreal, and John Malcolm McDougall, lawyer, 220 Fairfield Avenue, Rosemère, for the following purposes: To carry on the business of vocational and commercial schools for the teaching of languages and various subjects whether general, professional, technical or commercial, under the name of \"Collège de Lys inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 4203 Dorchester Street West, Westmount, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5644-65 Le Cupidon Children's Wear Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Jack B.Miller, Sylvia Stroll, épouse séparée de biens dudit Jack B.Miller, et dûment autorisée par ce dernier auc fins des présentes, tous deux marchands, 5175, avenue Bourret, et Annie Stroll, veuve retirée, 5173, avenue Bourret, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'un magasin général de détail, sous le nom de « Le Cupidon Children's Wear Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 39,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 239-00 Le Cupidon Children's Wear Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 19th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jack B.Miller, Sylvia Stroll, wife separate as to property of the said Jack B.Miller, and duly authorized by him for the purpose of these presents, both merchants, of 5175 Bourret Avenue, and Annie Stroll, retired widow, 5173 Bourret Avenue, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a general retail store, under the name of \"Le Cupidon Children's Wear Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 39,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretanj of the Province.14110-o 239-00 La Dauphine haute coiffure (Montréal) ltée The Dauphine Haute Coiffure (Montreal) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Mervyn N.Rosens-tein, Charles Spector, tous deux avocats, et Ben Schecter, avocat et conseil en Loi de la reine, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un salon de beauté, sous le nom de « La Dauphine haute coiffure (Montréal) ltée \u2014 The Dauphine Haute Coiffure (Montreal) Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3545, ehemin Côte-des-Neiges, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 176-66 La Dauphine haute coiffure (Montréal) ltée The Dauphine Haute Coiffure (Montreal) Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Mervyn N.Rosenstein, Charles Spector, both advocates, and Ben Schecter, advocate and Queen's Counsel, all three of Montreal, for the following purposes: To operate a beauty salon, under the name of \"La Dauphine haute coiffure (Montréal) ltée \u2014 The Dauphine Haute Coiffure (Montreal) Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of the par value of $1 each and 2,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 3545 Côte-des-Neiges Road, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14U0-o 176-66 MOO GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, ô mars 1900, 98' année, n° 9 Développement!* Normand inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de janvier I960, constituant en corporation: René l'atenaude, industriel, Yvette Poirier, ménagère, éjxnise eontractuellement séparée de biens dudit René Patenaude, tous deux tic 283, Ste-( 'atherine, Gérard Longpré, entrepreneur-constructeur, et Alice Normand, ménagère, épouse séparée de biens dudit Gérard Longpré, ces deux derniers de 1085, Sherbrooke, tous quatre de Magog, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom île « Développements Normand inc.» avec un capital total de 810,000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Magog, district judiciaire de St-François.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.MllO-o 232-00 Dino haute coiffure inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour de janvier 1900, constituant en corporation : Claude Lcfebvre, avocat, Jean-Claude Mercure, avocat, et Pierre Paquin, avocat, tous trois de 1650, des Laurenti-des, Laval, pour les objets suivants: Faire affaires comme coiffeurs, sous le nom de « Dino haute coiffure inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.MllO-o 135-00 Paul & Jacques Dubois entreprises de construction ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en date «lu 10e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Daniel Kingstone, avocat, 4985, avenue Iona, Montréal, Irving L.Adessky, avocat, 50, place Heath, Hampstead.et Dionysia Zerbisias, avocate, célibataire, 5525, Westbourne, Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Exercer les affaires «l'une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de « Paul & Jacques Dubois entreprises «le construction ltée », avec un capital total «le 840,000, divisé en 1.000 actions ordinaires «le $10 chacune et 3,000 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 137-00 Dudesco Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de janvier 1966, Développements Normand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: René Putenuudc, industrialist, Yvette Poirier, housewife, wife contractually separate as to property of said René Patenaude, both of 283 Ste-Catherine, Gérard Longpré, building contractor, ami Alice Normand, housewife, wife separate as to property of said Gérard Longpré, the latter two of 1085 Sherbrooke, all four of Magog, f«>r the following purposes: To carry on business as a real estate and a construction company, under the name of \"Développements Normand inc.\", with a total capital stock of $10,000, divitled into 100 common shares of $100 each.The head office of the company is at Magog, judicial district of St.Francis.Raymon d Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 232-GG Dino haute coiffure inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Clautle Lcfebvre, advocate, Jean-Claude Mercure, advocate, and Pierre Paquin, advocate, all three of 1050 des Laurentides, Laval, for the following purposes: To carry on business as hairdressers, under the name of \"Dino haute coiffure inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 135-00 Paul & Jacques Dubois entreprises de construction ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Daniel Kingstone, advocate, 4985 Iona Avenue, Montreal, Irving L.Adessky, advocate, 50 Heath Place, Hampstead, an«l Dionysia Zerbisias, advocate, spinster, 5525 West-bourne, Côte-St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Paul & Jacques Dubois entreprises de construction ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office t>f the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.MllO-o 137-00 Dudesco Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date tl»e 7th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, 1966, Vol.98, No.9 1401 constituant en corporation: Roger Desrochers, surveillant «le la mécanique, 2810, Terrasse Reaucourt, Jacques-Cartier, Pierre Dugas, gérant «le «listrict.19, terrasse Yillelxm, Repenti-gny, et Louis Philippe Rertrand, ingénieur en chef des opérations, 238, l>oulcvuronne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 414-00 E.T.Specialties Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating : André Demers, storekeeper, Louise Jacques, housekeeper, wife of the said André Demers, both of 840 Belvedere South, and Lloyd Rankin McKee, businessman.051 St.Paul, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To manufacture ami deal in toys, novelties, furniture, hardware, hardware ami wood specialties and novelties of all kinds, under the name of \"E.T.Specialties Inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of the par value of $10 each and 3X00 preferre«i shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 651 St-Paul Street, Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 227-00 Fabro Investments Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Brahm Faber, restaurateur, 477S Circle Road, Montreal, Philip S.Rosen, auditor, Fernande Leduc, housewife, wife separate as to 1402 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 98' année, n° 9 ménagère, épouse séparée de Itiens «ludit Philip S.Rosen, ft dûment autorisée pur ee dernier aux fins des présentes, tous deux tie 7431, chemin Kingsley, Côte St-Luc, et Philip Shruguc Garon-08, avocat, 5577, avenue Alpine, Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Kxercer les affaires d'une compagnie d'immeu-hles, «le construction et «le placements, sous le nom «le « Fabro Investments Ltd.», avec un capital total «le $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune et 35,000 actions privilégiées «le SI chacune.Le liège social «le la compagnie est à Montréal, «listrict judiciaire de Montréal.Le Sous-secri'taire de la province, Raymond Douville.14110 240-00 properly of the said Philip S.Rosen, and duly authorized by him for the purpose of these presents, both of 7431 Kingsley Row!, Côte-St-Luc, ami Philip Shrague Garonce, advocate, 5577 Alpine Avenue, Côte-St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction ami investment company, under the name of \"Fabro Investments Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of $1 each and 35,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.RaY.MO.V1) douville, Assistant Secretary of the Province.14110-O 240-00 Funtos Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu tic la premiere partie de la Loi «les compagnie.\"', le lieutenant-gouverneur de la province a aeconlé «les lettres patentes, en «late du 24e jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Basil Danchyshyn, avocat, 0012, Des Érables, Montréal, Sheldon Finkelstein, avocat, 5712, avenue Wilderton, Montréal, et Anne Zifkin, secrétaire, fille majeure, 4840, rue Bourret, Montréal, pour les objets suivants: Kxercer les affaires «l'une compagnie «l'immeu-bles et de const ruction, sous le nom «le « Funtos Construction ('«>.Ltd.», avec un capital total de $40.000.divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 3900 actions privilégiées tie $10 chacune.Ix' siège social «le la compagnie est 7739, rue Mousset.St-Michel, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 5004-05 Funtos Construction Co.Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 24th day of January, 1900, have Iwen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating : Basil Danchyshyn, advocate, 0G12 Des Erables, Montreal, Sheldon Finkelstein, a«lvocate, 5712 Wilderton Avenue, Montreal, an«l Anne Zifkin, secretary, spinster of the full age of majority, 4840 Rounet Street, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate an«l construction company, Under the name of \"Funtos Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The heat! office of the company is at 7739 Mousset Street.St-Michel, judicial district of Montreal.Raymond Doivillk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5004-05 G.I).Sales Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur tie la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Gordon Diamond, vendeur, 1737, Hartenstein, St-Laurent, Harold Diamond, vendeur, et Anne Davis, ménagère, épouse séparée de biens dudit Harold Diamond, et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, ces deux derniers de 7914, chemin Mackle, Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Exercer le commerce de bijoux, sous le nom de « G.D.Sales Co.Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et 100 actions privilégiées de $100 cl lacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 301-00 G.D.Sales Co.Ltd.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gordon Diamond, salesman, 1737 Hartenstein, St-Laurent, Harold Diamond, salesman, and Anne Davis, housewife, wife separate as to property of the said Harold Diamond, and duly authorized by him for the purpose of these presents, the latter two of 7914 Mackle Road, Côte-St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of jewellers, under the name of < G.D.Sales Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 301-66 Jacques Gagnon ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Françoise Couture, secrétaire, fille majeure, 49, Jacques-Cartier, Jacques Gagnon, marchand, 567, Albanel, et Jacques Gagnon ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Françoise Couture, secretary, fille majeure, 49 Jacques-Cartier, Jacques Gagnon, merchant, 567 Albanel, and Robert Talon, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, I9G6, Vol.98, No.9 1403 ilobcrt Talon, comptable, 384, Côte-de-la-Ré-serve, tous trois de Chicoutimi, pour les objets suivants: Fabrication et commerce de bière, sous le nom de « Jacques Gagnon ltée », avec un capital total de $20,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 cl lacune.Le siège social de la compagnie est à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 350-00 Garage Jean Normandin inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de janvier 1000.constituant en corporation: Jean-Paul Zigby, avocat, 4339, rue Wilson, Ginette Murray, secrétaire, fille majeure, 2351, rue Rellechasse, et Monique Dupuis, dactylo, fille majeure, 4704, rue Adam, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes, sous le nom de « Garage Jean Normandin inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 350 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 48, rue St-Antoine, Granbv, «listrict judiciaire de Bad-ford.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.llllO-o 185-00 Gloria Construction Ltd.Construction Gloria ltée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Jack Shayne, 5781, Melling, Côte-St-Luc, Barry Biberman, 2290, chemin Fulton, Mont Royal, William Levitt, 4680, Dornal, Montréal, et Stanley Taviss, 7115, Fielding.Montréal, tous quatre avocats, pour les objets suivants: Kxercer le commerce d'une compagnie d'immeubles, de construction et «le placements, sous le nom «le «Gloria Construction Ltd.\u2014 Construction Gloria ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires «le $1 chacune et 30.000 actions privilégiées «le $1 chacune.Ia?siège social «le la compagnie est à Montréal, «listrict judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Douville.14110 349-00 Grand Temple Pythian Sister (P.S.) of Quebec Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de novembre 1965, constituant en corporation sans capital-actions: Kva Deutsch, ménagère, épouse séparée de biens de Ben J.Deutsch, 4210, MacKenzie, Montréal, Bessie Epstein, ménagère, épouse séparée de biens de Solly Epstein, 5330, Prince de Galles, accountant, 384 Côte-de-la-Réserve, all three of Chicoutimi, for the following purposes: To manufacture and deal in beer, under the name of \"Jacques Gagnon ltée\", with a total capital stock of $20,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 350-06 Garage Jean Normandin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Zigby, advocate, 4339 Wilson St., Ginette Murray, secretary, fille majeure, 2351 Bellechasse St., and Monique Dupuis, typist, fille majeure, 4704 Adam St., all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as garage keepers, under the name of \"(tarage Jean Normandin inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of a nominal value of $10 each and 350 prefcrre«l shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is 48 St-An-toine St., Granby, judicial district of Bedford.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 185-00 Gloria Construction Ltd.Construction Gloria ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1966, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jack Shayne, 5781 Melling, Côte-St-Luc, Barry Bil>erman.2296 Fulton Road, Mount Royal, William Levitt, 4689 Dornal.Montreal, and Stanley Taviss, 7115 Fielding, Montreal, all four advocates, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction and investment company, under the name of \"Gloria Construction Ltd.\u2014 Construction Gloria ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each ami 30,000 preferre«l shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 349-00 Grand Temple Pythian Sister (P.S.) of Quebec Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of November, 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Eva Deutsch, housewife, wife separate as to property of Ben J.Deutsch, 4210 MacKenzie, Montreal, Bessie Epstein, housewife, wife separate as to property of Solly Epstein, 5330 Prince 1404 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 6 mars I960, 98' année, n° 9 Montréal, Jeun Wexler, ménagère, épouse séparée de biens de H y man Wexler, 5779,.Wentworth, Côte-St-Luc, Murgot Levy, ménagère, é|k>use séparée de biens de < 'alman Levy, 2985, (ioyer, Montréal, Claire Dennett, ménagère, épouse séparée de biens de Krnest Dennett, 8582, Dirnam, Montréal, Molly London, ménagère, épouse séparée de biens de Harry London.8541, Stuart, Montréal, Klta Pinsky, ménagère, époUM séparée de biens de Sam Pinsky, 4057, Kent, Montréal, Selma Scluieiderman, ménagère, épouse séparée de biens de Sam Scluieiderman, 4580, Barclay, Montréal, Annette I/esonsky, ménagère, épouse séparée de biens de Ixmis Lesonsky, 40GO, de la Peltrie, Montréal, Edith Gurmaise, ménagère, épOUM séparée de biens de David (iarmaise, 1919, Barclay, Montréal, Anne Zahler, ménagère, épouse séparée de biens de Sender Zahler.5485, La voie, Montréal, Gertie Gozansky, ménagère, épouse sépare* de biens de Cecil Gozansky, 3200, Barclay, Montréal, Rcva Laliow, ménagère, é|m>use séparée de biens de Cecil Alexander Labour, 5718, Wildwood, Côte-St-Luc, et Kay Wax, ménagère, veuve non remariée, 4890, Maplewood, Montréal, pour les objets suivants: Cultiver et promouvoir l'amitié, la charité, la bienveillance et la culture morale et sociale entre les membres de l'ordre des « Puthian Sisters », sous le nom de « Grand Temple Pythian Sister (P.S.) of Quebec Inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut posséder ou détenir est de $300,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 4844-05 of Wales, Montreal, Jean Wexler, housewife, wife separate as to property of Hyman Wexler, housewife, wife separate as to property of Hyman 5779 Wentworth, Côte-St-Luc, Margot Levy, housewife, wife separate as to property of Caiman Levy, 2985(ioyer, Montreal.Claire Bennett, housewife, wife separate as to property of Ernest Bennett.8582 Birman, Montreal.Molly London, housewife, wife separate as to property of Harry London, 8541 Stuart, Montreal, El ta Pinsky, housewife, wife separate as to property of Sam Pinsky, 4057 Kent, Montreal, Selma Scluieiderman, housewife, wife separate as to property of Sam Schneiderman, 4580 Barclay, Montreal, Annette Lesonsky, housewife, wife separate as to property of Louis Lesonsky, 4000 de la Pel-trie, Montreal, Edith Garmaise, housewife, wife separate as to property of David Garmaise, 1919 Barclay, Montreal, Anne Zahler, housewife, wife separate as to property of Sender Zalder, 5485 Lavoie, Montreal, Gertie Gozansky, housewife, wife separate as to property of Cecil Gozansky, 3200 Barclay, Montreal, Reva Labow, housewife, wife separate as to property of Cecil Alexander Lal>ow, 5718 Wildwood, Côte-St-Luc, and Kay Wax, housewife, unremarried widow, 4890 Maplewood, Montreal, for the following purposes: The cultivation and promotion of friendship, charity, and l>enevolence and moral and social culture among the meml>ers of the order of the Pythian Sister, under the name of \"Grand Temple Pythian Sister (P.S.) of Queliec Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which may l>e owned or held by the corporation is to be limited, is $300,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 4844-05 Great International Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de janvier 1906, constituant en corporation: Bessie Plotnick, secrétaire, épouse séparée de biens de David Peters, 3805, avenue Dupuis, Leonard Simcoe, avocat, 2787, Benjamin Suite, et Louis Rosen, administrateur, 2211, Champlain, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de lampes, abat-jour, accessoires et nouveautés électriques et autres, sous le nom de « Great International Corp.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 2.400 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 238-00 Great International Corp.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7 th day of January, 19GG, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bessie Plotnick, secretary, wife separate as to property of David Peters, 3805 Dupuis Avenue, Leonard Simcoe, advocate, 2787 Benjamin Suite, and Louis Rosen, executive, 2211 Champlain, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in lamps, lamp shades, electrical and other asseccories and novelties, under the name of \"Great International Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of of $100 each and 2,400 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 238-00 Greendale Homeowners' Association Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 20e jour de janvier 1900, constituant en corporation sans capital-actions: Joseph Michael Edwin Culkin, gérant de ventes, 14402, avenue Madison, Richard Geisslcr, admi- Greendale Homeowners' Association Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Joseph Michael Edwin Culkin, sales manager, 14402 Madison Avenue, Richard Geissler, manag- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, J9U0, Vol.9H, No.9 1405 nistrateur gérant, 14310, Yates Crescent, George Mate, représentant, 4413, Impérial Crescent, Derrick John Tamblyn, ingénieur, 14317, Yates Crescent, Kenneth Mcintosh Macllae, gérant, 4354, Graham Drive, Alan James Dalby, «lirec-leiir «les achats, 4378, (iraham Drive, Bernartl Newell Shaw, administrateur «le commission scolaire, 143K), Meadowvale, Maurice Patrick Cody, auteur «le publication, 4371.Graham Drive, et Douglas Harold McMartin Brown, comptable agréé, 4375, Graham Drive, tous neuf «le Pierrefonds, pour les objets suivant.* : Promouvoir les intérêts culturels, sp«>rtifs et artistiques «les membres et «le la communauté à laquelle appartiennent les membres, sou.- le nom «le « Greendale Homeowners' Association ».Ia?montant auquel est limitée la valeur «les biens immobiliers que la coiporation peut posséder ou détenir est de $100.000.Le siège social «le la corporation est à Pierre-fonds, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 3172-05 ing executive, 14310 Yates Crescent, George Mate, representative.4413 Impérial Crescent, Derrick John Tamblyn, engineer, 14317 Yates Crescent, Kenneth Mcintosh MacRae, manager, 4354 Graham Drive, Alan James Dalby, director of marketing, 4378 (iraham Drive, Bernard Newell Shaw, school board executive, 14316 Meadowvale.Maurice Patrick Cody, publications writer, 4371 (iraham Drive, and Douglas Harold McMartin Brown, chartered accountant, 4375 (iraham Drive, all nine of Pierrefonds.for the following purposes To promote the cultural, sporting ami artistic interests of the members ami of the community to which the members Ik*long, under the name of \"Greendale Homeowners' Association*** The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may own or hold, is to be limited, is 8100.000.The head office of the corporation is at Pierre-foiuls, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.14110-o 3172-05 H & H Consultant Services Inc.Avis est «lonné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 25e j«>ur «le janvier 1900, constituant en corporation: Philip Hollinger, comptable agréé, Sarah Workman, ménagère, épouse séparée «le biens dudit Philip Hollinger, «¦t dûment autorisée par ce «lernier aux fins des présentes, tous «leux de 5030, chemin Westluke.Côte-St-Luc, David Hollinger.comptable agréé, et Diana Eizenwasser, ménagère, épouse séparée de biens dudit David Hollinger, et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, ces deux derniers de 5434, chemin Westluke.Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Kxercer les affaires d'une compagnie de gestion, et services «le conseillers et consultants, sous le nom de « H & H Consultant Services Inc.», avec un capital total de $10,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 5,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Ix.' siège social de la compagnie est à Montréal, ¦listrict judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14110 322-00 H & H Consultant Services Inc.Notice il given that under Part I of the Companies Act.letters patent, beating date the 25th day of January.1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Philip Hollinger, charteretl accountant, Sarah Workman, housewife, wife separate as to property of the said Philip Hollinger, and «luly authorized by him for the purpose of these presents, both of 5636 Westluke Road.Côte-St-Luc.David Hollinger.chartered accountant, ami Diana Kizenwasser, housewife, wife separate as to property of the sai«l David Hollinger, ami duly authorized by him for the purpose of these presents, the latter two of 5434 Westluke Road, Côte-St-Luc, for the following purposes : To carry on the business of management, advisory ami consultant sen-ices, under the name of \"H & H Consultant Services Inc.\", with a total capital stock of $10,000.divided into 500 common shares of a par value of 810 each an«l 5.000 preferied shares of a par value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.14110-o 322-00 Home Food Suppliers Ltd.Les Fournisseurs d'aliments à domicile ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de novembre 1965, constituant en corporation: Joseph Shapiro, avocat et conseil en Loi de la reine, 3733, The Boulevard, Westmount, Barry H.Shapiro, avocat, 5367, Westmore, Montréal, Théodore H.Sliapiro, avocat, 5175, Côte-St-Luc, Montréal, et Claudine Proutat, secrétaire, célibataire, 175 ouest, rue Sherbrooke, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchandises, articles et produits de toutes sortes ou descriptions se rapportant à l'épicerie, sous le nom de « Home Food Suppliers Ltd.\u2014 Les Fournisseurs d'aliments à domicile ltée », avec un capital total de Home Food Suppliera Ltd.Les Fournisseurs d'aliments à domicile ltée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of November, 1965, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Joseph Shapiro, advocate and Queen's Counsel, 3733 The Boulevard, West-mount, Barry H.Shapiro, advocate, 5367 West-more, Montreal, Théodore H.Shapiro, advocate, 5175 Côte-St-Luc, Montréal, and Claudine Proutat, secretary, spinster, 175 Sherbrooke Street West, Montreal, for the following purposes: To deal in goods, wares and merclumdise of all kinds or descriptions connected with groceries, under the name of \"Home Food Suppliers Ltd.\u2014 Les Fournisseurs d'aliments à domicile ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided HOU GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1966, 98' année, n\" 9 140,000, divise en 5,000 actions ordinaires de SI chacune et 350 actions privilégiées de $100 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Mont-réal,adistrict judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 237-06 into 5,000 common shares of $1 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 237-00 Immeubles Lefebvre de Ste-Anne de Bellevue limitée Lefebvre Realties of Ste-Anne de Bellevue Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1906, constituant en corporation: Isidore Popliger, avocat et conseil en Loi de la reine, 4917, avenue Van Horne, Montréal, Bernard Figler, avocat, 5854, Place Decelles, app.3, Montréal, et Lucille Portier, courtier en immeubles, épouse séparée de biens de Georges Lefebvre, 200, rue Ste-Anne, Ste-Anne-de-Bellevue, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de « Immeubles Lefebvre de Ste-Anne de Bellevue limitée \u2014 Lefebvre Realties of Ste-Anne de Belle-vue Limited », avec un capital total de $60,000, divisé en 000 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Ste-Anne-de-Bellevue, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 4530-05 Immeubles Lefebvre de Ste-Anne de Bellevue limitée Lefebvre Realties of Ste-Anne de Bellevue Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Isidore Popliger, advocate and Queen's Counsel, 4917 Van Horne Avenue, Montreal, Bernard Figler, advocate, 5854 Decelles Place, Apt.3, Montreal, and Lucille For-tier, real estate broker, wife separate as to property of Georges Lefebvre, 200 Ste-Anne Street, Ste-Anne-de-Bellevue, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Immeubles Lefebvre de Ste-Anne-de-Bellevue limitée \u2014 Lefebvre Realties of Ste-Anne-de-Bellevue Limited\", with a total capital stock of $60,000, divided into 000 common shares of $100 each.The head office of the company is at Ste-Anne-de-Bellevue, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 4530-05 Imprimerie Gemini inc.Gemini Printing Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Richard Moranville, administrateur, 95, Pierre-Bourgery, Boucher-ville,^ Richard Tremblay, traducteur, 3802, rue Verdun, Verdun, Marcel Paré, publicitaire, 541, Rockland, Outremont, et Placide Labelle, conseiller en relations publiques, 70, avenue Courcelette, Outremont, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs, sous le nom de « Imprimerie Gemini inc.\u2014 Gemini Printing Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 400, rue Craig ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la.province, Raymond Douville.14110-o 370-06 Imprimerie Gemini inc.Gemini Printing Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent.l>earing date the 28th day of January, 1966, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Richard Moranville, administrateur, 95 Pierre Bourgery, Boucherville, Richard Tremblay, translator, 3862 Verdun St., Verdun, Marcel Paré, publicist, 541 Rockland, Outre-mont.and Placide Lal>elle, public relation consultant, 76 Courcelette Avenue, Outremont, for the following purposes: To carry on business as printers, under the name of \"Imprimerie Gemini inc.\u2014 Gemini Printing Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $10 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 400, west, Craig St., Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 370-00 Jem Products Inc.Les Produits Jem inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Kenneth Alphonso Marshall, 4835, Bessborough, James Earle Marshall, 73, Clandeboyc, tous deux administrateurs, de Montréal, et Gary Moscowitz, avocat, 260, St-Aubin, Saint-Laurent, pour les objets suivants: Jem Products Inc.Les Produits Jem inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Kenneth Alphonso Marshall, 4835 Bessborough, James Earle Marshall, 73 Clandeboyc, both executives, of Montreal, and Gary Moscowitz, advocate, 260 St-Aubin, Saint-Laurent, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1407 Kxercer le commerce de produits chimiques et mitres produits semblables, sous le nom de « Jem Products Inc.\u2014 Les Produits Jem inc.», avec un capital total de 140,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de S10 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 149, Clément, LaSalle, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 318-00 Karissa Development Inc.Les Développements Karissa inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1900, constituant en corporation: David Ahrams, notaire, 7920, chemin Kingsley, Côte-St-Luc, Sue Carol (iuttman, gérante, épouse séparée de biens de Arnold Isaacson, 3405, Place Decelles, Montréal, et Mary Winter, secrétaire, veuve non remariée de feu William Gaffney, 3150, 25e avenue, Laval, pour les objets suivants: Kxercer le commerce d'une compagnie «le placements et de construction, sous le nom de « Karissa Development Inc.\u2014 Les Développements Karissa inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 .chacune «¦t 20,000 actions privilégiées de $1 chacune.1 .«\u2022 siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-se< rétaire de la province, Raymond Douville.14110 280-00 To deal in chemicals and other similar products, under the name of \"Jem Products Inc.\u2014 Les Produits Jem inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 149 Clément, LaSalle, judicial (listrict of Montreal.Raym«)\\d Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 318-00 Karissa Development Inc.Les Développements Karissa inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing «late the 21st eintre, 1220, Lajoie, Montréal, Arthur Marcovitch, avocat, 5525, Trent, Montréal, Richard Gottlieb, avocat, 2900, Maplewood, Montréal, et Elizabeth Serrao, secrétaire, célibataire, 11777, De Meulles, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs en peinture et plâtrage, sous le nom de « E.Kramer Painting Contractors Ltd.», avec un capital Kent Variety Store Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 21st day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lucien Levitsky, merchant, Goldie Portner, housekeeper, wife separate as to pro- Krty of the said Lucien Levitsky, and Sydney vitsky, chartered accountant, all three of 0217 MacDonald, Montreal, for the following purposes: To deal in all kinds of products, articles and merchandise, under the name of \"Kent Variety Store Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 2,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 278-66 E.Kramer Painting Contractors Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of Decemlier, 1965, have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incotporating: Ernest Kramer, painting contractor, 1220 Lajoie, Montreal, Aithur Marcovitch, advocate, 5525 Trent, Montreal, Richard Gottlieb, advocate, 2900 Maplewood, Montreal, and Elizabeth Serrao, secretary, spinster, 11777 De Meulles, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of painting and plastering contractors, under the name of \"E.Kramer Painting Contractors Ltd.\", with a total 1408 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 5 mars ma, 9H' année, n° 9 total de $40.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.be siège social de la compagnie est 1220, rue Lajoic, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.I4U 0 8889*66 1,.M.fil.inc.Avis est donné qu'en vertu de la prcmicic partie de la Ixù des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Roger Gauthier, vendeur, Pointc-du-Lac.Marcel Lainesse, commerçant, Arthahaska, et Maurice Goulet, gérant de magasin, avenue du Pare.Yictoriaville.pour les objets suivants : Exercer le commerce d'éditeurs, imprimeurs, graveurs, relieurs et autre; commerces semblables, sous le nom de « L.M.M.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Victor ia-ville, disttict judiciaire d'Arthabaska.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14U0-o 340-00 Latour & Ilodge Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Philip Fischel Vine-l>erg, avocat et conseil en Loi de la reine, 132.Summit Crescent.Westmount, Daniel Miller, avocat, 5714, avenue Edgemorc, Côte-St-Luc, Alan Zebulon Golden, avocat, 4007, avenue Vendôme, Eleanor Johnson, secrétaire, fille majeure, 5327A, Prince de dalles, et Yvonne Bélanger, secrétaire, fille majeure, 4650, avenue Madison, ces trois derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de biens immobiliers, sous le nom de « Latour & Hodge Inc.», avec un capital-actions divisé en 10,000 actions ordinaires sans valeur au pair.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14110 276-66 Laurentide Vacation Homes Inc.Les Maisons de vacances Laurentides inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de janvier 1966, constituant en corporation: J.Roy Ho Oman, avocat et conseil en Loi de la reine, 4918, avenue May fair, Montréal, Sydney B.Sederoff, avocat, 80, avenue Crestwood, Montréal Ouest, et Joyce Blond, avocate, épouse séparée de biens de Allan Frank, 3655, avenue Ridgewood, app.407, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et d'entrepreneurs généraux, sous le nom de « Laurentide Vacation Homes Inc.- Les Maisons de vacances Laurentides inc.», avec un capital capital stock of $40.000.divided into 1,000 common shares of $10 each ami 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1220 Lajoie Street.Montreal, judicial district ot Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 56S0-66 L.M.ML inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, hearing «late the 25th day of January.1900, have been Issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Gauthier, salesman.Pointe-< lu-Lac, Marcel Ininrssf.merchant, Arthaluiska.ami Maurice Goulet.store manager.Park Avenue.Vietoriuville.for the following purposes: To carry on the business of publishers, printer, engravers, hinder- and other similar trades, under the name of \"L.M.M.inc.\", with u total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $10 each ami 3.900 preferred shares of $10 each.The bead office of the company is at Vieto-riaville.judicial «listrict t>f Arthahaska.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.14110 340-00 Latour & Hodge Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing «late the 21st day of January.1900.have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Philip Fischel Vinelierg.advocate and Queen's Counsel, 132 Summit Crescent, Westmount, Daniel Miller, advocate, 5714 Edge-more Avenue, Côte-St-Luc, Alan Zchulon Golden, advocate.4007 Vendôme Avenue, Eleanor Johnson, secretary, fille majeure, 5327A Prince of Wales, and Yvonne Bélanger, secretary, fille majeure, 4650 Madison Avenue, the latter three of Montreal, for the following purposes: To deal in immoveable property, under the name of \"Latour & Htxlge Inc.\", with a capital stock divided into 10,000 common shares without par value.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.14110-o 270-00 Laurentide Vacation Homes Inc.Les Maisons de vacances Laurentides inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 17th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: J.Roy Hoffman, advocate and Queen's Counsel, 4918 M ay fair Avenue, Montreal, Sydney B.Sederoff, advocate, 80 Crestwood Avenue, Montreal West, ami Joyce Blond, advocate, wife separate as to property of Allan Frank.3655 Ridgewood Avenue, Apt.407, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of builders and general contractors, under the name of \"Laurentide Vacation Homes Inc.- Les Maisons de vacances Laurentides inc.\", with a total capital stock of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, I960, Vol.9H, So.9 1409 total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dor villk.III 10 207-00 Laverne Automobile Center Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de décembre 1065, constituant en corporation: Charles Ambrose Laine Hihhard.Arthur M.Terroux.tous deux avocats et conseils en Loi de la reine, et Andrew Henry l'ylel, avocat, tous trois de 616, ouest, boulevard Dorchester.Montiéal.pour les objets suivants: Faire le commerce de véhicules automobiles, agir comme garagistes, sous le nom de « Laverne Automobile ('enter Inc.», avec un capital-actions divisé en 500 actions ordinaires sans valeur au pair et 350 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Ia' siège social de la compagnie est 90e avenue et la rue Roivin.LuSalle, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Doivillk.14110 5273-65 $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dor villk, Assistant Secretary of the Province.I4II0-o 207-00 Laverne Automobile Center Inc.Notice is given that under Part I of the Compunies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of December, 1066, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Charles Ambrose Lame Hibbard, Arthur M.Terroux.both advocates and Queen's Counsels, and Andrew Henry Pytel, advocate, all three of 615 Dorchester Boulevard West.Montreal, for the following purpose*: To deal in motor vehicles and to do business as garagc-kecpers.under the name of \"Laverne Automobile Center Inc.\".with a capital stock divided into 500 common shares without par value and 350 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company is at 90th Avenue and Boivin Street.LaSallc.judicial district of Montreal.Raymond Dor villk.Assistant Secretary of the Province.141I0-o 5273-05 Lawrence Jusko & Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de janvier 19G0, constituant en corporation: Lawrence Jusko, marchand.5545, Clanranald.Montréal.Sidney Goldstein, marchand, 2245, boulevard Beaudet.Montréal, Moe Moscovitch.avocat.0077, avenue Wilderton, Montréal, et Cornelia Van Zyl, secrétaire, fille majeure, 3440, rue Durocher.Montréal, pour les objets suivants: Ksxercer un commerce de bijoutiers, sous le nom de « Lawrence Jusko & Co.Ltd.», avec un capital total de $40.000.divisé en 2.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune, 1.900 actions privilégiées catégorie A d'une valeur au pair de $10 cliacune et 1,900 actions privilégiées catégorie « 11 11 d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5780.avenue Decelles.Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Dor villk.14110 03-66 Lawrence Jusko & Co.Ltd.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, liearing date the 10th day of January, 1900.have la-en issued by the Lieutenant-Governor of the Province.incorporating: Lawrence Jusko, merchant, 5545 Clanranald.Montreal.Sidney Goldstein, merchant, 2245 Beaudet Boulevard.Montreal.Moe Moscovitch, advocate.0077 Wilderton Avenue, Montreal, and Cornelia Van Zyl.secretary, fille majeure, 3440 Durocher Street.Montreal, for the following purposes: To carry on the business of jewellers, under the name of \"Lawrence Jusko & Co.Ltd.\".with a total capital stock of $40.000.divided into 2.000 common shares of a par value of $1 each.1.900 class \"A\" preferred shares of a par value of $10 each and 1.900 class \"B\" preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company is at 5780 Decelles Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dot)villk.Assistant Secretary of the Province.14110-o 93-00 Malchas Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première isirtie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de décembre 1905, constituant en corporation: Hamilton Larratt Smith, avocat et conseil en Loi de la reine, 3955, chemin Ramezay, Montréal, Michael Dennis, avocat, 3300, avenue Ridgewood, Montréal, et David Terence Dingle, avocat, 501, avenue Lansdowne, Westmount, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de portefeuille et de placements, sous le nom de « Malchas Cor- Malchas Corporation Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of December, 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Hamilton Larratt Smith, advocate and Queen's Counsel, 3955 Ramezay Road, Montreal, Michael Dennis, advocate, 3300 Ridgewood Avenue, Montreal, and David Terence Dingle, advocate, 501 Lansdowne Avenue, West-mount, for the following purposes: To act as a holding and investment company, under the name of \"Malclias Corporation\", with 1410 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 190(1, 98' année, n° 9 poration », avec un capital-actions divisé eu 400 actions ordinaires sans valeur au pair.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 5442-05 .Maple Leaf Shoe Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Lawrence L.Fligcl, avocat, 5711, Edgemore, Côte-St-Luc, Stanley Cytrynbaum, avocat, 234, Sheraton Drive, Montréal ouest, et Morton Bell, avocat, 701, Bertrand Drive, St-Laurent, pour les objets suivants: Manufacturer des bottines et des souliers et en faire le commerce, sous le nom de « Maple I/eaf Shoe Co.Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 2070, rue Clark, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 248-00 a capital stock divided into 400 common sliares without par value.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou villk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5442-G5 Maple Leaf Shoe Co.Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, Wearing date the 20th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lawrence L.Fligcl, advocate, 5711 Edgemore, Côte-St-Luc, Stanley Cytrynbaum, advocate, 234 Sheraton Drive, Montreal West, and Morton Bell, advocate, 701 Bertrand Drive, St-Laurent, for the following purposes: To manufacture and deal in lioots and shoes, under the name of \"Maple Leaf Shoe Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common sliares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 2070 ('lark Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 248-00 Martap inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de janvier I960, constituant en corporation: Clovis Marcoux, hôtelier, Gatincau, Claude Marcoux, industriel, et Léo Marcoux, commis, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants : Fabrication et commerce de mesures pour bière en fût, sous le nom de « Martap inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 8455, Pascal-Gagnon, St-Léonard, district judiciaire de Mont- Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 180-00 Meubles Sam inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie joUr de janvier 1900, constituant en corporation: Jean-Pierre Lefebvre, courtier d'assurance, 1275, Chanteclerc, St-Bruno-de-Montarville, Marcel Roy, homme d'affaires, 384, rue Julien, et Gaétan Trudel, commerçant, 190, de Grandmont, ces deux derniers de Cap-de-la-Madeleine, pour les objets suivants: Faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Meubles Sam inc.», avec un capital total de $30,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 cliacune et en 200 actions privilégiées de $100 cliacune.Le siège social de la compagnie est 180, rue de Grandmont, Cap-de-la-Madeleine, district judiciaire de Trois-Rivières.La Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 97-00 Martap inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of January, 1900, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor-poratng: Clovis Marcoux, hotel keeper, Gati-neau, Claude Marcoux, industrialist, and Leo Marcoux, clerk, the latter two of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in measures for draught beer, under the name of \"Martap inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common sliares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 8455 Pascal-Gagnon, St-Léonard, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 180-00 Meubles Sam inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11 th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Pierre Lefebvre, insurance broker, 1275 Chanteclerc, St-Bruno-de-Montar-ville, Marcel Roy, businessman, 384 Julien Street, and Gaétan Trudel, merchant, 190 de Grandmont, the latter two of Cap-de-la-Madeleine, for the following purposes: To carry on the business of furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Meubles Sam inc.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 400 common shares of $10 each and 200 preferred sliares of $100 each.The head office of the company is at 180 dc Grandmont Street, Cap-de-la-Madeleine, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 97-00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, J90G, Vol.9S, No.9 1411 Montadu Mortgage Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de janvier I960, constituant en corporation: Lilian Rabinovitch, avocate, épouse séparée de biens de Moe Ilein-blatt, 4520, Rosedale, Montréal, Saul Handel-man 175, chemin DufTerin, Hampstead, et Lawrence Fligel, 5711, Edgmore, Côte-St-Luc, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de finance, sous le nom de « Montada Mortgage Corp.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 cliacune et .'{,000 actions privilégiées de $10 chacune.I.o siège social de la compagnie est 1010, ouest, rue Ste-Catherine, suite 1101 Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, R ay.mon d DoÙ villb.14110 08-00 Nordic Marine Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de décembre 1965, constituant en corporation: David A.Schwartz, avocat, 90, avenue Elgin, Pointe-Claire, Stanley L.Selinger, commis en Loi, 0205, Mountain Sights, et Claire Wilisky, secrétaire, célibataire, 3420, rue Hutchison, ces deux dernières de Montréal, pour les objets suivants: Entreprendre un commerce général de réparation de bateaux, sous le nom de « Nordic Marine Inc.», avec un capital total de $150,000, divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune et 1,000 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 10790, rue Salk, Montréal Nord, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 5775-05 North State Paving ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Antonio Tutino, ¦SOIS, De Lor inner, Montréal, Giusseppc Borse-lino, 8510, 8e Avenue, St-Michel, et Gerlando Tutino, 7540, rue Papineau, Montréal, tous trois entrepreneurs en construction, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de construction, sous le nom de « North State Paving ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 8018, De Ixmmier, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-0 32-00 Oh m an's Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres Montada Mortgage Corp.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of January, 1960, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lilian Rabinovitch, advocate, wife separate as to property of Moe Rcinblatt, 4520 Rosedale, Montreal, Saul Handelman, 175 Dufferin Road, Hampstead, and Lawrence Fligel, 5711 Edgmore, Côte-St-Luc, the latter two advocates, for the following purposes : To carry on the business of a finance company, under the name of \"Montada Mortgage Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1010 St.Catherine Street West, Room 1101, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 08-00 Nordic Marine Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of December, 19G5, liavc been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: David A.Schwartz, advocate, 90 Elgin Avenue, Pointe-Claire, Stanley L.Selinger, law clerk, 6205 Mountain Sights, and Claire Wilisky, secretary, spinster, 3420 Hutchison Street, the latter two of Montreal, for the following purposes: To engage in the general business of ship repair, under the name of \"Nordic Marine Inc.\", with a total capital stock of 8150,000, divided into 500 common shares of $100 each and 1,000 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 10790 Salk Street, Montreal North, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5775-05 North State Paving ltée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Antonio Tutino, 8018, De Lorimier, Montreal, Giusseppe Borselino, 8510, 8th Avenue, St-Michel, and Gerlando Tutino, 7540 Papineau Street, Montreal, all three building contractors, for the following purposes: To carry on business as a building company, under the name of \"North State Paving ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common sliares of $100 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 8018 De Lorimier, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 32-00 Oilman's Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of January, 1900, have been issued 1412 GAZETTE OFFICIELLE DEIQUÊBEC, 6 mars 1969, 98' année, n° 9 patentes, en date du 14e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Ernest William Mockridge, gérant, 512, rue Lcroyer, St-Lam-bert, Clifford George Meek, comptable, 3101, avenue Maplewood, Montréal, Theodore William Martinson, commis, 4217, avenue Western, Westmount, Cliarles Eric Humphrey, comptable, 7376, avenue Truman, Verdun, et Guy Ambrose Miller, gérant de perception, 1300, chemin De Carillon, St-Bruno-dc-Montarville, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de marchandises, articles et effets, sous le nom de « Oilman's Ltd.», avec un capital total de $90,000, divisé en 15,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 cliacune et 7,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Westmount, (listrict judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 158-00 by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Ernest William Mockridgc, manager, 512 Leroycr Street, St-Lambert, Clifford George Meek, accountant, 3101 Maplewood Avenue, Montreal, Theodore William Martinson, clerk, 4217 Western Avenue, Westmount, Charles Eric Humphrey, accountant, 7370 Truman Avenue, Verdun, and Guy Ambrose Miller, collection manager, 1300 De Carillon Road, St-Bruno-de-Montarville, for the following purposes: To deal in all kinds of goods, wares and merchandise, under the name of \"Oilman's Ltd.\", with a total capital stock of $90,000, divided into 15,000 common shares of the par value of $1 each and 7,500 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at West-mount, judicial district of Montreal.Raymond Dou villk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 158-66 Optical Modes Ltd.Modes optiques ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de janvier 1960, constituant en corporation: Irving Shapiro, 4750, avenue Plamondon, Montréal, Stanley Cytrynbaum, 0325, avenue Somerled, Montréal, tous deux avocats et solliciteurs, Carol Partridge, secrétaire, fille majeure, jouissant de tous ses droits, 4750, avenue Plamondon, Montréal, et Lawrence Marks, conseil en Loi de la reine, avocat et solliciteur, 056, avenue Grosvenor, Westmount, pour les objets suivants: Exercer un commerce général, en gros seulement, de marchandises et outillage d'optique, sous le nom de « Optical Modes Ltd.\u2014 Modes optiques ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymon d Dou villk.14110 212-66 Optical Modes Ltd.Modes optiques ltée Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of January, 1966, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irving Shapiro, 4750 Plamondon Avenue, Montreal, Stanley Louis Cytrynliaum, 6325 Somerled Avenue, Montreal, both barristers and solicitors, Carol Partridge, secretary, fille fille majeure in the full enjoyment of all her rights, 4750 Plamondon Avenue, Montreal, and Lawrence Marks, Queen's Counsel, barrister and solicitor, 050 Grosvenro Avenue, Westmount, for the following purposes: To deal generally, at wholesale only, in optical goods and equipment, under the name of \"Optical Modes Ltd.\u2014 Modes optiques ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of the par value of $1 each and 3,000 preferred sliares of the par value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 212-00 Paro incorporée Paro Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Zoël Babineau, barbier, 915, Dequen, Jean-Paul La loin le.commis, 396, Noël, et Honoré Dionne, avocat, 403, Arnaud, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « Paro incorporée \u2014 Paro Incorporated », avec un capital total de $10,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sept-Iles, district judiciaire de Hauterive.Paro incorporée Paro Incorporated Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Zoël Babineau, barber, 915 Dequen, Jean-Paul Lalonde, clerk, 390 Noël, and Honoré Dionne, advocate, 403 Arnaud, all three of Sept-Iles, for the following purposes: To carry on the business of all products, articles and merchandise, under the name of \"Paro incorporée \u2014 Paro Incorporated\", with a total capital stock of $10,000, divided into 100 common shares of $100 each.The head office of the company is at Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 311-00 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 311-66 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.March 5, 1966, Vol.98, \\'o.9 Pointe Claire Ornamental Iron Works Ltd.Fabrique de fer ornemental Pointe-Claire ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Robert Learmont .lamieson, avocat et conseil en Loi de la reine, 15, YYestwood Drive.l'ointe-Claire, Norman Souaid, avocat.253.rue Roy, LeMoyne, et Kthel Davies, secrétaire, épouse divorcée de Noël (Jwynne Davies, 2122, rue Depatie.St-Laurent, pour les objets suivants: Exercer le commerce consistant en la fabrication «le fer ornemental et d'acier léger, sous le nom de « l'ointe Claire Ornamental Iron Works Ltd.\u2014 Fabrique «le fer ornemental l'«>inte-Claire ltée », avec un capital total «le $40,000, divisé en 10.000 actioni ordinaires «le $1 chacune.Ix* siège social de la compagnie est 2211.rue St-Joachim.Pointe-Claiie.«listrict judiciaire «le Montréal Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 105-66 Pointe Claire Ornamental Iron Works Ltd.Fabrique de fer ornemental Pointe-Claire ltée Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 13th day of January, 1900, have been issuetl by the Lieutenant-Governor of the Province, Incorporating: Robert Learmont Jamieson, advocate ami Queen's Counsel, 15 Westwood Drive, l'ointe-Claire, Normuu Souaid.advocate, 253 Roy Street, Ix'Moync, and Ethel Davies.secretary, wife divorced of Noël Gwynne Davies.2122 Depatie.Street St-Laurent, for the following purposes: To curry on the businesses of ornamental and other iron and light steel fabrication, under the name of \"l'ointe Claire Ornamental Iron Works Ltd.- Fabrique «le fer ornemental Pointe-Claire ltée\", with a total capital stock of $40.000.divided into 40.000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 22R St.Joachim Street.P«»inte-Claire.judicial «listrict of Montreal.Raymond Dor villk.Assistant Secretary of the Province.MllO-o 105-00 Precision Technical Design Inc.Avis est «lonné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accoulé «les lettres patentes, en «late «lu 4e jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Harold W.Ashenmil, avocat, 5911, Dolhcau.Montréal, Julian Kotler.avocat, 5510, Robinson.( Y>te-St-Luc, et Stanley IL Sinister, avocat.5520.Ashdale.Montréal, pour les objets suivants: Agir comme conseillers et consultants en matière «le construction et «les industries s'y rattachant, sous le nom «le « Precision Technical Design Inc.», avec un capital total «le $40.000, divisé en 2,000 actions ordinaires «le $10chacune et 2.000 actions privilégiées «le $10 chacune.Ix* siège social de la compagnie est 4590.avenue Wilson, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Dor ville.14110 02-00 Precision Technical Design Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, hearing date the 4th day of January, 1900.have been Issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Harold W.Ashenmil.advocate.5911 Dolltcau.Montreal, Julian Kotler, advocate.5510 Robinson.Côte-St-Luc, and Stanley R.Shuster, advocate, 5520 Ashdale, Montreal, for the following purposes: To act as consultants and adviser* in the construction, building and related industries, under the name of \"Precision Technical Design Inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 2,000 common shares of $10 each ami 2.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4590 Wilson Avenue.Montreal, judicial «listrict of Montreal.Raymond Dor villk.Assistant Secretary of the Province.14110-o 02-00 Les Prêts Cap-Diamant inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en «late du 19e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Emile Lacroix, courtier, 1290, Richard-Turner, Ste-Foy, Normand Tremblay, industriel.12290, Gucrtin, Montréal, et Fernand Royer, entrepreneur général, Ste-Hénédine, comté de Dorchester, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de financement, sous le nom de « Les Prêts Cap-Diamant inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune et en 500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1298, avenue Maguirc, Sillery, «listrict judiciaire de Québec.Les Prêts Cap-Diamant inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 19th day of January.1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Emile Lacroix, broker, 1290, Ri-charcl-Turner, Ste-Foy, Normand Tremblay, industrialist, 12290, Guertin, Montréal, and Fernand Royer, general contractor, Ste-Hénédine, county of Dorchester, for the following purposes: To carry on business as a financing company, under the name of \"Lei Prêts Cap-Diamant inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 500 common shares of $100 each ami 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1298 Ma-guire Avenue.Sillery.judicial district of Quebec.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 281-00 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 281-00 1414 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars J9GG, 98' année, n° 9 The PTit Pierre Snack Bar Ltd.Ia» Casse eroute P'tit Pierre ltée Avis est donné qu'on vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late «lu 21e jour «!«¦ janvier 1900, constituant en corporation: Murray Lapin, av«>-cat et conseil en Loi «le la reine, 107, chemin Edgchill, Westmount, Harold Denier, avocat, 47, White Pine Drive, Beaconsfield, et Norman May.avocat, 5748, Eldrtdge, Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous l«-nom «le « The P'Tit Pierre Snack Bar Ltd.\u2014 Le Casse croûte P'tit Pierre lt«V ».avec un capital total de $40,000, divisé en 10.000 actions r«li- naires «l'une valeur au pair «le $1 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair «le $1 chacune.Le siège social «le la compagnie est 01 ô, boulevard Dorchester, suite 030, Montréal, «listrict judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Dou villk.14110 279-00 The P'Tit Pierre Snack Bar Ltd.Le Casse croûte P'tit Pierre ltée Notice is given that umler Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 21st day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Murray Lapin, advocate ami Queen's Counsel, 107 Edgehill Road, Westmount, Harold Denier, advocate, 47 White Pine Drive, Beaconsfield, and Norman May, advocate, 5748 Eldridge, Côte-St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of restaurateurs, umler the name of \"The P'Tit Pierre Snack Bar Ltd.\u2014 I*e Cass*' croute P'tit Pierre ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of the par value of $1 each and 30,000 preferred shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at 015 Dorchester Boulevard West, suite 030, Montreal, judicial «listrict of Montreal.Raymond Dot villk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 279-00 R.A.J.Equipment Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late «lu 31e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Dr .L-Allan Scott, médecin, 22, Laurier, Etienne Dussault, notaire, 269, Main ouest, et Vena E.Sullivan, infirmière, célibataire, 792, rue George, tous trois de Magog, pour les objets suivants: Exercer le commerce de véhicules automobiles et agir comme garagistes, sous le nom de « R.A.J.Equipment Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à La Tuque, district judiciaire de St-Maurice.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 359-00 R.A.J.Equipment Inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 31st day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Dr.J.-Allan Scott, physician, 22 Laurier, Etienne Dussault, notary, 209 Main West, and Vena E.Sullivan, nurse, spinster, 792 George Street, all three of Magog, for the following purposes: To deal in motor vehicles and to do business as garage-keepers, under the name of \"R.A.J.Equipment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at La Tuque, judicial district of St-Maurice.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 359-00 Reed Gardens Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de janvier 1966, constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat et conseil en Loi de la reine, 5654, avenue MacDonald, Hampstead, John Michelin, avocat, 5200, Prince de Galles, Montréal, Micheline Hénault, secrétaire, épouse séparée de biens de Gaston Hénault, 2860, Ekers, Montréal, et Fleurette Major, secrétaire, épouse séparée de biens de Réjean Major, 7059, Chabot, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de construction et d'immeubles, sous le nom de « Reed Gardens Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions catégorie « A » de $10 chacune, 1,000 actions catégorie « B » de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 348-06 Reed Gardens Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Louis Orenstein, advocate and Queen's Counsel, 5654 MacDonald Avenue, Hampstead, Jolm Michelin, advocate, 5200 Prince of Wales, Montreal, Micheline Hénault, secretary, wife separate as to property of Gaston Hénault, 2800 Ekers, Montreal, and Fleurette Major, secretary, wife separate as to property of Réjean Major, 7659 Chabot, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Reed Gardens Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 class \"A\" sliares of $10 each, 1,000 class \"B\" sliares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 348-06 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March ô, 1966, Vol.98, No.9 1415 Restaurant < Le Montagnard » inc.Av4j est donné qu'en vertu de lu première partie de la Ix>i des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date «lu 28e jour «le janvier 1966, constituant en corporation: Jeun-Marc Lessard, restaurateur, Pierrette Blouin, ménagère, épouse séparée «le biens dudit Jeun-Marc Lessard, tous deux «le 10.«les Bouleaux, Notrc-Damc-dcs- Laurentides, et Jeanne Tremblay, serveuse «le restaurant, épouse séparée «le biens «le Frederick Vaillaueourl, 2415, Alexandra, app.7, (îifFanl, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateur.\".sous le nom «le « Restaurant « lx* Montagnard » inc.», avec un capital total «le $40,000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $10 cliacune et en 3,000 actions privilégiées «le $10 chacune.Ix' liège social «le la compagnie est 87, côte Bédard, Notm-Dame-des-LaurenUdes, «listrict judiciaire «le Québec.l.e Sous-secrétaire de la province.Raymond DorviLi.i-:.1-HlO-o 305-66 Restaurant \"Le Montagnard\" inc.Notice is given that umler Part I of the Companies Act.letters patent, hewing «late the 28th day of January, [966, have been issue«l by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jeun-Marc Lessard, restaurateur, Pierrette Blouin, housewife, wife separate as to property of said Jean-Marc Ix'.ssartl.Ixith of 10 des Bouleaux, Notre-l)ame-«les-Laurenti«les, and Jeanne Tremblay, waitress, wife separate as to property «>f Frederick Vaillancourt, 2415, Alexandra, apt.7, Giffard, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Restaurant \"Ix* Montagnard\" inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common sliares of $10 each and 3.000 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is at 87 Côte Renard, Netae-Dame-des-Laurentides, judicial «listrict of Quebec.Raymond Dor ville, Assistant Secretary of the Province.14110 305-00 Roland Rioux inc.Avis est donné «m'en vertu «le la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en «late «lu lie jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Roland Rioux, électricien, Irène Brade!te, ménagère, épouse cnulractuellcmcnt séparée «le biens dudit Roland Rioux, tous deux «le 171.B«>wen.et Louis-Denis Bouchard, avocat, 402.Main ouest, tous trois de Magog, pour les objets suivants: Paire affaires comme électriciens, sous le nom de < Roland Rioux inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 200 actions ordinaires «le $100 chacune et en 200 actions privilégiées «le $100 chacune.I.r siège social de la compagnie est 171, rue Bowen, Magog, district judiciaire «le St-François.Le Sous-secrétaire de la prorince, Raymond Dor ville.14110m 90-66 Roland Rioux inc.Notice is given that umler Part I of the Companies Act.letters paient, hearing «laie the lllh day of January.1900, have been issued by the Lieutenant-Governor «>f the Province, incorporating: Rolund Rioux, electrician, Irène Bradctte, housewife, wife contractually separate* as to property of said Roland Rioux, Ixith of 171, Howen.ami Louis-Denis Bouchard, advocate, 402 Main West, all three of Magog, for the following purposes: To carry on business as electricians, umler the name of \"Roland Rioux inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 171 Bowen St., Magog, judicial «listrict of St.Francis.Raymond Douville, .\\ssisiant Secretary of the Prorince.14110 90-00 Romdale Limited Avis est donné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a acconlé «les lettres patentes, en date du 20e jour de janvier 1900, constituant en corporation: Murray Lapine, avocat et conseil en Loi de la reine, 107, chemin Kdgehill, Westmount, Harold Dernier, avocat, 1\".White Pine Drive, Beaconsfield, et Norman May, avocat, 5748, avenue Eldridge, Côte-St-Luc, pour les objets suivants: Kxercer les affaires d'une compagnie d'immeubles, «le construction et de placements, sous le nom de « Romdale Limited », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 3.000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à suite 030, 015, ouest, boulevard Dorchester, Montréal, «listrict judiciaire de Montréal.Romdale Limited Notice is given that umler Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1966, have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Murray Lapin, advocate and Queen's Counsel, 167 Kdgehill Road, Westmount, Harold Dernier, advocate, 47 White Pine Drive, Beaconsfield, and Norman May, advocate, 5748 Eldridge Avenue, Côte-St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction and investment company, under the name of \"Romdale Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of the par value of $10 each ami 3,000 preferred sliares of the pur value of $10 each.The head office of the company is at Suite 630, 015 Dorchester Boulevard West.Montreal, judicial district of Montreal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 244-06 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-O 244-00 141(1 GAZETTE OFFIVlELLE DE QUÉBEC, ô mars J966, 98' année, n° 9 The .M.& S.Hons Corp.Avis est donné qu'on vertu «le la première partie earing date the 21st day of January, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Êmilicn Lange, superintendent, 4704 Boyce, Jean-Marie Héliert, furnace ojierator, 2570 Théodore, i 0, Léo-Paul Gagnon, tool-maker, 2540 Théodore, Roland Sirois, assistant-superintendent, 2372 St-Clément, and Charles LePage, inspector in electronics, 2480 St-Clément, all five of Montreal, for the following purposes: To organize a recreation centre, under the name of \"Service des loisirs «le Ste-Marie-de-la-M édail le-M i racu leuse\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $50,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province, 14110 5593-65 Service électrique (Val d'Or) inc.Electric Service (Val d'Or) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour «le janvier 1900, constituant en corporation: Raymond Chevalier, électricien, 528 A, 3e avenue, Gaston Gratton, électricien, 1208, Ire avenue, et Claudette Tremblay, sténographe, épouse contractuel lenient séparée de biens d'Antoine Perron, 838, 3e avenue, tous trois de Val-d'Or.pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens, sous le nom de « Service électrique (Val «l'Or) inc.\u2014 Electric Service (Val d'Or) Inc.», avec un capital total \u2022le 810,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14U0-o 89-00 Service électrique (Val d'Or) inc.Electric Service (Val d'Or) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of January, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Raymond Chevalier, electrician, 528 A, 3rd Avenue, Gaston Gratton, electrician, 1208, 1st Avenue, and Claudette Tremblay, stenographer, wife contractually separate as to property of Antoine Perron, 838, 3rd Avenue, all three of Val d'Or, for the following purposes: To carry on business as electricians, umler the name of \"Service électrique (Val d'Or) inc.\u2014 Electric Service (Val d'Or) Inc.\", with a total capital stcck of $10,000, divided into 1,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province, 14110 89-06 La Société de gestion Missisquoi inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de janvier 1906, constituant en corporation: Monique Lauzière, secrétaire, fille majeure, Rosaire Raymond, transporteur, et Raymond Boily, notaire, tous trois de Cowansville, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de gestion, sous le nom de « La Société de gestion Missisquoi inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $5 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $15 cliacune.Le siège social de la compagnie est 127, rue Nord, Cowansville, district judiciaire de Bedford.La Société de gestion Missisquoi inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of January, 1906, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Monique Lauzière, secretary, fille majeure, Rosaire Raymond, carrier, and Raymond Boily, notary, all three of Cowansville, for the following purposes: To carry on business as a management company, under the name of \"La Société de gestion Missisquoi inc.\", with a total capital-stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of $5 each and 1,000 preferred shares of $15 each.The head office of the company is at 127; North St., Cowansville, judicial district of Bedford.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 260-66 £s Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 260-66 1418 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 1900, 98' année.n° 9 Son mar Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de décembre 1065, constituant en cori>oration: Simon S la jeu, constructeur, Marilyn Junsou, marchande, épouse séparée tie biens dudit Simon Slajen, tous deux de 2455, Henri-Bourassa, Montréal, et Ellen Hall, secrétaire, épouse séparée de biens de Sel-hourne H.Theed, 140, Queen's Roud, Pointe-Claire, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de « Sonmar Development Corp.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5250, rue Ferrier, chambre 800, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 5570-05 Sonmar Development Corp.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 20th day of December, 1905, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Simon Slajen, builder, Marilyn Jauson, merchant, wife separate as to property of the said Simon Slajen, both of 2455 Ilenri-Bourassa, Montreal, and Ellen Rail, secretary, wife separate as to property of Sel-bourne H.Theed, 140 Queen's Road, Pointe-Claire, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Sonmar Development Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of the par value of $10 each ami 2,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 5250 Ferrier Street, Room 800, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou villk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 5570-05 Southern Manufacturing Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30c jour de décembre 1905.autorisant la fusion de « Southern Industries Limited » et « S.I.Manufacturing Limited », toutes deux constituées en corporation en vertu oulevari des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en «late du 10e jour de décembre 1905, à la compagnie « Henri Harwood & compagnie (ltée) », augmentant son capital de $39,000 à $79,000, le capital-actions addi-tionel étant divise en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14U0-o 1775-49 \u2014 1300/59 Kenwood's Moving & Storage Ltd.Déménagement & entreposage Ken woods ltée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour de décembre 1905, à la compagnie « Kenwood's Moving & Storage Ltd.\u2014 Déménagement & entreposage Kenwoods ltée, » augmentant son capital de $99,000 à $174,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 75,000 actionsprivilé-giées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le Sous-sccrétaire de la province, Raymond Dou villk.14110 1018-27 \u2014 1300/130 Joseph Lamarche inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour de décembre 1905, à la compagnie « Joseph Lamarche inc.», augmentant son capital de $50.000 à $55,000, le capital-actions ad di ton no] étant divisé en 500 actions privilégiées de $10 chacune.Z> Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 8599-46 \u2014 1300/137 Levis automobile inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de décembre 1905, à la compagnie « Lévis automobile inc.», augmentant son capital de $40,000 à $140,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 1,000 actions privilégiées de $100 chacune.$120,000, the additional share capital being divider! into 8,000 common shares of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 14272-02\u2014 1300/130 Garage National de St-Georges incorporée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, hearing date the 29th day of December, 1965.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Garage National de St-Georges incorporée\", extending its powers.14110 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.13493-51 \u2014 1306/5S Henri Harwood & compagnie (ltée) Notice is given that, umler Part I of the Companies Act, supplementary letters patent.l>earing date the 10th day of December, 1905.have been iasued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Henri Harwood & compagnie (ltée)\", increasing its capital stock from $39,000 to $79,000, the additional share capital l>cing divided into 400 preferred shares «>f $100 each.14110 Raymon d Douville, Assistant Secretary of the Prorincc.1775-49 \u2014 1300/59 Kenwood's Moving & Storage Ltd.Déménagement & entreposage Kenwoods ltée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, l>earing date the 30th day f December, 1905, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Kenwood's Moving & Storage Ltd.\u2014 Déménagement & entreposage Kenwoods ltée\", increasing its capital from $99.000 to $174,000, the additionnel capital stock being divided into 75,000 preferred shares of a par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110-o 1018-27 \u20141300/130 Joseph Lamarche inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, hearing date the 30th day of Decerning, 1965.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Joseph Lamarche inc.\".increasing its capital stock from $50,000 to $55,000, the additionnel share capital being divided into 500 preferred shares of $10 each.Raymond Douville, Assistant Secretanj of the Province.14110 8599-40\u20141300/137 Levis automobile inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 29th day of December, 1905, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Levis automobile inc.\".increasing its capital stcck from $40,000 to $140,000, the additionnel share capital being divided into 1,000 preferred shares of $100 each.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 7530-47 \u2014 1306/63 Raymon d Dou ville, Assistant Secretary of the Province.14110 7530-47\u20141300/63 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1425 Peltier Handling Equipment compagnie limitée Peltier Handling Equipment Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour de décembre 1965, à la compagnie « Peltier Handling Equipment compagnie limitée \u2014 Peltier Handling Equipment Company Limited», 1° subdivisant ses 253 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune en 2,530 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune; 2° augmentant son capital de $25,300 à $100.000, le capital-actions additionnel étant divisé en 4,970 actions d'une valeur nominale de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le Soug-aeorêtaire de la prorince, Raymond Dou villk.I4110-o 3243-48 \u2014 1306/138 Les Placements Collectifs inc.Collective Investments Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de décembre 1965, à la compagnie « Les Placements Collectifs inc.», constituée par lettres patentes en date du 5e jour de juillet 1956, 1° changeant son nom en celui de « Les Placements Collectifs inc.\u2014 Collective Investments T ->c.» ; 2° réduisant son capital par l'annulai : de 908 actions classe « A » d'une valeur nominale de $100 chacune; 3° subdivisant ses 992 actions classe « A » non émises d'une valeur nominale rie $100 chacune en 992,000 actions classe « A » sans valeur nominale; 4° augmentant son capital par la création de 8,000 actions classe « A » sans valeur nominale; 5° modifiant les droits afférents aux actions classe « A » et classe « B ».Le Soua-aecrêtaire de la prorince, Raymond Dou villk.MllO-o 5734-65\u20141306/12 Ludger Porlier inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 30e jour rie décembre 1905, à la compagnie « Ludger Porlier inc.», augmentant son capital de $40,000 à $100,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 cheune.Le Soua-aecrêtaire de la province, Raymond Dou villk.141 IO-o 12839-54 \u2014 1306/139 Quebec Terminais Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres putentes supplémentaires en date du 30e jour de décembre 1905, à la compagnie « Quebec Terminals Ltd.», 1° réduisant son capital de $100,000 à $00,000, par l'annulation de 400 actions catégorie «A» de $100 chacune; 2° convertissant ses 50 actions privilégiées catégorie « B » d'une valeur au pair de $100 chacune en 50 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune; 3° subdivisant ses 550 actions ordinaires d'une Peltier Handling Equipment compagnie limitée Peltier Handling Equipment Company Limited Notice is given that, under Part 1 of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 30th day of Deceml>cr, 1905.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Peltier Handling Equipment compagnie limitée \u2014 Peltier Handling Equipment Company Limited\", 1.subdividing its 253 common shares of a nominal value of $100 each into 2,530 common shares of a nominal value of $10 each; 2.increasing its capital stock from $25,300 to $100,000, the additional share capital being divided into 4,970 shares of a nominal value of $10 each; and 2,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.Raymond Dou villk, Assistant Secretary of the Province.14110 3243-48\u20141300/138 Les Placements Collectifs inc.Collective Investments Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, hearing date the 29th day of Decerning, 1965, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Placements Collectifs inc.\", incorporated by letters patent dated the 5th day of July, 1956, 1.changing its name to that of \"Les Placements Collectifs inc.\u2014 Collective Investments Inc.\"; 2.reducing its capital stock by the cancellation of 908 class \"A\" shares of a nominal value of $100 each; 3.subdividing its 992 unissued class \"A\" shares of a nominal value of $100 each into 992.000 class \"A\" shares of no nominal value; 4.increasing its capital stock by the creation of 8,000 class \"A\" shares of no nominal value; 5.amending the rights attached to class \"A\" ami class \"B\" shares.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.14110 5734-05\u20141300/12 Ludger Porlier inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, l>earing date the 30th day of December, 1905.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Ludger Porlier inc.\", increasing its capital stock from $40.000 to $100,000, the additionnel share capital being divided into 000 preferred shares of a nominal value of $100 each.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.14110 12839-54 \u2014 1300/139 Quebec Terminals Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 30th day of December, 1965, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Quebec Terminals Ltd.\", 1.reducing its capital from $100,000 to $00,000 by the cancellation of 400 class \"A\" sliares of $100 each; 2.converting its 50 class \"B\" preferred shares of a par value of $100 each into 50 preferred shares of a par value of $100 each; 3.subdividing its 550 common sliares of a par value of $100 each into 55,000 common shares GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 0 mars 1966, 98* année, n° i) valeur au paie do $100 chacune en 55,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune; 4° augmentant son capital de $00,000 à $555,000, par la création de 4,950 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune; 5° modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110 3886-52 \u2014 1306/18 Riveredge Village Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ixri des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour de décembre 1965, à la compagnie « Riveredge Village Inc.», augmentant son capital de $1,010 à $2,501,010, le capital-actions additionnel étant divisé en 500,000 actions catégorie « B » d'une valeur au pair de $5 chacune.Le Sous-secrétaire de la province, Raymo.vd Douville.14110 3014-63 \u2014 1300/140 Savoy Shoe Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 31e jour de décembre 1965, à la compagnie « Savoy Shoe Company Limited », augmentant son capital de $40,000 à $115,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 750 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110-o 11491-57\u2014 1307/1 Terry Burners Inc.Brûleurs Terry inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 7e jour de janvier 1900, à la compagnie « Terry Burners Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 23e jour d'août 1951, changeant son nom en celui de « Terry Burners Inc.\u2014 Brûleurs Terry inc.».Le Sous-secrt'taire de la prorince.Raymond Douville.14110 11404-61 \u20141300114 Transmaris Holding and Investment Corporation Avis est donné (pu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant -gouverneur de la province a accordé «les lettres-patentes supplémentaires en «late «lu 31e jour «le décembre 1905, à la compagnie « Wolkswagen Sales & Service Ltd.», constituée en corporation par lettres patentes en date «lu 2e jour de décembre 1952, 1° changeant son nom en celui de « Transmaris Holding and Investment Corpo-tion » ; 2° modifiant ses pouvoirs.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douvillk.14110 10499-52- 1307:2 Vêtements Pierre ltée Avis est donné «(u'en vertu de la première partie «le la Ix>i «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes supplémentaires en date «lu 10e jour of a par value of $1 each; 4.increasing its capital from $00,000 to $555,000, by the creation of 4,950 preferred shares of a par value of $100 each; 5.modifying the provisions of its letters patent.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.14110-o 3880-52 \u2014 1306/18 Riveredge Village Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, hearing date the 29th day of December, 1965, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Riveredge Village Inc.\", increasing its capital from 81,010 to $2,501,010, the additional capital stock being divided into 500,000 class \"R\" shares of a par value of $5 each.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.141 lO-o 3014-63 \u2014 1300/140 Savoy Shoe Company Limited Notice is given tliat, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, leaving «late the 31st «lay of December, 1965, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Savoy Shoe Company Limited\", increasing its capital stock from $40,000 to $115,000, the additional share capital being divided into 750 preferre«i shares of a nominal value of $100 each.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.14110 11491-57 \u2014 1307/1 Terry Burners Inc.Brûleurs Terry inc.Notice is given that, umler l'art 1 of the Companies Act.supplementary letters patent, bearing «late the 7th «lay of January, 1966, have l>een issue«l by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Terry Burners Inc.\".incor-|k>rated by letters patent «late«l the 23r«l day of August, 1951.changing its name to that of \"Terry Burners Inc.\u2014 Brûleurs Terry inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.14110-0 11464-61 \u2014 1300/114 Transmaris Holding and Investment Corporation Notice is given that, umler Part 1 of the Companies Act.supplementary letters patent, bearing date the 31st «lay of Decemlxr, 1965.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Wolkswagen Sales & Service Ltd.\", incorporate*! by letters patent dated the 2nd day of Deceml>er.1952, 1.changing its name to that of \"Transmaris Holding ami Investment Corporation\"; 2.nuxlifying its powers.Raymon d Douville, Assistant Secretary of the Province.14I10-o 10499-52- 1307 2 Vêtements Pierre ltée Notice is given that, umler Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, hearing «late the 10th day of December, 1905, have been Issued gy the Lieutenant-Governor QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March ô, 1966, Vol.98, No.9 1427 de décembre 1905, à la compagnie « Vêtements Pierre Tardif ltée », constituée en corporal ion par lettres patentes en date du 4e jour de novembre 1965, changeant son nom en celui «le « Vêtements Pierre ltée ».Le Sous-secrétaire de la produce.Raymond Douville.14110 4s75-05 1307/3 Avis L'Église Baptiste de St-Constant Avis est, par les présentes, donné que L'Eglise Baptiste de St-Constant, une congrégation bap-tiste, ayant sa place «le services à Montée (îriffin et rang St-Ignace, municipalité de St-Constant, comté de Laprairie, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour être incorporé sous le nom de « L'Eglise Baptiste de St-Constant », conformément aux dispositions du chapitre 305, S.R.Q.1904.Les Procureurs de la requérante, Hutcheson, Johnston, Todd & 13743-5-5-0 Durso.The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Avis est par les présentes donné que La moi il K.Toronto, de Toronto, président de la mission canadienne des Mormons, Robert F.Ferris, «le Quél>ec, missionnaire, et John A.Armstrong, de Toronto, conseiller du président de la mission canadienne, s'adresseront au Lieutenant-gouverneur en conseil pour demander leur constitution en une corporation religieuse sous le nom de « The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ».Québec, 10 février 1966.Les Procureurs des requérants, létourneau, stein, marseille, Bienvenue, Price, 14026-8-5-o Delisle & Larue.Leonard Norman Burofsky Prenez avis que Leonar«l Norman Burofsky, de la cité de Saint-Laurent, district «le Montréal, demandera au Lieutenant-gouverneur en conseil, sous la Loi de changement de nom, de changer son nom à « Leonard Norman Burrows ».Montréal, 17 février, 1966.Les Procureur du requérant, Tinkoff, Seal, II035-8-2-o Suaposnick & Moscowitz.Stephen Burofsky Prenez avis que Stephen Burofsky, de la cité onneau\", by an Order in Council.This change will affect also Joseph, Theobald, Alain Jurinick, minor son of less than fourteen vears, of the petitioner, district of Bedford.Granby, February 18, 1900.Lizotte, Marchessault, Arsenault, LaGACE & poussard, 14071 -8-2 Attorney for the petitioner.Leo Sedlezky Take notice that Leo Sedlezky, of 4395 Rose-«lale, Montreal, Quebec, will make application to tlie Secretary of the Province of Quebec to change his name, his wife's Evelyn, and their son's John Gerald, to that of \"Sedley\".14085-8-2-o Caisses d'épargne et de crédit Caisse d'Économie Hodelau (Erratum) Dans l'avis de formation de la Caisse d'épargne et de crédit ci-liaut mentionnée, publié dans la Gazette officielle de Québec le 20 février 1900, à la page 1293, veuillez corriger le nom de cette caisse en remplaçant le mot « Hodeleau » par le mot.« Hodelau », le nom de cette caisse devant se lire: « Caisse d'Economie Hodelau ».14087-x Caisse d'Économie des employés de la Régie des Alcools du Québec «Québec» (Ijoi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que le secrétaire de la province a approuvé la formation de la caisse d'épargne et de crédit « Caisse d'Économie des employés de la Régie des Alcools du Québec « Québec ».Le groupe dans lequel la caisse recrutera ses membres sera les employés de la Régie des Alcools «le la ville de Québec.Savings and Credit Unions Caisse d'Économie Hodelau (Erratum) In the notice of the formation of the Savings and Credit Union above-mentioned, published in the Quebec Official Gazette on February 26, 1966, on page 1293, please correct the name of this union by replacing the word \"Hodeleau\" by the word \"Hodelau\", the name of this union reading: \"Caisse d'Économie Hodelau\".14087-x Caisse d'Économie des employés de la Régie des Alcools du Québec \"Québec\" (Sav,ings and credit Unions Act) Notice is given that the Provincial Secretary has approved the formation of a savings and credit union \"Caisse d'Économie des employés de la Régie des Alcools du Québec \"Québec\".The group in which the union will recruit its members will be the employees of the Liquor Board of the city of Quebec. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1429 Le siège social de cette caisse d'épargne et de crédit est situé à Québec, Québec, dans le district électoral de Québec-Est.Québec, le 25 février I960.Le Sous-secrétaire de la province, 14163-0 Raymond Douvillk.The head office of this savings and credit union is situated at Quebec, Quebec, in the electoral district of Quebec-East.Quebec, February 25, I960.Raymond Douvillk, 14103 Assistant Secretary of the Province.Chartes \u2014 Abandon de Charters \u2014 Surrender of Marché St.Augustin Inc.Avis est donné par les présentes que « Marché St.Augustin Inc.», une corporation constituée d'après la Loi des compagnies du Québec, et ayant son bureau-chef dans la cité de Montréal, fera application auprès du Procureur-Général de la Province de Québec pour obtenir la permission de rendre sa cliartre selon les provisions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, Québec, ce 18e jour de février, 1906.(Sceau) Le Secrétaire, 14111-0 Max Kahpman.La Nouveauté Inc.Avis est donné conformément à la Loi des compagnies de Québec, que « La Nouveauté Inc.», à 333 rue St-Joseph, La Tuque, demandera au secrétaire de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Daté à La Tuque, ce 21e jour de février 1966.14112-0 Le Procureur de la compagnie, C.R.Duciiabmk, c.b.Phillip Ruttenberg Inc.Avis est donné que la compagnie « Phillip Ruttenberg Inc.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies de Québec, et ayant son siège social en la ville de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce 23e jour de février, 1966.14113-0 Phillip Ruttenberg Inc.Le Procureur de Charles Wolfson, c.r.The Fairbanks Diesel Company Ltd.Avis est donné que la compagnie « The Fair-hunks Diesel Company Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la Loi «les compagnies.Daté »\\ Montréal, ce 23e jour «le février 1966.Les Procureurs de la requérante, Chisholm, Smith, Davis, Anglin, 14119 Laino, Weldon & Courtois.The Fairbanks Pump Company Ltd.Avis est donné que la compagnie « The Fair-hanks Pump Company Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville «le Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec Marché St.Augustin Inc.Notice is hereby given tliat \"Marché St.Augustin Inc.», a corporation incorporated under the Quebec Companies Act, and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at Montreal, Quebec, this 18th day of February, 1966.(Seal) Max Kahpman, 14111-0 Secretary.La Nouveauté Inc.Notice is hereby given that \"La Nouveauté Inc.\", 333 St.Joseph St.La Tuque, will apply to the Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its cliarter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at La Tuque, this 21st day of February, 1966.C.R.duciiarme, q.c., 14112-o Attorney for the company.Phillip Ruttenberg Inc.Notice is hereby given that \"Phillip Ruttenberg Inc.\", a corporation incorporated under the Quebec Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at Montreal, tliis 23rd day of February, 1966.Phillip Ruttenberg Inc.Charles Wolfson, q.c, 14113-o Attorney for.The Fairbanks Diesel Company Ltd.Notice is hereby given that \"The Fairbanks Diesel Company Ltd.\", a corporation incorporated umler the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 23rd day of February, 1966.Chisholm, Smith, Davis, Anglin, Laing, Weldon & Courtois, 14119-0 Attorneys for the applicant.The Fairbanks Pump Company Ltd.Notice is hereby given that \"The Fairbanks Pump Company Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office of the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of 1130 GAZETTE OFF IC J ELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 98' année, n° 9 pour obtenir la perniission d'abandonner sa charte conformément aux disposltioni «I»' la Loi s compagnies.Date à Montréal OS 23e jour «le février I960.Les Procureurs de la rci/turantc, Chisholm.Smith, Davis.Anulin.11120 Laino.Wki.dox Hi Coi ktois.The Fairbanks Scale Company Ltd.Avis est donné que la compagnie « The Fairbanks Scale Company Ltd.une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, s'adressera au secrétaire île la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la \\aù des compagnies.Daté à Montréal, ce 23e jour de février I960, Les Procureurs de la requérante, Ciiisiioi.m, Smith, Davis.Anolin, 14121 Laim;.VYki.don & Corurois.La Société d'Orthopédie et de Traumatologie de la Province de Québec Prenez avis (pic « La Société d'Orthopédie et de Traumatologie de la Province de Québec», incor|)orée en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Quélx-c.demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa charte.Montréal, ce 24e jour de février 1966.Le Secrétaire.14122-e André Dkkomk.m.i>.L'Association des Allergistes de la Province de Québec Prenez avis (pie « L'Association des Allergistes de la Province de Québec », incorporée en vertu de la troisième partie de la I^oi des compagnies de Quelle, demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa charte.Montréal, ce 25e jour de février 1900.Le Secrétaire.14145-0 François Léger, m.d.Kiico Construction Inc.Prenez avis que la compagnie « Kuco Const ruction Inc.», demandera au secrétaire de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte suivant la Loi des compagnies de Québec.Québec, le 25 février 1900.Le Secrétaire de la compagnie.14140-o Hubert Walters.Rogers Frères Ltd.Avis est donné par les présentes que « Rogers Frères Ltd.», constituée une corporation en vertu de la Loi des compagnie.-, de Quéliec et ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec pour obtenir lu permission d'abandonner sa charte en vertu des dispositions de la 1a» des compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce INe jour de février 1900.La Secrétaire, 14147-0 Makgaket McMaktix.The Mill Coffee Shops Inc.En vertu des dispositions de la Loi des compagnies, telle qu'amendée, la compagnie « The Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 23rd day of February.1000.Ciiisiioi.m, Smith, Davis.Anulin, Laing.Wbldon & Courtois, 14120-o Attorneys for the applicant.The Fairbanks Scale Company Ltd.Notice is hereby given that \"The Fairbanks Scale Company Ltd.\", a cor|m>ration incorporated under the Companies Act and having its head office of the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 23rd day of February.1900.Ciiisiioi.m.Smith, Davis, Anglin, Laino.Wbldon & Courtois, 14121 -o Attorneys for the applicant.The Province of Quebec Society of Orthopaedics and Traumatology Take notice that \"The Province of Quebec Society of Orthopaedics and Traumatology\", incorporated under Part III of the Quebec Companies Act, will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter.Montreal, this 24th day of February.1900.An due Dkhomk.d.m., 14122*0 Secretary.The Province of Quebec Association of Allergists Take notice that \"The Province of Quebec Association of Allergists,\" incorporated under the Third Part of the Quebec Companies Act.will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter.Montreal, this 25th day of February, 1900.François Léger, ftf.d., 14145-0 Secretary.Ruco Construction Inc.Notice is hereby given that \"Ruco Construction Inc.\".will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Quebec.February 25, 1900.Hubert Walters, 14146m Secretary of the company.Rogers Frères Ltd.Notice is hereby given that \"Rogers Frères Ltd.\".a corporation incorporated under the Quebec Companies Act, and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at Montreal, this 18th day of February, 1900.Margaret McMartin, 14147-0 Secretary.The Mill Coffee Shops Inc.Under the provisions of the Companies Act.as amended, \"The Mill Coffee Shops Inc.\". QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1906, Vol.98, No.9 1431 Mill Coffee Shops Inc.», donne avis qu'elle demandera au secrétaire de la province de Québec d'accepter l'abandon de sa charte et d'effectuer son annulation et fixer une date à laquelle elle sera dissoute.Montréal, P.Q., 10 février 1080.Le Secrétaire, 1*1111.11> Cl.'TLKll.14148 12538-69 M a n ni a r Realty Inc.Avis est par les présentes donné que « Manmar Realty Inc.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies de Quél>ec, ayant son siège social dans les ville et district de Montréal, demandera au Secrétaire de la province la permission d'abandonner sa cliarte en vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce 25e jour de février, 1966.Le Président, 14193m Nathan Ikkman.hereby gives notice that it will make application to the Provincial Secretary of Quebec for acceptance of the surrender of its charter and to direct its cancellation and fix a date upon ami from which it shall be dissolved.Montreal.P.Q., February 16, I960.I'll 11.11* CuTLEH.Secretory, 14148-0 12538-59 Manmar Realty Inc.Notice is hereby given that \"Manmar Realty Inc.\", a corporation constituted under the Quebec Companies Act and having ist head office in the city and district of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at Montreal, this 25th day of February, 1966.Nathan Ikeman, 14193-o President.Compagnies dissoutes Companies Dissolved Louis Roulanger inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de «Louis boulanger inc.».constituée en corporation le 14 avril 1960.à compter du 2H février 1906.Le Sous-secrétaire de la prorince.Raymond Douville.UllO-o 11095-00 Clairma construction inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des Compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Clairma construction inc.».constituée en corporation le 14 avril 1900.à compter du 28 février 1900.Le Sons-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110*0 11094-60 Dionne Spinning Mills Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la cliarte de « Dionne Spinning Mills Co.Ltd.», constituée en corporation le 3 octobre 1900.à compter du 28 février 1966.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.UllO-o 14177-00 Lakeview Plaza Inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Lakeview Plaza Inc.», constituée en corporation le 30 juin 1961, à compter du 28 février 1900.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14110*0 13374-01 M.R.C.Investment Corp.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « M.R.C.Louis Roulanger inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has lieen pleased to accept the surrender of the charter of \"Louis Boulanger inc.\".incorporated on April 14.1900.on ami from February 28.1900.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 11095-00 Clairma construction inc.Notice is given that, under the Companies Act.the Provincial Secretary has lieen pleased to accept the surrender of the charter of \"Clairma construction inc.\", incorporated on April 14.1900, on and from February 28, 1900.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 11094-00 Dionne Spinning Mills Co.Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has l>een pleased to accept the surrender of the charter of \"Dionne Spinning Mills Co.Ltd.\", incorporated on Octolier 3.1900.on and from February 28.1966.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14110 14177-00 Lakeview Plaza Inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Lake-view Plaza Inc.\", incorporated on June 30.1961.on and from February 28, 1900.Raymon d Dou vi lle.Assistant Secretary of the Province.14110 13374-01 M.R.C.Investment Corp.Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of thecharterof \"M.B.C. 1432 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 1966, 98' année, n° 9 Investment Corp.Ltd.constituée en corporation le o décembre 1902.à compter du 2S février 1906.Le Sous-necrétairc Je Ut prorince, Raymond Douville.UllO-o 14836-62 Investment Corp.Ltd.\", incorporated on Décerner 6, 1902.on and from February 28, 1960.14119 Raymond Douvillk, Assixtaiit Secretary of the Province.14835-02 Divers Compagnies Miscellaneous Companies Rell Asbestos Mines, Ltd.Avis est donné que la compagnie « Hell As1k>s-tos Mines, Ltd.a changé le nombre de ses administrateurs de 11 à 13.Le Secrétaire, J.E.Lkmay.14123 2023-30 Compagnie pharmaceutique Vita ltée Avis est donné que la « Compagnie pharmaceutique Vita ltée », a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 3.Le Secrétaire.Jean Rivaud.I4I24-0 25X9-04 Les Placements Paradis-Caudet inc.Avis est donné que la compagnie « Les Placements Paradis-Gaudet inc.».a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le Secrétaire, Normand Gaudbt.14125 12735-02 Service des loisirs St-Valérien Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 21 décembre 1965, approuvé les règlements généraux du « Service des loisirs St-Valérien », et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14130-o 10300-59 Classy Linen Supply Inc.Avis est donné que la compagnie « Classy Linen Supply Inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le Secrétaire, O.Gauthier.14149-o 10853-59 Club Richelieu-St-Laurent inc.Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 21 février 1900, approubé les règlements généraux du « Club Richelieu-St-Laurent inc.», et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.14150-o 11101-00 Fonds Ad an a c inc.Adanac Funds Inc.Avis est donné que la compagnie « Fonds Adanac inc.\u2014Adanac Funds Inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 9 à 10.Le Secrétaire-trésorier, Serge Rocheleau.14151-0 5160-03 Bell Asbestos Mines, Ltd.Notice is given that \"Rell AsbestOB Mines, Ltd.\", has changed the.number of its directors from 11 to 13.1.E.Lemay, Secretary.14123-0 2623-30 Compagnie pharmaceutique Vita ltée Notice is given that \"Compagnie pharmaceutique Vita ltée\", has changed the number of its directors from 5 to 3.Jean Rivard, Secretary.14124 2589-04 Les Placements Paradis-Caudet inc.Notice is given that \"Les Placements Paradis-Gaudet inc.\", has changed the number of its directors from 3 to 4.noumand (j audet, Secretary.14125-o 12735-02 Service des loisirs St-Valérien Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary has, on December 21, 1965, approved the general by-laws of \"Service des loisirs St-Valérien\", and such, pursuant to the provisions of section 225 of the companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14130 10300-59 Classy Linen Supply Inc.Notice is hereby given tliat \"Classy Linen Supply Inc.\", has changed the number of its directors from 3 to 4.O.Gauthier, Secretary.14149 16853-59 Club Richelieu-St-Laurent inc.Notice is hereby given that the Provincial Secretary, on February 21, 1966, has approved the general by-laws of \"Club Richelieu-St-Laurent inc.\", and such, pursuant to the provisions of section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14150 11101-60 Fonds Adanac inc.Adanac Funds Inc.Notice is hereby given that \"Fonds Adanac inc.\u2014 Adanac Funds Inc.\", has changed the number of its directors from 9 to 10.Serge Rocheleau, Secretary- Treasurer.14151 5160-03 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 196G, Vol.98, No.9 1433 The Mill Coffee Shops Inc.Règlement « B » La distribution de l'actif de lu compagnie nitre ses actionnaires au prorata au nombre d'actions devenues par chacun d'eux est par les présentes autorisée.Certifié vrai sommaire du règlement « H » de « The Mill Coffee Shops Inc.».Daté à Montréal.P.Q.10 février 1900.Le Secrétaire, Phiup Culteh.14148 12538-.r)9 Hôpital Christ-Roi Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 21 février 1900, approuvé une modification aux règlements de 1' « Hôpital Christ-Roi », et ce, conformément aux dispositions de l'article 22\") de la Loi des compagnies.Le Sous-secrétaire de la province, Raymon-d Douville.14152-0 10205-59 Hôpital Christ-Roi Avis est donné que la corporation « Hôpital Christ-Roi», a changé le nombre de ses administrateurs de 7 à 9.Le Secrétaire, Jean-H.Gagne, c.r.14152-o 10205-59 The Mill Coffee Shops Inc.By-law \"B\" The distribution of the assets of the company amongst its sliareholders ratably to the numbers of shares held by each is hereby authorized.Certified true summary of by-law \"R\" of \"The Mill Coffee Shops Inc.\".Dated at Montreal, P.Q., February 10, 1900.Phiup Culthh, Secretary.14148-o 1253S.59 Hôpital Christ-Roi Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary, on February 21, 1900, has approved an amendment to the by-laws of \"Hôpital Christ-Roi\", and such, pursuant to the provisions of section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.14152 10205-59 Hôpital Christ-Roi Notice is hereby given tliat \"Hôpital Christ-Roi\", lias changed the number of its directors from 7 to 9.Jean-H.Gagné, q.c, Secretary.14152 10205-59 Livres, Revues et Presse inc.Avis est donné que la compagnie « Livres, Revues et Presse inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 5.Le Secrétaire, Georges A.Roy.14153-0 14044-59 Livres, Revues et Presse inc.Notice is given tliat \"Livres, Revues et Presse inc.\", has changed the number of its directors from 4 to 5.Georges A.Roy, Secretary.14153 14044-59 Chambre d'Immeubles Richelieu-Yamaska Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 19 janvier 1900, approuvé les règlements généraux «le la corporation « Chambre d Immeubles Richelieu-Yamaska », et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Ix>i «les compagnies.Le Sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.14104.0 2520-03 Chambre d'Immeubles Richelieu-Yamaska Notice is given that the Provincial Secretary has, on January 19, 1900, approved the general by-laws of the corporation \"Chambre d'Immeubles Ricltelieu-Yamaska\".and such, in conformity with the provisions of section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretanj of the Prorincc.14104 2520-03 Chambre d'Immeubles Richelieu-Yamaska Avis est donné que la corporation « Chambre d'Immeubles Riche lieu-Yamaska ».a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 7.Le Secrétaire, Roland ('hoquette.14164-ê 2520-iège social «h- la cité de St-Laurent à la ville «le Montréal.Le Secrétaire, S.A.Kerr.14589-01 4167 F.Bacon & Co.Inc.La compagnie « F.Bacon & Co.Inc.», a été constituée en corporation dans la province de Québec par lettres patentes en date du 30 décembre 1965.Sa principale place d'affaires dans la province «le (Québec est à Montréal, au numéro 111 ouest, nicr 1905 and having its head office in the district of Montreal, has established its office at 4141 Sherbrooke Street West, in the city of Westmount.From and after the «late of this notice, the saitl office shall be considered by the company as being the head office of the company.Given at Montreal, this 21st day of February 1960.Harvey Maron, President.14115-0 5144-05 La Société Import-Metal Ltée Take notice that \"La Société Imj>ort-Métal Ltée\", has been incorporated by letters patent issued under Part I of the Quebec Company Act on the 11th day of January 1966 and that it has established its head office and principal place of business at 454 Place Jacques-Cartier in the city and district of Montreal.In witness whereof, this declaration is made by Pierre Sauvé, Secretary of the above mentioned company on the 15th een incorporated in the province of Quebec by letters patent dated December 30.1905.Its head office in the province of Quelle is in Montreal, at number 111 Saint-Paul Street west.In testimony whereof this declaration in duplicate is made and signed by me, Jean Mottet.merchant, residing ami domiciled at number 2300 Etienne-Parent Street, in the city and district of Montreal, président, of the saitl company, in Montreal, this 14th day of February.1960.(Seal) J.Mottet.14168 5479-05 I486 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 19GG, 98' année, n° 9 Lurch?Autos Inc.Avis ot donné que la compagnie « Larclie Autos Inc.», ayant son siège social en la cité de St-Léonard, a établi son bureau au numéro 7700 rue Le Mans, cité de St-Léonard.Daté à Montréal, ce 3e jour de février 1066.Le Président, François Boisclair.MllO-o 440-66 Boulangerie Baril Inc.Avis est donné que la compagnie « Boulangerie Baril Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 10 février 1966, a établi son bureau à Rouyn.à 230 est rue Taschereau.A compter de la date du présent avis, ledit bureau sera considéré comme étant le bureau principal de la compagnie.Daté à Rouyn, ce 18e jour de février 1066.Le Secrétaire-trésorier, (jaston Baril.14126-0 411-00 Claudini inc.Avis est donné que la compagnie « ( 'lain lin i inc.», a changé son siège social du numéro 970.Marguerite-Bourgeois, Québec, au numéro 735.avenue Dalquier, Ste-Foy.Le Secrétaire, M.Lauri.v.14129-o 9180-49 La robe Autos Inc.Notice is hereby given that \"Larche Autos Inc.\", having its head office in the city of St.Leonard, has established its office at 7700 Le Mans Street, city of St.Leonard.Dated in Montreal, this Mrd day of February 1900.François Boisclair, Le President.141I0-o 440-66 Boulangerie Baril Inc.Notice is hereby given that \" Boulange rie Baril Inc.\", incorporated by letters patent under date of February 10, I960, has established its head office in Rouyn.at 230 Fast Taschereau Street.As ami from this date, the said office is considered by the company as being its principal office.Dated at Rouyn, this 18th day of February 1966.Gaston Babil, Secretary-!' reasurer.14120-O 411-66 Claudini inc.Notice is given that \"Claudini inc.\".has changed its head office from number 970 Marguerite-Bourgeois, Quebec, to number 735 Dalquier Avenue.Ste-Foy.M.Lairi.v.Secretary.14129 9186-49 Les Explorations Sun du Quebec Ltée Sun Explorations of Quebec Ltd.Avis est donné que la compagnie « Les Explorations Sun du Québec Ltée \u2014 Sun Explorations of Quebec Ltd.», constituée en corporation par lettres patentes en date «lu sixième jour d'octobre, mil neuf cent soixante-cineing the head office of the company.Dated at Montreal.Quebec, this 18th dav of February, 1900.(Seal) Evelyn Siminovitoh, Secretary.14132-o 604-06 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 19m, Vol.98, No.9 1437 Capital Quality Homes (Quebec) Limited Capital Quality Homes (Quebec) Limited Notice is hereby given tliat \"Capitul Quality Homes (Quebec) Limited\", which had its head office at 508 Vallières Street, in the town of Greenfield Park has changed the location of its head office to 512 Vallières Street, in the town of Greenfield Park, province of Quebec.Dated at Greenfield Park.P.Q.this 21st day of Februarv, 1906.R.A.Heath, .issistant-Secretary.14128-o 11997-02 KMC - Reloit - Sorel Company Notice is given that \"PMC Reloit Sorel Company\", has transferred its head office from Sorel, to Montcalm Street, St-Joseph-dc-Sorel.Avis est donné que la compagnie « Capital Quality Homes (Quebec) Limited », dont le siege social était à 508, rue Vallière.«», dans la ville de Greenfield Park, a changé la situation de son siège social à 512, rue Vallières, dans la ville de Greenfield Park, province «le Québec.Daté a Greenfield Park.P.Q., ce 21e jour de février 1906.L'A xx ixta u t-secréta ire.R.A.Heath.14128 11997-02 FMC - Reloit - Sorel Company Avies est donné que la compagnie « FMC-Reloil Sorel Company», a transporté son siège social de Sorel.à la rue Montcalm, St-Joseph-de-Sorel.Le Secrétaire.K.T.Nielsen\", jk.14133 154-06 Garage Roger Girard Ltée Avis est donné que la compagnie « Garage Roger Girard Ltée », constituée en corporation par lettres patentes en date du 30 décembre 1065, a établi son bureau à 87 est rue Perreault, Rouyn.A compter de la date du présent avis, ledit bureau sera considéré comme étant le bureau principal de la compagnie.Rouyn, ce 16 février 1966.Le Sécréta ire-trésorier, Hekman Girard.14134-0 5723-6.-) Gérard Harbec Transport Inc.Avis est donné que la compagnie « Gérard Harbec Transport Inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, en date du 4e jour de janvier 1900, aura sa principale place d'affaires au No 102 de la rue Principale à Famham, province de Quél>ec.À compter de la date «lu présent avis ledit bureau est considéré par la compagnie comme «\u2022tant son bureau principal.Daté à Farnham.ce 7e jour de février 1966.4135-0 Le Secrétaire-trésorier, Raymond Harbec.3-60 Intex Inc.Avis est donné que la compagnie « Intex Inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 25e jour de novembre 1965, a établi son siège social à 9500, boulevard St-Laurent, en la ville de Montréal.Montréal, P.Q.le 1er février 1900.Le Secrétaire-trésorier, josee Fit y ml.W136 5219-65 Mulane Plywood Inc.Avis est donné que la compagnie «Matane 1 lywood Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du vingt-deuxième jour de janvier mil neuf cent soixante-cinq et ayant \u2022son bureau principal dans la ville de Matane, a établi son bureau au No 230 de l'avenue d'Amours.14133-0 F.T.NlELSEN, jr., Secretary.154-00 Garage Roger Girard Ltée Notice is hereby given that \"Garage Roger (¦irard Ltée\", incorporated by letters patent under date of December 30.1905, has established its head office at Rouvn, at 87 Perreault Street East.From and after the date, the saitl office is considered by the company as being its principal office.Rouyn, February 10, 1906.Herman' GlBABO, Secretary-Treasurer.14134-t) 5723-05 Gérard Harbec Transport Inc.Notice is hereby given that \"Gérard Harbec Transport Inc.\".company incorporated by letters patent issued under the Part I of the Quebec Companies Act, on the 4th day of January, 1900, has its heat! office at 102 Main Street.Farnham.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the heat! office.Dated at Farnham.this 7th dav of February.1900.Raymond Harbec.Secretary- Treasurer.14135-o 3-60 Intex Inc.Notice is hereby given that \"Intex Inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act of Quebec by letters patent dated the 25th day of November, 1965, has established its head office at 9500 St.Lawrence Boulevard in the city of Montreal.Montreal, P.Q., February 1st, 1966.Josef Fryml, Secretary- Treasurer.14136-o 5219-65 Matane Plywood Inc.Notice is hereby given tliat \"Matane Plywood Inc.\", a corporation constituted by letters patent dated the twenty-second day of January, one thousand nine hundred and sixty-five, and having its head office in the town of Matane, lias established its office at No.230 d'Amours Avenue. 1438 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, ô mars 1900, 98* année, n° 9 A compter tie la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Matane, ce 14e jour de février 1966.Le Président, (¦bouges Emile Girard.14137-o 319-65 Mid-City Press Limited Avis est donné que la compagnie « Mid-City Press Limited », constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quél>ec par lettres patentes en date du 16 décembre 1965, a établi son siège social à 8400, avenue Mountain Sights, en la ville de Montréal, province de Québec.Montréal, P.Q., 18 février 1906.Le Secrétaire-trésorier, M.Renaut.14138 5415-65 10-Pin Tap Room Inc.Avis est donné que la compagnie « 10-Pin Tap Room Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 10 novembre 1905, et ayant son bureau principal dans Montréal a établi son bureau au numéro 7507 boulevard Décarie.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce lie jour de février 1966.14139-0 l,e Président, Wellville Lithwick.5030-65 Preplan Construction Incorporée Avis est donné que la compagnie « Preplan Construction Incorporée », constituée en corporation par lettres patentes en date du 9e jour de février 1900, et ayant son bureau principal dans la ville de Montréal, a établi son bureau au numéro civique 3958, rue Bélanger.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 14e jour de février 1906.14140-O Le Président, Lucien Girardeau.568-66 Rosecraft Holding Corporation Avis est donné que la compagnie « Rosecraft Holding Corporation », constituée en corporation par lettres patentes en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 23e jour de mars 1964, et ayant son siège social en les ville et district de Montréal, a établi son bureau à 4770, avenue Kent, Montréal, Québec.Daté à Montréal, ce 22e jour de décembre 1905.La Secrétaire4résorier, Tim Rosen.14141 1257-04 St-Lconard Dep't Store Inc.Avis est donné que la compagnie « St-Leonard Dep't Store Inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec par lettres patentes en From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Matane, this 14th day of February, 1900.Georges Ém i les Girard, President.14137 319-65 .Mid-City Press Limited Notice is hereby given that \"Mid-City Press Limited\", incorporated under Part I of the Quc-bec Companies Act by letters patent dated December 10, 1905, lias established its head office at 8400 Mountain Sights Avenue, in the city of Montreal, Province of Quebec.Montreal, P.Q., February 18, 19G0.M.Renaut, Secretary- Treasurer.13138-0 5415-05 10-Pin Tap Room Inc.Notice is given tliat \" 10-Pin Pap Room Inc.\", incorporated by letters patent dated November 10, 1905, and having its head office in Montreal, has established its office at number 7507 Décarie Boulevard.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 11th dav of February, 1906.Wellville Lithwick, President.14139 5030-05 Preplan Construction Incorporer Notice is hereby given that the company \"Preplan Construction Incorporée », constituted in corporation by letters patent the 9th day of February, 1900 and having its head office in the town of Montreal has established its office at number 3958 Bélanger Street East.From and after the date of this notice the said office shall be considered as the head office of the company.Given at Montreal, this 14th day of Februarv 1900.Lucien Girardeau.President.14140-o 568-60 Rosecraft Holding Corporation Notice is hereby given that \"Rosecraft Holding Corporation\", incorporated by letters patent under the provisions of Part I of the Quebec Companies Act on the 23rd day of March, 1964, and having its head office in the city and district of Montreal, lus established its office at 4770 Kent Avenue, Montreal, Quebec.Dated at Montreal, this 22nd day of December, 1965.Tim Rosen, Secretary-Treasurer.14141-o 1257-64 St-Leonard Dep't Store Inc.Notice is hereby given that \"St-Leonard Dep't Store Inc.\", incorporated under Part I of the Quebec Companies Act by letters patent dated February 13, 1964, lias moved its head QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1900, Vol.98, No.9 1439 diitc du 13 février 1964, a transporté son siège .ocial de 7744, rue Fabre, à 5335, rue Jean Talon, est, Montréal, province de Québec.Daté à Montréal, ce premier jour de février 1966.Lt Secrétaire, Giuseppe Suteka.14143 729-64 Anjou Businessmen's Association Association des Hommes d'Affaires d'Anjou Avis est donné que la compagnie « Anjou Businessmen's Association \u2014 Association des Hommes d'Affaires d'Anjou », constituée en corporation par lettres patentes en date du 2K décembre 1965, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, district de Montréal, a établi son bureau au 10251 Bay Lawson, Ville d'Anjou, Montréal, P.Q.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Daté à Montréal, ce 21e jour de janvier I960.Le Président, Caul Bulua.14154-0 5643-65 office from 7744 Fabre Street to 5335 Jean Talon Street, East, Montreal, province of Québec.Dated at Montreal, this first day of February, 1900.Giuseppe Sutera, Secretary.14143-0 729-04 Anjou Businessmen's Association Association des Hommes d'Affaires d'Anjou Notice is hereby given that \"Anjou Businessmen's Association\u2014Association des Hommes d'Affaires d'Anjou\", incorporated by letters patent dated December 28, 1065, and having its head office in Montreal, district of Montreal, has established its office at 10251 Hay Lawson.Ville d'Anjou, Montréal, P.Q.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as l>eing its head office.Dated at Montreal, this 21st day of Januarv 1966.Caul Hi lu a, President.14154-o 5643-0.-> Canadian Pulp and Paper Pavilion Ltd.Le Pavilion des Pâtes et Papiers du Canada Ltée Avis est donné que la compagnie* Canadian Pulp and Paper Pavillon Ltd.\u2014 Le Pavillon de* Pâtes et Papiers du Canada Ltée », une corporation constituée en vertu de la troisième partie «le la Ix>i des compagnies de Québec par lettres patentes le trentième jour de décembre 1965, et ayant son siège social en la ville de Montréal, province «le Quél>ec, a établi son bureau à chambre 228Q, édifice Sun Life.À compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la corporation comme étant le siège social de la corporation.Daté à Montréal, ce 17e jour «le février 1906.Le Président, E.W.Mockridge.1415.-) 5728-05 Canadian Pulp and Paper Pavillon Ltd.Le Pavillon des Pâtes et Papiers du Canada Ltée Notice is hereby given that \"Canadian Pulp ami Paper Pavilion Ltd.\u2014 Le Pavillon des Pûtes et Papiers «lu Canada Ltée\", a corporation incorporated umler Part III of the Quebec Companies Act by letters patent on the thritieth day of December, 1905, ami having its head office in the city of Montreal, province of Quel>ec.has established its office at room 22S0.Sun Life Building.From and after the date of this notice, the said office shall l>c considered by the corporation as being the head office of the corporation.Dated at Montreal, this 17th day of February.1966.E.W.mockridge, President.14155-o 5728-65 Infranor Canada Inc.Avis est donné par la présente que « Infranor Canada Inc.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies de Québec par lettres patentes en date du 13 septembre 1905, a établi son siège social à 1405 rue Peel, chambre 300.Montréal, P.Q.Daté ce 18e jour de février 1966.Le Secrétaire, Pierre Sauvé.lllôO-o 4041-05 Infranor Canada Inc.Notice is hereby given that \"Infranor Canada Inc.\", incorporated by letters patents of the province of Quebec under date of September 13.1965, has established its head office at 1405 Peel Street, suite 300, Montreal, P.Q.Dated this 18th day of February 1966.Pierre Sauvé, Secretary.14150-«> 4041-05 Ruby Foo's Limited Avis est donné que la compagnie « Ruby Foo's Limited », une compagnie constituée en vertu rie la première partie de la Loi des compagnies par lettres patentes en date du 7e jour de décembre 1965, et ayant son siège social en lu ville de Mont-içal, province de Quebec, a établi son bureau à 8715, houlevard Décarie.Ruby Foo's Limited Notice is hereby given that \"Ruby Foo's Limited\".a company incorporated umler Part 1 of the Companies Act by letters patent on the 7th day of Deceml)er, 1905, and having its heai «les compagnies «le Québec, en date du 31 août 1965, et ayant son siège social dans la ville de Montréal, district de Montréal, a établi son bureau principal au numéro 1224 ouest rue Ste-Catherine dans ladite localité.À compter «le la date «lu présent avis, ledit bureau est considérée par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 9 février 1966.(Sceau) Le Président.14171-o Félix GriBEHT.Central Station Jewellers Ltd.Bijouterie de la Gare Centrale Ltée Avis est donné que la compagnie « Central Station Jewellers Ltd.\u2014 Bijouterie de .la Gare Centrale Ltée », constituée en corporation en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 3e jour de février 1966, et ayant son siège social en la ville de Montréal, en ladite province, a établi son bureau à suite 612, 800, carré Victoria, Montréal, proprovince de Québec.À compter de la date de cet avis, lecit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Daté à Montréal, Québec, ce 24e jour de février 1966.(Sceau) Le Secrétaire, Joseph Sklau.14183 476-60 From aud after the date of this notice, the said office shall Ik- considered by the compam as lading the head office of the company.Dated at Montreal, this 22nd day of February.I960.James William Lay.Secretary.14167-0 5397-0.\") Montreal Blue Print (1965) Incorporated Montreal Blue Print (1965) Incorporée The company \"Montreal Blue Print (1966) Incorporated Montreal Blue Print (1905) Incorporée\", has been incorporated in the province of Quebec by letters patent dated November 12, 196ft.Its head office in the province of Quebec is in Montreal, at number 021 Craig Street West.In testimony where«>f tins «léclaration in duplicate is nuulc and signed by me.Gérard Dansercau.engineer, residing ami domiciled at numlter 395 Lethbridge Avenue, in ville Mont-Royal.district of Montreal, president of the said company, in Montreal, this 21st day of February.1900.(Seal) Gerard Dansereau.14109 4903-0:.Overhead Door Co.of Montreal (1965) Ltd.Notice is given that \"Overhead Door Co.of Montreal (1965) Ltd.\", has transferred its head office from 8779 Henri Julien Street, Montreal.t«> 8050 Jarry Street Fast, ville «l'Anjou.C.F.BlMTNELL.Secretary.14170-O 2050-0.'.Les Publications Industrielles Ltée Industrial Publications Ltd.Notice is hereby given that \"Les Publication-Industrielles Ltée \u2014 Industrial Publications Ltd.'* incorporated in virtue of the provisions of Part I of the Quelle Companies Act, dated August 31.1905.and having its head office in the city of Montreal, district of Montreal, has established its principal office at number 1224 Ste-Catherinc St.West, in said locality.From and after the present notice, the said office is considered by the company as being it- head office.Given at Montreal, February 9.1966.(Seal) Félix Guibert, 14171 President.Central Station Jewellers Ltd.Bijouterie de la Gare Centrale Ltée Notice is hereby given that \"Central Station Jewellers Ltd.\u2014 Bijouterie de la Gare Centrale Ltée\", incorporated under the provisions of Part I of the Companies Act of Quebec, on the 3rd day of February, 1900, and having its head office in the city of Montreal, in the said Province, has established its office at suite 012, 800 Victo-ric Square, Montreal.Province of Quebec.From ami after the date «>f this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal.Quebec, this 24th day of February, 1966.(Seal) Joseph Sklaii, Secretary.14183-0 470-00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March i>, JOGG, Vol.OS.No, 0 1441 Capitaland (Quebec) Limited Avis eat donné qua « Capitaland (Quebec) Limited », a transporté son siège social de 1405, rue Peel, en la ville «le Montréal, à 512, rue Vallières, en la ville «l«' Greenfield Park.L'Asa is la u t -Sécréta ire.R.A.Hkatii.11127 11006-63 Capitaland (Quebec) Limited Notice is given that \"Capitaland (Quebec) Limited\", has transferred its head office from 1405 Peel Street, in the city of Montreal, to 512 Vallières Street, in the town of Greenfield Park.R.A.Hkatii, .Issistant-Secretary.14127-«» 11090-02 Imprimerie Medik Inc.Medik Printing Inc.Prenez avis que le siège social «le l'« Imprimerie Medik Inc.\u2014 Medik Printing Inc.», incorporée selon la première partie de la Loi «les compagnie! «le Quebec, par lettre patentes datée le 4 novembre 1905 est située au numéro 2530 est, rue Jeun-Talon, dans la ville de Saint-Michel.Montréal, le 23 février 1066.Le Secrétaire.bernard Di hkkt 11.14184-0 4908-05 Imprimerie Medik Inc.Medik Printing Inc.Take notice that the head office «>f \"Imprimerie Medik Inc.\u2014 Medik Printing Inc.\", incorporated according to section I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated November 4, 1905, is situated at 2530 Jean-Talon Street Kast, in the town of Saint-Michel.Montreal, February 23, 1900.Bernard Dubbeuil, Secretary.14184 490S-05 Laguë Mcnaril & Associés Inc.Axis est donné «pie la compagnie « lxiguë Menai»! & Associés Inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu «le la première partie «le la loi «les compagnies «le Québec «-u «late du 7e jour «le février 1900, aura sa principale place d'affaires à 263 rue Piincipale à Granby, «listrict «le Bedford.A compter de la «late du présent avis ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Daté à Granby, cing the head office.Dated at Granby, this 17th day «»f February.1900.(Seal) André Lagi k.Secretary- Treasurer.14185-o 519-00 Sogep Investment & Finance Corporation Sogep Investment & Finance Corporation Avis est donné que la compagnie « Sogep Investment & Finance Corporation », constituée eu cor|M>ration en vertu de la piemière partie d«- la l/oi des compagnies «le Quéoec, en «late du 1er février 1900.et ayant son bureau principal à Montréal, province «le Québec, a établi son bureau au numéro 3132 vue Fcndall.À compter «le la «late du présent avis, ledit bureau est Considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 21 février 1966.Le Président.Alfred Chevalier.14186-0 427-66 Notice is hereby given that \"Sogep Investment & Finance Corporation\", incorporated under Part I of the Quebec Companies Act on February 1.1900.ami having its hea«l office in Montreal, province of Quebec, has established its office at number 3132 Feudal] St.From ami after the dale of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, on February 21.1966.Alfred Chevalj er.Président.141st) 427-66 Specometal Inc.Avis est donné que lu compagnie « Specometal Inc.», constituée en corporation par lettres patentes, le 23e jour «le décembre 1905.et ayant «on bureau principal à St-Narcisse, comté de Cluunplain, «listrict de Trois-Rivières.a établi -on bureau à St-Narcisse. compter de la «late «lu présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme «tant son bureau principal.Donné à Trois-Rivières, ce 24e jour «le janvier 1966./.c Président, Paulin Vkillkttk.14187-e 4821-65 Specometal Inc.Notice is hereby given that \"Specometal Inc.\".company incorporated by letters patent, on the 23th day of December 1965, and having its head office in St-Narcisse, Cham plain county, in Trois-Rivières «listrict.has established its office at St-Narcisse.From ami after the date of this notice, the said office shall Ik* considered by the company as being the head office of the company.Given at Trois-Rivières, this 24th day of January.1966.Pa r lin Veillette, President.14187-0 4821-65 1-442 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 5 mars 1966, 9X< année, n° 9 Demandes à la Législature Applications to Legislature Ville de Kirkland Avis public est, par les présentes, donné que la « Ville de Kirkland », s'adressera à la Législature de la province de Québec» à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi 9-10, Elizabeth II, chapitre 131, pour amender les.règlements 30 et 30A, afin d'établir une nouvelle répartition «le taxes et pour toutes autres fins.Kirkland, le 1er février 1966.Le Secrétaire-trésorier de de la Ville de Kirkland 13848-6-4-0 Roméo Labbbcbb.The Church Society of the Diocese of Quebec Avis est par les présentes donné que < The Church Society of the Diocese of Quebec », demandera à la Législature de la Province de Québec, au cours de la présente session, de passer une loi augmentant ses pouvoirs de placement.Signé à Québec, ce troisième jour de février 1966.Les Procureurs de la requérante, 13861-6-4-0 Carter & Leahy.Ville de Châteauguay Avis public est par les présentes «lonné que la ville de Châteauguay dans le comté de Châteauguay, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte et lui accordant des pouvoirs spéciaux pour les fins suivantes: 1° Amender les règlements d'emprunts portant les numéros 213, 215, 230, 236, 260, 263 et 265, afin de différer le paiement des taxes imposées suivant la proportion de la longueur de la façade des immeubles situés sur une partie des lots P-45, P-50 et P-51 du cadastre officiel de la paroisse de St-Joachim de Châteauguay, jusqu'à ce que les services d'aqueduc et d'égout construits selon les règlements susdits soient utilisés.2° Et pour toutes autres fins.Ville de Châteauguay, le 10 février 1906.lies Procureurs de la ville de Châteauguay, 13971-7-4-0 Poupart, Goyer & Thomas.Ville de Châteauguay-Centre Avis public est par les présentes donné, que la ville de Châteauguay-Centre, dans le comté de Châteauguay, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte et lui accordant des pouvoirs spéciaux pour les fins suivantes: 1° Amender les règlements d'emprunts numéros 223, 232, 237, 247, 262, 348, 359, 405, 432, 433 et 452, pour modifier le mode de taxation y prévu; 2° Amender le règlement numéro 240, pour modifier le mode de taxation y prévu, conformément à un plan préparé par monsieur Jean-Guy Leduc, ingénieur, et portant le numéro 05-35; 3° Amender le règlement numéro 250, pour modifier la taxation y prévue, conformément à un plan préparé par monsieur Jean-Guy Leduc, portant le numéro 05-36; 4° Et pour toutes autres fins.Châteauguay-Centre, 10 février 1960.Las Procureurs de la pétitionnaire, la ville de Châteauguay-Centre, 13972-7-4-0 Poupart, Goyer & Thomas.Town of Kirkland Public notice is hereby given that the \"Town of Kirkland\", will apply to the Legislature of the province of Quelicc, at its present session, for the adoption of an act, to ameml its charter, the Act 9-10, Klizalieth II, chapter 131.to ameml by-laws numbers 30 and 30 A, in order to establish a new apportionment of taxes and for all other purposes.Kirkland, February 1st 1900.Roméo Labrkchk, Treasurer Secretary of 13848-0-j-o the Town of Kirkland.The Church Society of the Diocese of Quebec Notice is hereby given tliat \"The Church Society of the Diocese of Quebec\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session for the adoption of an Act to extend its investment powers.Signed at Quebec, this third day of February, 1906.Carter & Leahy, 13861-6-4-0 Attorneys for the petitioner.Town of Châteauguay Public notice is hereby given that the town of Châteauguay in the county of Châteauguay, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present Session, for the adoption of an act amending its charter and granting the special powers as mentioned below: 1.To modify the borrowing by-laws bearing numbers 213, 215, 230, 236, 260, 263 and 265, to defer payment of taxes levied proportionately to the Frontage of the immoveables situated on part of lots P-45, P-50 and P-51 of the official cadastre of the parish of St-Joachim of Châteauguay, until water and sewer service are used by the proprietors of said lots.2.And for all other purposes.Town of Châteauguay, February 10, 1966.Poupart, Goyer & Thomas, Attorneys for the petitioner 13971-7-4-o the town of Châteauguay.Town of Châteauguay-Centre Public notice is hereby given that the town of Châteauguay-Centre, in the county of Châteauguay, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present Session for the adoption of an Act amending its charter and granting the special powers as mentioned below: 1.To amend by-laws bearing numbers 223, 232, 237, 247, 262, 348, 359, 405, 432, 433 and 452, for the purpose of changing the taxation therein provided; 2.To amend by-law number 240, for the purpose of changing the taxation therein provided, according to a plan prepared by Mr Jean-Guy Leduc, Engineer, and bearing number 05-35; 3.To amend by-law number 250, for the purpose of changing the taxation therein provided, according to a plan prepared by Mr Jean-Guy Leduc, bearing number 05-30; 4.And for all other purposes.Châteauguay-Centre, February 10, 1906.Poupart, Goyer & Thomas, Attorneys for the petitioner, l3972-7-4-o the town of Châteauguay-Centre. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1906, Vol.98, No, '>> 1443 Cité de St-Léonard Avis public est par les présentes donné, que la « Cité de St-Léonard », dans le comté de Bour-get, s'adressera à la Législature de la province de Québec, a sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte et lui accordant des pouvoirs spéciaux pour les fins suivantes: 1.Amender l'article 526-A de la Loi des cités et villes pour imposer un maximum de 20% de la valeur annuelle des immeubles comme taxe d'alFaires pour le commerce de camionnage; 2.Abroger le dernier paragraphe de l'article 526-A de la Loi des cités et villes; 3.Amender le règlement No 23S pour modifier la taxation y présue; 4.Corriger certaines limites séparatives irré-guttères entre la cité de St-Léonard, la cité de Montréal-Nord et la ville de Montréal; 5.Amender l'article 429 de la I/oi des cités et villes, au sujet des rues et des ruelles; 6.Décréter que les propriétaires d'immeubles situés en front d'une ruelle utilisée par eux peuvent devenir propriétaires tic cette ruelle; 7.Amender l'article 537 de la Loi des cités et villes pour faire la perception des taxes scolaires, après que le taux de ces taxes aura été communiqué à la cité par les diverses Commissions Scolaires; 8.Obliger les propriétaires ou usagers de véhicules servant à l'excavation, de munir ces machineries de sabots protecteurs; 9.Amender les règlements numéros 99, 101, 102.103, 112, 110, 154, 100, 182, 185, 180, 1S7, ISO, 198, 205, 200, 213, 214, 220, 221, 225, 237, 238, 242, 243, 244, 258.259, 200, 204, 208, 279 cl 2S0, de façon à établir un taux uniforme de taxation; 10.Et pour toutes autres fins.Cité de St-Léonard, le 10 février 1900.Les Procureurs de la pétitionnaire, de la Cité de St-Léonard, 13073-7-2-o Poupart, Goyer & Thomas.Ville de Laval Avis est par les présentes donné, que la ville, de Laval, s'adressera à la législature de la province de Québec à sa présente session, pour l'adoption d'une loi sur les matières suivantes: Modification à l'article 33 de la charte de la ville de façon à déterminer les biens-fonds assujettis à l'avenir au paiement des dettes et obligations encourues, avant le 0 août 1905, par les « municipalités visées à l'article 2, pour des fins pouvant bénéficier à toute ou partie de la ville de Laval; Consolidation de dettes contractées par l'une quelconque des municipalités visées à l'article 2 de la charte, sans appropriation suffisante de deniers; Modification du règlement L-129 de la ville de Laval concernant l'imposition de la taxe foncière générale pour l'année 1900; Et pour toute autre fin qui, lors de l'étude et «le la présentation des amendements à la charte de la ville de Laval, pourrait être dans l'intérêt de la ville et de ses contribuables.Ville de Laval, ce 10e jour de février 1900.Le Procureur de la ville de Laval, 13982-74* Roger Savard.Corporation de la paroisse de Saint-Basile-le-Grand Avis public est par les présentes donné que la « Corporation de la paroisse de Saint-Basile-le- City of St-Léonard Public notice is hereby given that the \"City of St-Léonard\", in the county of Rourgct, will apply to the Legislature of the Province of Quelle at its present session for the adoption of an Act amending its charter and granting the special powers as mentioned below ! 1.To amend section 520-A of the Cities and Towns Act to levy as business tax a maximum of 20% of the annual value of the immoveables where trucking business is operated; 2.To amend the last paragraph of section 526-A of the Cities ami Towns Act; 3.To amend by-law number 238 for the purpose of changing the taxation therein provided; 4.To correct irregular lines separating the eity from the city of Montreal-North and from the town of Montreal; 5.To amend section 429 of the Cities and Towns Act; 6.To rule that proprietors of immoveables fronting a lane, may acquire said lane; 7.To amend section 537 of the Cities and Towns Act to collect school taxes after the assessment roll is presented to the city by the School Boards; 8.To rule that the owners of heavy machineries used for digging purposes shall equip these machineries with protective devices; 9.To amend by-laws numbers 99, 101, 102, 103, 112, 110, 154, 100.182, 185, 186, 187, 189, 198, 205, 200, 213, 214, 220, 221, 225, 237, 238, 242, 243, 244, 258.259, 260, 204, 208, 279 ami 280, for the purpose of establishing a equal rate of taxation; 10.And for all other purposes.City of St-Léonard.February 10, 1900.Poupart, Goyer & Thomas, Attorneys for the petitioner 13973-7-2-0 of the City of St-Leonard.City of Laval Notice is hereby given that the city of Laval, will apply to the Provincial Legislature at its present session, for the adoption of an act, the objects thereof are the following: To amend section 33 of its charter in order to determine the real estate which shall in the future be subject to tire payment of debts and obligations incurred by the municipalities contemplated in section 2, before August the 6, 1965, for purposes which may benefit to the whole or part of city of Laval; To consolidate debts incurred by each of the municipalities contemplated in section 2 without sufficient appropriation of funds; To amend its by-law 129 concerning the imposition of general taxes for the year i960: And for other purposes; City of Laval, this 16th day of February 1900.Roger Savard, 13982-7-4-0 Attorney for the eity of Laval.Corporation of the parish of Saint-Basile-le-Grand Public notice is hereby given that the \"Corporation de la paroisse de Saint-Basile-le-Grand\", 1M1 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, ô mars 1966, 98' année, n° 9 Grand », s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi lui accordant le pouvoir de modifier ses règlements numéros 124, 132, 133, 136, 145, 151, 152, 155, 157 et 161 et pour toutes autres fins.Montréal, le 15 février 1966.IjSs Procureurs de la corporation de la paroisse de Saint-Basile-le-Grand, 14003-7-4-o Prévost.Trudeau,& Bisaillon.Cité de Saint-Michel Avis est par les présentes donné que lu « Cité de Saint-Michel », municipalité du comté de Bourget, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi dont les objets sont les suivants: Abroger de nombreuses dispositions de sa charte; Réglementer l'usage de distributeurs automatiques; Obtenir le droit de verser au maire, suivant certaines conditions, une pension annuelle.Cité de Saint-Michel, le 21 février 1966.Les Procureurs de la requérante, Long & Aquin.Lacroix, Viau, Hébert, 14096-8-4-o Thivierge, Sylvestre & Viau.Municipalité de Lucerne Avis est par les présentes donné que la « Municipalité de Lucerne », s'adressera à la Législature de la province de Québec, lors de sa présente session, pour obtenir un amendement au Code municipal en tant qu'il s'applique à la municipalité de Lucerne pour limiter dans la municipalité de Lucerne l'évaluation des terres en culture, des terres à bois, ainsi que des bâtiments et habitation-, s'y rattachant et le taux de la taxe affectant lesdites terres, bâtiments et habitations.Lucerne, ce 18c jour de janvier, 1966.Le Procureur de la Municipalité de Lucerne, 14144-9-4-0 Charles B.Major.La Cité de Québec Avis public est donné que la Cité tie Québec s'adressera à la Législature de la province, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi modifiant sa charte pour les fins suivantes: Autoriser un emprunt de $7,000,000.00 pour la construction d'une usine de filtration; Autoriser un emprunt de 8132,000.00 pour l'acquisition des subdivisions 110, 111, 112, 113, 114, 115, 110, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124 partie, 125 partie et 14-A partie, du lot originaire 513 du cadastre officiel de St-Roch Nord; Pour autoriser un emprunt de 8100,000.00 nécessaire pour l'achat de deux camions combinés (pompe et échelle) pour le Sendee des Incendies; Pour déterminer de façon plus précise les biens non imposables; Pour disposer à d'autres fins, d'un caractère permanent, le solde des empmnts que la Cité a été autorisée à contracter et dont elle n'a pas besoin pour les fins originairement prévues; Pour prévoir l'envoi d'un avis sommaire préalablement â l'institution de poursuite pénale j)our infraction aux règlements de la circulation; will apply to the legislature of the province of Quebec, at its present session, for the adoption of an act granting it the power to amend its by-laws numbers 124,132,133, 130,145,151, 152, 155, 157 and 101 and for all other purposes.Montreal, February 15.1900.Prévost, Trudeau & Bisaillon, Attorneys for the corporation de la paroisse 14003-7-4 de Saint-Basile-le-Grand.City of Saint-Michel Notice is hereby given that the \"City of Saint-Michel\", in the county of Bourgct, will apply to the Legislator of the Province of Quebec at is present session for the adoption of an Act, the objects thereof are the following: To have abrogated several provisions of its charter; To obtain to make by-laws concerning the use of slot machines; To obtain the right to the city to pay to the mayor, at certain conditions, an annual pension.City of Saint-Michel, February 21, 1966.Long & Aquin, Lacroix, Viau, Hébert, Thivierge, Sylvestre & Viau, 14090-8-4-o Attorneys for the petitioner.Municipality of Lucerne Notice is hereby given that the \"Municipality of Lucerne\", will present a petition to the Legislature of the province of Quebec, at its present session, to obtain an amendment to the Municipal Code, as it applies to the municipality of Lucerne, to limit within the municipality of Lucerne the valuation of lands under cultivation and wood lots and buildings and dwellings connected therewith and the rate of taxation affecting such lands, buildings and dwellings.Lucerne, this 18th day of January, 1900.Charles B.Major, Attorney for 14144-0-4-O the Municipality of Lucerne.The City of Quebec Public notice is hereby given that the City of Quebec will apply to the Provincial Legislature, during its next session, to request the adoption of a law amending its charter for the following purposes: To authorize a 87.000.000.00 loan for the construction of a filtration plant : To authorize a 1132,000.00 loan for the purchase of subdivisions 110.111.112.113.114.115.110.117.IIS.119.120.121.122.123, part of 124.part of 125 ami part of 14-A or original lot 513 in the official cadaster of St-Rooh North: To authorize a 8100.000.00 loan necessary for the purchase of two combine trucks (pump and ladder) for the Fire Department; To determine, more precisely, non-taxable goods; To use for other purposes, of a permanent nature, the balance of loans which the City was authorized to contract, ami of which it has no need for the purposes first mentioned; To provide for the dispatch of a summary notice beforehand to the institution of penal prosecution for traffic violations; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March », I960, Vol.9ti, A'o.9 Pour modifier la constitution de la Commission d'Urhanisme; Pour donner au greffier de la Cour municipale le pouvoir de rendre les jugements par défaut lorsqu'une personne assignée fait défaut «le comparaître; Pour déterminer les règles de procédure applicables à la Cour municipale, en matière civile; Pour autoriser l'érection et l'exploitation d'établissements commerciaux sur les terrains situés au coin nord-ouest du Boulevard St-('vrille et de l'Avenue Belvédère; Pour accorder une exemption des taxes imposables sur l'immeuble ù être construit par la ( !orporation Notre-Dame de Bon Secours, destiné à être occupé comme foyer pour vieillards; Pour autoriser la Cité à exploiter dans ses immeubles les restaurants et salles à manger qu'elle juge à propos d'y aménager; Pour vendre de gré à gré les immeubles dont elle est ou deviendra propriétaire «lans la partie du territoire de la Colline parlementaire; Pour être autorisée de vendre de gré à gré au Gouvernement de la province ou à tout organisme de celui-ci les immeubles dont elle est ou peut devenir propriétaire; Pour être autorisée à subventionner annuellement les bibliothèques publiques ouvertes dans la Cité de Québec; Pour modifier la loi régissant les fonds rie pension des fonctionnaires municipaux; Et tous autres amendements qui peuvent être dans l'intérêt des contribuables de Quélœc.Québec, le 1er mars 190(5.Le Procureur de la Cité, 14197-9-4-o Bknoit Pelletier, ch.To amend the constitution of the Town Planning ( 'nmmission; To give the Clerk of the Municipal Court the power to render judgments hy default when a defendant fails to appear; To determine the rules of procedure applicable to the Municipal Court in civil matters; To authorize the erection and operation of commercial establishments on land situated at the northwest corner of St-Cyrille Blvd.and Belvédère Avenue; To grant an exemption from taxes assessable Upon the immovable Lo Ik- built by the Corpora-lion Notre-Dame de Bon Secours, destined to he used as a home for the aged; To authorize the City to operate, in its immovables, restaurants and dining halls which it deems expedient to set up; To sell by private contract the immovables of which it i> or will become owner on Parliament Hill; To 'M' authorized to sell by private contract to the Provincial Government or to any Government organization the immovables of which it is or may become owner; To be authorized to subsidize annually the public libraries open in.the City of ucbec: The amend the law governing pension funds for municipal civil servants; And all other amendments which may be in the interest of Quebec taxpayers.Quebec, March I, 1900.Benoit Pelletier, q.i des compagnies de fidéicommis, ce 25e jour de novembre 1965.Pour le Ministre des finances de la Province, L'Inspecteur des compagnies de fidéicommis, 1405G-8-2-o Roqeh-A.Cam araire.General Fire and Casualty Company Avis d'émission de permis et de certifient d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « General Fire and Casualty Company », enregistrée sous le numéro 681, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 911, qui l'autorise, à compter du 9 février 1900, à effectuer dans la Province des contrats d'assurance relatifs aux genres suivants: Incendie, et accessoirement \u2014 agitation civile, défectuosité d'extincteurs automatiques, explosion limitée ou inhérente, fuite d'eau, grêle, tremblement de terre; Accident; Automobile; Maladie.Le siège social de la compagnie est situé à 1790, Broadway, New York, New York 10019, États-Unis d'Amérique.La compagnie a nommé monsieur C.-F.Diunaresq, Suite 1880, Édifice Sun Life, Carré Dominion, Montréal 2, son procureur dans la Province.Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des finances, le 18 février 1966.Pour le Ministre des finances de la province, Le Surintendant des assurances, 14056-8-2-o Roger-A.Cam araire.The Western Life Assurance Company Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « The Western Life Assurance Company », enregistrée sous le numéro 680, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 910, qui l'autorise, à compter du 3 février 1966, à effectuer dans la Province des contrats d'assurance relatifs aux genres suivants: Vie; Accident et Maladie.Le siège social de la compagnie est situé à 149 est, rue Main, Hamilton, Ontario.La compagnie a nommé monsieur Colin MacDonald, Édifice de la Banque Royale, Place Ville-Marie, Montréal, son procureur dans la Province.The Nova Scotia Trust Company Notice of Registration Notice is hereby given that \"The Nova Scotia Trust Company\" has obtained the certificate of registration provided by section 18 of the Trust Companies Act (chapter 287, R.S.Q.1964) authorizing it to carry on the operations of trustee for the bond issue of Sobeys Stores Limited in this Province.The head office of the company is situated at 5415, Spring Garden Road, Halifax, Nova Scotia.The company lias appointed Mr.John H.Tennant, q.c, or Mr.Jolm A.Ogilvy, 1, Place Ville Marie, Montreal 2, its attorney in the Province.Given pursuant to the provisions of section 30 of the Trust Companies Act, this 25th day of November 1905.For the Minister of Finance of the Province, Roger-A.Camaraire, 14056-8-2-o Inspector of Trust Companies.General Fire and Casualty Company Notice of Issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"General Fire ami Casualty Company\", registered under number 681, has obtained the license and certificate of registry number 911, authorizing it, as from the 9th of February 1966, to undertake in this Province contracts of insurance of the following classes: Fin', and supplementary thereto \u2014 civil commotion, earthquake, hail, limited or inherent explosion, sprinkler leakage, water damage; Accident; Automobile; Sickness.The head office of the company is situated at 1790, Broadway, New York, New York 10019, United States of America.The company has appointed Mr.C.-F.Duma-resq, Suite 1880, Sun Life Building, Dominion Square, Montreal 2, its attorney in the Province.Given at the office of the Insurance Branch.Department of Finance, the 18th of Februarv 1900.For the Minister of Finance of the Province, Roger-A.Camaraire, 1405G-8-2-o Superintendent of Insurance.The Western Life Assurance Company Notice of Issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"The Western Life Assurance Company\", registered under number 080, has obtained the license and certificate of registry nubbcr 910, authorizing it, as from the 3rd of February 1900, to undertake in this Province contracts of insurance of the following classes: Life; Accident and Sickness.The head office of the company is situated at 149, Main Street East, Hamilton, Ontario.The company has appointed Mr.Colin MacDonald, Royal Bank of Canada Building, Place Ville Marie, Montreal, its attorney in the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, I960, Vol.98, No.9 1447 Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des finances, le 18 février 1966.Four le Ministre des finances de la province, Ia Surintendant des assurances, 14056-8-2-o Roger-A.Camaraire.AEterna-Vie, Compagnie d'Assurance Avis est donné que « AEtcrna-Vie, Compagnie d'Assurance », a changé le nombre de ses administrateurs de 6 ù 9.Le Secrétaire, 141ô8-o Lucien Grothk.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Finance, the 18th of February 1966.For the Minister of Finance of the Province, Roger-A.Camaraire, 14056-8-2-o Superintendent of Insurance.AEterna-Vie, Compagnie d'Assurance Notice is hereby given that \"AEterna-Vie, Compagnie d'Assurance\", has changed the number of its directors from 6 to 9.Lucien Grotiie, 14158 Secretary.Ministère des Terres et Forêts Department of Lands and Forests Catlastre Cadastre Paroisse de St-Antoine Cadastre officiel de la paroisse de St-Antoine, municipalité de la paroisse de St-Antoine-sur-Kiclielicu, division d'enregistrement de Ver-chères.Avis est par la présente donné que les lots 124-2, 124-3 et la partie restante du lot 124-1 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Quél>cc.le 25 janvier 1966.Le Sous-ministre, 11112 Fern ax n Boutin.Paroisse de St-Rruno Cadastre officiel de la paroisse de St-Bruno' municipalité de la ville de St-Bruno-de-Mon-tarville, division d'enregistrement de Chambly.Avis est par la présente donné que les lots 150, 154, 155 à 158, 159-1 et partie des lots 152, 163, 159-2, 159 sont annulés et les lots 499 et 500 sont ajoutés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Quebec, le 8 février 1900.Le Sous-ministre, 14142-0 Fern an o Boutin.Paroisse de St-Étienne de Lauzon Cadastre officiel de la paroisse de St-Etienne de Lauzon, municipalité de Saint-Êtienne, division d'enregistrement de Levis.Avis est par la présente donné que le lot 105-A est annulé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Quelle, le 27 janvier 1906.Le Sous-ministre, 14142-0 Fern and Boutin.Paroisse de Ste-Marie de Sayabec Cadastre officiel de la paroisse de Ste-Marie de Sayabec, municipalité du village de Sayabec, division d'enregistrement de Matapédia.Avis est par la présente donné que les lots 210, 210-B, 211, 212 et partie du lot 210-A sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code vivil.Quélwc, le 17 décembre 1905.Ia Sous-ministre, 14142-0 Fern and Boutin.Paroisse de St-Martin Cadaster officiel de la paroisse de St-Martin, municipalité de la ville de Laval, division d enregistrement de Laval.Parish of St-Antoine Official cadastre of the parish of St-Antoine, municipality of the parish of St-Antoine-sur-Richelieu.registration division of Verchères.Notice is hereby given that lots 124-2, 124-3 and the remaining part of lot 124-1 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.QtuilM, January 25, 19G0.Fernand Boutin, 14142-o Deputy Minister.Parish of St-Bruno Officiel cadastre of the parish of St-Bruno, municipality of the town of St-Bruno-de-Mon-tarville, registration division of Chambly.Notice is hereby given tliat lots 150, 154, 155 à 158, 159-1 and part of lots 152, 153, 159-2 159 are cancelled and lots 499 and 500 are added in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec, Februry 8.1906.Fern and Boutin, 14142-0 Deputy Minister.Parish of St-Etienne de Lauzon Official cadastre of the parish of St-Étienne de Lauzon, municipality of Saint-Étienne, registration division of Levis.Notice is hereby given that lot 165-A is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, January 27, 1966.Fern and Boutin, 14142-o Deputy Minister.Parish of Ste-Marie de Sayabec Official cadastre of the parish of Ste-Marie dc Sayabec, municipality of village of Sayabec, registration division of Matapédia.Notice is hereby given that lots 210, 210-B, 211, 212 and part of lot 210-A are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, December 17, 1965.Fern and Boutin, 14142-o Deputy Minister.Parish of St-Martin Official cadastre of the parish of St-Martin, municipality of the town of Laval, registration division of Laval. 1448 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars J96G, 98' année, n° 9 Avis est pur lu présente donné que lu partie restante des lots 23-30 et 20-79 est annulée en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec» le S février 1900.Le Sous-ministre, 11142-0 Fkhnand Boutin.l'uroixsc du Saiilt-aii-ltécollct ( adust rc oflieicl de la paroisse du Sault-au-Ré-collet, municipalité de la cité de St-Léonard, division d'enregistrement de Montréal.Avis est par la présente donné que la partie restante des lots 419-300, 419-301, 419-372, 419- 395 et 419-420 est annulée en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 10 février 1900.Ije Sous-ministre, 14142-o Fbknand Boutin.Seigneurie de la Terra-Firma-de-Miiigan Cadastre officiel de (partie) de la Seigneurie de la Terra-Firma-de-Mingan, division d'enregistrement de sept-Res.Avis est par la présente donné que les lots 59, 00, 77 et 100 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québee, le 11 février 1900.Le Sous-ministre, 14142-o Fehnand Boutin.Ministère du Travail Notice is hereby given that the remaining part of lots 23-30 and 20-79 is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, February 8, 1900.Fernand Boutin, 14142-o Deputy Minister.Parish of Sault-uu-RccoUct Official cadastre of the parish of Sault-au-Ré- collet, municipality of the city of St-Léonard, Registration division of Montreal.Notice is hereby given tliat the remaining part of lots 419-300, 419-301, 419-372, 419-395 and 419-420 is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, February 10, 1900.Fehnanu Boutin, 14142-o Deputy Minister.Seigneurie de la Terra-Firma-de-Mingan Official cadastre of (Part) of the Seigneurie de la Terra-Firma-de-Mingan, registration division of Sept-Iles.Notice is hereby given that lots 59, 00, 77 and 100 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, February 11, 1906.F bun and Boutin, 14142-0 Deputy Minister.Department of Labour Avis de modification Barbiers, coiffeurs et coiffeuses Terrebonne.Deux-Montaynes, etc.L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail relative aux barbiers, coiffeurs pour hommes et coiffeurs pour daines dans les districts électoraux de Terrebonne.Argenlcuil.Deux-Montagnes.Laval, Labelle et Papineau.rendue obligatoire par le décret numéro 140 fu 27 février 1952 et amendements, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modifications suivantes audit déeret: I ° L'alinéa suivant sera ajouté au paragraphe «a» de l'article 110, (Horaires de travail pour la zone I), avant le paragraphe intitulé « Exceptions » : « Les veilles de fêtes chômées, de Sh.30 du matin à Oh.du soir.» , 2° L'alinéa i du paragraphe « a >¦ de l'article 116 (Horaires de travail pour la zone I).sera remplacé par le suivant : « i.Dans la ville de Mont-Laurier, le travail se termine à 0 heures du soir le samedi; » 3° Ix* dernier alinéa «lu paragraphe « b » de l'article 116 (Horaires de travail pour lu sone II) sera remplacé par les suivants: « Les veilles de fêtes chômées, de 8h.du matin à 6h.du soir.Cependant, dans tout le territoire du district électoral de Papineau assujetti au présent déeret.les horaires de travail sont les suivants: le lundi: jour de repos; le mardi : «le 8h.«lu matin à 7h.«lu soir: Notice of amendment Barbers and Hairdressers (male and female) Terrebonne, Deux-Montagnes, etc.Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q., 1964, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Labour, hereby gives notice tliat the contracting parties to the collective labour agreement respecting the Barbering and Hairdressing trades in the electoral districts of Terrebonne, Argen-teuil, Deux-Montagnes, Laval, Labelle an«l Papineau (made binding by decree number 140 of February 27, 1952 and amendments), have petitioned him to submit the following amendments to said decree to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council: 1.The following paragraph will be added to subsection \"a\", section 110 (Working hours in zone I), before the paragraph entitled \"Exceptions\": \"Eves of non-working days: 8:30 a.m.to 0:00 p.m.\" 2.Paragraph i, subsection \"a\", section 110 (Working hours in zone I), will be supersede«l by the following: \"i.In the town of Mont-Laurier, work emls al 0:00 p.m.on Saturdays.\" 3.The last paragraph of subsection \"ft\", section 110 (Working hours in zone II), will lie replaced by the following: \"Eves of non-working days: 8:00 a.m.to 0:00 p.m.However, in all the territory of the electoral district of Papineau subject to this decree, working hours are as follows: Monday: no work; Tuesday: 8:00 a.m.to 7:00 p.m.; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, 1966, Vol.98, No.9 1449 le- mercrctli: de Kli.du mutin à 7h.du soir: le Jeudis de Kh.du mutin ù 7h.du soir; le vendredi) de Kh.du matin à 9h.du soir; le samedi: de Kh.du matin à (ili.du soir; les samedis du 1er juin au 15 septembre, de sli.du matin à 7h du soir.» 4° foi mots « ainsi que lu partie du district électoral de Papineau assujettie au déeret » seront ajoutés à la fin du premier paragraphe de l'article 110-A.5° foi prix minima pour les services suivants apparaissant à l'article 117 seront remplacés par les suivants: Zones I II flambage des cheveux.10.35$0.35 Shampooing.1.00 1.00 Massage .1.50 1.50 Mise en plis.1 .00 1 .00 Tonique ou lotion.0.40 0.40 Teinture des cheveux.3.00 3.00 Ainuisanc de rasoir.0.50 0 50» 0° Les horaires de travail du samedi (salons de COÎffure et de beauté «les /.ones I et II) apparaissant au paragraphe « a de l'article 120 seront remplacés par les suivants: « le samedi: de 7h.30 du matin à 5h.du soir.» 7° Les prix minima pour les services suivants apparaissant à l'article 121 seront remplacés par les suivants: Zones 1 et II Itcpcignagc «les cheveux.$1.50 shampooing.1 .00» La publication «lu présent avis ne rend pas abiïgatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la «late «le sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Durant les trente jours à compter «le la «late de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre «lu Travail recevra les objections en double copie si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Trarail, ( ¦ kh A UI) TltKMBLAY.Ministère du Travail.Québec le 5 mars I960.14102-o Avis de modification Cercueils \u2014 Province L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q.1904, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail relative à la fabrication des cercueils dans la province, rendue obligatoire par le décret numéro 101 du 31 janvier 1057 et amendements, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et a la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modification suivantes audit décret: 1° Le nom de la partie contractante de première part suivante « Les Cercueils South Durham Enrg.», sera modifié pour se lire « Les Cercueils South Durham Ltée ».2° Le paragraphe « g » de l'article V, (semaine «le travail et surtemps) sera remplacé par le suivant : Wednesday: 8:00 a.m.to 7:00 p.m.; Thursday: 8:00 a.m.to 7:00 p.m.; Friday: 8:00 a.m.to 9:00 p.m.; Saturday: 8:00 a.m.to 0:00 p.m.; Saturdays (from June 1st to September 15th): 8:00 a.m.to 7:00 p.m.\" 4.The words \"as well as that part of the electoral district of Papineau subject to the decree\" will be added to the end of the first paragraph of section 110-A.5.The minimum prices for the following services listed in section 117 will l>e su|>erseded by the following: Zones I II \"Singeing.$0.35 $0.35 Sliampoo.1.00 1.00 Massage.1.50 1.50 Setting.1.00 1.00 Tonic or lotion.0.40 0.40 Dyeing.3.00 3.00 Razor-stropping.0.50 0.50\" 0.In subsection \"a\" of section 120, hours of work on Saturdays (Beauty and hairdressing parlours in zones I and II) will be replaced by the following: \"Saturday: 7:30 a.m.to 5:00 p.m.\" 7.The minimum prices for the following services listed in section 121 will l>c replaced by the following: Zones 1 and II \"Re combing.$1.50 Shampoo.1.00\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make; objections should lie submitted in duplicate if possible.Gkkakd Tu km n lav, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, March 5, 1900.14102-o Notice of amendment Casket Manufacturing \u2014 Province Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (Revised Statutes of Québec 1904, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Labour, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement respecting the manufacturing of caskets in the Province (made binding by decree number 101 of January 31, 1957 and amendments) have petitioned him to submit the following amendments to the said decree to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council : 1.The name of \"Les Cercueils South Durham Enrg.\", contracting party of the first part, will be modified to read: \"Les Cercueils South Durham Ltée\".2.Subsection \"g\" of section V (Work Week and Overtime) will be superseded by the following: GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1906, 98' année, n° 9 « g) Au 1er janvier de chaque année, l'employeur déterminera le taux de salaire horaire moyen de chaque salarié rémunéré à la pièce ou suivant un système de boni ou de prine au rendement, sur la base du salaire gagné au cours des douze (12) derniers mois de travail en fonction des heures travaillées durant ladite période.Le taux de salaire horaire moyen ainsi déterminé, sera considéré comme étant le taux de salaire de base du salarié concerné au cours de l'année qui suivra, pour fins de calcul du surtemps, des vacances et des fêtes payées prévues par le décret.» La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil en ]>eut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections, en double dopie, si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, Gérard Tremblay.Ministère du Travail, Québec, le 5 mars 1966.14162-o Avis de modification Garage \u2014 Arthahaska L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q.1964, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 1921 du 7 octobre 1964 et amendements, relatif aux employés de garage dans le district électoral d'Arthabaska, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modifications suivantes audit décret: 10 Le paragraphe « d » de l'article I sera remplacé par le suivant: « d) Préposé au service: Le terme « préposé au service » désigne tout salarié qui vend de l'essence ou des lubrifiants, graisse ou lave ou conduit les véhicules à moteur, fait le nettoyage ou le chauffage des établissements, change ou répare les pneus, les courroies de ventilateurs et de la dynamo, les accumulateurs, les boyaux, les essuie-glaces, les phares, les filtres.» 2° Le premier alinéa du paragraphe « u » de l'article I sera remplacé par le suivant: « n) Station-service: Le terme « Station de service » désigne tout poste dans lequel: 1° on vend de l'essence et des lubrifiants, 2° on vend, monte et répare les pneus; 3° on lave, nettoie, polit, lubrifie et remise les véhicules à moteur; 4° on donne un service de dépannage; 5° on vend et monte les pièces d'équipement énumérées au paragraphe « d » du présent article.» La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.\"(g) On January 1st of each year, employers shall determine the average hourly rate for each employee paid on a piece-work basis or according to a bonus or incentive-performance plan, calculated on the basis of each employee's earnings during the last twelve (12) months of work, divided by the num!>cr of hours worked during the said period.The average hourly wage rate so determined shall be considered as the basic hourly wage rate of the employee concerned for tliat year, for the purpose of calculating overtime, paid holidays and paid vacations provided in the decree.\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, witli or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force of the date of its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make; objections should be submitted in duplicate, if possible.Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, March 5, 1966.14162-o Notice of amendment Garage Employees \u2014 Arthatniska F Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Labour, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement respecting Garage Employees in the electoral district of Arthahaska (made binding by decree number 1921 of October 7, 1964 and amendments) have petitioned him to submit the following amendments to the said decree to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council: 1.Subsection \"d\" section I will be replaced by the following: \"(d) Serviceman: The word \"serviceman\" designates any employee who: sells gasoline or lubricants; lubricates, washes or drives motor vehicles; looks after the establishments cleaning or heating; changes or repairs tires, fan and generator belts, batteries, hoses, windshield wipers, lights and filters.\" 2.The first paragraph of subsection \"n\", section I, will be replaced by the following: \"(n) Service station: The term \"service station\" designates any station where: 1.Gasoline or lubricants are sold; 2.tires are sold, installed and repaired; 3.motor vehicles are washed, cleaned, polished, lubricated and stored; 4.emergency break-down service is given; 5, motor vehicle parts and equipment, as listed in subsection \"a\"' of this section, are sold and installed.\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1451 Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objectifs, en double copie si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, gérard tremblay.Ministère du Travail, Québec, le 5 mars 1960.14162-o Avis de modification Garage \u2014 Sherbrooke L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q.1964, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 1637 du 26 août 1964 et amendements, relatif aux employés de garage dans la région de Sherbrooke, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modifications suivantes audit décret: 10 Le paragraphe « e » de l'article I sera remplacé par le suivant: « e) Préposé au service: Le terme « préposé au service * désigne tout salarié, qui vend de l'essence ou des lubrifiants, graisse, lave ou conduit les véhicules à moteur, fait le nettoyage ou le chauffage des établissements, change ou répare les pneus, les courroies de ventilateurs et de la dynamo, les accumulateurs, les boyaux, les essuie-glaces, les phares, les filtres.» 2° Le premier alinéa du paragraphe « o » de l'article I sera remplacé par le suivant: « o) Station de service: Le terme « station de service» désigne tout poste dans lequel: 1.on vend de l'essence et des lubrifiants; 2.on vend, monte et répare les pneus; 3.on lave, nettoie, polit, lubrifie et remise les véhicules à moteur; 4.on donne un service de dépannage; 5.on vend et monte les pièces d'équipement énumérées au paragraphe « e » du présent article.» La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objectifs, en double copie si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, Gérard Tremblay.-Ministère du Travail, Québec, le 5 mars 1966.14162-o Avis de modification / mprimerie \u2014 Montréal L'honorable Carrier Fortin, ministre «lu Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q., 1964, chapitre 143), que «les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 2114 du 4 ovembre 1964 et amendements, relatif à l'industrie et aux métiers de l'imprimerie During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make; objections shouls be submitted in duplicate if possible.Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 5, 1966.14162-o Notice of amendment Garage Employees \u2014 Sherbrooke Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Labour, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement respecting Garage Employees in the Slterbrooke region (made binding by decree number 1637 of August 26, 1964 and amendments), have petitioned him to submit the following amendments to the said decree to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council : 1.Subsection \"e\" of section I will be superseded by the following: \"(e) Serviceman: The word \"serviceman\" designates any employee who: sells gasoline or lubricants; lubricates, washes or drives motor vehicles; looks after the establislimen's cleaning or heating; changes or repairs tires, fan and generator belts, batteries, hoses, windshield wipers, lights and filters.\" 2.The first paragraph of subsection \"o\", section I, will be replaced by the following: \"(o) Service station: The term \"service station\" designates any station where: 1.Gasoline or lubricants are sold; 2.tires are sold, installed and repaired; 3.motor vehicles are washed, cleaned, polished, lubricated and stored; 4.emergency break-down service is given; 5.motor vehicle parts and equipment, as listed in subsection \"e\" of this section, are sold and installed.\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make; objections should be submitted in duplicate if possible.Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, March 5, 1966.14162-o Notice of amendment Printing Industry \u2014 Montreal Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q., 1964, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Lalnnir, hereby gives notice that contracting parties to the collective lalxmr agreement respecting the Printing Industry and trades in the Montreal region (made binding by decree number 2114 of November 4, 1964 and amendments) 1452 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars i960, 9S> année, n\" 9 «Unis lu région de Montréal, loi ont présenté deux have twice petitioned Win to submit the follow- requêtes à l'effet «le soumettre à l'appréciation ing amendment to the said decree to the consi-et ù lu décision du lieutenant-gouverneur en deration and decision of the bieutenunt-(lover-en conseil la modification suivante audit décret: nor in Council: Lea emplois suivants seront ajoutes au para- The following occupations will be added to graphe A (Atelier «le composition) de l'article subst'ction A (Composing r«)om) «if section XIX : MX: Zone I Zone 11 Zone 111 Taux Taux Taux Taux T aux Taux de de de de de de jour nuit jour nuit jour nuit Day Night Day Night Day Night rates rates rates ratts rates rates « Préposé(e) à la composition à froid t\u2014 Cold type composition machine operator: l're année \u2014 1st year.11.25 $1.44 $1.15 Si.32 $1.10 $1.27 2e année 2ml year.1.50 1.73 1.35 1.55 l .26 1.44 3e année 3rd vear.1.75 2.01 1.55 1.78 1.45 1.07 Après 3années révolues Thereafter.2.25 2 57 2.00 2.30 1.90 2 19 Tireur d'épreuves eu gelées à plein temps: Galley proof puller (full time): Les six premiers mois First six months , 1.20 1 .38 1 10 1 .27 I 05 1 .21 intérieurement Thereafter.1.40 1.01 1.30 1 50 1.25 1.44» La publication «lu présent avis ne rend pas Publication «>f this notice «loes not make obligatoires les dispositions qui y sont contenues, binding the provisions therein.Such provisions.Seul un arrêté en conseil peut rendre obliga- with or without amendments, can be ma«l«' toiit»s ces dispositions, avec «m sans amendement, binding only by an Order in Council, which L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur comes into force on the date of its publication avant la date de sa publication «lans la Gazette in the Quebec Official Gazette, officielle de Québec.Durant les trente jours à compter «le la «late During the thirty «lays following publication «le publication «le cet avis «lans la Gazette officielle of this notice is the Quebec Official Gazette, the de Québec, l'honorable Ministre du Travail rece- Honourable Minister of Labour will consider vra les objections, en double copie si possible, objections which interested parties may wish que les intéresses pourront «hVsirer formuler.to make; objections should be submitted in duplicate if possible.I.e sous-mi n istre du Traruil.gérard Thkmblay.gérard Thkmbi.ay.Deputy Minister of Labour.Ministère «lu Travail, Department of Lai>our, Québec, le 5 mars 1966.14102-o Québec.March 5, 1906, 14162-«> Avis d'approbation de règlements Notice of a by-laws approval L'honorable Carrier Fortin, ministre du Tra- Pursuant to the provisions of the Collective vail, donne avis par les présentes, conformément Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, chapter aux dispositions «le la Loi «les décrets «le conven- 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister lion collective (S.R.Q.1904, chapitre 143), «pie of Labour, hereby gives notice that the special les règlements spéciaux «lu Comité paritaire de by-laws of the Construction Industry Parity l'industrie «le la construction, Région des Lau- Committee, Laurentides region, text of which rentides, dont le texte suit, ont été approuvés is given below, have been approved by Order in par l'arrêté en conseil numéro 2449 «lu 15 decern- Council numher 2449(A) of Decemlrer 15.1965.ore 1905 (Section « A »).« Article 25.Certificat de qualification: \"Section 25.Competency certificate: Conformément à l'article 25 «le la Loi «les In compliance with section 25 of the Collective décrets «le convention collective (Statuts refon- Agreement Decrees Act (Revised Statutes of «lus «lu Québec, 1964» chapitre 143), le comité Québec 1964, chapter 143), the Parity Committee paritaire rend le certificat «le qualifiât ion obliga- makes competency certificates mandatory throug-toire dans tout le champ d'application territorial bout the territorial jurisdiction of decree number «lu décret numéro 2273 «lu 17 novembre 1965 et 2273 of November 17, 1965 and its subsequent ses modifications ultérieures, excepté dans les amendments (except in Argenteuil and Deux-comtés «l'Argenteuil et.«le Deux-Montagnes, Montagnes counties) for employees in the pour les salariés exerçant les métiers suivants: following trades: carpenter-joiner, carpenter-eharpentier-menuisier, charpentier-menuisier Ipc joiner (1st year), painter, painter (1st year).anm;e, peintre, peintre Ire année, briqueteur, bricklayer, mason, plasterer, cement-block layer, maçon, plâtrier, poseur «le parpaings, carreleur ceramic tile setter, tile setter (asphalt, plastic, (céramique), carreleur (asphalte, plast iqne.caout- rubber, vinyl, linoleum, asliestos), terrazzo layer, chouc, vinyl, linoléum, amiante), granit isle, marble setter, terrazzo polisher (dry process), marbrier de bâtiment, polisseur-granitiste (ma- terrazzo polisher (wet process), weatherstripping chine à sec), polisseur-granitiste (machine à layer.1'eau), poseur de bourrelets.Article 29.Registre: Section 29.Register: Conformément aux dispositions du paragraphe In compliance with the provisions of subsec- « g » «le l'article 20 «le la Loi des «lécrets de con- tion \"g\", section 20 of the Collective Agreement vent ion collective, le comité paritaire impose a Decrees Act, the Parity Committee makes it QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1453 tout employeur professionnel régi pur le décret numéro 2273 du 17 novembre 1965 et ses modifications ultérieures, l'obligation de tenir un registre où sont indiqués les noms, prénoms et résidence do chaque salarié à son emploi, sa qualification, la durée et lu nature du travail régulier et supplémentaire de chaque jour ainsi que le salaire payé pour ce travail, avec mention du mode et de l'époque de paiement.Article 30.Rapport mensuel: Conformément au paragraphe « h » «le l'article 20 «le la Loi des décrets «le convention collective, le comité paritaire oblige tout employeur professionnel régi par le décret numéro 2273 «lu 17 novembre 1905 et ses modificutions ultérieures, à lui transmettre un rapport mensuel par écrit, donnant les noms, prénoms et adresse de chaque salarié à son emploi, sa qualification, le nombre d'heures «le travail régulières et supplémentaires effectuées charpie semaine, la nature de ce travail et le salaire payé.» Le sous-ministre du Trarail, gérard Tremblay.Ministère «lu Travail, Québec, le 5 mars 1966.14162-o Avis de prélèvement L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes, que le Comité paritaire des coiffeurs de Sherbrooke, établi en exécution du décret numéro 255 du 5 mars 1953, été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 309 du 23 février 1966, section « A », le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après «lécrites: 1.Cotisation Iai période de cotisation s'étend du 1er mars 1966 au 1er mars 1967; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 255 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente àde 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret.ft) Les artisans régis par ledit décret numéro 255 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à }4 de 1% calculée sur une rémunération hebdomadaire moyenne de $90.00.Tout employeur ou employeur professionnel qui pratique lui-même l'un ou l'autre des métiers visés par le décret est de plus considéré comme un artisan aux fins du présent règlement.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 255 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\een authorized to levy dues on the professional employers, artisans ami employees subject to said decree, according to the following conditions.A by-law.approved by Onler in Council number 309 of February 23.1900.section \"A\", authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from March 1.1900 to March 1.1907.It is carried out as follows: (a) Professional employers governed by sai«l «lecree Xo.255 ami amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their payroll for the employees subject to said decree.(b) Artisans governed by suitl decree Xo.255 and amendments, shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent ot }-i of 1%, based on the average wage of $90.00 per week.Under this by-law.any employer who plies one or the other trades covered by the «lecree is moreover eonshlered as an artisan.(c) Employer governed by said «lecree Xo.255 ami amendments, shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to }c given.At the end of each week, the professional employer shall collect from the wages of every employee, the sums «lue the Purity Committee. 1454 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1906, 98' année, n° 9 L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.Ce Comité a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Le rapport accompagné des cotisations doit être adressé au Comité paritaire le ou avant le mercredi suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible.3.Rapport financier D'accord avec la Loi des décrets de Convention Collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des coiffeurs de Sherbrooke, pour la période comprise entre le 1er mars 1900 et le 1er mars 1907.Comité Paritaire dm Coiffeurs de SlIEKBHOOKE État des recettes et des débourses problables pour la période comprise entre le 1er mars I960 et le 1er mars 1907.Recettes : Cotisations patronales.f 1,800.00 Cotisations ouvrières.1,800.00 ( 'otisations art isanales.8,000.00 Pénalités et amendes.625.00 Honoraires d'examen.300.00 Cours de formation.450.00 Impôt fédéral.309.40 Impôt provincial.208.00 Fonds de pension.79.20 813,571.60 Déboursés: Salaire du secrétaire.S 5,720.00 Salaire du personnel.520.00 Frais d'inspection.1,200.00 Honoraires: Bureau d'examinateurs 240.00 Frais : Bureau d'examinateurs.100.00 Loyer et taxes.900.00 Éclairages, chauffage, entretien.325.00 Frais judiciaires.150.00 Frais de vérification.200.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 400.00 Poste, téléphone, télégramme.550.00 Intérêts, échange, agios.60.00 Abonnement et publicité.100.00 Jetons de présence (membres du comité).450.00 Frais de déplacements (membres du comité).900.00 Frais de délégation.300.00 Frais d'affiliation.50.00 Cours de formation.400.00 Assurance caution.10.00 Assurances générales.90.00 Impôt fédéral.309.40 I mpôt provincial.208.00 Rentes du Québec.158.40 Kverymonth, the professional employer shall complete, sign, and forward his report to the Parity Committee.This Commitee has the authority to request the attestation of said report whenever it shall deem it advisable.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the artisan and the employee, without formal notice beforehand.The report, together with the dues shall be forwarded to the Parity Committee on or before the Wednesday following the expiry date of the pei-iod for which it is required.3.Financial report In compliance with the Collective Agreement Decrees Act, the Purity Committee shall submit a quarterly report of its financial operations to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st.June 30st.September 30st and Deceml>er 31st of each year.Attached herewith is a statement of estimated receipts and disbursements of the Sherbrooke Hairdressers' Parity Committee for the March 1.1900 to March 1.1907 period.sliekbhooke hairdressers' Parity Committee Statement of estimated receipts and disbursements for the March 1.1966 to March 1, 1907 period.Receipts: Employers'dues.$ 1,800.00 Employees' dues.1,800.00 Artisans'dues.8,000.00 Penalties and fines.025.00 Examination fees.300.00 Training courses.450.00 Federal tax.309.40 Provincial tax.208.00 Pension fund.79.20 $13,571.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 5,720.00 Staff's salary.520.00 Inpection expenses.1.200.00 Fees: Hoard of Examiners.240.00 Expenses: Board of Examiners.100.00 Rent and taxes.900.00 Lights, head, maintenance.325.00 Legelfees.150.00 Auditor's fees.,.200.00 Printing, stationery, office equipment.400.00 Postage, telephone, telegrams.550.00 Interest, exchange, agio.00.00 Subscription and advertising.100.00 Attendance tokens (Committee members).450.00 Travelling expenses (Committee members).900.00 Delegation expem.es.300.00 Affiliation fees.50.00 Training courses.400.00 Fidelity bond.10.00 ( leneral insu ranee.90.00 Federal tax.309.40 Provincial tax.208.00 Qucltec Pension Board.158.40 $13,400.80 $13,400.80 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1906, Vol.98, No.9 1455 Excédent des recettes sur les déboursés avant dépréciation.S 170.80 Le sous-ministre du Travail, Gérard Tremblay.Ministère du Travail, Québec, le 5 mars 1960.14102-o Avis de prélèvement L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire du commerce de la quincaillerie, district de Québec, établi en exécution du décret numéro 1090, du 7 mars 1940, et amendement, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 309 du 23 février 1960, section t II », le tout conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: L Cotisation La période de cotisation s'étend du 16 mars 1966 au 16 mars 1967; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1090 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yl de 1% des salaires, bonis ou allocations payés à leurs salariés assujettis audit décret.b) Les salariés régis par ledit décret numéro 1090 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à ^ de 1% de leurs salaires, bonis et allocations.c) Les artisans régis par le décret numéro 1090 et amendements doivent verser au Comité pari taire une somme équivalente à ^ de 1% du salaire établi dans le décret numéro 1090 et amendements, pour le salarié le moins rémunéré suivant leur emploi.2.Mode de perception Les cotisations sont payables entre le 1er et le 10 de chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la lin de chaque semaine, à même le salaire de chacun de ses salariés, les sommes dues au Comité paritaire, à titre de prélèvement.A chaque mois, l'employeur professionnel doit fournir au Comité paritaire un rapport détaillé indiquant, sur les formules mises à sa disposition par ledit Comité paritaire, les noms, prénoms et adresses de chaque salarié à son emploi, sa qualification ou classification, le nombre d'heures de travail régulières et supplémentaires effectuées chaque semaine, la nature de ce travail et le salarié payé.Ce rapport dûment signé par l'employeur professionnel doit être accompagné des cotisations payables au Comité paritaire par ledit employeur professionnel et par ses salariés; toutes ces sommes doivent être payées en deniers ayant cours légal dans la province de Québec.Le Comité paritaire a le droit d'exiger l'assermentation des rapports mensuels des employeurs professionnels chaque fois qu'il le juge à propos.L'artisan doit payer sa cotisation au Comité paritaire avant le 10 de chaque mois.Surplus, before depreciation.$ 170.80 Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, March 5.1960.14162-u Notice of levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964.chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Lahour.hereby gives notice that the Joint Committee of the Hardware Trade, Quebec «listrict (established in pursuance of decree no.1090 of March 7, 1940 and amendments), has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees governed by said decree, according to the following conditions.A by-law.approved by Order in Council numl>er 309 of February 23.1900.section \"B\", authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from March 10, 1901) to March 16, 1907.It is carried out as follows: (a) Professional employers governed by decree no.1090 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to } of 1% of the salaries, bonuses and allocations paid to their employees subject to said decree.(6) Employees governed by decree no.1090 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to J \u2022> °f 1% of their wages, Ixmuses and allocations.(e) Artisans governed by decree no.1090 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to } £ of 1% of the salary fixed in decree no.1090 and amendments for the lowest-paid employee according to their trade.2.Collection method Dues are payable between the 1st and 10th of each month.At the end of every week, the professional employer must collect from each of his employee's wages, the sums due the Parity Committee.Every month, the professional employer shall submit a detailed re\\x>rl to the Parity Committee.This report, submitted on forms made available by said Parity Committee, should indicate: the name, surname and address of each employee in his service, his qualification or classification, the numl>er of regular and overtime hours worked each week, the nature of such work and the wages paid.This report, duly signed by the professional employer, shall accompany the dues payable to the Parity Committee by said professional employer and his employees.All such sums must be paid in money considered as legal tender in the Province of Quebec.The Parity Committee has the authority to request an attestation of the professional employers' monthly reports whenever it shall deem it advisable.Artisans must pay their dues to the Purity Committee before the 10th of each month. 1450 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 6 mars 1966, 98' aimée, n° 9 3.Rapport financier Selon les termes de la Loi des décrets de Convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de cliaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus par le Comité paritaire du Commerce de la Quincaillerie, district de Québec, pour la l>ériode comprise entre le 10 mars I960 au 10 mars 1907.Lk Comité paritaire bu Commerce de la QUINCAILLERIE DISTRICT dk QuÉBEO Estimé des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 10 mars I960 et le 16 mars 1967.Recettes: Cotisations patronales.918,400.00 Cotisations ouvrières.18,400.00 Pénal ités et amendes.78.00 Intérêts de banque.75.00 Impôt fédéral.093.00 Impôt provincial.370.00 Assurance-chômage.150.00 Assurance-vie-santé.170.00 S38.542.00 Déboursés: Salaires du secrétaire.$ 8,320.00 Salaires du personnel.0,380.00 Salaires des inspecteurs.13,000.00 Frais d'inspection.3,500.00 Honoraires: Bureau d'examinateurs.300.00 Frais : Bureau d'examinateurs.720.00 Frais judiciaires.250.00 Frais de vérification.350.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 800.00 Poste, téléphone, télégramme.150.00 Intérêt, échange, agios.3.00 Jetons de présence (membres du comité).000.00 Frais de déplacements (membres du comité).2,200.00 Assurance-chômage.300.00 Assurance-groupe.340.00 Impôt fédéral.693.00 Impôt provincial.370.00 «38,342.00 3.Financial report lu compliance with the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly report of its financial operations to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, .lune 30th, September 30th ami December 31st of each year.A statement of estimated receipts and disbursements of the Joint Committee of the Hardware Trade.Québec district, is attached herewith for the March 16, 1966 bo March Hi.1907 period.Tiik Joint CoilMTrTEE ok the Hahdwaki: Trade, Quebec Di8tbict Statement of estimated receipts and disbursements for the March 16.1900 to March 16, 1907 period.Receipts: Employées' due*.«18,400.00 Employers' dues.18,400.00 Penalties and fines.78.0(1 Bank interest.75.00 Federal tax.093.0(1 Provincial tax.370.0(1 Unemployment Insurance.150.00 Life, health insurance.170.00 $38,542.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 8,320.00 Staff's salary.0,380.00 Inspectors' salaries.13,000.00 Inspection expenses.3,500.00 Fees : Board of Examiners.360.00 Expenses: Board of Examiners.720.00 Legal fees.250.00 Auditor's fees.350.00 Printing, stationery, office equipment 800.00 Postage, telephone, telegrams.150.00 Interest, exchange, agio.3.00 Attendance tokens (Committee members).000.00 Travelling expenses (Committee members).2.200.00 Unemployment lnsu ranee.300.0( I Group Insurance.340.00 Federal tax.093.00 Provincial tax.370.00 838,342.00 Excédent des revenus sur les dépenses avant dépréciation.S 200.00 Le sous-ministre du Travail, Gérard Tremblay.Ministère du Travail, Québec, le 5 mars 1906.14162-o Avis de prélèvement L'honorable Carrier Fortin, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des Directeurs de Funérailles, Ile de Montréal et Ile Jésus, établi en exécution du décret numéro 932 du 6 mai 1964, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 309 du 23 février 1900, section « C », le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec 1904, chapitre 143) à prélever des cotisations des employeurs professionnels, Surplus.l>cforc depreciation.8 200.00 Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour.Québec, March 5.1900.14102-n Notice of levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, chapter 143), the Honourable Carrier Fortin, Minister of Labour, hereby gives notice that, the Parity Committee of Funeral Directors of the Island of Montréal and Ile Jésus (established in pursuance of decree number 932 of May 6, 1964) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to said decree, according to the following conditions.A by-law, approved by Order in QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 0, 1000, Vol.08.So.0 1457 tics artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend «lu 13 mars IQ66 au 18 mars 1967; cette cotisation s'exerce comme ci-dessus mentionné: a) Le* employeurs professionnels régis pur décret numéro 932 doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à «le 1% de leur liste «le paye pour les salariés assujettis audit décret.b) Le* artisans régis par ledit décret numéro 083 doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\ ¦> «le \\c/( «lu salaire moyeu établi à $100 par semaine.c) Lea salariés régis par ledit décret numéro 932 doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de \\c/c de leur rémunération.2.Mode de perception En vue «le faciliter la perception «le ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules «le rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel «loit compléter non rapport, le signer et le faire parvenir au ( '«unité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la lin de chaque semaine, au nom «lu Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen «l'une retenue sur le salaire «le ces derniers.L'employeur professionnel «loit transmettre son rapport mensuel au Comité parituire le ou avant le quinze (15) du mois suivant la date «l'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport «loit être accompagné «le la cotisation de l'employeur professionnel et de celles de ses salariés le Comité a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.I* prélèvement impose pur le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus «l'un employeur professionnel ou d'un artisan «le payer ses cotisations ou «le donner les renseignements nécessaires, un avis «le cinq (6) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec la Loi «les décréta de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérât ions financières au Ministre du Travail, aux dûtes fixes suivantes: 31 mars, 30 juin.30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé.un état «les recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Directeurs de funérailles, Ile de Montréal et lie Jésus, pour la période comprise entre le 13 mars 1960 et le 13 mars 1907.Comité pahitaiuk une 1)iuk.< tki(un dk Frx feu ailles, Ile de Montréal et Ile Jfesrs Etat «les recettes et des déboursés probable* pour la période comprise entre le 13 mars 1900 et le 13 mars 1967.Council number 800 of February 23, 1900, section \"C\", authorizes such levy.1.Dues The contribution |»erio«l extend* from March 13, 19G0 to March 13, 1907.It is carrie«l out as follows: (a) Professional employers governed by decree number 932 shall pay to Parity Committee an amount equivalent to \\*\\ of 1% of their payroll for employees subject to said «lecree.(b) Artisans governed by said «lecree number 932 sliall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to 3ii of 1% uf the average weekly income, fixed at $100 per week.(c) Employees governed by said «lecree number 932 shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to \\A of \\% of their wages.2.Collection method In order to facilitate the collection of these contributions, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which must he noted all the information requested by said Parity Committee.The professional employer sliall complete, sign ami forward his report monthly to the Parity Committee.At the end of each week ami on behalf of the Committee, the professional employer sliall collect the levy imposed on his employees, by means of a check-off.The professional employer must submit his monthly report to the Parity Committee on or ljefore the 15th of the month following the expiry «late of the period for which it is required.The professional employer's «lues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it shall deem it advisable.The levy imposeel by this by-law is payable monthly by the professional employer, the artisan and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply necessary information, he will be given five (5) days' notice so that me may fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial report In compliance with the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.Attached hereto is a statement of estimated receipts and disbursements of the Parity Committee of Funeral Directors of the Island of Montréal and Ile Jésus for the March 13, 1900 to March 13, 1907 period.Parity Committee of Funeral Directors of the Island of Montreal and Ile Jfesrs Statement of estimated receipts and dishures-ments for the March 13, 1900 to March 13, 1907 period. 1458 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 98* année, n\" 9 Recettes: Cotisations patronales.$4.000.00 ( 'otisations ouvrières.4.000.00 Cotisations artisanales.500.00 Pénalités et amendes.200.00 Dommages : intérêts liquidés.150.00 Intérêts sur placements.150.00 $9,000.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$2.080.00 Salaire du personnel.400.00 Salaire des inspecteurs.1.040.00 Frais d'inspection.300.00 Loyer et taxes.000.00 Frais judiciaires.100.00 Frais de vérification.200.00 Impression, papeterie, ace.de bureau.300.00 Poste, téléphone, télégramme.350.00 Intérêts, échange, agios.5.00 Jetons de présence.420.00 Frais de déplacements.2.100.00 Frais de délégation.800.00 Frais d'affiliation.50.00 Assurance-caution.10.00 $8.815.00 Excédent prévu des recettes sur les déboursés.$ 185.00 Le sous-ministre du Trarail, Gérard Tremblay.Ministère du Travail.Québec, le 5 mars 1966.14162-o Receipts: Employers'dues.$4,000.00 Employees'dues.4,000.00 Artisans'dues.500.00 Penalties and fines.200.00 Damages : liquidated interest.150.00 Interest on investments.150.00 $9,000.00 Disbursements: Secretary's salary.$2,080.00 Staff's salary.400.00 Inspectors' salaries.1,040.00 Inspection expenses.360.00 Rent and taxes.600.00 Legal fees.100.00 Auditor's fees.200.00 Printing, stationery, office equipment.300.00 Postage, telephone, telegrams.350.00 Interest, exchange, agio.5.00 Attendance tokens.420.00 Travelling expenses.2,100.00 Delegation expenses.800.00 Affiliation fees.50.00 Fidelity bond.10.00 $8,815.00 Forecast surplus.$ 185.00 Gérard Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, March 5, 1900.14102-o Ministère de' la Voirie Avis Ixîs rues et routes ci-après désignées ne seront plus à l'avenir entretenues par le ministère de la Voirie: Dans le comté de Vaudreuil: Dans la municipalité du village de Hudson: La rue Mount Pleasant d'une longueur de 3.292 pieds; la rue McNaughton d'une longueur de 1,350 pieds; le chemin du Quai d'une longueur de 1,450 pieds; la rue Melrose d'une longueur de 558 pieds; la rue Water d'une longueur de 400 pieds; la rue Cedar d'une longueur de 2,373 pieds; la rue Pine d'une longueur de 2,550 pieds; la rue Selkirk Sud d'une longueur de 1,850 pieds; la rue Selkirk Nord d'une longueur de 1,250 pieds; la rue Park d'une longueur de 295 pieds; la rue St.John d'une longueur de 1,048 pieds; la rue Lakeview d'une longueur de 2,055 pieds, la rue Ridgeroad d'une longueur de 1,548 pieds.Dans la municipalité du village de Como-Est: La rue Senderson d'une longueur de 888 pieds.Dans la municipalité du village de Hudson Heights: La rue Brisbane d'une longueur de 1,940 pieds; la rue Whitlock d'une longueur de 1,520 pieds; la rue Birch Hill d'une longueur de 4,534 pieds; lu rue Ridgeroad d'une longueur de 2,343 pieds; lu rue Oakland d'une longueur de 1,789 pieds; la rue Elm d'une longueur de 1,960 pieds; la rue Maple Sud d'une longueur de 1,710 pieds; la rue Maple Nord d'une longueur de 350 pieds; la rue Lakeview d'une longueur de 807 pieds.Department of Roads Notice The streets and highways hereinafter designated shall no longer be maintained by the Department of Roads: In the county of Vaudreuil: In the municipality of the Village of Hudson: Mount Pleasant Street to a length of 3,292 feet; McNaughton Street to a length of 1,350 feet; Chemin du Quai to a length of 1,450 feet; Melrose Street to a length of 558 feet; Water Street to a length of 400 feet; Cedar Street to a length of 2,373 feet; Pine Street to a length of 2,550 feet; Selkirk Street south to a length of 1,850 feet; Selkirk Street north to a length of 1,250 feet; Park Street to a length of 295 feet: St.John Street to a length of 1,048 feet; Lakeview Street to a length of 2,055 feet; Ridgeroad Street to a length of 1,548 feet.In the municipality of the Village of Como-East: Senderson Street to a length of 888 feet.In the municipality of the Village of Hudson Heights: Brisbane Street to a length of 1,940 feet; Whitlock Street to a length of 1,520 feet; Birch Hill Street to a length of 4,534 feet; Ridgeroad Street to a length of 2,343 feet; Oakland Street to a length of 1,789 feet; Elm Street to a length of 1,960 feet; Maple Street South to a length of 1,710 feet; Maple Street north to a length of 350 feet; Lakeview Street to a length of 807 feet. QUEBEC OFF ICI AL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1459 Dans la municipalité de la ville de Rigaud: La rue St-Ansclme d'une longueur de 868 pieds.Dans la municipalité de la ville de Vaudrcuil: l.a rue du Courant ou Couvent d'une longueur de 200 pieds; la rue Ste-Julie d'une longueur de 880 pieds; lu rue St-.ïean d'une longueur de 170 pieds; la rue Baptiste d'une longueur de 420 pieds; la rue Ste-Marguerite d'une longueur de 046 pieds; la rue St-Joseph d'une longueur de 1.085 pieds; la rue Ste-Angélique d'une longueur de 1,140 pieds; la rue St-Louis d'une longueur de 1,178 pieds; la rue St-Charles d'une longueur de 446 pieds; le chemin Quinchien Sud d'une longueur de 250 pieds.Dans la municipalité de la ville de Beaconsfield, comté de Jacques-Cartier: La montée Beau repaire «l'une longueur «le 4.500 pieds.Québec.18 février 1900.Le Ministre de la Voirie, I4101-o Bernard Pinard.In the municipality of the Town of Rigaud: St-Anselme Street to a length of 505 feet.In the municipality of the Town of Vaudreuil : Courant or Couvent Street to a length of 260 feet; Ste-Julie Street to a length of 659 feet; St-Jcan Street to a length of 170 feet; Baptiste Street to a length of 426 feet; Ste-Margueritc Street to a length of 646 feet; St-Joseph Street to a length of 1,085 feet; S te-Angélique Street to a length of 1,140 feet; St-Louis Street to a length of 1,178 feet; St-Charles Street to a length of 440 feet; Quinchien Road South to a length of 250 feet.In the municipality of the Town of Beaconsfield, county of Jacques-Cartier: Montée Beaurepaire to a length of 4,500 feet.Quebec, February 18, 1900.Bernard Pinard, 14101 Minister of Roads.Soumissions Tenders Les commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de Beloeil Comté de Yerchères Avis public est par les présentes donné que «les soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Jacques Desautels, secrétaire-trésorier, jusqu'à 5 heures p.m., 742, rue Laurier, Beloeil, et par après de 7.30 heures p.m.à 8 heures p.m., Hotel de Ville, Beloeil, jeudi, le 24 mars 1900, pour l'achat de $130,500 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de Beloeil, comté de Yerchères, datées du 1er avril 1966 et remboursables par séries du 1er avril 1967 au 1er avril 1986 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5^%> ni supérieur à 6%, payable semi-annuellement les 1er octobre et 1er avril de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolutions du 8 juillet 1964 \u2014 $25,000 \u2014 achat de terrain; 4 novembre 1965 \u2014 $30,500 \u2014 restauration de l'école élémentaire Ste-Maria-(îoretti; 10 décembre 1905 \u2014 $75,000 \u2014 achat de terrain.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er avril 1966.Tableau d amortissement \u2014 SI30,500 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1967.$ 3,500 1er avril 1968.3,500 1er avril 1969.4,500 1er avril 1970.4,500 1er avril 1971.4,500 1er avril 1972 .4,500 1er avril 1973.5,000 1er avril 1974 .5,000 1er avril 1975 .0,000 1er avril 1970 .6,000 1er avril 1977 .6,000 1er avril 1978 .7,000 1er avril 1979 .7,000 1er avril 1980 .8,000 1er avril 1981.8,000 1er avril 1982.8,500 1er avril 1983.8,500 1er avril 1984.9,500 The school commissioners for the municipality of the town of Beloeil County of Verchères Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders ford Bonds\" will be received by the undersigned Jacques Desautels, secretary-treasurer, until 5:00 o'clock p.m., 742 Laurier Street, Beloeil, and thereafter from 7:30 p.m., to 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, Beloeil, Thursday, March 24, 1966, for the purchase of an issue of $130,500 of bonds for the school commissioners for the municipality of the town of Beloeil, county of Verchères, dated April 1, 1966, and redeemable serially from April 1, 1967 to April 1, 1986 inclusively, with interest at a rate not less than 5^£%, nor more than 6%, payable semi-annually on October 1 and April 1 of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Resolutions of July 8, 1964 \u2014 $25,000 \u2014 buying of land; November 4, 1965 \u2014 $30,500 \u2014 the restauration of Ste-Maria-Goretti Elementary School; December 10, 1905 \u2014 $75,000 \u2014 buying of land.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from April 1, 1966.Table of redemption \u2014 $130,500 \u2014 20 years Year Capital April 1, 1967.$ 3,500 April 1, 1968.3,500 April 1, 1969.4,500 April 1, 1970.4,500 April 1,1971.4,500 April 1, 1972.4,500 April 1, 1973 .5,000 April 1, 1974 .5,000 April 1,1975.0,000 April 1, 1976 .6,000 April 1,1977 .6,000 April 1, 1978 .7,000 April 1, 1979 .7,000 April 1, 1980.8,000 April 1,1981.8,000 April 1, 1982.8,500 April 1, 1983.8,500 April 1, 1984.9,500 1460 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1066, 98' année, n° 9 1er avril 1085.$10,500 1er avril 1980.10,500 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération l>our des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Beloeil.I^e capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales, dans la Province de Québec, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Cliaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue jeudi, le 24 mars 1906, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, Beloeil, comté de Verchères.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Beloeil, (Comte de Verchères), ce 1er mars 1966.Le Secrétaire4résorier, Jacques Desautels.742, rue Laurier, Beloeil, (Verchères), P.Q.Téléphone: 467-6791, code 514.14198-o April 1, 1985.$10,500 April 1, 1986.10,500 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall l)e considered for one of the three terms only.Adjudication shall l>e made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the Ixmds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Beloeil.Capital and interest are payable at all the branches, in the Province of Quebec, of the bank whose name is mentioned in the loan procedure, as well as the principal office of the said bank in Toronto.The said l>onds will not he redeemable by anticipation.Each tender must l>e accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Thursday, March 24, 1906, at 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, Beloeil, county of Verchères.The school commissioners are not bound to accept the highest or any of the tenders.Beloeil, (County of Verchères), March 1, 1966.Jacques Desautels, Secretary-Treasurer.742 Laurier Street, Beloeil, (Verchères), P.Q.Telephone: 467-6791, code 514.14198 Ville de Cowansville Comté de Missisquoi Avis public est par les présentes donné (pie des soumissions cachetées et endossées « Soumissions |>our obligations » seront reçues par le soussigné J.II.Ouellette.secrétaire-trésorier.Hôtel de Ville, C.P.880.Cowansville, comté de Missisquoi, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 21 mars 1900, pour l'achat de $535.000 d'obligations de la ville de Cowansville.comté de Missisquoi, datées du 1er avril 1966 et remboursables par séries du 1er avril 1967 au 1er avril 1986 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5H%« n> supérieur à 6%, payable semi-annuellc-ment les 1er avril et 1er octobre de chaque année, ta taux d'intérêt peut le même pour toute rémission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements Nos: 39H \u2014 $3.400 \u2014 aqueduc, égouts voirie, etc.; 400 \u2014 $2,000 \u2014 aqueduc; 409 \u2014 $1,000 - aqueduc; 424 \u2014 $220,000 \u2014 aqueduc et égouts; 429 \u2014 $185,000 \u2014 aqueduc et égouts; 430 \u2014 81.500 \u2014 aqueduc et égouts; 431 \u2014 $52,000 \u2014 aqueduc égouts et voirie; 434 \u2014 $32,000 - aqueduc et égouts; 441 \u2014 812,500 \u2014 aqueduc et égouts; 454 - $25.000 traverse à niveau.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er avril 1966.Tableau d'amortissement 9688,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1907.$ 8,000 1er avril 1008 .9,000 Town of Cowansville County of Missisquoi Public notice il hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will In-received by the undersigned J.It.Ouellette.secretary-treasurer.Town Hull, P.O.Box 880.Cowansville, county of Missisquoi.P.Q., until 8:00 o'clock p.m.Monday.March 21, 1900, for the purchase of an issue of $535,000 of l>onds: for the town of Cowansville, county of Missisquoi.dated April 1, 1900, and redeemable serially from April I, 1967 to April 1, 1986 inclusively, with interest at a rate not less than 5}/->%.nor more than 6%, payable semi-annually on April 1st and Octol>er 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may varv according to maturities.By-laws Nos.: 398 \u2014$3,400 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 400 \u2014 $2,000 \u2014 aqueduct: 409 \u2014 $1,000 \u2014 aqueduct; 424 - $220.000 aqueduct ami sewers; 429 \u2014 $185,000 \u2014 aqueduct and sewers; 430 \u2014 $1,500 \u2014 aqueduct and sewers; 431 \u2014 $52,000 \u2014 aqueduct, sewers ami roads; 434 \u2014 $32,000 \u2014 aqueduct and sewers; 441 \u2014 $12.500 \u2014 aqueduct and sewers; 454 $25,000 \u2014 level crossing.For adjudication purposes only, interest shall l>c calculated as from April 1, 1960.Table of redemption $535.000 \u2014 20 years Year Capital April 1, 1907.$ 8,000 April 1.1908.9,000 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, I960, Vol.98, No.9 1er avril 10(59.$10,000 1er avril 1970.13.000 1er avril 1971.13.000 1er avril 1972.15.000 1er avril 1973.18,000 1,-r avril 1974.18,000 1er avril 1975 .21,000 ter avril 1970 .23,000 1er avril 1977 .20,000 1er avril 1978 .29,000 1er avril 1979 .29.000 1er avril 1980 .33,000 1er avril 1981.30,000 1er avril 19S2.43,000 1er avril 1983.42,000 1er avril 19S4.49.000 1er avril 1085 .51,000 1er avril 1986 .49.000 De plus, «les soumissions pourront «Ure envoyées et elles seront prises en considération pour «les obligations à courte échéance dix ans ou m courte échéance quinse ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la l«)i.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Cowansville.Le capital et les intérêts sont payables à toutes l«-s succursales «lans la province «le Québec «le la banque dont le nom est mentionné «lans la procédure «l'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée d'un cheque accepté égal à 1% du montant «le l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend OU ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment «le leur livraison.Les soumbsions seront ouvertes et considérées à une séunee du conseil qui sera tenue lundi, le 21 mars 1960.à 8 heures du soir, Hôtel «le Ville, l'arc Municipal.Cowansville, comté «le Missisquoi, P.Q.Ia> conseil se réserve le «Iroit «le n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Cowansville.(Comté «le Missisquoi).ce 28 février 1900.Le Secrétaire-trésorier, \u2022L IL OtTBLLRTTB.Hotel «le Ville, CP.880.Cowansville, (Missisquoi), P.Q.Téléphone: 203-0141.code 514.14199-n Cité de Laflèche Comté de Chambly Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné E.F.Taillon.greffier, Hôtel de Ville, 3350, Grande-Allée, Laflèche, comté de Chambly, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 22 mais I960, pour l'achat «le $491,000 d'obligations «le la «ité de Laflèche, comté de Chambly, datées du 1er avril 1900 et remboursables par séries du 1er avril 1967 au 1er avril 1986 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5J^%, ni supérieur à 6%, payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements Nos: 155 \u2014 $195,000 \u2014 aqueduc et égouts; 107 \u2014 $153.000 \u2014 aqueduc et égouts; 1401 April I.1909.$10,000 April 1.1970.13.000 April 1.1971.13.000 April 1, 1972.15.000 April 1, 1973.18.000 April 1.1974.18.000 April 1, 1975 .21,000 April 1,1970.23.000 April 1.1977.20,000 April 1.1978 .29.000 April 1.1979 .29.000 April 1.1980 .33,000 April 1.1981.30.000 April 1, 1982 .43.000 April 1.1983 .42.000 April I.1984.49.000 April 1.1985 .51,000 April I.1980.49.000 Moreover, tenders muy l>c forwarded ami shall l>e considered as ten-year short-term ami fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall Ik?considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal ami accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Cowansville.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure as well as at the principal office of the Said bank in Toronto.The said bonds will not Ik* redeemable by anticipation.Each tender must Ik* accompanied by u certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will Ik?opened and considered at a meeting of the council to Ik* hel«l on Monday, March 21, 1900, at 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, Municipal Park.Cowansville.county of Missisquoi.P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Cowansville.(Count v of Missisquoi), February 28.1906.1.R.Ol'KLLKTTE, Secretary- Treasurer.Town Hall, P.O.Box 880, Cowansville, (Missisquoi), P.Q.Telephone : 203-0141, code 514.14199 City of Laflèche County of Chambly Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned E.F.Taillon, city clerk.City Hall, 3350 Grande-Allée, Laflèche, county of Chambly, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., Tuesday, March 22, 1900, for the purchase of an issue of $491,000 of bonds for the city of Laflèche, county of Chambly, dated April 1, 1966, and redeemable serially from April 1, 1967 to April 1, 1986 inclusively, with interest at a rate not less than 5|^%.nor more than 6%, payable semi-annually on April 1st and Octolwr 1st of each year.The rate of interest may Ik?the same for the whole issue or it may vary according to maturities.By-laws Nos.: 155 \u2014 $195,000 \u2014 aqueduct ami sewers; 107 \u2014 $153,000 \u2014 aqueduct and 1402 GAZETTE OFFICIELLE DE IQUÉBEC, 6 mars 1906, 98' année, n° 9 108 \u2014 $8.000 achat de terrain*; 169 (214) \u2014 $18.000 - acquisition de terrains; 213 \u2014 $107.000 voirie; 220 $10.000 uehut de terrains.Pour 6ns d'adjudication .seulement.l'Intérêt sera calculé ù compter du 1er avril 1900.Tableau d'amortissement $.',91,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1967.I 0.000 1er avril 1908.6.000 1er avril 1909.7,000 1er avril 1970.8.000 1er avril 1971.8.000 1er avril 1972.9.000 1er avril 1973.9,000 1er avril 1974.10.000 1er avril 1975.11,000 1er avril 1976.11.000 1er avril 1977.13.000 leravrill97S.13.000 1er avril 1979.14.000 1er avril 1980.15,000 1er avril 1981 .15,000 1er avril 1982.17,000 1er avril 1983.18,000 1er avril 1964.18.000 1er avril 1985.19.000 1er avril 1980.204.000 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quince ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul «les trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Montréal.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec «le la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 22 mars 1966, à 8 heures du soir, Hôtel «le Ville, 3350 Grande-Ailée.Laflèche, comté de Chamblv, Le conseil se réserve le droit «le n accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Laflèche, (Comté de Chamblv), ce 1er mars 1900.Le Greffier, E.F.Taillon.Hôtel de Ville, 3350.Gramle-Allée.Laflèche, (Chambly), P.Q.Téléphone : 076-1800, code 514.14201 -o Cité de Loretteville Comté de Québec Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées < Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, Paul-A.Cantin, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 230, rue Racine, Loretteville, comté de Québec, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 21 mars 1966, pour l'achat de $264,000 d'obliga- sewers; 108 \u2014 $8,000 \u2014 purchase of terrains: 169 (214) \u2014 $18,000 \u2014 acquisition of terrains; 213 \u2014 $107,000 \u2014 roads; 220 $10,000 purchase of terrains.For adjudication purposes only, interest shall Ik> calculated as from April 1.1900.Table of redemption \u2014 $491,000 \u2014 20 years Year Capital April 1, 1907.$ 0,000 April 1, 1908 .0,000 April 1, 1909.7,000 April 1, 1970 .8,000 April 1,1971.8.000 April 1.1972 .9.000 April 1, 1973 .9.000 April 1.1974.10,000 April 1, 1975.11,000 April 1,1970.11,000 April 1,1977.13,000 April 1, 1978.13,000 April 1, 1979.14.000 April 1, 1980.15.000 April 1, 1981.15.000 April 1.1982.17,000 April 1.1983.18,000 April 1, 1984.18,000 April 1, 1985.19,000 April 1.1980 .204,000 Moreover, tenders may be forwarded and shall Ik> considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall lie considered for one of the three terms only.Adjudication shall l>c made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Montreal.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure as well as at the principal office of the said bank in Toronto.The said bonds will not Ik- redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue ami must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will In?opened and considered at a meeting of the council to Ik?held on Tuesday.March 22, 1966, at 8:00 o'clock p.m., at tin-City Hall, 3350 Grande-Allée.Laflèche.county of Chambly, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Laflèche.(Countv of Chamblv).March I.1900.E.F.Taillon.City Clerk.City Hall, 3350 Grande-Allée.Laflèche, (Chamblv), P.Q.Telephone: 076-1866, code 514.14201 City of Loretteville County of Quelle Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will In-received by the undersigned Paul-A.Cantin.secretary-treasurer.City Hall, 230 Racine St.Loretteville, county of Quebec, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., Monday, March 21, 1900, for the purchase of an issue of $204.000 of bonds for the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, 19G6, Vol.98, No.9 1403 lions de la cité de Loretteville, comté de Québec, datées du 1er avril 1966 et remboursables par séries du 1er avril 1967 au 1er avril 1986 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5J/£% ni supérieur à 6% payable semi-annuelle-ment les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements Nos: 442 \u2014 $850 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 440 \u2014 $8,450 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 466 \u2014 $2,400 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 469 \u2014 $900 \u2014 aqueduc; 515 \u2014 $20,850 \u2014 voirie; 516 \u2014 $30,000 \u2014 acliat de machinerie; 517 \u2014 $21,600 \u2014 égouts et voirie; 518 \u2014 $43,800 \u2014 aqueduc; 520 \u2014 $20,050 \u2014 voirie; 521 \u2014 $20,000 - achat de terrains; 524 \u2014 $45,000 \u2014 aqueduc et égouts; 525 \u2014 $20,000 \u2014 terrains; 528 \u2014 818,100 \u2014 voirie, aqueduc et égouts.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er avril 1966.Tableau d'amortissement \u2014 $264,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1967.$ 8,500 1er avril 1908.9,500 1er avril 1909 .9,500 1er avril 1970.10,500 1er avril 1971.11,000 1er avril 1972.11,500 1er avril 1973.13,000 1er avril 1974.13,500 1er avril 1975.15,000 1er avril 1970.15,500 1er avril 1977.11,500 1er avril 1978.11,500 1er avril 1979.12,000 1er avril 1980.13,000 1er avril 1981.15,000 1er avril 1982.15,500 1er avril 1983.16,000 1er avril 1984.16,500 1er avril 1985.17,000 1er avril 1980.18,500 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Loretteville.ta capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qau bureau principal de ladite banque à Toronto.Lcsdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.^ Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.tas soumissions seront ouvertes et considérées a une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 2J mars 1966, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, -36, rue Racine, Loretteville, comté de Québec, Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.city of Loretteville, county of Quelice, dated April 1, 1966, and redeemable serially from April 1.1967 to April 1, 1986 inclusively, with interest at a rate not less than h\\ounded as follows: touching in front on the south-east to the public road of the 1st range; on the south-west side and in arrear, the north-west to the lot of land of Mister Alexandre Rodrigue, or representatives, and on the north-east side, to a ditch existing going to the road towards south-east, with all the buildings and dependencies thereon erected.\" To be sold at the parochial church door of St-Ludger, county of Frontenac, the TWELFTH day of APRIL, 1966, at TEN o'clock in the forenoon.Adalbert Lessard, Sheriff's Office, Deputy-Sheriff.St -Joseph de Beauce, February 25, 1966.14189-9-2 [First insertion: March 5, 1966] [Second insertion: March 26, 1966] BEDFORD Canada \u2014 Province of Quebec District of Bedford Superior Court, ( XJOËLLA OUIMET, house-No.15,365.\\ wife, residing and domi-v ciled at Cowansville, district of Bedford, wife separate as to property of Yvon Francis, heretofore of Cowansville, plaintiff, vs YVON FRANCIS, heretofore of Cowansville and now of unknown address, defendant.\"A terrain, lying and situated in the town of Cowansville, known and designated as being lot number eighty of the official subdivision of lot number one hundred and twenty-one (121-80) of the official cadaster of the village of Cowansville, with the buildings thereon constructed.Servitude and joint ownership.The north wall of the said cottage is common (mitoyen) with the adjoining cottage built on lot number seventy-nine of the official subdivision of lot number one 1472 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 196H, 98' année, n\" 9 cent vingt et un (121-79) «lu cadastre officiel du village de Cowansville et portant le numéro eivique 119.» Pour être vendu à la j>orte de l'église Ste-Thé-rèse-de-l'Enfant-Jésus de Cowansville dans le «listrict de Bedford, le VINGTIEME jour d'AVRIL I960 à DEUX heures de l'après-midi.Le Député-Shérif, Bureau du Shérif, Axtonjn Bourassa.Palais de Justice, Swcetshurg, P.Q.ce 25 février 1966.14190-9-2-o HAUTERIVE Fieri Facias de Terris District «le Hauterive Hauterive.à savoir: ( TJ OLAND TREMBLAY No 2416.\\ -tv & FILS, corporation 'légalement constituée, ayant son siège social à Hauterive, district tie Hauterive, demandeur, contre JOHN BÉLANGER, domicilié et résidunt à Les Buissons, district de Hauterive, tléfendeur.Une maison construite sur le lot trois (3), au cadastre officiel du canton Manicouagan, rang Rivière aux Outardes, le défendeur occupant ledit lot suivant billet «le location du Ministère «le la Colonisation, propriété du défendeur, John Bélanger, domicilié à Les Buissons, district de Hauterive au plan et livre «ie renvoi du cadastre officiel avec les bâtisses dessus construites, cir-«\u2022onstances et dépendances.Pour être vendu à la porte «le l'église «le Les Buissons district de Hauterive.comté de Saguenay, le VINGT-QUATRIÈME jour de MARS 1900 à ONZE heure de l'avant-inidi.Le Député-Shérif, Bureau du Député Shérif, Louis Drouin.Baie Comeau, 31 janvier 1966.13849-6-2-o Fieri Facias de Terris District «le Saguenay Cour Supérieure.(TYt VICTOR LACOUR-No 22.298.< JL/ SI ÈRE, médecin, domi-' cilié à La Malbaie, district «le Saguenay.demandeur rs ISIDORE CORBEY, domicilié à Paul Baie près de Forestville, «listrict «le Hauterive, défendeur.Une maison construite .sur les lots 36 et 37 rang 12 au cadastre officiel du canton Laval Forestville dans le comté «le Saguenay, avec bÂtisses dessus construites, circonstances et «lépendances.Le«lit terrain détenu par billet de location.Pour être vendu à la i>orte «le l'église «le Forestville, district de Hauterive.comté «le Saguenay.le PREMIER jour «l'AVRIL 196(5 à TROIS heures de l'après-midi.Le Député-Shérif, Bureau «lu Shérif.Louis Drouin.Baie Comeau, 7 février 1966.13912-6-2-o Fieri Facias de Terris District de Hauterive Cour «lu Magistrat [ T ES COMMISSAIRES No 0846.\\ D'ÉCOLES de la mu-' nicipalité scolaire de Hauterive corps politique dûment incorporé avec siège .social sur son territoire demandeur, r* FELIX GAGNON, domicilié à Hauterive, district «le Hauterive, défendeur.Ix» lot F-17 (prime) de figure irrégulière borné vers le nord par le lot F-10 vers l'est par les lot: hundred and twenty-one (121-79) of the official cadaster of the village of Cowansville and bearing civic number 119.\" To be sold at the church door of Stc-Thérèse-ded'Enfant- Jésus of Cowansville in the district of Bedford, on the TWENTIETH day of APRIL, 1966, at TWO o'clock in the afternoon.Anton in* Bourassa, Sheriff's Office, Deputy-Sheriff.Court House, Swcetshurg, P.Q.February 25, 1966.14190-9-2 HAUTERIVE Fieri Facias de Terris District of Hauterive Hauterive.to wit : I TJ OLAND TREMBLAY No.2410.< *v It FILS, a corpora-' tion legally incorporated, having its head office at Hauterive, «listrict of Hauterive, plaintiff, at JOHN BÉLANGER, domiciled and residing at Let Buissons, «listrict of Hauterive, defendant.A house built on lot three (3) of the official cadaster of the township of Manicouagan, Riviè-re-aux-Outardes Range, the defendant occupying the said lot, pursuant to a ticket of location from the Department of Colonization, property of the defendant, John Bélanger, domiciled at Les Buissons, «listrict of Hauterive on the plan and l>ook of reference of the official cadaster, with the buildings thereon erected, circumstances ami dependencies.To be sold at the church «loor of Les Buissons, «listrict of Hauterive, county of Saguenay, the TWENTY-FOURTH day of MARCH, 190(5.at ELEVEN o'clock in the forenoon.Louis Drouin.Deputy Sheriff's Office.Deputy-Sheriff.Baie Comeau, Januury 31, 1966.13849-6-2 Fieri Farias de Terris District of Saguenay Superior Court.I TVR.VICTOR LACOUR-No.22,298.\"j *J SIÈRE.doctor, domi->> ci led at La Malbaie.district of Saguenay.plaintiff; m ISIDORE CORBEY.«lomiciled at Paul Buy.near Forestville, district of Hauterive, defendant.A house built on lots 36 and 37.range 12 on official cadaster for the township of Laval Forestville in the county of Saguenay, with buildings thereon erected, circumstances ami dependencies.The said lot of land is held by ticket of location.To be sold at the church «loor of Forestville.district of Hauterive.county of Saguenay, on the FIRST day of APRIL, 196(5, at THREE o'clock in the afternoon.Louis Drouin, Sheriff's Office.Deputy-Sheriff.Baie Comeau.February 7.1966.13912-0-2 Fieri Facias de Terris District of Hauterive Magistrate's Court, f THE SCHOOL COM-No.9346.\"j *¦ MISSIONERS of the ' municipality of Hauterive l>ody politic duly incorporated with head office on their territory, plaintiffs, m FÉLIX GAGNON.«lomiciled at Hauterive, district of Hauterive.defendant.Lot F-17 (prime) of irregular figure bounded toward the north by lot F-10 toward the east by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1000, Vol.08, Xo.0 1473 K-13 à F-10 vers le sud par le lot 24 et VMM l'ouest par le lot F-18 mesurant soixante-cinq pieds (05.00) vers le nord deux cent trente pieds et trois dixièmes (230.03) vers l'est soixante-dix pieds (70.00) vers le sud et deux cent vingt et un pieds et six dixièmes (221.00) vers l'ouest, contenant en superficie quinte mille deux cent trente-six pieds carrés, mesure anglaise, (15,230) avec bâtisses dessus construites ci i constances et dépendances.Pour être vendu à la |R>rte de l'église de Hauterive, district de Hauterive, comté de Saguenav, le VINGT-QUATRIEME jour de MARS, 1900, à DEUX heures de l'après-midi.Le IMputê-Shêrif, bureau du Député-Shérif, Loris Dhouix.Haie Comeau.7 février 1960.1391 l-fi-2-o HULL Canada \u2014 Province de Québec District de Hull Cour Supérieure, l \"pMILE MASSLE, contrat:-No8451.\\ teur en peinture, domi-' cilié au 25 de la rue Sherbrooke, dans les cité et district de Hull, demandeur, vs J.D.BERGERON, contracteur, domicilié au no 101 de la rue Maple Grove, dans le village de Lucerne, district de Hull, défendeur.< Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme étant les lots cent vingt-et-un, cent vingt-deux, cent vingt-trois, cent vingt-quatre et la moitié sud du lot cent vingt-cinq de la subdivision officielle du lot originaire seize « D » (101)-121, 122, 123, 124 et ]/2 sud 125) dans le premier rang, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull; ladite moitié sud est plus particulièrement décrite et bornée comme suit: à l'est par Maple Grove; au sud par le lot 10D-124; à I ouest par les subdivisions du lot primitif 17A; au nord par la moitié nord dudit lot 10D-125.Avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.» Pour être vendus « en bloc » à la porte de l'église St-Médard.à Deschesnes, district de Hull, le QUINZIEME jour de MARS, 1966, à TROIS heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, R.St-Pierrb.ce 7 février, 1966.13899-6-2-o Canada - - Province de Quéhec District de Hull < ur Supérieure, i \"DRIÊRE GRAND-MAI-No 9190.\"j y TRE LTÉE., corps poli-' tique et légalement incoriwré, ayant son siège social à Gatineau, district de Hull, demanderesse, m BONICALZI CONSTRUCTION LTÉE., corps politique et légalement incorporé, ayant son siège social à Gatineau, «listrict de Hull, défenderesse.Un terrain connu et désigné comme étant le lot numéro soixante-quinze de la subdivision du lot «>riginairc vingt et un (21-75), Rang Deux, au cadastre du canton de Templeton, portant le lots F-13 to F-16 toward the south by lot 24 and toward the west by lot F-18 measuring sixty-five feet (65.00) toward the north two hundred ami thirty feet and three tenths (230.03) towanl the east seventy feet (70.00) toward the south and two hundred and twenty-one feet and six tenths (221.06) towanl the west, containing in area fifteen thousund two hundred and thirty-six square feet.English measure, (15,236) with buildings thereon erected circumstances ami dependencies.To be sold at the church «loor of Hauterive, district of Hauterive, count v of Saguenay, on the TWENTY-FOURTH day of MARCH, 1966, at TWO o'clock In the afternoon.Loris Dnorix, (Nflce of the Deputy-Sheriff.Deputy-Sheriff.Baie Comeau.February 7.1966.13911-6-2 HULL Canada \u2014 Province of Quebec District of Hull Superior Court, I \"D MILE MASSIE, paint con-No.8451.\\ *-* tractor, domiciled at 25 l Sherbrooke St., in the city and district of Hull, plaintiff, vs J.D.BERGERON, contractor, domiciled at number 101 Maple Grove St., in the village of Lucerne, district of Hull, defendant.\"An immoveable situated in the township of Hull, county of Gatineau, province of Quebec, comprising the whole of this property known and designated as being lots one hundred and twenty-one, one hundred and twenty-two, one hundred and twenty-three and one hundred and twenty-four and the south half of lot one hundred and twenty-five of the offiicial subdivision of original lot sixteen \"D\" (10D-121, 122, 123, 124 and ] ¦> south 125) in the first range on official plan and book of reference for the township of Hull; the said south half is more particularly described and bounded as follows: On the east by Maple Grove; on the south by lot 10D-124, on the west by the subdivisions of original lot 17A; on the north by the north half of said lot 16D-125.With buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\" To be sold \"en bloc\" at the church door of St-Médard, at Deschesnes, district of Hull, on the FIFTEENTH day of MARCH, 1966.at THREE o'clock in the afternoon.R.St-Pierre, Sheriff's Office, Sheriff.February 7, 1966.13899-6-2 Canada - -Province of Queliec District of Hull Superior Court, ( \"DRIER E G RAND-MAI-No.9190.i & TRE LTÊE.body poli-' tic and legally incorporated, having its head office in Gatineau, district of Hull, plaintiff, ra BONICALZI CONSTRUCTION LTÉE., body politic and legally incor-poratcd, having its head office in Gatineau, district of Hull, defendant.A lot of land known and designated as being lot number seventy-five of the subdivision of original lot twenty-one (21-75), Range two in the cadaster of the township of Templeton, liearing 1474 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1066, OS' année, n\" 9 numéro civique 374 rue Magnus, Gatineau.Avec bâtisses y érigées.Un terrain vague connu et désigné comme étant le lot numéro cent soixante-quinze tie lu subdivision tlu lot originaire numéro vingt et un (21-175), Rang Deux, uu cadastre «lu canton tie Templeton, portant le numéro civique 88 Relie-vue, Gatineau.Pour être vendus à la porte tie l'église St-René (îoupil, dans la ville de Gatineau, le SIXIÈME jour «l'AVRIL, 1066, à TROIS heures «le l'uprès-midi.Le Shérif, Bureau «lu Shérif, H.St-Pierre.ce 22 février.1066.14194-9-2-o civic number 374 Magnus St., Gatineau, with the buildings thereon erected.A vacant lot of land known and designated as being lot number one hundred and seventy -five of the subdivision of original lot number twenty-one (21-175), Range two inthe cadaster of the township of Templeton, bearing civic number 63 Bellevue, Gatineau.To be sold at the church door of St-René Goupil, in the town of Gatineau, on the SIXTH .lay of APRIL.1066, at THREE o'clock in the afternoon.R.St-Pierre, Sheriff's Office.Sheriff.February 22.1966.14194-9-2 KAMOURASKA KAMOURASKA Fieri Faeiae de Terri* ( 'anada \u2014 Province «le Québec District «le Kamouraska Cour Supérieure, ( T \"-OFFICE DU CRÉDIT Kamouraska.1 AGRICOLE DU QUE* Xo 25-038 A 1 BEC, coprs politique et in-\\ COrporé, avant siège social a québec, demandeur, es RIVARI) RIOUX, cultivateur tie Ste-Françoise, comté «le Rivière-du«Loup, défendeur.Pour être vendus « en bloc les immeubles suivants: « 1° Une terre située au premier rang tie la paroisse de Ste-Françoise, contenant tleux arpents tic largeur sur quarante-deux arpents «le profondeur, connue et désignée aux plan et livre «le renvoi officiels du cadastre pour lu paroisse tie Ste-Françoise sous le numéro quarante-trois (43), avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances sauf à distraire les bâtisses et.autres améliorations qui peuvent appartenir aux personnes tenant à loyer des emplacements sur latiite terre et à la réserve des droits appartenant à la Cie de Pouvoir du Bas St-Laurent pour le passage «le sa ligne de transmission électrique, suivant servitude enregistrée sous le numéro 77.445.2° Un circuit de terre situé au troisième rang île latiite paroisse de Ste-Françoise, contenant quatre arpents de front sur environ sept à huit arpents de profondeur, l>orné au nord au deuxième rang, au sud au chemin de front, à l'est à Paul-Êtienne Damours ou représentant et à l'ouest à Joseph Côté ou représentant, lequel circuit de terre est maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour la paroisse de Sainte-Françoise comme faisant partie des lots numéros deux cent quatre-vingt-onze et tleux cent quatre-vingt-douze (291-ptie et 292-ptie), circonstances et dépendances.» Pour être vendus à la porte de l'église de Ste-Françoise, comté de Rivière-du-Loup, le VINGT-QUATRIÈME jour de MARS 1966, à DEUX heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, Maurice Morin.Rivière-du-Loup, ce 7 février 1966.13914*6-2-0 [Premièreinsertion: le 12 février 19661 Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Kamouraska Cour Supérieure, / O P.DUGAL, notaire ayant Kamouraska, IV» un bureau d'affaire à No 25-138.j 30 rue de la Cour, en la cité \\ de Rivière-du-Loup, district Fieri Facias de Terris < iiiiinla \u2014 Province of Quebec District of Kamouraska Superior Court.( QUEBEC FARM CREDIT Kamouraska, J BUREAU, body politic No.25-038 A \\ an«l corporate, having head \\ office at Quebec, plaintiff, m RIVARI) RIOUX, fanner of Ste-Françoise, county of Rivière-du-Loup, defendant.To lie soltl \"en bloc\" the following immoveables: \"1.A piece of land situated on the first range of the parish of Ste-Françoise, containing two arpents in width by forty-two arpents in depth, known ami designated on the official plan ami bonk of reference of the cadaster for the parish of Ste-Françoise umler number forty-three (43).with all the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, save to distract the buildings and other improvements which may belong to the persons leasing emplacements on the said piece of land and subject to the rights belonging to the Cie tie Pouvoir du Bas St-Laurent for the passing of its: electrical transmission line, acconling to the servitude registered under number 77,445.2.A land circuit situated on the third range of the saitl parish of Ste-Françoise.containing four arpents in front by id.out seven to eight arpents in depth, bounded on the north by the second range, on the south by the highway in front, on the east by Paul-Etiennc Damours or representative antl on the west by Joseph Côté or representative, which laml circuit is now known antl designated on the official plan and book of reference of the cadaster for the paiish of Sainte-Françoise as being part of lots numbers two hundred ami ninety-one antl two hundred and ninety-two (291-pt antl 292-pt), circumstances and dependencies.\" To be sold at the church door of Ste-Françoise, countv of Rivière-du-Loup, on the TWENTY-FOURTH day of MARCH, 1966.at TWO o'clock in the afternoon.Maurice Morin, Sheriff's Office, Shérif.Rivière-du-Loup, February 7, 1966.13914-6-2 [First insertion: on February 12, 1966] Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Kamouraska Superior Court, ( C P.DUGAL, notary, hav-Kamouraska, ) ing a place of business No.25-138.) at 30 de la Cour St., in the ' city of Rivière-du-Loup, dis- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, I960, Vol.9S, No.9 1475 de Kamouraska, demandeur, m LES ENTREPRISES BRIO INC., corporation légalement constituée ayant une place d'affaires à Trois-Pistoles, «listrict de Kamouraska, et JACQUES BELANGER, domicilié et résidant à Trois-Pistoles, district «le Kamouruska, défendeurs.« 1.Le lots numéros quatre cent soixante et six cent dix (460 et 010) au cadastre officiel pour le paroisse de Trois-Pistoles; 2.Une terre mesurant deux arpents de front sur environ vingt arpents de profondeur, bornée au sud-est au lot 462, au nord-ouest au résidu du lot 461 appartenant à la Fabrique de Trois-Pistoles, au sud-ouest au lot 460 appartenant à Jacques Bélanger, et au nord-est à Roland Montis; laquelle terre fait partie du lot quatre cent soixante et un (p.de 401), du même cadastre, avec en plus les droits de passage sur les lots 401 et 464 pour communiquer au susdit lot 400 et vice-versa, suivant acte enregistré sous numéro 30,503; 3.Un lopin de terre situé en le deuxième rang «le la paroisse de Trois-Pistoles, mesurant deux arpents de largeur, le long du chemin public, sur environ quatre arpents et demi de profondeur, lwrné au nord-ouest au chemin public, au nord-est à la terre de Roland Morais, au sud-est et au sud-ouest à Jacques Bélanger; lequel lopin de terre fait partie du lot quatre cent soixunte et un (p.de 461) au cadastre officiel pour la paroisse tie Trois-Pistoles.Le tout avec bâtisses, circonstances et dépendances.Sujets les lots 460 et 461 aux droits de l'Hydro-Québec, suivant expropriation enregistrée sous numéro 144,378 et 155,628.» Pour être vendus à la porte de l'église de Trois-Pistoles, comté de Rivière-du-Loup, le QUATORZIÈME jour d'AVRIL 1966, à DEUX heures de l'après-midi.Le Shérif, bureau du Shérif, Maukicb Morin.R i vière-du-Loup, ce 24 février 1966.14195-9-2-o [Première insertion: le 5 mars 1966] N I C 0 L E T Fieri Facias Canada \u2014 Province de Québec District de Nicolet ( our Supérieure, ( T A MEUNERIE LAVAL Xo 3050.-j -L* LTÉE, corporation lé-' gaiement constituée, ayant son siège social à Ste-Angèle de Laval, district de Xicolet, fabricant d'engrais alimentaires, demanderesse, vs M.JOSEPH CHAUVETTE, résidant à Ste-Monique, dit district de Nicolet, défendeur.« Les numéros quatre cent trente-huit (438), quatre cent trente-neuf (439) et quatre cent «|iiarante-neuf (449) du cadastre officiel du comté de Nicolet, pour la paroisse de Ste-Monique.» Pour être vendu « en bloc *, à la porte de 1 église paroissiale de Ste-Monique, le CINQUIÈME jour d'AVRIL 1966, à ONZE heures de I avant-midi.Ia Shérif, Bureau du Shérif, Georges Doucet.Nicolet, ce 25 février 1966.14191-9-2-o trict of Kamouraska, plaintiff, vs LES ENTREPRISES BRIO INC., body legally incorporated, having a place of business at Trois-Pistoles, district of Kamouraska, and JACQUES BÉLANGER, domiciled ami residing at Trois-Pistoles, district of Kamouraska, defendants.\"1.Lots number four hundred and sixty and six hundred and ten (460 and 010) in the official cadaster of the parish of Trois-Pistoles.2.A farm measuring two arpents in front by approximately twenty arpents in depth, bounded on the south-east by lot 402, on the north-west by the remainder of lot 401 belonging to the Fabrique tie Trois-Pistoles, on the south-west by lot 400 belonging to Jacques Bélanger, and on the north-east by Roland Morais, which farm forms part of lot four hundred and sixty-one (P.of 401) in the same cadaster; also with rights of way on lots 461 and 464 to go from the above-mentioned lot 460 or Wee-versa, according to the deed registered under number 30,503.3.A strip of lantl situated on the second range in the parish of Trois-Pistoles, measuring two .arpents in width along the public road by approximately four and one-lialf arpents in depth, bounded on the north-west by the public road, on the north-east by the farm belonging to Roland Morais, on the south-east and south-west by Jacques Bélanger; this strip of land forms part of lot four hundred and sixty-one (P.461) in the official cadaster of the parish of Trois-Pistoles.The whole with buildings, circumstances and dependencies.Lots 460 and 401 are subject to the rights of Hydro-Quél>ec, according to the expropriation registeretl umler numbers 144.37S and 155,028.\" To be sold at the church door of Trois-Pistoles, countv of Rivière-du-Loup, on the FOURTEENTH day of APRIL, 1966, at TWO o'clock in the afteroon.Maurice Morin, Sheriff's Office, Sheriff.R i vière-du-Loup, February 24, 1966.14195-9-2 [First insertion: March 5, 1966.] NICOLET Fieri Facias Canada \u2014 Province of Quebec-District of Nicolet Superior Court, i T A MEUNERIE LAVAL No.3050.-j *-* LTÉE, a corporation - legally incorporated, having its head office in Ste-Angèle de Laval, district of Nicolet, feed producers, plaintiff, vs M.JOSEPH CHAUVETTE, residing at Ste-Monique, said district of Nicolet, defendant.\"Numbers four hundred and thirty-eight (438), four hundred and thirty-nine (439) and four hundred and forty-nine (449) of the official cadaster of the county of Nicolet for the parish of Ste-Monique.\" To be sold \"en bloc\" at the parochial church door of Ste-Monique, on the FIFTH day of APRIL, 1966, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Georges Doucet, Sheriff's Office, Sheriff.Nicolet, February 25, 1986, 14191-9-2 1476 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1966, 98' année, n° 9 QUÉBEC Fieri Facias Québec, ù savoir: ( '\"PHE ROYAL TRUST Cour SujK'rieure, ) *\u2022 COMPANY, corpora-No 137-532.) tion légale, ayant son siège l social à Montréal et un bureau d'affaires en les cité et district de Québec, P.Q.contre GEORGES LEPAGE, résidant à Chateau d'Eau, district de Québec, P.Q.et LE RÊGISTRATEUR DE LA DIVISION D'ENREGISTREMENT DE QUÉBEC, mis-en-eause.« Un terrain ou emplacement sis et situé en la ville de Château d'Eau, comté de Quél>ec, connu comme étant la subdivision onze du lot originaire sept cent soixante-et-un (761-11) du cadastre officiel de la paroisse de St-Ambroise de la Jeune Lorette, maintenant ville de Château d'Eau, avec la maison dessus construite, circonstances et dépendances.» Pour être vendu ù la |>orte de l'église de Château d'Eau, comté de Québec, le DIX-HUITIÈME jour de MARS prochain à DIX heures de l'avant-midi.Le Député-Shérif, Bureau du Shérif, Albeht F.Racettk.Quél>ec.le 4 février 1966.13913-6-2-o [Première insertion: 12 février 1966.] [Deuxième insertion: 5 mars 1966.] R O B E H V A L Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Quél>eo District de Rol>erval ( 'our Su|)érieure, ( rT,ERREAU & RACINE Québec } A LIMITÉE, corps poli-No 141,923 \\ tique et incorporé, légalement ' constitué, ayant son principal bureau d'affaires dans les cité et distrist de Québec, demanderesse vs REMI BLACKBURN, 11 rue Boivin.Mistassini, district de Rol>erval, Québec, défendeur.« Le lot portant le numéro trois cent cinquante-cinq, subdivision deux (355-2) du cadastre revisé de la ville de Mistassini.De 6gure irrégulière, l>orné vers le nord-est par le lot trois cent cinquante-cinq, subdivision trois (355-3), vers le sud-est par une partie du lot trois cent cinquante-cinq, subdivision un (355-1), vers le sud-ouest par une partie non subdivisée du lot trois cent cinquante-cinq (355), et vers le nord-ouest par une partie du lot trois cent cinquante-quatre (354); mesurant cinquante-quatre pieds et cinq dixièmes (54.5) à son côté sud-est et soixante-quatre pieds et cinq dixièmes (64.5) à son côté nord-ouest et ayant une superficie de quatre mille trois cent douze pieds carrés (4,312).I.e lot portant le numéro cinq cent quatre-vingt-treize (593) du cadastre revisé de la ville de Mistassini.De la forme d'un parallélogramme.Borné au nord-est par le lot cinq cent quatre-vingt-quatorze (594) au sud-est par le lot cinq cent quatre-vingt-quinze (595) (Avenue Gau-drcault), au sud-ouest par le lot numéro cinq cent quatre-vingt-douze (592), au nord-ouest par les lots cinq cent soixante et onze (571) et cino cent soixante-douze (572).Mesurant cent pieds au nord-est et au sud-ouest et cent dix pieds (110) nu nord-ouest et au sud-est.Con- QUÉBEC Fieri Facias Quebec, to wit : ( T\"»HE ROYAL TRUST Superior Court, ) 1 COMPANY, a legal No.137-532.) corporation, having its head [ office at Montreal and a business place in the city and district of Quebec, P.Q.re GEORGES LEPAGE, residing at Chftteau d'Eau, district of Quebec, P.Q., and THE REGISTRAR OF THE REGISTRATION DIVISION OF QUEBEC, mis-en-cause.\"A piece of land or emplacement lying or situated in the town of Château d'Eau, county of Quelle, known as l>eing subdivision eleven or original lot seven hundred and sixty-one (761 -11 ) of the official cadastre of the parish of St-Ambroi-se de la Jeune Lorette, now town of Château d'Eau, with the house constructed thereon, circumstances and dependencies.\" To be sold at the door of the church of Château d'Eau, county of Quebec, the EIGHTEENTH day of MARCH next at TEN o'clock in the morning.Albkht F.Racettk, Sheriff's Office, Deputy-Sheriff.Quel>ec, February 4, 1960.13913-6-2 [First insertion: February 12, 1966.] [Second insertion: March 5, 1966.] R O B E R V A L Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quelle District of Roberval Superior Court ( TERREAU & RACINE Quel)ec J *¦ LIMITÉE.l>ody poli-No.141.923 \\ tic and corporate, legally in-'corporated, having its principal business place in the city and district of Quebec, plaintiff, vs REMI BLACKBURN, 11 Boivin Street, Mistassini.district of Rol>erval, Quel>ec, defendant.\"The lot bearing number three hundred and fifty-five, subdivision two (355-2) of the revised cadastre of the town of Mistassini.Of an irregular figure, bounded on the north-east by lot three hundred and fifty-five, subdivision three (355-3).on the southeast by a part of lot three hundred and fifty-five, sulnlivision one (355-1), on the southwest by an unsubdivided part of lot three hundred and fifty-five (355), and on the northwest by a part of lot three hundred and fifty-four (354); measuring fifty-four feet and five tenths (54.5) on its southeast side and sixty-four feet and fifth tenths (64.5) on its northwest side and having an area of four thousand three hundred and twelve square feet (4,312).The lot hearing numl)er five hundred and ninety-three (593) of the revised cadastre of the town of Mistassini.In the form of a parallelogram.Bounded on the northeast by lot five hundred and ninety-four (594) on the southeast by lot five hundred und ninety-five (595) (Guu-dreault Avenue), on the southwest by lot number five hundred and ninety-two (592), on the northwest by lot number five hundred and seventy-one (571) and five hundred and seventy-two (572).Measuring one hundred feet on the northeast and on the southwest and one hundred and QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1006, Vol.98, No.9 1477 tenant en superficie onee mille pieds carrée.M.A.(11,000).1a\" lot portant le numéro cinq cent quatre-vingt-orné au nord-est par le lot 387-1414-3, au sud-est pur le lot 387-1443-2, au sud-ouest par le lot 387-1444-1, au nord-ouest par le lot 387-1507-4 (rue Turmel) mesurant vingt-huit pieds au nord-est.soixante-trois pieds au sud-est, soixante-quatorze pieds au nord-ouest, contenant en superficie mille neuf cent dix-huit pieds carrés.M.A.(1918).387-2410: Borné uu nord-est par le lot 387-2398, (rue St-Pierre), au sud-est par le lot 387-2415, au sud-ouest par le lot 387-2439, au nord-ouest par le lot 387-2417, mesurant quarante-neuf pieds et un dixième (49.1) de largeur sur quatre-vingt-treize pieds (93) tie profondeur, contenant en superficie quatre mille cinq cent soixante-six pieds carrés, (4500).387-2430: Borné au nord-est par les lots 387-2414 et 387-2413.au sud-est par le lot 387-2435, au sud-ouest par le lot 387-2449 (rue St-Irenée), au nord-ouest par le lot 387-2437, mesurant trente-quatre pieds et soixante-seize centièmes (34.76) de largeur sur quatre-vingt-treize (93) pieds de profondeur, contenant en superficie trois mille deux cent trente-deux pieds carrés, M.A.(3232).Street), on the southwest by lot 387-1438-2, on the northwest by lot 387-1439-3, measuring twenty-one feet on the northeast, nine feet on the northwest containing in area ninety-four square feet E.M.(94).387-1430-3: Of an irregular figure hounded on the northeast by lot 387-1414-3 (St-Pierre Street), on the southeast by lot 387-1438-3, on the southwest by lot 387-1440-2.measuring thirty feet on the northeast, nine feet on the southeast, nineteen feet on the northwest, containing in urea four hundred and twenty square feet.E.M.(420).387-1440-2: Of an irregular figure, bounded on the northeast by lot 387-1414-3 (St-Pierre Street) on the southeast by lot 387-1439-3, on the southwest by lot 387-1440-1.on the northwest by lot 387-1441-2, measuring thirty feet on the northeast, nineteen feet on the southeast, thirty-two feet 00 the northwest, containing in area seven hundred ami sixty-five square feet K.M.(705).387-1441-2: Of an irregular figure, hounded on the northeast by lot 387-1414-3 (St-Pierre Street), on the southeast by lot 387-1440-2.on the .southwest by lot 387-1441-1, on the northwest by lot 387-1442-2, measuring thirty feet on the northeast, thirty-two feet on the southeast, forty-three feet on the northwest, containing in area one thousand one hundred antl twenty-five square feet, E.M.(1125).387-1442-2: Of an irregular figure, bounded on the northeast by lot 387-1414-3 (St-Pierre Street) on the southeast by lot 387-1441-2.on the southwest by lot 387-1442-1, on the northwest by lot 387-1443-2, measuring thirty feet OU the northeast, forty-three feet on the southeast, fifty-four feet on the southwest, containing in area one thousand four hundred antl fifty-five square feet.K.If.(1455).387-1443-2: Of an irregular figure, bounded on the northeast by lot 387-1414-3 (St-Pierre Street), on the southeast by lot 387-1442-2, on the southwest by lot 387-1443-1.on the northwest by lot 387-1444-2, measuring thirty feet on the northeast fifty-four feet on the southeast, sixty-three feet on the northwest, containing in area one thousand seven hundred ami fifty-five square feet, K.If.(1755).387-1444-2: Of an irregular figure, bounded on the northeast by lot 387-1414-3, on the southeast bv lot 387-1443-2.on the southwest by lot 387-1444-1, on the northwest by lot 387-1507-4 (Turmel Street) measuring twenty-eight feet on the northeast, sixty-three feet on the southeast, seventy-four feet on the northwest, containing in area one thousand nine hundred and eighteen square feet, E.If.(1918).387-2410: Bounded on the northeast by lot 387-2398.(St-Pierre Street), on the southeast by lot 387-2415, on the southwest by lot 387-2439, on the northwest by lot 387-2417, measuring forty-nine feet and one tenth (49.1) in width by ninety-three feet (93) in depth, containing in area four thousand five hundred ami sixty-six square feet, (4500).387-2430: Bounded on the northeast by lots 387-2414 and 387-2413, on the southeast by lot 387-2435, on the southwest by lot 387-2449 (St-Irenée Street), on the northwest by lot 387-2437, measuring thirty-four feet and seventy-six hundredths (34.70) in width by ninety-three (93) feet in depth, containing in area three thousand two hundred antl thirtv-two square feet, E.If.(3232). QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, 19GG, Vol.98, No.9 14KI liosuir\" Runt ou successeurs: (in lot de terre connu et désigné sous le numéro cent quurantc-deux de la subdivision officielle du lot primitif quatre cent dix-neuf (419-142) du cadastre d'enregistrement «lu comté de Cham-plain, pour la cité du Cap-de-la-Madeleine, contenant vingt-cinq pieds anglais de largeur par quatre-vingts pieds de profondeur, sans l>Atisse.Donné en la cité du Cap-de-la-Madeleine, ce 28e jour du mois de février 1960.Le Greffier, 14179-9-2-0 AuTiiiu Beau dix.Municipalité du comté de Dorchester Avis public est par les présentes donné par Henri-Paul Bouffard, secrétaire-trésorier de la corporation municipale du comté de Dorchester, que les immeubles ci-dessous décrits seront vendus à l'enchère publique, pour taxes municipales et/ou scolaires dues et les frais encourus, JEUDI le DOUZIÈME jour de MAI 1900, en la salle du conseil de comté, à Ste-Hénédine, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que lesdites taxes et les frais aient été payés avant le jour ci-dessus indiqué.Rosaire ltuest or successors: A lot of land know and designatee umler number one hundred and forty-two of the official subdivision of primitive lot four hundred and nineteen (419-142) of the registration eatlastre of the county of Champlain.for the city of Cap-de-la-Madeleine, containing twenty-five English feet in width by eighty feet in depth, without building.Given in the city of Cap-de-la-Madeleine.this 23rd day of the month of February, 1980.Arthur Bkaidin, 14179-9-2 Clerk.Municipality of the county of Dorchester Public notice is hereby given by Henri-Paul Bouffard, secretary-treasurer for the municipal corporation of Dorchester county, that the under described immoveables will be sold by public auction for municipal and/or school taxes due and costs, THURSDAY the TWELFTH day of MAY, 1900, in the Hall of the county council, in Ste-Hénédine, at TEN o'clock in the morning, unless said taxes and costs be paid before the day above mentioned.Municipalité de Suinte-Marguerite \u2014 Municipality of Sainte-Murguerite Propriétaire Owner\tLot\tRang Kimge\t( 'a n t on Township\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes seol.school taxes\tFrais Costs\tTotal \t173-174-151.259 arp.\t\t\ts 37.90\t\ts 0.30\t* 38.20 In terrain avec bâtisses érigées étant les lots Nos 173-174 bornés au nord par le chemin St-Jacques, au nid par les terre» du rang Ste-Anne, à l'eut par Philippe Gagnon et Josnphut Gagnon Partie 172, et s l'ouest par CkWis Hoy No 175, sujwrfieie 100 ar|>ents In terrain No 151 borné au nord par le chemin rang St-Alexandre nu sud par le» terre» de St-Edounrd de Frampton t a l'ouest par Alfred Tunnel No 152, et A l'est par Joseph Parent No 150, superficie 90 arpents.A lot of land with buildings erected thereon, being lot» No.173-174, hounded on the north by St-Jacques Road, on the south by the farms on Ste-Anne Range, on the eu»t by Philippe Gugnon and Josuphnt Gagnon, Part 172, and on the \u2022est by Clovi» Roy, No.175.having an urea of 109 arpents.A lot of land being No.151, hounded on the north by the road of St-Alexandrc Range, on the .-out h by the farms in St-Edouard de Krampton, on the west by Alfred Tunnel.No.152.and on the east by Joseph Parent.No.150, having an area of 90 arpent».Municipalité de Saint-Edouard de Frumpton (St-Joseph de Beauce) Municipality of Saint-Edouard de Frampton (St-Joseph de Beauce) Aâèttrd Tardif.| 191.| 2.In terrain boisé étant le lot 191 borné au nord par le No 100, à l'est par le chemin Royal, nu »ud par le lot 192 et à l'ouest par le 1er Rang.Minc-Mrs.Murius Morin Roy.J 617.|.M.Murius Roy époux de Mme Murius Morin Roy; loi P.437 dans lu puroisse de St-Anselme.l'n terrain étnnt le lot No P.617 borné nu nord-est par le chemin St-Olivior, au nord pur la voie ferré du C.N.R., uu sud et à l'ouest pur le terrain du C.N.R.l'n terrain étant le lot No P.437 borné au sud par le chemin St-Muthieu, nu nord pur le rang St-Paul, :'i lert et I l'ouest pur les lots 438 et 436.| Frampton.|.|$ 42.70 |$ 0.85 [f 43.55 A wooded lot being lot No.191 hounded on the north by No.190, on the east by Royul Rond, on the south by lot 192.and on the west by Itunge 1.|.|f 64.15 I.I 4.40 I 68.55 Mr.Murius Roy, husband of Mrs.Manu- Morin Roy; lot P.437 in the parish of St-Anselme.A lot of land being lot No.P.017 bounded on the north-enst by St-Olivier Rond, on the north by the C.N.R.truck, on the south nnd the west by the land belonging to the C.N.R.A lot of land being lot No.P.437 bounded on the south by St-Muthieu Roud, on the north by St-Pnul Rnnge, on the enst nnd west by lot» 438 and 436.Municipalité de Sainte-Rose-de-Wntford \u2014 Municipality of Suinte-Rose de-Wat ford Maurice Carrier Maurice Currier Maories Carrier Maories Currier 53.\t1.\tWatford.Sup.-nreu 91 Pt.54n.e.Sup.-area 55 11.54 s.o.-w 8up.-area 25 It.54 a\t\t \t1.\tWatford.\t1.\tWatford \t1.\tWatford.Sup.-area 10\t\t \t\t s 93.10\t$295.00\t 31.75\t54.00\t 11.51\t34.50\t 5.90\t12.50\t f 388.00 85.75 40.01 18.40 1482 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 mars 19GG, 98' aimée, n° 9 Municipalité de Suiiit-Cyprieii \u2014 Municipality of Saint-Cyprien Propriétaire Owner Lot Rang Range Canton Township Tuxes munie.Munie, taxes Taxes seul.School tuxes Frais Costs Total Germain Bernard.Germain Bernurd.Lorenzo Pépin.Colonisution, amélioration.Cyprian Carbonneau.9.Sup.-aren 64 10.Sup.-areu 58 13.Sup.-areu 100 Sup.-nrea 100 Lungevin.Langevin.Lungevin.Colonization, amelioration.Langevin.t 48.87 29.67 15.25 $ 39.62 13.21 47.53 70.80 158.45 0.40 0.40 0.55 0.55 s 88.89 43.28 03.33 235.80 Municipalité de Saint-Luc \u2014 Municipality of Suint-Luc Leopold Bilodeuu.| 847.| VII.I'n terrain et les bâtisses No 847 du cadastre officiel pour le can tun de Standon.paroisse de St-Luc, Dorchester, détenu sous billet de location pur Leopold Bilodeuu.Roland Fortin (Belonie).| 937.[ X.Un terrain No 937 du cadastre officiel pour le canton de Standon, paroisse de St-Luc, Dorchester, détenu sous billet de locution par Roland Fortin (Belonie).Claude Comber.| 30.| XII.Un terrain et les bâtisses No 30 rang XII, pour le canton de Standon, paroisse de St-Luc, Dorchester, détenu sous billet de locution par Claude Comber.Jean-Maurice Bisson.| 1.| VIII.Un terrain étant le lot No 1 rang VIII, pour le canton de Ware, paroisse de St-Luc, Dorchester, détenu sous billet de location par J.M.Bisson.Joachim Bisson.| Pts 8-9.| IX.Un terrain et les bâtisses, la partie sud-est du lot No 8, la partie nord-ouest du lot No 9, pour le rang IX, canton de Ware, détenu sous billet de location par Joachin Bisson.! Standon.|| 51,17 |$123.78 I.|S 174.95 A lot of land and building» being No.847 in the official cadaster of the township of Standon, parish of St-Luc, Dorchester, held under ticket of rental by Leopold Bilodeau.J Standon.| 22.33 | 45.20 I.| 07.53 Lot of land No.937 in the official cadaster of the township of Standon, parisb of St-Luc, Dorchester, held under ticket of rental by Rolund Fortin (Belonie).,| Standon.| 40.90 | 48.81 | 3.90 | 93.61 A lot of land and buildings being No.30, Range XII in the township of Standon, parish of St-Luc.Dorchester, held under ticket of rental by Claude Comber.I Ware.| 27.02 | 30.80 | 43.00 | 100.82 A lot of land being lot No.1, Range VIII, in the township of Ware, parish of St-Luc, Dorchester, held under ticket of rental by J.M.Bisson.J Ware.| 54.90 | 106.00 |.I 101.50 A lot of land and buildings being the south part of lot No.8, the north-west part of lot No.9 of Range IX, township of Ware, held under ticket of rental by Joachin Bisson.Municipalité de Saint-Benjamin \u2014 Municipality of Saint-Benjamin Donat Giguère.I 668.1 II.Un terrain et les bâtisses y construites étant le lot No 668 du rang 2, canton de Cran bourne, paroisse de St-Benjamin, Dorchester, superficie environ 100 acres.Hilaire Mathieu.| 775.1 XIII.Un terrain et les bâtisses y construites étant le lot No 775 rang 13, canton de Cranbourne, paroisse de St-Benjamin, Dorchester, superficie environ 100 acres.René Grenier.I Pt.XII____| E.Un terrain et la maison, P.du lot No 12 rang E, canton de Watford, paroisse de St-Benjamin, Dorchester, borné au nord-est par Alphonse Lamontngne, au nord-ouest par le chemin publique, au sud-est par Alphonse Lamontngne, au sud-ouest par Trefflé Veil-leux, superficie 70 x 185 (maison sur le lot 12 donc même lot, cette maison devrait être déménagée sur l'emplacement ci-haut décrite, mais M.Grenier ne l'a jamais déménagée).I Cranbourne.|| 60.40 [S 97 75 1$ 11.00 |$ 175.1.'.A lot of land nnd buildings thereon constructed, being lot No.668, Range 2, township of Cranbourne.parish of St-Benjamin, Dorchester, having an area of approximately 100 acres.I Cranbourne.I 126.90 | 100.62 | 14.50 | 242.02 A lot of land and buildings thereon constructed, being lot No.775, Range 13, township of Cranbourne, parish of St-Benjamin, Dorchester, having an area of approximately 100 acres.I Watford.I 14.30 I 21.45 I 2.30 | 38.05 A lot of land and house being part of lot No.12.Range E, township of Watford, parish of St-Benjamin.Dorchester, bounded on the north-east by Alphonse Lamontagne, on the north-west by the public road, on the south-east by Alphonse Lamontngne, on the southwest by Trefflé Veineux, having an area of 70 x 185 (house on lot 12 should have been moved to the above-described emplacement, but Mr.Grenier never moved it).Municipalité de Saint-Louis de Gomague \u2014 Municipality of Saint-Louis de Gonzague Gaudias Gagné.| 47.| A.| Langevin.I.|$ 49.50 1$ 4.45 \\% 53.95 Colonisation, superficie 100 acres.Colonization, area of 100 acres.Joseph Larose.|Pt.63.|l.I Langevin.|.| 35.38 ] 3.05 | 38.43 Emplacement.Emplacement. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 5, 1966, Vol.98, No.9 1483 Municipalité do Saint-Louis de Gomague (suite) \u2014 Municipality of St-Louis do Gomague (continued) Propriétaire Owner L.P.Gagnon.Propriétaire, superficie 50 acres.Lot Rang Range II Canton Township Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School tuxes Pomnin Turcotte.I Propriétaire emplacement.Odias Roy.I Colonisation, superficie 100 acres Gaétan Lessard.I Propriétaire emplacement.Gérard Sylvain.I Propriétaire.Langevin.t 33.00 Owner area of 50 acres.Pt.51.1 IV.I Langevin.|.I 10.50 Owner emplacement 42.1 IX.1 Watford.|.| 100.89 Colonisation, area of 100 acres.Pt.29.1 X.I Watford.|.| 4.13 Owner emplacement.Pt.44.|x.I Watford.|.I 57.75 Owner.Frais Costs Adelhert Sylvain.Colonisation.Jean-Guy Gagnon ( 'olonisation.VIII.XI,.,.XI.,.Freddy Grondin.Kmplacement.Pt.44.1 X.Metgermette-Nord-North Colonisation.Metgermette-Nord-North.Colonisation.Watford.| 30.40 Emplacement.130.00 79.75 $ 2.95 1.95 13.50 0.95 5.08 14.15 0.45 4.44 Totul $ 35.95 18.45 120.39 5.08 02.83 144.15 80.20 34.84 Donné à Ste-Hénédine, ce 28e jour de février 1966.Ste-Hénédine, comté de Dorchester, P.Q., Le Secrétaire-trésorier, 14180-9-2-o Henri-Paul Boufpard, c.m.c.d.Given at Ste-Hénédine, this 28th day of February, 1966.Ste-Hénédine, Dorchester County, P.Q., Henri-Paul Bouffard, m.c.d.c, 14180-9-2 Secretary-Treasurer.ViUe de Rivière-du-Moulin Avis public est, par les présentes, donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la ville de Rivière-du-Moulin, que les propriétés ci-dessous décrétés seront vendues à l'enchère publique en la salle des délibérations du conseil municipal, m l'Ifôtel-de-ville de la susdite municipalité, 5 avenue Jean-Langevin, JEUDI, le TRENTE ET UNIÈME jour de MARS 1966, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales, scolaires et intérêts plus les frais encourus à moins que ces taxes, intérêts et frais ne soient payés avant la vente.Town of Rivière-du-Moulin Public notice is hereby given by the undersigned, secretary-treasurer of the town of Rivière-du-Moulin, that the properties hereinafter described will be sold by public auction at the deliberations hall of the municipality council in the Town Hall, of the above mentioned municipality, 5 Jean-Langevin Avenue, on THURSDAY, the THHITY-FIRST day of MARCH 1966 at TEN o'clock in the forenoon, fore non payment of municipality and school taxes and interest plus the costs incured, unless said taxes interest and cost are paid before the sale.Noms des propriétaires Owner's name Numéros de cadastre Cadastral numbers Taxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tIntérêts Interest\tTotal $257.08\t$195.26\t$ 7.00\t$ 459.34 18.35\t23.08\t1.91\t43.34 27.05\t60.29\t2.58\t90.52 198.70\t323.57\t11.08\t533.35 8.75\t9.40\t1.20\t19.35 9.03\t\t2.75\t11.78 31.65\t10.01\t14.33\t56.59 328.30\t176.18\t5.90\t510.38 Mine-Mrs.J.-D.Bernier, 28 Père Honorât, Rivière-du-Moulin, comté de county of Chicoutimi, P.Q.H:¦>\u2022 .-Marie Blackburn, 1079 Deslau-ries, Chicoutimi, P.6.Itenê Blackburn, 348 Du Séminaire, Chicoutimi, P.Q.\\ iiicent Bouchard, 33 avenue Perron, Hivière-du-Mouiin, comté de-coun-t.v of Chicoutimi, P.Q.hVynald Boucher, 380 avenue Morin, Ave., Chicoutimi, P.Q.I.ilniour Brassard, 748 rue St-Jean St.Chicoutimi.P.Q.'-A.& Léo Châteauneuf.2 Père Honorât, Rivière-du-Moulin, comté de county of Chicoutimi, P.Q.¦Mme-Mrs.Lucien Côté, 10 avenue Langevin, Ave., Rivière-du-Moulin.p°Q do-county of Chicoutimi, 19A-54, Pis 19A-53.141.142, du 2e rg-on the 2nd rge N.E., Chemin Sydenham Road.20A-295, 21A-177 du 2e rg-2nd rge N.E., Chemin Sydenham Road.20A-310 du 2e rg-2nd rge N.E.Chemin Sydenham Road.19A-2-27 du 2e rg-2nd rge, N.E.Chemin Sydenham Road.20A-31 du 2e rg-2nd rge, N.E.Chemin Sydenham Road.21B-23 du 2e rg-2nd rge N.E., Chemin Sydenham Road.19A-114, 115, 117, 118, 119.du 2c rg-2nd rge N.E., Chemin Sydenham Road.19L-2-6 du 2e rg-2nd rge N.E., Chemin Sydenham Road. 1184 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars I960, 9ti< année, n° 9 Noms «les propriétaire* Owner's name M.-Mr.Adam Dufoui, rue Henaud, St.Rivière-du-Moulin, comté de-countv of Chicoutimi, P.Q.( 'lande Oaudreault.1340 Hélène Boulé, Chicoutimi, P.Q.Mme-Mrs.Clément Gravel, 1122 rue Marquette St., Chicoutimi.P.Q.lean-Chls Grenon, 150 St-.Iean Baptiste, Rivière-du-Moulin, comté dc-county of Chicoutimi.P.Q.l'aul-Irénée Grenon, 14 Le Boulevard.Hivière-du-Moulin, comté de-coun-ty of Chicoutimi.1\\Q.Adhémnr Lebel, Boul.Talhot Boul.Latcrrièrc, comté ec » (Form ) 1428 Marché St.Augustin Inc.1429 ( aissc.d'Éconoraie Hodelau (Erratum) '.1428 SWtjb ^1420 Province of Quebec Association of Aller- COMPAGNIES COMPANIES gists (The) 1430 Avis relatif Notice relative Province of Quebec Society of Ortho- ù la loi des to the Act of paedics and Traumatology.1430 Chartes- Charters- Rogers Frères Ltd.1430 Abandon de Surrender of ^ttft \"cJffl Ruttenberg (Phillip) Inc.1429 Association des Allergistes de la Pro- Société d'Orthopédie et de Traumato- vince de Québec (L').1430 logie de la Province de Québec (La).1430 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March ô, 1966, Vol.98, So.9 1485 Disown* Dissolved Boulanger (Louis) lue.1431 Clairma construction inc.1431 Dionne Spinning Mills Co.Ltd.1431 lakeview Plaza Inc.1431 M.B.C.Investment Corp.Ltd.1431 Divers Miscellaneous Adanac Funds Ine.(Dir.).1432 Bell Asbestos Mines, Ltd.(Dir.).1432 Chambre d'Immeubles Richelieu-Yamaska (Dir.) (Règl- By-laws).1433 Classy Linen Supply Inc.(Dir.).1432 Club Richelieu - St-Laurent inc.(Règl- By-laws).1432 Compagnie pliarmaceutique Vita ltée (Dir.).1432 Externat classique de Longueuil (Dir.).1434 Externat classique de Longueuil (Règl.- By-laws).1433 Fonds Adanac inc.(Dir.).1432 Garnier inc.(Dir.).1434 Hôpital Christ-Roi (Dir.) (BJgl.-Bylaws).1433 Livres, Revues et Presse inc.(Dir.).1433 Mill Coffee Shops Inc.(The) (Dist.: Actif - Assets).1433 Peltier Handling Equipment compagnie limitée (Dir.).1434 Peltier Handling Equipment Company Limited (Dir.).1434 Placements Paradis-Gaudet (Les) inc.(Dir.)._.1432 Service des loisirs St-Valérien (Règl.- By-laws).1432 Société Française d'Étude d'Installations Sidérurgiques (Agent).1434 Lettres patentes Letters Patent A.B.C.Investment Inc.138b A.B.C.placements inc.138b A & G Sharpening Ltd.1386 Advance Electric Inc.1387 Advance Fashions Ltd.1387 Agence d'assurance Marcel Gingras ltée (I/).>.1387 Alain (Roger) assurance inc.138S Allmark Crafts Inc.1388 Almy Braid Knitters Inc.1388 Ameublement Sélection inc.1389 Arbill Investments Ltd.1389 Area Furniture Inc.1389 Association de chasse et pêche du Mont Orignal inc.(L*).1390 Astley (Robert) Ltd.1390 H & G Import, Inc.1390 Beau-Der ine.1391 Bérubé Builders' Supply Inc.1391 Bérubé matériaux inc.1391 bonenfant (Maurice) & fils inc.1391 boucher (Roger) inc.1392 Il roadway Holdings Inc.1392 brossard Auto Parts (1966) Inc.1392 caharet Bobino inc.1393 café Canadien inc.1393 Cam-Craft Ltd.1393 ( ampbell Tire Sendee Inc.1393 < apri Electronics Inc.1394 < apri électronique inc.1394 I 'arlxmncau (G.A.) Limited.1394 Carbonneau (G.A.) limitée.1394 Casse croûte P'tit Pierre ltée (Le).1414 Cèdres du Québec inc.(Les).1394 Centre d'optique de l'Est inc.1395 Charles (John) Shoes Inc.1395 Charlmax Lui.1395 Charlmax ltée.1395 Chatham Enterprises Ltd.139b Chemo-Pharma Co.Ltd.139b Chez Rosette inc.1390 Central Ford Service Inc.1397 Centre de golf Bourassa inc.1397 Cliandicrland (Jos) inc.1397 Charolais inc.(Le).1398 Cité automobile limitée .1398 Club Kilkenny lue.1398 Collège de Lys inc.1399 < 'onstruction ( î loria ltée.1403 Cupidon Children's Wear Inc.(Ia.') 1399 Dauphine Haute Coiffure (Montreal) Ltd.(The).1399 Dauphine haute coiffure (Montréal) ltée (La).1399 Développements Karissa inc.1407 Développements Normand inc.1400 Dino haute coiffure inc.1400 Duliois (Paul & Jacques) entreprises rie construction ltée.1400 Dudcsco Ltd.1400 Dumesnil (J.J.) inc.1401 E.T.Specialties Inc.1401 Electric Service (Val «l'Or) Inc.1417 Fabrique de fer ornemental Pointe-Claire ltée.1413 Fabro Investments Ltd.1401 Fournisseurs d'aliments à domicile ltée (Les).1406 Funtos Construction Co.Ltd.1402 G.1).Sales Co.Ltd.1402 Gagnon (Jacques) ltée.1402 Garage Jean Normandin inc.1403 Gemini Printing Inc.1400 (Jloria Construction Ltd.1403 Grand Temple Pythian Sister (P.S.) of Quebec Ine.1403 Great International Corp.1404 Greendale Homeowners' Association.1404 II & H Consultant Services Inc.1405 Home Food Suppliers Ltd.1405 Immeubles Lefebvre de Ste-Anne de Bellevue limitée.1408 Imprimerie Gemini inc.1406 Investissements Tomar ltée (Les).1421 Jem Products Inc.1406 Karissa Development Inc.1407 Kent Variety Store Inc.1407 Kramer (E.) Painting Contractors Ltd.1407 L.M.M.inc.140S Latour & Hodge Inc.1408 Laurentide Vacation Homes Ine.1408 Laverne Automobile Center Ine.1409 Lawrence Jusko & Co.Ltd.1409 Lefebvre Realties of Ste-Anne de Bellevue Limited.-.1406 Maisons de vacances Laurentides inc.140K Malchas Corporation.1404) Maple Leaf Shoe Co.Ltd.1410 Martap inc.1410 Meubles Sam inc.1410 Mines Sullipek inc.(Les).1419 Modes optiques ltée.1412 Montada Mortgage Corp.1411 Nordic Marine Inc.1411 North State Paving ltée.1411 Oilman's Ltd.1411 Optical Modes Ltd.1412 Paro incorporée.1412 Paro Incorporated.1412 Pointe Claiw Ornamental Iron Works Ltd.1413 1486 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 mars 1960, 98' année, n° 9 Lettres paten tes Letters Pa ten t (suite) (continued) Precision Technical Design Inc.1413 Prêts Cap-Diamant inc.(Les).1413 Produits Jem inc.(Les).1406 PTit Pierre Snack Bar Ltd.(The)____ 1414 R.A.J.Equipment Inc.1414 Reed Gardens Ltd.1414 Restaurant « Le Montagnard » inc.1415 Rioux (Roland) inc.1415 Romdale Limited.1415 M.& S.Ross Corp.(The).1416 S-B Dry Cleaning Inc.1416 St-Paul Automobile Ltd.1416 St-Paul automobile ltée.1416 Selection Furniture Inc.1389 Service des loisirs de Ste-Marie-de-la- Médaille-Miraculeuse.1417 Service électrique (Val d'Or) inc.1417 Société de gestion Missisquoi inc.(La).1417 Sonmar Development Corp.1418 Southern Manufacturing Limited.141S Spécialistes de tournage sur ln>is inc.(Les).141S Sullipek Mines Inc.1419 Super-marché Sam inc.1419 Tac Machine Shop Inc.1419 Taverne La Remise inc.1420 Taxi St-Louis ltée.1420 Théâtre lyrique de Montréal inc.(Ia.').1420 Thériault auto inc.1421 Tomar Investments Ltd.1421 Vachon (P.E.) ltée.1421 Valcartier Village Youth Club line.1422 Vanguard Industries Ltd.1422 Westbury College.1422 Wood Turning Specialists Inc.1418 Lettres patentes Supplementary' supplémentaires Letters Patent Agence de sécurité Phillips inc.(L').1423 Association des commissions scolaires Saguenay-Lac-St-Jean inc.(L').1423 Brûleurs Terry inc.1426 Collective Investments Inc.1425 Compagnie de fabrication sur commande de Pincourt ltée.1423 Crédit Sept-Ilien inc.1423 Custom Fittings Company of Pincourt Ltd.1423 Déménagement et entreposage Kenwoods ltée.1424 Garage National de St-Georges incorporée.1424 Harwood (Henri) & compagnie (ltée).1424 Kenwood's Moving & Storage Ltd.1424 Lamarche (Joseph) inc.1424 Levis automobile inc.:.1424 Peltier Handling Equipment compagnie limitée.1425 Peltier Handling Equipment Company Limited.1425 Phillips Security Agency Inc.(Les).1423 Placements Collectifs inc.1425 Porlier (Ludger) inc.1425 Quebec Terminals Ltd.1425 Riveredge Village Inc.1426 Savoy Shoe Company Limited.1426 Terry Burners Inc.1426 Transmaris Holding and Investment Corporation.1426 Vêtements Pierre ltée.1426 Sieges sociaux Head Offices Anjou Businnessmeu's Association.1439 Association des Hommes d'Affaires d'Anjou.1439 Association des Marchés Publics d'Animaux Vivants du Québec Inc.(L*).1434 Bacon (F.) & Co.Inc.1435 Bijouterie de la Gare Centrale Ltée.1440 Boulangerie Baril Inc.1430 Canadian Pulp and Paper Pavillon Ltd.1439 Capitaland (Quebec) Limited.1441 Capital Quality Homes (Quebec) Limited.1437 Central Station Jewellers Ltd.1440 Claudini inc.1436 Explorations Sun du Québec Ltée (Les).1436 Extra Discount Stores Ltd.1436 F M C - Beloit-Sorel Company.1437 Harbec (Gérard) Transport Inc.1437 Garage Roger Girard Ltée.1437 Imprimerie Medik Inc.1441 Industrial Publications Ltd.1440 Infranor Canada Inc.1439 Intex Inc.1437 Laguë Ménard Associés Inc.1441 Land Associates of Montreal Ltd.1435 Larche Autos Inc.1436 Matane Plywood Inc.1437 Medik Printing Inc.1441 Mid-City Press Limited.143S Montreal Blue Print (1965) Incorporated.1440 Montreal Blue Print (1965) Incorporée.1440 10-Pin Tap Room Inc.143S Overhead Door Co.of Montreal (1965) Ltd.1440 Pavillon des Pâtes et Papiers du Canada Ltée.1439 Plastic Packaging Products Ltd.1435 Preplan Construction Incorporée.1438 Publications Industrielles Ltée (Les).1440 Rosecraft Holding Corporation.143S Ruby Foo's Limited.1439 S.M.A.Inc.143Ô St-Leonard Dept Store Inc.1438 Société Import-Métal Ltée (La).143\") Sogep Investment & Finance Corporation.1441 Specometal Inc.1441 Sun Explorations of Quebec Ltd.1430 DEMANDES APPLICATIONS à la Législature to Legislature Châteauguay, viile-town.1442 Châteauguay-Centre, ville-town.1442 Church Society of the Diocese of Quebec (The).1442 Kirkland, ville - town.1442 Laval, ville-city.1443 Lucerne, munie.1444 Québec, cité - city.1444 Saint-Basile-le-Grand, par.1443 Saint-Michel, cité - city.1444 St-Léonard, cité-city.1443 MINISTÈRE DEPARTMENTAL Affaires municipales Municipal Affairs Saint-Alfred, munie.(Puhl.).1445 Éducation Education Municipalité scolaire de: School Municipality of: Sainte-Thérèse, par.(Dem.- Appl.).1445 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 6, I96G, Vol.98, No.9 1487 Finances Assurances: Finance Insurance: .Etcma-Vie, Compagnie d'Assurance.1447 ( ieneNt) Fire and Casualty Company.144G Nova Scotia Trust Company (The).]Qff Western Life Assurance Company (The) 1446 Terres et Forêts Lands nnd Forests Cadastre: Cadastre: St-Antoine, par.1447 St-Bruno, par.1447 St-Étienne de Lauzon, par.1447 Ste-Marie de Sayabec, par.1447 St-Martin, par.1447 Sault-au-Ilécollet, par.1448 Seigneurie de la Terre-Finna-de-Min- gan.1448 Travail Labour Industrie uu métiers de: Industry of Trade of: Barbera and hairdressers (Made and female) Terrebonne et al (Amend.).1448 Barbiers, coiffeurs et coiffeuses, Terre- bonne et al (Mod.).1448 Caskets, Province (Amend.).1449 Cercueils, Province (Mod.).1449 Coiffeurs, Sherbrooke (Prél.).1453 Construction, Laurentides (Appr.).1452 Directeurs de Funérailles, Montréal et al (l'rél.).1456 Employés de garages, Arthahaska (Mod.) 1450 Employés de garages, Sherbrooke (Mod.) 1451 Funeral directors, Montreal et al (Levy) .1456 ( îarage employees, Arthahaska (Amend) 1450 ( tarage employees, Sherbrooke (Amend.) 1451 Hairdressers, Sherbrooke (Levy).1453 Hardware.Quel>ec (Levy).1455 Imprimerie, Montréal (Mod.).1451 Printing, Montreal (Amend.).1451 Quincaillerie.Québec (Prél.).1455 Voirie Roads Fut retien de routes discontinué.1458 Maintenance of roads discontinued .1458 SOUMISSIONS TENDERS beloeil, c.s.-s.c.1459 Cowanvîlle, ville-town.1460 Dorval.cité-city.1464 Laflèche, cité-city.1461 La Prairie, ville-town.1465 Loretteville, cité-vity.1462 SYNDICATS SYNDICATES professionnels Professional Association des allergistes du Québec (L') (Const.).1467 Association des chirurgiens orthopédistes (V) (Const.).1467 Association des gérants de service de l'automobile (Const.).1466 Association des résidents, internes et externes de la région de Québec inc.(Coiist.-Inc.).1467 Association des spécialistes en chirurgie plastique et reconstructive du Québec _ (L') (Const.).1468 Association of Allergists of Quebec (The) Une,).1467 Association of Orthopaedic Surgeons of Quebec (The) (Inc.).1467 Association des urologues du Québec (V) (Const.).1468 Automobile Service Managers Association (Inc.).1466 Fédération des enseignants de Champlain (La) (Nom-Name ch.).1467 Quebec Association of Plastie and Reconstructive Surgeons (The) Inc.).1468 Quebec Association of Urologists (The) (Inc.).1468 VENTES SALES Effets non-réclamés Unclaimed Baggage Canadian Pacific Railway Company.1468 Licitation Licitation Ennis w Ennis.1468 Loi de faillite Bankruptcy Act Poirier, Juliette.1469 SHÉRIFS SHERIFFS Abitibi Abitibi (i are au VS Petel.1470 Beauce Beauce Turgeon H Boisvert.1471 Bedford Bedford Ouimet es Francis.1472 Hauterive Hauterive Hauterive, c.s.-s.c.vs Gagnon.1472 Lacoursière ai Corbey.1472 Tremblay (Roland) & Fils rs Bélanger.1472 Hull Hull Brière Grand-Maitrc Ltée r* Beniclazi Construction Ltée.1473 Massie if Bergeron.1473 Kamouraska Kamouraska Dugal vs Entreprises Brio Inc.et al.1474 Office du Crédit Agricole du Québec (L') vs Rioux.1474 Quebec Farm Credit Bureau (The) vs Rioux.1474 Nicolet Nicolet Meunerie Laval Ltée (La) rs C'hauvette.1475 Québec Quebec Royal Trust Company (The) vs Lepage 1476 Roberval Roberval Terreau & Racine Ltée rs Blackburn.1476 Terrebonne Terrebonne Household Finance Corporation of Canada rs Benoit.1477 Taxes Taxes Cap-de-la-Madeleine, cité-city.1479 Dorchester, comté-county.1481 Lac St-Jean-Est, comté (Correction).1478 Lake St.John-East, county (Correction) 1478 Rivière-du-Moulin, ville-town.1483 Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Authorised as second class mail by the Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash. "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.