Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 24 octobre 1959, samedi 24 (no 43)
[" Tome 91, N° 43 4403 Vol.91, No.43 6S6UO Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI, Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) _ j - Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 24 octobre 1959 PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, October 24th, 1959 WIS AUX INTERESSES Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2*.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify\"the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates Jiereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then, pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without-prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 4104 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 octobre 1959, Tome 91, N° A3 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un «les trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit «le retarder la publication «le certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons «l'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises «l'argent sont soumises aux dispositions «le l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur «le la Reine, avant la seconde insertion, et ce afin «l'éviter, «le part et d'autre, «les frais ont'rcux de reprise.Tarif des Annonces: Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 2C6 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes «le noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la «louzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à not re numéro d'ordre; le deuxième à celui «le l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"à\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.41502 \u2014 l-52-o receiving notices, documents or advertising copy, f«ir publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last «lays erf the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, «lue to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of articlc 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: Si.per «lozen.Subscriptions: S7 per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.41502 \u2014 l-52-o Lettres patentes Letters Patent (P.G.14662-59) A.A.L.Métal Incorporée A.A.L.Metal Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Albert Lanthicr, André Lanthier, industriels, et Claire Lanthier, comptable, fille majeure, tous de Saint-Jérôme, pour les objets suivants: Exercer le commerce de métaux et de produits, marchandises et articles fabriqués en tout ou en partie de métal ou de bois, sous le nom de \"A.A.L.Métal Incorporée \u2014 A.A.L.Metal In-corpprated\", avec un capital total, «le 840,000, divisé en 400 actions ordinaires «l'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 378, rue Sainte-Anne, Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(AG.14662-59) A.A.L.Métal Incorporée A.A.L.Mêlai Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Albert Lanthier, André Lanthier, industrialists, and Claire Lanthier, accountant, spinster, all of Saint-Jérôme, for the following purposes: To operate a business dealing in metals and in products, merchandise and articles manufactured wholly or in part of metal, or of wood, under the name of \"A.A.L.Métal Incorporée \u2014 A.A.L.Metal Incorporated\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of a par value of S100 each.The head office of the company will be at 378 Sainte-Anne Street, Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol.91, No.43 4405 (P.O.14775-59) A B C Transport Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation : Gaston St-Pierre, camionneur, de Montréal, Boris Theodore, gérant, de Duvernay, et Theodore Teodore, gérant, de St-Michel, pour les objets suivants: Exploiter des entreprises de camionnage et généralement faire le transport des marchandises de toutes sortes, sous 1er nom de \"A B C Transport Ltd.\", avec un capital total de 840,000.divisé en 4,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant -procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14850-59) Advance Displays Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé p ir le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant en corporation: (.'lande Thivierge, avocat, Cécile Thivier-ge, ménagère, épouse commune en biens dudit Claude Thivierge, et Roberte Smith, secrétaire, célibataire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer généralement les activités d'entrepreneur de publicité et de conseiller en publicité, sous le nom de \"Advance Displays Limited\", avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Michel, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14775-59) ABC Transport Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Gaston St-Pierrc, trucker, of Montreal, Boris Theodore, manager of Duvernay, and Theodore Tcodore, manager, of St-Michel, for the following purposes : To carry on trucking enterprises and to generally transport merchandise of all kinds under the name of \"A B C Transport Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14850-59) Advance Displays Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor cf the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of Auugst, 1959, incorporating: Claude Thivierge, advocate, Cécile Thivierge, housewife, wife common as to property of the said Claude Thivierge, and Rohcrte Smith, secretary, spinster,'all of Montreal, for the following purposes: To generally carry on the activities of a publicity contractor and counsellor, under the name of \"Advance Displays Limited\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Saint-Michel, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14539-59) Acncid Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente juillet, 1959, constituant en corporation: Philip Fischcl Vineberg, de Westmount, Godfrey Marin, de Pointe-Claire, tous deux avocats, et Yvonne Bélanger, secrétaire, fille majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Aeneid Holdings Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions de 810 chacune.fx?siège social de la compagnie sera à Mont-ré*al, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente juillet, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14387-59) A.& E.Rasseriti (Builders)llnc.(A.G.14539-59) Acncid Holdings Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of July 1959, incorporating: Philip Fischel Vineberg, of Westmount, Godfroy Marin, of Pointe-Claire, both advocates, and Yvonne Bélanger, secretary, fille majeure, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Aeneid Holdings Ltd.\", with a total capital stock of 840.000.divided into 4.000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attoreny General.(A.G.14387-59) A.& E.Rassenti (Builders) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a 440») GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° kS été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet, 1950, constituant en corporation: Irwin Aaron Frankel, de Ville Mont-Royal, Louis Freedman, conseil en loi de la Reine, de Ville Côte St-Luc, et Bernard Lefebvre, conseil en loi de la Reine, de Ville Laprairie, tous avocats, jxjur les objets suivants: Ériger des constructions et faire le commerce de matériaux de construction, sous le nom de \"A.& E.Rassenti (Builders) Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.\\jc siège social de la compagnie sera 4575 avenue Bcaconsfield, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.13087-59) Aéroport de Granby Inc.Granby Airport Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la loi des compagnies de Qué!>ee, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Armand Robert, mécanicien, Gaston Breton, industriel, Paul-Olivier Trépanier, architecte, Horst Goerges, technicien, Robert-Alphonse Quay, ingénieur, Dame Rita Nantel, secrétaire, épouse contractucllement séparée de biens de Marcel Ouellette, et Georges-Henri Dureault, avocat et conseil en loi de la Reine, tous de Granby, pour les objets suivants: Exploitation d'un aéroport, sous le nom de \"Aéroport de Granby Inc.\u2014 Granby Airport Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 250 actions communes de 8100 chacune et en 150 actions privilégiées de $100 chacune.Ix; siège social de la compagnie sera à Granby, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.I/Assistant-procurcur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14629-59) Agence Publicitaire Locale Inc.Locale Advertising Agency Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du treize août 1959, constituant en corporation: Romuald Chartrand, Yvon Ricliard, vendeurs, et Julien Plouffe, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les activités d'entrepreneur de publicité et de conseiller en publicité, sous le nom de \"Agence Publicitaire Locale Inc.\u2014 locale Advertising Agency Inc.\", avec un capital divisé en 400 actions sans valeur au pair ou nominale et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de $4,000.Le siège social de la compagnie sera 1633, rue Linden, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le treize août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Irwin Aaron Frankel, of the Town of Mount Royal, Louis Freedman, Queen's Counsel, of the city of Côte St.Luc.and Bernard Lefebvre, Queen's Counsel, of the Town of I^aprairie, all advocates, for the following purposes: To erect buildings and deal in building materials, under the name of \"A.& E.Rassenti (Builders) Inc.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 2,000 common shares of S10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will l>e at 4575 Bcaconsfield Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENETTE, 51S29-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.136S7-59) Aéroport de Granby Inc.Granby Airport Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, lettgrs patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Armand Robert, mechanic, Gaston Breton, industrialist, Paul-Olivier Trépanier, architect, Horst Goerges, technician, Robert-Alphonse Guay, engineer, Dame Rita Nantel, secretary, wife separate as to property of Marcel Ouellette, and Georges-Henri Dureault, advocate, and Queen's Counsel, all of Granby, for the following purposes: To operate an airport under the name of \"Aéroport de Granby Inc.\u2014 Granby Airport Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 250 common shares of $100 each and into 150 preferred shares of $100 each.The head oflice of the'company will be at Granby, judicial district of Bedford.Dated at the office of the Attorney General, this tlurty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14629-59) Agence Publicitaire Locale Inc.Locale Advertising Agency Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of August, 1959, incorporating: Romuald Chartrand, Yvon Richard, salesmen, and Julien Plouffe, advocate, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a publicity contractor and publicity adviser under the name of \"Agence Publicitaire locale Inc.\u2014 locale Advertising Agency Inc.\", with a capital stock divided into 400 shares without nominal or par value and into 2,000 preferred shares of 810 each, and the amount with which the company shall start its operations is $4,000.The head office of the company will be at 1633 Linden Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October nth, 1959, Vol.91, No.A3 4407 (P.G.14499-09) Aide Universelle Ltéc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: André Lévesque, avocat, Marcel Côté, vendeur, et Monique Duclos, sténographe, fille majeure, tous de Québec, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Aide Universelle Ltéc\", avec un capital total de $10,000, divisé en 1,000 actions de SU) chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29 P.FRENETTE.(P.G.14697-59) Alcidc Grondin Ltéc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lci des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Qutbec des lettres patentes, en date du treize août 1950, constituant en corporation: Alcide Grondin, ci mmerçant, de Stc-Rosc-du-Dégtlé, Berchmans ( b nard et Régent Gagnon, comptables agréés, de Rivière-du-Loup, pour les objets suivants: Faire le commerce du bois et «le tous les produits du bois, sous le ne m de \"Alcide Grondin Ltéc\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de S100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Sainte-Rose-du-Dégelé, district judiciaire de Kamou-raska.Daté «lu bureau du Procureur général, le treize août 1959.L'Assistant-procureur général siippl 'ant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14257-59) Alexandre St-Jacqucs, Liée Alexandre St-Jacques, Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Lci des compagnies de Qutbec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec «les I.ttres patentes, en date du dix-huit a< ût 1959, constituant en corporation: Alexandre St-Jacques, entrepreneur en construction, «le Limbour, Hector St-Jacques, mesureur, de Messines, et Georges St-Jacques, comptable, «le Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Alexandre St-Jacques, Ltéc \u2014 Alexandre St-Jacques, Ltd.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 1,000 actions de $20 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Limbour.comté de Gatincau, (Pointe-Gatineau, R.R.N° 1), district judiciaire «le Hull.Daté du bureau «lu Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14937-59) Algonquin Realty Corporation (A.G.14499-59) Aide Universelle Liée Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-G«)vcrnor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: An«lré Lévesque, advocate, Marcel Côté, salesman, and Monique Duclos, stenographer, spinster, all of Quebec, for the following purposes: To act as a real estate ami construction company, under the name of \"Aide Universelle Ltée\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14697-59) Alcide Grondin Ltée Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of August, 1959, incorporating: Alcide Grondin, tradesman, of Stc-Rose-du-Dégelé, Berchmans Chénard and R«'gour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Bachelor Apartments Enterprises Ltd.\", avec un capital total de $30.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2.000 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 41G5 rue St-Domini«[ue, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général supph'ant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14550-59) Bayshore Industries of Canada Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province «le Québec «les lettres patentes, en date du vingt-cin«i août 1959, constituant en corporation: LeonanI Liverman, Julius Briskin et Arthur Yanofsky, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de matières en plastique de toutes sortes et descriptions, sous le nom de \"Bayshore Industries of Canada Ltd.\", avec un capital total «le $5,000, divisé en 250 actions ordinaires d'une valeur au pair «le $10 chacune et 250 actions privilégiées «l'une valeur au pair «le $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14054-59) Beauté & Blanchet Ltée Avis est «lonné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par l«- Lieutenant-gouverneur «le la (A.G.1401S-59) Bachelor Apartments Enterprises Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Bernard S.Schlossberg, accountant, of Côte St.Luc, Saul Handel-man, agent, and Albert Gomberg, attorney, both of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Bachelor Apartments Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $30,000, dividc«l into 1,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at 4165 St.Dominique Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14550-59) Bayshore Industries of Canada Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 19£9, incorporating: Leonard Liverman, Julius Briskin and Aithur Yanofsky, all advocates, «4 Montreal, for the following pu i poses: To deal in plastic* substances of every kind and description, under the name of \"Bayshore Industries of Canada Ltd.\".with a total capital stock of $5,000, dvided into 250 common shares of a par value of $10 each and 250 preferreil shares «4 a par value of $10 each.The head office «4 the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twenty-fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14654-59) Iteaulé & Blanchet Ltée Notice is hereby gjven that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-G«.vcrnor «4 the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol.91, No.43 4411 province de Qu'bcc des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Jacques Dassault, avocat et conseil on loi de la Reine, d'Outremont, Léandre Prévost et Jacques-André Marauda, avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de produits, substances ou toutes autres matières utilisées dans le posagc, polissage, préparation, réparation, nettoyage, sablage, finition et recouvrement, décoration de planchers, comptoirs, murs, boiseries, plafonds et autres surfaces ou objets, sous le nom de \"Beaulé & Blanchet Ltée\", avec un capital total de $15,000, divisé en 1,500 actions communes de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 999, rue De Salaberry, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze-août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Jacques Dussault, advocate and Queen's Counsel, of Outremont, Léandre Prévost, and Jacques-André Marauda, advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in products, substances or in all other matters utilized in the covering, polishing, preparation, repairing, cleaning, sanding, finishing and covering, decoration of floors, counters, walls, woodwork, ceilings, and other surfaces and objets, under the mime of \"Beaulé & Blanchet Ltée\", with a total capital stock f $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14102-59) Bluebird Barber Shop and Cigar Store (1959) Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province «)f Quebec, bearing date the twenty-sevi nth day of .Inly.1959.incorporating: Manuel Shacter, of Dorval, Stanley Taviss and William Levitt, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To carry on the business of a barber and tobacconist's shop, under the name of \"Bluebird Barber Shop and Cigar Store (1959) Ltd.\", with a total capital stock of $10.000, divided into 1.000 common shares of $1 each and 9,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company will lie at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of July.1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14517-59) Bob Automobile Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, on date du cinq août 1959.constituant on corporation: Rosaire Beau lé, avocat, «le Montréal, Joseph-Bernard Carisse, avocat, de ville d'Anjou, et Jean ne-d'Are Filteau, secrétaire, célibataire majeure, de Pont-Viau, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'automobiles et autres véhicules, sous le n< m «le \"Bob Automobile Inc.\".avec un capital total «le $40,000, divisé en 2,000 actions «le $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social «le la com] agnic sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau «lu Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FI{ E NETTE.(P.G.11327-58) Bouchard Gaz Propane- Limitée Bouchard Propane Gas Limited Avis est donné «m'en vertu «le la première partie «le là Loi «les compagnies de Québec, il a «té accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date «lu cinq août 1959.constituant en corporation: Germainc-C.Bouchard, marchande, veuve.Paul (A.G.14517-59) Bob Automobile Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Ce mi anies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Que bee, bearing date the fifth clay of August, 1959, incorporating: Rosaire Beaulé, advocate, of Montreal, Joseph-Bernard Carisse, advocate, of the town of Anjou, and Jeannc-d'Arc Filteau, secretary, spinster «4 full age, of Pont* Viau, for the fe 11; wing purposes: To operate a e« mpauy dealing in automobiles ami other vehicles under the name of \"Bob Automobile Inc.\".with a total capital stock of $40,000.divided into 2,000 shares of $10 each and into 2,000 preferred shares «4 810 each.The head office of the company will berat Montreal, judicial district of Montreal, Dated at the office «4 the Attorney General, this fifth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11327-58) Bouchard Gaz Propane Limitée» Bouchard Propane Gas Limited Notice is hereby given that under Part I «4 the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the fifth i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant en corporation: L.-E.-I.angis Galipeault, avocat et conseil en loi de la Reine, François Veilleux, avocat, Antonio Leelere, comptable, et Jeanne Déchêne, sténographe, fille majeure, tous de Québec, pour les objets suivants: Agir comme entrepreneurs généreux ou constructeurs dans tous les domaines, sous le nom de \"Brassard & j\\ ichaud Inc.\", avec un capital total de §100,000, divisé en 100 actions ordinaires de S100 chacune et en 18,000 actions privilégiées de $5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Lac Mégantic, comté de Frontenac, district judiciaire de S égantic.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 ' P.FRENETTE.(P.G.14653-59) Brodeur Construction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Toi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Paul Lemieux, avocat, de Belœil, Jean-Paul Fortin, avocat, et Marcelle Roy, secrétaire, célibataire, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Brodeur Construction Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions communes d'une valeur au pair de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera en le village de St-Jean-Baptiste, comté de Rouville, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14493-59) Bromcridge Ltd.both of Rosemère, and Michel Côté, advocate, of Ste-Thérèse, for the following purposes: To manufacture and generally deal in industrial, commercial and other fuels, under the name of \"Bouchard Gaz Propane Limitée - - Bouchard Propane Gas Limited\", with a total capital stock of $50,000, divided into 400 common shares of $100 each and into 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 109 Labelle Boulevard, Rosemère, judicial district of Terrebonne.Dated at the oflice of the Attorney General, this fifth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14822-59) Brassard & Michaud Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of August, 1959, incorporating: L.-E.-Langis Galipeault, advocate and Queen's Counsel, Francois Veilleux, advocate, Antonio Leclerc, accountant, and Jeanne Déchêne, stenographer spinster, all of Quebec, for the following purposes: To carry on as general contractors or builders in any field under the name of \"Brassard & Michaud Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 100 common sliares of $100 each and into 18,000 preferred shares of $5 each.The head oflice of the company will be at Lake Megantic, county of Frontenac, judicial district of Megantic.Dated at the oflice of the Attorney General, this twentv-fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14653-59) Brodeur Construction Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Paul Lemieux, advocate, of Belœil, Jean-Paul Fortin, advocate, and Marcelle Roy, secretary, spinster, both of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as builders and general building contractors, under the name of \"Brodeur Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each ami into 3,000 preferred sliares of a par value of $10 each.The head oflice of the company will be in the village of St-Jcan Baptiste, county of Rouville, judicial district of Saint-Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14493-59) Bromcridge Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a 441(i GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A3 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux septembre- 1959, const it liant cil corporation: Bernard de Lorimier Bourgeois, avocat et conseil en loi de la Reine, de Westmount, Grant Hall Day, avocat, de Montréal, et Mary Burak, secrétaire, célibataire, de Lacbine, pour les objets suivants: Entreprendre toutes sortes de spécialités agricoles, sylviculture, horticulture et élevage, sous le nom de \"Bromeridge bld.\".avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions d'une valeur au pair de 810 cliacune.Le siège social de la compagnie sera à Kuowl-ton, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le deux septembre 1059.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 1'.FRENETTE.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of September, 1959, incorporating: Bernard de Lorimier Bourgeois, advocate and Queen's Counsel, of Westmount.Grant Hall Day, advocate, of Montreal, and Mary Burak, secretary, spinster, of l.achiue.for the following purposes: To engage in all sorts of agriculture, sylviculture, horticulture ami husbandry, under the name of \"Bromeridge Ltd.\".with a total capital stock of 840.000.divided into 4,000 shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be at Knowlton.judicial district of Bedford.Dated at the oflice of the Attorney General, this second day of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14080-59) Brooklin's Lid.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quebec des lettres patentes, en date du douze août 1959.constituant en corporation: Charles Sidney Pipe, administrateur.Nancy Lucille Fillan Pipe, ménagère, épouse séparée de biens dudit Charles Sidney l'ipe.et dûment autorisée par ce dernier, aux fins des présentes, tous deux de Westmount.et George Leclaire, gérant, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'agents de location, administrateur de constructions, entrepreneurs généraux en réparation y compris la réparation des autos, sous le nom de \"Brooklin's Ltd.\", avec un capital-actions divisé en 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune et 500 actions ordinaires sans valeur au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses activités sera de S3.000.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.140S0-59) Brooklin's Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Charles Sidney Pipe, executive, Nancy Lucille Fillan Pipe, housewife', wife separate as to property of the saiel Charles Sidney Pipe, and duly author-izeel by him for these presents, both of West-mount, anel George Leclaire, manager, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of rental agents, building management, general repair contractors including auto repairs, under the name of \"Brooklin's Ltd.\", with a capital stock divided into 500 prefcrreel shares of a par value of 810 each and 500 common shares of no par value, anel the amount with which the company will commence its operations will be §3,000.The heael office of the company will be at Montreal, juelicial elistrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1959.P.FRENETTE, 5l829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14405-59) Burke & Son Ltd.Avis est elonné qu'en vertu de la première partie ele la Toi des compagnies ele Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec eles lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Norman Burke, fabricant, Pinehas Blitt, étudiant en elroit, et Netty Mol, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce ele vêtements pour «lames et enfants, sous le nom de \"Burke & Son Ltd.\", avec un capital total «le 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires «l'une valeur au pair de $10 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair ele 8100 chacune.Le siège soeial «le la eemipagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.(A.G.14405-59) Burke & Son Ltd.Notice is hereby given that umler Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing elate the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Norman Burke, manufacturer, Pinchas Blitt, law stuelent, and Netty Mol, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To deal in ladies' and children's clothing, under the name of \"Burke & Son Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each and 300 preferre«l shares of a par value of S100 each.The bead office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.7#'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE. QUE H Et ' OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Ath, 1959, Vol.91.So.A3 4417 (P.G.14388-59) Busy \"B\" Uniform Company Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la ïx>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes*, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Jacob Harold Blunienstein, de Montréal, Benjamin Joseph Greenberg, Alex Raider, tous ileux de Côte St-Luc, tous trois avocats, et Irene Rubin, secrétaire, fille majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de vêtements, sous le nom de \"Busy \"B\" \"Uniform Company\", avec un capital total de $40.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant -procureur général suppléant.51829 P.FRENETTE.(A.G.14388-59) Busy \"B\" Uniform Compatit Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province «4 Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959.incorporating: Jacob Harold Blunienstein, of Montreal, Benjamin Joseph Greenberg.Alex Raider, both of Côte St.Luc, all three advocates, and Irene Rubin, secretary, fille majeure, of Montreal, for the following purposes: To deal in wearing apparel, under the name of \"Busy \"B\" Uniform Company\", with a total capital 'stock of S40.000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3.000 preferred shares of $10 each.The bead oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of July.1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14472-59) Cable Investments Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation : Irving Halperin, Daniel Morris, avocats, et Ernest Rasbkovan, notaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Cable Investments Corp.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 930 avenue Hartland, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14472-59) Cable Investments Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters pj.t-nt have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing (bite the fourth day of August, 1959, incorporating: Irving Halperin, Daniel Morris, advocates, and Ernest Rasbkovan, notary, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Cable Investments Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common snares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 936 Hartland Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.11506-59) Canada Packaging Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quebec, il a été .accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Jean-Thomas Vien, avocat, de Préville, Antoine Paré, avocat, de St-André, Michelle Landermann et Suzanne Duchesnay, secrétaires, filles majeures, toutes deux de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et généralement faire le commerce de récipients, caisses à claire-voie, boîtes et sacs, sous le nom de \"Canada Packaging Ltd.\", avec un capital total de $60,000, divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Henri-de-Mascouchc, district judiciaire de Joliette.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.11506-59) Canada Packaging Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bearing date the fourth day of August, 1959.incorporating: Jean-Thomas Vien, advocate, of Préville, Antoine Paré, advocate, of St-André, Michelle Ladermànn and Suzanne Duchesnay, secret at ies, spinsters, both of Montreal, for the following purposes: To manufacture and generally carry on a business dealing in recipients, slatted cases, boxes and bags, under the name of \"Canada Packaging Ltd.\", with a total capital stock of $60,000.divided into 500 common shares of $100 each and into 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Henri-de-Mascouche, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. 4418 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2 octobre 1909, Tome 91, N° A3 (P.G.14452-59) Caputo Bros.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Michael Caputo, Pasqualc Caputo, marchands, et William Wyke.réparateur de chassis d'automobiles, tous de Montréal, poulies objets suivants: Exercer le commerce d'épiciers, sous le nom de \"Caputo Bros.Ltd.\", avec un capital total de $-10,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier .septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14452-59) Caputo Bros.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first, day of September 1959, incorporating: Michael Caputo, Pasquale Caputo, merchants, and William Wyke, auto body repairman, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as grocers, under the name of \"Caputo Bros.Ltd.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 200 common shares of a par value of $100 each and 200 preferred sliares of a par value of $100 each.The head office of the company will !>c at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, \" 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14502-59) Caracas Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été .accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente-et-un juillet 1959, constituant en corporation: Lazarus L.Tinkoff, Donald W.Seal, avocats, Abraham IL Crestohl, gérant, et Leon Jedeikin, étudiant en droit, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Caracas Investment Corporation\", avec un capital total «b $500,000, divisé en 2,500 actions ordinaires de $100 cliacune et 2,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente-et-un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14502-59) Caracas Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Lazarus L.Tinkoff, Donald W.Seal, attorneys, Abraham IL Crestohl, manager, and Leon Jedeikin, law student, all of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of an investment company, under the name of \"Caracas Investment Corporation\", with a total capital stock of $500,000, divided into 2,500 common shares of $100 each and 2,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice «4 the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14922-59) Caribbean Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation: Samuel Chait, Nahum Gelbcr, avocats, et John Hamilton, secrétaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles, et de placements, sous le nom de \"Caribbean Investment Corporation\", avec un capital total de $10,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 9,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 3981 boulevard St-Laurent, Montréal 18, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.(A.G.14922-59) Caribbean Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Samuel Chait, Nahum Gelbcr, advocates, and John Hamilton, secretary, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and investment company, under the name of \"Caribbean Investment Corporation\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $1 each and 9,000 preferred sliares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at 3981 St.Lawrence Blvd., Montreal 18, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SAth, 1959, Vol.91, No.A3 4119 (P.G.14833-59) Central Auto Springs Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt août 1959, constituant en corporation: Aurèle Lctendre, garagiste, de St-Hyacinthe, Roland Lussier, gérant, de la municipalité de Douvillc, et Roger Béchard, contremaître, de St-Joseph, pour les objets suivants: Faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et de tous articles relatifs audit commerce, sous le nom de \"Central Auto Springs Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera aux Trois-Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le vingt août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14833-59) Central Auto Springs Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1959, incorporating: Aurèle Letendre, garage-keeper, of St-Hyacinthe, Roland Lussier, manager, of the municipality of Douvillc, and Roger Béchard, foreman, of St-Joseph, for the following purposes: To carry on a business dealing in automobiles, motors, machinery and in all articles relative to the said business, under the name of \"('entrai Auto Springs Limited\", with a total capital stock of $40.000, divided into 300 common snares of a par value of S100 each and into 100 preferred shares of a value of $100 each.The head oflice of the company will be at Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14130-59) Centrale de Coopération Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt août 1959, constituant en corporation: Jean Grégoiie, avocat, J.-Zenon Labelle, Ber-trand-Bernai d Tremblay, tous deux comptables agréés, Georges Mignault, comptable, et Michel Grégoire, vendeur, tous de Montréal, pour les objets suivants: Enseigner et pratiquer la coopération entre les familles, institutions religieuses, associations professionnelles ou autres groupes pour faire l'achat et la vente des choses nécessaires à la vie et fournir aux consommateurs les services dont ils ont besoin, sous le nom de \"Centrale de Coopération Limitée\", avec un capital total de $20,000, divisé en 150 actions ordinaires de $100 chacune et en 50 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 5200, avenue Xotre-Dame-dc-Grâcc, Montréal, disrtict judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14513-59) Centre Professionnel L'Assomption Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Madame Jean-Baptiste Pigeon, veuve, ménagère, Madame Gaëtane Charbonneau, secrétaire, épouse séparée de corps et de biens de Maurice Charbonneau, et Henri Pigeon, notaire, tous de Pointe-aux-Trembles, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Centre Professionnel L'Assomption Inc.\", avec un capital total de $25,000, divisé en 100 actions de $250 chacune.Le siège social de la compagnie sera 180, rue Notre-Dame, L'Assomption, district judiciaire de Joliette.(A.G.14130-59) Centrale de Coopération Limitée Notice is hereby given that under Part I of, the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1959, incorporating: Jean Grégoire, advocate, J.-Zénon Labelle, Bertrand-Bernard Tremblay, both chartered accountants, Georges Mignault, accountant, and Michel Grégoire, salesman, all of Montreal, for the following purposes: To teach and practice cooperation in families, religious institutions, profcssoinal associations or any other groups for the purchase and sale of anything necessary for living purposes and to supply consumers with the services which they require, under the name of \"Centrale de Coopération Limitée\", with a total capital stock of S20.000, divided into 150 common shares of $100 each and into 50 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 5200 Xotre-Dame-de-Grâce, Montréal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14513-59) Centre Professionnel L'Assomption Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor fo the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, ineorporting: Mrs.Jean-Bap-tiste Pigeon, widow, housekeeper, Mrs.Gaëtane Charbonneau, secretary, wife separate as to bed and board of Maurice Charbonneau, and Henri Pigeon, notary, all of Pointe-aux-Trembles, for the following purposes: To operate a business as an investment company, under the name of \"Centre Professionnel L'Assomption Inc.\", with a total capital stock of $25,000, divided into 100 shares of $250 each.The head office of the company will beat 180 Notre-Dame Street, L'Assomption, judicial district of Joliette. 4420 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 octobre 1959, Tome 91, JV° A3 Daté du bureau «lu Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S20-O P.PRENETTE.(P.G.14786-59) Châtain Industries Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la lx>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt août 1959, constituant en corporation: Paul-L.Lamoureux, dessinateur.Jacques Lainou-reux, avocat, tous deux de Lachine, et Claudette Mai tel.secrétaire, célibataire, de Montréal, pour les objets suivants: Industrie et commerce de matériaux de construction, sous le nom de \"Châtain Industries Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions «l'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1231, rue Notre-Dame.Lachine, district, judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.Dated at the oflice of the Attrney General, this fifth day of August.1959.P.FRENETTE; 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14786-59) Chatam Industries Limited Notice is hereby given that under Part I of the Qui-bce- Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1959.incorporating: Paul-L.Lamoureux, draughtsman, Jacques Lamoureux, advocate, both of Lachine.and Claudette Martel, secretary, spinster, of Montreal, for the following purposes: To carry on an industry and business dealing in building materials under the name of \"Chatam Industries Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at 1231, Notre-Dame Street, Lachine, judicial «listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14870-59) Chiro Construction Ltd.Avis est donné «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant en corporation: Gregory Charlap, Max Slapack et Monroe Abbey, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Chiro Construction Ltd.\", avec un capital total «le $40.000.divisé en 40 actions ordinaires de $100 chacune et 360 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 2025 rue Mountain, app.21, Montréal, «listriet judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14250-59) Club de Baseball Longucuil Junior Inc.Longucuil Junior Baseball Club Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation sans capital-actions: Damase Brissétte, André St-Jacques, avocats, «le Longucuil.et Maurice Brissetle.surintendant, de Longucuil, pour les objets suivants: Former et diriger un club sportif; promouvoir le sport et la culture physique en général, et, sans limiter ce qui précède, promouvoir en particulier le sport du baseball, sous le nom de \"Club de Baseball Longucuil Junior Inc.\u2014 Longucuil Junior Baseball ( lub Inc.\".Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $1 ().()()().(A.G.14870-59) Chiro Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-fourth day of August, 1959, incorporating: Gregory Charlap, Max Slapack and Monroe Abbey, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Chiro Construction Ltd.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 40 common shares of $100 each and 360 preferred share of $100 each.The head office of the company will be at 2025 Mountain Street, Apt.21.Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829-o A«-ting Deputy Attorney General.(A.G.14250-59) Club de Baseball Ix>ngueuil Junior Inc.Longucuil Junior Baseball Club Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, to incorporate as a corporation without share capital: Damase Brissétte, André St-Jacques, advocates, of Lcngueuil, and Maurice Brissétte, superintendent, «4 Lcngueuil, for the following purposes: To form and direct a sports club; to generally promote sport and physical culture and, without limiting that which precedes, to promote the sport of base-ball especially, under the name of \"Club do Baseball Longucuil Junior Inc.\u2014 Longucuil Junior Baseball Club Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $10,000. QUEBEC OFFICIAI.GAZETTE, Quebec, October 2Mb, 1959, Vol.91, No.IS 4421 Le siège social de la corporation sera à Lon-gueuil, district judiciaire de Mentirai.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14285-59) Consolidated Agencies Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la provint\".; de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Pierre Barrette, avocat et conseil en loi de la Heine, de Montréal.( laire Mariette, avocat, célibataire, de Westmount, et Hélène Gosselin.sténographe, épouse contractuellement séparée de biens de Roger Morgan, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, de Napierville, pour les objets suivants: Sous réserve des dispositions de la loi concernant ces matières, exercer le commerce de liqueurs alcooliques de toutes sortes, sous le nom de \"Consolidated Agencies Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions communes de S100 chacune et en 300 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 5I829-0 P.FRENETTE.The head oflice of the corporation will be at Longucuil, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General.this fifth dav of August.1959.P.FRENETTEj 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14285-59) Consolidated Agencies Limited Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, hearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Pierre Barrette, advocate and Queen's (Counsel, of Montreal, Claire Barrette, advocate, spinster of Westmount, and Hélène Gosselin, stenographer, wife contractually separate as to property of Roger Morgan, and duly authorized by him for these presents, «4 Napierville, for the following purposes: Under reserve of the provisions of the law respecting such matters, to carry on a business de-ding in alcoholic liquors of all kinds, under the name of \"Consolidated Agencies Limited\"; with a total capital stock of 840,000, divided into 100 common, shares of $100 each and into 300 preferred shares of 8100 each.The bead office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.15005-59) (A.G.15005-59) Continental Aiuliotonc Co.Continental Audiotone Co.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec des lettres patentes, en date Province of Quebec, bearing date the first day du premier septembre 1959, constituant en cor- of September, 1959, incorporating: Abraham poration: Abraham Sinister, 'avocat, Nathaniel Sinister, advocate, Nathaniel Licbman, notary, Licbman, notaire, et Carl Rosen, étudiant en and Carl Rosen, law student, all of Montreal, droit, tous de Montréal, pour les objets suivants: for the following purposes: Faire le commerce de machineries électriques, To deal in electrical machinery, under the sous le nom de \"Continental Audiotone Co.\", name of \"Continental Audiotone Co.\", with a avec un capital total de $40,000, divisé en 500 -«total capital stock of $40,000, divided into 500 actions ordinaires de 810 chacune et 3,500 common shares of 810 each and 3,500 preferred actions privilégiées de 810 chacune.shares of 810 each.Le siège social de la compagnie sera à Mont- The head office of the company will be at real, district judiciaire de Montréal.Montreal, judicial district of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le Dated at the office of the Attorney General, premier septembre 1959.this first day of September, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 51829 P.FRENETTE.51829-u Acting Deputy Attorney General.(P.G.15006-59) Crcstbrooke Clothiers Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959.constituant en corporation: Jack Lightstone, Marvin Ribaek, John Michael Schlesinger, et Harold Ashenmil, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer, acheter, vendre, en gros et détail, manteaux et costumes jwur messieurs et dames, sous le nom de \"Crcstbrooke Clothiers Inc.\", avec un capital total de 820.000, divisé en 500 actions ordinaires de S10 chacune et 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.(A.G.15006-59) Crcstbrooke Clothiers Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Jack Light-stone, Marvin Riback, John Michael Schlesinger and Harold Ashenmil, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To manufacture, buy, seii, at wholesale and retail, men's and ladies' costs and suits, under the name of \"Crcstbrooke Clothiers Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 500 common shares of $10 each and 1.500 preferred sliares of $10 each. 4422 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° A3 Le siège social de la compagnie sera 1500 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur généra] suppléant.51829 P.FRENETTE.2».G.14462-59) yrillc Labellc & Cie (Trois-Rivières) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: François Lajoie fils, Robert Lajoie, avocats, et Isabelle Vigneau, secrétaire, fille majeure, tous des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Exercer le commerce de quincaillerie, ferronnerie, matériaux de construction et tous produits simi'aires et connexes, sous le nom de \"Cyrille Labellc & Cie (Trois-Rivières) Inc.\", avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur au pair ou nominale, et en 2,000 actions privilégiées de $25 cliacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de SI0.000.I.e siège social de la compagnie sera aux Trois-Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14538-59) De Luxe Embroidery Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente juillet 1959 constituant en corporation: Ed.Lcvinc, marchand, Pinchas Blitt, étudiant eh droit, et Netty Mol, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de* produits brodés, sous le nom de \"De Luxe Embroidery Co.Ltd.\", avec un capital total de §200,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 cliacune, 10,000 actions, catégorie \"A\", six pour cent (6%) non-imposables, non cumulatives et racbetables d'une valeur au pair de SI chacune et 1,400 actions privilégiées, catégorie \"B\", six pour cent (6%), non-imposables, non-cumulatives et racbetables d'une, valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 p.FRENETTE.(P.G.14383-59) Dufour Tire Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ia)\\ des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet 1959, constituant en corporation: Cyrille Potvin, avocat, Rose-Aimée Lévesque et Simone Potvin, sténographes, célibataires, tous de Roberval, pour les objets suivants: The head office of the company will be at 1500 Ste-Catheiine Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September.1959.P.FRENETTE, 51S29-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14402-59) Cyrille Lubclle & Cie (Trois-Rivicres) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Francois I.ajoie, son, Robert I.ajoie, advocates, and Isabelle Vigneau, secretary, spinster, all of Trois-Rivières, for the following purposes: To operate a business dealing in hardware, of ironware, building materials and all similar products pertaining thereto, under the name \"Cyrille Labellc & Cie (Trois-Rivières) Inc.\", with a capital stock divided into 1.000 common shares without nominal or par value, and into 2,000 preferred shares of S25 each, and the amount with which the company shall start its operations is $10,000.The head office of the company will be at Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the oflice of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14538-59) Dc Luxe Embroidery Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of July, 1959, incorporating: Ed Le vine, merchant, Pinchas Blitt, law student, and Netty Mol, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To deal in embroidery products, under the name of \"De Luxe Embroidery Co.Ltd.\", with a total capital stock of 8200,000, divided into 5,000 common shares of a par value of 810 each, 10,000 Class \"A\" non-assessable six percent (0%) non-cumulative, redeemable preferred shares of a par value of 81 each and 1,400 Class \"B\" nonassessable six percent (6%) non-cumulative, redeemable preferred shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of July, 1959.P.FRENE1TE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14383-59) Dufour Tire Inc.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act.ietters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of July, 1959, incorporating: Cyrille Potvin, advocate, Rose-Aimée Lévesque and Simone Potvin.stenographers, spinsters, all of Roberval, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Lth, 1959, Vol.91, No.48 4423 Exercer le commerce d'automobiles et mitres véhicules, ainsi que de leurs accessoires, sous le nom de \"Dufour Tire Inc.\", avec un capital total de S\")0,()00, divisé en .r)0,0()0 actions de SI chacune.IiC siège social de la compagnie sera à Roberval, district judiciaire de Roberval.Dale du bureau du Procureur général, le vingt-huit juillet 1959.L'Assistant -procureu r général suppléa 111.'51820-O P.FRENETTE.To operate a business (haling in automobiles and in Other v< hides, as well ;:.s their accessories, under the name (4 \"Dufour Tire inc.\", with n total capital stock of S50,(XK).divided into 50,000 shares of $1 each.The head oflice (4 the company will be at Roberval, judicial district of Roberval.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51S29 Acting Deputy Attorney General.(P.G.13397-59) Duvernay Golf Club Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet 1959.constituant en corporation: Jcan-L.Tarte, avocat, de Montréal, Odilon Dumas, de Duvernay, et .Maurice Dunuis, de Pont-Vian, tous deux manufacturiers, peur les objets suivants: Fonder, organiser, établir, entretenir et exploiter un club de golf, sous le nom de \"Duvernay Golf Club Inc.\", avec un capital divisé en 1.000 actions sans valeur au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera d'au moins S5.000.Le siège social de la compagnie sera à Duvernay, comté de Laval, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14824-59) Eastern Caterers Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieu tenant-gouverneur de la province de Québec des 1 ttres intentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant en corporation: Bertrand Degré, restaurateur, de Sherbrooke, Ebodore Rancourt, restaurateur, Etienne Dussaull, notaire, et Coiinne M.Rancourt, ménagère, épouse commune en biens dudit Elicdorc Rajicourt, et par ce dernier dûment autorisée aux fins des présentes, tous trois de Magog, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de \"Eastern Caterers Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions communes de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 9\"5, rue Maisonneuve, Magog, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14606-59) E.Bonctti Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du sept août 1959, constituant en corporation: Ernest^Bonctti, tailleur de pierre, de St-Miehel.Louis Talbot, commis, et Réal Hétu, notaire, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: (A.G.13397-59) Duvernay Golf Club Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day (4 July, 1959, incoiporating: Jean-L.Tarte, advocate, (4 Montreal, Odilon Dumas, of Duvernay, and Maurice Dumas, of Pont-Viau, both manufacturers, for the following purposes: To found, organize, establish, maintain and operate a golf club, under the name of \"Duvernay Golf Club Inc.\".with a capital stock divided into 1.000 shares of no par value and the amount with which the company shall start its oper.v tions shall be of at least §5,000.The head office of the company will be at Duvernay, county of Laval, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-eighth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14824;59) Eastern Caterers Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of August, 1959, incorporating: Bertrand Degré, restau rator, of Sherbrooke, Eh'odore Rancourt, restaurator, Etienne Dussault, notary, and Corinne M.Rancourt, housewife, wife common as to property of the said Eliodoro Rancourt, and by the latter duly authorized by these presents, all three of Magog, for the following purposes: To operate a business as rcstaurators, under the name of \"Eastern Caterers Ltd.\", with a total capital stock of S40,000, divided into 400 common sliares of S100 each.The bead office of the company will be at 955 Maisonneuve Street, Magog, judicial district of Saint-François.Dated at the office of the Attorney Genera), this twenty-fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 5182!) Acting Deputy Attorney General.(A.G.14626-59) E.Bonetti Liée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of August, 1959.incorporating: Ernest Bonetti.stone-cutter of St-Michel, Louis Talbot, clerk, and Réal Hétu, notary, both of Montreal, for the following purposes: 4424 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 84 octobre 19Ô9, Tome 91, N° 13 Fabriquer des monuments et en faire le commerce, (it exerce! le commerce de tailleur de pierre, sous le nom de \"E.Bonetti Ltée\", avec un capital total de §40,000, divisé en 400actions de §100 cliacune.Le siège social de la compagnie sera 10052.rue Bruxelles, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept août 1059.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.To make monuments and carry on business therein and to operate as stone cutters, under the name of \"K.Bonclti Liée\", with a total capital stock of 840,000.divided into 400 shares of 8100 each.The head office of the company will be at 10052 Bruxelles Street, Montreal-North, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of August.1959.1».FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14905-59) «'\u2022'.ilco love.-tin-.-ni Corporation Avis est domié qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août, 1959 constituant en corporation: Jean F.Laureys, ('lande Béland, avocats, de Montréal, et Marcel Provost, commis de bureau, de Ahuntsic, pour les objets suivants: Exercer le commerce et le négoce d'immeubles, sous le nom de \"Edco Investment Corporation\", avec un capital divisé en 1,000 actions sans valeur nominale ou au apir, et le montant avec; lequel la compagnie commencera ses opérations sera 85,000.Le siège social de la compagnie sera à Mont réal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14905-59) Edco Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Jean F.Laureys, Claude Béland.advocates, of Montreal, and Marcel Provost, oflice clerk, of Ahuntsic, for the following purposes: To carry on the business of dealing in real estate, under the name of \"Edco Investment Corporation\", with a capital stock divided into 1.000 shares without nominal or par value, and the amount with which the company will commence its operations will be 85,000.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14420-59) Elm Construction Ltd.: .Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la l-oi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept août 1959, constituant en corporation: Jehan Pcrdriau, avocat, Jean Maillard, comptable, tous deux de Montréal, et Solange Vézina, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, de Boucherville, pour les objets suivants: Exercer généralement le commerce d'une compagnie de construction et agir comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Elm Construction Ltd.\", avec un capital total de 890,000, divisé en 900 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 4135, rue Rouen, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14420-59) Elm Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1959, incorporating: Jehan Pcrdriau, advocate, Jean Maillard, accountant, both of Montreal, and Solange Vézina, secretary, spinster in use of her rights, of Boucherville, for the following purposes: To generally operate a construction company and to carry on as a construction company under the name of \"Elm Construction Ltd.\", with a total capital stock of $90.000, divided into 900 shares of $100 each.The head office of the company will be at 4135, Rouen Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51S29 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14740-59) Entreprises Com ai Enterprises Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ixn des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Roger Laurin, entrepreneur-peintre, de Saint-Laurent, Marc Coibeil, constructeur, de Montréal, et Robert Beau vais, vendeur, de Verdun, pour les objets suivants: Agir et faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le (A.G.14740-59) Entreprises Com ai- Enterprises Ltd.Notice is hereby given that under Part I of tlie Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Roger Laurin, painting contractor, of Saint-Laurent, Marc Corbeil, builder, of Montreal, and Robert Beau vais, salesman, of Verdun, for the following purposes: To operate and carry on business as builders and general building contractors, under the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SAth, 19Ô9, Vol.91, No.A3 4425 nom de \"Entreprises Comar Enterprises Ltd.\", avec un capital total dc 930.000.divisé en 3.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur généraI suppléant.51829-o P.FRENETTE.(P.G.14940-59) 1 a-1-la!) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dt Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959.constituant en corporation: Morton Bell, Arthur L Bronstein et William I.Miller, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de plans de fondements pour tous genres d'édifices et constructions, sous le nom de \"Faslslab Inc.\", avec un capital total de 840.000.divisé en 40,000 actions ordinaires de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera 037 ouest, rue Craig, chambre 902, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14453-59) Fifth Avenue Stores Limited Avis est, par le3 présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes en date du premier jour d'août 1959 autorisant la fusion de \"Fifth Ave.Departmental Store Inc.\", une compagnie constituée en corporation en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 23e jour dc mai 1947, et par lettres patentes supplémentaires en date du 23e jour de janvier 1953, et \"Princely Shops Inc.\", une compagnie constituée en corporation en vertu des dispositions de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 7e jour de septembre 1956, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de marchandises fabriquées de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre et les sous-produits d'iceux, et manufacturer, importer, exporter, acheter, vendre, et faire le commerce d'articles vestimentaires, merceries, produits alimentaires, animaux, minéraux, pierres précieuses, liqueurs douces, livres et publications périodiques, peintures, œuvres d'art, produits chimiques, produits de la terre, de la mer et de la forêt, produits dc beauté, cosmétiques, articles de toilette et parfums, sous le nom de \"Fifth Avenue Stores Limited\", avec un capital total de 8249.000, divisé en 1,190 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et 1,300 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le nom de la nouvelle compagnie est \"Fifth Avenue Stores Limited\".Le siège social de la compagnie sera 4932 rue Wellington, Verdun, district judiciaire de Montréal.name of \"Entreprises Comar Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $30.000.divided into 3,000 common shares of a par value of SlOeach.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14946-59) Fastslab Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August.1959, incorporating: Morton Bell, Arthur I.Bronstein and William I.Miller, all advocates.(4 Montreal, for the following purposes: To deal in foundation forms for all types of building and construction, under the name of \"Fastslab Inc.\", with a totd capital stock of 840,000, divided into 40.000 common shares of 81 each.The head office of tin; company will be at 637 Craig Street West.Room 902, Montreal, judicial (listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-cighlh day of August, 1959.P.FRENETTE.51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14453-59) Fifth Avenue Stores Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent bearing date the 1st day of August, 1959, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec authorizing the amalgamation of \"Fifth Ave.Departmental Store Inc.\", a company incorporated under the provisions of Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated the 23rd day of May, 1947, and by supplementary letters patent dated the 23rd day of January, 1953, and \"Princely Shops Inc.\", a company incorporated under the provisions of said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated the 7th day of September, 1956, for the following purposes: To deal in all kinds of merchandise made of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass, and by-products thereof, and to manufacture, import, export, buy, sell and deal in wearing apparel, haberdashery, food products, animals, minerals, precious stones, soft drinks, books and periodicals, paintings, works of art, chemical products, land, sea and forest products, beauty products, cosmetics, toilet articles and perfumes, under the name of \"Fifth Avenue Stores Limited\", with a total capital stock of 8249,000, divided into 1.190 preferred shares of the par value of 8100 each and 1,300 common shares of the par value of $100 each.The name of the new company is \"Fifth Avenue Stores Limited\".The head office of the company will be at 4932 Wellington Street, Verdun, in the judicial district of Montreal. 4426 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° AS Daté au bureau du Procureur général, ce 1er jour d'août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51829 P.FRENETTE.Dated at the oflice of the Attorney General, this 1st day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14494-59) F.Dussaull Inc.Avis est donné qu'en vertu de la premiere partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec tics lettres patentes, en date du quatre août 1959.constituant en corporation: Claude Guérin, avocat, dc Laval-sur-le-Lac, Reginald D.Tormcy, avocat, et Jeanne Le Sieur, secrétaire, fille majeure, tous deux dc Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs en plomberie, chauffage.réfrigération, et faire l'installation d'appareils d'arrosage, de climatisation de l'air et d'extincteurs d'incendie, sous le nom de \"F.Dussault Inc.\", avec un capital total de $60,000, divisé en 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de S10 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14494-59) F.Dussault Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959.incorporating: Claude Guérin, advocate, of Laval-sur-le-Lac, Reginald D.Tormey, advocate, and Jeanne Le Sieur, secretary, spinster, both of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as plumbing, heating, refrigeration, contactors, and to install sprinkler, air-conditioning and fire extinguishing apparatus, under the name of \"F.Dussault Inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 500 preferred shares of a par value of S100 each and into 1,000 common shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, tliis fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 61829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14365-59) Feck Lumber & Building Supplies Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lci des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province dc Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Leopold Fcctcau, André Fcctcau, constructeurs, et Roger Arscnault, comptable, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce de quincaillerie, et tout autre ce m m crée pouvant être fait conjointement avec ce dernier, BOUS le nom dc \"Feck Lumber & Building Supplies Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions communes de 8100 chacune.Le siège social dc la compagnie sera 11945.me Poincarré, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-q P.FRENETTE.(P.G.12313-59) G.C a/.ai lie.Construction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept août 1959, constituant en corporation: Gérard Gazaille.entrepreneur, Elzéar Monette, menuisier, et Irène Gazaille, ménagère, épouse commune en biens dudit Gérard Gazaille, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous trois de Salahcrry-dc-Yalloyfield, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"G.Gazaille, Construction Inc.\".avec un (A.G.14365-59) Feck Lumber & Building Supplies Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Leopold Fcctcau, André Fcctcau, contractors, and Roger Arscnault, accountant, all of Montreal, for the following purposes: To carry on in all its specialties a business dealing in hardware, and any other business which may be carried on jointly with the latter type business under the name of \"Feck Lumber & Building Supplies Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at 11945, Poincarré Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12313-59) G.Gazaille, Construction Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1959, incorporating: Gérard Gazaille, contractor.Elzéar Monette, joiner, and Irène Gazaille, housewife, wife common as to property of the said Gérard Ga.aille, and duly authorized by him for these purposes, il three of Salaberry-de-Valleyficld.for the following purposes : To carry on as constructors and general building contractors, under the mime of \"G.Gazaille, Construction Inc.\".with a total capital QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1059, Vol.01, No.48 4427 capital total 4c 840,000, divisé en 2.000 actions communes dc 810 cliacune et en 2,000 actions privilégiées de 810 cliacune.Le siège sociil de la compagnie s< ni Chemin de Ligne, Salahcrry-de-Yalli \\ field, district judiciaire de Beau harm is.( Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept ai ût 1959.L'Assistant-procureur génér il suppléant.51S29-G P.FRENETTE.stock of S40,0()0, divided into 2.000 common shares of 810 each and into) 2,000 preferred fo shares 810 each.The head effice of the company will be at (lu min de Ligne, Salaberry-de-Valleyfield, juoi-eial district of Beauhanu is.Dated at the oflice of the Attorney General, this seventeenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14400-59) Glcnhavcn Development Ltd.Avis est donné opfen vertu de la première partie dc la Loi oies compagnies Ath, 1959, Vol.91, No.J?3 4429 Agir comme une corporation de portefeuille et placements, sous le nom dc \"II.Brummer Construction Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et 390 actions privilégiées de $100 cliacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.To act as a holding and investment corporation, under the name of \"H.Brummer Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $10 each and 390 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this seventh dav of August, 1959.- P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14540-59) II.Cohen & Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente juillet 1959.constituant en corporation: Max Slapaek.avocat, Sylvia Teitlebaum et Judith Fink, toutes deux secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants : Agir comme une compagnie de construction, sous le nom de \"II.Cohen & Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées dc $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 425 rue River, Verdun, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14540-59) II.Cohen & Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of July, 1959.incorporating: Max Slapack, advocate, Sylvia Teitlebaum and Judith Fink, both secretaries, spinsters of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To act as a construction company, under the name of \"H.Cohen & Co.Ltd.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 425 River Street.Verdun, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this thirtieth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51S20-O Acting Deputy Attorney General.(P.G.13058-59) Hervé Houle Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, on date du vingt-muf juillet 1959.constituant en corporation: Hervé Houle, Normand Houle et Réjean Houle, tous bouchers de St-IIyacinthc, pour les objets suivants: Exercer le commerce, en gros et au détail, de bouchers, charcutiers, et marchands dc poissons dans toutes ses spécial'tés, sous le nom de \"Hervé Houle Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Simon de Bagot, distiict judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur généial, le vingt-neuf juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14352-59) Highway 29 Development Corp.Avis est donné «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieu tenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois juillet 1959, constituant en corporation: Max S.Kaufman, Oscar Respitz et Sydney B.Scderoff, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Highway 29 Development Corp.\", avec un (A.G.13058-59) Hervé Houle Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of July.1959, incorporating: Hervé Houle.Normand Houle and Réjean Houle, all butchers of St-Hyacinthc, for the following purposes : To carry on a business, wholesale and retail, as butchers, delicatessen, and fish merchants in all its specialties, under the name of \"Hervé Houle Limitée\", with a total capital stock of $40.000, divided into 400 common shares of $100 each.The bead office of the company will be at Saint-Simon de Bagot, judicial district of Saint-Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14352-59) Highway 29 Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of July.1959, incorporating: Max S.Kaufman, Oscar Respitz and Sydney B.Sederoff, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Highway 29 Development Corp.\", with a total 4430 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° kS capital total de 8300,000.«livisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et 2,700 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.capital stock of S300.000, divided into 300 common shares of $100 each ami 2,700 preferred shares of $100 each.The head office «4 the company will be at Mentirai, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twenty-third day of July.1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14-143-59) Hôtel Diplomate Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Ixa des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf juillet 1959, constituant en corporation: Jean-Marie Férland, garçon \"Waiter\", Gaston Dcsrosiers, maître d'hôtel, et Thérèse Bureau Desrosiers, ménagère, épouse contrac-tuellement séparée de biens dudit Gaston Desrosiers, tous de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'hôtelier, sous le nom oe \"Hôtel Diplomate Inc.\", avec un capital total de $150,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $100 chacun?.Le siège social «le la compagnie sera à Sept-Ues, comté de Saguenay, «listriet judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14514-59) I.D.A.Warehouse Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept août 1959, constituant en corporation: Marc-E.Cordeau, avocat, de Longucuil, Luce Patenaude, avocate, célibataire majeure, de Cartierville, Flore Turcotte, Madeleine Seguin, secrétaires, célibataires majeures, et Jacques Pilon, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'automobiles et autres véhicules de toutes sortes, de même que de toutes parties, pieces, morceaux et accessoires d'iceux, ainsi que tout genre et toutes espèces d'équipement, articles, appareils, machinerie, accessoires et procédés électriques, électroniques, mécaniques ou hydrauliques et autres, sous le nom de \"L D.A.Warehouse Ltd.\", avec un capital total de $52,500, divisé en 1,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $25 chacune et.en 1,500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune._ Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14127-59) International Concrete Materials Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late du douze août 1959, constituant en corporation: Mauriee Dostaler, avocat.J.-Hector Laflamme, (A.G.14443-59) Hôtel Diplomate Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province (4 Quebec, bearing date the twenty-ninth day «4 July, 1959, incorporating: Jean-Marie Ferland, waiter, Gaston Desrosiers, head-waiter, and Thérèse Bureau Dcsrosiers, louse-wife, wife contractually separate as to property of the said Gaston Desrosiers, all of Quebec, for the following purposes: To carry on business as hotel-keeper, under the name «4 \"Hôtel Diplomate Inc.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 1.500 common shires of $100 each.The head office of the company will be at Sept-Iles, county «4 Saguenay, judicial district of Saguenay.Dated at the i des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Joseph-Arthur Tremblay, négociant, Dollard Gagnon, comptable, tous deux de Jon-quière, et Cluirles-Eugène Tremblay, commerçant, d'Arvida, pour les objets suivants: Faire affaires comme épicier-boucher, sous le nom de \"Jat St-Mathias Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions communes de S10 chacune.Le siège social de La compagnie sera rue Racine, Arvida, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14G38-59) Jaymor Enterprises Inc.Avis est donné_ qu'en vertu dc la première partie de la Loi dés compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1959, constituant en corporation: Leo Roscntzveig.Stanley Taviss et William Levitt, tous avocats, dc Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de développement et placements, sous le nom de \"Jaymor Enterprises Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14153-59) J.II.Paquet te Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: J.-Hervé Paquette, entrepreneur, de St-Paul-d'Abbotsford, Biaise Simonneau, assureur, et Dame Yvette Laroche, ménagère, épouse séparée de biens dudit Biaise Simonneau, tous deux de Douville, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers et agents d'assurances, sous le nom de \"J.IL Paquette Ltée\", avec un capital total de $25.000, divisé en 250 actions de $100 chacune.countant, and Roland Théorêt.notary, all of Gatincau, for the following purposes: A business dealing in building materials, under the name of \"International Concrete Materials Inc.\", with a total capital stock of $300.000, divided into 3.000 shares of $100 each.The head office of the company will be at Gatineau, judicial «listriet of Hull.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11782-59) Jat St-Mathias Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Joseph-Arthur Tremblay, tradesman, Dollard Gagnon, accountant, both of Jonquière, and Charles-Eugène Tremblay, tradesman, of Arvida, for the following purposes: To carry on business as a grocer-butcher, under the name of \"Jat St-Mathias Limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head oflice of the company will be at Racine Street, Arvida, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14638-59) Jaymor Enterprises Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Leo Roscntzveig, Stanley Taviss and William Levitt, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a development and investment company, under the name of \"Jaymor Enterprises Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 10,000 common shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14153-59) J.II.Paquette Ltéc Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: J.-Hervc Paquette, contractor, of St-Paul-d'Abbotsford, Blaise Simonneau, insurer, ami Dame Yvette Laroche, housewife, wife separate as to property of the said Blaise Simonneau, both of Douville, for the following purposes: To carry on business as insurance agents and brokers under the name of \"J.H.Paquette Ltée\", with a total capital stock of $25,000, divided into 250 shares of $100 each. \u20221132 GAZETTE (IFF ICI ELLE DE QUEBEC, Quebec gl octobre 19Ô9, Tome 91, N° A3 Le siège social de la compagnie sera à Saint-Paul-d'Abbotsford, district judiciaire de Saint-HyacintllC.Daté du bureau du Procureur général, le trente et nu juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.13027-59) J.N.Paradis Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant en corporation: .1.-Napoléon Paradis, Claude Paradis, camionneurs, et Racial Michel, ménagère, épouse contractuel lenient séparée de biens dudit J.-Najmléon Paradis, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous de Yictoriaville.pour les objets suivants: Exercer le commerce ou industrie du transport et agir comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \".L N.Paradis Limitée\", avec un capital total de $45,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 250 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Victo-riaville, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14313-59) Joda Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Iai'i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois juillet.1959 constituant en corporation: Yedidia Kaplansky, Dave Kaplansky, tous deux vendeurs, de St-Martin, et Joseph IL Freedman, avocat, «le Montréal.j>our les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de ''Joda Investment Corp.\", avec un capital total de 810,000, divisé en 100 aetions ordinaires de 810 chacune et 900 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social «le la compagnie sera 1325 avenue Allan, Saint-Martin, «listriet judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-trois juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14297-59) Joy Togs Inc.Avis est donné «m'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies de Quél)ec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du vingt et un juillet, 1959.constituant en corporation: Manuel Shaeter, de Doival, William Levitt, de Montréal, tous deux avocats, et Asher Kahn, étudiant en droit, «le Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce «!«\u2022 drapiers, sous le nom de \"Joy Togs Inc.\", avec un capital total «le 810,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de SI cliacune «¦t 9.000 actions privilégiées de 81 chacune.The head office of the company will be at Saint-Paul-d'Abbotsford, judicial «listriet of Saint-Hyat inthe.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day «4 July.1959.P.FRENETTE, 5IS29 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13027-59) J.IS.Paradis Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of August.1959.incorporating: J.-Napoléon Paradis, Claude Paradis, truckers, and Rachel Michel, housewife, wife contractually separate as to property of the said J.-Napuléon Paradis, and duly authorized by him for these presents, all of Yictoriaville, for the billowing purposes: To carry on a business or industry dealing in transportation and to operate as general building contractors under the name of \"J.N.Paradis Limitée\", with a total capital stock of $45,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 250 preferred shares «4 8100 each.The head office of the company will be at Victoriaville, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14343-59) Joda Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «laie the twenty-third day of July, 1959, incorporating: Yedidia Kaplansky, Dave Kaplansky, both salesmen, of St.Martin, and Joseph II.Freedman, advocate, of Montreal, for the billowing purjwses: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Joda Investment Corp.\",'with a total capital stock of $10,000, divided into 100 common shares of 810 each and 900 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at 1325 Allan Avenue, Saint Martin, judicial «listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14297-59) Joy Togs Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Gouverneur of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-first day of July, 1959, incorporating: Manuel Sbacter, of Dorval.William Levitt, of Montreal, both advocates, and Asher Kahn, law student, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of clothiers, under the name of \"Joy Togs Inc.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 1,000 common shares of 81 each ami 9.000 preferred shares_of 81 each. QUEBEC OFFICIAI, GAZETTE.Quebec.October 24th.10Ô9, Vol.91, No.43 4433 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, «listriet judiciaire ort L'Ecuyer, printer, Raoul Tremblay, employee of the Canada.Cement.Maurice Huppé, employee of the E.B.Eddy, Aimé Cousineau, salesman, and Paul-Emile Papillon, joiner, all of Pointe-Gatineau, for the following purposes: To group into an association in view of their interests, residence owners of Pointe-Gatineau and vicinity, under the name of \"La Ligue des Propriétaires de Pointe-Gatineau\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may bold is to be limited, is 840.000.The head oflice of the corporation will be at Pointe-Gatineau, judicial «listriet of Hull.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14208-59) L'Annuaire Industriel du Québec Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Guillaume Geoffrion, Fernand Lalonde et Pierre Lamontagne, tous avocats, «le Montréal, poulies objets suivants: Exercer le commerce d'éditeurs, imprimeurs, graveurs, relieurs, papetiers et aut res commerces semblables et exploiter une agence de publicité, sous le nom «le \"L'Annuaire Industriel du Québec Ltée\".avec un capital total de 825.000, divisé en 250 actions de la valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, «listriet judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 5l829-o P.FRENETTE.(A.G.14208-59) L'Annuaire Industriel du Québec Ltée Notice is hereby given tliat under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Guillaume Geoffrion, Fernand Lalonde and Pierre Lamontagne, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as editors, printers, engravers, binders, stationers and other similar business ami to operate a publicity agency, under the name of \"L'Annuaire Industriel «lu Québec Ltée\", with a total capital stock of 825,000.divided into 250 shares of a par value of 8100 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.l)ate«l at the office of the Attorney General, this fourth s Placements Prisma Ltée \u2014 Prisma Investments Ltd.\", avec un capital total de 85,000, divisé en 500 actions communes de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de -Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29-o P.FRENETTE.(P.G.14422-59) Les Produits Estelle-Desfossés Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Henri Auger, secrétaire, de Bois-des-Filion, Roger Jacob, tourneur, et Eugène Brouillet, avocat, tous deux db 3V ontréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de produits de beauté, sous le nom de \"Les Produits Estelle-Desfossés Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G, 12915-59) Liesse Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province cie Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: George Beverly Puddicombe, conseil en loi de la Reine, John Richard Hyde et Bernard Tcllicr, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir, détenir, vendre, aliéner et louer des propriétés immobilières à des fins de placements, sous le nom de \"Liesse Investments Ltd.\".avec un capital total de §200,000, divisé en 3,500 actions ordinaires de 810 chacune et 1,650 actions privilégiées de §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 900 Cette de Liesse.Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14255-59) Les Placements Prisma Ltée Prisma Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of August.1959, incorporating: André, Dufresne, accountant, of St-Laurent, Paul-Émile Molette, chartered accountant, ol Montreal, (idles Duelos, insurance broker, of Ahuntsic, Gaétan Chabot, advocate, of St-Pierre, Roger Charbonneau, distributor, Jean Leroux, Jacques Leroux, Pierre Leroux, all three salesmen, and Femand Lefèbvre, garage-keeper, all five of Montreal, for the following purposes: To cany on the operations of a holding and investment company, under the name of \"Les Placements Prisma Ltée\u2014Prisma Investments Ltd.\".with a total capital stock of 85,000, divided into 500 common shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General; this eleventh dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14422-59) Les Produits Estelle-Desfossés Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Henri Auger, secretary, of Bois-des-Filion, Roger Jacob, lathe-turner, and Eugène Brouillet, advocate, both of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in beauty products under the name of \"Les Produits Estelle-Desfossés Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 shares of $100 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12915-59) Liesse Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: George Beverly Puddicombe.Queen's Counsel, John Richard Hyde and Bernard Tellier, all advocates, of Montreal, for the following prrrposes: To accpiirc, hold, sell, alieirate and lease immoveable property for the purpose of investment, under the name of \"Liesse Investments Ltd.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 3,500 common shares of $10 each and 1,050 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 900 Côte de Liesse, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first dav of September, 1959.P.FRENETTE.51829-o Acting Deputy Attorney General. 4441 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 octobre 1959, Tome 91, .V° 43 (P.G.14044-59) Livres, Revues et Presse Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1959, constituant en corporation: Georges-Albert Hoy, avocat, de Scnneville, Gérald Benjamin, distributeur de presse, dc Ville Mont-Royal, Kinilien Gadbois et Jean Gadbois, avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Acheter, transporter, grouper, distribuer, diffuser, importer, éditer et vendre tous livres, revues ou publications quotidiennes ou périodiques et toutes marchandises se rapportant à ce qui précède, sous le nom dc \"Livres, Revues et Presse Inc.\", avec un capital divisé en 500 actions communes sans valeur nominale et en 995 actions privilégiées de SI00 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera d'au inoins $12,450.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29-0 P.FRENETTE.(P.G.14536-59) Lustra Lamps Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente juillet 1959, constituant en corporation: Abraham Jacob Rosenstein, avocats, David Abrams, notaire, et Jack B.Bobrove, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'appareils électriques, sous le nom de \"Lustra Lamps Inc.\", avec un capital total de S75.000, divisé en 10.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 650 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.11730-59) Manoir du Rocher Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lci îles compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Armand Roussel, gérant, Guy Dufour, huissier, tous deux de Chicoutimi.et Adrien Gauthier, huissier, de Jonquière, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges, et restaurants, sous le nom de \"Manoir du Rocher Ltée\".avec un capital total de $40,000, divisé en -10,000 actions ordinaires de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Isle-Malignc, comté du Lac Saint-Jean, district judiciaire de Roberval.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14044-59) Livres, Revues et Presse Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Georges-Albert Roy, advocate, of Scnneville, Gérald Benjamin, distributor of press copies, of the Town of Mount Royal, End lion Gadbois and Jean Gadbois, advocates, of Montreal, for the following purposes: To purchase, transport, group, distribute, diffuse, import, edit and sell all books, reviews or daily publications or periodicals and any merchandise pertaining to the preciding, under the name of \"Livres, Revues et Presse Inc.\", with a capital stock divided into 500 common shares without nominal and into 995 preferred shares of $100 each and the amount with which the company shall start its operations shall be at least S 12,450.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this tenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51S29 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14530-59) Lustra Lamps Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of July, 1959, incorporating: Abraham Jacob Rosenstein, advocate, David Abrams, notary, and Jack B.Bobrove, barrister, all of Montreal, for the following purposes: To deal in electrical fixtures, under the name of \"Lustra Lamps Inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 10,000 common shares of a par value of SI each and 050 preferred shares of a par value of SI00 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14730-59) Manoir du Rocher Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day (4 August, 1959, incorporating: Armand Roussel, manager, Guy Dufour, bailiff, both of Chicoutimi, and Aelrien Gauthier, bailiff, of Jonquière, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns, anel restaurants, under the name of \"Manoir du Rocher Ltéc\", with a total capital stock of ?40,000, divided into 40,000 common shares of SI each.The bead oflice of the company will be at Isle-Maligne, county of Lake St-John, judicial district of Roberval.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEUE* OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol.91.No.48 III\") (P.G.Ml51-50) Marché Modèle Inc.Avis est donne qu'en vertu de la première partie dc la L< i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Raymond Champagne, épicier, Léon Thomas, commerçant, tous deux de Montréal, et Adrien-R.Paquette, avocat.d'Outiemont, pour les obj< ts suivants: Faire affaires comme épicier-boucher, sous le nom de \"Marché Modèle Inc.\", avec un capital total «le S 10.000, divisé en S.000 actions ordinaires de 85 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juilk t 1959.L'Assistant-procureur general suppléant.51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14151-59) Marché Modèle Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of tin* Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959.incorporating: Raymond Champagne, grocer.Léon Thomas, tradesman, both of Ment real, and Adrien-R.Paquette, advocate, of Outremont, for the following purposes: To carry on as groc< r-butcher, under the name of \"Marché Modèle Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 8,000 common shares of $5 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14803-59) Maurice Houle Excavation Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province dc Québec des lettres patentes, on date du vingt-cinq août 1959, constituant en corporation: Jacques Lalonde, Jean Goulet, avocats, Lise Parant, sténographe, et Gisèle Gélinas, secrétaire, toutes deux filles majeures usant de leurs droits, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs en excavations, sous le nom de \"Maurice Houle Excavation Ltée\", avec un capital total de S40,000, divisé en 400 actions communes de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14862-59) Maurice Houle Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq août 1959.constituant en corporation: Jacques Lalonde, Jean Goulet, avocats, Lise Parant, sténographe, et Gisèle Gélinas, secrétaire, toutes deux filles majeures et usant de leurs droits, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs en plomberie, chauffage, ré\"rigération, sous le nom de \"Maurice Houle Ltée\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, (listriet judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août.1959.(A.G.14863-59) Maurice Houle Excavation Liée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 1959.incorporating: Jacques Lalonde, Jean Goulet, advocates.Lise Parent, stenographer, and Gisèle Gélinas, secretary, both spinsters of full age and in use of their rights, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as contractors in excavations, under the name of \"Maurice Houle Excavation Ltée\", with a total capital stock of 840.000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judieial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14802-59) Maurice Houle Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 1959, incorporating: Jacques Lalonde, Jean Goulet, advocates, Lise Parant, stenographer, and Gisèle Gélinas, secretary, both spinsters of full age and in use of their rights, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as contractors in plumbing, beating, refrigeration, under the name of \"Maurice Houle Ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judieial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE. 4446 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, U octobre 1959, Tome 91, N° 13 (P.G.14559-59) Merry Land Realty Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf juillet 1959, constituant en corporation: Moe Aeknian, de L'Abord-à-Plouffe, Invin Gliserman, dc Côte St-Luc, et Sidney Cutler, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Merry Land Realty Corp.\", avec un capital total de 85,000, divisé en 250 actions ordinaires de 810 chacune et 250 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14483-59) Mikadona Investment Corp.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Godfroy Marin, avocat, de Ville Pointe-Claire, Yvonne Bélanger et Dorothea Calver, toutes deux secrétaires, fille majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Acheter ou autrement acquérir et détenir, posséder, construire, et développer des propriétés immobilières et immeubles à des fins de placements, et agir comme bailleurs et administrateurs en ce qui se rapporte à iceux, sous le nom'-de \"Mikadona Investment Corp.\", avec un capital total de 830,000, divisé en 3,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de ^ ontréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.13755-59) Modern Bowling Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Cyrille Lebeau, Richard Lebeau, commerçants, et (îastort-E.Lebeau, comptable, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de fournir de l'amusement au public, et sans limiter la généralité de ce qui précède, exploiter des salles dc quilles, de billard, et autres places d'amusement, sous le nom de \"Modem Bowling Ltd\", avec un capital total de 860,000, divisé « n 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 4,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1300.rue Mont-Royal, est.Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14559-59) Merry Land Realty Corp.Notice is hereby given tliat under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the twenty-ninth day of .Inly, 1959, incorporating: Moe Ackman, of L'Abord-à-Plouffe, Irwin Gliserman, of Côte St.Luc, and Sidney Cutler, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Merry Land Realty Corp.\", with a total capital stock of $5,000, divided into 250 common shares of S10 each and 250 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14483-59) Mikadona Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Godfroy Marin, advocate, of the town of Pointe-Claire, Yvonne Bélanger and Dorothea Calver, both secretaries, filles majeures, of Montreal, for the following purposes: To purchase of otherwise acquire and to hold, own, In i'd on, and develop mmoveable property and real estate for investment purposes, and to act as lessors and administrators in connection therewith, under the name of \"M ikadona Investment Corp.\", with a total capital stock of S30,000, divided into 3,000 shares of 810 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this fourth day of August.1959.P.FRENETTE, 51S29-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13755-59) Modern Bowling Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutemint-(Jovernor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Cyrille Lebeau, Richard Lebeau, tradesmen, and Gaston-E.lx>-beau, accountant, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business of supplying amusement to the public, and without limiting the generality of that which precedes, to operate bowling alleys, billard halls, arrd other places of amusement, under the name of \"Modern Bowling Ltd\", with a total capital stock of 800,000.divided into 2,000 common shares of 810 each arid into 4,000 preferred sliares of 810 each.The head office of the company will be at 1300 Mount-Royal-East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Jtth, 1959, Vol.91, No.IS 4447 (P.G.14656-59) Monettc & Larhièrc Inc.Avis est donné qu'en vertu\" de la première partie de la Ixu ties compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959.constituant en corporation: Josapbat Mouette, Roland Laiivière, industriels, et Lucie Monctte Larivière, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Roland Larivière, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous de Salabcrry-de-Ynllefiyeld, pour les objets suivants: Faire le commerce de boulange! et confiseur, sous le nom de \".Monctte & Larivière Inc.\", «avec un capital total de $100.000.divisé en 5.000 actions communes de $10 cliacune et en 500 actions privilégiées dc $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Salaberry-de-Valleyfield, district judiciaire de Bcauhar-nois.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14656-59) Mouette & Larivière Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959.incorporating: Josaphat Mouette, Roland Larivière, industrialists, and Lucie Monctte Larivière, housewife, wife contractually separate as to property of the said Roland Laiivière and duly authorized by him for these presents, all of Salaberry-de-Valleyfield, for the following purposes: To carry on a business as baker and confectioner, under the name of \"Monctte & Larivière Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 5.000 common shares of $10 each and into 500 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company will be at Salaberry-de-Valleyfield, judicial district of Beau-harnois.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14015-59) Montcalm Transport Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en elate élu vingt et un août 1959, constituant en corj>o-ration: Clément Simarel, sans profession, Gaston Robitaillc, comptable, et Claude Paquet, employé, tous de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de camionnage et accomplir toutes les opérations accessoires, sous le nom de \"Montcalm Transport Inc.\", avec un capital divisé en 2,250 actions sans valeur au pair ou nominale, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est ele $11,250.Le siège social dc la compagnie sera 75, rue ele Lespinay, Québec, district judiciaire de Québec.Daté élu bureau du Procureur généra), le vingt et un .août 1959.L'AssistanI-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14735-59) Montclair Homes Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi eles compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur ele la province de Québec eles lettres patentes, en date du treize août 1959,-constituant en corporation: Jean-Paul Fortin, avocat.Marcelle Roy, secrétaire, célibataire, tous deux ele Montréal, et Paul Leinieux, avocat, de Beloeil, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles et de.cons-truction, sous le nom de \"Montclair Homes Ltd.\", avec un capital total de $40.000.divisé en 1,000 actions communes et en 3,000 actions privilégiées, toutes d'une valeur au pair de $10 cliacune.Le siège social de la compagnie sera 03, Montée des Trente, Beloeil, comté de Verchères, district judiciaire de Richelieu.Daté du bureau du Procureur général, IC treize août 1959.% L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14015-59) Montcalm Transport Inc.Notice is hereby given' that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patenf have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing elate the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Clément Siraard, without profession, Gaston Robitaillc, accountant, anel Claude Paquet, employee, all of Quebec, for the following purposes: To operate a trucking business anel to accomplish all accessory operations under the name of \"Montcalm Transport Inc.\", with a capital stock divided into 2.250 shares without nominal or par value, and the amount with which the company shall start its operations is $11,250.The heael office of the eomgny will be at 75 de Lespinay Street, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14735-59) Montclair Homes Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Piovince of Quebec, bearing elate the thirteenth day of August, 1959, incorporating: Jean-Paul Fortin, advocate, Marcelle Roy, secretary, spinster, both of Montreal, anel Paul Lemieux, advocate, of Beloeil, for the following purposes: To carry on a business in real estate anel building, under the name of \"Montclair Homes Ltd.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 1,000 common shares and into 3,000 preferred sliares, all of a par value of $10 each.The head office of the company will be at 63 Montée des Trente, Beloeil, county of Ver-chères, judicial district of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. \u2022II is GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° 13 (P.G.I-KÎOO-SO) .Montreal Auto Auction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959.constituant en corporation: François Boisclair, Jean-Louis Lamoureux, tous deux avocats, dc Montréal, et Hélène La Barre, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, de Longucuil, pour les objets suivants: Faire le commerce de véhicules automobiles, camions, moteurs, aéronefs, aéroplanes, canots-automobiles, motocyclettes, bicyclettes, radios, réfrigérateurs et leurs, accessoires, sous le nom de \"Montreal Auto Auction Inc.\", avec un capital total dc 820,000, divisé en 1.000 actions communes de 810 chacune et en 1,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29-o P.FRENETTE.(A.G.14000-59) Montreal Auto Auction Inc.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: François Boisclair, Jean-Louis Lamoureux, both' advocates, of Montreal, and Hélène La Barre, secretary, spinster in use of her rights, of Longueuil, for the following purposes: To carry on a business ¦' dealing in motor vehicles, trucks, motors, aircraft, airplanes, motor-boats, motorcycles, bicycles, radios, refrigerators and their accessories, under the name of \"Montreal Auto Auction Inc.\", with a total capital stock of 820,000, divided into 1,000 common shares of 810 each and into 1,000 preferred shares of 810 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judieial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twelfth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14534-59) M.P.Automobiles Inc.Avis est.donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a' été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Jean-Maurice Charbonneau, dc Pont-Viau, Guy Roy et Rémi Geoffrion, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Commerce d'automobiles et autres véhicules, sous le nom de \"M.P.Automobiles Inc.\", avec un capital total de 840.000.divisé en 4,000 actions communes d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, distrist judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14534-59) M.P.Automobiles Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Jean-Maurice Charbonneau, of Pont-Viau, Guy Roy and Rémi Geoffrion, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To carry on a business dealing in automobiles and other vehicles, under the name of \"M.P.Automobiles Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of a par value of 810 each.The head oflice of the company bill be at Montreal, judieial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14658-59) Nap Cé»té Sports Chicoutimi, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec tics lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Roméo Côté, marchand, de Québec, Jules Bouchard, gérant de magasin, de Chicoutimi, et Marc Légaré, comptable et syndic, de Sillery, pour les objets suivants: Commerce d'articles de sport, sous le nom de \"Nap Côté Sports Chicoutimi; Inc.\", avec un capital total de 840,000.divisé en 400 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 07, rue Racine.Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.(A.G.14658-59) Nap Céilé Sports Chicoutimi, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bcring date the twelfth day of August.1959.incorporating: Roméo Côté, merchant, (4' Quebec, Jules Bouchard, store manager, of Chicoutimi, and Marc Légaré, accountant anel trustee, of Sillery, for the following purposes: A business dealing in sports under the name «4 \"Nap Côté Spoils Chicoutimi, Inc.\", with a total capital stock of 840.000.divided into 400 shares of 8100 each.The head eiflioe of the company will be at 07 Racine Street.Chicoutimi.judicial district of ( 'hieoulinii.Dated at the oflice of the Attorney General, this twelfth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général suppléant.5I829-o P.FRENETTE. QUEBEC CEE ICI.M.GAZETTE, Quebec, October 2Atli, 1969, Vol.91, No.h-\\ 4449 (P.G.14301-59) Napoléon Taxis Ltd.Ltéc Avis est dcnné qu'en vertu de la première partie de la Loi des c< mpagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec «les lettres patentes, en dale du vingt juillet 1959, constituant en corporation: George Grosz, George Serti, garagistes.Max Slapack, avocat, «t Sylvia Teitlebaum, secrétaire, fille majeure, tus «le Montréal, pour les objets suivants : Exercer le «\u2022« mmerce de livraison «le véhicules-moteurs c! celui «le rouliers publics «t particuliers pour transport rémunérateur «les personnes, passagers, marchandises, articles et effets, sous le nom dc \"Nap< léoh Taxis Ltd.Ltée\", avec un capital total «le $100,000, divisé en 100 actions ordinaires «le $100 chacune et 900 actions privilégiées «le $100 chacune.Le siège social de In «< mpagniv sera 5660 avenue du Parc, Montréal, «listriet judiciaire de \"Montréal.Daté «lu bureau «lu Procureur général, h' vingt juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29 P.FRENETTE.(A.G.14301-59) Napoléon Taxis Ltd.Ltée Notice is hereby j.iv«n thai under l'ait I of the Quebec Con\"penies Act, letters patenl have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province cf Quebec, bearing date tlx twentieth day of .July.1959, incorp< i ling: George Grosz, George Serei, garagemen, Max Slapack, advocate, and Sylvia Teitlebaum, secretary, spinster «4 the lull age if majority, all if Montreal, for the following purposes: To carry on gencrallj the hi sines.* i i a motor car livtry and th; t < f | ul lie and prix'ate carriers for hire < f pcrs: ns, pi ss« ngi rs, \\\\: i ds, wares and merchandise, under lie narc «i \"Napoléon Taxis Ltd.Ltée\".with a total capital st«;ck of $100,000, divided into 100 ceir-mcn shares of $100 each and 900 pref< rred shares cf $100 each.The head office < f the c< n pany will be at 5660 Park Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated it the office of the Attorney General, this twentieth day of Jul v.1959.* P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14516-59) Patataehips Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date «lu cinq août 1959, constituant en corporation: Marcel Armand, comptable agréé, Annette Daignault.secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, et Gisèle Laliberté, secrétaire, fille majeure, de Longueuil, pour les objets suivants: Commerce «le fruits, légumes et autres comestibles, sous le nom «le \"Patataehips Inc.\", avec un capital total dc Si0,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair «le $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.13701-59) Pâtisserie St-Jaeques Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Adrien-R.Paquette, avocat, d'Outremont, Denise Racicot, de St-Eustacbe-sur-lc-Lac, et Françoise Frégeau, d'Ahuntsie, toutes deux secrétaires, célibataires majeures, pour les objets suivants: Exercer le commerce de pâtissier, sous le nom «le \"Pâtisserie St-Jacques Inc.\", aveo un capital total «le $10,000, divisé en 2,000 actions de $5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51829^0 P.FRENETTE.(A.G.14510-59) Patataehips Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Marcel Armand, chartered accountant, Annette Daignault, secretary, spinster, both of Montreal, and Gisèle Laliberté, secretary, spinster, of Longueuil, for the following purposes: To carry on a business dealing in fruits, vegetables and in other victuals, under the name of \"Patataehips Inc.\", with a total capital stock of 810,000.divided into 100 common shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Date'd at the oflice of the Attorney General, this fifth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13701-59) Pâtisserie St-Jacques Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July.1959, incorporating: Adrien-R.Paquet, advocate, of Outreinounl, Denise Racicot, of St-Eustache-sur-le-Lac, and Françoise Frégeau, of A hunt sic.both secretaries, spinsters of full age, for the following purposes: To carry on a business as pat ry-cook, under the name of \"Pâtisserie St-Jacques Inc.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 2.000 shares of 85 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. 4450 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91, N° A3 (P.G.14259-59) Paul Sicotte & Fils Liée Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Paul Sicotte, Jacques Sicotte, Gilles Sicotte, Bruno Sicotte, tous quatre machinistes, dc Ste-Tbérèse, et Roger Sicotte, soudeur, du Rang St-Charles, St-Augustin, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs, mécaniciens et soudeurs, sous le nom dc \"Paul Sicotte & Fils Ltée\", avec un capital total de 8100,000, divisé en 10.000 actions de 810 chacune.Le siège sociaL de la compagnie sera à Sainte-Thérèse, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14554-59) Pc m Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Phil Maurice, administrateur de film, Lawrence M.Bessncr, comptable, et Léo-A.Saint-Pierre, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de la vérification de vêtements ou autres lignes de même nature, sous le nom dc \"Pem Inc.\", avec un capital total de 85,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L-Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14486-59) Phisona Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Godfrey Marin, avocat, de Pointe-Claire, Yvonne Bélanger et Dorothea Cal ver, secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants : Acheter ou autrement acquérir et détenir, posséder, construire, et développer des propriétés immobilières et immeubles à des fins de placements, et agir connue bailleurs et administrateurs en ce qui se rapporte à iceux, sous le nom de \"Phisona Investment Corp.\", avec un capital total de 830,000, .livisé en 3.000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.\u2022 L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14393-59) Pla/.a Holdings Ltd.(A.G.14259-59) Paul Sicotte & Fils Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August.1959.incorporating: Paid Sicotte, Jacques Sicotte,.Gilles Sicotte, Bruno Sicotte, all four machinists, of Stc-Thérèse, and Roger Sicotte.solderer, of Range St-Charles, St-Augustin, for the following purposes: To carry on business as builders, mechanics and solderes, under the name of \"Paul Sicotte & Fils Ltée\", with a total capital stock of 8100,000.divided into 10.000 shares of S10 each.The head oflice of the company will be at Sainte-Thérèse, judicial district of Terrebonne.Dated at the oflice of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14554-59) Pern Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the first day of September, 1959, incorporating: Phil Maurice, film executive, Lawrence M.Ressner, accountant, and Léo-A.Saint-lierre, lawyer, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of clothing cheeking and other allied lines, under the name of \"Pem Inc.\", with a total capital stock of 85.000, divided into 500 common shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this first dav of September, 1959.P.FRENETTE, 51S29-o Acting Deputy Attorney General.(AG.14486-59) Phisona Investment Corp.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Godfroy Marin, advocate, of P< inle-Claire, Yvonne lb'langer and Dorothea Calver, secretaries, spinsters, of Montreal, for the following purposes: To purchase or otherwise acquire and to hold, own, build on, and develop immoveable property and real estate for investment purposes, and to act as lessors and administrators in connection therewith, under the name of \"Phisona Investment Corp.\", with a total capital stock of 830,000, divided into 3,000 shares of 810 each.The bead office of the company will be at Montreal, judieial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14393-59) Plaza Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October gàth, 1959, Vol.91, No.A3 4451 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de li province dc Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat, Alan Golden, gérant, tous deux d'Outremont, Jason Ruby, avocat, de Montréal, et Iluguette St-Marseille, secrétaire, fille majeure, de 11c Perrot, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Plaza Holdings Ltd.\", avec un capital total de §10,000, divisé en 100 actions ordinaires de S10 cliacune et 90 actions privilégiées dc S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire dc Montr, al.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14505-59) Pointe Claire leaseholds Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois août 1959, constituant en corporation: Baruch Pollak, d'Outremont, Isidore Green-baum, de Ville Côte St-Luc, tous deux avocats, Milton Friefeld, comptable agréé, et Harry Blank, avocat, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Pointe Claire Leaseholds Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Louis Orenstein, advocate, Alan Geilden, manager, both of Outremont, Jason Ruby, advocate, of Montreal, anel Iluguette St-Marse ille, secretary, spinster, of lie Perrot, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Plaza Holdings Ltd.\", with a total capital stock of SI0,000, divided into 100 common shares of 810 each and 90 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14505-59) Pointe Claire Leaseholds Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing elate the third day of August, 1959, incorporating: Baruch Pollack, of Outremont, Isidore Greenbaum, of the Town of Côte St.Luc, both advocates, Milton Friefeld, chartered accountant, and Harry Blank, advocate, both of Montreal, for the following purposes : To act as a real estate and construction company, under the name of \"Pointe Claire leaseholds Inc.\", with a total captai stock of S 10,000, divided into 4,000 common shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this third day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14497-59) Poly-Glot Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Iei eles compagnies ele Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province ele Québec des lettres patentes, en date du trente-et-un juillet 1959, constituant en corporation: Grégoire Bellavance, comptable, de Québec, J.-Cyrille Rochette, industriel, et Marguerite Lapointe, ménagère, épouse contractuel-lemcnt séparée de biens dudit J.-Cyrille Rochette, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de Beauport, pour les objets suivants: Exercer le commerce de disques, livres, gravures et autres mediums d'information pour des fins éducatives, de divertissement et autres, sous le nom de \"Poly-Glot Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair dc $100 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.le, siège social de la compagnie sera 425, rue .de l'Eglise, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le trente-et-un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14497-59) Poly-Glot Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing elate the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Grégoire Bellavance, accountant, of Quebec, J.-Cyrille Rochette, industrialist, and Marguerite Lapointe, housewife, wife contractually separate as to property of the saiel J.-Cyrille Rochette, and duly authorized by him for these presents, both of Beauport, for the following purposes: To carry on a business dealing in records, books, engravings, and other mediums of information for educational, entertainment and other purposes, under the name of \"Poly-Glot Inc.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 100 common shares of a par value of 8100 each and into 300 preferreel shares of a par value of SlOp each.The head office of the company will be at 425 Church Street, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. 4452 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2Jt octobre 1959, Tome 91, N° 13 (P.G.14293-59) Porter Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un juillet.1959, constituant en corporation : Boris Garmaise, avocat, Honoria Sliarpe, veuve, secrétaire, et Frank Kislmer, comptable, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Porter Ltd.\", avec-un capital total de SI50.000.divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI00 cliacune et 1,300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14595-59) Prescott Iron Work Ltd.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie dc la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du sept août 1959, constituant en corporation: Donat Piescott, industriel.Georgette Baril Prescott, ménagère, épouse séparée de biens dudit Donat Prescott, tous deux de Montréal-Nord, et Georges-Henri Prescott, gérant et menuisier, de Montréal, pour les objets suivants: Industrie et commerce de fer ornemental et de fer de structure, sous le nom de \"Prescott Iron Work Ltd.\", avec un capital total de $40,000.divisé en 800 actions de 850 cliacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal-Noid, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14512-59) Provincial Refuse Collectors Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Robert Dulude, dc Dorion, Robert-Y.Lanthier, dc Ste-Rose, et Antonio Lamer fils, de St-Bruno, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce de vidangeur, sous le nom de \"Provincial Refuse Collectors Inc.\".avec un capital total de 810,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 820 chacune.le siège social de la compagnie sera 5130.rue Doherty, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29-0 P.FRENETTE.(P.G.14645-59) Puritan Products Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la (A.G.14293-59) Porter Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the twenty-first day of July, 1959, incorporating: Boris Garmaise, attorney, Honoria Sharpe, widow, secretary, and Frank Kishner, accountant, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Porter Ltd.\", with a total capital stock of 8150.000, divided into 200 common shares of a par value of SI00 each and 1.300 preferred shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-e» Acting Deputy Attorney General.(A.G.14595-59) Prescott Iron Work Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of August, 1959, incorporating: Donat Prescott, industrialist.Georgette Baril Prescott, housewife, wife separate as to property of the said Donat Prescott; both of Montreal-North, and Georges-Henri Prescott, manager and joiner, of Montreal, for the following purposes: To carry on an industry and business dealing in ornamental iron and in structural iron, under the name of \"Prescott Iron Work Ltd.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 800 shares of S50 each.The bead office of the company will be at Montreal-North, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14512-59) Provincial Refuse Collectors Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Robert Di hide, of Dorion, Robert-Y.Lanthier, of Ste-Rose, and Antonio Lamer, son, of St-Bruno.all advocates, for the following purposes: To operate a business as garbage-collector, under the name of \"Provincial Refuse (VIlectors Inc.\", with a total capital stock of 840,000.divided into 2,000 common shares of 820 each.The head office of the company will be 5130 Doherty Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14645-59) Puritan Products Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 21th, 1969, Vol.91, No.A3 4453 province de Québec des lettres patentes,\" en date du dix août) 1959, constituant en corporation: Edward S.Berger, avocat, Shirley Simon, Claude Morin, secretaires, et Ellen Haggenmueller, commis, toutes trois filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles, et faire le commerce de toutes sortes d'accessoires de plomberie, quincaillerie, appareils électriques, ustensiles dc cuisine, porcelaine, et toutes sortes de substances produits plastiques, y compris les sièges de toilette, sous le nom de \"Puritan Products Ltd.\", avec un capital total de $2,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 1.000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 441 nie Saint-Pierre, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur généra 1 suppleant, 51829 P.FRENETTE.Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 195!), incorporating:Edward S.Berger, advocate, Shirley Simon, Claude Morin, secretaries, and Ellen Haggenmueller, clerk, all three filles majeures, all of Montreal, for the following pu ; poses: To act as a real estate company, and deal in all types of plumbing supplies, hardware, electrical appliances, kitchenware, chinaware, and all types of plastic materials and products including toilet seats, under the name of \"Puritan Products Ltd.\", with a total capital stock of 82,000, divided into 1,000 common shares of a par value of Si each and 1,000 preferred shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at 441 Saint Peter Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, ' this tenth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13379-59) Quebec Super Eggs Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du treize août 1959, constituant en corporation: Maurice Beaulieu, gérant, de St-Laurent, J.Guy Bcauchcmin, de Pont-Yiau, Adalbert La-plante, de La Baie, tous deux vendeurs, et Marc Saucier, aviculteur, de Louiscvillc, pour les objets suivants: Exercer le commerce de volailles, oeufs et des instruments et accessoires servant à l'aviculture, sous le nom de \"Quebec Super Eggs Company Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions dc 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Louise-ville, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le treize août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14008-59) Quick Composition Inc.Avis est donné qu'en vertu dc la premier0 partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: André Laperrièrc, commerçant, Adrien-R.Paquette, avocat, tous deux d'Outremont, et Denise Racicot, secrétaire, célibataire majeure, de St-Eustache-sur-le-Lac, pour les objets suivants: Exercer le commerce de fabricant et distributeur de gravures, images, peintures, dessins, cartes de souhaits et autres articles semblables, sous le nom de \"Quick Composition Inc.\", avec un capital total de 820,000, divisé en 4,000 actions de 85 chacune.Le siège social de la compagnie sera 5910, avenue Park, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.13379-59) Quebec Super Eggs Company Ltd.Notice is hereby given that under Part I.of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date tire thirteenth day of August, 1959, incorporating: Maurice Beaulieu, manager, of St-Laurent, J.-Guy Beau-chemin, of Pont-Viau, Adalbert Laplantc, of La Baie, both salesmen, and Marc Saucier, poultryman, of Louiscvillc, for the following purposes: To operate a business dealing in fowl, eggs and instruments and accessories used in poultry-keeping, under the name of \"Quebec Super Eggs Company Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Louiseville, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14008-59) Quick Composition Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: André Laperrièrc, tradesman, Adricn-R.Paquette, advocate, both of Outremount, and Denise Racicot, secretary, spinster of full age, of St-Eustache-.sur-lc-I.ac, for the following purposes: To operate a business as manufacturer and distributor of engravings, pictures, drawings, .greeting cards, and other similar articles, under the name of \"Quick Composition Inc.\", with a total capital stock of 820,000, divided into.4,000 shares of 85 each.The bead office of the company will be at 5910 Park Avenue, Montreal, judicial district of.Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.i 4454 GAZETTE OFFICII:LUC DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91, N° A3 (P.G.14401-59) Rattan Industries Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet, 1959, constituant en corporation: Seymour Machlovitch, avocat, Yolande Deslauriers et Florence Chaikelson, secrétaires, filles majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'ameublements et articles de ménage, sous le nom dc \"Rattan Industries Inc.\", avec un capital total dc 800.000, divisé en 3,000 actions ordinaires de 810 cliacune et 3,000 action privilégiées de SI0 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14404-59) Rattan Industries Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July 1959, incorporating: Seymour Machlovitch, advocate, Yolande Deslauriers and Florence Chaikelson, secretaries, filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To deal in furniture and household articles, under the name of \"Rattan Industries Inc.\", with a total capital stock of 800,000, divided into 3,000 common shares of 810 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14709-59) Rawdon Lumber & Planing Mill Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre, 1959, constituant en corporation: Kenneth Albert Wilson, avocat et conseil en loi de h Reine, Kenneth Hunter Wilson, avocat, et Enid Mary Roberts, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants : Exercer le commerce de marchands de bois de charpente et faire le négoce d'articles de toutes sortes dans la fabrication desquelles le bois de charpente ou le bois est utilisé, sous le nom de \"Rawdon Lumber & Planing Mill Ltd.\", avec un capital total de 820,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rawdon, district judiciaire de Joliette, Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre, 1959.L'Assistant -procureur général suppléant, S1829 P.FRENETTE.(A.G.14709-59) Rawdon Lumber & Planing Mill Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Q icbec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September 1959, incorporating: Kenneth Al ert Wilson, advocate and Queen's Counsel, Kenneth Hunter Wilson, advocate, and Enid Mary Roberts, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as timber merchants and deal in articles of all kinds in the manufacture of which timber or wood is used, under the name of \"Rawdon Lumber & Planing Mill Ltd.\", with a total capital stock of S20.000, divided into 2,000 common shares of S10 each.The head office of the company will be at Rawdon, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14281-59) Real Marois Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Gérard Beaupré, avocat, de Montréal, Claude Paquette, étudiant, majeur, de Terre-bonne, et Yvette Raymond, secrétaire, célibataire majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Réal Marois Inc.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions de $100 cliacune.Le siège social de la compagnie sera 4895.Hôtel-de-Villc, appt C, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(A.G.14281-59) Réal Marois Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Gerard Beaupré, advocate, of Montreal, Claude Paquette, student of full age, of Terrebonne, and Yvette Raymond, secretary, spinster of full age, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as general contractors in construction, under the name of \"Real Marois Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at 4895 City Hall, Apt.C, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2lth, 1959, Vol.91, No.hS 4455 (P.G.14G19-59) Regal International Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Jason Ruby, avocat, de Montréal, Alan Golden, gérant, d'Outremont, et Huguette St-Marseille, secrétraire, fille majeure, de lie Perrot, pour les objets suivants: Faire le commerce de marchandises domestiques, quincaillerie, bijouterie et nouveautés, sous le nom de \"Itérai International Corp.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 40 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14019-59) Regal International Corp.Notice is hereby given that under Part I oi the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Jason Ruby, advocate, of Montreal, Alan Golden, manager, of Outremont, and Iluguette St-Marscille, secretary, fille majeure, of lie Perrot, for the following purposes: To deal in domestic goods, hardware, jewellery and novelties, under the name of \"Regal International Corp.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 40 common shares of $100 each and 360 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13958-59) Restaurant Montovani Montovani Restaurant Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Adrien Tessiei, vendeur, dc Duvcinay, Gérard Tessier.fleuriste, de Montréal-Nord, et Nicolas Di Iorio, comptable, de Duvernay, pour les objets suivants: Faire le commerce de restaurateur, sous le nom de \"Restaurant Montovani \u2014 Montovani Restaurant Inc.\", avec un capital total de $40.000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège so< ial de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit, août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-q P.FRENETTE.(P.G.14193-59) Rigaud Shopping Center Ltd.Le Centre d'Achats de Rigaud Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première pailie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1959, constituant, en corporation: Roland Durand, avocat, Paul Clermont, comptable, et Hélène Latour, secrétaire, célibataire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Achetei, louer ou autrement acquérir et posséder des biens immobiliers de toutes sortes destinés à l'établissement d'un ou plusieurs centres d'achats, sous le nom de \"Rigaud Shopping Center Ltd.\u2014Le Centre d'Achats de Rigaud Ltéc\", avec un capital total de $10.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune.le siège social de la compagnie sera à Rigaud, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.13958-59) Restaurant Montovani Montovani Restaurant Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Adrien Tessier.salesman, of Duvernay, Gérard Tessier, florist, of Montreal-North, and Nicolas Di Iorio, accountant, of Duvernay, for the following purposes: To carry on a business as rcstaurator under the name of \"Restaurant Montovani \u2014 Montovani Restaurant Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The bead office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14193-59) Rigaud Shopping Center Ltd.Le Centre d'Achats de Rigaud Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of August, 1959, incorporating: Roland Durand, advocate, Paul Clermont, accountant, and Hélène I^itour, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To purchase, rent or otherwise acquire and , own immoveable property of all kinds destined for the establishment of one or several shopping centers under the name of \"Rigaud Shopping Outer Ltd.\u2014 Le Centre d'Achats de Rigaud Ltée\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 common shares of $10 each.The head office of the company will be at Rigaud, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.i 4456 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, %L octobre 1959, Tome 91, N° A3 (P.G.14940-59) Riverhcight Estates Corp.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la lx>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Ahraluun Feiner, Albert Marcus, avocats, Myrna Forman et Gloria Williams, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles et amélioration, sous le nom de \"River-beigbt Estates Corp.\", avec un capital total de $120.000, divisé en 12.000 actions ordinaires de SI chacune dc 10S.000 actions privilégiées «le SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Mont réal, district judiciaire de Montréal.Date du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14940-59) Riverhcight Estates Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Abraham Feiner, Albert Marcus, advocates, Myrna Forman ami Gloria Williams, secretaries, filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate ami improvement company, under the name of \"Riverhcight Estates Corp.\", with a total capital stock of SI20,000, divided into 12,000 common shares of SI each ami 108,000 preferred shares of 81 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial «listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14508-59) Rivcrton Development Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province dc Québec des lettres patentes, en «lute \u2022 du trois août 1959, constituant en corporation: Alfred N.Sega 11, John L.Liberman.avocats, et Marilyn Denny, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de construction et placements, sous le nom de \"Riverton Development Ltd.\", avec un capital \u2022total dc 810,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 cliacune et 900 \u2022actions privilégiées d'une valeur au pair de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 205 Ouest, rue Craig, chambre 350, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.13191-59) Rosaire Circé Incorporée Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Lci des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Adrien Meunier, Emile Boucher, tous deux de Montréal, et Alphonse Barbeau, d'Outremont, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtier d'assurances, sous le nom dc \"Rosaire Circé Incorporée\", avec un capital total de 840,000, divisé en 500 actions communes de $10 chacune et en 350 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Lc^ siège social de la compagnie sera à La-prairie, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.(A.G.14508-59) Riverton Development Ltd.Notice is hereby given that under Part I o* the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing «laie the third day of August, 1959, incorporating: Alfred N.Segall, John L.Liberman, advocates, and Marilyn.Denny, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes : To carry on business as a construction and investment company, under the name of \"River-ton Development Ltd.\", with a total capital stock of 810,000.divided into 100 common shares of a par value of $10 each and 900 preferred shares of a par value of 810 each.The head oflice of the company will be at 205 Craig Street West, Room 350, Montreal, judieial «listriet of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13191-59) Rosaire Circé Incorporée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Adrkn Meunier, Emile Boucher, both of Montreal, and Alphonse Barbeau, of Outremont, all advocates, for the following purposes: To carry on a business as insurance broker, under the name of \"Rosaire Circé Incorporée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 500 common shares of 810 each and into 350 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Laprairic, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sith, 1959, Vol.91, No.L3 4457 (P.G.14357-59) Rubern Investments Inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Bernard Scblossbcrg, administrateur, de Côte St-Luc, David Zuucnshine, instituteur, et Mcllie Scblossbcrg Fisbman, ménagère, épouse contractuellement s: parée dc biens de Charles Fisbman, et dûment autorisée par lui.tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Rubern Investments Inc.\", avec un capital total de 820,000, divisé eii 200 actions de 8100 chacune.Le siège social dc la compagnie sera 7917 avenue Guclph, Côte St-Luc, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14357-59) Rubern Investments Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Bernard Scblossbcrg, executive, of Côte St-Luc, David Zunenshine, school teacher, and Mollie Scblossbcrg Fishman, housewife, wife contractually separate as to property of Charles Fishman.and duly authorized by him, both of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and const nut ion company, under the name of \"Rubern Investments Inc.\", with a total capital stock of 820,000, divided into 200 shares of 8100 each.The head office.of the company will be at 7917 Guclph Avenue.Côte St-Luc, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14935-59) Ruko Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de 11 Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Lilian Lazare, secrétaire, fille majeure, Andrew Michalko, constructeur, et Pinehas Blitt, étudiant en droit, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sens le nom de \"Ri ko Construction Co.Ltd \", avec i n capital tetel de $-10.000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair dc 810 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair dc 810 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Dite du bureau du Procureur général, le vingt-six août.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14935-59) Ruko Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I o' the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Lillian Lazare, secretary, spinster of the full age of majority, Andrew Michalko, builder, and Pinehas Blitt.law student, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Ruko Construction Co.\"Ltd.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 1,000 common shares of a par value of 810 each and 3,000 preferred'sliares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13960-59) Saguenay Forest Operations Inc.Avis est donné (pi'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en tlate du cinq août 1959, constituant en corporation: Camil Noël, avocat et conseil en loi de la Reine, Jacques-R.Alleyn, Claude Rioux, Pierre Clément, avocats, et Paul Mecteau, échevin, tous de Québec, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de \"Saguenay Forest Operations Inc.\", avec un capital total de 850,000, divisé en 400 actions communes de 850 chacune et en 300 actions privilégiées de SI 00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.(A.G.13900-59) Saguenay Forest Operations Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Camil Noël, advocate and Queen's Counsel, Jacques-R.Alleyn, Claude Rioux, Pierre Clément, advocates, and Parrl Mecteau, alderman, all of Quebec, for the following purposes: To carry on an industry and business dealing in lumber, under the name of \"Saguenay Forest Operations Inc.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 400 common shares of 850 each and into 300 preferred sliares of 8100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of August, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. 4458 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91, N° AS (P.G.14687-59) Saguenay Rama Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec dés lettres patentes, en date du onze août 1959, constituant en corporation: Laurent-P.Bolduc, avocat, de Stc-Foy, Gaston Desjardins, avocat, et Jacqueline Boivin, sténographe, célibataire, tous deux «le Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de toutes marchandises et de toutes sortes d'accessoires pour fins domestiques ou commerciales, sous le nom de \"Saguenay Rama Inc.\", avec un capital total dc $40,000, divisé en 200 actions communes de $100 cliacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le onze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14788-59) St-Aubin Petroleum Inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation: Antoine St-Aubin, de Roxboro, Jean St-Aubin, de Dollard-des-Ormeaux, tous deux marchands, et Paul-Émile Mallette, comptable agréé, de Montréal, pour les objets suivants: Généralement faire le commerce en gros ou au détail, des huiles, graisses, pétroles, et de leurs produits, ainsi que du gaz naturel, sous le nom de \"St-Aubin Petroleum Inc.\", avec un capital total de $40,0C0, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées d'ime valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Dollard-des-Ormeaux, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14778-59) St-IIubert Chestei field Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation: Jean Goulet, Marcel Boucher, taverniers, et Claude Picard, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et généralement faire le commerce de meubles et dc nouveautés de toutes sortes, sous le nom de \"St-Hubert Chesterfield Inc.\", avec un capital total dc S40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 7407, rue St-Hubert, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14687-59) Saguenay Rama Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent liavc been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of August, 1959, incorporating: Laurent-P.Bolduc, advocate, of Ste-Foy.Gaston Desjardins, advocate, and Jacqueline Boivin, stenographer, spinster, both of Quebec, for the following purposes : To carry on a business dealing in any merchandise and in all kinds of accessories for domestic or commercial purposes, under the name of \"Saguenay Rama Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14788-59) St-Aubin Petroleum Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Antoine St-Aubin, of Roxboro, Jean St-Aub:n, of Dollard-des-Ormeaux, both merchants, and Paul-Émile Mallette, chartered accountant, of Montreal, for the following purposes: The generally carry on a wholesale or retail business in oils, greases, petroleums, and their products, as well as in natural gas, under the name of \"St-Aubin Petroleum Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 2,000 common shares of a par value of S10 each and into 2,000 preferred shares of a par value of $10 each.The bead office of the company will be at Dollard-des-Ormeaux, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14778-59) St-Hubert Chesterfield Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Compqnies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Jean Gpulet, Marcel Boucher, tavern-keepers and Claude Picard, advocate, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and generally carry on business in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"St-Hubert Chesterfield Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of 8100 each.The head office of the company will be at 7407 St-Hubert Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August.1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SJ,th, 19Ô9.Vol.91, No.LS 4459 (P.G.14342-59) St-Marseille Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois juillet 1959, constituant en corporation: Huguette St-Marseillc, secrétaire, fille majeure, d'Ile Perrot, Alan Golden, gérant, d'Outremont, et Jason Ruby, avocat, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"St-Marseille Investment Corp.\", avec un capital total dc S10.000, divisé en 100 actions ordinaires de S10 chacune et 90 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14086-59) St-Martin Sports Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Jean-Paul Grégoire, Jean-Paul Danscreau et André Duceppc, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: m Exercer le commerce d'équipements, accessoires, instruments et articles de sport, sous le nom de \"St-Martin Sports Ltée\", avec un capital total de §40,000, divisé en 400 actions ordinaires de S100 cliacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Martin, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14484-59) Ste.Philomène Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lci des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août, 1959, constituant en corporation: Godfrey Marin, avocat, dc Pointe-Claire, Yvonne Bélanger et Dorothea Calver, secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de Ste.Philomène Development Corp.\", avec un capital total dc 830,000, divisé on 3,000 actions de $10 chacune.^ Le siège social de la compagnie sera à Montréal, «listriet judiciaire de Montréal, Daté du bureau du Procureur général, le quatre août, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 p.FRENETTE.(A.G.14342-59) St-Marseille Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of July, 1959, incorporating: Huguette St-Marseille, secretary, fille majeure, of He Perrot, Alan Golden, manager, of Outremont, and Jason Ruby, advocate, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"St-Marseille Investment Corp.\", with a total capital stock of S10.000, divided into 100 common shares of $10 each and 90 preferred shares of S100 each.The bead office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14086-59) St-Martin Sports Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 195!), incorporating: Jean-Paul Grégoire, Jean-Paul Dansereau and André Deceppe, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in sports equipment, and aecessories and articles pertaining thereto, under the name of \"St-Martin Sports Ltéc\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at Saint-Martin, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney GencraL (A.G.14484-59) Sic.Philomène Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Con-panics Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Godfrey Marin, advocate, of Pointe-Claire, Yvonne Bélanger and Dorothea Calver, secretaries, filles majeures, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Ste.Philomène Development Corp.\", with a total capital stock of 830,000, divided into 3,000 sliares of 810 each.The head office of the company will be*jat Montrer 1, judieial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13744-59) Salem Investment Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il à été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la (A.G.13744-59) Salem Investment Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 4460 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, H octobre J9Ô9, Tome 91, N° US province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Ben Scbecter, Michael Awada, avocats, et Raymondc Lutterman, veuve, secrétaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Salem Investment Ltd.\", avec un capital total de $5,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 3448 rue Peel, suite 301, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.C.143S9-59) Sarosi Shoes Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Abraham Sinister, avocat, Nathaniel Licbman, notaire, et Carl Rosen, étudiant, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce «le bottines, souliers, et aucun et tous produits fabriqués en tout ou en partie d \u2022 cuir ou plastique, sous le nom de \"Sarosi Shoes Ltd.\", avec un capital total «le $40.000.divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et 2,500 actions privilégiées «le 810 chacune.Le s'ège social de la compagnie sera à ?dontr«';al, district judiciaire do Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le vingt-sept ju 11 t 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14391-59) Scvcnoaks Realty Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Ix>i «les compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Moe Aekman, de L'Abord-à-PloufFe, Irwin Gliserp-an, de Cote St-Luc, et Sidney Cutler, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Scvcnoaks Realty Corp.\", avec un capital total de S5,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de 81 cliacune.Le siè^e social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51829 P.FRENETTE.(P.G.14340-59) Shclldale Realty Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois juillet 1959, constituant en corporation: Edward S.Berger, Mortimer S.Smith, avocats, Claude Morin et Renée Mignault, secré- Province of Quebec, bearing date the first day of September.1959.incorporating: Ben Schcctcr, Michael Àwada, advocates, and Ray monde Lutterman, widow, secretary, all of Montreal, for the following purposes: To act.as a real estate and construction company, under the name of \"Salem Investment Ltd.\", with a total capital stock of 85.000, divided into 5~,000 common shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at 3118 Peel Street.Suite 301, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE.51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.143S9-59) Sarosi Shoes Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec.bearing «late the twenty-seventh day of .Inly.1959.incorporating: Abraham Sinister, advocate, Nathaniel Licbman, notary, and Carl Rosen, student, all of Montreal, for the following purposes: To deal in boots, shoes, and any and all products made wholly or partly of leather or plastic, under the name of \"Sarosi Shoes Ltd.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 1,500 common shares of 810 each and 2.500 prefened shares of 810 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.- * (A.G.14391-59) Scvcnoaks Realty Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letteis patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, beating date the twenty-seventh clay of July, 1959, incorporating: Moe Ackman, of L'Abord-à-Plouffe, Irwin Gliserman, of Côte St.Luc.ami Sidney Cutler, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Sevenoaks Realty Corp.\", with a total capital stock of 85.000.divided into 5.000 common sliares of 81 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-se vent h dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14340-59) Shclldale Realty Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of July, 1959, incorporating: Edward S.Berger, Mortimer S.Smith, advocates, Claude Morin and Renée Mignault, secretaries, filles QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SAth, 1959, Vol.91, No.A3 4461 taires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie dini-meubles, sous le nom de \"Sholldale Realty Corp.\", avec un capital total de 81,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.15017-59) Shcr-Lee's Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du trois septembre, 1959, constituant en corporation: Max Konigsberg.marchand.Lillian Lazare, secrétaire, fille majeure, et Gilles Beaupré, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de vêtements de toutes descriptions, meubles, bijouteries, souliers et chaussures de toutes descriptions, mercerie, marchandises de sport et textiles de toutes descriptions, sous le nom de \"Shcr-Lee's Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé on 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair dc 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois septembre; 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14924-59) Shop & Sa*e (LaSalle) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lci des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du trente-et-un acût 1959, constituant on corporation: Ernest Erie Saunders, de Peinte-Claire, Jerome C.Smyth, de Ville Mont-Royal, Pierre Boudieault, d'Outrenu nt, tous tr< is avocats, William W.Tinmouth, étudiant en dre it, Mesdemoiselles Mary Lorraine Fitzgerald et Elisabeth Rose Teitelbaum, secrétaires, tous trois de Montréal, pour les obj ts suivants: Faire le commerce d'aliments de toutes sortes, sous le nom de \"Shop & Save (LaSalle) Ltd.\", avec un capital divisé en 10,000 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera 850,000.Le siège social dc la compagnie sera il Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente-et-un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 p.FRENETTE.(P.G.14509-59) Springhill Development Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois août 1959, constituant en corporation : majeures, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate company, under the name of \"Shelldale Realty Corp.\", with a total capital stock of 81.000, divided into 1,000 common shares of 81 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third dav of Jul v.1959.P*.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.15017-59) Sher-Lec's Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of September, 1959, incorporting: Max Konigsberg, merchant, Lillian Lazare, secretary, spinster of the full age of majority, and Gilles Beaupré, advocate, all of Montreal, for the following purposes: To deal in wearing apparel of every description, furniture, jewelry, shoes and footwear of every description, smallwares, sporting goods and textiles «4 every description, under the name of \"Shcr-Lee's Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each and 300 prof erred shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial distiiot (4 Montreal.Dated at the office «4 the Attorney General, this third dav of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14924-59) Shop & Save (LaSalle) Ltd.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August.1959, incorporating: Ernest Erie Saunders, of P< inle-Cl lire, Jerome C.Smyth, of the Town of Mount Royal, Pierre Boudreault, of Outrenont, all throe advocates, William W.Tinmouth, student-at-law, Misses Alary Lorraine Fitzgerald ami Elisabeth Rose Teitelbaum, score taiies, all three of Montreal, for the following purposes: To deal in foods of all kinds, under the name of \"Shop & Save (LaSalle) Ltd.\", with a capital stock divided into 10,000 shares having no nominal or par value, anel the amount with which the company will commence its operations will be 850,000.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Mbntreal.Dated at the e>ffice of the Attorney General, this thirty-first dav of August.1959.\" P.FRENETTE, 51829-0 Ae-ting Deputy Attorney General.(A.G.14509-59) Springhill Development Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issueel by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of August, 1959.incorporating: Marilyn Denny, 44G2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21> octobre 1959, Tome 91, N° A3 Marilyn Denny, secrétaire, fille majeure?John L.Liberman et Alfred X.Segall, avocats, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et placements, sous le nom dc \"Springliill Development Ltd.\", avec un capital total de 810,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 900 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera 265 Ouest, rue Craig, chambre 350, Montréal, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.13120-59) S.Schulz Inc.Avis est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959.constituant en corporation: Jean-Jacques Nantcl, commis d'hôtel, Siegfried Sehulz, entrepreneur général, et Joseph Proidx, comptable, tous de St-Jérôme, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"S.Sehulz Inc.\", avec un capital total de 840.000, divisé en 400 actions dc S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire dc Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14492-59) Sunrise Industries Quebec Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Kenneth Harold Brown, avocat et conseil en loi dc la Reine, Helen Ross Watkins, secrétaire, tous deux de Montréal, et Paul Brocks Pitcher, avocat et conseil en Ici de la Reine, dc Westmount, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'électriciens, sous le nom de \"Sunrise Industries Quebec Limited\", avec un capital divisé en 100 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera 8500.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire dc Québec.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14376-59) The Fifty-Nine Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet, 1959.constituant en corporation: Morris Sbatan, gérant, Millie Erdberg Sbatan.ménagère, épouse séparée de biens dudit secretary, spinster of the full age of majority.' John L.Liberman and Alfred N.Segal i, advo.cates, all of Montreal, for the following purposes.To act as a construction and investment com.pany, under the name of \"Springhill Develop ment Ltd.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 100 common shares of a par value of S10 each and 900 preferred shares of a par value of S10 each.The head oflice of the company will be at 205 Craig Street West, Room 350, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this third day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13120-59) S.Sehulz Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Jean-Jacques Nantel, bote clerk, Siegfried Schulz, general contractor, and Joseph Proulx, accountant, all of St-Jérôme, for the following purposes: To carry on a business as builders and general building contractors, under the name of \"S.Schulz Inc.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 400 shares of S100 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14492-59) Sunrise Industries Quebec Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Con panics Act, litters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of Siptember 1959, incorporating: Kenneth Harold Brown, advocate and Queen's Counsel, Helen Ross Watkins, secretary, spinster, bi th of Montreal, and Paul Brocks Pitcher, advocate and Queen's Counsel, of Westmount, for the following purposes: To carry on the business of electricians, under the name of \"Sum ise Industries Quebec Limited\", with a capital stock divided into 100 shares without nominal or par value, and the amount with which the company will commence its operations will be 8500.The bead office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14376-59) The Fifty-Nine Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of July, 1959, incorporating: Morris Shatan, manager, Millie Erdberg Shatan, housewife, wife separate as to property of the said QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Jtth, 1959, Vol.91, No.A3 4463 Morris Shatan, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Manuel Melàmed, agent, et Miriam Bellman Melamed, ménagère, épouse séparée de biens dudit Manuel Melamed, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"The Fifty-Nine Company Limited\", avec un capital total de $4,000, divisé en 40 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juillet, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51S29 P.FRENETTE.(P.G.14354-59) Thermopylae Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de h Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois juillet 1959, constituant en corporation: Philip Fischel Vineberg, de Westmount, Godfroy Mar'n, de Pointe-Claire, tous deux avocats, et Yvonne Bel nger, secrétaire, fille majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Thermopylae Holdings Ltd.\", avec un capital total de S40.000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14174-59) The Sixteen Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959.constituant en corporation: Max Coblentr., Samuel R.Altrows, avocats, et Ruth Coblcntz, teneurs de livres, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom dc \"The Sixteen Investment Corp.\", avec un capital total de $1,000, divisé en 1,000 actions de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 2185 rue Crescent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14659-59) T.II.Smith & Associates Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Robert Dulude, de Dorion, Robert-Y.Lanthier, de Ste-Rose, Antonio Lamer, jr., de St-Bruno, tous trois avocats, et Gisèle Couture, réception- Morris Sbatan, and duly authorized by him for the present purposes, Manuel Melamèd, agent, and Miriam Bellman Melamed, housewife, wife m parate as to property of the said Manu< 1 Melamed, and duly authorized by him for the present purposes, all of Montreal, for the following purposes : To act as a real estate and construction company, under the name of \"The Fifty-Nine Company Limited\", with a total capital stock of $4,000, divided into 40 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14354-59) Thermopylae Holdings Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of July.1959, incorporating: Philip Fischel Vineberg, of Westmount, Godfroy Marin, of Pointe-Claire, both advocates, and Yvonne Bélanger, secretary, fille majeure, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Thermopylae Holdings Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14174-59) The Sixteen Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Max Co-blentz, Samuel R.Altrows, advocates, and Ruth Coblentz, bookkeeper, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"The Sixteen Investment Corp.\", with a total capital stock of $1.000, divided into 1.000 shares of $1 each.The head oflice of the company will be at 2185 Crescent.Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14659-59) T.II.Smith & Associates Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Robert Dulude, of Dorion, Robert-Y.Lanthier, of Ste-Rose, Antonio Lamer, Jr., of St-Bruno, all three lawyers, and Gisèle Couture, receptionist, 4464 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 21 octobre 1959, Tome 91, N° 13 nistes, épouse séparée de biens et Raymond Couture, de Pont-Viau, pour les objets suivants: Faire le commerce d'accessoires électriques, sous le nom de \"T.II.Smith & Associates Ltd.\", avec un capital divisé en T)00 actions sans valeur nominale ou au pair et 1.000 actions privilégiées de S20 chacune, et le montatn avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera $4,500.Le siège social dc la compagnie sera 170 rue Murray, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.11701-59) Trac to Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Jacques Franeceur, technicien professionnel, de Chicoutimi-Nord, Pierre Bergeron, avocat, et Huguette Gaudreault, secrétaire, célibataire, tous deux de Chicoutimi, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'automobiles et autres véhicules, de moteurs, machines, équipements, outillages de construction et autres instruments et appar< ils, sous le nom de \"Tracto Inc.\".avec un capital total de S40.000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur au pair dc S100 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1472, boulevard Talbot, Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le dis-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14152-59) Tians-Adapt Limited Avis est donné qu'en veitu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Lucien Julien, traducteur professionnel, Diva Rotondo Julien, ménagère, épouse contrac-tuellement séparée de biens dudit Lucien Julien, tous deux de Belœil Station, Alice Julien, fille majeure, infirmière licenciée, et Marie Julien, fille majeure, secrétaire, toutes deux de Montréal, pour les objets sivants: Offrir et rendre les services complets dc traducteurs, de rédacteurs et «l'interprètes, sous le nom de \"Trans-Adapt Limited\", avec un capital total de $-10,000, di.sé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie sera 2461, rue des Carrières, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14081-59) Trans-World Development Corp.wife separated as to property of Raymond Couture, of Pont-Viau, for the following purposes: To deal in electrical equipment, under the name of \"T.II.Smith & Associates Ltd.\", with a capital stock divided into 500 shares having no nominal.or par value and 1,000 preferred sliares of $20 each, and the amount with which the company will commence its operations will be $4.500.The head office of the company will be at 107 Murray Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14701-59) Tracto Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Jacques Francceur, professional technician, of Chicoutimi-North, Pierre Bergeron, advocate, and Huguette Gaudreault, secretary, spinster, both of Chicoutimi, for the following purposes: To manufacture and deal in automobiles and in other vehicles, motors, machines, construction equipment and other instruments and apparatus under the name of \"Tracto Inc.\" with a total capital stock of $40,000.divided into 300 common shares of a par vaule of $100 each and into 100 preferred shares of a par value of $100 each.The head oflice of the company will be at 1472 Talbot Boulevard, Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14152-59).Trans-Adapt Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Lucien Julien, professional translator, Diva Rotondo Julien, housewife, wife separate as to property of the said Lucien Julien, both of Belœil Station, Alice Julien, spinster, registered nurse, spinster, secretary, both of Montreal, for the following purposes: To offer and render complete services as translators, editors and interpret ors, under the name of \"Trans-Adapt Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The bead office of the company will be at 2401 des Carrières Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14Q81-59) Trans-World Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 19Ô9, Vol.91, No.A3 4465 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959,constituant en corporation: J.-Itené Paiement, avocat, dc Roxboro, Hervé Bélanger, avocat, et Cécile Contant, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits, tous deux dc Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce dc constructeurs, sous le nom de \"Trans-World Development Corp.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1.000 actions communes de S10 cliacune et en 3,000 actions privilégiées de S10 cliacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14556-59) Val Sennevillc Lumber and Timber Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Licuenant-gouverncur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Simon Laliberté, notaire, Raoul St-Julicn et J.-Léopold Caron, entrepreneurs forestiers, tous de Val d'Or, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de \"Val Scnneville Lumber and Timber Ltd.\", avec-un capital total de 830.000, divisé en 300 actions ordinaires de 8100 cliacune.- Le siège social de la compagnie sera à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi-Est.Daté dut bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(P.G.14510-59) Vêtements de Luxe Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois août 1959, constituant en corporation: Alan B.Gold, Morris M.Weiner, avocats, et Yolande Taillon, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de tailleurs, sous le nom \u2022le \"Vêtements de Luxe Ltée\", avec un capital total de 810,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune et 5,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 1215 Est, rue Stè-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14392-59) Villa Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date-do vingt-sept juillet, 1959, constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat, Alan Golden, been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: J.-René Paiement, advocate, of Roxboro, Hervé Bélanger, advocate, and Cécile Contant, secretary, spinster of full age and in use of her rights, both of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as builders, under the name of \"Trans-World Development Corp.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of 810 each and into 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14556-59) Val Scnneville Lumber and Timber Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Simon Laliberté, notary, Raoul St-Julien, and .1.-Leopold Caron, forestry contractors, all of Val d'Or, for the following purposes: To carry on an industry and business dealing in lumber, under the name of \"Val Scnneville Lumber and Timber Ltd.\", with a total capital stock of 830,000, divided into 300 common sliares of $100 each.The head office of the company will be at Val d'Or, judicial district of Abitibi-East.Dated at the office of the Attorney General, this fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14510-59) Vêtements de Luxe Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of August, 1959, incorporating: Alan B.Gold, Morris M.Weiner, advocates, and Yolande Taillon, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of tailors, under the name of \"Vêtements de Luxe Ltée\", with a total capital stock of 810,000, divided into 5,000 common shares of a par value of 81 each and 5,000 preferred sliares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at 1215 Ste.Catherine Street East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51S29-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14392-59) Villa Holdings Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Louis Orenstein.advocate.Alan Golden, manager, 4466 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A3 gérant, tous doux d'Outremont,.Jason Ruby, avocat, de Montréal, et Huguette St-Marseille, secrétaire, fille majeure, dc lie l'crrot, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Yill Holdings Ltd.\", avec un capital total dc $10,000, divisé en 100 actions ordinircs de $10 chacune et 90 actions privilégiées de $100 ebacunc.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.14440-59) Ville Marie OfFiee Furniture Ltd.Ameublements de Bureau Ville Marie Ltéc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la L< i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur dc la province de Québec des lettres patentes, en date du trente j illet 1959, constituant en corporation: Marie-Anna Broi illet.veuve, ménagère, Guy Chartrand et Raoul Chartrand, industriels, tous de Terrebonne, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'ameublements de bureau et dc décorateurs de bureau, sous le nom de \"Ville Marie Office Furniture Ltd.\u2014 Ameublements dc Bureau Ville Marie Ltée\", avec un capital «livisé en 1,200 actions sans valeur au pair ou nominale et en 200 actions privilégiées tic $100 chacune, et le montant, avec lequel la compagnie commencera ses opérations est «le 88,000.Le siège social de la compagnie sera 5118, rue Papineau, Montréal, district judiciaire dc Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le trente juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14562-59) Vitrerie Fleurie Glass Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province dc Québec des lettres patentes, en date du six août 1959, constituant en corporation: Gérard Ledoux, enquêteur, Madeleine Beaudry Leeloux, secrétaire, épouse commune en biens dudit Gérard Ledoux, et dément autorisée par lui aux fins «les présentes, tous deux de Montréal, et Jeanne Roy Richard, secrétaire, épouse con-' tractuelloment séparée de biens de Charlemagne Richard, de Laval-dcs-Rapidcs, pour les objets suivants: Faire affaires comme verriers et vitriers, sous le nom de \"Vitrerie Flcury Glass Inc.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 2,000 actions de $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à L'Abord-à-Plouffe, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-0 P.FRENETTE.(P.G.14296-59) Windmill Realties Inc.both «4 Outremont, Jason Ruby, advocate, of Montreal, and Huguette St-Marseille, secretary, fille majeure, of He Perrot, for the following purposes: To act as a rear estate and construction company, under the name of \"Villa Holdings Ltd.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 100 common shares of 810 each and 90 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judie ial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of Joly, 1959.P.FRENETTE, 51S29-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14440-59) Ville Marie Office Furniture Ltd.Ameublements de Bureau Ville Mario Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of July, 1959, incorporating: Marie-Anna Brouillet, widow, housewife, Guy Chartrand anel Raoul Chartrand, industrialists, all of Terrebonne, for the following purposes: To carry on a business dealing in office furniture anel office decorators, under the name of \"Ville Marie Oflice Furniture Ltd.\u2014Ameublements de Bureau Ville Marie Lt e\", with a capital stock divided into 1,200 si ares without nominal or par value and into 20J preferred shares of 8100 each, and the amount with wl icb the company shall start its operatù ns is $8,C0O.The head office of the company will be at 5118 Papineau Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dateel at the oflice of the Attorney General, this thirtieth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14562-59) Vitrerie Fleurie Glass Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Aet, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of August, 1959, incorporating: Gérard Ledoux, investigator., Madeleine Beaudry Ledoux, secretary, wife common as to property of the saiel Gérard Ledoux, and duly authorized by him for these presents, both of Montreal, and Jeanne Roy Richard, secretary, wife contractually separate as to property of Charlemagne Richard, of Laval-des-Rapides, for the following purposes: To carry on business as glass-maker anel glazier under the name of \"Vitrerie Fleury (ilass Inc.\", with a total capita] stock of $20,000, divided into 2,000 shares of S10 each.The head office of the company will be at L'Abord-à-Ploufl'c, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14296-59) Windmill Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Ath, 1959, Vol.91, No.A3 4467 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec; des lettres patentes, en date du vingt juillet 1959, constituant en corporation: Milton L.Klein, avocat, Eva Senohrabck, dactylographe, fille majeure, Ethel Sehwisberg et Lorna Richmond, sténographes, biles majeures, tous dc Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Windmill Realties Inc.\", avec un capital total de S40.000, «livisé en 300 actions ordinaires de S10 chacune et 3,700 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of July.1959, incorporating : Milton L.Klein, advocate.Eva Senohrabek, typist, spinster, Ethel Sehwisberg and Lorna Richmond, stenographers, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Windmill Realties Inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of $10 each and 3,700 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14205-59) Winford Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la 1x4 des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux juillet, 1959, constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat, Alan Golden, gérant, tous deux d'Outremont, Danièle Blanchard, de Montréal, et Huguette St-Marseille, d'Ile Perrot, toutes deux secrétaires, fille majeures, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Winford Investment Corp.\", avec un capital total de $5,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le viigt-deux juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(A.G.14265-59) Winford Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issrred by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of July, 1959, incorporating: Louis Orenstein, advocate, Alan Golden, manager, both of Outremoat, Danièle Blanchard, of Montreal, and Huguette St-Marseille, of He Perrot, both secretaries, filles majeures, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Winford Investment Corp.\", with a total capital stock of $5,000 divided into 5,01)0 common shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51829-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14740-59) Woodcrest Realties Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Jean-Gilles Lafrance, comptable, dc St-Lambcrt, Marc-B.Boissonnault, comptable agréé, et Dr R al Chénier, médecin, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Commerce d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Woodcrest Realties Limited\", avec un capital total de 810,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacun c et en 200 actions pri-vilétiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 4640, boulevard Décarie, chambre 102, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829-o P.FRENETTE.(A.G.14746-59) Woodcrest Realties Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Jean-Gilles Lafrance, accountant, of St-Lambert, Marc-B.Boissonnault, chartered accountant, and Dr Réal Chenier, physician, both of Montreal, for the following purposes: To operate a business dealing in real estate and construction, under the name of \"Woodcrest Realties Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 4640 Décarie Boulevard, Room 102, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51829 Acting Deputy Attorney («encrai.(P.G.14473-59) Wren Realty Ltd.Avis est donné qu'en vertu delà première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date (A.G.14473-59) Wren Realty Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth 4468 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC.Quebec.24 octobre 1959, Tome 91, N° 43 du quatre août 1959.constituant en corporation: Julius Hriskin, avocat, de Westmount.Leonard Liverman, avocat.Jack Klinoberg, notaire, et Gladys Matthys, secrétaire, fille majeure, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Wren Realty Ltd.\", avec un capital total dc $100,000, divisé en 250 actions ordinaires «l'une valeur au pair de $100 ebacune et 7,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.day of August.1959, incorporating: Julius Hriskin.advocate, of Westmount, Leonard Liverman, advocate.Jack Klineberg.notary, and Gladys Matthys.secretary, spinster, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Wren Realty Ltd.\".with a total capital stock of $100,000, divided into 250 common shares of a par value of $100 each and 7,500 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51829-0 Acting Deputy Attorney General.Hôpital Notre-l)anie-de-Fatima Avis est donné qu'en vertu des dispositions de l'article 20 de la Loi des évoques catholiques romains, 14 George VI, chapitre 70, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation ['\"Hôpital Xotre-Dame-de-Fatima\".Le siège social de la corporation ci-haut mentionnée est situé en le village de Sainte-Anne-do-la-l'ocatière.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le dix-neuf octobre 1959.Le Sous-secrétaire de la province, 51880-o RAYMOND DOLVILLE.Lettres patentes supplémentaires Hôpital Notre-Dainc-de-Fatima Notice is given that under the provisions of section 20 of the Roman Catholic Bishops' Act, 14 George VI, chapter 70, letters patent have been granted by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec dated August, twenty-eighth, 1959, incorporating the \"Hôpital Notre-Damc-de-Fatima\".The head office of the above mentioned corporation is situated in the village of Sainte-Anne-de-la-l'ocaticre.Given at the office of the Provincial Secretary, on October nineteenth.1959.RAYMOND DOUVILLE, 51880 Assistant Secretary of the Province.Supplementary Letters Patent (P.G.15131-59) Charles E.Frossl & Co.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du 15e jour de septembre 1959, à la compagnie \"Charles E.Frosst & Co.\", 1° confirmant une résolution des actionnaires, qui ratifie le règlement spécial \"C\", faisant disparaître les restrictions relatives au transfert des actions; 2° ratifiant le règlement spécial \"D\", a) consolidant 200.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune en 40.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $5 chacune; b) changeant lesditcs 40.000 actions ordinaires «l'une valeur au pair «le $5 chacune en 40,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair; c) annulant 85.559 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune, et fixant à pas moins «le $204.441.le montant avec lequel, la compagnie continuera ses activités.Daté au bureau «lu Procureur général, ce 15e jour «le septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51829 P.FRENETTE.(P.G.13700-59) Corporation Saguenayennc Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec «les lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-neuf juin 1959.à la (A.G.15131-59) Charles E.Frosst & Co.Notice is hereby given that under Part I of the \"Quebec Companies Act.supplementary letters patent bearing date tin- 15th (lay of September, 1959.have been issued by the Lieutenant-Governor «>f the Province of Quebec to the Company \"Charles E.Frosst & Co.\".1.confirming a resolution of the shareholders ratifying special by-law \"C\" deleting the restrictions concerning the transfer of sliares: 2.ratifying special by-law \"D\": a) consolidating 200.000 common shares of a par value of $1 our l'obtention d'une loi concernant l'adoption et le changement de nom de \"Elizabeth Christine Reynolds\" en celui de \"Elizabeth Christine Sorensen\".Montréal, le 28 septembre 1959.I«c Procureur des pétitionnaires.ALBERT LANGEVIN.Suite 1807, Edifice Aldred.507, Place d'Armes, Montréal.51636-40-4-o DAME MARIA MORAND DUMOUCHEL Avis est par les présentes donné, que Dame Maria Morand, veuve non remariée de Adrien Duniouchel, domiciliée à St-Joachim de Chft- SCHOOL CORPORATION OF ST-DAVID DE L'AUBERIVIÈRE Notice is hereby given by the undersigned, attorney for the \"School Corporation of St-David de PAuberivière\", county of Levis, that the latter will present, at the next session, a bill for the obtention of the power to indemnify the commissioners for expenses imposed upon them in the accomplishment of their duties.Given at Quebec this 25th day of September.1959.GUY PINSONNAULT.51635-40-4 Attorney.ELIZABETH CHRISTINE REYNOLDS Public notice is hereby given that Kenneth E.Sorensen, electrical engineer, ami his wife, Dame Elizabeth Mary Foord, both of the city and district of Trois-Rivières, Province of Quebec, shall apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec, at its next session, for the purpose of obtaining the enactment of a law concerning the adoption ami the change of surname of \"Elizabeth Christine Reynolds\" into that of \"Elizabeth Christine Sorensen\".Montreal, September 28th, 1959.ALBERT LANGEVIN, Attorney for Petitioners.Suite 1807, Aldred Building.507.Place d'Armes, Montreal.51636-40-4-o DAME MARIA MORAND DUMOUCHEL Notice is hereby given that Dame Maria Morand, unremarried widow of Adrien Dumou-chel, domiciled at St-Joachim of Chûteauguay, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec, October %'Lib.1959, Vol.91, No.43 4473 tcaugiiuy, fera une demande à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, afin d'adopter une Loi pour établir clairement ses titres à la propriété ci-après décrite: \"Une ferme sise et située audit lieu de St-Joacbim de Châteauguay, connue et désignée au plan et dans le livre de renvoi officiel de ladite paroisse de St-Joachim de Châteauguay, sous le numéro cent quatre (N° 104), avec les bâtisses dessus érigées, à distraire de ladite ferme les parties de terrain décrites en les actes enregistrés au bureau de la circonscription d'enregistrement du comté de Châtcauguav, sous les Nos 31018, 32209 et 53409.\" Montréal, ce 29èmc jour de septembre 1959.Les Procureurs de la Pétitionnaire, TORMEY, GUÉRIN 51646-40-4-0 & GAGNON.AUTOBUS LÉVIS-QUÉBEC INC.Avis est par les présentes donné que \"Autobus Léwis-Québcc Inc.\" s'adressera à la Législature de la Province de Québec à sa prochaine session pour obtenir l'adoption d'une loi validant deux contrats par elle passés respectivement avec les cités de Lévis et Lauzon, pour prolonger le terme de deux contrats de franchise lui permettant d'opérer un système de transport du public dans les limites de ces deux municipalités jusqu'au 31 décembre 1971, pour mettre fin aux versements annuels payables par la compagnie aux-dites corporations municipales comme considération pour les franchises à elle a accordées, pour éteindre la dette passée de la compagnie envers lesdites corporations municipales pour droits de franchise, et pour obtenir certains autres pouvoirs additionnels relativement à son système de transport du public.Québec, ce 1er jour d'octobre 1959.l^es Procureurs de la pétitionnaire, 51720-41-4-o NOËL, ALLEYN & RIOUX.CITÉ DE FARNHAM Avis public est par les présentes donné que la cité de Farnham s'adressera à l'Assemblée Législative de la province de Québec, à sa prochaine session, en vue d'obtenir l'adoption d'une loi dont l'objet sera d'amender la charte dc la cité de Farnham, pour lui accorder, entre autres, les pouvoirs additionnels suivants, nécessaires à la bonne administration dc ses affaires: Autoriser le conseil à passer un ou des règlements soumis à toutes les approbations requises pour les règlements «l'emprunt, pour constituer un nouveau fonds industriel n'excédant pas $200,000.00 dont l'usage pourra servir à l'acquisition de terrains ou de bâtisses, à la construction de bâtisses et à leur amélioration pour fins municipales ou industrielles, à accorder un ou des prêts hypothécaires sur des immeubles industriels, en première hypothèque, et à toutes autres fins industrielles préalablement autorisées par la Commission municipale de Québec, la cité pouvant se porter acquéreur des immeubles hypothéqués en sa faveur et en disposer de nouveau sous les mêmes approbations; toutes sommes perçues par la cité en rapport avec les transactions devant être affectées au service de la dette, s'il y a lieu, créée à l'occasion de la construction du fonds, et le surplus, s'il y a lieu, avec l'approbation de la Commission municipale de Québec, à des fins similaires; autoriser le conseil à accorder une franchise ou droit exclusif d'exploitation d'un commerce de vente et de distribution de gas naturel dans la cité, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to clarify her titles to an immoveable property known as: \"A farm situated and located at St-Joachini of Châteauguay, known and designated on the official plan and book of reference of the said parish of St-Joachim of Châteauguay, under number one hundred and four (No.104) with buildings thereon erected, to be distracted however from the said farm, the lots described in the deeds registered in the registration division of the county of Châtcauguav.under numbers 31618, 32209 and 53409.\" Montreal, this 29th dav of September, 1959.TORMEY, GUÉRIN & GAGNON, 51040-10-4-o Attorneys for the Petitioner.AUTOBUS LÉ VIS-QUÉBEC INC.Notice is hereby given that \"Autobus Levis-Québec Inc.\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an act validating two contracts passed by it with the cities of Levis and Lauzon respectively to extend the tenu of two franchise contracts authorizing it to operate a system of public transportation within the limits of these two municipalities until December 31, 1971; to discontinue the annual payments owed by it to the said municipal corporations as a consideration for the franchises to it awarded; to write off the past indebtedness of the company towards the said municipal corporations for franchise rights and to obtain certain other additional powers in connection with its system of public transportation.Quebec, this 1st dav of Octnlicr, 1959.NOËL, ALLEYN & RIOUX, 51720-4 l-4-o Attorneys for Petitioner.CITY OF FARNHAM Public notice is hereby given that the city of Farnham shall apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an act the object whereof will be to amend the charter of the city of Farnham, in order to grant the city, amongst others, the following additional powers necessary to its proper administration: To authorize the council to adopt one or several by-laws submitted to all required approbations for loan by-laws, to constitute an additional industrial fund not exceeding $200,-000.00 which could be used to acquire lands or buildings, to the construction of buildings and to their improvement for industrial or municipal purposes, to grant hypothecary loans on industries, as first mortgage, and to all other industrial purposes previously authorized by the Quebec Municipal Commission, the city having the right to acquire mortgaged immoveables in its favour and to dispose of same with the same approbations; any amounts collected by the city concerning the transactions to be applied to the service of the debt, if necessary, created with the constitution of* the fund, and the surplus, if any, with the approbation of the Quebec Municipal Commission, for similar purposes; to authorize the council to grant a franchise or exclusive right for the sale and distribution of natural gas in the city, to sign all contracts or agreements with any individuals, societies or corporations for that purpose, to fix the condi- 4474 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 19Ô9, Tome 91, N° AS passer tous contrats ou ententes avec toutes personnes, sociétés ou corporations dans ce but, déterminer les conditions de telles ententes, leur durée et les motifs de leur résolution; déclarer valides certains actes et contrats en matière immobilière auxquels la cité est partie; accorder à la cité et au conseil tous autres pouvoirs ou prérogatives jugés de son intérêt et nécessaires à la bonne administration de la cité de Farnham.Donné à Farnham, district dc Bedford, ce 1er octobre 1959.Le Procureur de la pétitionnaire, de la cité de Farnham, MAURICE ARCHAMBAULT.C.R.51722-41-4-o tions of such agreements, their duration and the causes of their annulment; to declare valid certain deeds and conventions made by the council relating to immoveable properties to which the city is a party; to grant the city and the council all other powers of interest to them and necessary to the good and proper administration of the city of Farnham.Given at Farnham, district of Bedford, this 1st day of October, 1959.MAURICE ARCHAMBAULT, Q.C., Attorney for the Petitioner, of the city of Farnham.51722-4l-4-o TADEUSZ KONBRAT Le soussigné donne avis qu'il présentera, à la prochaine session de la législature de Québec, un projet de Loi pour admettre Tadeusz Kon-brat, de Montréal, à l'étude et à l'exercice de la profession d'avocat dans la province dc Québec.L'avocat, 51723-41-4-o JACQUES CODERRE.DEMITRIOS HADJIS Le soussigné donne avis qu'il présentera, à la prochaine session de la Législature de Québec, un projet de Loi pour admettre Demitrios Hadjis, de Montréal, à l'étude et à l'exercice de la profession d'avocat dans la Province de Québec.51724-4 l-4-o L'avocat.JACQUES CODERRE, TADEUSZ KONBRAT The undersigned gives notice that he will present, at the next session of the Legislature of the Province of Quebec, the project of an Act to admit Tadeusz Konbrat, of Montreal, for the study and exercice of the profession of advocate in the Province of Quebec.JACQUES CODERRE, 51723-41-4 Advocate.DIMITRIOS HADJIS The undersigned gives notice that he will present, at the next Session of the Legislature of the Province of Quebec, the project of an Act to admit Demitrios Hadjis, of Montreal, for the study and exercice of the profession of advocate in the Province of Quebec.JACQUES CODERRE, 51724-41-4 Advocate.CIMETIÈRE DE L'EST DE MONTRÉAL La Corporation connue sous le nom de \"Cimetière de l'Est de Montréal\" donne par les présentes avis qu'elle s'adressera à la législature provinciale, lors dc sa prochaine session, pour obtenir des amendements à sa charte sur les matières suivantes: a) pour modifier l'emplacement dudit cimetière et fixer une nouvelle limite; b) pour légaliser certains contrats dc vente et d'échange par la Corporation ; c) pour être exemptée de taxes municipales et scolaires.Montréal, 1er octobre 1959.Les Procureurs du \"Cimetière de l'Est de Montréal\", FAUTEUX, FAUTEUX & OUIMET.51721-41-4-0 SUCCESSION DU TRÈS HONORABLE RAOUL DANDURAND Avis public est par les présentes donné que Jacques Beaubien, médecin; Dame Claire Beau-bien, épouse de Jacques Bruncau, chirurgien, et ce dernier pour autoriser son épouse; Dame Andrée Beaubien, épouse de James-Charles Bonar, et ce dernier pour autoriser son épouse; tous trois en leur qualité de légataires universels en usufruit; et le dénommé Jacques Beaubien, en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs; et Me François Mercier, avocat, en sa qualité de tuteur aux enfants mineurs, Charles et Louis Bruncau; et le dénommé James-Charles Bonar, en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, représentant ici tous les cohéritiers universels en une propriété; étant tous les seuls héritiers du Très Honorable CIMETIÈRE DE LEST DE MONTRÉAL The Corporation known as \"Cimetière de l'Est de Montréal\" gives by these presents notice that it will apply to the Provincial Legislature at its next session, to obtain certain amendments to its charter on the following matters: a) to modify the emplacement of said cemetery and to fix a new limit; 6) to legalize certain Deeds of Sale and Exchange by the said Corporation; c) to be exempted from municipal ami school taxes.Montreal, October 1st, 1959.FAUTEUX, FAUTEUX & OUIMET, Attorneys for \"Cimetière de l'Est dc Montréal\".51721-41-4-0 ESTATE OF RIGHT HONOURABLE RAOUL DANDURAND Public notice is hereby given that Jacques Beaubien, doctor; Mrs.Claire Beaubien, wife of Jacques Bruneau, surgeon, and this latter to authorize his wife; Mrs.Andrée Beaubien, wife of James-Charles Bonar, and this latter to authorize his wife; all three acting in their quality of general legatees in usufruct; and the said Jacques Beaubien, acting in his quality of tutor to his minor children and Me François Mercier, lawyer, acting in his quality of tutor to the minor children Charles and Louis Bruneau and the said James Charles Bonar, acting in his quality of tutor to his minor children, here representing all the general co-heirs bin bare ownership, being all the sole heirs of the late Right Honourable QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2lth, 1959, Vol.91, No.AS 4475 Raoul Dandurand, décédé, de son vivant sénateur et ministre d'État dans le Gouvernement canadien; et les Fiduciaires de la cité et du district de Montréal Limitée, corporation légalement constituée avec siège social à Montréal, en leur qualité dc seuls exécuteurs testamentaires de la succession dudit Très Honorable Raoul Dandurand, décédé; s'adresseront à la législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi spéciale aux fis de: 1° Valider et ratifier, à toutes fins que de droit, la transmission de la propriété de l'immeuble ci-après désigné, par le décès du Très Honorable Raoul Dandurand dasn sa succession et par les actes de vente postérieurement consentis par lesdits exécuteurs testamentaires et les vendeurs subséquents.2° Valider et ratifier, à toutes fins que de droit, les titres de propriété à l'immeuble en question de M.Morton Goldon, marchand de ville St-Laurent, district dc Montréal et dc Dame Aida Golden, épouse contractuellcment séparée de biens du docteur Ruben Zimel, de la cité d'Outremont, district de Montreal, autorisée et assistée de son époux, les acquéreurs* en vertu d'un acte de vente consentie par un dénommé Lucien-H.Beau lieu, passé devant Me Louis-Ernest Paquin, notaire, à Montréal, en date du 21 novembre 1958 sous le numéro 13676 et enregistré le 10 mars 1959 sous le numéro 1391799, les détenteurs et possesseurs actuels.3° Déclarer les dénommés Morton Golden et Dame Aida Golden, épouse contractuellcment séparée de biens du Docteur Ruben Zimel, les propriétaires absolus de l'immeuble en question, savoir: \"Un lot, autrefois vacant et maintenant bâti, ayant front sur la rue Laurier, dans le quartier Rosemont, en la cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro 107 de la subdivision officielle du lot originaire numéro 172 des plans et livre de renvoi officiels du village de la Côte de la Visitation.\" Montréal, le 2 octobre 1959.Le Procureur des requérants, 51732-41-4-0 HECTOR LALONDE, C.R.CITÉ DE LEVIS Avis public est par les présentes donné que la \"Cité de Lévis\" s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1.Amendements de sa charte, la loi 5-6 Elizabeth II, chap.84; 2.Diviser la cité en six quartiers et déterminer le territoire des nouveaux quartiers pour fins électorales municipales; 3.Corriger la description du quartier Ville-may; 4.Permettre «l'amender une fois les règlements de zonage et de construction actuellement en vigueur sans autre formalité que l'approbation du Ministre des affaires municipales; 5.Percevoir l'intérêt au taux «le 6% l'an sur comptes en souffrance; 6° Dépenser 8150,000.par année, pendant trois ans, pour travaux d'aqueduc, d'égouts, «le rues, de bordures de rues ou autres, achats de machineries ou constructions sans autre approbation que celle de la Commission municipale; 7° Accorder une exemption de taxes pour l'immeuble du Service Familial de Lévis; 8.Établir une évaluation fixe seulement pour les terrains du Club de Golf dc Lévis \u2014 Lévis Golf Club Inc.\" pour une période de dix ans; Raoul Dandurand, during his lifetime Senator and Cabinet Minister in the Canadian Government; and Montreal City and District Trustees Limited, a body legally incorporated with its bead office in Montreal, acting in its quality of tcstamcntory executors of the estate «4 the said late Right Honourable Raoul Dandurand; will apply to the Legislator of the Province of Quebec at its next session, in order to obtain a special law for the following purposes: 1.To validate and ratify, for all legal purposes, the transmission of the ownership to the immovable hereafter dosoribed, by the decease of the Right Honourable Raoul Dandurand, into bis estate and by the deeds of sale subsequently consented to by the said tcstamcntory executors ami by the subsequent vendors.2.To validate and ratify, for all legal purposes, the titledccds to the said immovable of Morton Golden, merchant of the city of St.Laurent, district of Montreal and «4 Àlrs.Aida Golden, wife separate as to property from Doctor Ruben Zimel, of the city «4 Outremont, district of Montreal, authorized and assisted by her husband, the subsequent purchasers by a Deed of Sale consented to by Lucien-H.Beau lieu, passed before notary Louis-Ernest Paquin, in Montreal, on November the 21st 195S under number 13070 ami registered on March the 10th 1959 under number 1391799, the actual holders and owners.3.To declare the said Morton Golden and Mrs Aida Golden, wife separate as to property from Doctor Ruben Zimel, the absolute owners of the said immovable, to wit: \"A lot, at one time vacant, and now built, fronting on Laurier Street, in the Rosemount Ward, in the city of Montreal, known and designated under number 107 of the official subdivision of the original lot number 172 of the official plan and book\" of reference of the village of the Côte de la Visitation.\" Montreal, October the 2nd 1959.HECTOR LALONDE, Q.C., 51732-41-4-0 Attorney for the Petitioners.CITY OF LEVIS Notice is hereby given that the City of Levis will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to obtain the adoption of an Act for the following purposes: 1.Amendments to its charter, Act 5-0 Elizabeth II, chap.84; 2.To divide the City into six wards and to tletermine the territory of the new wards for municipal electoral purposes; 3.To correct the description of the Viliemay Ward; 4.To allow once only the amendment of the zoning and building regulations presently in force, without other formality than the approval of tire Minister of Municipal Affairs; 5.To collect interest at a rate of 6% annually on outstanding accounts; 6.To spend 8150,000.a year, during three years, for wook on aqueducts, sewers, streets, curb-stoncs or otherwise, purchase of machinery or constructions without other approval than that of the Municipal Commission; 7.To grant exemption from taxes to the \"Service Familial de Levis\" building; 8.To establish a fixed valuation for the grounds of the \"Club «le Golf de Levis \u2014 Levis Golf Club Inc.\" for a period of ten years; 4470 'GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, A'° AS 9° Donner les avis publics en français seulement; 10.Assujettie à la Loi relative à la destitution de certains officiers municipaux: le greffier, le trésorier, l'estimateur et le directeur de la police; 11.Signifier tout avis ou procédure par lettre recommandée; 12.Annexer certains lots à la Municipalité de la paroisse de St-David de l'Aubernièrc; 13° Corriger les dispositions de la charte concernant la charge minimum pour le service d'eau basée sur le diamètre du tuyau d'entrée; 14° Imposer aux propriétaires de piscines l'obligation d'y installer un filtre; 15° Tour toutes autres fins.Lévis, ce Oè jour d'octobre 1959.Le Procureur de la Cité de Lévis, 51750-4 l-4-o ROGER TIII» AUDE AU.YVES PORTIER Avis est, par les présentes, donné que Yves Portier, licencié en droit dc la cité de West-mount, district de Montréal, s'adressera à la législature de la province dc Québec à sa prochaine session pour l'obtention «l'une loi déclarant que les études légales du requérant à l'université d'Oxford en Angleterre de même que ses vingt et un (21) mois de cléricature «lans un bureau légal à Montréal depuis mai 1950 servent d'équivalent à la quatrième (4e) année de droit requis par la Loi du Barreau «le la province de Québec et en conséquence qu'il soit admis à l'exercice dc la profession légale aux conditions fixées pour lui par le conseil général du Barreau de la province de Québec.Montréal, P.Q., le Oième jour du moi d'octobre 1959.Les Procureurs du requérant, COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, BISHOP, COPE, 51764-41-4-0 PORTEOUS & HANSARD.COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DU VILLAGE DE MONT-JOLI Avis est par les présentes donné que les \"Commissaires d'écoles pour la municipalité du village de Mont-Joli\" dans le comté de Matanc, s'adresseront à la législature de Québec à sa prochaine session pour demander l'adoption d'un bill aux fins suivantes: 1° Pour autoriser lesdits commissaires à hausser de 1 à 2 pour cent, le taux de la taxe de vente, dite taxe d'éducation; 2° Pour toutes autres fins.Mont-Joli, le 6 octobre 1959.Les Procureurs des Pétitionnaires, 51749-41-4-0 RHÊAULT & CARLE.VILLE DE CHARLESBOURG Avis public est par les présentes «lonné que la ville de Charlesbourg s'adressera à la législature dc la province de Québec à sa prochaine session pour demander l'obtention d'une loi amendant sa charte aux fins suivantes: 1.Changement de son statut de ville en celui de cité; 2.Changement de son nom; 3.Pouvoir de faire des règlements relativement à la circulation du trafic lourd; 4.Pouvoir de faire des règlements relativement à l'enlèvement de la neige par camion dans certaines rues; 9.To give public notices in the French language only; 10.Subject to Municipal Officers Dismissal Act: the Clerk, the Treasurer: the the Assessors and the Chief of Police; 11.To deliver any notice or procedure by registered letter; 12.To annex certain lots to the municipality of the parish of St-David de l'Aubernièrc; 13.To correct the provisions of the charter respecting the minimum charge for water service based on the diameter of the water-pipe entry; 14.To impose on owners of swimming-pools the obligation of installing filters; 15.For all other purposes.Levis, this 6th day of October, 1959.ROGER THIBAUDEAU, 51750-41-4 Attorney for the City of Levis.YVES PORTIER Notice is hereby given that Yves Fortier, bachelor of civil law of the city «4 Westmount, in the district «4 Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the passing of an act declaring that bis legal studies as a Rhodes Scholar for two years at the University «4 Oxford in England, together with the fact that he was articled for twenty-one (21) months since May, 1950, in the office of a legal firm in Montreal, shall serve as an equivalent of the fourth (4th) year of law required by the Bar Act of the Province of Quebec, and that as a consequence be be admitted to the exercise of the legal profession on such conditions as may be fixed by the general council of the Bar «4 the Province of Quebec.' Montreal, P.Q., October (5th, 1959.COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, BISHOP, COPE, PORTEOUS.& HANSARD, 51704-41-4-o Attorneys for the petitioner.SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE MIXAGE OF MONT-JOLI Notice is hereby given that the \"School commissioners for the municipality of the village of Mont-Joli\", in the county of Matanc, will apply to the legislature of the Province of Quebec at its next session to request the adoption of a bill for the following purposes: 1.To authorize the said commissioners to raise from 1 to 2 per cent, the rate of sales tax, called educational tax; 2.For all other purposes.Mont-Joli, October 6.1959.RHÊAULT & CARLE, 51749-41-4 Attorneys for the Petitioners.TOWN OF CHARLESBOURG Public notice is hereby given that the town of Charlesbourg will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to ask for the passing of an act amending its charter for the following purposes: 1.Changing its town statute into that of a city; 2.Changing its name; 3.The power to make regulations respecting the circulation of heavy traffic; 4.The power to make regulations resj>ecting snow removal by truck in certain streets; QUI MEL ' OFFll IA L GAZETTE, Quebec, October Hkth, 1959, Vol.91, No.h3 4477 5.Pouvoir de determiner les noms de rue par résolutions au lieu de par règlements; 6.Pouvoir de prohiber et de réglementer les dépôts de ferrailles et les dépotoirs d'automobiles; 7.Pouvoir de' faire des règlements relativement à la direction d'un cours d'eau; 8.Pouvoir de prélever une taxe sur les lots vacants; 9.Pour l'annexion de certains lots actuellement situés dans les limites de la municipalité d'Orsainville; 10.Pouvoir de rédiger des listes électorales par rues au lieu de par ordre alphabétique; 11.Pouvoir de procéder à l'expropriation d'une partie de terrain appartenant à une corporation religieuse aux fins d'y ouvrir une rue; 12.Pouvoir d'emprunter annuellement pendant trois (3) ans une somme de S100,(KK).00 pour la construction et la réfection de chaussées publiques; 13.Pouvoir spécial relativement à l'émission et au contrôle des permis de taxis; Et toutes autres fins jugées nécessaires dans l'intérêt de la ville et pour la bonne administration «le ses affaires.Québec, ce 8 octobre 1059.\\aî Procureur de la ville, 51773-4 l-2-o DENYS DIONNE.VILLE DE COWANSVILLE Avis public est par les présentes donné que la \"ville de Cowansville\" s'adressera à l'Assemblée Législative «le la province de Québec à sa prochaine session en vue d'obtenir l'adoption d'une loi ayant pour objet de lui donner une charte sous le nom de \"Cowansville\" avec tous pouvoirs prévus par la Loi des cités et villes et les pouvoirs additionnels suivants en plus des pouvoirs spéciaux «pi'elle possède par 13 Geo.VI, 1949, chap.94, et par 15, 10, Geo.VI, chap.88.Les principales modifications à la Loi des cités et villes et les principaux pouvoirs spéciaux demandés sont les suivants; changer les lettres patentes pour charte et le nom de ville de Cowansville pour \"Cowansville\"; donner une acception plus étendue au mot \"propriétaire\" ayant droit d'être inscrit sur la liste des électeurs; soumettre la ville aux dispositions actuelles et futures de la Loi des cités et villes sauf dérogations expresses; décrire le territoire et le quartier en tenant compte «les annexions jusqu'ici; diviser la ville en six quartiers; permettre le pouvoir d'octrois aux oeuvres jusqu'à concurrence de «lix mille dollars par année; autoriser le conseil à rembourser le maire et les échevins pour les frais de voyages et de représentations; modifier l'article 134 pour obliger les contribuables à payer leurs arrérages de taxes dues au 31 décembre avant le jour de la nomination pour conserver le droit «le vote; fixer la date des premières élections et de la première séance du conseil après la sanction de la Ixù et décréter que les membres du conseil déjà élus restent en fonction jusqu'à la fin de leur terme actuel; prévoir la procéilure d'approbation d'un premier règlement de zonage, de construction et «l'urbanisme et le premier amendement aux règlements «léjà existants; prohiber ou réglementer les escaliers extérieurs; autoriser la fermeture «ni la réglementation des dépotoirs d'automobiles et autres articles de rebuts; réglementer les postes d'essence et les prohiber en certains endroits; réglementer la construction des conduites privées «l'eau et d'égout et leurs raccordements et prévoir que le coût en sera payable par les propriétaires inté- 5.The power to determine names of streets by resolutions instead of by by-laws; 6.The power to prohibit and to regulate deposits of scrap iron and automobile dumps; 7.The power to make regulations relative to the direction of a water-course; 8.The power to levy a tax on vacant lots; 9.To annex certain lots presently situated within the limits of the municipality of Orsain-ville; 10.The power to draw up electoral lists by streets instead of by alphabetical order; 11.The power to proceed to the expropriation of a part of land belonging to a religious corporation for the purposes of opening a street; 12.The power to borrow annuallv during three (3) years a sum of S100,000.00 for the construction and restoration of public roads; 13.Special power respecting the issuance and the control of taxi permits; And for all other purposes judged necessary in the interest of the town and for the good administration of its affairs.Quebec, October 8, 1959.DENYS DIONNE, 51773-41-2 Attorney for the town.TOWN OP COWANSVILLE Public notice is hereby given that the \"Town of Cowansville\" will apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec at its next session in order to obtain the adoption of an act to give the town a charter under the nana' of \"Cowansville\" with all powers granted by the cities & Town's Act and the following additionnel powers including the special powers it actually possesses by 13 Geo VI, 1949, chap.94, ami by 15.10, Geo.VI, chap.83.The principal amendments to the Cities and Towns Act and the principal special powers requested are the following; change the letters patent for a charter and the name of the town of Cowansville into \"Cowansville\"; to give an extended meaning to the word \"proprietor\" entitled to be listed as elector; to render applicable to the Town the provisions of the Cities and Towns Act as it is or may be amended, except when expressly derogated to; to give a description of the territory and of the wards including the annexions; divide the Town in six wards; authorize the powers to make grants to organizations to the extent of ten thousand dollars per annum; authorize the Council to reimburse the Mayor and the Aldermen for travelling and representation expenses; modify article 134 to oblige the ratepayers to pay their arrears of taxes due at the thirty-first of December before the day of the nomination in order to keep their voting rights; to fix the date of the first elections and of the first sitting of the Council after the adoption of the Act and declare that the members of the Council already elected will remain in office until the end of then actual term of office; to establish the procedure for the adoption of a first zoning, construction and urbanist by-law and the first amendment to the by-laws already existing; prohibit or regulate outside stairways; authorize the closing or regulating of automobile scrapyards and other junk yeards; regulate gas stations ana prohibit them in definite areas; regulate the construction of private water and sewer conducts and their connections and levy the charge against the interested proprietors; regulate common 4478 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° kS ressés; réglementer les travaux tic fossés mitoyens, cours d'eau, etc., et l'imposition à cet effet et permettre de suivre la procédure prévue au paragraphe 28 de l'article 427; rendre nécessaire l'approbation par le conseil des plans de subdivision de lots; permettre de refuser les permis de constructions sur des rues non ouvertes à la circulation ou non pourvues de conduites d'égout et d'aqueduc, interrompre la circulation sur les lieux où les travaux sont exécutés, toucr ou remiser les véhicules stationnés en contravention des règlements ou musant aux travaux publies; déterminer des endroits pour l'arrêt et le stationnement des autobus faisant un service interurbain et les obliger à les utiliser; remplacer l'article 488 pour dispenser la ville de considérer comme immeubles imposables les machineries ou leurs accessoires; prévoir l'exécution des travaix permanents tel que pavage, égout ou aqueduc, soit de l'initiative du conseil, soit sur requête des deux-tiers des propriétaires, et des emprunts temporaires convertis ensuite en obligations, à cette fin, moyennant limite en diamètre des canalisations d'égout et d'aqueduc, à la charge des propriétaires, la ville devant contribuer pour le surplus nécessaire; la constitution d'un fonds pour le service de la dette contractée à ce sujet et la façon de le constituer et les autorisations ou les approbations requises; permettre au conseil d'ordonner des travaux permanents et urgents, pour un montant n'excédant pas cinquante mille dollars par année, y compris la contribution pour excédant en diamètre des conduites d'égout et d'aqueduc dans les travaux à la charge des propriétaires, et prévoir les approbations requises pour emprunts à cette fin; réglementer et prohiber les commerces ambulants dc patates frites, etc.; autoriser le conseil à passer un ou des règlements soumis à toutes les approbations requises pour les règlements d'emprunts pour constituer un fonds industriel n'excédant pas deux cent mille dollars dont l'usage pourra servir à l'acquisition de terrains ou bâtisses, à la construction de bâtisses et à leur amelioration pour fins municipales et industrielles, à accorder des prêts hypothécaires sur des industries en première hypothèque, et à toutes autres fins industrielles préalablement autorisées par la Commission municipale de Québec, la ville pouvant se porter acquéreur d(s immeubles hypothéqués en sa faveur et en disposer de nouveau sous les mêmes approbations; toutes sonnnes perçues par la ville en rapport avec les transactions devront être affectées au service de la dette s'il y a lieu créée à l'occasion de la constitution du fonds et le surplus, s'il y a lieu, avec l'approbation de la Commission municipale de Québec, à des fins similaires; la ville, conservant jusqu'à leur accomplissement les pouvoirs déjà obtenus à cette fin; modifier l'article 0 de la loi 13, Geo.VI, chap.94, pour permettre tic restreindre à certaines catégories l'imposition dc la taxe d'affaires ou de certains droits annuels n'excédant jamais deux cents dollars pour les résidants et les corporations OU sociétés ayant leur siège social dans la ville, et trois cents dollars pour les autres; décréter que la taxe d'affaire pourra être imposée, soit en totalité, soit en partie, selon la valeur annuelle des lieux employés; permettre au conseil la définition des genres d'affaires ou de commerce, les imposer séparément dans un même établissement et obliger à la fermeture de tout l'établissement lorsqu'un genre d'affaires est visé par le règlement des fermetures à bonne heure, ou à imposer des conditions pour en permettre l'ouverture quant aux genres d'affaires non visés; permettre la constitution d'un fonds ditches and water courses, etc., and the charge that can be made and allow to follow the procedure of paragraphe 28 of article 427; to make subject to approval by the Council the plans for the subdivision of lots; allow to refuse building permits on streets not open to the public or not probided with sewer and warer system; to stop traffic on the streets where public works are executed, to tow and store vehicles stationed in contravention with the by-laws or being a nuisance to public works; to determine bus stops .and parking areas for inter-city busses and oblige them to use them; replace article 488 to dispense the Town to consider as immoveable for purposes of taxation machineries and their accessories; to order the execution of iH-nnanent works as paving, water and sewer works, whether by the authority of the Council, whether upon a petition made by the two-thirds of the proprietors and temporary loans thereafter converted in obligations, for the above purposes, providing a limit in the size of sewer and water pipes, to be assessed against the proprietors, the town contributing for the surplus; the establishment of a sinking fund for the service of the debt contracted for same, the way to establish said fund; and the authorizatiosn and approbations required; to allow the Council to order permanent and urgent works for an amount not exceeding fifty thousand dollars per annum including the contribution of the town for expenses related to the over size of water and sewer pipes when works have been charged to the proprietors and indicate the required approbations for loans for such purposes: to regulate and prohibit etinerant trades as fried potatoe stands etc; to authorize the Council to adopt one or more by-laws submitted to all requered approbations for loan by-laws, to constitute a fund not exceeding two hundred thousand dollars which could be used to acquire lands or buildings, to the construction of buildings and to their improvement for industrial or municipal purposes; to grant hypothecary loans on industries with first mortgage, and to all other industrial purposes previously authorized by the Quebec Municipal Commission, the Town having the right to acquire hypothecated immovables, in its favor, and to dispose of same with the same approbations; any amount collected by the town concerning transactions to be applied to the service of the debt, if neeewssary, created with the constitution of the fund, and the surplus and the surplus if any, with the approbation of the Quebec Municipal Commission for similar purposes; the town keeping powers already granted by other acts for the same purposes; modify article 6 of the Act 13 Geo VI Chap.94; to restrict to certain categories the levying of business tax or annual duties not exceeding two hundred dollars for the residents or eor]K>rations or societies having their head office in the town ami three hundred dollars for the others; to decree that the business tax can be established either in totality or in part according to the annual value of the premises occupied: to allow the Council to define the kinds of business or trades, to assess all and any kinds of business or trades separately in the same establishment and order the closing, or to determine the conditions allowing the establishment to remain open for the purposes of commercial operations not falling under the said by-law; allow the constitution of a working fund not exceeding fifty thousand dollars and determine the procedures and authorizations required; determine the expropriations of the town; authorize the Council to grant, franchises or exclusive rights for the sale and distribution of natural gas in the town ami pass QU1C1ŒC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Mb, 19Ô9, Vol.91, No.Jt3 4479 de roulement n'excédant pas cinquante mille dollars et déterminer les procédés et les autorisations requises; préciser les pouvoirs d'expropriation de la ville; autoriser le conseil à donner des franchises ou droits exclusifs de vente et distribution du gas naturel dans la ville et passer tout contrat à cette fin; valider certains actes dans lesquels la ville est partie; accorder tous autres pouvoirs jugés nécessaires.Donné à Cowansville, Que., ce Gème jour «l'octobre 1959.Les Procureurs «le la Pétitionnaire de la ville «le Cowansville, CLAUDE NOISEUX et 51796-42-4-0 MAURICE ARCHAMBAULT.CORPORATION GÉNÉRALE DES INSTITUTEURS ET INSTITUTRICES CATHOLIQUES DE LA PROVINCE DE QUÉBEC Avis est par les présentes donné que la \"Corporation Générale des Instituteurs et Institutrices Catholiques de la Province de Québec\" s'adressera à la législature de la Province de Québec, lors de la prochaine session pour demander certaines modifications «ayant trait à sa loi constitutive, notamment: en ce qui regarde son nom, la définition d'instituteur, l'admission de membres honoraires, la création de sections pour instituteurs à leur retraite, l'admission automatique avec droit de démission pour instituteurs de langue française, et le mode de perception des contributions.Québec, le 9 octobre 1959.Le Procureur «le la Pétitionnaire, 51800-42-4-o UBALD DÉSILETS.STE-THÉRÈSE REALITES LTD.Avis est par les présentes donné que \"Ste-Thérèse Realties Ltd.\", corps politique incorporé, légalement constitué, ayant son siège social et sa principale place «l'affairés à Ste-Thérèse, dans les comté et «listriet de Terrebonne, s'adressera à la législature de Québec à sa prochaine session pour «Iemandcr l'adoption d'une loi aux fins suivantes: Pour se faire déclarer propriétaire absolue, définitive «les lots portant les numéros 32, 34, 35, partie du>t 36, 36- 1-2-3-S-9-18-19-20-21-22, 24 et partie «lu lot 37 des plan et livre «le renvoi officiels de la paroisse dc St-Eustachc.Les Procureurs de Ste-Thérèse Realties Ltd., 51801-42-4-o FAUTEUX & DORAIS.CITÉ DE SAINTE-THÉRÈSE Avis est par les présentes donné que la \"Cité «le Sainte-Thérèse\", s'adressera à la législature «le Québec à sa prochaine session pour demander l'adoption «l'une loi aux fins suivantes: 1° Pour amender sa charte dans le but d'annexer: a) Une partie «lu territoire «le la municipalité «le la paroisse de Sainte-Thérèsc-de-Blainvillc; b) Une partie du territoire de la municipalité «le la paroisse «le Sainte-Thérèse-Ouest; c) Une partie du territoire «le la municipalité de la ville de Rosemère; ?2° Pour obtenir certains autres pouvoirs additionnels et particulièrement la constitution d'un nouveau quartier, l'augmentation du nombre d'échevins, et autres pouvoirs.Les Procureurs dc la Cité de Sainte-Thérèse, 51802-42-4-o FAUTEUX & DORAIS.all contracts accordingly; validate certain deeds in which the Town is a party; grant all other powers deemed necessary.Given at Cowansville.Que., this 0th day of October 1959.CLAUDE NOISEUX ami MAURICE ARCH AM BAULT Attorneys of Petitioner 51796-42-4-0 The Town of Cowansville.CORPORATION G ÊNÊRALE DES INSTITUTEURS ET INSTITUTRICES CATHOLIQUES DE LA PROVINCE DE QUÉBEC Notice is hereby given that the \"Corporation Générale des Instituteurs et Institutrices Catholiques «le la Province de Québec\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session to request certain modifications dealing with its constitutive Act, particularly: in that which regards its name, the definition of a school-teacher, admission of honorary members, creation of sections for school-teachers on retirement, automatic admission with resignation rights for school-teachers of the French language and mode of collection for contributions.Quebec, October 9, 1959.UBALD DÉSILETS, 51800-42-2 Attorney for the Petitioner.STE-THÉRÈSE REALTIES LTD.Notice is hereby given, that \"Ste-Thérèse Realties Ltd.\", a body politic duly incorporated, having its main place of business in the city of Ste-Thérèse, shall apply to the Quebec Legislature at its next session, to request the adoption of a bill for the following purposes: To be declared sole and absolute owner of pieces of land known and designated as being lots numbers: 32, 34, 35, part «4 l«)t 30, lot 36-1-2-3-8-9-18-19-20-21-22, 24 and part of lot 37 of the plan and book of reference of the parish of St-Eustache.FAUTEUX & DORAIS, Attorneys of 51801-42-4-0 Ste-Thérèse Realties Ltd.CITY OF SAINTE-THÉRÈSE Notice is hereby given, that the \"City of Sainte-Thérèse\", shall apply to the Quebec Legislature at its next session to request the adopting of a law for the following purposes: 1.To amend its charter in order tt> annex: a) A part of the territory of the Municipality of the parish of Sainte-Thérèsc-dc-Blainville; b) A part of the territory of the Municipality of the parish of Sainte-Thérèse-Ouest; c) A part of the.territory of the municipality of the town of Rosemère; 2.To obtain certain additional powers namely, the creation of a new ward, the creation of two additional alderman's seats on the council, ami additional powers.FAUTEUX & DORAIS, Attorneys for the 51802-42-4-o City of Sainte-Thérèse. 4480 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91.N° AS ANATOLE LESYK ET JEAN-PAUL DUFOUR Avis est par les présentes donné que Messieurs Anatole Lesyk, de la cité de Verdun, et Jean-Paul Diifour, de la cité de Montréal, étudiants en droit, s'adresseront à la Législature de la province dc Québec, à la prochaine session, pour la passation d'une loi autorisant le Barreau «le la province de Québec à les admettre à ('exercice de la profession d'avocat.Montréal, le 13 octobre 1959.Les Procureurs «les requérants, 51805-42-1-o SPERBER, GOLD & LAPIN.M.& M.PROPANE GAS CO.LTD.Avis est par les présentes donné que \"M.& M.Propane Gas Co.Ltd.\" s'adressera à la Législature de la province «le Québec à sa prochaine session pour l'adoption «l'une loi l'autorisant : 1° A acquérir, «le gré à gré ou par expropriation, tous droits «le passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction de pipe-lines pour la transmission et la distribution «lu gaz naturel dans les comtés de Chicoutimi, Jon-quière, Lac St-Jean, Roberval, Abitibi, Charlevoix, Saguenay; 2° A acquérir, de gré à gré, tout système de distribution de gaz avec toutes franchises, droits «le passage et servitudes s'y rattachant et à les exercer; et 3° A exercer dans les limites «lu territoire susdit les pouvoirs énoncés dans les articles 63 à 71 et 73 à 76 inclusivement de la Loi «les compagnies de Gaz et «l'Eau (S.R.Q.1941, ch.294); 4° A obtenir de toute corporation municipale comprise dans le territoire ci-dessus, sur simple résolution, sans autre formalité, une franchise n'excédant pas vingt-cinq (25) ans et comportant le droit exclusif de vendre et distribuer le gaz par tuyau ou autrement et de placer les tuyaux et autres accessoires nécessaires dans les limites dc leur territoire respectif.Chicoutimi, le 13 octobre 1959.Le Procureur de la Pétitionnaire, 51806-42-4-o JULES LANDRY.PETER MICHAEL PITEIELD Avis est par les présentes donné «pie \"Peter Michael Pitfield\", de Saraguay, district de Montréal, s'adressera à l'Assemblée législative de Québec, lors de sa prochaine Session, afin «l'obtenir une l«)i donnant un effet rétroactif à sa permission d'étudier le droit avant qu'il ait obtenu son Baccalauréat ès Arts.Montréal, le 8 octobre 1959.Les Procureurs du Requérant, HACKETT M ULVENA 51807-42-4-o DRUM MONT.) & EISKE.QUEBEC GAS TRANSMISSION LINES INC.Avis est par les piésentes donné que \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\", s'adressera à la législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi l'autorisant : 1° A acquérir de gré à gré OU par expropriation tous droits «le passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction «!J,th, 1969, Vol.91, No.A3 4481 et s'étcndanl vers l'est jusqu'aux comtés de Frontenac, Megantic et Lotbinière.ces comtes inclus, et au nord du fleuve St-Laurent, les comtés de Vaudreuil, Soulanges, St-Maurice, Trois-Rivières, Champlain, Laviolette, Portneuf et Québec; 2° A acquérir, de gré à gré.tout système de distribution de gaz.avec toutes les franchises, droits de passage et servitudes s'y rattachant, et à exercer ces franchises, droits dc passage et servitudes; 3° A exercer dans les limites du territoire décrit ci-dessus les pouvoirs énoncés en ce qui concerne le gaz dans les dispositions des articles 03 à 71 et 73 à 70 inclusivement de la Loi des compagnies de Gaz et d'Eau (Statuts refondus 1941, chapitre 294).Pour la pétitionnaire \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\".(Sceau) le Président.51822-42-4-0 PAUL PAYETTE.States ami extending eastward to ami including the counties of Frontenac.Megantic and Lotbinière.and on the north of the St.Lawrence River the counties of Vaudreuil, Soulanges, St.Maurice.Trois-Rivières, Champlain.Laviolette.Portneuf and Quebec; 2.To acquire by agreement, any systt m of gas distribution, with all the franchises, rights of way and servitudes connected therewith, and to exercise such franchises, rights of way and servitudes; 3.To exercise within the limits of the territory described above, the powers set forth respecting gas in the provisons of sections 03 to 71 and 73 to 70 inclusive, of the Gas and Water Companies Act (Revised Statutes, 1941.chapter 294).For the petitioner \"Quebec Gas Transmission fanes Inc.\".(Seal) PAUL PAYETTE, 51822-42-4-0 President.CORPORATION DE LA PAROISSE DES TROIS-RIVIÈRES Avis par les présentes est donné que la \"Corporation de la paroisse des Trois-Rivières\", s'adressera à la Législature de la province de Québec à.sa prochaine session pour l'adoption d'une loi l'autorisant : A changer son nom; A posséder des pouvoirs de réglementation relatifs au zonage et à la construction, à la nomination d'un surintendant municipal, à la construction et l'acquisition d'aqueduc ou d'égout, à l'entretien des fossés et cours d'eau, à rendre imposables les machineries et outillages et à toutes autres fins.Trois-Rivières, le 14e jour d'octobre 1959.Les Procureurs de la pétitionnaire, LAPERRIÈRE & TRUDEL, avocats.137, rue Radisson, Trois-Rivières, P.Q.51823-42-4-o LA CORPORATION DE GAZ CARTIER CARTIER GAS CORPORATION Avis est par les présentes donné que \"La Corporation de Gaz Cartier\u2014 Cartier Gas Corporation\" s'adressera à la Législature dc la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi pour les fins suivantes: a) L'autoriser à : 1° Acquérii, de gré à gré ou par expropriation, tous droits de passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction de pipe-lines pour la transmission\"et la distribution du gaz nature] dans un territoire comprenant tous les comtés de la province de Québec situés au sud du fleuve St-Laurent jusqu'à la frontière des États-Unis et s'étendant vers l'est jusqu'aux comtés de Nicolet.Mégantic cl Frontenac inclusivement, et au nord du fleuve St-Laurent les comtés de Vaudreuil, Soulange.St-Maurice, Trois-Rivières.Champlain, Laviolette, Portneuf.Montmorency.Québec, Québec-Est.St-Sauveur, Québec-Ouest et Québec-Centre sauf quant à la distribution du gaz le territoire mentionné à l'article 6 des statuts de Québec 4-5 Elizabeth II.chapitre 157, tel que modifié par le chapitre 41 de 5-6 Elizabeth II; 2° Acquérir, de gré à gré, tout système de distribution de gaz, avec toutes les franchises, droits de passage et servitudes s'y rattachant, et à exercer ces franchises, droits de passage et servitudes; _ 3° Exercer dans les limites du territoire décrit ci-dessus les pouvoirs énoncés en ce qui concerne CORPORATION DE LA PAROISSE DES TROIS-RIVIÈRES Notice is hereby given that the \"Corporation de la paroisse des Trois-Rivières\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act authorizing it: To change its name; To possess powers relative to the regulation of zoning and construction, for the appointment of a municipal superintendent, for the construction and acquisition of an aqueduct or sewer, for the maintenance of ditches and watercourses, to allow taxation on machinery and equipment and for all other purposes.Trois-Rivières.this 14th dav of October, 1959.LAPERRIÈRE & TRUDEL, advocates, Attorneys for the petitioner.137, Radisson Street.Trois-Rivières.P.Q.51823-42-4 CARTIER GAS CORPORATION LA CORPORATION DE GAZ CARTIER Notice is hereby given that \"Cartier Gas Corporation \u2014 La Corporation de Gaz Cartier\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act for the following purposes: a) Authorize it to: 1.Acquire, by agreement or by expropriation, all rights of way, servitudes and lands necessary lor the construction of pipelines for the conveyance and distribution of natural gas in a territory comprising all the counties of the Province of Quebec situated south of the St.Lawrence River up to the border of the United States and extending eastward to and including the counties of Nicolet, Megantic and Frontenac, and on the north of the St.Lawrence River the counties of Vaudreuil, Soulange, St.Maurice, Trois-Rivières, Champlain, Laviolette.Portneuf.Montmorency, Quebec.Quebec-East, St.Sauveur.Quebec-West and Quebec-Centre, save and except as regards the distribution of gas the territory referred to in article 6 of 4-5 Elizabeth II.chapter 157.as amended by 5-6 Elizabeth II chapter 41; 2.Acquire, by agreement, any system of gas distribution, with all the franchises, rights of way and servitudes connected therewith, and to exercise such franchises, rights of way arrd servitudes; 3.Exercise within the limits of the territory described above, the powers set forth respecting 4482 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 2k octobre 1959, Tome 91, N° k3 le gaz, dans les dispositions des articles G3 à 71 et 73 à 70 inclusivement de la Ixn des compagnies de gaz et d'eau (Statuts refondus, 1941, chapitre 294); 4° Obtenir de toute corporation municipale comprise dans le territoire ci-dessus, sur simple résolution, sans autre formalité, une franchise n'excédant pas vingt-cinq (25) ans e_t comportant le droit exclusif de vendre et distribuer le gaz par tuyau ou autrement et de placer les tuyaux et autres accessoires nécessaires dans les limites de leur territoire respectif.b) Déclarer valides et légaux certaines résolutions et certains contrats déjà passés par centaines corporations municipales dans ledit territoire.Et pour autres fins.Québec, P.Q., le 24 septembre 1959.La Requérante, LA CORPORATION DE GAZ CARTIER 51879-43-4-0 CARTIER GAS CORPORATION.RUSSELL LUKASIEWICZ Avis est par les présentes donné que \"Russell Lukasiewicz\", inspecteur, dc Montréal, présentera une pétition à la prochaine session de la Législature de Québec pour l'adoption d'une loi changeant son nom de famille et celui de son fils Derrick Michael en celui de Lukas et pour autres fins.Montréal, P.Q., le 15 octobre 1959.Les Procureurs du requérant, COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, BISHOP, COPE, 51840-43-4-o PORTEOUS & HANSARD.SAGUENAY GENERAL HOSPITAL HÔPITAL GÉNÉRAL DU SAGUENAY Avis est par les présentes donné que \"Saguenay General Hospital \u2014 Hôpital Général du Saguenay\", corporation constituée sous l'autorité de la troisième partie dc la ïei des compagnies de Québec, s'adressera à la législature de la Province de Québec à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi concernant la composition de son Bureau des Gouverneurs et l'élection de ces derniers.Chicoutimi, le 10 octobre 1059.le procureur dc la requérante, 51847-43-4-0 JULES LANDRY.COMMISSAIRES D'ÉCOLE POUR LA MUNICIPALITÉ DE LA VILLE D'IBERVILLE Avis public est par les présentes donné, que les Commissaires d'École pour la Municipalité de la Ville d'Iberville, dans le comté d'Iberville, s'adresseront à la législature, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins d'obtenir la permission de majorer de 1% la taxe de vente, dite taxe d'éducation, la taxe de vente perçue par eux dans les limites de leur territoire.Québec, le 15 octobre 1959.les procureurs des pétitionnaires, LAPLANTE, GAGNÉ, TROTTER, 51848-43-4-0 LETARTE & BROWN.SUCCESSION, J.LABRÈCHE Avis est, par les présentes, donné que M.Euclide Labrèche, commerçant de la cité de Joliette, exécuteur testamentaire de Joseph Labrèche, en son vivant des cité et district de gas in the provisions of sections 03 to 71 and 73 to 70 inclusive, of the Gas.and Water Companies Act (Revised Statutes, 1941, chapter 294); 4.Obtain from any municipal corporation comprised in the above territory, on mere resolution, without any other formality, a franchise not exceeding twenty-five (25) years and giving it the exclusive right to sell and distribute gas through pipes or otherwise and to lay pipes and other necessary accessories within the limits of their respective territory.b) Declare valid and legal certain resolutions and certain agreements already executed with certain municipal corporations in the above territory.And for other purposes.Quebec, P.Q., September 24.1959.CARTIER GAS CORPORATION LA CORPORATION DE GAZ CARTIER, 51879-43-4-0 Petitioner.RUSSELL LUKASIEWICZ Notice is hereby given that \"Russell Lukasiewicz\", inspector, of Montreal will apply at the next session of the Quebec Legislature for an act to change his family or surname and that of his son Derrick Michael to that of Lukas and for other purposes.Montreal, P.Q., October 15th, 1959.COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, BISHOP, COPE, PORTEOUS & HANSARD, 51846-43-4-0 Attorneys for Petitioner.SAGUENAY GENERAL HOSPITAL HÔPITAL GÉNÉRAL DU SAGUENAY Notice is hereby given that \"Saguenay General Hospital \u2014 Hôpital Général du Saguenay\", corporation constituted under the authority of Part 3 of the Quebec Companies Act, will apply to the legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an act concerning the composition of its Board of Governors and their election.Chicoutimi, 16th October, 1959.JULES LANDRY, 51847-43-4-0 Attorney for the petitioner.SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE TOWN OF IBERVILLE Public notice is hereby given, that the School Commissioners for the Municipality of the Town of Iberville, in the county of Iberville, will apply to the Quebec legislature, at its next session, to request the adoption of a bill, granting them the permission to increase by 1% the sales tax, called educational tax, aircady imposed within the limits of their territory.Quebec, October 15th, 1959.LAPLANTE, GAGNÉ, TROTTER, LETARTE & BROWN, 51848-43-4-o Attorneys for petitioners.J.LABRÈCHE, ESTATE Notice is hereby given that Mr.Euclide Labrèche, merchant, of the city of Joliette, testamentary executor of Joseph Labrèche, in his lifetime of the city and district of Montreal, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Ath, 1959, Vol.91, No.A3 448.3 Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi concernant le Testament dudit Joseph 1,ahrèchc, et plus particulièrement aux fins d'autoriser la vente d'un immeuble compris dans la succession.Montréal, le 16 octobre 1959.Le Procureur du pétitionnaire.ALBERT LANGEVIN.Suite 1807, Édifice Aldred, 507, Place d'Armes, Montréal.51849-43-4-o shall apply to the Legislature of the Province of Quehec, at its next session, for the enactement of an Act concerning the last will of Joseph Labrèche, and more particularly to authorize the sale of an imovable comprised in the estate.Montreal.October 16th, 1959.ALBERT LANGEVIN, Attorney for the petitioner.Suite 1807, Aldred Building, 507, Place «l'Armes, Montreal.51849-43-4-o CORPORATION DE LA CITE DU CAP-DE-LA-MADELEINE Avis est, par les présentes, donné que la \"Corporation de la Cité du Cap-dc-la-\\'adeleinc\", s'a«lressera à la législature «le la Province «le Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale pour les fins suivantes: 1° Pour confirmer et ratifier à toutes fins «pic de droit les ententes intervenues entre la Corporation de la Cité du Cap-de-la-Macr, to three, so as to allow the convocation of a special general meeting; 8.To amend section 27: 90 days; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Jftb.1959, Vol 91, So.43 4489 9° Amender l'article 31 : augmenter le nombre de un membre du conseil «le surveillance à trois; 10° Amender l'article 35: 90 jours; 11° Obtenir le pouvoir d'effectuer le transport, dc quelque façon que ce soit et pour tout objet, concernant les affaires dc la Chaîne; 12° Fixer, pour dix ans, l'évaluation municipale des propriétés immobilières à S150.000.00.Le Gérant, Chaîne Coopérative du Saguenay, Far: THS-LS TREMBLAY.Le Procureur dûment autorisé, 51910-43-4-o J.-V.TREMBLAY, Cit.CITÉ DE SHERBROOKE Avis publie est par les présentes donné que la cité «le Sherbrooke s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la Ix>i I, George VI, chapitre 105.aux fins suivantes: 1 ° Emprunter un montant de 8800,000.00 pour fins industrielles conformément à la loi 15-10, George VI, chapitre 70, article 9 et 10; 2° Exiger un taux d'intérêt sur les répartitions de travaux permanents, égal à celui payé par la cité elle-même.Et autres demandes.Sherbrooke, 20 octobre 1959.Le Procureur «le la requérante, 51917-43-4-o ALBERT RIVARD.CITÉ DE WESTMOUNT Avis est par les présentes donné que la cité de Westmount s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour la passation d'une loi amendant les dispositions de la charte de la cité concernant l'acquisition de propriétés immobilières dans le but de fournir au trafic des artères adéquates, le droit des locataires dc voter dans certaines circonstances, la cour municipale, dc ratifier les titres de la cité à certaines propriétés, pouvoir d'emprunt temporaires et pour autres fins municipales.Montréal, ce 20ièmc jour d'octobre 1959.Ix>s Procureurs de la pétitionnaire, DUQUET, MaeKAY, 51920-43-4-o WELDON & TÉTRAULT.9.To amend section 31 : to increase the number of the members of the board of supervision from one to three; 10.To amend section 35: 90 days; 11.To obtain the power of carrying on transportation in any way whatsoever and for any object, concerning the affairs of the Chaîne; 12.To fix, for ten years, the municipal valuation of immoveable property to 8150,000.00.Chaîne Coopérative du Saguenay, Par: THS-LS TREMBLAY, Manager.J.-V.TREMBLAY, Q.C.51910-43-4 Duly authorized Attorney.CITY OF SHERBROOKE Public notice is hereby given that the city of Sherbrooke will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act amending its charter, the Act I, George VI, chapter 105, for the following purposes : 1.For the authorization to borrow 8800.000.00 for industrial purposes, according to Act 15-10 George VI, chapter 70, article 9 and 10; 2.For increasing interest on public works assessments at the same rate the city itself is borrowing.And other purposes.Sherbrooke, October 20th.1959.ALBERT RIVARD, 51917-43-4-0 Attorney for the petitioner.CITY OF WESTMOUNT Notice is hereby given that the city of West-mount will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next Session, for the passing of an act to amend the provisions of the city's charter with respect to the acquisition of immoveable properties for the purpose of providing adequate traffic arteries, the right of tenants to vote in certain circumstances, the municipal court, the title of the city to certain properties, temporary borrowing powers ami other municipal matters.Montreal, October 20th.1959.DUQUET.MacKAY.WELDON & TÉTRAULT, 51920-43-4-o Attorneys for the Petitioner.Arrêté en Conseil Order in Council ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 1071 Section \"E\" Québec, 7 octobre 1959.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant une convention collective de travail relative à l'industrie du gant de cuir dans la province.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 103 et amendements), les parties contractantes ci-après mentionnées ont présenté au Ministre «lu Travail une requête à l'effet de rendre obligatoire la convention collective de travail intervenue entre: Number 1071 Section \"/\"' Quebec, Octolwr 7, 1959.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning a collective labour agreement relating to the leather glove industry in the province.Whereas, pursuant to the provisions «4 the Collective Labour Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 103 and amendments), the contracting parties hereafter mentioned have submitted to the Minister of Labour a petition to render obligatory the collective labour agreement entered into between: 4490 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 2L octobre 1959, Tome 91, N° 43 D'une part: \"The Canadian Glove Manufacturers Association Inc.\"; Et, d'autre part: La Fédération Nationale des Travailleurs de l'Industrie du Yétcn.ent Inc.; pour les employeurs et les salariés dc l'industrie visée, suivant les conditions décrites dans la Gazette officielle de Québec, édition du 29 août 1959; Attendu que les dispositions de ladite convention ont acquis une signification et une importance prépondérantes pour l'établissement des conditions dc travail dans 1 industrie visée et dans la juridiction territoriale indiquée dans ladite req-quête; Attendu que les dispositions de la Ixii ont été dûment suivies en ce qui touche la publication des avis; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre ladite requête; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ladite requête soit acceptée conformément aux dispositions de ladite Loi avec, toutefois, les nouvelles dispositions suivantes tenant lieu des conditions décrites dans la Gazette officielle de Québec, édition du 29 août 1959; I.Définitions: a) Employeur, manufacturier: Le mot \"employeur\" ou le mot \"manufacturier\" désigne tout individu, associé, firme ou corporation cpii fait exécuter par un employé du travail soumis à la juridiction industrielle du décret.b) Employé: Le mot \"employé\" désigne tout apprenti, ouvrier expérimenté ou non, artisan qui exécute individuellement, en équipe ou en société du travail soumis à la juridiction industrielle du décret.IL Juridiction industrielle: I e présent décret régit la coupe, la couture, la pose des boutons, le blocage, le ictournenent.l'examen, l'étiquetage, l'attachage et remballage des gants et mitaines soit en cuir ou en cuir et tout autre matériel dont la partie pré pondérante est le cuir.III.Juridiction Urritoriale: La juridiction territoriale du présent décret comprend toute la province de Québec.Four fins d'application, ladite juridiction est divisée en deux zones comme suit: Zone I: L'Ile de Montréal et le territoire compris dans un rayon dc cinq (5) nulles autour de l'île, ainsi (pie toutes les cités et villes ayant une population de 15,000 âmes et plus au dernier recensement du Gouvernement Fédéral.Zone II: Les cités et villes de la province de Québec ayant une population dc moins de 15,000 Ames au dernier recensement du Gouvernement Fédéral.IV.Heures de travail: a) Travail réyxdicr: La semaine régulière de travail consiste en un maximum de quarante-quatre (44) heures réparties en cinq (5) jours comme suit: Les lundi, mardi mercredi et jeudi: dc 8.00 a.m.à 0.00 p.m.avec intervalle d'une (1) heure pour le repas du midi, de midi à 1.00 p.m.; Le vendredi: de 8.00 a.m.à 5.00 p.m.avec intervalle d'une (1) heure pour le repas du midi, de midi A 1.00 p.m.b) Toute répartition différente des heures de travail doit être approuvée par le Comité paritaire.c) Travail supplémentaire: Tout travail exécuté en dehors des heures et jours ci-haut mentionnés On the one part! \"The Canadian Glove Manufacturers Association Inc.\"; And, on the other part: La Fédération Nationale des Travailleurs de l'Industrie du Vêtement Inc.; for the employers and the employees (f the Industry concerned, according to the conditions described in the Quebec Official Gazette, issue of August 29, 1959; Whereas the provisions (4 the said agreement have acquired a preponderant significance and importance towards the establishing of working conditions in the industry concerned, within the territorial jurisdiction indicated in the said petition; Whereas the provisions (4 the Act have been duly observed, as regards the publication of notices; Whereas no objection has been raised against the said petition; It is ordered, therefore, on the recommandation of the Honourable the Minister of Labour: That the said petition be accepted in pursuance of the said Act, with, however, the following new provisions to be substituted for the conditions described in the Quebec Official Gazette, issue (4 August 29, 1959; I.Definitions: a) Employer, Manufacturer: The word \"employer\" or the word \"manufacturer\" means any individual, partner, firm or corporation who or which has work done by an employee within the industrial jurisdiction of the decree.b) Employee: The word \"employee\" means any apprentice, unskilled or skilled, workman or artisan working individually or in a crew or in partnership within the industrial jurisdiction of the decree.II.Industrial jurisdiction: The present decree governs cutting, stitching, setting fasteners, turning, blocking, examining, wrapj ing, ticketing and tuing of leather gloves and mitts composed of leather, or leather and any other material, the preponderent part of which being leather.III.Territorial jurinlu Hon: The territorial jurisdiction (4 the present decree covers the entire Province of Quebec.For purpose of enforcement, the said jurisdiction is divided in two zones as fellows: Zone I: The Island of Montreal and the territory comprised in a radius of five (5) miles around it, and all cities and towns having a population (f 15,000 soils or more according to the last census of the Federal Government.Zone II: The cities and towns of the Province of Quebec having a population of less than 15,000 soi.Is according to the last census of the Federal Government.IV.Working hours: a) Begular work: A regular week of work shall consist of a maximum of forty-four (44) hours per week.Such regular work shall neither start before eight o'clock a.m.nor extend beyond six o'clock p.m.from Monday to Thursday inclusively of each week; it shall neither start before eight o'clock a.m.nor extend beyond five o'clock p.m.on Friday.There shall be an interval of one hour for lunch from 12.00 noon to 1.00 p.m.b) There shall be no deviations from this rule unless approval is obtained from the Joint Committee.c) Overtime work: All time worked by a regular or part-time employee, outside the afore QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Mb, 1959, Vol.91, No.A3 4491 par un employe régulier ou autre est considéré comme du travail supplémentaire et doit être rémunéré au taux dc salaire et demi, (150%).V.Vacances payées: a) Tout employeur doit payer à chacun des employés de la production à son emploi, et travaillant dans l'atelier au temps des vacances annuelles, un montant d'argent équivalent à une semaine de vacances payées.b) Le montant ainsi dû et payable à chacun des employés doit être 2% du montant de salaire total gagné par chacun des employés durant la période d'un (1) an précédant les vacances.c) Tout employé qui a été au service continu d'un employeur pendant un (1) an ou plus au 1er juin de chaque année ou qui, durant ce temps, a travaillé régulièrement dans une même fabrique pour un ou plusieurs employeurs, a droit à deux (2) semaine de vacances et doit recevoir une rémunération équivalente à 4% du montant de salaire total gagné pendant la période «l'un (1) an précédant les vacances.d) Le montant payé pour les vacances est réputé salaire, et doit être remis à l'employé avant son départ en vacances.e) La rémunération des vacances doit être calculée sur le montant du salaire total gagné durant les douze (12) mois précédant le 1er juin de l'année en cours./) Les vacances doivent être accordées entre le 24 juin et le 1er septembre et il est interdit à un employé de travailler d'une façon quelconque dans l'industrie du gant durant la période payée pour ses vacances.g) Tout employé qui, |>our une raison quelconque, laisse son employeur avant la période de vacances annuelles, doit recevoir à son départ le montant qui lui est dû pour ses vacances.VI.Congés st.tutaircs payés: a) Tout employé travaillant dans l'atelier a droit à sept (7) jours de congés statutaires payés comme suit: Le Premier Jour dc l'An, le Vendredi-Saint, le Lundi de Pâques, la Saint-Jean-Baptiste, la Fête du Travail, la Toussaint et le .lour de Noël.b) Chacun des congés ci-haut mentionnés n'est payable que si l'employé a été au travail pendant la journée omrable qui précède et la journée ouvrable qui suit le congé, à moins (pic l'absence ne soit motivée par une période de maladie ou dc chômage ne dépassant pas trois (3) mois.c) Mode de paiement: Pour chacun des congés ci-haut mentionnés, l'employé doit recevoir 4/10 de 1% du salaire total gagné pendant l'année précédente, tel qu'indiqué sur ses formules d'impôts TP-4.Advenant le cas ou la formule TP-4 de l'employé ne.montrerait pas une année complète de salaire gagné et dans le cas ou l'employé n'aurait pas cette formule, le calcul sera fait de la manière suivante: la moyenne d'une journée dc travail basée sur les douze (12) semaines précédant le congé en question.d) Tout nouvel employé n'aura droit au paiement des congés statutaires ci-haut mentionnés que s'il a complété trois (3) mois dc services continus pour le même employeur avant le congé en question.e) Tout employeur doit payer les congés statutaires ci-haut mentionnés quel que soit le jour de la semaine où ces congés peuvent tomber.VIL Dispositions relatives à l'apprentissage: a) Aux fins du présent décret, un apprenti est un employé du sexe masculin ou féminin qui apprend un métier.b) L'apprenti ne doit pas faire d'autres travaux que ceux nécessaires à l'étude dc son métier.c) L'apprentissage ne peut se faire que dans les ateliers régis par le présent décret, et, il est défen- mentioned hours and days, is considered as overtime ami shall be remunerated at the rate of timc-and-one-half (150%).V.Vacation with pay: a) Every employer shall pay to every factory employee in his employ at the time of his annual vacation a sum of money equal to one week's pay.b) The amount thus due and payable to said employee shall be two per cent (2%) of the total earnings of the said employee for the period (4 one (I) year immediately preceding the said vacation.c) Every employee who has been in the continuous service of an employer for one (1) year or more at June 1st of each year, or who, during said period, has worked regularly in the same factory for one or more than one employer, is entitled to a vacation of two (2) weeks and to a remuneration equivalent to four (4%) per cent of the total amount of wages earned during the period of one (1) year prior to said vacation.ouce avec nervure \u2014 Closing comfort mitts.thumb with welt.0.386 247.\u2014 Fermeture des mitaines \"comfort\", avec nervure en entiei \u2014 Closing comfort mitts, fullwclt.0.466 248.\u2014 Fermeture «les mitaines \"comfort\", des mocassin, pouce avec nervure \u2014 Closing comfort mitts, mocassin back, thumb with welt.0.579 249.\u2014 Fermeture des \"Pull over\" au complet, pouce avec nervure \u2014 Closing pull over, complete, thumb with welt.0.418 250.\u2014 Fermeture des \"Pull over\" au complet,'nervure en entier \u2014 Closing pull over, complete, full welted.0.531 251.\u2014 Fermeture des \"pull over\" au complet, pouce avec nervure, des mocassins \u2014 ('losing pull over complete, thumb with welt, mocassin hack.0.675 4494 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1969, Tome 91, N° i3 Par douzaine de paires Per dozen of pairs 252.\u2014 Fermeture des \"pull over\" uu complet avec nervure et renfort\u2014Closing pull over complete, with welt and patch.$0.611 253.\u2014 Fermeture des mitaines mocassin, avec nervure \u2014 Closing mocassin mitts, full welted.0.434 254.\u2014 Fermeture des dos de mitaines mocassin, avec nervure \u2014 Closing mocassin backs, with welt.0.386 255.\u2014 Fermeture des mitaines à un doigt avec nervure \u2014 Closing one finger mitts, full welted.0.418 256.\u2014 Posage des pouces dioits, avec nervure \u2014 Sewing straight thumbs with welt.0.306 257.\u2014 Posage du pouce et demi fermeture avec nervure sur mitaines à pagodes ou mitaines \"comfort\"\u2014Putting on thumb and half dosing with welt on gauntlet mitts or comfort mitts.0.402 258.\u2014 Deuxième demi fermeture avec nervure pour l'opération précédente sur la mitaine comfort .avec élastique \u2014 Second half closing with welt on above operation for comfort mitts with elastic.0.145 259.\u2014 Deuxième demi fermeture avec nervure pour l'opération précédente sur la mitaine avec pagode \u2014 Second half closing with welt on above operation for gauntlet mitt.0.241 260.\u2014 Fermeture des mitaines avec pagode, avec nervure, quand les pagodes sont cousues séparément à la paume et au dos \u2014 Closing mitts with cuffs, full welted, when cuffs are assembled to palm anel back separately.0.386 Fermeture des gants \"sans nervure\" \u2014 Closing of gloves \"without welt\": 261.\u2014 Posage du pouce régulier sur gants par couture' intérieure, et non pas le pouce droit régulier employé sur la mitaine \u2014 Sewing inseam thumb on gloves, when thumb is glove type thumb and not regular straight mitt thumb.0.225 262.\u2014 Posage du pouce régulier sur gants pai couture extérieure, et non pas le pouce dioit régulier employé sur la mitaine \u2014 Sewing outseam thumbs on gloves when thumb is glove type thumb and not regular straight mitt thumb.0.241 203.\u2014 Fermeture des gants \"chicago\", double paume, double pouce.\u2014 Closing Chicago gloves, double palm and double thumb.:.0.466 264.\u2014 Fermeture! eles gants \"chicago\" par couture intérieure \u2014 Inseam closing of Chicago gloves.0.37 265.\u2014 Fermeture des gants \"chicago\" par couture extérieure \u2014 Outseam closing of chicago gloves.'.0.418 266.\u2014 Fermeture du gant rivé par couture intérieure \u2014 Inseam closing of riveted gloves.0.466 267.\u2014 Fermeture d i gant rivé par coulure extérieure \u2014 Outseam closing of riveted gloves.0.547 268.\u2014 Fermeture des gants \"chicago\" par couture extérieure, et couture de la doublure à la pagode \u2014 Outseam closing of chicago gloves, anel tacking lining to cuff.0.498 269.\u2014 Fermeture du gant rivé avec pagode doublée, par couture extérieure \u2014 Outseam closing of riveteo gloves with lined cuff.0.74 270.\u2014 Fermeture du gant rivé avec 'tips\", supplément, par tip \u2014 Closing riveted glove with tips: extra per tip.\u2022.0.048 271.\u2014 Fermeture du gant rivé avec rcnfoit, supplément ele \u2014 Closing riveted glove with patch, extra of.0.048 272.\u2014 Fermeture du gant \"interchangeable\" avec fourchette à chaque eloigt \u2014 Closing reversible glove with fourchette at each finger.0.482 273.\u2014 Assemblage de la double paume complétée sur machine à une aiguille \u2014 Assembling -4 double palm completed on one-needle machine.0.354 274.\u2014 Couture au complet du gant non doublé, demi \"ehieago\" ou \"plymouth\", en peau ele porc fendii, pour homme, avec poignet de coton ou poignet élastique \u2014 Sewing complete unlined chicago or plymouth half die peccary split glove's for men, with cotton or elastic wrist.0.691 275.\u2014 Fermeture du gant doublé, supplément de \u2014 Closing lined gloves, extra of.0.064 Fermeture des gants \"avec nervure\" \u2014 Closing of gloves \"with welt\": 280.\u2014 Posage eles pouces avec nervure par couture intérieure \u2014 Inseam sewing of thumbs with welt.0.338 281.\u2014 Fermeture des gants \"chicago\" avec nervure \u2014 Closing chicago gloves with welt .0.563 282.\u2014 Fermeture élu gant rivé avec nervure, peau dc mouton \u2014 Closing riveted gloves with welt, sheepskin.0.691 283.\u2014 Fermeture du gant rivé avec nervure, tout autre cuir \u2014 Closing riveted gloves with welt, all other leather.0.804 Fermeture des pagodes \u2014 Closing of cuffs : 284.\u2014 Fermeture des pagodes par couture extérieure pour gants et mitaines fermés par couture intérieure, supplément ele \u2014 Outseam closing of cuffs for gloves anel mitts closed inseam, extra of.0.096 285.\u2014 Fermeture d'un gant ou d'une mitaine avec pagode ele 4 pouces à 6 pouces exclus, supplément de \u2014 Closing of gloves or mitts with cuffs of 4 inches to 6 inches excluded, extiaof.0.016 286.\u2014 Fermeture d'un gant ou d'une mitaine avec pagode de 6 pouces à 8 pouces exclus, supplément de \u2014 Closing of gloves or mitts with cuffs of 0 inches to 8 inches excluded, extra of.0.048 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 21th, 1959, Vol.91, No.US 4495 Par douzaine de paires Per dozen ff pairs 287.\u2014 Fermeture d'un gant ou d'une mitaine avec pagode de 8 pouces et au-dessus, supplément dc \u2014 Closing of gloves or mitts with cull's of 0 inches or over, extra of.$0.08 288.\u2014 Le prix de la fermeture d'un gant ou d'une mitaine couvre la fermeture dc la bande et de la pointe.\u2014 The prices stipulated for closing gloves or mitts cover the closing of the band and the gore.Faufdagc \u2014 Tacking : 290.\u2014 Lorsqu'il n'y a (pie quatre faufilurcs \"tacks\" ou moins, par paire dc gants ou mitaines, il n'est rien payé pour ces faufilurcs (tacks) \u2014 When gloves or mitts will require only four tacks or less per pair, there will be nothing paid to make these tacks.291.\u2014 Toute faufilure de gants, mitaines, bandes ou pagodes au-dessus de 4 faufilurcs.supplément pour deux faufilurcs \u2014 Tacking gloves, mitts, bands of cuffs, over four takings, extra for two tackings.0.048 Renforts \u2014 Patches : 295.\u2014 Posage des renforts droits aux bouts des doigts \u2014 Putting on straight riples tips .0.354 296.\u2014 Posage des renforts demi circulaires au bout des doits \u2014 Putting on half circular rip os tips.-^.0.306 297.\u2014 Posage des renforts sur tous les doigts sur machine à une aiguille \u2014 Patching all fingers on onc-ncedle machine.0.498 298.\u2014 Posage des renforts courts sur le pouce du gant, machine à une aiguille \u2014 Putting on short patches on glove thumbs, on one needle machine.0.177 299.\u2014 Posage du renfort sur le ikwcc sur machine à deux aiguilles \u2014 latching on thumbs on two needle machine.0.273 300.\u2014 Posage du renfort sur le pouce de mitaine sur machine à une aiguille \u2014 Patching on thumbs of milts on one needle machine.0.161 301.\u2014 Poser le renfort sur le pouce de mitaine double, machine à une aiguille \u2014Patching on thumbs for double palm mitts, one needle machine.0.225 302.\u2014 Posage du renfort sur le premier doigt sur machine à une aiguille \u2014Patching on first finger on.one needle machine.0.145 303.\u2014 Posage du renfort sur pouce et paume, sur machine à une aiguille\u2014Patching on thumb and palm on one needle machine.0.498 304.\u2014 Posage du renfort sur paume \"5 piqûres\" sur machine à une aiguille\u2014Patching on palm \"5 stitchings\" on one needle machine.0.406 305.\u2014 Posage du \"pull piece\" ou protecteur régulier, machine à une aiguille \u2014 Putting on regular protector or pull piece on one needle machine.0.048 Couture sur la machine ronde \u2014 Sewing on round machine : 306.\u2014 Couture du protecteur en fourrure à la mitaine et couture de la mitaine sur machine à deux aiguilles \u2014 Sewing fur protector to mitts and sewing mitts on two needle machine.0.386 307.\u2014 Couture de la mitaine dont la pagode est doublée et posage du protecteur \u2014 Sewing mitt with lined cuffs and sewing protector to it.0.354 308.\u2014 Couture des grandes mitaines, deux aiguilles, une couture \u2014 Sewing large mitts, two needles, one stitching.0.209 309.\u2014 Couture des mitaines, une aiguille, deux coutures, supplément de \u2014 Sewing mitts, one needle, two stitchings, extra of.0.08 310.\u2014 Rabattre le protecteur sur petite pagode \u2014Turning over protector on small cuffs .0.129 311.\u2014 Rabattre le protecteur sur grande pagode \u2014 Turning over protector on large cuffs.0.129 312.\u2014 Piquage des courroies sur pagodes avant le bordage \u2014 Tacking straps on cuffs before binding.0.129 Couture sur l'élastique sur gants ou mitaines \u2014 Sewing elastics on gloves or mitts : 315.\u2014 Elastique, chaque point en forme de \"V\" \u2014 Elastic, each \"V\" point.0.064 316.\u2014 Élastique sur machine spéciale \u2014 Elastics on special machine.0.08 317.\u2014 Élastique sur machine à deux aiguilles \u2014 Elastics on two needles machine.0.08 318.\u2014 Posage des élastiques sur mitaines dc ski en cuir ou en tout autre matériel, avec machine à deux aiguilles \u2014 Sewing elastics on ski mitts made of leather or any other material, on two needles machine.0.129 319.\u2014 Point supplémentaire (ovcrstitch) sur élastique \u2014 Overstitch on elastic.0.048 320.\u2014 Point supplémentaire (ovcrstitch) sur élastique, avec doublure \u2014 Overstitch on elastic with lining.,.0.192 321.\u2014 Gants d'abeille complet \u2014 Bee gloves, complete.:.1.61 Préparation des doigts \u2014 Preparing fingers : 325.\u2014 Préparation des doigts rivés \"gun cut\" \u2014Preparing riveted fingers, \"gun cut\".0.354 326.\u2014 Préparation des doigts avec nervure \u2014 Preparing fingers with welt.0.37 327.\u2014 Préparation des fourchettes pour le gant \"interchangeable\"\u2014Preparing fourchettes for reversible gloves.0.354 4490 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec.21 octobre 1959, Tome 91, N° 13 Assemblage des doigts \u2014 Assembling fingers : Par douzaine de paires Per dozen of pairs 330.\u2014 Assemblage dos doigts par couture zig-zag \u2014 Assembling fingers by zig-zag stitching.$0.225 331.\u2014 Assemblage des doigts par couture piquée \u2014 Assembling fingers, lapseam.0.257 332.\u2014 Assemblage des doigts avec nervure \u2014 Assembling fingers with welt.0.37 333.\u2014 Assemblage des doigts par couture intérieure ou extérieure-Assembling fingers inseam or outseam.0.225 Assemblage des dos \u2014 Assembling backs : 335.\u2014 Assemblage des dos de mitaines à un doigt sur machine zig-zag \u2014 Assembling one finger mitt backs on zig-zag machine.0.096 330.\u2014 Assemblage des dos de mitaines à un doigt par couture piquée \u2014 Assembling one finger mitt backs, lapseam.0.096 337.\u2014 Assemblage des dos de mitaines à un doigt, avec nervure \u2014 Assembling one finger mitt backs, with welt.v.0.161 338.\u2014 Assemblage des dos de mitaines à un doigt par couture intérieure ou extérieure \u2014 Assembling one finger mitt backs, inseam or outseam.0.090 339.\u2014 Assemblage des dos aux paumes par couture piquée sur moulin à deux aiguilles \u2014 Assembling backs to palms by lapseam on two needle machine.0.129 340.\u2014 Assemblage des dos aux paumes par couture intérieure ou extérieure sur moulin à une ou deux aiguilles \u2014 Assembling backs to palms by inseam or outseam on one or two needle machine.0.096 341.\u2014 Piquage des dos avec boucles sur machine à une aiguille \u2014 I.apsewing backs with buckles on one needle machine.0.161 342.\u2014 Assemblage des dos ou des paumes de petites mitaines sur machine à une aiguille \u2014 Assembling hacks or palms of small mitts on one needle machine.008 Assemblage et posage des bandes \u2014 Assembling and scioing bands : 345.\u2014 Assemblage «les bandes sur machine à deux aiguilles \u2014 Assembling bands on two needle machine.0.064 346.\u2014 Assemblage des bandes sur machine à une aiguille, deux coutures \u2014 Assembling bands on one needle machine, two stitches.:.,.0.096 347.\u2014 Assemblage des bandes sur machine à haute vitesse, deux aiguilles \u2014 Assembling bands on high speed two needle machine.0.048 348.\u2014 Posage «les bandes sur machine à deux aiguilles \u2014 Putting on bands «n two needle machine.0.145 349.-\u2014 Posage «les bandes sur machine à une aiguille\u2014 Putting on bands on «me needle machine.0.145 350.\u2014 Posage «les bandes sur machine à haute vitesse, deux aiguilles \u2014 Putting on bands on two needle high speed machine.0.129 351.\u2014 Posage des bandes élastiques (web elastic) aux mitaines courtes ou aux gants pour hommes ou enfants, doublure non comprise, sur machine à «haix aiguilles, ou machine à une aiguille, une couture - Sewing web elastic on men's short mitts or gloves without lining on two needle machine or one needle machine, on stitching.0.129 352.\u2014 Posage «les bandes élastiques (web elastic) aux mitaines courtes ou aux gants pour hommes ou enfants, doublure non comprise, sur machine à haute vitesse, à deux aiguilles\u2014 Sewing web elastic on short mitts or men's or boy's gloves without lining, on two needle high speed machine.0.096 353.\u2014 Posage des bandes élastiques (web elastic) aux mitaines courtes ou aux gants pour hommes ou enfants, doublure comprise, sur machine à «leux aiguilles, ou machine à une aiguille, une couture \u2014 Sewing web elastic on short mitts or men's or boy's gloves with lining, on two needle machine, or one needle machine, one stitching.0.101 354.\u2014 Posage des bandes élastiques (web elastic) aux mitaines courtes ou aux gants pour hommes ou enfants, doublure comprise, sur machine à haute vitesse à deux aiguilles Sewing web elastic on short mitts or men's or boy's gloves with lining, on two needle high speed machine.0.145 355.Quand l'ouvrier appelé à faire les opérations «les Nos 351 et 353 doit faire une ou plusieurs coutures avec une machine à une aiguille, il doit recevoir pour chacune dc ces coutures supplémentaires \u2014 Each extra seam on one needle machine f«>r operations Nos.351 and 353.extra «4.0.048 Assemblage et posage des pagodes - Assembling and sewing cuffs: 358.\u2014 Assemblage «les petites ou moyennes pagodes, machine à «leux aiguilles - Assembling small or medium cull's on two needle machine.0.090 359.\u2014 Assemblage des petites ou moyennes pagodes, sur machine à haute vitesse à deux aiguilles \u2014- Assembling small or medium cuffs on two needle high speed machine.0.08 360.- -Assemblage «les grandes pagodes sur machine à «leux aiguilles-Assembling large cull's on two needle machine-.0.129 361.\u2014 Assemblage «les grandes pagodes, machine à haute vitesse, deux aiguilles - Assembling large cuffs on two needle high speed machine.0.090 362.\u2014 Posage palms and backs separately.0.193 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2ith, 1959, Vol.91.No.IS 4497 Par douzaine de paires Per dozen o .of pairs 363.- Posage des petites ou grandes pagodes sur machine à deux aiguilles- Putting en small or large cuffs on two needle machine.$0.161 364.\u2014 Posage des petites ou grandes pagodes sur machine à haute vitesse à deux aiguilles \u2014 Putting on small or large cuffs on two needle high speed machine.0.145 365.\u2014 Posage des petites pagodes collées sur machine à deux aiguilles \u2014 Putting on small pasted cull's on two needle machine.0.289 300.- Posage des grandes pagodes collées sur machine à deux aiguilles - Putting en large pasted cuffs on two needle machine.0.37 307.\u2014 Rabattement des pagodes avec doublure sur machine à deux aiguilles - Turning over lined cuffs on two needle machine.0.37 308.\u2014 Posage dc la doublure avec pagode sur machine à une aiguille Supp.Putting on lining witli cull's on one needle machine, extra of.0.004 Couture de lu doublure \u2014- Seiciuy lining: 370.- Assemblage de doublure pour gants à couture extérieure- Assembling lining for outseam gloves.0.434 371.\u2014 Assemblage des doublures avec des bouts en cuir pour les gants qui sont fermés par couture extérieure\u2014 Assembling lining with leather finger ends for gloves closed outseam.0.482 372.\u2014 Assemblage dc la doublure non cousue sur les doigts pour les gants à couture extérieure \u2014 Assembling lining not tacked on fingers for outseam gloves.0.322 373.- Assemblage de la doublure sans pagode pour gant à couture intérieure \u2014 Assembling lining without cuff, for inseam gloves.;.0.257 374.\u2014 Assemblage de la doublure avec pagode pour gant à couture intérieure\u2014 Assembling lining with cull', for inseam gloves.0.37 375.\u2014 ( 'outuic des bouts des doigts dc la doublure aux gants \u2014 Tax-king finger ends of linings to gloves.0.241 370.- - Fermeture du côté de la doublure du gant \u2014 Closing the side of glove linings.0.004 377.\u2014 Fermeture de la doublure de la mitaine \"confort\" ou de la mitaine pour enfant, et couture à la doublure du poignet \u2014 Closing comfort or children's mitts linings and seing it to cull' lining.0.177 378.\u2014 Assemblage de la doublure des mitaines auto-gantelet pour enfants, sans poignet \u2014 Making lining for children's gauntlets mitts, without wool cuffs.0.129 379.\u2014 Assemblage de la doublure des dos de mitaines en deux morceaux \u2014 Assembling lining t)f two pieces bao-k mitts.0.048 380.\u2014 Couture au complet de la doublure des mitaines dont le dos et la paume sont séparés \u2014 Sewing lining of mitts with separate palms and backs.0.193 381.\u2014 Quand urn- doublure est faite sur une machine à basse vitesse, suppl \u2014 Making lining on \"slow speed\" machine, extra of.«.0.048 382.\u2014 Faire la doublure ciculaire, en poser les pouces, fermer les bouts \u2014 Making tubing linings, setting tumbs.closing ends.0.193 383.\u2014 Posage des poignets «le laine à la doublure circulaire\u2014Sewing wool culls to tubing linings.0113 384.\u2014 Couture de la doublure sur poignets élastiques \u2014 Tacking linings on elastic bands.0.241 385.\u2014 Couture «le la pagode en fourrure à la doublure du gant \u2014 Sewing fur cuff to glove lining.0.273 380.- Fermeture «le la doublure dc la mitaine de ski, (fleece lining) \u2014 Closing ski mitts fleece lining.'.0241 387.- Tailiage «le la «loublure et posage du pouce \u2014 Cutting lining and putt ing on the thumb.0.209 388.\u2014 Couture «le la doublure de fourrure pour mitaines \"choppers\" \u2014 Sewing fur lining for chopper mitts.0.37 389.\u2014 Couture «le la doublure «le fourrure pour mitaine, machine à fourrure \u2014 Sewing fur lining for mitts, on fur machine.0.322 390.\u2014 Couture «le la doublure ordinaire pour la mitaine \"choppers\" \u2014- Sewing ordinary lining for chopper mitts.0.161 391.\u2014 Couture des .pouces de la doublure pour gant à couture intérieure, ou extérieure \u2014 Sewing thumbs of lining for inseam or outseam gloves.0.129 392.\u2014 Couture «le la «loublure au complet pour mitaines, à un doigt- Sewing complete lining for one finger mitts.0.209 393.- Couture «le la pagode collée à la doublure «le la mitaine de ski \u2014 Sewing pasted cuffs to lining of ski mitts.0.241 liordage \u2014 Binding: 395.\u2014 Bordage des mitaines choppers, doublures en \"shearling\"- ¦ Binding chopper mitts with shearling lining.0.209 390.\u2014 Bordage des mitaines \"pull over\"\u2014 Binding pull over mitts.0.129 397.\u2014 Bordage «les petites pagodes \u2014 Binding small cuffs.0.129 398.\u2014 Bordage des pagodes moyennes \u2014 Binding medium cuffs.0.145 399.\u2014 Bonlage des grandes pagodes \u2014 Binding large cuffs.0.177 400.\u2014 Bonlage des pagodes avec pointés, supplément de \u2014 Binding cull's with gore, extra of.0.032 401.\u2014 Bordage des pagodes collées, supplément de \u2014 Binding pasted cuffs, extra «4.0.032 4498 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91, N° A3 Par douzaine de paires Per dozen of pairs 402.\u2014 Bonlage au complet des pagodes à coins ronds \u2014 Binding culls complete with round corners.$0.193 403.\u2014 Bordage à demi complet des pagodes à coins ronds \u2014 Binding cuiïs half complete with round corners.0.145 404.\u2014 Bordage des mitaines ou des bandes, coins ronds \u2014 Binding mitts or bands, round corners.0.096 405.\u2014 Bordage des bandes droites \u2014 Binding straight bands.-.0.08 400.\u2014 Bordage des mitaines de ski sur machine à deux aiguilles \u2014 Binding ski mitts on two needle machine: Enfants \u2014Boys.0.241 Adolescents \u2014 Youths.0.306 Hommes \u2014 Men.0.354 407.\u2014 Bordage des mitaines de ski, doublure \"shearling\" sur machine à deux aiguilles \u2014 Binding ski mitts, shearling lining, on two needle machine.0.579 408.\u2014 Bordure repliée par couture arrêtée, supplément de \u2014 Binding folded and tacked, extra of.0.048 409.\u2014 Exécution de la bordure à même \u2014 Making self binding.0.273 410.\u2014 Exécution et rasage dc la bordure à même d'un gant doublé \u2014 Making and trimming self binding of lined glove.0.354 411.\u2014 Posage de la bordure en cuir \u2014 Putting on leather binding: Enfants \u2014Boys.0.306 Adolescents \u2014 Youths.0.322 Hommes \u2014 Men.0.354 412.\u2014 Rabattement et couture de la doublure en cuir \u2014 Turning and sewing leather binding.0.257 413.\u2014 Rabattement dc la bordure en cuir sur \"caps\" \u2014 Turning over leather binding on caps.0.434 \\ Disposition spéciale \u2014 S2wcial provision: 414.\u2014¦ Quand remployée a à coudre la grandeur ou toute autre pièce à un gant ou à une mitaine en exécutant le bordage ou la fermeture dc ce gant ou de cette mitaine, supplement par douze pièces \u2014 When the employee bas to sew the size at any other pieces on a glove or a mitt when doing the binding or the closing of this glove or mitt, extra per twelve pieces.0.048 Courroies et boucles \u2014 Straps and buckles: 415.\u2014 Assemblage des courroies sur machine à couteau \u2014 Assembling straps on trimmer.0.241 416.\u2014 Posage des courroies autour du pouce, machine à une aiguille \u2014 Putting straps around thumb on one-needle machine.0.289 417.\u2014 Couture des courroies sur machine à une aiguille.\u2014 Sewing straps on one-needle machine.0.161 418.\u2014 Assemblage des courroies sur machine à une aiguille \u2014 Assembling straps on one-needle machine.0.241 419.\u2014 Posage des courroies et boucles piquées sur machine à une aiguille.\u2014 Putting on lapseam straps and buckles on one-needle machine.0.241 120.\u2014 Posage des courroies autour du pouce, sur machine à deux aiguilles \u2014 Putting straps around thumb on two-needle machine.0.177 Filets \u2014 Silking: 421.\u2014 Exécution des filets sur gants ou mitaines \u2014 Silking on gloves or mitts.0.209 Frange et étoiles \u2014 Fringe and stars: 422.\u2014 Posage des étoiles sur pagodes sur machine à une aiguille \u2014 \u2022 Sewing stars on cuffs on one-needle machine.0.209 423.\u2014 Posage de la petite frange sur machine à une aiguille.\u2014 Putting on small fringe on one-needle machine.0.08 424.\u2014 Posage de la grande frange sur machine à une aiguille \u2014 Putting on large fringe on one-needle machine.0.096 Carabins \u2014 Quirks and stays: 425.\u2014 Posage des carabins sur le pouce sur machine à une aiguille \u2014 Sewing wirks on thumb on one-needle machine.0.129 426.\u2014 Couture des \"stays\" sur machine à une aiguille \u2014 Sewing on stays on one-needle machine.0.466 Couture des fourchettes \u2014 Sewing fourchettes: 428.\u2014 Piquage d'une fourchette assemblée sur machine à une aiguille \u2014 Sewing one assembled fourchette on one-needle machine.0.354 429.\u2014 Piquage de trois fourchettes assemblées sur machine à une aiguille \u2014 Sewing three assembled fourchettes on one-needle machine.0.917 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sith.1959, Vol.91, No.A3 4499 Pointes \u2014 Gores: Par douzaine de paires Per down of pairs 430.\u2014 Posage des petites pointes par couture intérieure sur machine à une aiguille \u2014 Pulling on small gores, inseam, on one-needle machine.SO.OS 431.\u2014 Posage des grandes pointes par couture intérieure sur machine à une aiguille \u2014 Putting on large gores, inseam, on one-needle machine.0.090 432.\u2014 Posage des grandes pointes par couture extérieure sur machine à une aiguille \u2014 Putting on large gores, outseam, on one-needle machine.0.129 433.\u2014 Piquage des grandes pointes su- machines à une aiguille \u2014 Sewing large gores, lapseam, on one-needle machiné.0.145 Disposition générale relative à la couture des gants et mitaines \u2014 General provision as to the stitching of gloves and mitts.482.\u2014 Quand une des opérations ci-haut décrites se rapportant à la couture d'un gant ou d'une mitaine est exécutée sur la machins \"Wax Thread\", l'employé doit recevoir un supplément égal à 13j^% du prix ci-haut stipulé pour ladite opération \u2014 When one of the operations here above mentioned connected with the stitching of a glove or a mitt is done on a \"Wax Thread\" machine, the employee received on extra of 13! \u2022,% figured on the price stipulated for that operation.Zone II: Les taux à la pièce sont ceux de la Zone II: Piece work rates shall be those of Zone I, moins 10%.zone 1, less 10%.V1I1-C.Mitaines et gants fins en cuir: Zone I: V1I1-C.Leather fine gloves and mitts: Zone I: Les taux à la pièce suivants doivent être payés The following piece-work rates shall be paid pour chacune des opérations ci-après mentionnées for each of the operations hereinafter mentioned exécutées à domicile: performed by home-workers: Execution des filets \u2014 Silking operations: 110.\u2014 Exécution du filet simple, deux ou trois aiguilles \u2014 Single silking operation, two or three needles.; 0.1 «5 111.\u2014 Exécution «lu fil.-t simple, quatre aiguilles \u2014 Singh.; silking operath n, four needles.0.20 112.\u2014 Exécution «lu filet à la main, gant perforé\u2014 iland-sewu silking when glove is perforated.0.96 113.\u2014 Exécution du filet à la main, gant non perforé \u2014 Hand-sewn silking, when glove is not perforated.1.06 114.\u2014 Exécution du filet à la main, avec points «le fantaisie, gant perforé \u2014 Iland-sewu silking, glove perforated.1.10 115.\u2014 Exécution «lu filet à la main, avec points de fantaisie, gant non perfora-Iland-sewn silking, fancy silking, gl«>ve not perforated.1.20 110.\u2014 Exécution du filet brode \u2014 Embroidery operation: 1 rang\u20141 row.0.338 2 rangs \u2014 2 rows.0.554 3 rangs \u2014 3 rows.0.709 117.\u2014 Tour du filet \u2014 Stich around silking.0.354 118.\u2014 Exécution du filet sur mitaines «le ski, deux, trois ou quatre aiguilles, si t'ait dans le département «les gants fins \u2014 Silking operation on ski mitts, two, three or four needles, if done in fine glove department.0.20 119.\u2014 Exécution du filet sur mitaines de ski quand ce filet est.long jusqu'à la pagode \u2014 Silking operation on ski mitts when the silking goes up to the cull'.0.215 120.\u2014 Execution du filet avec usage de papier, Supplement «le \u2014 Silking operation when u.-,ing paper, Extra «4.0.040 121.\u2014 (\"outure à la main du filet \"Whipstitch\" sur la corde \u2014 Whipstitch by hand over silking.0.70 Tirage et nouage des fils \u2014 Pulling and t icing threads: 125.\u2014 Tirage et nouage «les fils (six fils par gant) \u2014 Pulling and tieing threads (six threads to a glove).0.154 120.\u2014 Chaque tirage et nouage des fils au-dessus de six fils par gant: Supplément pour chaque tirage et nouage \u2014 Each pulling ami tieing of threads over six to a glove: Extra for each pulling ami tieing.0.023 127.\u2014 Chaque tirage et nouage «les fils au-dessous de six fils par gant: Déduction pour chaque tirage et nouage \u2014 Each pulling and tieing of threads under six throads to a glove: Deduction for each pulling ami tieing.0.023 128.\u2014 Tirage et nouage des fils par une operatice ayant fait le filet.Supplément de \u2014 Pulling and tieing threads by an operator having done the silking.Extra of.0.031 129.\u2014 Tirage et nouage des fils quand ces derniers sont entourés \u2014 Pulling and tieing threads when stitched around.0.308 Perforation \u2014 Perforation: 130.\u2014 Perforation pour couture des gants cousus à la main \u2014 Perforation for gloves full hand-sewn.;.0.876 131.\u2014 Perforation pour couture des gants demi cousus à la main, pouce non compris \u2014 Perforation for gloves half hand-sewn, thumbs not included.0.446 \u20221500 G.tZETTE OFFICIELLE DE Ql 'ÊSEC, Québec, 24 octobre 1959, Tome 91, X6 43 Par douzaine de paires Per dozen of pairs 132.-Perforation pour coulure «les gants demi cousus à la main, pouce compris \u2014 Perfo- ration for gloves half hand-sewn, thumbs included.§0.ô(i9 133.Perioral ion «lu dos «les gants pour le filet à la main \u2014 Perforation «>f backs for hand- sewn silking.0.138 Préparation des courroies - Preparing straps: 134.-'Posageel rasage des grandes pointes¦ -Sewing and trimming of large gores.0.246 135.Posage des élastiques, pour 5 \"V\" Sewing elastics for 5 \"V\".0.354 Chaque \"Y\" supplémentaire- Each additional \"Y\".0.002 137.\u2022 Préparation cl posage des courroies et «les boucles Making and sewing straps ami buckles.0.661 Carabins et fourchettes \u2014 Quirks and fourchette* : I 10.Posage et rasage «les carabins avec couture arrêtée ou tirage des fils \u2014 Sewing and trimming quirks with tacking or pulling threads.' 0.384 141.\u2014 Posage «'t rasage des carabins seulement sur cuir \"Doeskin*' \u2014Sewing and trimming quirks only, \"'Doeskin** leather.0.354 142.\u2014 Posage et rasage des carabins seulement, tout autre cuir \u2014 Sewing and trimming quirks only, all other leathers.0.338 143.\u2014 Posage des carabins à la main \u2014 Sewing quirks by band.0.99 1-14.\u2014 Assemblage des fourchettes droites sur machine 44-81 pour couture sellier sur machine N'o IO-k-15 \u2014 Assembling fourchette on machine 44-81 for P.X.M.work, on machine No.40-k-15.0.231 145.\u2014 Assemblage à la main des fourchettes - - Assembling fourchettes by band.0.60 146.\u2014 Posage des carabins sur machine P.K.\u2014 Sewing quirks on P.K.machine.0.40 Couture intérieure \u2014 Inseam stitching : 150.\u2014 Fermeture «les gants en peau «le suède et doeskin par couture intérieure \u2014 Inseam closing of suede and doeskin gloves.2.38 151.\u2014 Fermeture des gants en tout autre cuir par couture intérieure \u2014 Inseam closing of gloves in all other leathers.2.23 152.\u2014 Fermeture «les gants avec carabins par couture intérieure.Supplément dc \u2014 Inseam closing of gloves with quicks, Extra of.0.231 Couture sellier \u2014 P.X.M.stitching : 155.\u2014 Fermeture «les gants en peau dc porc daim, renne, mocha, par couture selliei\u2014 P.X.M.closing of peccary, deerskin, buckskin and mocha gloves.3.15 156.\u2014 Fermeture «les gants en tout autre cuir par couture sellier \u2014 P.X.M.closing of gloves in all other leathers.2.92 157.\u2014 Fermeture «les gants par couture seller avec fil No 10 ou 20, Supplément de \u2014 P.X.M.closing of gloves with thread No.16 or 20.Extra of.0.231 Couture demi sellier \u2014 Half P.X.M.stitching : 100.\u2014 Fermeture des gants en peau de porc.daim, renne, mocha, par couture demi-Sellier \u2014 Half P.X.M.closing of peccary, deerskin, buckskin and mocha gloves.1 .85 161.\u2014 Fermeture des gants en tout autre cuir par couture demi-selliei-Half P.X.M.closing of gloves in all other leathers.1.74 162.\u2014 Fermeture «les gants en tout autre cuir par couture deux-tiers sellier \u2014 Two-third P.X.M.closing of gloves in all other leathers.1.85 Gant en dear morceaux \u2014 Half die glare : 163.\u2014 L'ouvrière qui ferme le gant en deux morceaux par couture intérieure, sellier ou autre genre de couture, excepté la couture à la main, doit recevoir en plus des prix ci-haut mentionnés par ces coutures, un supplément de \u2014 There shall he paid for inseam.P.X.M.or any other king of closing, except for hand sewing, of a half die glove, an extra of.0.231 Couture extérieure \u2014- Outseam stitching : 104.\u2014 Fermeture «les gants par couture extérieure avec couteau baissé, comprenant le tirage des fils \u2014 Outseam closing «4 gloves with trimmer down, including pulling threads.2.31 165.\u2014 Fermeture des gants par couture extérieure avec couteau levé, comprenant le tirage «les fils \u2014 Outseam closing of gloves with trimmer up, including pulling threads.2.54 166.\u2014 Fermeture «les gants avec carabins par couture extérieure, couteau levé, comprenant le tirage des fils -Outseam closing of gloves with quirks, trimmer up, including pulling threads.2.54 107.\u2014 Fermeture des gants par couture extérieure avec fil No 10 ou 20, Supp.\u2014Outseam closing f Desbiens to the dividing line of lots 15-B and 10-A of range II; the dividing line of lots 15-B and 16-A above mentioned; the dividing line of lots 10» and 17 of range I; the dividing line of ranges I and A on the west to its point of intersection with the prolongation on the south of the east limit of the 13th Avenue; the prolongation on the south of the east limit of the 13th Avenue and the cast limit of the 13th Avenue to the northern extremity of subdivision lot 20-A-ll; the north limit of lot 20-A-ll; the dividing line of lots 19-B and 20-A of range A to its point of intersection with the north limit of the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the dividing line of lots 16-A and 15-B of range A above mentioned, starting point.\" Center Ward: This quarter comprises all that part of the territory of the municipality circumscribed by the following limits, to wit: \"Starting from the point of intersection of the shore of Lake St-John with the dividing line of lots 19-B and 20-A of range A; thence, passing by the following lines and demarcations in continuity one with the other; the dividing line of lots 20-A and 19-B to its point of inter-section with the north limit of the subdivision of lot.20-A-ll; the north limit of the above said lot 20-A-ll; the east limit of the 13th Avenue and its prolongation on the south to its point of intersection with the dividing line of ranges A and I; the dividing line of ranges A and I on the cast to its point of intersection with the dividing line of lots 17 ami 10 of range I; the dividing line oMots 17 and 1(5 of range I above mentioned; the dividing line of lots 10-A ami 15-B of range II; the south limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the west limit of the town of Desbiens; the west limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the prolongation on the south of the dividing line of lots 17-A and 18-A of range II; the prolongation on the south of the dividing line of lots 17-A and 18-A of range II above mentioned and the dividing line of lots 17-A and 18-A «)f the above said range: the dividing line of lot 18 of range I with lots '24.23, 22, 21, 20 anil 19 «)f the above said range I, this dividing line crossing Lac aux Canards; the dividing line of ranges I and A to its point of intersection with the dividing line of lot s 21-D and 21-E of range A; the south limit of Héberf Street to its point of intersection with the prolongation on the south «>f the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue; the prolongation of the south of the west limit of the 9th Avenue above mentioned and the west limit of the 9th Avenue ami its prolongation on the north to its point of intersection with the north limit «>f the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the dividing line of lots 20-A ami 19-B of range A.starting point.\" 4510 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quôhec.24 octohrt 1959, Tome 91.N° 1,3 Quartier Ouest: Ce quartier comprend toute la partie du territoire de la municipalité circonscrite par les limites suivantes, savoir: \"Partant du point d'intersection de la Hive du Lac St-Jean avec le prolong, ment vers le nord de la limite ouest de la Dième Avenue ou Avenue de l'Eglise; de là.passant par les lignes et dénia real ions suivantes en continuité les unes des autres: le prolongement vers le nord de la limite ouest de la Oième Avenue: la limite ouest, de la Oième Avenue et son prolongement vers le sud jusqu'à son point d'intersection avec la limite sud de la rue Hébert; la limite sud dc la rue Hébert jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 21-1) et 21-E du rang A; la ligne separative des lots 21-1) et 21-E du rang A susdit; la ligne separative des rangs A et I jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots IS et 10 du rang I; la ligne separative des lots 1S et 10 du rang I susdit, cette ligne dite separative traversant le Lac aux Canards; la ligne separative du lot 18 du rang I avec les lots 20.21, 22.2:5.24 du rang 1 susdit; la ligne separative des lots 18-A et 17-A du rang II et son prolongement vers le sud jusqu'à son point d'intersection avec la ligne ouest de la ville de Desbiens; la limite ouest et sud-ouest île la ville de Desbiens; la limite nord de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec le prolongement vers le nord de la limite ouest de la Oième Avenue ou Avenue de l'Eglise, point de départ.\" Chacun des quartiers de ladite ville sera représenté par deux échevins.Le soussigné a été autorisé à donner le présent avis en vertu d'une résolution du conseil de village de St-Émilicn, en date du 28 août 1959.Donné le 29icnic jour du mois d'août 1959.Le Sec'-étairc-t résorier.51807-43-l-o RENÉ BOIVIN.(P.G.12753-59) CRESTYIEW ESTATES LTD.Règlement N° S3 qui augmente le nombre des directeurs de trois à cinq.Les directeurs de la compagnie seront au nombre de cinq.Vraie copie certifiée du règlement N° 23 de \"Crestview Estates Ltd.\", tel qu'adopté par les directeurs et approuvé par les actionnaires le 18 juin 1959.Le Secrétaire, 51868 ARNOLD ISSENMAN.LA CAISSE POPULAIRE ST-VINCENT DE PAUL DE MONTRÉAL Avis est par les présentes donné (pie l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire St-Vincent de Paul de Montréal\", en date du 29 septembre 1959, dont le siège social est situé à Montréal, district judiciaire de Montréal, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire dc la province, le dix octobre 1959.Le Sous-secrétaire dc la province, 51869-0 RAYMOND DOUVILLE.West Ward: This quarter is comprised of all that territory of the municipality circumscribed by the following limits, to wit: \"Starting from the point of intersection of the shore of Lake St-.Iohn with the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue: thence, passing by the following lines and demarcations in continuity one with the other; the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue; from the 9th Avenue and its prolongation on the south to its point of intersection the south limit of Hébert Street; the south limit of Hébert Street to its point of intersection with the dividing line of lots 21-D and 21 -E of range A; the dividing line of lots 21-D and 21-E of range A above mentioned; the dividing line of ranges A and I to its point of intersection with the dividing line of lots 18 and 19 of range I; the dividing line of lots 18 and 19 of range I above mentioned, this said dividing line crossing Lac aux Canards; the dividing line of lot 18 of range I with lots 20.21, 22.23.24 of above mentioned range I; the dividing line of lots 18-A and 17-A of range II and its prolongation on the south to its point of intersection with the west line of the town of Desbiens; the west and southwest limits of the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue, starting point.\" Each one of the wards of the said town shall be represented by two aldermen.The undersigned has been authorized to give the present notice by virtue of a resolution of the council of the village of St-Eniilicn, dated August 28.1959.Given on the 29th day of the month of August, 1959.RENÉ HOIVIN, 51867-43-4 Secretary-Treasurer.(A.G.12753-59) CRESTVIEW ESTATES LTD.By-law No.S3 increasing the number of directors from three to five.The directors of the company shall be five in number.Certified true copy of by-law No.23 of \"Crest-view Estates Ltd.\", as adopted by the directors and approved bv the shareholders on June 18th, 1959.ARNOLD ISSENMAN, 51868-0 Secretary.LA CAISSE POPULAIRE ST-VINCENT DE PAUL DE MONTRÉAL Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire St-Vincent de Paul de Montréal\", under date September 29, 1959, whereof the head office is at Montreal, judicial district of Montreal, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this tenth day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51869 Assistant Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec, October SAih, 1959, Vol 91, No.A3 (P.G.12707-54 ) POINTE CLAIRE BARBECUE & SPAGHETTI HOUSE INC.Règlement N° XVI Le nombre des directeurs de \"Pointe Claire Barbecue & Spaghetti House Inc.\", est changé de cinq (5) à trois (3) et le règlement général de la compagnie, portant le numéro III est modifié en conséquence.Vraie copie certifiée du règlement N° XVI dûment adopte à une assemblée des directeurs de la compagnie, tenue le 2 septembre 1050 et approuve à une assemblée générale spéciale par le vote de 100% en valeur des actions représentées par tous les actionnaires présents à cette assemblée et convoquée aux fins de considérer ce règlement.Le Secrétaire.51871 ANTONIO DEVITO.(P.G.11692-59) LES AS DE QUÉBEC INC.THE QUEBEC ACES INC.Règlement N° 7 augmentant le nombre des directeurs de neuf à onze.1° Le nombre des directeur- de la compagnie est, par les présentes, augmente de neuf à onze; 2° Le quorum aux assemblées du bureau de direction sera de cinq.Edicté, ce 23ième jour d'avril 1959.Le Président, OVILA ( 01 É.I c Secrétaire, NOËL DEMERS.Certifiée vraie copie d'un règlement adopté à l'unanimité à une assemblée générale et spéciale du bureau de direction de \"Les As de Québec Inc.\u2014 The Quebec Aces Inc.\".tenue aux date et lieu ci-dessus mentionnés, un quorum étant présent et tous les directeurs ayant renoncé à l'avis de convocation de l'assemblée et unanimement confirmé à une assemblée générale et spéciale des actionnaires de la même compagnie tenue le même jour, à laquelle assemblée un quorum était présent, tous les actionnaires ayant renoncé à l'avis de convocation de l'assemblée.Le Secrétaire, 51881-0 NOËL DEMERS.LA CAISSE POPULAIRE DE LACOLLE & ST-BERNARD Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire de Lacolle & St-Bernard\", en date du 30 septembre 1959, dont le siège social est situé à Lacolle.comté de Saint-Jean, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire dc la province, le dix-neuf octobre 1959.Le Sous-secrétaire de la province, 51S99-0 RAYMOND DOLVILLE.LE SYNDICAT D'ÉPARGNE DES ÉPICIERS DE L'OUEST DE QUÉBEC Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisiè- (A.G.12707-51) POINTE CLAIRE BARBECUE & SPAGHETTI HOUSE INC.By-law No.XVI The number of directors of \"Pointe Claire Barbecue & Spaghetti House Inc.\", is changed from five (5) to three (3) and the general by-law of the company, bearing number III is modified accordingly.Certified copy of by-law No.XVI duly adopted at a meeting of directors of the company, held on September 2, 1 *»\">\u2022.» and approved at a special general meeting by the vote of 100' , in value of the shares represented by all the shareholders present at this meeting and called for considering the same.ANTONIO DEVITO, 51871 -o Secretary.(A.G.11692-59) LES AS DE QUÉBEC' INC.THE QUEBEC ACES INC.By-law No.7 increasing the number of directors from nine to eleven.1.The number of the directors of the company is, by these presents, increased from nine to eleven; 2.Quorum at meetings of the board of director.- shall be five.Enacted this 23rd dav of April, 1959.OVILA CÔTÉ, President.NOËL DEMERS, Secretary.Certified true copy of a by-law unanimously adopted at a special and general meeting of the board of directors of \"Les As de Québec Inc.\u2014 The Quebec Aces Inc.\", held on the above mentioned date and place, a quorum being present and all the directors ha\\ ing renounced the convocation notice of the meeting and unanimously confirmed at a special and \"encrai meeting of the shareholders of the same company held on the same day.at which meeting a quorum was present, all the shareholders having renounced the convocation notice of the meeting.NOËL DEMERS, 51SS1 Secretary.LA CAISSE POPULAIRE DE LACOLLE & ST-BERNARD Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire de Lacolle & St-Bernard\" under date of September 30, 1959, whereof the head ofbec is at Lacolle.county of Saint-John, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.(iiven at the office of the Provincial Secretary, this nineteetnh day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51899 Assistant Secretary of the Province.LE SYNDICAT D'ÉPARGNE DES ÉPICIERS DE L'OUEST DE QUÉBEC Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third 45 1J GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 21 octobre 1950, Tome 01, N° J,3 me original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Le Syndicat d'Épargne des Epiciers de l'Ouest de Québec\", en date du 21 septembre 1959, dont le siège social est situé à Hull, district judiciaire de Hull, et que ce document a été déposé (buis les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le treize octobre 1959.I.e Sous-seerétairc de la province, 51920-o RAYMOND 1)01'VILLE.VILLE D'ANJOU Avis public est par les présentes donné qu'A la dernière Session de la Législature dc la Province dc Québec, par la Loi 7-S Elizabeth II chapitre 99, l'article suivant a été incorporé à la charte de la Ville d'Anjou, située dans le comté Laval, district de Montréal : \"553 a.Sont par les présentes déclarées légales et valides à toutes lins (pie de droits les adjudications et ventes pour taxes faites en 1943 super non domino par le conseil dc comté d'Hochelaga des lots suivants: 110, 111, 112, 113, 111.115, 110.117, 118, 110, 120, 121, 122, 123, 121, 125, 120, 127, 12S, 120, 130, 131, 132, 133, 131.135.130, 137, 13S, 130, 140, 141.1 12, 143.Ill, 145.102, 403, 104, 405, 100, 407, 408, 400, 110.111.412, 413, 411.415, 410, 417, 41S, 410, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 420, 427, 428, 420, 430, 431, 432, 433, 131, 435, 430 et 137 dc la subdivision du lot.originaire numéro 423, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe, situés dans le territoire de la ville «l'Anjou, et toutes réclamations et droits d'action de propriété quant à ces lots ou parties de lots sont absolument éteints et prescrits s'ils n'ont, pas été exercés par action intentée devant une cour dc justice de juridiction compétente dans l'année suivant la publication dans la Gazette officielle de Québec, et en français dans un journal français et en anglais dans un journal anglais du district de Montréal, d'un avis de la sanction dc la présente loi reproduisant le présent article\".Montréal, le 20 octobre 1059.Le Procureur de Ville d'Anjou, 51921-0 YVES LAURIER, C.R.Bills \u2014 Assemblée législative AVIS DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE Concernant les bills privés qui seront présentés pendant la prochaine session.Aux termes du règlement, les bills privés devront être déposés avant le 28 octobre 1959 et présentés avant le 9 décembre 1959, les pétitions introductives de bills prives devront être présentées avant le 28 novembre 1959 et reçues avant le 3 décembre 1959, et les rapports de comités élus chargés de l'examen des bills privés devront être reçues avant le 23 décembre 1959.Québec, le 10 septembre 1959.Le Greffier dc l'Assemblée législative, 51506^38-9-0 ANTOINE LEMIEUX.copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Le Syndicat d'Epargne des Épiciers de l'Ouest de Québec\" under date of September 21, 195!), whereof the head office is at Hull, judicial district of Hull, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this thirteenth dav of October.1959.RAYMOND DOUVILLE, 51920 Assistant-Secretary of the Province.TOWN OK ANJOU Public notice is hereby given that at the last Session of the Parliament of the Province of Quebec, by the Act 7-8 Elizabeth 11 chapter 99, the following article was incorporated in the charter of the town of Anjou, Laval Constituency, district of Montreal: \"553 a.The adjudication and sales for taces made in 1943 super non domino by the countv council of Hocbclaga of lots: 110, 111, 112, 113, 114, 115, 110, 117, 118, II!), 120, 121, 122, 123, 121.125, 120, 127, 128, 129, 130, 131, 132.133, 131.135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142.113, 141, 145, 402, 103, 404, 105, 400, 407, 108, 409, 410, 411, 412, 113, 111.115, 410.417, 418.419, 420, 421, 422, 423, 424, 125, 120.427, 428, 429.430, 431, 432, 433, 134.435, 430 and 437 of the subdivisions of original lot number 423 on the official plan and book of reference of the parish of Longue-Pointe, within the territory of the town of Anjou, are hereby declared legal and valid for all legal purposes, and every claim and right of action for the ownership of such lots or portions (4 lots shall be absolutely extinguished and prescribed, if they have not been exercised by suit brought before a court of competent jurisdiction within one year following the publication in the Quebec Official Gazelle, and in French in a French newspaper and in English in an cnglish newspaper of the district of Montreal of a notice of the sanction of this act containing a reproduction of this section\".Montreal, October 20.1959.YVES LAURIER.Q.C., 51921-o Attorney for the town of Anjou.Bills \u2014 Legislative Assembly NOTICE OF LEGISLATIVE ASSEMBLY Concerning private bills which shall be introduced during the coining Session.According to standing orders, private bills shall be deposited before October 28, 1959 and introducted before December 9, 1959, petitions for private bills shall be presented prior to November 2S, 1959, and received prior to December 3, 1959, and reports from elected committees charged with the examining of private bills must be received before December 23, 1959.Quebec, September 16.1959.ANTOINE LEMIEUX, 51506-3S-9 Clerk of the Legislative Assembly.Chartes \u2014 Abandon de CHIBOUGAMAU VENTURE LIMITED (Sans responsabilité personnelle) Avis est par les présentes donné que \"Chibou-gamau Venture Limited\" (Sans responsabilité Charters \u2014 Surrender of CHIBOUGAMAU VENTURE LIMITED (No Personal Liability) Notice is hereby given that \"Chibougamau Venture Limited\" (No Personal Liability), a QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol 91, No.48 l>ersonnelle), une corporation constituée sous l'empire de la Loi des compagnies minières de Québec et ayant son siège social en la ville de Cbibougamau, demandera au procureur général de la province de Québec la permission d'abandonner sa charte en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec.Daté ce 30ième jour de juin 1959.Le Secrétaire, 51882-0 JOHN G.FORD.LESAGE & KENT LIMITEE Prenez avis que la compagnie \"Lesage &Kent Limitée\", demandera au Procureur général la permission d'abandonner sa charte., Les Procureurs dc Lesage & Kent Limitée, PAGE.BEAUREGARD, DUCHESNE 51870-o & RENAUD.corporation constituted under the Quebec Mining Companies Act, and having its head office in the town of Cbibougamau, will apply to the Attorney-General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Mining Companies Act.Dated this 30th dav of June, 1959.JOHN G.FORD, 51882-0 Secretarv.LESAGE & KENT LIMITÉE Take notice that the company \"Lesage & Kent Limitée\", will ask the Attorney-General the permission to abandon his charter.PAGE, BEAUREGARD, DUCHESNE & RENAUD.Attorneys for 51870-o Lesage & Kent Limitée.Commission.Municipale de Québec COMMISSION SCOLAIRE D'AMQUI (Matapédia) Avis est par les présentes donné que la Commission municipale de Québec, à sa séance en date du 19 octobre 1959, a dopté la résolution suivante: \"Il est résolut que, conformément aux dispositions de l'article 52 de la Loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q.19-11, c.207), les commissaires d'écoles pour Ja municipalité d'Amqui, dans le comté de Matapédia, ne soient plus, à compter du 15 novembre 1059.considérés comme étant en défaut au sens de la section Y dc ladite loi.\" Québec, le 21 octobre 1959.Le Secrétaire.51883-0 L.-A.DUSSAULT.Compagnies autorisées à faire des affaires Quebec Municipal Commission SCHOOL COMMISSION OF AMQUI (Matapédia) Notice is hereby given that the Quebec Municipal Commission has adopted the following resolution at its sitting of October 19, 1959.\"Resolved that in accordance with the provisions of section 52 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q.1941, c.207), from and after November 15, 1959, the school commissioners for the municipality of Amqui, in the county of Matapédia, shall no longer be considered in default within the meaning of Division V of the said act.\" Quebec, October 21, 1959.L.-A.DUSSAULT.51883-0 Secretary.Companies Licensed to do Business (Sec.P.586-59) COLUMBIA PULP SALES LIMITED Avis est, par les présentes, donné que \"Columbia Pulp Sales Limited\", une compagnie à fonds social étrangère constituée en corporation en vertu des lois de la province de la Colombie Britannique, a été autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941.chapitre 279.Le bureau principal de ladite compagnie dans la province sera établi à 1,000 ouest, rue Dorchester, en les cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures exercées contre elle, est M.Paul M.Marshall, de ladite cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la province, ce 19e jour d'octobre 1959.Le Sous-secrétaire de la province, 51829 RAYMOND DOUVILLE.(P.Sec.5S0-59) COLUMBIA PULP SALES LIMITED Notice is hereby given that \"Columbia Pulp Sales Limited\", an extra-provincial company incorporated in virtue of the laws of the Province of British Columbia, has been licensed to carry on business in the Province of Quebec, pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act, R.S.Q., 1941, chapter 279.The principal office of the said company in the Province is to be established at 1,000 Dorchester Street West, in the city and judicial district of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.Paid M.Marshall, of the said city of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51829-0 Assistant Secretary of the Province. 4514 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A3 (Sec.P.579-59) ALBERTA DISTILLERS, LIMITED Avis est, par les présentes, donné que \"Alberta Distillers, Limited\", une compagnie à fonds social étrangère constituée en corporation en vertu des lois de la province d'Alberta, a été autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941, chapitre 279.Le bureau principal dc ladite compagnie dans la province sera établi à suite 143, 1 lôtel de la Salle, 1,240 rue Drununond, en les cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal, aux fins «le recevoir les assignations dans les procédures exercées contre elle, est M.Paul Bérubé, à l'adresse donnée ci-dessus.Donné au bureau du Secrétaire de la province, ce 19c jour d'octobre 1959.Le Sous-scerétaire de la province, 51829 RAYMOND DOUYTLLE.(P.Sec.579-59) ALBERTA, DISTILLERS, LIMITED Notice is hereby given that \"Alberta Distillers, Limited\", an extra-provincial company incorporated in virtue of the laws of the Province of Alberta, has been licensed to carry on business in the Province of Quebec, pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act, R.S.Q.1941, chapter 279.The principal office of the said company in the Province is to be established at Suite 143, Hotel de la Salle, 1.210 Drummond Street, in the city and judicial district of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.Paul Bérubé, of the above given address.Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51S20-o Assistant Secretary of the Province.Département de l'Instruction publique N° 1091-56.LA MUNICIPALITÉ SCOLAIRE PROTESTANTE DE HUDSON Demande est faite, par arrêté ministériel, d'ériger le territoire suivant, en une municipalité scolaire séparée et distincte, pour les protestants seulement, sous le nom de la municipalité scolaire protestante de Hudson, dans le comté de Vaudreuil-Soulanges.\"La ligne partant sur la rivière Ottawa, sur la ligne entre les cantons de Rigaud et St-Micbel (près Pointe Graham) et continuant vers 'le sud au coin sud-est du lot 218.rang St-Georges-Sud de Rigaud; de là, dans une direction ouest le long de la ligne entre les rangs St-Georges-Sud et St-Henri-Nord à la ligne entre les lots 478 et 479 du rang St-IIcnri-Nord; de là, le long de cette ligne dans une direction sud au coin sud-ouest du lot 401, dans le rang St-Henri-Sud; dc là, dans une direction est le long de la ligne entre les rangs St-Henri-Sud et St-Guillaume, au coin nord-est du lot 321 de St-Guillaume-Nord; de là, au sud vers le coin sud-ouest du lot 245 du rang St-Angélique; de là, à l'est, le long du milieu dc la route entre les rangs au coin sud-est du lot 249; de là, au nord le long du milieu de la route au coin sud-ouest du lot 524; dc là, à l'est le long du milieu de la route au coin sud-est du lot 485; de là, au nord le long des limites est des lots 485, 617, à 007, 005 au coin nord-est du lot 005; de là, dans une direction nord-est le long de la ligne entre les lots 72 et 73 du rang St-François à un point dans le milieu du chemin; de là, au sud-est le long du milieu du chemin au coin sud du lot 1915; de là, au nord-est au coin ouest du lot 1914; de là, au sud-est le long de la ligne entre les cantons de St-Michel et St-Lazare à sa jonction avec la ligne entre les lots 1900 et 1902; de là, au nord-est le long de cette ligne entre lesdits lots 1900 et 1902 et entre les lots 1899 et 1901 au coin nord du lot 1899 bordant l'emprise du chemin de fer C.P.R.; de là, au sud-est le long de ladite emprise au coin sud du lot 1804 (de la première concession Anse de Vaudreuil); de là, au nord-est le long de la ligne entre les lots 1803 et 1804 vers la rivière Ottawa; de là, au nord-ouest, le Department of Education No.1091-56.PROTESTANT SCHOOL MUNICIPALITY OP HUDSON Application is made to erect by Ordcr-in-Council the following territory, into a separate and distinct school limn i pality for Protestants only, under the name of the Protestant School Municipality of Hudson, in the county of Yau-dreuil-Soulanges: \"The line beginning on the Ottawa River on the line between the townships of Rigaud and St.Michel (near Pointe Graham) and continuing south to the south east corner of lot 218 of range St-George-Sud of Rigaud; thence in a westerly direction along the line between ranges St-Gèôrge-Sud and St-Henri-Nord to the line between lots 478 and 479 of range St-Henri-Nord; thence along this line in a southerly direction to the southwest corner of lot 461 in range St-Henri-Sud; thence in an easterly direction along the line between the ranges St-Henri-Sud and St-Guillaume.to the north east corner of lot 321 of St-Guillaume-Nord; thence south to the south west corner of lot 245 of St-Angelique range; thence cast along the middle of the highway between the ranges to the south east corner of lot 249; thence north along the middle of the highway to the south west corner of lot 524; thence east along the middle of the highway to the south east corner of lot 485; thence north along the eastern boundaries of lots 485, 617 to 007, 005 to the north east corner of lot 005; thence in a north easterly direction along the line between lots 72 and 73 of range St-Erançois to a point in the middle of the road; thence south east along the middle of the road to the south corner of lot 1915; thence north easterly to the west corner of lot 1914; thence south easterly along the line between the townships of St-Michel and St-Lazare to its junction with the line between ween lots 1900 and 1902; thence north easterly along this line between the said lots 1900 and 1902 and between lots 1899 and 1901 to the north corner of lot 1899 bordering the C.P.R.right-of-way; thence south easterly along the said right-of-way to the south corner of lot 1804 (of the first concession Anse de Vaudreuil); thence north QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 201, 1959, Vol.91, No.',->' 4515 long de la grève de la rivière Ottawa au point de départ, près de Pointe Graham\".Québec, le 14 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51824-42-2 O.J.DÉSAULNIERS.N° 1000-58.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE BUCKINGHAM-EST Demande est faite d'annexer, pour les contribuables catholiques seulement, le territoire actuel de la municipalité scolaire de Buckingham-Est, dans le comté de Papineau, aux municipalités scolaires de Notre-Dame-des-Neiges-de-Masson et de la ville de Buckingham, même comté, de la façon suivante, savoir: 1° La partie devant être annexée à la municipalité scolaire dc Notre-Dame-des-Neigcs-de-Masson comprend les lots 1 à 7 inclusivement ainsi que toutes leurs subdivisions, des rangs I et II du canton Buckingham et le lot 28 des rangs I et II du canton Lochabert.2° La partie devant être annexée à la municipalité scolaire de la v'.lle de Buckingham comprend les lots primitifs 1 à 8 inclusivement et toutes leurs subdivisions, des rangs III et IV du canton Buckingham et le lot 28 du rang III du canton Lochabert, moins toutefois le lot 8-C et la partie du lot 8-A du 3e rang du même canton faisant déjà partie du territoire de la municipalité scolaire de la vile de Buckingham.Québec, le 15 octobre 1959.I^e Surintendant de l'Instruction publique, 51850-43-2-o O.J.DÉSAULNIERS.N° 512-59.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DU VILLAGE D'ACTON-VALE Demantle est faite de détacher de la municipalité scolaire de la paroisse de St-André-d'Acton, dans le comté de Bagot, le territoire ci-dessous décrit, pour l'annexer à la municipalité scolaire du village d'Acton-Vale, même comté: cette partie du lot 361 du cadastre officiel de la paroisse de St-André-d'Acton décrite comme suit, savoir: Borné vers le nord par la Route N° 32, telle qu'élargie, vers l'est par le résidu du lot 361, vers le sud et vers l'ouest par la ligne de division entre la paroisse dc St-André-d'Acton et le village d'Acton-Vale; mesurant cent quatre-vingts (180.0) de largeur par une longueur de sept cent quatre-vingt-neuf pieds (789) à l'est et sept cent quatre-vingt-dix-neuf (799.0) à l'ouest; contenant, en superficie, cent quarante-deux mille neuf cent vingt pieds carrés (142,920) ou trois acres et vingt-huit centièmes (3.28).Québec, le 15 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51857-43-2-o O.J.DÉSAULNIERS.N° 659-59.' MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE ST-DENIS Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de St-Denis N° 2, dans le comté de Kamouraska, à la municipalité scolaire de St-Denis, dans le même comté.Québec, le 15 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51858-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.easterly along the line between lots 1803 and 1804 to the Ottawa River; thence north westerly along the shore of the Ottawa River to the point of origin near Pointe Graham\".Quebec, Octover 14, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51824-42-2-0 Superintendent of Education.No.1000-58.SCHOOL MUNICIPALITY OF BUCKINGHAM-EAST Application is made to annex for the Catholic ratepayers only, the present territory of the school municipality of Buckingham-East, in the county of Papineau, in the school municipalities of Notre-D.imc-des-Neiges-de-Masson and of the town of Buckingham, same county, in the following way, to wit: 1.The part to be annexed to the school municipality of Notre-Dame-des-Neiges-de-Misson is comprised of lots 1 to 7 inclusively as well as all their subdivisions, of rang \\s I and II of the township of Buckingham and lot 23 of ranges I and II of the township of Lochab ert.2.The part to be annex sd to the school municipality of the town of Buckingh un is comprised of the primitive lots 1 to 8 inclusively and all their subdivisions, of ranges III and IV of the township of Buckingham and lot 23 of ring; III of the township of Lochabert, 1 s* however, lot 8-C and that part of lot 8-A of the 3rd range of the same township already forming part of the school municipality of the town of Buckingham.Quebec, October 15.1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51856-43-2 Superintendent of Education.No.512-59.SCHOOL MUNICIPALITY OP THE VILLAGE OP ACTON-VALE Application is made to detach from the school municipality of the parish of St-André-d'Acton, in the county of Bagot.the territory hereinafter described, to annex it to the school municipality of the village of Acton-Vale, same county: that part of lot 361 of the official cadaster of the parish of St-André-d'Acton described as follows, to wit: Bounded on the north by Route No.32, as enlarged, on the east, by the residue of lot 361, on the south and on the west, by the dividing line between the parish of St-André-d'Acton and the village of Acton-Vale; measuring one hundred and eighty (180.0) in width by a length of seven hundred and eighty-nine feet (789) on the east and seven hundred and ninety-nine (799.0) on the west; containing in area, one hundred and forty-two thousand, nine hundred and twenty square feet (142,920) or three acres and twenty-eight hundrcdhs (3.28).Quebec, October 15, 1959.O.J.DÉSAULNIERS.51857-43-2 Suprrintendent of Education.No.059-59.SCHOOL MUNICIPALITY OF ST-DENIS Application is made to annex the present territory of the school municipality of St-Denis No.2, in the county of Kamouraska, to the\"1 school municipality of St-Denis, in the same county.Quebec, October 15.1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51858-43-2 Superintendent of Education. 4516 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SA octobre 1959, Tome 91, N° A3 N° 415-58.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE WOTTON VILLE Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de Wotton, dans le comté de Wolfe, à la municipalité scolaire dc Wotton ville, même comté.Québec, le 16 octobre 1959.Le Surintendant dc l'Instruction publique, 51859-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 503-53.MUNICIPALITÉ S(OLAIRE DU VILLAGE DE POINTE-DU-LAC Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire dePointc-du-Lac N° 2, dans le comté de St-Maurice, à la municipalité scolaire du village de Pointc-du-Lac, même comté et de changer le nom de cette dernière en celui de la municipalité scolaire de Pointc-;du-Lac, dans le comté de St-Maurice.Québec, le 16 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51S60-43-2-o O.J.DÉSAULNIERS.No.415-58.SCHOOL MUNICIPALITY OP WOTTONVILLE Application is made to annex the present territory of the school municipality of Wotton, in the county of Wolfe, to the school municipality of Wottonville, same county.Quebec.October 10, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51859-43-2 Superintendent of Education.No.503-53.SCHOOL MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF POINTE-DU-LAC Application is made to annex the present territory of the school municipality of Pointe-du-Lac No.2, in the county of St-Maurice, to the school municipality of the village of Pointe-du-Lac, same county and to change the name of the latter into that of the school municipality of Pointe-du-Lac, in the county of St-Maurice.Quebec, October 16, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51860-43-2 Superintendent of Education.N° 762-59.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE ESCOUMINS Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire du village de Sault-au-Mouton, dans le comté de Saguenay, les lots 1 et 2 du rang I du canton Iberville, pour les annexer à la municipalité scolaire des Escoumins, dans le même comté.Québec, le 16 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51861-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 1161-57.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DU VILLAGE DE ST-CYRILLE-DE-WENDOVER Demande est faite dc détacher de la municipalité scolaire de Wendover & Simpson, dasn le comté de Drummond, les lots 137 à 143 inclusivement du rang IV et 222 à 226 inclusivement du rang V du cadastre officiel du canton Wendover , pour les annexer à la municipalité scolaire du village de St-Cyrille-de-Wendover, dans le même comté.Québec, le 19 octobre 1959.Le Surintendant, de l'Instruction publique, 51902-43-2-o O.J.DÉSAULNIERS.Département des Terres et Forêts No.762-59.SCHOOL MUNICIPALITY ESCOUMINS Application is made to detach from the school municipality of the village of Sault-au-Mouton, in the county of Saguenay, lots 1 and 2 of range I of the township of Iberville, to annex to the school municipality of Escoumins, in the same county.Quebec, October 16, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51861-43-2 Superintendent of Education.No.1161-57.SCHOOL MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF ST-CYRILLE-DE-WENDOVER Application is made to detach from the school municipality of Wendover & Simpson, in the county of Drummond, lots 137 to 143 inclusively of range IV and 222 to 220 inclusively of range V of the official cadaster of the township of Wendover, to annex them to the school municipality of the village of St-Cyrillc-de-Wendover.in the same county.Quebec, October 19, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51902-43-2 Superintendent of Education.Department of Land and Forest AVIS Cadastre officiel du village de Thurso (Municipalité de village de Thurso), division d'enre-» gistrement de Papineau.Avis est par la présente donné que les lots 150 à 150, 102 à 174, 180 à 188, 208 à 257, 259, 261, 263, 205, 267, 209 à 305 et d'une partie des lots 42 et 309 sont annulés et les lots 339 à 354 sont ajoutés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 14 octobre 1959.Le Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 51S30-o AVI LA BÊDARD.NOTICE Officiai cadastre of village of Thurso (Municipality of village of Thùrso) registration division of .Papineau.Notipe is hereby given that lots 150 to 156, 162 to 174, 180 to 188, 208 to 257, 259, 261, 263, 205, 267,269 to 305 and a part of lots 42 and 309 are cancelled and lots 339 to 354 are added in virtue of Article 2174A (4 the Civil Code.Quebec, October 14, 1959.Department of Lands and Forests.Cadastral Branch, AVI LA BÊDARD, 51830-o Deputy Minister.J QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SAtk, 1969, Vol.91, No.jtf 4517 Cadastre officiel de la paroisse du Sault-au-Itécollet (Municipalité de ville de Montréal-Nord) division d'enregistrement de Montréal.Avis est par la présente donné que le lot 116-232-3-1 est annulé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 6 octobre 1959.Le Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Ix\" Sous-Ministre, 51830-o A VILA BÊDARD.Official cadastre of the parish of Sault-au-Récollet (Municipality of town of Montreal-Nord) registration division of Montreal.Notice is hereby given that lot 110-232-3-1 has been cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil ('ode.Quebec, October 0, 1959.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch, AVILA BÊDARD, 51830-o Deputy-Minister.Cadastre officiel de In paroisse de Charlesbourg (Municipalité de ville de Charlesbourg), division d'enregistrement de Québec.Avis est par la présente donné que le lot 315-15 est an nu lé-en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 8 octobre 1959.Le Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 51830-o A VILA BÊDARD.Officiai cadastre of the parish of Charlesbourg (Municipality of town of Charlesbourg) registration division of Quebec, Notice is hereby given the lot 315-15 has been cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil ('ode.Quebec, October 8, 1959.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch, AVILA BÊDARD, 51830-o Deputy-Minister.Examens du Barreau Bar Examinations BARREAU DE RICHELIEU \u2014 BAR OF RICHELIEU Candidat pour l'admission à l'étude du droit Candidate for the admission to the study of law Nom\tPrénom\t\tRésidence \u2014\t\u2014\tAge\t\u2014 \u2022 Name\tSurname\t\tResidence \tYves.\t22\t2745, rue Girouard, Saint-Hyacinthe, P.Q.\t\t\t Sorel, le 15 octobre 1959 \u2014 Sorel, October 15th, 1959.51922-c Le Secrétaire du Barreau dc Richelieu, PAUL-A.PÉLOQUIN, Secretary of the Bar of Richelieu.BARREAU DE ST-FRANÇOIS \u2014 BAR OF ST.FRANCIS Candidat pour l'admission à l'étude du droit Candidate for the admission to the study of law Nom\tPrénom\t\tResidence\tCollège \u2014\t\u2014\tAge\t\u2014\t Name\tSurname\t\tResidence\tCollege Cliche.\t\t22\tSherbrooke, Que.\tUniversité d'Ottawa.\t\t\t\t 8herbrooke, 5 octobre 1959.\u2014 Sherbrooke, October 5th, 1959.51922-0 Le Secrétaire du Barreau do St-François, GEORGES SAVOIE, Secretary of the Bar of St.Francis.Ministère des Finances Assurances Department of Finance Insurance NEW ENGLAND MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que \"New England Mutual Life Insurance Company\" en- NEW ENGLAND MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY Notice of issue of license and certificate of registration Notice is hereby given that \"New England Mutual Life Insurance Company\" registered 4518 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 octobre 1959, Tome 91, N° 43 registréc soils le numéro 615, a obtenu le permis et le certificat (l'enregistrement numéro 1905 qui l'autorise, à compter du 30 septembre 1959, a effectuer dans la province des contrats d'assurance relatifs aux genres suivants: Vie; Accident et Maladie.Le siège social de la compagnie est situé à 501, rue Boylston, Boston, Massachusetts, États-Unis d'Amérique.La compagnie a nommé monsieur F.Campbell Cope, CH., 360 ouest, rue St-Jacques, Montréal, son procureur dans la province.Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des finances, le 17 octobre 1959.Four le Ministre des finances de la province, GEORGES LAFRANCE, 51855-43-2-0 Surintendant des assurances.Proclamation Canada, Province de O.GAGNON Quelle.IL.S.] ELIZABETH DEUX, par la grace de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, défenseur de la foi.A nos très aimés et fidèles conseillers les membres du Conseil législatif et dc l'Assemblée législative de la province de Québec, Salut .Attendu que pour diverses considérations, il est à propos de convoquer la Législature de la province de Québec pour l'expédition des affaires, Nous vous convoquons par les présentes pour le dix-huitième jour de novembre prochain et, en conséquence, vous mandons et ordonnons de vous assembler à cette date, au palais législatif, en la cité de Québec, pour y expédier les affaires de la Province et y examiner, discuter et décider les questions qui vous seront soumises.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icclles apposer le grand sceau de la province de Québec.Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable ONÉSIME GAGNON, CP., C.R., Lieutenant-gouverneur de ladite Province.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, le onzième jour de septembre, l'an de grâce nul neuf cent cinquante-neuf et de Notre règne le huitième.Par ordre, Le Secrétaire de la Chancellerie à Québec, ANTOINE LEMIEUX.51506-38-9-o Sièges sociaux AÉROPORT DE GRANBY INC.GRANBY AIRPORT INC.Prenez avis, que la compagnie \"Aéroport de Granby Inc.\u2014 Granby Airport Inc.\", incorporée par lettres patentes, en vertu de la première under number 615, has obtained the license and certificate of registry number 1905 authorizing it, as from the 30th of September, 1959, to undertake in this Province contracts of insurance of the following classes: Life; Accident and Sickness.The bead office of the company is situate at 501 Boylston Street, Boston, Massachusetts, United States of America.The company has appointed Mr.F.Campbell Cope, Q.C., 36Ô St.James Street West, Montreal, its attorney in the province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Finance, the 17th of October, 1959, For the Minister of Finance of the Province, GEORGES- LAFRANCE, 51855-43-2-0 Superintendent of Insurance.Proclamation Canada, Province of O.GAGNON Quebec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealtn, defender of the Faith.To our Beloved and Faithful Councilors, the members of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of the Province of Quebec.Greeting: Wrhereas for various considerations, it is expedient to convoke the Legislature of the Province of Quebec for the dispatch of business, We hereby convene you for the eighteenth day of November next and, accordingly, command and order you to meet on said date at the Parliament Buildings, in the City of Quebec, for the dispatch of the business of the Province and to examine, discuss and decide the questions to be submitted to you.In testimony wekeel of, We have caused these Our letters to be.made patent and the Great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed.Witness: Our right Trusty and Well Beloved, The Honourable Mr.ONÉSIME GAGNON, P.C., Q.C., Lieutenant-Governor of the said Province.Given at Our Government House in Quebec, the eleventh day of September, in the year of Our I.omI, one thousand nine hundred and fifty-nine and eighth year of Our Reign.Bv command, ANTOINE LEMIEUX, Clerk of the Crown in Chancery, 51506-38-9 at Quebec.Head Offices AÉROPORT DE GRANBY INC.GRANBY AIRPORT INC.Take notice that the company \"Aéroport de Granby Inc.\u2014 Granby Airport Inc.\", incorporated by letters patent, under Part I of the Quebec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 21th, 1969, Vol.91, No.A3 .4519 partie de la Loi des compagnies de Québec, en date du 31 juillet 1959, ayant sa principale place d'affaires en la cité de Granby, district de Bedford, a établi son siège social au\" numéro 80 de la rue Principale, en la cité de Granby.A compter de la date du présent avis, l'adresse ci-dessus est considérée, par la compagnie, comme son siège social et sa principale place d'affaires.Signé à Granby, Que., ce 19ième jour d'août 1959.Le Président, 51831-0 GASTON BRETON.(P.G.14061-59) AUTOROUTE AUTO INC.Avis est donné que la compagnie \"Autoroute Auto Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 12ième jour d'août 1959, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, a établi son-bureau au numéro 10,740 rue Lajcunesse, à compter de la date du présent avis, ledit bureau est considé ré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce lie jour de septembre 1959.Le Secretaire, 51832-0 FRANÇOIS BOISCLAIR.BENABY REALTIES LTD.Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Benaby Realties Ltd.*', constituée en corporation par lettres patentes en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 4e jour de mai 1949, et ayant son siège social en la cité de Montréal, ayant eu son bureau à 377 ouest, rue St-Jacques, l'a transporté à 2157 rue Mackay.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, 24 septembre 1959.(Sceau) Le Président, 51833 A.FLEMING.C & D ENTERPRISES LTD.Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"C & D Enterprises Ltd.\", constituée en corporatien par lettres patentes en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 12e jour d'août 1959, et ayant son siège social en les cité et district de Montréal, a établi acn bureau à G717 rue St-Hubert.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Daté à Montréal, ce 21e jour d'août 1959.C & D Enterprises Ltd., (Sceau) Le Secrétaire-trésorier, 51834 HYMAN W.HARRIS.CYRILLE LABELLE & CIE (TROIS-RIVIÈRES) INC.Avis est donné que la compagnie \"Cyrille Labelle & Cie (Trois-Rivières) Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, en date du 31 juillet 1959, et ayant son bureau principal dans la cité de Trois Rivières, a établi son bureau au numéro 120, de la rue des Forges.i Companies Act, dated July 31, 1959,-having its head office in toe city of Granby, district of Bedford, has established its head office at number 80 Principale Street, in the city of Granby.From and after the date of the present notice, the above address is considered by the company, as being its head office as well as its main place of business.Signed at Granby, Que., this 19th day of August, 1959.GASTON BRETON, 51831 President.: (A.G.14601-59) AUTOROUTE AUTO INC.Notice is given that the company \"Autoroute Auto Inc.\", incorporated by letters patent dated this twelfth day of August, 1959, and having its head office in the city of Montreal, has established its office at number 10,740 Lajcunesse Street, from and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 11th day of September, 1959.FRANÇOIS BOISCLAIR,.51832 Secretary.BENABY REALTIES LTD.Notice is hereby given that \"Benaby Realties Ltd.\", incorporated by letters patent under the Quebec Companies Act, Part I on the 4th day of May, 1949 and having its head office in the city of Montreal, having had its office at 377 St.* James Street West, has moved it to 2157 Mackay Street.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the bead office of the company.Montreal, September 24th, 1959.(Seal) A.FLEMING, 51S33-o President.C & D ENTERPRISES LTD.Notice is hereby given that the company \"C & D Enterprises Ltd.\", incorporated by letters patent under the provisions of Part Lof-.the Quebec Com panys Act on the 12th day of August, 1959 and having its head office, in th.e city and district of Montreal, has established its office at 6717 St.Hubert Street.From and after the date of this notice the-said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 21st day of August, 1959.< C & D Enterprises Ltd., .(Seal) HYMAN W.HARRIS, 51834-0 Secretory-Treasurer, j CYRILLE LABELLE & CIE (TROIS-RIVIÈRES) INC.Notice is hereby given that \"Cyrille Labelle & Cie (Trois-Rivières) Inc.\", a.company incorpora-rcd by letters patent under the first part of the Quebec Companies Act, on the 31st day of July 1959 and having its head office in the city of Trois-Rivières, has established its office at number 120, des Forges Street. 4520 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1059, Tome 91, t\\° A3 A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étaut son bureau principal.Donné à Trois-Rivières, ce 24ième jour d'août 1959.Le Secrétaire-trésorier, 51835-0 JEAN-PIERRE GAUTHIER.\u2014-Y\u2014- GLENCO INVESTMENT CORPORATION Avis est, par les présentes, donné (pie la compagnie \"Glenco Investment Corporation\", constituée en corporation par lettres patentes en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies de Quéîbec, le 12e jour d'octobre 1950, et ayant son siège social en la cité de Montréal, ayant eu son bureau à 377 ouest, rue St-Jacques, l'a transporté à 2157 rue Mackay.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, 24 septembre 1959.(Sceau) Ix* Président.51836 RAPHAEL FLEMING.' JULIUS W.FEDOR ASSOCIATES INC.Avis est donné que la compagnie \"Julius W.Fedor Associates Inc.\", constituée en corporation dans la province de Québec par lettres patentes .en \u2022 date du 24ème jour d'août 1959, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, a établi son bureau au numéro 0033 de la rue Jcanne-Mànce, à Montréal.v A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme 'étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 15ème jour de septembre 1959.Le Secrétaire, 51837-0 BERNARD M.DESCHÊNES.LE PAVILLON BRÊBOEUF LTÉE Avis est donné par les présentes que la compagnie 'T/c Pavillon B réboeuf Ltée\" constituée en corporation par lettres patentes émises le 6ième jour d'août 1959.et ayant son siège social dans la cité de Montréal, a établi son bureau dans ladite cité du numéro 3600 de la rue Barclay, suite 330.A' compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce lOième jour d'août 1959.Le Secrétaire-trésorier, 51838-0 FAUT.ÊtalLE DUBORD.LES IMMEUBLES PHANEUF INC.Avis est donné que la compagnie \"Les Immeubles Phaneuf Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la loi des compagnies de Québec en date du 17 août 1959 aura sa principale place d'affaires à l'Hôtel King Edward à Napiervillc, district de Iberville.A compter de la date du présent avis ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Daté à Granby, le 21 août 1959.x (Sceau) Le Secrétaire, 51839-o HENRI LIZOTTE.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head oflice of the company.Dated at Trois-Rivières, this 24th day of August, 1959.JEAN-PIERRE GAUTHIER, 51835 Secretary-Treasurer.GLENCO INVESTMENT CORPORATION Notice is hereby given that \"Glenco Investment Corporation\", incorporated by letters patent under the Quebec Companies Act Part I on the 12th day of October, 1950, and having its head office in the city of Montreal, having bad its office at 377 St.James St.W.has moved it to 2157 Mackay Street.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head oflice of the company.Montreal, September 24tn.1959.(Seal) RAPHAEL FLEMING, 51830-o President.JULIUS W.FEDOR ASSOCIATES INC.Notice is given that the Company \"Julius W.Fedor Associates Inc.\", constituted as a corporation in the Province of Quebec by letters patent dated the twenty-fourth day of August, 1959, and having its head oflice in the city of Montreal, has established its office at number 6633 Jeanne Mance Street, at Montreal.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this fifteenth day of September, 1959.BERNARD M.DESCHÈNES, 51837 Secretary.LE PAVILLON BRÉBOEUF LTÉE Notice is hereby given that the company \"Le Pavillon Brébocuf Ltée\", constituted as a corporation by letters patent issued the sixth day of August 1959.and having its head office in the city of'Montreal, has established its office in the said city at number 3000 Barclay Street, Suite 330.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this nineteenth day of August, 1959.PAUL EMILE DUBORD, 51838 Secretary-Treasurer.LES IMMEUBLES PHANEUF INC.Notice is hereby given that \"Les Immeubles Phaneuf Inc.\" company incorporated by letters patent issued under the Part 1st of the Quebec Companys Act, on the 17th day of August, 1959, has his bead office at King Edward Hotel, Napierville, district of Iberville.Drom and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office.Dated at Granbv, this 21st day of August, 1959.(Seal) HENRI LIZOTTE, 51839-o Secretary. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2Ath, 1959, Vol.91, No.A3 4521 MELAIS DEVELOPMENT CORPORATION Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Melab Development Corporation\", constituée en corporation' par lettres patentes sous le nom called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Monday, November 9, 1959, at 3.00 o'clock p.m., at the City Hall, 320 St-Dominique Street, Jonquière, county of Jonquière-Kénogami.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Jonquière.(County of Jonquière-Kénogami), Octolrer 20, 1959.LIONEL HARVEY, City Clerk.Postal address: City Hall.P.O.B.730, 320 St-Dominique Street.Jonquière, (Jonquière-Kénogami), P.Q Telephone: Greffier: LI.-2-4127, Treasurer: LI-2-6363.51895 LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE ST-.IOSEPH-DE-SOREL ET TRACY (Comté de Richelieu) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné F.Vézina, secrétaire-trésorier.Hôtel de Ville, 702 rue Montcalm.St-Joseph-de-Sorel.comté de Richelieu, jusqu'à 8.00 heures du soir, jeudi, le 12 novembre 1959, pour l'achat de 8150.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de St-Joseph-de-Sorel et Tracy, comté de Richelieu, datées du 1er octobre 1959 et remboursables par séries du 1er octobre 1960 au 1er octobre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les Ici-avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt < n date du 24 août 1959.telle que modifiée \u2014 agrandissement de l'école dc l'Enfant-Jésus.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant : Tableau (Tamortissement \u2014 $156.000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er octobre 1960 .x.?29,000.00 1er octobre 1901 .x 30.500.00 THE SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF ST-JOSEPH-DE-SOREL AND TRACY (County of Richelieu) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the unders'gncd F.Vézina, Secretary-Treasurer, Town Hall, 702 Montcalm Street, St-Jo-seph-dc-Sorel, county of Richelieu, until 8.00 o'clock p.m.Thursday, November 12, 1959, for the purchase of an issue of S 150.000.00 < f bonds for the school commissioners for Lire municipality of St-Joseph-de-Sorel and Tracy, county of Richelieu, dated October 1st, 1959, and redeemable scr'ally from October 1st, 1960 to October 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semi-annually on April 1st and October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated August 24, 1959, as amended \u2014 enlargement of the Enfant-Jésus school.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $15H,000.00 \u2014 20 years Year Capital October 1st, 1960.x$29,000.00 October 1st, 1961.x 30,500.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol 91, No.1,8 4527 1er octobre 19G2.x$32,500.OO 1er octobre 1963 .'.2,500.Obier octobre 1964 .2.500.00 1er octobre 1905 .2,500.00 1er octobre 1906 .2,500.00 1er octobre 1967 .3,000.00 1er octobre 1968 .3.000.00 1er octobre 1969 .3,000.00 1er octobre 1970 .3,500.00 1er octobre 1971 .3,500.00 1er octobre 1972 .4,000.00 1er octobre 1973 .4,000.00 1er octobre 1974 .4.500.00 1er octobre 1975 .4,500.00 1er octobre 1970 .5.000.00 1er octobre 1977 .5.000.00 1er octobre 1978 .5.500.00 1er octobre 1979 .5,500.00 Les 'V indiquent les années durant lesquelles les versements j-nnuels d'un octroi toUil de S96.200.25, accordé parjo Secrétaire de la province et pr.yable en trois versements de 832.006.75 chacun, de 1C60 11962 inclusivement, seront reçus et appliqués au service dc cet emprunt.D.- plus, d< s s umissions pourront être envoyées et seront considérées pour d< s obligations à courte échéance div im ou à courte échéance quinze ans.Cep nd Mit, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, - p:>.yabl s au pair à St-Joseph-de-Sorel, comté de Richelieu.Le capitr-1 et les intérêts sont payables à toutes les suceur» 1 s dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'< mprunt.Lcsdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er octobre 1966 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, t.v nt le 1er octobre 1967 inclusivement si oils sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant 1: 1er octobre 196) inclusivement si elles sont, émises pour le terme de vingt ans; après ces dûtes, 1 sdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intéiêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.^ Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue jeudi, le 12 novembre 1959, à 8.00 heures du soir, en l'Hôtel de Ville.702 rue Montcalm.St-Joseph-dc-Sorcl, comté de Richelieu.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Joseph-de-Sorel.(Comté de Richelieu), ce 19 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, F.VÉZINA.Hôtel de Ville, 702, rue Montcalm.St-Joseph-de-Sorel, (Richelieu).P.Q.Téléphone : RI V.3-6344.51896-o PAROISSE DE TROIS-RIVIÈRES (Comté de St-Maurice) October 1st, 1962\t.x$32,500\t00 October 1st, 1903\t2,500\t00 October 1st, 1904\t2,500\t00 October.1st, 1905\t2,500\t00 October 1st, 190(5\t2,500\t00 October 1st, 1967\t3,000\t00 Oetober 1st, 1968\t3,000\t00 \t3.000\t00 October 1st.1970\t3,500\t00 October 1st, 1971\t3,500\t00 October 1st, 1972\t4,000\t00 October 1st, 1973\t4,000\t00 October 1st, 1974\t4,500\t00 October 1st, 1975\t4.500\t00 October 1st, 1970\t5,000\t00 October 1st, 1977\t5,000\t00 October 1st, 1978\t5,500\t00 October 1st.1979\t5,500\t00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of 890,200.25 granted by the Provincial Secretary and payable in three instalments of 832,066.75 each, from 1960 to 1962 inclusively, will be received and applied to the service of the said loan.Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at ht-Joseph-de-Sorel, county of Richelieu.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to October 1st, 1966 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to October 1st, 1907 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to October 1st, 1969 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Thursday, November 12, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Town Hall, 702 Montcalm Street, St-Joseph-dc-Sorel, county of Richelieu.The school commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.St-Joseph-de-Sorel.(County of Richelieu), October 19, 1959.F.VEZ1NA, Secretary-Treasurer.Town Hall, 702 Montcalm, St-Joseph-de-Sorel, (Richelieu), P.Q.Telephone: RIV.3-6344.51896 PARISH OF TROIS-RIVIÈRES (County of St-Maurice) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be f Avis public est par les présentes donné que des^soumissions cachetées et endossées \"Sou- 4528 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1969, Tome 91, N° 43 missions pour obligations\" seront reçues par le soussigné Armand Martel, secrétaire-trésorier, Boulevard Royal, paroisse de Trois-Rivières, comté de St-Maurice, jusqu'à S.30 heures du soir, lundi, le 9 novembre 1050, pour l'achat de 8150,000.00 d'obligations «le la paroisse «le Trois-Rivières, comté de St-Maurice.datées «lu 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1900 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par aimée, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre «le choqué année, be taux «l'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N° 57-C-\u2014extension du réseau d'aqueduc et forage de puits.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter «lu 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $ loti.000.00 ~ SO ans Année Capital 1er décembre 1900.8 2,000.00 1er décembre 1961 .2.000.00 1 er décembre 1902.2.000.00 1er décembre 1903.2.000.00 1er décembre 1964 .2,000.00 1er décembre 1905.2,000.00 1er décembre 1966 .2,000.00 1 er décembre 1967.2,000.00 1er décembre 1908.2,000.00 1er décembre 1909.2.000.00 1er décembre 1970.3,000.00 1er décembre 1971 .3.000.00 1 er décembre 4972.3.000.00 1er décembre 1973.3,000.00 1er décembre 1974.3,000.00 1 er décembre 1975.3,000.00 1er décembre 1976.3,000.00 1 er décembre 1977.3,000.00 1 er décembre 1978 .3,000.00 1 er décembre 1979.109,000.00 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Trois-Rivières.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la porvince «le Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Ijcsdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 196(5 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans.avant le 1er décembre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 1969 inclusivement si elles sont émises à courte échéance vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus «le Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée «l'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment «le leur livraison.received by the undersigned Armand Martel, Secretary-Treasurer, Royal Boulevard, parish of Trois-Rivières, county of St-Maurice, until 8.30 o'clock p.m.Monday, November 9, 1959, for the purchase of an issue of 8150,000.00 of bonds for the parish «4 Trois-Rivières, county of St-Maurice, dated December 1st, 1959, and redeemable serially from December 1st, 1960 to December 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to mutarities.Loan by-law No.57-C extension of weater system and drilling of well.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 §156,000.00 \u2014 SO years Year Capital December 1st, 1960.S 2,000.00 December 1st, 1961.2,000.00 December 1st, 1962 .2,000.00 I )eccmber 1 st, 1963 .2,000.00 December 1st, 1964.2,000.00 December 1st, 1965 .2,000.00 December 1st, 1960 .2,000.00 December 1 st, 1967 .2,000.00 December 1st.1968.2.000 00 December 1st, 1969 .2,000.00 December 1st.1970 .3,000.00 December 1 st, 1971 .3,000.00 December 1 st, 1972 .3,000.00 December 1st, 1973 .3,000.00 December 1st, 1974 .3,000.00 December 1st, 1975 .3,000.00 December 1st.1976 .3,000.00 December 1st.1977.3,000.00 December 1st, 1978 .3,000.00 December 1st, 1979.109,000.00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Trois-Rivières.Capital ami interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st, 1966 inclusively, if issued, as ten-year short-term bonds, prior to December 1st, 1967 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, ami prior to December 1st, 1969 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941.subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity «late; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, 1959, Vol.91, No.43 4529 Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 9 novembre 1959, à 8.30 heures du soir, dans la salle «les délibérations, rang Ste-Marguerite, paroisse de Trois-Rivières, comté de St-M aurice.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Trois-Rivières.(Comté de St-Maurice), ce 20 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, ARMAND MARTEL.Boulevard Royal, Paroisse de Trois-Rivières, (St-Maurice), P.Q.Téléphone: PR 5-6507 ou VR 4-7397.51897-o The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council, to be held on Monday, November 9, 1959, at 8.30 o'clock p.m., at the Audience Hall, range Ste-Marguerite, parish of Trois-Rivières, county of St-Maurice.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Trois-Rivières.(County of St-Maurice), October 20.1959.ARMAND MARTEL, Secretary-Treasurer.Royal Boulevard, parish of Trois-Rivières.(St-Maurice), P.Q.Telephone: PR 5-0507 or PR 4-7397.51897 VILLE DE WATERLOO (Comté de Shefford) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné J.-A.Renaud, secrétaire-trésorier, Ho-tel de Ville, 417 rue Court, Waterloo, comté de Shefford, jusqu'à 8.00 heures «lu soir, mardi, le 10 novembre 1959, pour l'achat de 865,000.00 d'obligations de la ville dc Waterloo, comté «le Shefford, datées du 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1960 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement «l'emprunt N° 242 \u2014 travaux d'aqueduc et d'égouts, travaux de voirie, construction de trottoirs, achat d'équipement, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 305,000.00 \u2014 £0 ans Année\tCapital \t 1er décembre 1961.\t.3,000.00 1er décembre 1962.\t.3,500.00 1er décembre 1963.\t3,500.00 1er décembre 1964.\t.3,500.00 1er décembre 1965.\t.3,500.00 \t4,000.00 1er décembre 1967.\t.4,000.00 1er «lécembre 1968.\t4,500.00 1er décembre 1969.\t4,500.00 1er «lécembre 1970.\t2,000.00 \t2,500.00 1er «lé'ccmbre 1972.\t2,500.00 \t2,500.00 1er décembre 1974.\t.2,500.00 1er décembre 1975.\t.3,000.00 1er décembre 1976.\t3.000.00 1er décembre 1977.\t.3.000.00 \t3,500.00 1er décembre 1979.\t.3,500.00 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Waterloo, comté de Shefford.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de TOWN OP WATERLOO (County of Sheffonl) \u2022 Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the umlersigned J.-A.Renaud, secretary-treasurer.Town Hall, 417 Court Street, Waterloo, county of Shefford, until 8.00 o'clock p.m.Tuesday, November 10.1959, for the purchase of an issue of 805,000.00 < f bonds for the town of Waterloo, county of Shefford, dated December 1st, 1959.and redeemable serially from December 1st.I960 to December 1st, 1979 inclusively, with interest -at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.242 \u2014 work on aqueduct and sewers, work on roads, construction of sidewalks, purchase of equipment, etc.For adjudication^purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 §65,000.00 \u2014 20 years Year\t\tCapital\t December 1st,\tI960.\t.8 3,000\t00 December 1st,\t1961.\t.3,000\t00 Decemlrer 1st,\t1902.\t.3,500\t00 December 1st.\t1963\t3,500\t00 December 1st,\t1964.\t.3,500\t00 December 1st.\t1965.\t.3,500\t00 Dcceml>er 1st.\t1966 .,.\t4.000\t00 December 1st,\t1967.\t.4,000\t00 December 1st,\t1968 , .\t4,500\t00 December 1st.\t1969\t4,500\t00 December 1st,\t1970 .,\t2.000\t00 December 1st,\t1971.\t.2,500\t00 December 1st,\t1972\t2,500\t00 December 1st,\t1973 .\t2,500\t00 December 1st,\t1974.\t.2,500\t00 December 1st,\t1975.\t.3.000\t00 December 1st.\t1976.\t.3,000\t00 December 1st,\t1977.\t.3.000\t00 DecemlKT 1st,\t1978.\t.3,500\t00 December 1st,\t1979.\t.3.500\t00 Moreover, ten«lers may be forwar«le«l and shall be considered as ten-year short-term an«l fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be consideretl for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bon«ls.principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Waterloo, county of Shefford.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank 4530 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 octobre 1959, Tome 91.N° 4'S la banque dont le nom est mentionné dans lu procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal dc ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 1900 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 1909 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts retondus dc Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 10 novembre 1959.à 8.00 heures du soir, en l'Hôtel de Ville, 417 rue Court, Waterloo, comté deShcliord.-t Le conseil se réserve le droit dc n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Waterloo (Comté de Shefford), ce 19 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, J.-A.RENAUD.Adresse postale: C.P.50, Hôtel de Ville, 417 rue Court, Waterloo (Shefford), P.Q.Téléphone: 332.51S98-o mentioned in the loan procedure as well as at the bead oflice of the said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st.1900 inclusively, if issued as ten-year short-term I » nuls, prior to December 1st, 1907 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to December 1st.1909 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds arc, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity ami serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Tuesday.Novcml)cr 10, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Town Hal).417 Court Street, Waterloo, county of Shefford.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Waterloo (County of Shefford), October 19, 1959.J.-A.RENAUD, Sccrc ta ry-Trcasu rcr.Postal address: P.O.B.50, Town Hall.417 Court Street, Waterloo (Shefford), P.Q.Telephone: 332.51898 CITÉ DE FARNHAM (Comté de Missisquoi) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour ob.igations\", seront reçues par le soussigné J.-B.Luneau, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, rue Principale, Farnham, comté de Missisquoi, jusqu'à 7 h.30 du soir, lundi, le 9 novembre 1959, pour l'achat de §200,000.00 d'obligations de la cité de Farnham, comté de Missisquoi, datées du 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1900 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre dc chaque année.Le taux «l'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il j>eut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N° 27 \u2014 prêt hypothécaire à Gelco Furniture Manufacturing Co., Ltd, pour le fonds industriel.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $200,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er décembre 1900.8 5,500.00 1er décembre 1961.6,000.00 1er décembre 1962 .6,500.00 1 er décembre 1903.6,500.00 1er décembre 1964.7,000.00 1er décembre 1965.7,500.00 1er décembre 1966 .8,000.00 1er décembre 1967 .8,500.00 1er décembre 1968.8,500.00 1er décembre 1969 .9,500.00 1er décembre 1970.10,000.00 CITY OF FARNHAM (County of Missisquoi) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned J.-B.Luncau, Secretary-Treasurer.City Hall, Piinripal Street, Farnham, county of Missisquoi, until 7.30 o'clock p.m., Monday, November 9.1959, for the purchase of an issue of 8200.000.00 of bonds for the city of Farnham, county of Missisquoi, dated December 1st, 1959.and redeemable serially from December 1st.1900 to December 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 0% per annum payable semiannually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.27 \u2014 Mortgage loan to (ielco Furniture Manufacturing Co.Ltd., for industrial funds.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 9200,000.00 \u2014 20 years Year Capital December 1st, 1960.$ 5,500.00 December 1st, 1961.6,000.00 December 1st, 1962.6,500.00 December 1st, 1963.6,500.00 December 1st, 1964 .7,000.00 December 1st, 1965.7,500.00 December 1st, 1966 .8,000.00 December 1st, 1967 .8,500.00 December 1st, 1968 .8,500.00 December 1st.1969 .9.500.00 December 1st, 1970.10,000.00 QUKliEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sith, 1959, Vol.91, No.4531 1er décembre 1971.S10.500.00 1er décembre 1972.11,000.00 1 er décembre 1973.11.500.00 1er décembre 1974.\u2022 12,000.00 1er décembre 1975.13,000.00 1er décembre 1970.13,500.00 1er décembre 1977.14,000.00 1er décembre 1978.15,000.00 1er décembre 1979.10,000.00 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément a la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Farnham, comté dc Missisquoi.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal dc ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 1906 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans.ou avant le 1er décembre 1969 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates,.lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Stauts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal «à 1% dii montant de l'emprunt et devra spécifier si ie prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment dc leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 9 novembre 1959, à 7 heures 30 du soir, en l'Hôtel de Ville, rue Principale, Farnham, comté de Missisquoi.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumission.Farnham, (Comté de Missisquoi), ce 20octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, J.-B.LUNKAU.Adresse postale: Hôtel de Ville, C.P.100.Hue Principale, Farnham, (Missisquoi), P.Q.Téléphone: AX-3-4400.51923-0 LA COMMISSION DES ÉCOLES ( ATHOLIQUES DE CHICOUTIMI (Comté de Chicoutimi) Avis public est par les présentes donné (pie des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné Joseph Bonneau, secrétaire-trésorier, 36 est rue Jacques-Cartier, Chicoutimi, comté de Chicoutimi, jusqu'à 4.00 heures de l'après-midi, mardi, le 10 novembre 1959, pour l'achat de $275,000.00 d'obligations de la commission des écoles catholiques de Chicoutimi, comté de Chicoutimi, datées du 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1960 December 1st.1971.$10,500.00 December 1st, 1972.11,()()().00 December 1st, 1973.11,500.00 December 1st.1974.12,000.00 December 1st.1975.13,000.00 I), .-ember 1st, 1976.13,500.00 December 1st.1977.14,000.00 December 1st.197S.15,000.00 December 1st.1979.10.000.00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifien-year short-tel m bonds.However, tenders shall l>o considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for.the bonds, principal and aceured interest, if any, by certified cheque payable at par at Farnham, county of Missisquoi.Capital and interest arc payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, as well ut the head oflice of the said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st, 1966 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to December 1st.1967 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to December 1st, 1969 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will l>c opened and considered at a meeting of the Council, to be held on Monday, November 9.1959.at 7.30 o'clock p.m., at the City Hall.Principal Street.Farnham, county of Missisquoi.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Farnham.(County of Missisquoi), October 20.1959.J.-B.LUNEAU, Secretar v-Tr easu re r.Postal address: City Hall.P.O.B.'lOO.Principal Street.Farnham.(Missisquoi), P.Q.Telephone : AX-3-4460.51923 THE CATHOLIC SCHOOL COMMISSION OF CHICOUTIMI (County of Chicoutimi) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Joseph Bonneau, Secretary-Treasurer, 30 Jacqucs-Cartior-East, Chicoutimi, county of Chicoutimi, until 4.00 o'clock p.m., Tuesday, November 10, 1959, for the purchase of an issue of 8275,000.00 of bonds for the Catholic school commission of Chicoutimi, county of Chicoutimi, dated December 1st.1959, and redeemable serially from December 1st.1960 to December 1st, 1974 inclusively, with 4532 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A.i au 1er dé*cembre 1974 inclusivement, avec intérêt à Un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolutions d'emprunt en date du 3 juillet 1959, telle que modifiée \u2014 $220,000.00, cons* traction d'une nouvelle école de dix classes; et en date du 18 août 1959, telle que modifiée \u2014 $55,000.00, construction d'une salle à l'école St-Michel.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul «l'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 §'275,000.00 \u2014 15 ans Année Capital 1er décembre 19(10.x $14.000.00 1 er décembre 1901.x 40,000.00 1 er décembre 1902.x 30,000.00 1er décembre 1963.x 31,000.00 1er décembre 1964.x 33.000.00 1er décembre 1905.7,000.00 1er décembre 1966.7,000.00 1er décembre 1907.7.000.00 1er décembre 1908.9,000.00 1 er décembre 1909.9,000.00 1er décembre 1970.9.000.00 1er décembre 1971.10,000.00 1er décembre 1972.10,000.00 1er décembre 1973.11,000.00 1er décembre 1974.12,000.00 interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolutions dated July 3.1959, as amended \u2014 $220.000.00, construction of a new school of ten classrooms; and under date of August 18.1959, as amended \u2014 $55,000.00, construction of a classroom at the St-Michcl School.Por adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st.1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 §275.000.00 \u2014 15 years Year Capital December 1st.1900.x $44.000.00 December 1st, 1901.x 46.000.00 December 1st, 1962.x 30.000.00 December 1st, 1963.x 31.000.00 December 1st.1904.x 33,000.00 December 1st, 1905 .7,000.00 December 1st.1906 .7,000.00 December 1st.1907.7.000.00 December 1st.1968.9.000.00 I )ecember 1 st, 1909 .9.000.00 December 1st, 1070 .9,000.00 December 1st, 1971.10.000.00 December 1st, 1972.10,000.00 December 1st, 1973.11,000.00 December 1st.1974.12,000.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $177,752.80, accordé par le Secrétaire dc la province et payable en cinq versements dont les deux premiers de $10,547.84 chacun, et les trois autres «le $28.219.04 chacun, de 1900 à 1904 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte écbé'ance dix ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des deux termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Chicoutimi.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec dc la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 1966 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, ou avant le 1er décembre 1967 inclusivement si elles sont émises pour le terme de quinze ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus dc Québec, 1941.être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toutes échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi, le 10 novembre 1959.à 4.00 heures de l'après-midi, à 36 est, rue Jacques-Cartier, Chicoutimi.comté de Chicoutimi.The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $177,752.S0 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of which the first two are of $40.547.84 each and the other three of $28,219.04 each, from 1900 to 1964 inclusively, will be received sind applied to the service of the said loan.Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the two terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal ami accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Chicoutimi.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st, 1966 inclusively, if issued as ton-year short-term bonds, prior to December 1st, 1967 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212.Revised Statutes of Quebec.1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Tuesday, November 10, 1959, at 4.00 o'clock p.m., at 36 Jacques-Cartier Street.Past, Chicoutimi.county of Chicoutimi. QUEllEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 24th, J959, Vol.91, No.A3 4533 Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Chicoutimi, (Comté de Chicoutimi).ce 21 octobre 1959.Le Sécrétaire-t résorier, JOSEPH HONXEAU.36 est, rue Jacques-Cartier, Chicoutimi, P.Q.Téléphone: Liberté 3-5017.51025-o VILLE DE LEMOYNE (Comté de Chambly) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Jacques Comtois, secrétaire-trésorier, jusqu'à 7.30 heures du soir, à 00 rue St-Louis, ville de LeMoyne (Chambly), ou jusqu'à 8.00 heures du soir, à 1104.rue Cartier, Ville de LeMoyne (Chamblv), mardi, le 10 novembre 1959, pour l'achat de 8141,500.00 d'obligations de la ville de LeMoyne, comté de Chambly, datées du 1er décembre 1950 et remboursables par séries du 1er décembre 1900 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable seini-annuallement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Im taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements d'emprunt Nos.115 \u2014 882,000.00, travaux d'aqueduc, d'égouts.drainage, trottoirs et pavages; 110 \u2014 $17,500.00, travaux au système d'éclairage; et résolution d'emprunt en date du 3 mars 1959 \u2014 $45,000.00, construction d'un égout collecteur.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau «l'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 §144.000.00 \u2014 *0 a>is Année Capital 1er décembre 1900.$ 4,500.00 1er décembre 1901.4,500.00 1 er décembre 1902.4,500.00 1er décembre 1903.5,000.00 1 er décembre 1964 .5.000.00 1er décembre 1905.5.000.00 1 er décembre 1900.5,500.00 1er «lécembre 1907.0,000.0(> 1 er «h'ccmbre 1968.0,500.00 I er décembre 1909.7,000.00 1er décembre 1970.7,000.00 1 er décembre 1971.7,500.00 1 er «lécembre 1972.8,000.00 1 er décembre 1973.8,000.00 1er «lécembre 1974.8,500.00 1er décembre 1975.9,500.00 I er «lécembre 1970.9,500.00 1er décembre 1977.10,500.00 1er «lécembre 1978.11,000.00 1er décembre 1979.11,500.00 De plus, «les soumissions pourront «Hre envoyées et seront considérées pour «les obligations à courte éché'ance dix ans ou à courte éché-ance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjrulicatairc s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Lambert, comté «le Chambly.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la The school commissioners dp not biml themselves to accept the highest or any of the tcmlcrs.Chicoutimi.(County of Chicoutimi).October 21.1959.JOSEPH BONNEAU, Secretary-Treasnrer.; 36 Jacques-Cartier Street, East.Chicoutimi, P.Q., Telephone: Liberté 3-5017.51925 TOWN OF LEMOYNE (County of Chambly) Public notice is hereby given that scaled tenders, emlorsed ''Tenders for bonds\", will be received by the undersigned, Jacques Comtois, Secretary-Treasurer, until 7.30 o'clock p.m., at 99 St-Louis Street, town of LeMoyne (Chambly) or until 8.00 «>'cloek p.m., at 1104 Cartier Street town of LeMoyne, (Chambly), Tuesday, November 10, 1959, for the purchase of an issue of 8144.500.00 of bonds for the town of LeMoyne, county of Chambly, r Court in bankruptcy, «listriet «4 St.Francis, rendered under date of September third, 1959, will be sold by public auction, at the door of the parochial church of Coeur Immaculée «le Marie of Sherbrooke, on TUESDAY, NOVEMBER TWENTY-FOUR 1959, at ELEVEN o'clock in the forenoon, the immoveables hereinafter «lesignated : \"1.Sulxlivision 15 of original lot 20A, sixth range, in the township «4 Ascot, being of irregular form, measuring 150' in this north and south lines, 97.4' on its eastern line and 98.8' on its western line, containing and area of 14,715 square feet, and being bounded to the north by sub«livision 59 of original lot 20B, sixth range, township of Ascot, to the east by subdivision 14 of the said lot 20A, to the south ami west by other subdivided parts of lot 20A.\" \"2.Subdivision 59 of original lot 20B.sixth range, in the township of Ascot, measuring 150' on its north ami south lines, 22.0' on its eastern line ami 21.2' on its western line an«l containing an area of 3.285 square feet, and bounded to the north by King Street, to the east by subdivision 57 and 58 of the said original lot 20B, to the south by subdivision 15 of the original lot 20A above mentioned, and to the west by another subdivided part of the said original lot 20B.\" \"3.Subdivision 57 of original let 20B, being of triangular form and measuring 50' on its north line, 51.5' on its southeasterly line and 15' on its west line and containing an aera of 375 square feet, being bounded to the north by King Street, to the southeast by subdivision 58 of original said lot 20B, to the west by subdivision 59 of original lot 2GB.\" \"All the above measurements are English measure and are more or less.With all the buildings and improvements thereon erected or to be erected.\" This sale is made in accordance with articles 71G, 717 and 719-A of the Code of Civil Procedure and also article 55 of the bankruptcy act.This sale is equivalent to a sale by sheriff.For conditions of sale and other informations, please applv to the undersigned.LUCIEN MONTFILS, C.A., Trustee.317 Racine Street, Granby, Que.51851-43-2-o Canada, Province of Quebec, district of St-François & Bedford, Superior Court, No.1833 (In Bankruptcy).In the matter of: WATERLOO MARBLE QUARRIES LTD.Waterloo.Que., bankrupt, and PHILIPPE A.JOLIN, C.A.Granby, trustee.NOTICE OF SALE Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court (in bankruptcy), «listriet of St.Francis, rendered under «late of September twenty-eight 1959, will be sold by public auction, at the door of the parochial church of St.Bernardin «le Waterloo, «listriet of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sith, I9Ô9, Vol.91, So.AS 4537 dans la paroisse St-Bernardin de Waterloo, district dc Bedford, comté de SliefFord, pour ladite vente avoir l'effet du décret, le LUNDI, QUATORZIÈME jour du mois de DÉCEMBRE 1959, à ONZE heures de L'avant-midi, l'immeuble ci-après désigné: \"Un emplacement connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot numéro vingt-sept (Ptie N° 27) au cadastre officiel du canton de Stukcly, district dc Bedford, mesurant trente-cinq acres en superficie, plus ou moins, avec la ruelle qui conduit dudit lot numéro 22 et 26 dans leur partie est, afin dc communiquer dudit chemin public au lot numéro 27\".Cette vente est faite conformément aux articles 716, 717 et 719-A du Code de procédure civile et aussi à l'article 55 de la Loi de Faillite.Cette vente équivaut à la vente faite par le shérif.Pour conditions de vente et autres informations, s'adresser au soussigné.Le Syndic, PHILIPPE A.JOLIN, C.A.317, rue Racine, Granby.51852-43-2-o Bedford, county of Shefford.on MONDAY, DECEMBER FOURTEENTH 1959.at ELEVEN o'clock in the forenoon, the inunoveabel hereinafter designed: \"Certain piece of land known and designated as being the nort-west part of lot number twenty-seven (Ptie No.27) of the official cadaster of the township of Stukely, district of Bedford, measuring an area of thirty-five acres, more or less, with a lane conducting of said lot number 22 and 26 in their east part, in order to communicate of said public road to the lot 27.\" This sale is made in accordance with articles 716.717 and 719-A of the Code of Civil Procedure and also article 55 of the Bankruptcy Act.This sale is equivalent to a sale by sheriff.For conditions of sale and other informations, please apply to the undersigned.PHILIPPE A.JOLIN, C.A.Trustee.317 Racine Street.Granby.51852-43-2-0 Ventes pour taxes CITÉ DE HULL Sales for Taxes CITY OF HULL Avis publie est par lea présentes donné par le soussigné greffier de la cité que les propriétés immobilières ci-dessous désignées seront vendues à l'enchère publique.JEUDI, le DOUZE NOVEMBRE 1959, à DIX heures de l'avant-midi, dans la salle municipale de l'Hôtel de Ville de la cité dc Hull, à défaut de paiement des taxes municipales et scolaires, ainsi que les frais encourus.Publie notice is hereby given by the undersigned City Clerk of the city of Hull, that the immovable properties hereunder described will be sold by public auction, on THURSDAY, NOVEMBER TWELFTH.1959, at TEN o'clock in the forenoon, in the municipal hall of the city of Hull, in default of payment of municipal and school taxes and costs incurred.Quartier Laurier Ward N° Hole Holt No.66.272.297.452.468.650., 554-1 630.637.663.752.990.1031.Propriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address Villeneuve, Roland, 10, St-Laurent.Desjardins, Adrien, 212, Laval.Dompierre, Wilfrid, 142, rue Laval.Joly, Lucien, Banque Provinciale du Canada, Caisse Pop.Sacré-Cœur.159, Dollard.Bastien, Domina (Caisse Pop.N.-D.de Hull).197.Dollard.Nicolat, Elz6ar (Roland St-Onge), 207, Maisonneuve.Laflècho, Jean-Charles, 217, Maison-neuve .¦\u2022-.Petit, Napoléon, 294, Maisonneuve.Moreau, Joseph (Aima Mercier), 280, Maisonneuve.Laflèohe, J.-C.(P.D'Aoust Ltée).218, Maisonneuve.Petit, Nap.327, Champlain.Rohineau, Mme-Mrs.A.E.Giroux, Dame Orner (Clara Marengèrc et al, Caisse Pop.N.-D.de Hull) 371, Champlain.Turpin, Mme-Mrs P., 238, Notre-Dame.McLoan, M & C (Rodolphe Lefèbvre), 107 à-to 111, Laurier.2*3 s* a Numéro du cadastro Cadastral number P.550.P.551 217 F 21____ S.484.N.403.217 E.17.20 S.454.Machines.N.189.S.207.O.350.N.190.114.N.322.N.380.Taxoj munie.Munie, taxes 303.30 174.32 160.91 298.03 190.60 120.52 43.87 437.45 118.46 267.44 709.65 163.47 326.79 584.74 Frais Costs $1.45 0.85 0.85 1.35 1.70 1.10 0.25 0.85 1.10 1.10 0.85 1.60 0.85 1.35 Taxes BCOl.School taxes 3116.38 39.61 20.37 87.15 49.64 44.09 14.90 121.90 83.83 164.36 48.55 Frais Costa 53.65 3.45 3.15 4.50 4.05 1.55 3.45 3.55 2.95 4.30 Total 484.78 218.23 182.13 389.68 246.44 169.76 60.57 563.65 119.56- 355.92 877.81 217.92 327.64 586.09 4538 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A3 Quartier Frontenac Ward Propriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address de-City of \"ofl St-Louis, Paul (Cité Hull) ,67.Papineau.St-Louis.Paul (Cité de-City Hull), 67, Papineau.Saucier, Rosario, 51, Garncau.Gravelle, René (Caisse Pop.Ste- Bcrnadette de Hull), 24, Charlc- Bigras, Gilles (Roland Prud'homme.Caisse Pop.Ste-Bernadettc), 90, \u2022 Charlevoix.Poulin, Mme-Mrs.William (Bernard J.Normand), 76, boul.Sacré-Cœur.Patry, Léonard (P.D'Aoust Ltéc.F.Thibault, bois et démolisseur, Caisse Pop.N.-D., F.-X.Gosselin), 25.boul.Sacré-Cœur.Monette, Eusèbe (Chéri Laplante), n.r)/-'i~ St-Hyacinthe.Labelle, Alfred (Grant Blondin, Lucille DcsRosiers), 109, St-Henri.Deniers, Irène (Suce-Est.Roméo Filion, Caisse Pop.N.-D.de Hull), 54, St-Henri.Duguay, Aldège (EugèneBourgeois).80, St-Florent.Dupuis, Paul (Caisse Pop.N.-D.dc Hull), 176, Leduc.Carpcnticr, Joseph (René Drolet), 160, Leduc.DuRuay, Gahrielle (John E.Stub-bins), 24, Falardeau.St-Laurent, Mme-Mrs.Alcide.1, Gucrtin.Poirier.René (Wymnn E.Cross), 28, Gucrtin.Gauthier.Roland (Caisse Pop.N.-D.de Hull), 20, Mance.Cyr, Roméo (Pierre DcsRosiers).191.Laval.\u2022\u2014 T3 Numéro du cadastre Cadastral number 96-3-2, 96-4-1 Machines.96-33-1.96-46 A.143-1.14-1.9, 11, 12.63.8-16.41-1.12-7.132-4,133-6 162-2, 163-2.13-5.135-64-1.135-92-1, 135-91-2.13-43.135-149.Taxes munie.Munie, taxes 397.41 632.36 193.49 174.54 442.47 424.05 544.10 327.54 99.10 05.25 157.50 266.44 194.83 123.75 542.34 199.34 195.17 231.20 Frais Costs 1.10 1.10 0.85 1.10 1.35 1.10 2.45 1.10 1.35 1.35 1.10 1.70 1.70 1.10 0.85 1.70 1.10 1.10 Taxes scol.School taxes 127.96 200.77 56.67 38.07 116.93 159.41 70.05 60.13 11.02 55.58 ¦15.23 52.95 Frais Costa 4.60 3.75 3.55 3.70 2.90 5.25 3.80 4.30 3.25 1.30 3.25 2 90 Quartier Montcalm Ward Guérette, Jean (Marguerite Gué- rette).42, Courcclette.Desjardins, Mme-Mrs.M.(Josa- phat Pliarand).40, Papineau.Normand, Mme-Mrs.Laurie (Willie Sarrazin) 200, Papineau.Normand, Mme-Mrs.Laurie (Willie Sarrazin), 202, Papineau.Roussel, Gilbert (Abbey Discount Corp.Ltd.), 137, Montcalm.O'Ncil, James et Mme-Mrs (Jacques Thériault).10, Carillon.Frechette, Edgar (Caisse Pop.N.-D.de Hull), 128/130 St-Rédempteur.Côté, Oliva, 42, Eddy.Chitovas, Nicholas (F.-A.26/28, Eddy.Binet), Pop.Rochon, Dioscoride (Caisse N.-D.de Hull), St-Jacques.Rochon, Dioscoride (Caisse Pop.N.-D.dc Hull), 99.St-Jacques____ Trépanier, Orner (Caisse Pop.N.-D.de Hull), 54, Ch/iteauRuay.Massé, Gérard, 317A, Champlain .4.\tP.406.\t143\t14\t1\t10 2.\t105-2.\t140\t73\t1\t10 4.\t0-94.\t218\t04\t1\t10 4.\tP.O.94.\t99\t47\t1\t10 2.\t191.\t133\t93\t1\t10 2.\t291-1.\t304\t91\t1\t35 3.\t295-3, 294,\t\t\t\t \t296-7\t211\t16\t2\t30 3.\tSur-On 628-1\t16\t42\t0\t85 3.\t694-2, 695-2,\t\t\t\t \t696-3 .,\t3.135\t91\t2\t30 3.\t357-2, 360.\t99\t25\t1\t70 3.\t359, 358-2.\t542\t41\t1\t70 3.\tP.O.217.\t136\t86\t1\t10 4.\tSur-On %\t\t\t\t \tN.104.\t23\t17\t0\t85 34.20 40.82\t3.70 3.70 \t \t \t \t \t \t 124.53\t1.30 \t \t Quartier Tétreau Ward Laverdure, Jules, 48, DeLanaudière.Gendron, Mile-Miss Blanche (Succ- Est.Dame Walter C.Cross), 44, Bourgct.Riel, Mme-Mrs.Joseph (Gatineau Power), 68, Belleau.Beaudry, Mme-Mrs.Arthur, 21, Scott.Page.Aldège, 9, Châtelain.1.\t17-9 A.\t198.88\t0.85 1.\t123.\t429.15\t1.10 1.\t24 N.10.\t194.21\t1.10 1.\t255-782.\t85.19\t0.85 1.\t255-160.161.\t186.71\t1.45 27 03 80.53 2 40 2.05 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SAth.7.959, Vol.91, No.A3 4539 Quartier Tétrcau Ward (Suite \u2014 Continued) Propriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address Barette, A.«y.P., 15.Graham.Jette, Albert (Mine-Mrs.Edouard Desjardins), 11, Duquesne.Bellefeuille, Joseph (Lucille DcsRo- isiers), 55, Bienville.Beaudry, Placide (Municipal Acceptance Corp.), 41.Bienville.Désunirais, Gérard (Corp.Epis.C.R.Ottawa), 77, St-Jean-Bosco.Duroeher, Homuald (Lorenzo Leblanc), 25, Houville.Marcil, Ecrnand (Josaphat Pharand), 02, Houville.Dupuis, Bene (Mine-Mrs.M.Kennedy), 28, Houville c Lévesque, Hélène, 61, Chauveau.Chatnberot, Emile, 78, Chauveau.Bouclier Frères Ltée, .Montcalm.Gendreau, Paul-H.(Félix Marois ct at, Succ.-Est.Jos.Pharand), 269, Laraméc.Pelletier, Mine-Mrs.Octave (H.Blackburn Cie Ltée).20, Lois.Villeneuve, Aurèle (Caisse Pop.Ste-Bcrnadette de Hull), 78, boul.St-Joscph.Leblanc, Joseph (Succ.-Est.Dame Walter C.Cross), 15/19 boul.St-Joscph.Michaud, Adjutor (Benjamin Gagné), 7, boul.St-Joscph.Numéro du cadastre Cadastral number 255-476.255-555, 556 255-733, O.734 255-791A-790,0.789.255-1024 A, 1025.254-5S.254-211 254-70.254-221.254-239.Sur-On 341A 254-426B.256-57.256-24.255-N.177, 178, 179.255-168, 169.Taxes munie.Munie, taxes 312.15 233.68 231.53 251.58 212.53 199.66 214.26 230.23 224.79 183.02 117.97 923.59 270-S0 700.53 465.88 246.17 Frais Costs 0.85 1.70 1.70 2.30 1.70 1.10 1.10 1.10 0.85 0.85 0.25 1.35 1.10 1.10 2.30 1.70 Taxes scol.School taxes 55.71 45.31 66.19 Frais Costs 2.66 4.55 3 25 46.99 3.70 59.82 2.40 110.31 68.39 3.85 4.30 Quartier Wright Ward Bastion Philias (Cité de-City of Hull) 52, Carrière.Léonard, Roméo (Caisse Pop.St-Joscph de Hull), 13, rue Rouleau Strasbourg, Mme-Mrs.Edouard (Ci-té-City of Hull), 174.Amherst.Morin, Rodolphe (Fabrique St-Jo-seph dc Hull, Rodrigue Glaude), 44, Amherst.Hull Woodwork Enrg., 2, Beaudoin.Carrière, Polydore (Abbey Discount Corp., Caisse Pop.St-Joseph de Hull), 2, Dumas.Normand, Roland, 110, Sherbrooke.Boucher Frères Ltée, 72, Crémazie.Boucher Frères Ltée, 79, Crémazie.Boucher Frères Ltée, Crémazie.Boucher Frères Ltée, Crémazie.Poirier, Wilfrid (Edgar Robitaillc), Lois.Poirier, Wilfrid, 197A, boul.St-Joscph .Gravelle, Théophile (Caisse Pop.Ste-Bcrnadette), 62, deMontigny.Roussell.Mme-Mrs.Aldège, 22, Richelieu .Bouliane, Adélard,48, Labelle.Villeneuve, Bernard, 100 Labelle- Vachon, Roger (Mme-Mrs.Edouard Desjardins), 51, Labelle.Vachon, Roger (Mme-Mrs.Edouard Desjardins), 49, Labelle.247-21.S-00.247-411, 412.S-27.247-0.552.250-NC.59.302.246-194.195, P.618.257-48.251-25.251-21, 22.251-20.251-19, 257-45.250 P.14.Sur-On 249-3 247-594.247-84.247-443.P.S.442, P.478.246-N.306 N.307.247-430, P.481.247-429, P.4SI.224.44 297.00 609.07 220.17 210.26 269.32 132.53 3,090.47 503.26 153.02 153.02 208.46 147.83 1,145.34 134.44 192.02 171.28 281.99 89.07 1.10 1.10 2.30 1.35 0.S5 1.35 2.05 1.45 1.45 0.85 1.45 1.10 0.85 1.10 0.85 2.05 1.45 1.70 1.70 44.21 61.77 91.37 22.62 27.58 308.33 32.55 8.82 94 32 5.20 2.90 3.75 4.95 2.35 2.65 3.55 4.95 4 55 Quartier Lafontaine Ward Beaudry, Albert (Municipal Acceptance Corp., Stanley E.Cross), 45, Montclair.Tremblay, René (Caisse Pop.N.-D.de Hull), 76, Fontaine.1.1.246-537 244-245.246, pt.588.326.97 291 08 1.35 1.70 4540 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec.Si octobre 1959.Tome 91, .V° 43 Quartier Lafontaine Ward (Suite \u2014 Continued) Propriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address Pritchard, John K.(Laurent Pol-cliat).40, Bourque.Boudrault, Y von (Mme-Mrs.Philo-rum Cliarron), IX.Archambault.Dagenais, Urgel, 41, Montpotit.Lafortune, Mme-Mrs.Maurieo (I/o-pold Cadieux).20, Richer.Gauthier, Marcel, Dompierrc.Lafortune, Mme-Mrs.Maurice (William Poterson, Caisse Pop.N.-D.dc Hull), 51, Portier.Desmnrais, Gérard (Corporation Epis.CH.Ottawa).80.Maurice Labelle, Arthur W.(Cité de-city of Hull), 40, St-Jcnn-Baptistc.Beaudoin, Alfred (Pierre De:, Hosiers), S, Verdun.Poirier, Roméo Mme-Mrs., 178, Laval .Rivard, Emile & Mme-Mrs.(Cait-sc Pop.Ste-Bernadette), 100, Laval Chénier, Orner Mme-Mrs.(Caisse Pop.N.-D.'o Hull).KM, Laval.Robitaille, ,J.Edouard (P.-A.Binct), 143, Maisonneuve.Robitaillc, Ls-Gcorges & Edouard.Maisonncuvo.Robitaille, J.Edouard Mme-Mrs.(Caisse Pop.N.-D.de Hull).Maisonneuve.Robitaille, J.Edouard, 150, Maison-neuve .Dubé, Ferdinand (Adrien Desjardins), 101, Maisonneuve.Guindon, Aurèle (Chanoine Canon J.Roméo Guindon), 300, Champlain.Laçasse, Georges (Jacques Thériault), 273, Notre-Dame.Pilon.Aldoria (Eddy Huang), 204, Notre-Dame.Plouffe, A'ger (Ernesl _,attion, Julci-Laverdure, 80, Lav er.Bertrand, Hosanna.05, St-Jcan-Baptisto.Filion, Donat, 3, Bér mit.McLean, M .-Rodolphe (Lefèbvre).111.La.- ier.Sabourin, E uile & Mme-Mrs.(Claude Larose), 08.Garneau.McColl-Frontennc Oil Co., 2, Montclair.Leblanc, Oscar.272.St-Rédompteur Doris, Rolland & Mme-Mrs.(Mme-Mrs.Oliva Archambault Chanti-gny, Caisse Pop.N.-D.de Hull), 252, St-Rédempteur.Laflèchc, Roland, 242, St-Rédcmp-tour.Roussel, Rosario & Mme-Mrs.(Ernest Plante, Robert G.H.Rad-more), _?5, St-Hyacinthc.Letang, Emile (Mme-Mrs.Pauline-C.Cardinal).10, St-Henri____ Jean, André, succ-ost.(Dame Walter C.Cross), 0.St-Florent.Guindon, Aldège (Dornal Construction Co.).23, Brébeuf.Beaudry, Lionel (Lucille DcsRosiers, Hector Morcier), 31, Guertin.Bélanger, Napoléon Mme-Mrs.(Zé-phir Laflèchc), 16.Ste-Hélène____ Philion, Abraham, 33.St-Pierre.Foucault, Gaston.159, Laval.Sto-Marie, Gérard & Mme-Mrs.(Germaine & Annonciade Ste-Marie), 18, Courcelettc.Leduc, Claude-B., LanRevin.Gravollo, J.-E.Mme-Mrs.(Gouvernement Province de Québoc-Quo-bec Provincial Government, La Prévoyanco 112, Principale.2.Numéro du cadastre Cadastral numlxr 244-462-463 11! 13 141-117.141-212.142-20 pt.4 pt.58.Pt.589.244-280.281, E.2 S 2 4-1-181 N.180.E-9.O-410.N.424.S.423 N.448.N.507.S.490 N.69.S.43.N.18.S.44.N.490.N-209.N-271.S-283.550-12.Taxes munie.Munie, taxes 337.82 186.43 238.48 360.6S 120 88 072 28 726.10 Machines.120-63.N-380.96-0.28.Machines.10.7-1.23-2.37-2.80-2.102-1 112-1.12-30.135-74-2.135-110-2.14-45.135-161-2.Pt.406.Pr.440.724-1.pt.723-2.Frais Costs 1.70 0.85 0.85 1.10 0.85 3.15 1.70 Taxes scol.School taxes\tFrais Costs\tTotal 97.63\t3.25\t440.40 187.28 239.33 65.64\t2.65\t430.07 130.73 122.45\t3.85\t801.73 727.80 68.39\t2.65\t71.04 57.36\t2.65\t60.01 26.58\t4.25\t30.83 15.33\t2.65\t17.98 34.21\t3.25\t37.46 47.43\t3.20\t50.03 16.00\t3.20\t19.20 10.54\t3.95\t20.49 40.33\t2.95\t49.28 16 65\t1.30\t17.05 54.61\t2.65\t67.26 62.74 63.43\t\t62.74 \t2.65\t66.08 562.60\t2.90\t565.50 3.87 32.36\t1.80\t5.67 32.30 168.78\t3.70\t172.48 46.98\t1.30\t48.28 14.90 40.24\t1.80 3.45\t16.70 43.69 53.51\t3.15\t56.66 40.27\t2.40\t42.67 129.62\t3.15\t132.77 51.31\t3.70\t55.01 17.00\t1.30\t18.30 29.23\t3.80\t33.03 34.75\t4.05\t38.80 14.79 10.37 38.07\t1.30 2.15 3.45\t16.09 12.52 41.52 59.57\t4.20 2.40\t343.19 61.97 2.591.23\t3.50\t2.594.73 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2!tth, 1959, Vol.91, No.&3 4541 Quartier Lafontaino Ward (Suite \u2014 Continued) Propriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address Gravelle, J.-E.Mme-Mrs.(Gouvernement Province de Quebec-Quc-boc Provincial Government), 110 Principale.Gravelle, J.-E.Mme-Mrs.(Gouvernement Province do Quebec-Quebec Provincial Government, 25, Principalo.Gravelle, J.-E.Mme-Mrs.(Gouvernement Province de Quebec-Quebec Provincial Government), Prin cipalo.Gravelle, J.-E.Mine-Mrs.(Gouvernement Province de Quebec-Quebec Provincial Government), 21, Principale.Poirier, Wilfrid (Mine-Mrs.Edouard Desjardins), 114, Wellington., Gendron, Louis Sr.(Michael Green-berg, Mme-Mrs.Albert d'Aoust), 115, Wright.Guitard, Romuald, Annette, Alban, J.-Charles, Marcel, Fernande, Maxime, & Mine-Mrs.Audette, Maurice & Mine-Mrs.(Rolande Légaré.Caisse Pop.N.-D.de Hull), 75, Hôtel do Ville.Trépanier, Orner (Caisse Pop.N.-D do Hull), 102, Papineau.Bélanger, William, 77, St-Rédemp-tour.Périard & Fils, 40, Eddy.Gendron, Louis Mme-Mrs.(Caisse Pop.N.-D.de Hull, Michael Greenhorn).89, Eddy.Campeau, Rhéal (Caisso Pop.Ste-Bernadotto do Hull), 78, St-Jacques .II c Guitard, Maximo & Mme-Mrs.& Alban (Germain Clairoux), 71.Laval.Tanguay, Lorenzo (Caisse Pop.Bré-beuf), 28.Tétreau.Rainville, Yvon (André Bastion, Caisso Pop.St-Joscph dc Hull), 40, Tétreau.Gendron, Louis Mme-Mrs (Caisse Pop.N.-D.de Hull, Michael Greenlierg).40, Bourget.Tanguay, Donat (Caisse Pop.Bré-bcuf), 49, Bclleau.Leduc, Claude, 54, Gendron.Chénier, Armand (Raymond Proulx), 80, Sco.t.Barotte, Emile Mme-Mrs., 18, Graham .Desjardins, Adrien, 81, St-Jean-Bos- oo.Petit, Napoléon (Edgar Gauthier), 65, do Lorimier.Mercier, Alma, Mile-Miss (Paul Durand), 64, Rouville.Laframboiso, llonorius, & Mine-Mrs.75, St-Joseph.Fortin, Léo & Mine-Mrs.(Mme-Mrs.Pauline.C.Cardinal).4, Labelle.Page, Arthur (Eugène Renaud), 99, Amherst.Leclorc, Marcel (Ernest Robert, Simone Desforges),' 13, Dumas.Myre, Aurélien, 100, Dumas.Brazeau, Joseph, 75, Sherbrooke.Marengèro, Edmond & Mme-Mrs.(Désiré Marengère), 105, Nicolet.Poirior, Wilfrid (Jules Laverdure), 89, Lois.Numéro du cadastre Cadastral number\tTaxes munie.Munie, taxes\tFrais Costs\tTaxes 8C0l.School taxes\tFrais Costs\tTotal \t\t\t465.52\t1.90\t467.42 711-2.713.pt.714.\t\t\t1,633.04\t3.70\t1,636.74 707.706-2.708.709-3,\t\t\t353.00\t4.30\t357.30 \t\t\t241.04\t1.90\t242.94 \t\t\t121.35\t2.65\t124.00 540-1 541-1\t\t\t223.93\t3.50\t227.43 \t\t\t95.97\t6.05\t102.02 \t\t\t24.83\t3.70\t28.53 \t\t\t105.90\t3.50\t109.40 \t\t\t8.82\t1.80\t10.62 \t\t\t217.87\t2.90\t220.77 437-2, 438-2,\t\t\t107.60\t5.00\t112.60 \t\t\t163.78\t4.20\t167.98 Pt-100, 101A 95B, 00A\t\t\t29.23\t4.40\t33.63 \t\t\t39.71\t3.50\t43.21 \t\t\t39.71\t2.65\t42.36 Pt.37E.\t\t\t33.10\t4.40\t37.50 10-10-184, 185.\t\t\t31.99\t2.50\t34.49 255-783.\t\t\t20.96\t3.80\t24.76 255-E 500A, 0.499A.\t\t\t49.09\t4.05\t53.14 255-1021.\t\t\t30.89\t3.90\t34.79 \t\t\t109.21\t2.40\t111.61 \t\t\t27.58\t2.65\t30.23 \t\t\t30.89\t2.40\t33.29 254-234.\t\t\t134.58\t2.90\t137.48 247-172, 173\t\t\t141.76\t3.85\t145.61 E349-E-350-E-351\t\t\t28.67\t\t28.67 \t\t\t43.57\t3.00\t46.57 \t\t\t22.06\t3.00\t25.06 .246-238.239\t\t\t52.95\t4.10\t57.05 \t\t\t22.62\t2.75\t25.37 4542 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2A octobre 1959, Tome 91, N° A3 Quartier Lafontaine Ward (Suite\u2014Continued) N° Rôle Roll No.\tPropriétaires \u2014 Adresses Proprietors \u2014 Address\tQuartier Ward\tNuméro du cadastre Cadastral number\tTaxes munie.Munie, taxes\tFrais Costs\tTaxes scol.School taxes\tFrais Costa\tTotal 7429.\tPoirier, Wilfrid (Jules Laverdurc), 106 boul Kt-Jos\t!.1.\t\t\t\t129.07\t1.90\t130.97 74S8.\tPoirier, Wilfrid (Mme-Mrs.Robert Lafleur, Mine-Mrs.Wilfrid Leblanc), IS9 boul.St-Joscph.\t\t249-N-l,\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t190.29\t3.45\t193.74 7495.\tColgate, Robert (Hervé Pelletier).161, boul.St-Joscph.Colgate, Robert & Gunther, Karl,\t1.1.\t\t\t\t143.41\t2.65\t146.06 7495-1\t\t\tSur-On 254-\t\t\t\t\t \t\t\t315\t\t\t\t1.80\t36.55 7548.\tRégimbald, Maurice (Con wash Credit Union) 50 de Montiunv\t1.1.\t\t\t\t28.05\t2.65\t30.70 7644.\tOuellette, Royal (Gavaid Ltée), 34,\t\t247-169,\t\t\t\t\t10.90 \t\t\t\t\t\t9.69\t1.30\t 7677.\tAngers, Willie, 38, Montmorency.\t!.\t247-459 Pt.474,\t\t\t22.00\t4.75\t26.81 80S6.\tLatulippe, Yvon & Pierrette, 95,\t1.\t246-553.554\t\t\t\t\t34.74 29.98 8136.\t\t1.\tpt.626____\t\t\t30.89 27.58\t3.85 2.40\t 90S8.\tLesage, Alphonse (Arth.Mercier), 65,\t1.1.3.\t\t\t\t24.79\t3.80\t28.59 9761.3933.\tHayman, Reginald K\u201e 53, Doucet.Gendron, Louis Sr.(Michael Green-berg), 92.Eddy.Levinson, Morris, 271, St-Hédemp-teur\t\t\t\t\t0.75\t1.80\t8.55 \t\t\t\t\t\t114.73\t2.40\t117.13 \t\t\t\t\t\t\t\t519.82 \t\t2.\t\t\t\t519.82\t\t \tNathan, Morris Palmer.216-220 St-\t\t\t\t\t280.48\t\t280.48 \tLafontaine, Bélanger, 161-163 Laval.Heinz Skibbc, 391, boul.Alexandre Taché.\t3.\t\t\t\t25.36\t\t25.36 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\tSur 16-1-1\t\t\t\t\t30.11 \t\t\t\t\t\t30.11\t\t \tLarche, Mme-Mrs.Cyrille, 19, Chau-\t\t\t\t\t\t\t \t\t1.\t\t\t\t64.65\t\t64.55 \tLarche, Mme-Mrs.Cyrille, 19, Chau-\t\t\t\t\t\t\t169.93 \t\t1.\t\t\t\t169.93\t\t \tGiroux, L.Emmanuel, 115, boul.St-\t\t\t\t\t\t\t54.57 \t\t1.\t\t\t\t54.57\t\t \t\t\\.\t247-11 :\t\t\t\t\t27.01 \t\t\t\t\t\t27.01\t\t \tHull Wall Plaster, C/O Floyd, 662\t\t\t\t\t\t\t19.80 \t\t\t\t\t\t19.80\t\t \tDriscoll Edward 121.Binet\t1.\t\t\t\t102.24\t\t102.24 \tNorman N.Laroquc, 67, Nicolet.(îcorge Copoman, 67, deMontigny.Chen, Mme-Mrs.Harold.48, Mont-\ti!.î.\t\t\t\t55.35\t\t55.35 \t\t\t\t\t\t44.41\t\t44.41 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\tî.\t\t\t\t79.39\t\t79.39 \tLa Compagnie France Film, 1405, Maisonneuve, Montréal.Glace Sanitaire de Hull Ltée, 10,\t\t\t\t\t\t\t33.45 \t\t3.\t135-150- 151\t\t\t33.45\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t14.75 \t\t1.\t\t\t\t14.75\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t Donné à Hull, ce Qièmc jour d'octobre 1959.Given at Hull, tins ninth day of October, 1959.Le Greffier de la cité de Hull, H.LÉON LEBLANC, 51797-42-2-0 H.LÉON LEBLANC.51797-42-2-0 City Clerk of the city of Hull.CITÉ DE JACQUES-CARTIER Avis est par les présentes donné que la Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du quatorzième (14ème) jour d'octobre 1959, a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article 54 de la Loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q.1911.chapitre 207), de vendre les immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des arrérages de taxes dus à la Corporation de la cité de Jacques-Cartier, avec intérêts et frais, et qu'en conséquence lesdits immeubles seront vendus par encan public dans la Salle du Conseil, à l'Hôtel dc Ville, à Jacques-Cartier, le VINGT-QUATRIÈME (24ème) jour de NOVEMBRE 1959, à DIX (10) heures de l'avant-midi, heure normale dcfl'Est (H.N.E.).Toutefois, seront exclus de la vente les immeubles sur lesquels les taxes municipales de CITY OF JACQUES-CARTIER Public notice is hereby given that the Quebec Municipal Commission by Order-in-Council dated the fourteenth (14th) day of October, 1959, has ordered the undersigned pursuant to the provisions of section 54 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q., 1941, chapter 207).to sell the immoveables hereinundcr described for non-payment of taxation arrears owing to the corporation of the city of Jacques-Cartier, with interest and costs, and that consequently, the said immoveables shall be sold by public auction in the council-room, at the City Hall at Jacqucs-Cartier, on the TWENTY-FOURTH (24 th) day of NOVEMBER, 1959.at TEN (10) o'clock in the forenoon Eastern Standard Time (E.S.T.).However, there shall be excluded from the sale, the immoveables on which municipal taxes QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 2J,th, 1959, Vol.91, No.A3 4543 l'année mil neuf cent cinquante-huit (1958) et des années antérieures auront été payées avant le moment de la vente.La vente «les immeubles décrits dans la deuxième section sera définitive et sans droit de retrait conformément aux dispositions de l'article 74 de la Loi dc la Commission municipale de Québec, lesdits immeubles étant des terrains vagues et lots à bâtir d'une évaluation municipale ne dépassant pas mille dollars.for the year one thousand nine hundred and fifty-eight (1958) and previous years, shall have been pair prior to the date of the sale.The sale of the immoveables described in section two shall be final without right of redemption, in accordance with the provisions of section 74 of the Quebec Municipal Commission Act, the said immoveables being vacant lands and building lots of a municipal valuation not exceeding one thousand dollars.premiere section Immeubles sujets au droit de retrait d'un an Section one Immoveables subject to right of redemption for one year (Les lots ci-après décrits sont du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Antoine de Longucuil) (The lots hereinafter described are of the official cadastre of the parish of Saint-Antoine do Longuouil) Folio Nom et adresso Name and address Description do l'immeuble Description of immoveable 1-2531 1-2765 1-5411A 2-3980 M.-Mr.Eugène Léveillée et son épouse-and his wife Dame Emelia Léveilléo, 137 rue Desforges Street, DrummondviHc, P.Q.M.-Mr.Bernard Dufort, 216 Lapointo, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.M.-Mr.André Chaput, 178 Héinond, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.M.-Mr.Paul Lovcsquc, L.L.B., adresse inennue-addross unknown.Du lot 73-264 et la moitié nord-est du lot 73-2(55, mesurant 12 pieds et 6 pouces de largeur par 85 pieds de profondeur et bornée en front nu sud-est par le Chemin Neuf, d'un côté nu nord-est par le lot 73-264, en arrière au nord-ouest par lo lot 73-233 et de l'autre côté au sud-ouest par lo résidu dudit lot 73-265; remplacement total mo Mirant 37 pieds 6 po.de largeur par 85 pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins.27-1518.27-1579, 15S0.10-64.From lot 73-264 and the northeast \u2014 half of lot 73-265, measuring 12 foot, and 6 inches in width by 85 foot in depth and hounded in front on tho southeast by the New ltoad, on one side on the northeast by lot 73-264, in rear on the northwest, by lot 73-233 and on tho other side on the southwest by the rcsiduo of tho said lot 73-265; the total emplacement measuring 37 feet 6 inches in width by 85 feet in depth, English measure and more or loss.2-4014 M.-Mr.Jacques Villeneuve, Montréal, P.Q.\u2014 Au rôle-On roll: M.-Mr.Jacques Villeneuve, a/s-c/o M.-Mr.II.Gagnon, 815 Duluth Est-Eost, Montréal, P.Q.56-54, 55.2-4214A M.-Mr.Paid Lapointo.\u2014 Au rôle-On roll: M.-Mr.P.-E.Lapointo, 2570 Chemin Neuf, H.No.5, Boucherville, P.Q.____.4S-1.2-4653A M.-Mr.Charles-Auguste Briand de la Cité Jacques-Cartier City.\u2014 Au rôle-On roll: M.-Mr.Charles-Auguste Briand, 2413 Bé- dard.II.H.No.5.BoiichcrviUe.P.Q.56-64.2-4659 M.-Mr.Ogden T.Davis, P.O.Box 301, Cuemavaca.Morelos, Mexico.56-76, 79.2-4891 Demoiselle-Miss Alma Banner, 213 Boul.Wilson, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.56-663, 662.2-4895 M.-Mr.Michel-Adolphe Sauriol, 2293 Chemin Chambly Rood, Cité Jacques-Cartier Citv, P.Q.56-059, 058.2-4910 M.-Mr.Jacques Villeneuve.Montréal, P.Q.\u2014a/s-c/o M.II.Gagnon, 815 Duluth Est-Eost, Montréal, P.Q.56-41, 40.2-1914 M.-Mr.Jacques Villeneuve, Montréal.P.Q.\u2014 a/s-c/o M.-Mr.II.Gagnon, 815 Duluth Est-Eost, Montréal.P.Q.56-37, 30.2-5009 M.-Mr.Ogden Thomas Davis, P.O.Box 301, Cuernavaca, More- los, Mexico.Du lot 56-297 et dc la juste moitié du lot 56-296.From lot 56-297 and the exact half of lot 56-296.3-37 Dame Emma Tousignant, épouse de-wife of Lionel Turcotte, Ste-Adèle Nord-North, Co.Terrebonne, P.Q.307^-38, étant la moitié Bud-est du lot 307-38 mesurant 25 pieds par 89.5 pieds et bornée au nord-OUSt par l'autre moitié dudit lot 307-38, au nord-est par les lots 137, partie 2 et 137-3, au sud-est par le lot 307-37 et en front par le lot 307-2 rue Notre-Dame de Grâces.307^-38, being the southeast half of lot 307-38 measuring 25 feet by 89.5 feet and bounded on tho northwest by the other half of the said lot 307-38, on the northeast by lot 137, part 2 and 137-3, on the southeast by lot 307-37 and in front by lot 307-2 Notre-Dame de Graces Street.3-71A 3-251A M.-Mr.Jean-Louis Lachance, 1505 Notre-Dame de Grâces, Cité Jacques-Cartier City.P.Q.:- Dame Georgiana Bernier, veuve de-widow of Vianney Gauthier.\u2014 Au rôle-On roll:' Dame G.Bernior-Gauthier, 1037 Victoria, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.Dame Georgiana Bernier, veuve de Vianney Gauthier, personnellement pour une moitié indivise et ès-qualitô de tutrice i\\ Monique, Solange, Jean-Hoch, Claudine, Marie-Franco, Madeleine, Serge et Daniel Gauthier, pour l'autre moitié indivise demeurant à 1037 rue Victoria.Jacques-Cartier.Du lot 138-101, de la juste moitié du lot 138-100 mesurant ladite partie 12 pieds et G pouces de largeur par 90 pieds de profondeur, mesuro anglaise plus ou moins, bornée en front par l'Avenue Victoria, en arrière par une ruelle, d'un côté par lo lot 138-101 et de l'autre côté par le résidu dudit lot 138-100.138-473, 474.Dame Georgiana Bernier, widow of Vianney Gauthier, personally for an undivided half and in her quality of guardian to Monique, Solange, Jean-Uoch, Claudine, Marie-France.Madeleine, Serge and Daniel Gauthier, for the other undivided half residing at 1037 Victoria Street, Jacques-Cartier.From lot 138-161, from the exact half of lot 138-160 measuring the said part 12 feet and 0 inches in width by 90 feet in depth, English measure, more or less, bounded in front by Victoria Avenue, in rear, by a lane, on one side by lot 138-161 and on the other side, by tho residue of the said lot 138-160.3-321 3-327 M.-Mr.Joseph-Aurèle William, alias Aurèle Charland.\u2014 Au-rôle-Oii roll: M.-Mr.Joscph-Aurèlo Charland, 10129 DcLaro-che, Montréal, P.Q.M.-Mr.Georges Duberger.1650 Dorchester Ouest-West, Montréal, P.Q.138-409.410.411. 4541 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec i>A octobre 1959, Tome 91.N° AS Du lot 138-415 et do la moitié du lot 138-414 mesurant 14 pieds de largeur pur toute la profondeur dudit lot, bornée en front par la rue Victoria, en arrière par la ligne de division dudit lot, d'un côté par le lot 138-415 et de l'autre côté par le résidu dudit lot 138-414.From lot 138-415 and from the half of lot 138-414 measuring 11 feet in width by the whole depth of tho said lot, bounded in front by Victoria Street, in rear, by tho dividing line of the said lot.on one side by lot 138-115 and on the other side, by the residue of the said lot 138-414.FollÔ\tNom et adresse Name and address\tDescription de l'immeuble Description of immoveable 3-524 3-546A 3-1004\tM.-Mr.Marcel Pellerin, 1140 Victoria, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.\t130-011.140-80.\tM.-Mr.Lucien Maisonneuve, 800 Gardenville, Cité Jacques-\t \tDame Marie-Joanne Gauvin, veuve de-widow of Odessa Bemour.\u2014 Au rôle-On roll: Dame M.-.I.Gauvin-Bemeur, 1689 Marinier, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.\t 140-387.Bemeur, F Pierre Ben vise.3-1124 A 3-1201A 388.Pour une moitié indivise et André rancino Bemeur, Colette Bemeur et Jean-iciir, tous mineurs pour l'autre moitié indi- 140-387, 388.For an undivided half and André Bemeur, Franchie Bemeur, Colette Bemeur and Jean-Pierre Bemeur, all minors for the other undivided half.M.-Mr.Arthur Gendron, 1051 Westgate, Cité-Jacques-Cartier City, P.Q.M.-Mr.Léo Lambert.1684 Westgate, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.Les lots 141-302, 303, «le la juste moitié divise «lu lot 141-304 mesurant 12 pieds et demi de largeur par 80 pieds de profondeur, bornée en front par une rue, en arrière par une ruelle, d'un côté pur le lot 1 11-303 et dc l'autre côté par l'autre moitié du lot 141-304.3-1237A 1 10-741.742.743, 141-255, 25G.257.Lots 141-302-303, of the exact undivided half of lot 141-304 measuring 12 feet and one-half in width by 80 feet in depth, bounded in front, by a street, in rear, by a lane, on one side, by lot 141-303 ami on the other side, by the other half of lot 141-304.Dame Diana Labelle, veuve de-widow of Charles Hunter.\u2014 An rôle-On roll: Dame Diana Labclle-IIunter, 1107 Dollard, Cité Jacques-Cartier City, P.(J.3-1305A M.-Mr.Omer Gilbert.1170 Dollard, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.;.3-1416A M.-Mr.Maurice Lamoureux.1150 llindlaml,Cité Jacques-Cartier City, P.Q.3-1440A M.-Mr.Joseph Charbonneau, 1057 Hiiidland, Cité Jacques-Cartier, City, P.Q.141-388 et.141-P.387, étant la moitié sud-est du lot 141-387, mesurant 12.5 pieds de largeur par 80 pieds de profondeur.Bornéo au nord-ouest par l'autre moitié dudit lot 141-387, au nord-est par une ruelle N° 141-380, au sud-est par le lot 141-388, au sud-ouest par la rue Hindland 111-113.141-87.141-100 (R), 109 (S).142-240.141-388 and 141, Pto 387, being the southeast half of lot 141-387 measuring 12.5 feet in width by 80 feet in depth.Bounded on the northwest by the other half of the said lot 141-387, on the northeast, by a lane No.141-380, on the southeast by lot 141-388.on the southwest, by llindland Street 1 11-413.3-1443 3-1454A 3-1527A M.-Mr.Joseph Charbonneau, 1057 llindlaml, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.M.-Mr.Georges Bourré, 1721 llindland, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.M.-Mr.Roland Behind, 1074 Hindland.Cité Jacques-Cartier City.P.Q.Une partie du lot originaire 141 apparaissant au rôle en vigueur comme partie 141 (L) mesurant en front 100 pieds, 38 pieds de profondeur dans la ligue nord-ouest et 35 pieds et (i pouces dans la ligne sud-est, bornée en front au nord-est par la rue Hindland, au sud-est par une autre partie du lot 141, au sud-ouest par les lots 310-52, 53, 54, 55 et vers le nord-ouest par une autre partie du lot 141.La ligne nord-ouest dudit immeuble se trouve i\\ une distance de 810 pieds et 9 pouces plus ou moins du Boulevard Ste-Foy.141-300, 389.141-401, 402.3-1G35B 3-1882A A part of original lot.141, appearing on the roll in force as Part 141 (L) measuring in front 100 feet, 38 feet in depth in the northewst hue and 35 feet and 0 inches in the southeast line, bounded in front on the northeast by llindland Street, on the southeast by another part of lot 141, on the souhtwest by lots 310-52, 53, 54, 55 and on the northwest by another part of lot 141.Tho northwest line of the said immoveable is to be found at a distance of 810 feet and 9 inches more or less from the Ste-Foy Boulevard.I M.-Mr.Joseph Marceau, 794 Marquette, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.142-180.M.-Mr.Marcel L'Heureux.1190 Cartier, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.From lot 142-10 and from one part of lot 142-11 measuring 10 feet in width by 92 feet in depth English measure and more or less, bounded in front on the northeast by ('artier Street, in rear on the southwest by a part of the original lot 143, on one side by lot 142-10 and on the othefsido by the residue of lot 142-11.Du lot 142-10 et d'une partie du lot 142-11 mesurant 10 pieds de largeur par 92 pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front nu nord-est par la rue Cartier, en arrière au sud-ouest par une partie du lot originaire 143, d'un côté par le lot 142-10 et «le l'autre côté par le résidu du lot 142-11.I 3-1900A Mile-Miss Antoinette Rioux, 929 St-Geroges, city Jacques-Cartier City, P.Q.3-2143A .M.-Mr.Georges Roy, 154G St-Georges, Cité Jacques-Cartier City, P.Q.Des lots 143-703, 704, 702, à distraire de ce dernier lot la partie vendue h Ruben L.Thibaudeau, aux termes d'un acte «le vente enregistré sous le numéro 152820.143-517.From lots 143-703, 704.702 to withdraw from the last lot that part sold to Ruben L.Thibaudeau, on the terms of a tleed of sale registered under number 152820.3-2312 M.-Mr Guy-F.Dubuc, 1300 Blvd.Rainville, Montréal-Sud-South.P.Q.\u2014 Au rôle-On roll:\" Dame J.W.Short & G.-F.Dubuc, 1300 Blvd.Rainville, Montréal-Sud-South, P.Q.Des lots 143-070 ct 077 â distraire cependant la partie' desdits lots vendue a M.Léo Ducharmc aux termes d'un acte dc vente passé «levant Me Guy Cloutier, N.P., le 22 juillet 1958, et enregistré au bureau d'enregistrement du comté de Chamblv.sous le numéro 170945.From lots 143-070 and 077 to withdraw, however, that part of the said lots sold to Mr.Léo Ducharmc on the terms of a
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.