Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 20 décembre 1958, samedi 20 (no 51)
[" Tome 90, N° 51 4453 Vol.9Q, No.51 '\u2022s Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) Gazette officielle de Québec (PUBLIÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 20 décembre 1958 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen-exception est faite lorsque ces annonces être publiées plusieurs fois.L'intéressé lors acquitter la facture sur réception et a deuxième insertion: sinon, cette dernière \u2022n est suspendue, sans autre avis et sans pce des droits de l'Imprimeur de la Reine bourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute versée en plus.'abonnement, la vente de documents, etc., strictement payables d'avance.~bute remise doit être faite à l'ordre de eur de la Reine, par chèque visé, par t de banque ou mandat-poste.Gazette officielle de Québec est publiée le matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, December 20th, 1958 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates here in below set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 4454 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N° 61 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause -de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine, avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre des frais onéreux de reprise.receiving notices, documents ' or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Tarif des Annonces: Abonnements, etc.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie 3ue la matière n'est ni.de notre composition ni e notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.41502\u2014l-52-o First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 fines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies:30 cents each.- Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7 per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the.second to that of the edition \"of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.41502 \u2014l-52-o Lettres patentes Letters Patent (P.G.13794-58) Airlie Development Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre octobre 1958, constituant en corporation: Arthur Yanofsky, de St-Làurent, Léonard Liverman et Julius Briskin, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie de terrains, construction et amélioration, sous le nom de \"Airlie Development Corporation\", avec un capital-actions divisé en 500 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et 1,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations ne sera pas moins de $3,500.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du burdau du Procureur général, le vingt-quatre octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(A.G.13794-58) Airlie Development Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of October, 1958, incorporating: Arthur Yanofsky, of St.Laurent, Leonard Liverman and Julius Briskin, of Montreal, all advocaief, for the following purposes : ' .- ^ ' To carry on the business of a land, ronatïgV tion and improvement company, under the; of \"Airlie Development Corporation\", capital stock divided into 500 common having no nominal or par value and preferred shares of a par value of $10 and the amount with which the company m commence its operations will not be less thl $3,500.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of October, 1958.'.' P.FRENETTE,*^ 49429-o Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1963, Vol.90, No.61 4455 (P.G.13875-68) Arctic Anglers Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été .accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq novembre 1958, constituant en corporation: Roland-Gérard Lefrançois, Jean Goulet, Jacques Lalonde, avocats, Lise Parant, Denyse Moreau, toutes deux secrétaires, célibaraires, tous de Montréal, pour les objets suivants: Entreprendre la pratique de la pêche, chasse et autres sports, sous le nom de \"Arctic Anglers Inc.\", avec un capital-actions total divisé en 1,000 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant du capital-actions avec leque la compagnie commencera ses activités sera de $10,000.Le siège social de la compagnie sera à Fort Chimo, (Baie Ungava) territoire du nouveau Québec.Daté du bureau du Procureur général, le cinq novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, « 49429 P.FRENETTE.(A.G.13875-58) Arctic Anglers Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of November, 1958, incorporating: Roland-Gérard, Lefrançois, Jean Goulet, Jacques Lalonde, advocates, Lise Parant and Denyse Moreau, both secretaries, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To carry on fishing, hunting and other sports, under the name of \"Arctic Anglers Inc.\", with a capital stock divided into 1,000 shares without nominal or par value, and the amount with which the company wil commence its operations will be $10,000.The head office of the company will be at Fort Chimo, (Ungava Bay) New Quebec Territory.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of November, 1958.P.FRENETTE.49420-O Acting Deputy Attorney General.(P.G.13647-58) Arnold's Men's & Ladies Wear Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1958, constituant en corporation: Morris Chaikelson, Harry Blank, avocats, Lucille Taillefer, secrétaire, fille majeure, et Denise LcBlanc, secrétaire, épouse commune en biens, d'André LeBlanc, et dûment autorisée Sar ce dernier aux fins des présentes, tous de lontréal, pour les objets suivants: Confectionner et faire le commerce de vêtements articles vestimentaires pour dames et messieurs, sous le nom de \"Arnold's Men's & Ladies Wear Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(A.G.13647-58) Arnold's Men's & Ladies Wear Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October, 1958, incorporating: Morris Chaikelson, Harry Blank, advocates, Lucille Taillefer, secretary, fille majeure, and Denise LeBlanc, secretary, wife common as to property of André LeBlanc, and duly authorized by him for the purpose of these presents, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in men's and women's clothing and wearing apparel, under-the name of \"Arnold's Men's & Ladies Wear Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of October, 1958._ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13314-58) Belvedere Motel Inc.Motel Belvedere Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente octobre 1958, constituant en corporation: André Surprenant, avocat, de St-Sauveur, Mme Françoise Roy, secrétaire, épouse séparée de biens de Guy Roy, de Longueuil, et Maurice Mercure, avocat, de Ville Mont-Royal, pour les objets suivants: ) Exploiter des motels, hôtels, restaurants, postes de service et garages; exercer le commerce d'immeubles; faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Belvedere Motel Inc.\u2014 Motel Belvédère Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.(A.G.13314-58) Belvedere Motel Inc.Motel Belvedere Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of October, 1958, incorporating: André Surprenant, advocate, of St-Sauveur, Mrs.Françoise Roy, secretary, wife separate as to property of Guy Roy, of Longeuil, and Maurice Mercure, advocate, of the town of Mount-Royal, for the following purposes: To operate motels, hotels, restaurants, service stations and garages; to operate a business dealing in furniture; to carry on business as general building contractors under the name of \"Belvedere Motel Inc.\u2014 Motel Belvedere Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 3,000 preferred shares of $10 each. 4456 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO décembre 1958, Tome 90, N° 61 .Le siège social de la compagnie sera 333, rue Craig, est, chambre 211, Montréal, district judiciaire de Montréal.'¦ Daté du bureau du Procureur général, le trente octobre 1958.L'Assis tant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13910-58) Boivin & Fils Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un octobre 1958, constituant en corporation: Sydney Lazarovitz, de Sillery, André Levesque et Jules Bernatchez, de Québec, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de vêtements, sous le nom de \"Boivin & Fils Inc.\", avec un capital total de $75,000, divisé en 400 actions communes de $100 chacune et en 350 actions privilégiées de-$100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.14061-58) Cook Furniture Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze novembre 1958, constituant en corporation: Claude Royer, notaire, de Ste-Foy, Marc-André Blouin, courtier, et Yves Royer, avocat, de Sillery, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de meubles et de nouveautés, sous le nom de \"Cook Furniture Inc.\", avec un capital total de $200,000, divisé en 5,000 actions communes de $10 chacune et en 15,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 621, boulevard Charest, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.13605-58) Covenant Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix octobre 1958, constituant en corporation: Harold S.Freeman, Irving J.Halperin, avocats, Dorothy Martel, secrétaire, fille majeure, tous trois de Montréal, et John J.Wasserman, avocat, de West mount, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles, construction, amélioration, portefeuille \u2022et placements, sous le nom de \"Covenant Investment.Corporation\", avec un capital total de 440,000) divisé en 1,000 actions ordinaires de jl chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.The head office of the company will be at 333 Craig Street, East, room 211, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13910-58) Boivin & Fils Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of October 1958, incorporating: Sydney Lazarovitz, of Sillery, André Levesque and Jules Bernatchez, of Quebec, all advocates, for the following purposes: To carry on the business of and deal in wearing apparel, under the name of \"Boivin & Fils Inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 400 common shares of $100 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October 1958._ P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14061-58) Cook Furniture Inc.Notice is hereby given, that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of November 1958, incorporating: Claude Royer, notary, of St.Foy, Marc-André Blouin, broker, and Yves Royer, advocate, of Sillery, for the following purposes: To carry on the business of and deal in furniture and novelties, under the name of \"Cook Furniture Inc.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 5,000 common shares of $10 each and 15,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at 621 Charest Boulevard.Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of November 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13605-58) Covenant Investment Corporation 'Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province 'of Quebec, bearing date the tenth day of'October, 1958, incorporating: Harold S.Freeman, Irving J.Halperin, advocates, Dorothy Martel, secretary, spinster of the full age of majority, all three of Montreal, and John J.Wasserman, advocate, of Westmount, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction, improvement, holding and investment company, under the name of \"Covenant Investment Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 80th, 1968, Vol.90, No.61 4457 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.1 Daté du bureau du Procureur général, le dix octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13905-58) Craftbilt Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Moe Ackman, Irwin Gliserman, avocats et Annette Katz, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie de terrains, construction et amélioration, sous le nom de \"Craftbilt Construction Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 350 actions privo-légiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13809-58) Damas Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit octobre 1958, constituant en corporation : Neil Phillips, avocat, Sylvia Vineberg, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, et Godfrey Marin, avocat, de Pointe-Claire, pour les objets suivants: Acheter ou autrement acquérir et détenir, posséder, y construire et développer des propriétés immobilières et immeubles à des fins de placements, et agir comme bailleurs et administrateurs en ce qui se rapporte au précédent, sous le nom de \"Damas Investment Corp.\", avec un capital total de $1,000, divisé en 100 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13964-58) Denver Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six novembre 1958, constituant en corporation: John Maria Cerini, de Montréal, Robert Learmont Jamieson, de Pointe-Claire et Herbert Clements Salmon, de Westmount, tous avocats, pour les objets suivants: «.Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, construction et amélioration, sous le nom de \"Denver Construction Ltd.\", avec un capital total de $5,000, diviwé en 500 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 8255 boulevard St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney Genera), this tenth day of October, 1958.__ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13905-58) Craftbilt Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part,I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing data the third day of November, 1958, incorporating: Moe Ackman, Irwin Gliserman, advocates, and Annette Katz, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a land, construction and improvement company, under the name of \"Craftbilt Construction Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of $100 each.The'head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13809-58) Damas Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of October, 1958, incorporating: Neil Phillips, advocate,.Sylvia Vineberg, secretary, fille majeure, both of Montreal and Godfrey Marin, advocate of Pointe Claire, for the following purposes: To purchase or otherwise acquire and to hold, own, build on, and develop immoveable property and real estate for investment purposes, and to act as lessors and administrators in connection therewith, under the name of \"Damas Investment Corp.\"; with a total capital stock of $1,000, divided into 100 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-eighth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13964-58) Denver Construction Ltd.Notice .is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of November, 1958, incorporating: John Maria Cerini, of Montreal, Robert Learmont Jamieson, of Pointe Claire, and Herbert Clements Salmon, of Westmount, all advocates, for the following purposes: To carry on the business of a land, construction and improvement company, under the name of \"Denver Construction Ltd.\", with a total capital stock of $5,000, divided into 500 shares of $10 each.The head office of the company will be at 8255 St.Larence Boulevard, Montreal judicial district of Montreal. 4468 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 90 décembre 1958, Tome 90, N° 61 Daté du bureau du Procureur général, le six novembre 1968.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13796-68) Elaine Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre octobre 1958, constituant en corporation: David Miller, manufacturier, Lillian Lazare et Jeannette Mol, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie de placements sous le nom de \"Elaine Investment Corp.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant.49429 P.FRENETTE.(P.G.13906-58) Entreprise Primo Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un octobre 1958, constituant en corporation: Gregory Charlap, Max Slapack et Arthur Shulman, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en construction et comme compagnie d'immeubles, sous le nom de \"Entreprise Primo Inc.\", avec un capital total de $30,000, divisé en 100 actions communes de $10 chacune et en 290 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.13586-58) Entreprises Chenco Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six novembre 1958, constituant en corporation: Henri Chaurette, gérant, Rosaire Lan-gevin, comptable, Paul Tardif, agent d'affaires, Edouard Brochu, professeur, Roland Fontaine, grossiste, Lucien Forticr, dentiste, tous six de Ville St-Eustache, et Claude Vézina, professeur, de Ville d'Oka, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles et de placements immobiliers, sous le nom de \"Entreprises Cherco Inc.\", avec un capitol total de $99,000, divisé en 9,900 actions .ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la ville de St-Eustache, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le six novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of November, 1958'.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13796-58) Elaine Investment Corp.Notice is hereby, given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of October, 1958, incorporating: David Miller, Manufacturer, Lillian Lazare and Jeannette Mol, Secretaries, spinsters of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Elaine Investment Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of a par value of $100 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of Octdber, 1958.P.FRENETTE, 49429-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13906-58) Entreprise Primo Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of October, 1958, incorporating: Gregory Charlap, Max Slapack and Arthur Shulman, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on business as building contractors and real estate company, under the name of \"Entreprises Primo Inc.\", with a total capitol stock of $30,000, divided into 100 common shares of $10 each and 290 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13586-58) Entreprises Chenco Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of November 1958, incorporating: Henri Chaurette, manager, Rosaire Langevin, accountant, Paul Tardif, business agent, Edouard Brochu, professor, Roland Fontaine, wholesaler, Lucien Fortier, dentist, all six of the Town of St.Eusto-che, and Claude Vézina, professor, of the Town of Oka, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and investment company, under the name of \"Entreprises Chenco Inc.\", with a total capitol stock of $99,000, divided into 9,900 common shares of $10 each.The head office of the company will be at the town of St.Eustache, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 80th, 1968, Vol.90, No.61 4459 (KG.13909-68) Fern Realty Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un octobre 1968, constituant en corporation: Shirley Simon, Claude Morin, secrétaires, et Ellen Haggenmuëller, commis, toutes filles' majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie d'immeubles, construction et amélioration, sous le nom de \"Fern Realty Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et 20,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.' 13896-58) Ferronnerie Hauterive Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Yves Pratte, de Sillery, Pierre Côté et André Miville-Dechêne, tous deux de Québec, tous avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme quincailliers, sous le nom de \"Ferronnerie Hauterive Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 150 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune, 50 actions privilégiées classe A, d'une valeur au pair de $100 chacune et en 200 actions privilégiées classe B, d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 46, rue Bretagne, Hauterive, district judiciaire de Sa-guenay.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.U929-58) Garage Adrien Desnoyers Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix novembre 1958, constituant en corporation: Adrien Meunier, Emile Boucher, de Montréal, et Alphonse Barbeau, d'Outremont, tous avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes; exercer le commerce de véhicules-moteurs, sous le nom de \"Garage Adrien Desnoyers Limitée\", avec un capital total de $90,000, divisé en 800 actions ordinaires de $50 chacune et en 500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(A.G.13909-58) Fern Realty Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Gouvernor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of October, 1958, incorporating: Shirley Simon, Claude Morin, secretaries, and Ellen Haggenmuëller, clerk, all filles majeures, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction and improvement company, under the name of \"Fern Realty Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 20,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office-of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13896-58) Ferronnerie Hauterive Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Yves Pratte of Sillery, Pierre Côté and André Miville-Dechêne, both of Quebec, all advocates, for the following purposes: To carry on as hardware dealers under the name of \"Ferronnerie Hauterive Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 150 common shares of a par value of $100 each, 50 preferred class A shares of a par value of $100 each and into 200 preferred class B shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at 46 Bretagne Street, Hauterive, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11929-58) Garage Adrien Desnoyers Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of November 1958, incorporating: Adrien Meunier, Emile Boucher, of Montreal, and Alphonse Barbeau, of Outremont, all advocates, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers; deal in motor vehicles, under the name of \"Garage Adrien Desnoyers Limitée\", with a total capital stock of $90,000, divided into 800 common shares of $50 each and 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this tenth day of November 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General. 4460 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, £0 décembre 1968, Tome 90, N* 61 (P.G.13842-58) Garshelad Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept octobre 1958, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross et Roll in Gallay, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Négocier des propriétés immobilières; transiger les affaires d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Garshelad Corp.\", avec un capital total de $1,000, divisé en 1,000 actions de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13908-58) ~~ Genesee Mills Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un octobre 1958, constituant en corporation: Louis H.Rohrlick, avocat et Conseil en Loi de la Reine, Benjamin J.Greenberg, étudiant, majeur, Mary Watt, Gertrude Litner, secrétaires, et Lise Galipeau, sténographe, toutes trois filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et en général, faire le commerce de toutes sortes de textiles, lainages, cotons,, toiles, soies, rayonnes, doublures, garnitures et autres test i les et tissus, sous le nom de \"Genesee Mills Ltd.\", avec un capital total de $100,000, divisé en 900 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de.$100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13648-58) Half-Price House Ltd.Maison à Moitié Prix Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1958, constituant en corporation: Michael Rakita, Joseph Gross, marchands, et Louis Diner, avocat et conseil en loi de la Reine, tous de Montréal, pour les objets suivants: Confectionner et faire le commerce d'articles vestimentaires, fourrures, chapeaux, chaussures, marchandises sèches, fourniture de maison, bijouterie, bibelots, et nouveautés, sous le nom de \"Half-Price House Ltd.\u2014 Maison à Moitié Prix Ltée\", avec un capital total de $20,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau ru Procureur général, le quatorze octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(A.G.13842-58) Garshelad Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of October, 1958, incorporating: Samuel David Rudenko, Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross and Rollin Gallay, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To deal with immoveable property; to carry on the business of an investment company, under the name of \"Garshelad Corp.\", with a total capital stock of $1,000, divided into 1,000 shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of.October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13908-58) Genesee Mills Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the.Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of October, 1958, incorporating: Louis H.Rohrlick, advocate and Queen's Counsel, Benjamin J.Greenberg, student, of the full age of majority, Mary Watt, Gertrude Litner, secretaries, and Lise Galipeau, stenographer, all three spinsters of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and generally deal in all forms of textiles, woollens, cottons, linens, silks,' rayons, linings, trimmings and other textiles and fabrics, under the name of \"Genesee Mills Ltd.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 900 preferred shares of a par value of $100 each and 100 common snares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13648-58) Half-Price House Ltd.Maison à Moitié Prix Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October, 1958, incorporating: Michael Rakita, Joseph Gross, Merchants, and Louis Diner, advocate and Queen's Counsel, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in wearing apparel, furs, hats, footwear, dry goods, household furnishings, jewellery, knick-knacks and novelties, under the name of \"Half-Price House Ltd.\u2014 Maison à Moitié Prix Ltée\", with a total capital stock of $20,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.61 4461 (P.G.13608-58) Ja-Peda Corporation Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf octobre 1958, constituant en corporation: John J.Wasserman, avocat, de West-mount, Harold S.Freeman, avocat, et Dorothy Martel, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Sujet aux lois de Pharmacie de Québec, exercer le commerce de manufactirers et grossistes de toutes sortes de médicaments, médecines, vitamines et produits d'icelles, préparations pharmaceutiques, médicinales, chimiques et autres préparations ainsi que d'articles et toutes autres marchandises et tous autres articles se rapportant aux commerces des remèdes et produits chimiques et exercer le commerce qui consiste à manufacturer des produits chimiques, sous le nom de \"Ja-Peda Corporation Ltd.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 400 actions ordinaires et 1,600 actions privilégiées, toutes d'une valeur au-pair de $5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13733-58) Jean Duchesneau Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit octobre 1958, constituant en corporation: André Ducharme, Jean Filiatreault, tous deux avocats, et Claire Morin, secrétaire, célibataire majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de fer et d'acier; faire affaires comme entrepreneurs généraux, sous le nom de \"Jean Duchesneau Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 4,900 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune et en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1678, rue Charles Falkner, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.13840-58) Kroler Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres, patentes, en date du vingt-sept octobre 1958, constituant en corporation: Henryk Krolik, Abraham Lerner, entrepreneurs, Seymour Machlovitch, avocat, et Lucille Taillefer, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et entrepreneur sous le nom de \"Kroler Construction Co.Ltd.\", avec un captai total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.(A.G.13608-58) Ja-Peda Corporation Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of October, 1958, incorporating: John J.Wasserman, advocate, of Westmount, Harold S.Freeman, advocate, and Dorothy Martel, secretary, spinster of the full age of majority, both of Montreal, for the following purposes: Subject to the Quebec Pharmacy Act, to carry' on the business of manufacturers and wholesale dealers in all kinds of drugs, medicines, vitamins and vitamin products, pharmaceutical, medicinal, chemical and other preparations and articles and all other goods and all other articles pertaining to the drug and chemical businesses and to carry on the business of manufacturing chemists, under the name of \"Ja-Peda Corporation Ltd.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 400 common shares and 1,600 preferred shares, all of a par value of $5 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13733-58) Jean Duchesneau Inc.Notice is hereby given that under Part'I'of the Quebec'Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of October, 1958, incorporating: André Ducharme, Jean Filiatreault, both advocates, and Claire Morin, secretary, spinster of full age, all of Montreal, for the following purposes: To operate an industry and business dealing in iron and steel; to carry on business as general contractors, under the name of \"Jean Duchesneau Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided'into 4,900 preferred shares of a par value of $10 each and into 100 common shares of a par value of $10 each.The head office of the company will beTat 1678 Charles Falkner Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13840-58) Kroler Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of October, 1958, incorporating: Henryk Krôlik, Abraham Lerner, Contractors, Seymour Machlovitch, advocate, and Lucille Taillefer, secretary, fille majeure, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and contractors, under the name of \"Kroler Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. 4462 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N9 61 Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept octobre 1958.L'Assistant procureur-général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13216-58) / La Chambre de Commerce des Jeunes de Sept-Iles Incorporée Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date ' du dix novembre 1958, constituant «incorporation sans capital-actions: Jos.K.Laflamme, Guy Roy, comptables, Claude Nobert, agent maritime, Gérard Gagné, assureur-vie, Charles Car-\" bonneau, agent distributeur, Laurie LeBlanc, courtier en assurances, André Patry, analyste, André Desrosiers, entrepreneur, et François Francœur, avocat, tous de Sept-Iles, pour les objets suivants: Travailler à la formation de ses membres et dans l'intérêt de la communauté, sous le nom de \"La Chambre de Commerce des Jeunes de Sept-Iles Incorporée\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder ne devra pas dépasser la somme de $10,000.Le siège social de la corporation sera à Sept-Iles, district judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le dix novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.11669-58) L'Amicale de l'Ecole Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix novembre 1958, constituant en corporation sans capital-actions, Lucien Frechette, commerçant, Léo Pronovost, comptable, et Jacques Lafontaine, gérant, tous de Grand'Mère, pour les objets suivants: \u2022 Dans le but de servir leurs intérêts, grouper en association les anciens élèves de l'École Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère, sous le nom de \"L'Amicale de l'École Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de $100,000.Le siège social de la corporation sera à Grand'Mère, district judiciaire des Trois-Ri-vières.Daté du bureau du Procureur général, le dix novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.13926-58) Laperrière Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, i\\ a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six novembre 1958, constituant en corporation: Jacques Laperrière, administrateur, Simone Brodeur, secrétaire, célibataire majeure, tous deux de Montréal, et Frédéric Lecorps, comptable, de St-Lambert, poUr les objets suivants: Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of October, 1958.P.FRENETTE.49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13216-58) La Chambre de Commerce des Jeunes de Sept-Iles Incorporée Notice is hereby given that under Part DU of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of November, 1958, to incorporate as a corporation without share capital : Jos.K.Laflamme, Guy Roy, accountants, Claude Nobert, maritime agent, Gérard Gagné, insurance agent, Charles Carbonneau, distributing agent, Laurie LeBlanc, insurance broker, André Patry, analyst, André- Desrosiers, contractor and François Francœur, advocate, all of Sept-Ils, for the following purposes: To work towards the formation of its members and in the interest of the community under the name of \"La Chambre de Commerce des Jeunes de Sept-Iles Incorporée\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold should not exceed the amount of $10,000.The head office of the corporation will be at Sept-Iles, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11669-58) L'Amicale de l'Ecole Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère Inc.Notice» is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day.of November, 1958, to incorporate as a corporation without share capital: Lucien Frechette, tradesman, Léo Pronovost, accountant, and Jacques Lafontaine, manager, all of Grand'Mère, for the following purposes: With an aim of serving their interest, to group into an association the ex-pupils of \"l'École Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère\", under the name of \"L'Amicale de l'École Supérieure du Sacré-Cœur de Grand'Mère Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation will be at Grand'Mère, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13926-58) Laperrière Realties Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of November 1958, incorporating: Jacques Laperrière, executive, Simone Brodeur, secretary, spinster of full age of majority, both of* Montreal, and Frédéric Lecorps, accountant, of Saint Lambert, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4463 Exercer le commerce d'immeubles; faire affaires comme entrepreneurs' généraux en construction! sous le nom de \"Laperrière Realties Inc.\", avec un capital total de $100,000, divisé en 2,500 actions de $10 chacune ét en 750 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13083-58) Larry Smith Inc.Avis est donné qu'en* vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois octobre 1958, constituant en corporation: Larry Smith, comptable, Rose Black, ménagère, épouse séparée de biens dudit Larry Smith et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, tous deux de St-Laurent, et Norman Cecil Denys, avocat, de Ville Mont-Royal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements et de gestion, sous le nom de \"Larry Smith Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1223 rue St.Jacques ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.11028-58) L'Association Néerlandaise de Montréal Je Maintiendrai Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-guoverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf octobre 1958, constituant en corporation sans capital-actions: Abraham Van Dyk, machiniste, Jan Doorman, Bert Menage, Joop Van Riel, Dick Andeweg, Dick I Kukenheim, tous les cinq gérants, Max Polak,' étudiant en droit, Cas Esselaar, teneur de livres, Frans Gerber, vendeur d'assurances, Gerard Langercis Jan Van Sciingcn, tous deux ingénieurs, Jan Krygsman, conseiller, et Fred Weisman, publi-ciste, tous de Montréal, pour les objets suivants: Organiser, établir, promouvoir, diriger et gérer au Canada, une organisation hollandaise s'efforçant d'atteindre le bien-être de la communauté, le tout conformément aux dispositions des lois de la province de Québec, et sans limiter la généralité et l'avancement de ladite société, recueillir des fonds au moyen d'organisations sociales, assemblées générales, ralliement, événements sportifs, sous le ncm de \"L'Association Néerlandaise de Montréal Je Maintiendrai\".Le montant auquel est limitée la valeur de la propriété immobilière que la corporation peut posséder est $40,000.Le siège social de la corporation sera à chambre 208, 1117 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.To deal in real estate; carry on business as general building contractors, under the name of \"Laperrière Realties Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 2,500 shares of $10 each and 750 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of November 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13083-58) Larry Smith Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of October, 1958, incorporating: Larry Smith, accountant, Rose Black, housekeeper, wife separate as to property of the said Larry Smith, and duly authorized by him, for these presents, both of St.Laurent, and Norman Cecil Denys, attorney-at-law, of the town of Mount Royal, for the following purposes: To carry on the business of an investment and holding company, under the name of \"Larry Smith Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 1223 St.James Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.11028-58) L'Association Néerlandaise de Montréal Je \u2022 Maintiendrai N Notice is hereby given that under Part ni of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of October, 1958, to incorporate as a corporation without share capital: Abraham Van Dyk, Machinist, Jan Doorman, Bert Menage, Joop Van Riel, Dick Andeweg, Dick I Kukenheim, all five managers.Max Polak, law student, Cas Esselaar, bookkeeper, Frans Gerber, insurance salesman, Gerard Langereis, Jan Van Solingen, both engineers, Jan Krygsman, advisor, and Fred Weisman, publisher, all of Montreal for the following purposes: To organize, establish, promote, conduct and manage in Canada, a Dutch Organization and community endeavour, the whole in conformity with the laws of the Province of Quebec, and without limiting the generality of the foregoing and in furtherance thereof, to: organize and carry out social gatherings, general meetings, rally, sporting events, under the name of \"L'Association Néerlandaise de Montréal Je Maintiendrai\".The amount ot which the value of the immoveable property which the corporation may hold is limited to $40,000.The head office of the corporation will be at Room 208, 1117 St.Catherine Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General. 4464 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO décembre 1968, Tome 90, N* 61 (P.G.12692-68) Le Centre Récréatif de la Paroisse de Ste-Jeanne d'Arc, Levis Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze novembre 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Raymond Gosselin, vendeur, Paul-Êmile Cadorette, chauffeur de camion, Donat Denis, mécanicien, Clément Carbonneau, gérant, Raymond Hamel, mouleur, et René Martin, facteur, tous de Lévis, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs dans la paroisse de Ste-Jeannc d'Arc et la direction d'un terrain de jeux, sous le nom de \"Le Centre Récréatif de la Paroisse de Sainte-Jeanne d'Arc, Lévis Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation sera à Lévis, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le onze novembre 1968.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(A.G.12692-58) Le Centre Récréatif de la Paroisse de Ste-Jeanne d'Arc, Lévis Inc.Notice is hereby given that under Part JH of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day' of November, 1968, to incorporate as a corporation without share capital: Raymond Gosselin, salesman, Paul-Êmile Cadorette, chauffeur for truck, Donat Denis,'mechanic, Clément Carbonneau, manager, Raymond Hamel, molder, and René Martin, postman, all of Levis, for the following purposes: The organization of recreations in the parish of Ste-Jeanne - d'Arc, and the direction of a playground under the name of \"Le Centre Récréatif de la Paroisse de Ste-Jeanne d'Arc, Lévis Inc\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $10;000.The head office of the corporation will be at Levis, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, tl is eleventh day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(P.G.13649-68) (A.G.13649-58) Les Immeubles Ro.-Mi.Inc.Les Immeubles Ro.-Mi.Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of pTrtie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec des lettres patentes, en date Province of Quebec, bearing date the fifth day of du cinq novembre 1958, constituant en corpora- November 1958, incorporating: J.-Alfred Drouin, tion: J.-Alfred Drouin, gérant de bureau, Jean- office manager, Jean-Paul Bernier, advocate, Paul Bernier, avocat, et Céline Morand, secré- and Céline Morand, secretary, spinster, all of taire, célibataire, tous de Québec, pour les Quebec, for the following purposes: objets suivants: - Exercer les opérations d'une compagnie de To carry on the operations of an investment portefeuille et de gestion, sous le nom de \"Les and holding company, under the name of \"Les Immeubles Ro.-Mi.Inc.\", avec un capital total Immeubles Ro.-Mi.Inc.\", with a total capital le $75,000, divisé en 760 actions de $100 chacune, stock of $75,000, divided into 760 shares of $100 each.Le siège social de la compagnie sera à Saint- The head office of the company will be at Joseph d'Alma, district judiciare de Roberval.Saint-Joseph d'Alma, judicial district of Roberval.Daté du bureau du Procureur général, le cinq Dated at the office of the Attorney General, novembre 1968.this fifth day of November, 1968.L'Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 49429-o P.FRENETTE.49429 Acting Deputy Attorney General.(P.G.13891-68) (A.G.13891-68) Les Studios Marko Inc.Les Studios Marko Inc.Marko Studios Inc.Marko Studios Inc.Avis est donné \"qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec des lettres patentes, en date Province of Quebec, bearing date the thirty-du trente et un octobre 1958, constituant en first day of October, 1958, incorporating: Jean-corporation: Jean-Marc Audet, ingénieur du son, Marc Audet, sound engineer, Mrs.Jean-Marc Mme Jean-Marc Audet, dactylo-comptable, Audet, book-keeper typist, wife contractually épouse contractuellement séparée de biens dudit separate as to property of the said Jean-Marc Jean-Marc Audet, et dûment autorisée par lui Audet, and duly authorized by him for these aux fins des présentes, tous deux de West mount, present purposes, both of Westmount, and et Jean-Paul St-Louis, avocat, de Montréal, Jean-Paul St-Louis; advocate, of Montreal, for pour les objets suivants: the following purposes: Exercer le commerce de producteurs et d'édi- To carry on a business as producers and editors teurs de projections animées de toutes sortes et of movie projections of all Kinds and to deal in d'accessoires et appareils' de photographie, de accessories and appliances for photography, proprojection, de photo-film et d'appareils et ac- jection, photo-films and accessories and applian-cessoires servant à l'enregistrement et à la re- ces to be used for the registration and reproduc-production du son, sous le nom de \"Les Studios tion of sound, under the name of \"Les Studios QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4465 Marko Inc.\u2014 Marko Studios Inc.\", avec un capital total de $100,000, divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune et en 750 actions privilégiées de $100 chacune.¦ Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13726-58) - Leon M.Adler Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le'Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1958, constituant en corporation: Leon Maurice Adler, entrepreneur général, Morris Gordon, comptable, David Caplan, surveillant de construction et, Jacob Victor Levy, administrateur, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles, développement, amélioration et construction, sous le nom de \"Leon M.Adler Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.Marko Inc.\u2014Marko Studios Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 250 common shres of $100 each and into 750 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated, at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13726-58) Leon M.Adler Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October, 1958, incorporating: Leon Maurice Adler, general contractor, Morris Gordon, accountant, David Caplan, construction supervisor, and Jacob Victor Levy, executive, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a' real estate, development, improvement and construction company, «under the name of \"Leon M.Adler Inc., with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at - Saint Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14043-58) Maclan Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze novembre 1958, constituant en corporation: Alexis Lor anger, électricien, Nelson H.Dunn, agent d'assurances, Malcolm McComis-key, comptable, Arthur Ménard, entrepreneur de pompes funèbres, Clayton Ball et Loran Bail, gérants, tous de Granby, pour les objets suivants: Acheter, louer ou autrement acquérir posséder, exploiter ou contribuer à améliorer des propriétés immobilières de toutes sortes, et vendre hypothéquer et autrement aliéner ces propriétés, sous le nom de \"Maclan Realties Inc.', avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Granby, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le onze novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13746-58) Mac Sobel Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux octobre 1958, constituant en corporation : Mac Sobel, Henry Plotnick, marchands, et Herbert H.Silver, constructeur, tous de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits, articles et marchandises fabriquées en tout ou (A.G.14043-58) Maclan Realties Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of November, 1958, incorporating: Alexis Loranger, electrician, Nelson H.Dunn, insurance agent, Malcom McComiskey, accountant, Arthur Ménard, undertaker, Clayton Ball and Loran Ball, managers, 'all of Granby, for the following purposes: To buy, lease or otherwise acquire, possess, operate or contribute to improve immoveable properties of all kind, and sell, mortgage or otherwise alienate these properties, under the name of \"Maclan Realties Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Granby, judicial district of Bedford.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of November, 1958.P.FRENETTTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.' (A.G.13746-58) Mac Sobel Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of October, 1958, incorporating: Mac Sobel, Henry Plotnick, merchants, and Herbert H.Silver, builder, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in products, articles and merchandise, made, in whole or in part, of 4466 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, 20 décembre 1968, Tome 90, N° 61 en partie de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verres et sous-produits d'iceux, animaux, minéraux, pierres précieuses, liqueurs douces, livres et revues périodiques, travaux artistiques, produits de beauté et et de chimie, produits de la terre, de la mer et de la forêt, sous le ncm de \"Mac Sobel Ltd.\", avec un capital tctal de 560,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et 4,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 6323 rue St-Hubert, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13833-58) Mar-Ed Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quélec des lettres patentes, en date du trente octobre 1958, constituant en corporation: Samuel Royce Altrows, avocat, Gertrude Fisher, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, tous deux, de Montréal, et Joseph-A.Allard, surintendant, de Verdun, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, de corstruction et d'amélioration, sous le nom de \"Mar-Ed Corp.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass and by-products, animals, minerals, precious stones, soft drinks, books and periodicals, works of art, chemical and beauty products, land, sea and forest products, under the name of \"Mac Sobel Ltd.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and 4,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at 6323 St.Hubert Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13833-58) Mar-Ed Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of October, 1958, incorporating: Samuel Roy ce Altrows, advocate, Gertrude Fisher, secretary, fille majeure usant de ses droits, both of Montreal, and'Joseph-A.Allard, superintendent, of Verdun, for the following purposes: To carry on the business of aland, construction and improvement company, under the name of \"Mar-Ed Corp.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 100 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day.of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13939-58)- McClure-Gudewill Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Clarence Francis McCaffrey, avocat et conseil en loi de la Reine, John Astley Douglas Campbell, administrateur, tous deux de Montréal, et Michael Gannon, agent d'immeubles, de Strathmore, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtiers, agents, inspecteurs et ajusteurs d'assurances, sous le nom de \"McClure-Gudewill Limited\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 acgions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Baie d'Urfée, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13642-58) Morin Heights Express Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze novembre 1958, constituant en corporation: Joseph Owen LeGallée, Joseph Frederick (A.G.13939-58) McClure-Gudewill Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Clarence Francis McCaffrey, barrister and Queen's Counsel, John Astley Douglas Campbell, executive, both of Montreal, and Michael Gannon, realtor, of Strathmore, for the following purposes: To carry on the business of insurance brokers, agents, inspectors and adjusters, under the name of \"McClure-Gudewill Limited\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at Baie-d'Urfée, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958._ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13642-58) - Morin Heights Express Co.Ltd.' Notice is hereby given, that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of November, 1958, incorporating: Joseph Owen LeGallée, Joseph Frederick LeGallée, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 80th, 1968, Vol.90, No.61 4467 LeGallée, conducteurs de camion, et Ella May Kerr, ménagère, épouse commune en biens dudit Joseph Frederick LeGallée, et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes,.tous de Morin Heights, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à transporter des passagers et des marchandises, sous le nom de \"Morin Heights Express Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Morin Heights, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le onze novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.12860-58) Morin & Martin Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la provircc de Québec des lettres patentes, en date du trente et un octobre 1958, constituant en corporation: Reginald O'Donnell, militaire, Fran-çoyse Keable, secrétaire, célibataire majeure, et Claude Faguy, instructeur de culture physique, tous de Québec, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce d'instruments aratoires et de machineries de ferme, sous le nom de \"Morin & Martin Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 200 actions communes de $10 chacune et en 800 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13936-58) National Wiper Textiles Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la provircc de Que bec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Hubert Ducharme, avocat, de West mount, Thomas-Louis Boudreault, gérant, et François Gagnon, commis, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de tissus et de rebuts de tissus (rags) de toutes sortes, sous le nom de \"National Wiper Textiles Ltd.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 1,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13954-58) O'Sullivan Lodge Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Joseph-Évangeliste St-Laurent, industriel, Jean-Raymond, St-Laurent, commis, et Raoul LaBiïe, gérant, tous d'Amos, pour les objets suivants: truck drivers, and Ella May Kerr, housewife, wife common as to property of the said Joseph Frederick LeGallée, and duly authorized by bun for the purpose of these presents, all of Morin Heights, for the following purposes: To carry on the business of transporting passengers and 'goods, under the name of \"Morin Heights Express Go.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Morin Heights, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of November, 1958._ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.12860-58) Morin & Martin Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of October, 1958, incorporating: Reginald O'Donnell, military man, Françoyse Keable, secretary, spinster of full age, and Claude Faguy, physical instructor, all of Quebec, for the following purposes: To carry on an industry and business dealing in farm implements and machinery under the name of \"Morin & Martin Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 200common shares of $10 each and into 800 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13936-58) National Wiper Textiles Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Hubert Ducharme, advocate, of Westmount, Thomas-Louis Boudreault, manager, and François Gagnon, clerk, of Montreal, for the following purposes: To deal in textiles, and rags of every nature and kind, under the name of \"National Wiper Textiles Ltd.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958._ P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13954-58) O'Sullivan Lodge Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November 1958, incorporating: Joseph-Evange-liste St-Laurent, industrialist, Jean-Raymond St-Laurent, clerk, and Raoul LaBrie, manager, all of Amos, for the following purposes: . 4468 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO décembre 1968, Tome 90, N° 61 Exploiter des hôtels, tavernes, auberges, restaurants, postes de service et garages, sous le nom de \"O'Sullivan Lodge Inc.\", avec un capital total de $150,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Amos, district judiciaire d'Abitibi.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13554-58) Profile Development Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par-le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six octobre 1958, constituant en corporation: Daniel Kingstone, Samuel Godinsky, avocats, et Joseph Nuss, étudiant, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et entrepreneurs, sous le nom de \"Profile Development Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions privilégiées ayant une valeur au pair de $10 chacune et 1,000 actions ordinaires ayant une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13839-58) Progress General Supply Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept octobre 1958, constituant en corporation: Jack Rudner, avocat, Mary Gaffney, Celia Cohen, et Marguerite Page, toutes trois secrétaires, célibataires, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le'commerce d'accessoires utilisés dans l'érection de bâtisses et construction de toutes sortes, sous le nom de \"Progress General Supply Co.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 150 actions ordinaires de $100 chacune et 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.^ Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13924-58) Rudell Holdings Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Samuel Leon Mendelsohn, conseil en loi de la Reine, Leo Rosentzveig, de Montréal, et Manuel Shacter, de Dorval, tous avocats, pour les objets suivants: Il Investir des fonds et déternir des terrains et immeubles, sous le nom de \"Rudell Holdings To operate hotels, taverns, inns, restaurants, filling-stations and garages, under the name of \"O'Sullivan Lodge Inc.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $100 each and 1,000 preferred shares of $50 each.The head office of the company will be at Amos, judicial district of Abitibi.Dated at the office of .the Attorney General, this third day of November 1958._ P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13554-58) .Profile Development Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bearing date the sixth day of October, 1958, incorporating: Daniel Kingstone, Samuel Godinsky, advocates, and Joseph Nuss, student, all of Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and contractors, under the name of \"Profile Development Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 preferred shares having a par value of $10 each and 1,000 common shares having a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of October, 1958.__ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13839-58) Progress General Supply Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of October, 1958, incorporating: Jack Rudner, advocate, Mary Gaffney, Celia Cohen and Margaret Page, all three secretaries, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in supplies used in building and construction of all kinds, under the name of \"Progress General Supply Co.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 150 common shares of $100 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13924-58) Rudell Holdings Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Samuel Leon Mendelsohn, Queen's Counsel, of Westmount, Leo Rosentzveig, of Montreal, and Manuel Shacter, of Dorval, all advocates, for the following purposes: To invest in and hold land and real estate, under the name of \"Rudell Holdings Inc.\", with QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4469 Inc.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et 160 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.i Daté dû bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13502-58) S.& B.Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Jack Greenstein, avocat, Lillian Lazare et Jeannette Mol, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, immeubles, développement, amélioration et construction, sous le nom de \"S.& B.Holdings Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13898-58) S.F.A.Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Roy Fraser Elliott, Albert-Laurent Bisson-nette, Gerald McCarthy, James Robb, tous quatre avocats, Mary Elizabeth Spracklin, Margot Mary Quinn et Marjorie Maud Cornell, ces trois dernières secrétaires, majeures, et tous sept de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'exploitation agricole .et de cultivateurs, sous le nom de \"S.F.A.Ltée\", avec un capital total de $2,000,000, divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et en 180,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 437, rue St-Jacques, ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.(P.G.13900-58) Société de Culture des Terres Noires Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, eh date du trois novembre 1958, constituant en corporation : Roy Fraser Elliott, Albert-Laurent Bis-sonnette, Gerald McCarthy, James Robb, Jean Monet, avocats, Mary Elizabeth Spracklin, Margot Mary Quinn et Marjorie Maud Cornell, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: a total capital stock of $20,000, divided into 400 common shares of $10 each and 160 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13502-58) S.& B.Holdings Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of October, 1958, incorporating: Jack Greenstein, advocate, Lillian Lazare and Jeannette Mol, secretaries, spinsters of the full age of majotiry, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment, real estate, development, improvement and construction company, under the name of \"S.& B.Holdings Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of a par value of $100 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.«The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13898-58) S.F.A.Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Roy Fraser Elliott, Albert-Laurent Bissonnette, Gerald McCarthy, James Robb, all four advocates, Mary Elizabeth Spracklin, Margot Mary Quinn and Marjorie Maud Cornell the latter three secretaries of full age, and all seven of Montreal, for the following purposes: , To carry on farm operations and operate as farmers under the name of \"S.F.A.Ltée\", with a total capital stock of $2,000,000, divided into 20,000 common shares of a par value of $10 each and into 180,000 preferred shres of a par value of $10 each.The head office of the company will be at 437 St.James Street, West, Montreal, judicial district of Montreal.\" - Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 4942 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13900-58) Société de Culture des Terres Noires Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of «Québec, bearing date the third day of November, 1958, incorporating: Roy Fraser Elliott, Albert-Laurent Bissonnette, Gerald McCarthy, James Robb, Jean Monet, advocates, Mary Elizabeth Spracklin, Margot Mary Quinn, and Marjorie Maud Cornell, secretaries, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: 4470 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, £0 décembre 1968, Tome 90, N* 61 Exercer le commerce d'exploitation agricole et de cultivateurs, sous le nom de \"Société de Culture des Terres Noires Ltée\", avec un capital divisé en 102,000 actions sans valeur au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera d'au moins $510,000.Le siège social de la compagnie sera 437, rue Saint-Jacques, ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-o P.FRENETTE.To carry on farm operations and operate as farmers under the name of \"Société de Culture des Terres Noires Ltée\", with a capital sotck divided into 102,000 shares of no par value and the amount with which the company shall start its operations shall be at least $510,000.The head office of the company will be at 437 Saint-James Street, West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(P.G.13829-58) (A.G.13829-58) St.Denis St.Realty Corporation St.Denis St.Realty Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la- been issued by the Lieutenant-Governor of province de Québec des lettres patents, en date the Province of Quebec, bearing date the sixth du six novembre 1958, constituant en corpo- day of Noveml>er, 1958, incorporating: John ration: John Henry Ernest Colby, Michael Henry Ernest Colby, Michael Edgar Rioux, Edgar Rioux, avocats, et Galen Lec Prime, advocates, and Galen Lee Prime, manager, ail gérant, tous de Montréal, pour les objets sui- of Montreal, for the following purposes: vants: Exercer un commerce de placements immo- To carry on a real estate investment business, biliers, sous le nom de \"St.Denis St.Realty under the name of \"St.Denis St.Realty Corpo- Corporation\", avec un capital total dc $40,000, ration\", with a total capital stock of $40,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur au divided into 400 common shares of a par value pair de $100 chacune.of $100 each.Le siège social de la compagnie sera à Mont- The head office' of the company will be at real, district judiciaire de Montréal.Montreal, judicial district of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le six Dated at the office of the Attorney General, novembre 1958.this sixth day of November, 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 49429 P.FRENETTE.49429-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13841-58) (A.G.13841-58) St.Martin Land Investment Corp.St.Martin Land Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of the partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec des lettres patentes, en date Province of Quebec, bearing date the twenty- du vingt-sept octobre 1958, constituant en cor- seventh day of October, 1958, incorporating: Eoration: Seymour Machlovitch, Morris Chai- Seymour Machlovitch, Morris Chaikelson, ad- elson, avocats, et Lucille Taillefer, secrétaire, vocates, and Lucille Taillefer, secretary, spinster, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets all of Montreal, for the following purposes: suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'im- To carry on the business of a real estate, meubles, développement et amélioration, sous le development and improvement company, under nom de \"St.Martin Land Investment Corp.\", the name of \"St.Martin Land Investment avec un capital total dc $5,000, divisé en 500 Corp.\", with a total capital stock of 85,000, actions de $10 chacune.divided into 500 shares of $10 each.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, The head office of the company will be at district judiciaire de Montréal.Montreal, judicial district of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le Dated at the office of the Attorney General, vingt-sept octobre 1958.this twenty-seventh day of October, 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 49429 P.FRENETTE.49429-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13778-58) St-Michel Air Service Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq novembre 1958, constituant en corporation: Roland-Gérard Lefrançois, Jean Goulet, avocats, et Pierre Thomas, stagiaire, tous dc Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de transport dc voyageurs, de marcandises et de matières postales par air, sous le nom de \"St-Michel Air Service (A.G.13778-58) St-Michel Air Service Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bearing date the fifth day of November, 1958, incorporating: Roland-Gérard Lefrançois, Jean Goulet, advocates, and Pierre Thomas, law-student, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in the transportation of travelers, merchandise and in postal material by air, under the name of \"St- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.61 4471 Ltée\", avec un capital divisé en 1,000 actions sans valeur au pair ou nominale et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de $10,000.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Michel-des-Saints, district judiciaire de Joliette.Daté du bureau du Procureur général, le cinq novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.14030-58) Taverne Lucky Ltée Lucky's Tavern Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six novembre 1958, constituant en corporation: Guy Marin, importateur, Pauline Pressault Marin, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Guy Marin, et Jean Robillard, vendeur, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme hôteliers, taverniers, aubergistes et restaurateurs, sous le nom de, \"Taverne Lucky Ltée \u2014 Lucky's Tavern Ltd.\" avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.13501-58) T.D.Investments Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux octobre 1958, constituant en corporation: Jack Rudner, Joseph Mendelson, avocats, Celia Cohen et Mary Gaffney, secrétaires, célibataires, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, de construction, d'amélioration et de placements, sous le nom de \"T.D.Investments Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et 360 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 6151 Chemin Côte St.Luc, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le deux octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13793-58) Team Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dc Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre octobre 1958, constituant en corporation: John J.Wasserman, avocat, de Westmount, Harold S.Freeman, avocat, et Dorothy Martel, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie dlim-mcubles, construction, amélioration, portefeuille et Michel Air Service Ltée\", with a capital stock divided into 1,000 shares without nominal or par value and the amount with which the company shall start its operations is $10,000.The head office of the company will be at Saint-Michel-des-Saints, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this five day of November, 1958._ P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Atorney General.(A.G.14030-58) Taverne Lucky Ltée Lucky's Tavern Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of November, 1958, incorporating: Guy Marin, importer, Pauline Pressault Marin, housewife, wife contractually separate us to property of the snid Guy Marin, and Jean Robillard, salesman, all of Montreal, for the following purposes: To carry on as keepers of hotels, taverns, inns and restaurants, under the name of \"Taverne Lucky Ltce \u2014 Lucky's Tavern Ltd.\", with a total capital stock of $40,000 divided into 40,000 shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13501-58) T.D.Investments Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of October, 1958, incorporating: Jack Rudner, Joseph Mendelson, advocates, Celia Cohen and Mary Gaffney, secretaries, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a land, construction, improvement and investment company, under the name of \"T.D.Investments Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided 'into 400 common shares of $10 each and 360 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 6151 Côte St.Luc, Road, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13793-58) Team Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of October, 1958, incorporating: John J.Wasserman, advocate, of Westmount, Harold S.Freeman, advocate, and Dorothy Martel, secretary, spinster of the full age of majority, both of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction, improvement, holding and investment 4472 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N° 61 placements, sous le nom de \"Team Investment Corporation'', avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 350 actions privilégiées d'tme valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13607-58) Three Seven Three Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix octobre 1958, constituant en corporation: Samuel Goldman, administrateur, d'Outremont,.Jack Greenstein, avocats, et Lillian Lazare, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, immeubles, développement, amélioration et construction, sous le nom de \"Three Seven Three Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13922-58) ~~ Toledo Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Milton L.Klein, avocat, Iown Lan teigne, sténographe, épouse séparée de biens de Roger Lanteigne, et Lewis Jack Manolson, comptable, aggrée, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, de construction et d'amélioration, sous le nom de \"Toledo Construction Ltd.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 900 actions ordinaires de $10 chacune et 4,100 cations privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13810-58) ~~ Toy Creations Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit octobre 1958, constituant en corporation : David Litner, avocat, Betty Bradley, ¦ secrétaire, épouse séparée de biens de Victor Bradley, et Rachel Sou cher eau, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de jouets, nouveautés, étalages, enseignes, accessoires et appareils de toutes sortes, sous le nom de \"Toy Creations Ltd.\", avec un capital total de $20,000, company, under the name of \"Team Investment Corporation\", with a total capital stock of $40,-000, divided into 500 common shares of a par value of $10 each and 350 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13607-58) Three Seven Three Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of October, 1958, incorporating: Samuel Goldman, executive, of Outremont, Jack Greenstein, advocate, and Lillian Lazare, secretary, spinster of the full age of majority, both of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment, real estate, development, improvement and construction company, under the name of \"Three Seven Three Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of a par value of $100 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of Octobec, 1958._ P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.\" (A.G.13922-58) Toledo Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November, 1958; incorporating: Milton L.Klein, advocate, Iown Lanteigne, stenographer, wife separate as to property of Roger Lanteigne, and Lewis Jack Manolson, chartered accountant, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a land, construction and improvement company, under the name of \"Toledo Construction Ltd.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 900 common shares of $10 each and 4,100 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13810-58) Toy Creations Ltd.\u2022 Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of October, 1958, incorporating: David Litner, advocate, Betty Bradley, secretary, wife separate as to property of Victor Bradley, and Rachel Souchereau, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in toys, novelties, displays, signs, appliances and devices of every kind, under the name of \"Toy Creations Ltd.\", with a total capital stock of $20,000, divided into QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4473 divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 1,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13795-58) Truly Yours Sportswear Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre octobre 1958, constituant en corporation: Bernard Aronson, teneur de livres, Mary Aronson, épouse dudit Bernard Aronson et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Ruth Lazar, marchande publique, veuve non-remariée, et David Greenstein, marchand, tous de Montréal, pour les objets suivants: Confectionner et faire le commerce de vêtements, sous le nom de \"Truly Yours Sportswear Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social dc la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.(P.G.13935-58) Tuxedo Park Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois novembre 1958, constituant en corporation: Hubert Du charme, avocat, de West-mount, François Gagnon, commis, et Thomas-Louis Boudrault, gérant, dé Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles; faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Tuxedo Park Construction Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois novembre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429-0 P.FRENETTE.(P.G.14041-58) Victoria Textile Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze novembre 1958, constituant en corporation: Joseph-Edouard B ou ras sa, voyageur de commerce, Real Bourassa, gérant d affaires, tous deux de Victoriaville, et Doris Lacerte, agent-vendeur, d'Arthabaska, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de produits, articles et marchandises faits, en tout ou en partie, de nylon, textile, bois, verre, caoutchouc et leurs sous-produits, de merceries et vêtements, sous le nom de \"Victoria Textile Inc.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions communes de $100 chacune.1,000 common shares of $1 each and 1,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney Genera], this twenty-eighth day of October, 1058.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13795-58) > Truly Yours Sportswear Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of October, 1958, incorporating: Bernard Aronson, bookkeeper, Mary Aronson, wife of the said Bernard Aronson, and duly authorized by him for the purpose of these presents, Ruth Lazar, marchande publique, unremarried widow, and David Greenstein, merchant, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in wearing apparel, under the name of \"Truly Yours Sportswear Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 .preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13935-58) Tuxedo Park Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of November 1958, incorporating: Hubert Du-charme, advocate, of Westmount, François Gagnon, clerk, and Thomas-Louis Boudrault, manager, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate; carry on the business of general building contractors, under the name of \"Tuxedo Park Construction Ltd.\", with a total capitol stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the ^Attorney General, this third day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14041-58) Victoria Textile Inc.Notice *is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of November, 1958, incorporating: Joseph-Edouard Bourassa, commercial traveller, Real Bourassa, business manager, both of Victoriaville, and Doris Lacerte, sales agent, of Arthabaska, for the following purposes: To carry on the business of and deal in products, articles and merchandise into the fabrication of which enter, in whole or in part, nylon, textiles, wood, glass, rubber and by-products thereof, small wares and wearing apparel, under the name of \"Victoria Textile Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of $100 each. 4474 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1958, Tome 90, N° 61 Le siège social de la compagnie sera à Victoriaville, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le onze novembre 1058.L'Assistant-procureur général suppléant, 40429-o P.FRENETTE.(P.G.13799-58) Video Cable Services Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre octobre 1958, constituant en corporation: Bernade Charette, Huguctte Lessard, sténographes, célibataires, et Richard Dorais, avocat, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'appareils de radio, télévision, outillage électronique et électrique, pièces et accessoires, sous le nom de \"Video Cable Services Ltd.\", avec un capital total dc $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre octobre 1958.L'Assistant-procureur général suppléant, 49429 P.FRENETTE.The head office of the company will be at Victoriaville, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of November, 1958.P.FRENETTE, 49429 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13799-58) Video Cable Services Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of October, 1958, incorporating: Bernade Charette, Huguette Lessard, stenographers, spinsters, and Richard Dorais, lawyer, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in radio, television, electronic and electrical equipment, pieces, parts and accessories, under the name of \"Video Cable Services Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.\u2022 Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of October, 1958.P.FRENETTE, 49429-o Acting Deputy Attorney General.Demandes à la Législature Avis public est par les présentes donné que le conseil municipal de la paroisse de Notre-Dame-de-lTle-Perrot s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de lui accorder certains pouvoirs spéciaux, dont: le pouvoir de modifier ses règlements de construction ou de zonage au moyen d'un règlement sujet à l'approbation des électeurs municipaux selon une procédure spéciale; de réglementer les conditions d'émission des permis de construction; de décréter par résolution la création d'une charge municipale dont le titulaire sera appelé \"surintendant\"; de réglementer la subdivision des lots; de réglementer la construction des égouts et la répartition cfti coût de cette construction; d'ajourner l'imposition de la taxe pour payer certains travaux d'aqueduc et d'égouts jusqu'à ce que les propriétaires commencent à faire usage de ces services; d'établir la procédure d'approbation des règlements d'emprunt par les électeurs propriétaires; et pour autres fins.Montréal, le 19 novembre 1958.Les Procureurs du requérant, LACROIX, VIAU 49269-48-4-0 & POUPART.Commission des Écoles Catholiques de Pointe-aux-Trembles Avis est par les présentes donné que la Commission des Ecoles Catholiques de Pointe-aux-Trembles, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes, savoir: pour faire changer la date de l'assemblée générale des contribuables et la date d'élection des commissaires; pour demander l'autorisation de changer, durant l'année scolaire, les membres du personnel enseignant de fonctions pédagogiques, de classes ou d'écoles, sans réduction de traitement; pour exempter la commission de rembourser certaines proportions de la taxe Applications to Legislature Public notice is hereby given that the municipal council of the parish of Notre-Dame-de-lTle-Pern it will apply to the' legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request the adoption of an act for the purpose of granting it certain special powers, to wit: the power to amend its building and zoning by-laws by by-law submitted to the approval of the municipal electors according to a special procedure; to regulate the issuing of building permits; to decree, by resolution, the creation of a municipal charge whose holder will be called \"superintendent\"; to regulate the subdivision of lots; to regulate the construction of sewers and the apportionment of the cost thereof; to postpone the imposition of the tax for the payment of sewers and waterworks until such time as these services are being used by the proprietors; to determine the procedure for the approval of loan by-laws by the property owners who are electors; and for other purposes.Montreal, November 19th, 1958.LACROIX, VIAU & POUPART, 49209-48-4-o Attorneys for the petitioner.Catholic Schools Commission of Pointe-aux-Trembles Notice is hereby given that the Catholic Schools Commission of Pointe-aux-Trembles, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the passing of an act for the following purposes, to wit: to change the date of the annual meeting of rate payers and the date of election of the Schools Commissioners; to ask the authorization to transfer, during the school year, the teaching personal from their functions, schools or classes, without any reduction in salary; to exempt the Commission from refunding certain proportion of the neutral tax to the corporations having paid same not- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 .4475 neutre aux corporations qui l'ont payée nonobstant les dispositions de la loi 15 George V, chapitre 45 et ses amendements; et pour toutes autres fins.Montréal, ce 20 novembre 1958.Les Procureurs de la pétitionnaire, BADEAUX, FJXION, BADEAUX 49270-48-4-o & BÉLAND.Cité de Pointe-aux-Trembles Avis est par les présentes donné que la cité de»! a Pointe-aux-Trembles s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes, savoir: pour amender l'article 12 de la loi 6 Geo.V, chapitre 53 et rendre applicables à la municipalité les dispositions de l'article 123, paragraphe 8 de la Loi des Cités et Villes; pour autoriser le paiement d'une indemnité au maire et aux échevins; pour autoriser le paiement d'une pension à toute personne qui aura rempli les fonctions de maire de la cité pendant douze ans ou plus; et pour toutes autres fins.Montréal, ce 20 novembre 1958.Les Procureurs de la pétitionnaire, BADEAUX FILION BADEAUX & 49271-48-4-o BÉLAND.Avis public est par les présentes donné que \"The Laprairie Protestant Cemetery\", corps politique légalement constitué en vertu des lois de la Province de Québec, ayant son siège social en la ville de LaPrairie, district de Montréal, s'adressera à la Législature de la Province, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi déclarant \"The Laprairie Protestant Ceme-tary\" propriétaire des lots Nos 268 et 287 des plan et livre de renvoi du village de Laprairie, comté de Laprairie et autorisant la pétitionnaire à transférer subséquemment la propriété de ces immeubles à la ville de LaPrairie.Montreal, le 25 juillet 1958.Le Procureur de la pétitionnaire, MAURICE RIEL.507 Place d'Armes, Suite 910, Montréal, P.Q.49272-48-4-o Avis est par les présentes donné que le Bureau des commissaires d'écoles catholiques romains de la cité de Sherbrooke et le Bureau des commissaires d'écoles protestants de la cité de Sherbrooke s'adresseront à la Législature de la province dc Québec, à sa prochaine session, pour être autorisé à augmenter, pour fins d'éducation, la taxe dc vente de 1% à 2% dans les limites de leur municipalité scolaire; et pour d'autres fins.Sherbrooke, ce 18 novembre 1958.Le Procureur des requérants, (Signé) LÉONCE CÔTÉ, C.R.49274-48-4-o Avis est, par les présentes, donné que la Ville de LaPrairie, dans le comté de Laprairie, s'adressera à la législature de la province de Québec à sa présente session pour obtenir l'adoption d'une loi étendant les pouvoirs d'acheter les terrains de la Commune que la ville avait déjà, pour lui permettre d'acheter une certaine étendue de la dernière partie de la commune et d'autres terrains qui actuellement nuisent au développement de la ville, pour augmenter les pouvoirs des estimateurs et autres pouvoirs additionnels.Montréal, le 25 novembre 1958.Les procureurs de la requérante, 49288-48-4-o MONETTE & FILION.4 withstanding the dispositions of the act 15 George V, chapter 45 and its amendments; and for all other purposes.Montreal, November the 20th, 1958.BADEAUX, FILION, BADEAUX & BÉLAND, 49270-48-4-o Attorneys for the petitioner.City of Pointe-aux-Trembles Notice is hereby given that the city of Pointe-aux-Trembles will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the passing of an act for the following purposes, to wit: to amend Section 12 of the Act 6 Geo.V, chapter 53 and to render applicable to the Municipality the dispositions of-paragraph 8 of section 123 of the Cities and Towns Act; to authorize payment of an indemnity to mayor and members of the council; to authorize payment of a pension to any person having held the office of mayor of the city for twelve years or more; and for all other purposes.Montreal, November the 20th, 1958.BADEAUX FILION BADEAUX & BÉLAND, 49271-48-4-0 Attorneys for the Petitioner.Public notice is hereby given that \"The Laprairie Protestant Cemetery\", a body politic duly incorporated under the laws of the Province of Quebec and having its place of business in the city of LaPrairie, district of Montreal, will apply to the Legislature of the Provicne of Quebec, at its present session, for the passing of an Act decreeting \"The Laprairie Protestant Cemetery\" to be sole owner of lots No.268 and 287 of the plans and books of reference of the village of LaPrairie, county of Laprairie and authorizing the petitioner to transfer them in due course, the said property to the city of LaPrairie.Montreal, July 25, 1958.MAURICE RIEL, Attorney for petitioner.507 Place d'Armes, suite 910, Montréal, P.Q.49272-48-4-o Notice is hereby given that the board of the Roman Catholic School Commissioners of the city of Sherbrooke and the Protestant Board of School Commissioners of the city of Sherbrooke will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to be authorized to increase, for educational purposes, the sales tax\" from 1% to 2% within the limits of their school municipality; and for other purposes: Sherbrooke, November 18, 1958.^ (Signed) LÉONCE CÔTÉ, Q.C., Attorney for the petitioners.49274-48-4 Notice is hereby given that the town of LaPrairie, county of Laprairie, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the passation of an act, extending the powers already given to the town to buy lands of the Commune, to permit it to buy a certain portion of the last part of the Commune and other lands which actuaUy prejudice the extension of the town, and to increase the powers of the estimators, and other additional powers.Montreal, November 25th, 1958.MONETTE & FILION, 9288-48-4-o Attorneys for the petitioner. 4476 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1958, Tome 90, N° 51 Avis public est pax les présentes donné que La Commission des Écoles Catholiques de la cité de Dorval, dans le district de.Montréal, s'adressera à la législature de la province .de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi spéciale aux fins ci-après: a) d'imposer et prélever une taxe spéciale, dite d'éducation, de 2% au lieu de 1%; 6) de déterminer le mode de distribution du revenu provenant de ladite taxe d'éducation; c) d'abroger l'article 7 de la Loi 1-2 Elizabeth II, chapitre 120; d) de préciser la distribution des revenus de la taxe imposée sur les biens immeubles des corporations et des compagnies légalement constituées, situées dans le territoire de La commission scolaire; e) de définir, pour les fins scolaires, le status de tout propriétaire contribuable professant une croyance^.religieuse différente de celle de son conjoint; /) de confirmer et ratifier l'annexion du lot 541 du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Laurent et du lot 726 du cadastre officiel de la paroisse de Lachine; g) de déclarer valide et légale une vente consentie à la commission scolaire.Donné à Dorval, ce 24ième jour dc novembre 1958.L'Avocat de la pétitionnaire, 49289-48-4-0 MAURICE R.MARCOTTE.Avis public est par les présentes donné que la ville de Roxboro s'adressera à la Législature de la province de Québec, au cours de sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes: fixer la date de la confection de la liste électorale au premier août, la date de la présentation des candidats au dernier lundi de septembre et la date de la votation au premier lundi d'octobre, dans le cas de l'élection du maire et des échevins; permettre à l'officier-rapporteur de demander lui-même un recomptage des voix dans les quatre jours de la votation; autoriser le conseil à réglementer la subdivision des lots et le dépôt des plans de subdivision; autoriser le conseil à répartir la taxe imposée pour payer les travaux d'aqueduc soit selon l'étendue en front des immeubles ou selon leur évaluation; autoriser le conseil à empêcher les nuisances sur les lots vacants ou partiellement construits; autoriser le conseil à imposer une taxe de vente n'excédant pas 2%; autoriser le conseil à exécuter des travaux permanents d'aqueduc, d'égouts et de voirie sur requête des deux tiers des propriétaires riverains; autoriser le conseil à ne commencer à prélever la taxe imposée pour payer le coût de travaux ^ d'aqueduc et d'égouts que lorsque les propriétaires commenceront à utiliser ces services; autoriser le conseil à créer un fonds de roulement d'un capital maximum de $20,000.00; annexer à la ville de Roxboro les lots numéros 46 et 47 du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Geneviève de Pierrefonds, détachés de la municipalité de la-paroisse de Sainte-Geneviève, et le lot numéro 291 dudit cadastre, détaché de la municipalité de Dollard des Ormeaux; abroger certaines dispositions périmées de sa charte; et pour autres fins.Montréal, le 24 novembre 1958.Les Procureurs de la requérante, 49290-48-4-o LACROIX, VIAU & POUPART.Canada \u2014 Province de Québec District de Montréal Public notice is hereby given that the Catholic School Commission of the city of Dorval, in the district of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request the adoption of a special act, for the following purposes: a) to impose and levy a special tax, known as the Education Tax, of 2% instead of 1%; 6) to determine the distribution of the revenue from said Education Tax; c) to abrogate article 7 of act 1-2 Elizabeth II, chapter 120; d) to regulate the distribution of revenues arising from the tax levied on the immoveable properties belonging to corporations and companies legally incorporated, and located within the territory of the school commission; e) to define, for school purposes, the status of rate-payers professing a religious belief other than the one of his consort; /) to confirm and ratify the annexation of lot 541 of the official cadastre for the parish of Saint-Laurent and lot 726 of the official cadastre for the parish of Lachine; g) to declare legal and valid the sale of lots to the school commission.v Given in Dorval, thb 24th day of November, 1958.MAURICE R.MARCOTTE, 49289-48-4-0 Attorney for the petitioner.Public notice is hereby given that the Town o' Roxboro will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request the adoption of an act for the following purposes: to decree that, for the election of the mayor and aldermen, the electoral list shall be prepared on the 1st of August, the presentation of candidates shall take place on the last Monday in September and the polling on the first Monday in October; to allow the returning-officer to request a recount of votes within four days after the polling-day; to give to the council the following powers: the power to regulate the subdivision of lots and the deposit of subdivision plans; the power to apportion the cost of waterworks according to the frontage of immoveables or their valuation; the power to prevent nuisances on vacant lots or lots partly built upon; the power to impose a sales tax at a rate not exceeding 2%; the power to do permanent works such as aqueducts, sewers, paving, etc., upon petition signed by the owners of two thirds of the bordering properties; the power to levy the tax imposed for the payment of waterworks and sewers only when the proprietors begin to avail themselves of these services; the power to constitute a working fund the capital of which shall not exceed $20,000/ 0; to annex to the town lots Nos.46 and 47 of the official cadastre of the parish of Ste.Geneviève de Pierrefonds, detached from the Municipality of the parish of Sainte-Geneviève, and lot No.291 of said Cadastre, detached from the municipality of Dollard des Ormeaux; to abrogate certain obsolete provisions of the Charter; and for other purposes.Montreal, November 24, 1958.LACROIX, VIAU & POUPART, 49290-48-4-o Attorneys for the Petitioner.Canada \u2014 Province of Quebec District of Montreal Avis public est par les présentes donné que Public notice is hereby given that < \"Les \"Les Commissaires d'Ecoles pour la Municipa- Commissaires d'Écoles pour la Municipalité de QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4477 lité de Ville d'Anjou, dans le comté de Laval\", demanderont à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, l'adoption d'une loi aux fins de modifier la durée du terme d'office des Commissaires d'écoles, et de prolonger le terme des Commissaires actuels jusqu'à l'élection générale du mois de juillet 1961.Montréal, le 26 novembre 1958.Les Procureurs des pétitionnaires, 49298-48-4-0 TORMEY & GUÊRIN.Avis public est par les présentes donné que le Conseil Supérieur de la Chiropratique pour la Province de Québec Incorporé, ayant son siège social à Montréal, district de Montréal, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à la présente session, pour demander l'adoption d'une loi afin que les chiropraticiens de la Province de Québec ne soient pas poursuivis judiciairement, dans l'exercice de leur profession, sans autorisation préalable, nonobstant toutes autres lois; afin d'obtenir la reconnaissance professionnelle des chiropraticiens dans la Province de Québec; afin de faire des règlements suivant le projet de loi soumis à la Législature, ces règlements ayant pour but de régir, dans l'intérêt fublic, la profession de la chiropratique dans la rovince de Québec, l'admission, l'étude, la discipline, les droits acquis et tous les objets et pouvoirs mentionnés au projet de loi et pour autres fins.Montréal, ce 24 novembre, 1958.Les procureurs du pétionnairé.COUSINEAU.LAGANIÊRE, 49296-48-4-0 BÉLANGER & PAGE.Canada \u2014 Province de Québec District de Montréal Avis public est, par les présentes, donné que Les Commissaires d'Écoles Catholiques pour la Municipalité de la cité de Longueuil, dans le comté de Chambly, demanderont à la Législature de la province de Québec, à sa présente Session, l'adoption d'une loi aux fins de modifier le nom de la Corporation Scolaire en celui de \"La Commission des Écoles Catholiques de Longueuil\"; également aux fins d'imposer une taxe de vente, dite taxe d'éducation, ne dépassant pas 2%, et aux fins d'être autorisés à voter et payer annuellement à ses Commissaires d'écoles une indemnité pour leur frais de déplacement, de représentation et autres dépenses.Montréal, le 26 novembre 1958.Les Procureurs des pétitionnaires, 49297-48-4-0 TORMEY & GUERIN.Avis est par les présentes donné que \"La Corporation de la ville de Cookshire\" s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour obtenir la passation d'une loi amendant sa charte, la loi 55-56, Victoria, chapitre 57 (1892) sur les matières suivantes: autoriser \"La Corporation de la ville de Cookshire\" d'abandonner le régime particulier et désuet qui la régit depuis 1892 afin de revenir aux dispositions de la Loi générale, la Loi des cités et villes, chapitre 233, S.R.Q., 1941, avec certains pouvoirs particuliers détaillés ci-après: permettre que le terme d'office des échevins municipaux soit d'une durée de trois ans avec système rotatif de deux échevins se retirant chaque année; autoriser le numérotage des sièges échevinaux; autoriser ladite corporation, sujet à ^approbation préalable de la Commission municipale de Québec, à acquérir, construire et entretenir un ou Ville d'Anjou, dans le comté de Laval\", will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its present session, for the passing of an Act changing the term of office of the School Commissioners and also prolonging the term of office of the present Commissioners until the general election to be held in July 1961.Montreal, November 26th, 1958.TORMEY & GUÊRIN, 49298-48-4-0 Attorneys for petitioners.Public notice is hereby given that the Quebec Superior Council for Chiropractic Incorporated, having its head office at Montreal, district of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the adoption of an Act in order that the Chiropractors of the Province of Quebec shall not be prosecuted, while practising their profession, without previous authorization, notwithstanding any other laws; in order to obtain professional recognition of Chiropractors in the Province of Quebec; in order to make regulations according to the Bill introduced in the Legislature, the object of which would to be govern, in the interest of the public, the Chiropractif profession in the Province of Quebec, the admission, study, discipline, acquired rights, and all other objects and powers mentioned in said Act and for any other purposes.\u2022 Montreal, November 34,1958.Attorneys for the petitioner.COUSINEAU.LAGANIÊRE, 49296-48-4-o BELANGER & PAGE.Canada \u2014 Province of Quebec District of Montreal ' Public notice is hereby given that Les Commissaires d'Ecoles Catholiques pour la Municipalité de la cité de Longueuil dans le comté de Chambly, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its present Session, for the passing of an Act, changing their name in that of \"La Commission des Ecoles Catholiques de Longueuil\"; authorizing them to impose a sale's tax not exceeding 2%, and to pay to its School Commissioners a compensation for travelling and entertainment costs, and other expenses.Montreal, November 26th, 1958.TORMEY & GUÊRIN, 49297-48-4-0 Attorneys for petitioners.Notice is hereby given that the \"Corporation of the town of Cookshire\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session for the passing of an act amending its charter, the act 55-56 Victoria, chapter 57 (1892), on the following matters: to authorize the \"Corporation of the town of Cookshire\" to abandon the obsolete and special regime that governs the said corporation since 1892 to come back to the dispositions of the general law, the Cities and Towns Act, chapter 233, R.S.Q., 1941, with the special powers hereinafter described: to allow the municipal aldermen's term of office to be of duration of three years coupled with a rotating system so as to allow two aldermen to retire each year; to authorize the numbering of the aldermen's seats; to authorize the said corporation, subject to the previous approval of the Quebec Municipal Commission, to acquire, cons- 4478 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1958, Tome 90,2V° 61 des immeubles pour fins municipales ou industrielles dont le coût total ne devra pas dépasser $150,000.00; autoriser ladite corporation à réglementer d'une façon particulière la construction, l'entretien et le raccordement des conduites privées, entrées d'eau et égouts; permettre que tout locataire ou occupant reste redevable de la taxe de locataire ou d'occupant envers ladite corporation tant et aussi longtemps qu'il ne lui aura pas donné avis par écrit de son intention d'abandonner ou quitter les lieux loués; autoriser ladite corporation à imposer et prélever une taxe annuelle de $5.00 sur tout habitant mâle et figé de 21 ans et plus qui a résidé dans la municipalité pendant au moins 6 mois et qui n'est.chargé d'aucune autre taxe; autoriser ladite corporation à imposer et prélever annuellement une taxe ou licence n'excédant pas $50.00 sur toute personne exploitant tout distributeur automatique, jeu mécanique ou phonographe; autoriser ladite corporation à constituer un fonds de roulement ne devant pas excéder $15,000.00 afin dé mettre à la disposition de ladite corporation les deniers dont elle peut avoir besoin- soit pour rencontrer les dépenses au cours d'un exercice financier en attendant la perception des taxes, soit pour défrayer le coût de certains travaux publics; et pour d'autres fins.Sherbrooke, ce 24 novembre, 1958.Les Procureurs de la requérante, CRÉPEAU, CRÉPEAU & MELANSON.49299-48-4-0 Cité de Verdun Amendements à la charte La cité de Verdun donne par les présentes avis qu'elle s'adressera à la Législature Provinciale, lors de sa présente session, pour obtenir des amendements à sa charte sur les matières suivantes: 1.Renouveler revaluation municipale des propriétés de la cité de Montréal à Verdun.2.Renouveler le contrat pour service d'eau avec la cité de Montréal.3.Augmenter l'appropriation pour le prolongement de l'émissaire d'égout No 1.4.Emprunter pour travaux capitaux.5.Amender la charte concernant terrain de stationnement dans ou près des bâtisses.6.Imposer des permis pour stationnement durant la nuit.7.Enlever la servitude perpétuelle sur les ruelles non utilisées.8.Payer des pensions à certains employés.9.Imposer $2.00 par jour pour l'entreposage des voitures remorquées.10.Imposer une taxe sur les poteaux et cables de télévision.11.Réglementer les heures de fermeture pour postes de ravitaillement d'essence.12.Payer des pensions aux échevins après 15 années de service.13.\u2014 Vente d'articles confisqués, etc.par la police.14.Imposer une taxe d'enlèvement de la neige.Verdun, 25 novembre 1958.L'aviseur légal de la Cité de Verdun, 49300-48-4-o FRS.FAUTEUX.Avis est par les présentes donné, que Paul Rodier.x administrateur, Rolland Préfontaine, ingénieur civil, domiciliés à Westmount, et André Martin, avocat, domicilié à Outremont, truct and maintain one or more immoveables for* municipal or industrial purposes the total cost of which shall not exceed $150,000.00; to authorize the said corporation to provide specifically for the construction, maintenance and connection of private conduits, water intakes and sewers; to allow that any tenant or \"occupant\" shall remain liable for his rental or occupancy tax towards tin said corporation, as long as he has not given s written notice of his intention to vacate or leave the said premises; to authorize the said corporation to impose and levy an annual tax of $5.00 on every male inhabitant of the age of 21 years and over who has resided in the municipality for at least 6 months and who is not liable to the payment of any other tax; to authorize the said corporation to impose and levy annually a tax or licence not exceeding $50.00 on every person owing or operating any automatic distributor, mechanical game or phonograph; to authorize the said corporation to constitute a working-fund not exceeding $15,000.00 so as to put to the disposal of the said corporation the necessary monies needed for either to meet the expenditures incurred during a fiscal year before the perception of the taxes or to defray the costs of certain public work; and for other purposes.Sherbrooke, this November 24th, 1958.CRÉPEAU, CRÉPEAU & MELANSON Attorneys for Petitioners.49299-48-4-0 City of Verdun Charter amendments The city of Verdun hereby gives notice that it will apply to the Provincial Legislature, at its present session, to obtain amendments to its.Charter on the following matters: 1.To renew the municipal valuation of city of Montreal property in Verdun.2.To renew the water contract with the City of Montreal.3.To increase expenditure on the extension to sewer outlet No.1.4.To borrow for capital works.5.To amend the charter, concerning parking areas in or near buildings.6.To impose permits for overnight parking.7.To remove perpetual servitudes on unused lanes.8.To pay pensions to certain employees.9.To charge $2.00 per day storage on autos towed away.10.To tax T.V.poles and cables.11.To regulate closing hours of gasoline stations.12.To pay pensions to aldermen after 15 years service.13.Sale of moveables confiscated, etc.by the Police.14.Power to impose a street snow removal tax.Verdun, November 25th, 1958.FRS.FAUTEUX, Attorney for the 49300-48-4-o .City of Verdun.Notice is hereby given that Paul Rodier, administrator, Rolland Préfontaine, civil engineer, of the city of Westmount, and André Martin, lawyer, of the city of Outremont, will apply to the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.61 4479 feront une demande à la Législature de la Province de Québec, à sa présente session, afin d'adopter une Loi pour modifier le testament de feu Charles Séraphin Rodier, aux fins de prévoir une rémunération pour les exécuteurs testamen: taire s et le curateur à la substitution créée par ledit testament.Montréal, ce 26ème jour de novembre 1958.Les Procureurs des Pétitionnaires, 49303-48-4-o TORMEY & GUÉRIN.Avis est par les présentes donné, que les corporations des villages de St-Hilaire, Otter-burn Park et McMasterville, feront une demande .à la Législature de la Province de Québec, à sa présente session, afin d'adopter une Loi aux fins de créer une commission pour* l'administration de l'Usine de Filtration, qui desservira les dites trois Municipalités et pour autres fins.Montréal, ce 25ème jour de novembre 1958.Les Procureurs des Pétitionnaires, 49304-48-4-o TORMEY & GUÉRIN.Avis est par les présentes donné que la corporation de la ville des Sept-Iles, s'adresser à la législature à sa présente cession pour les fins suivantes, à savoir: 1.Pour obtenir son érection en municipalité de cité sous le nom de: \"Cité des Sept-Iles\", en vertu de la loi concernant les cités et villes (Ch 233, S.R.Q.1941), sous les mêmes limites que celles de la ville des Sept-Iles, la population de la ville des Sept-Iles, s'élevant à 9,035 habitants lors du recensement ordonné par le Conseil à cet effet.2° Pour annexer à ses limites actuelles les lots 2-6-21 et l'Ile Grande Basque, du cadastre officiel de la municipalité du Canton Letellier.3° Pour réglementer l'établissement des roulottes dans les limites de son territoire; 4° Pour obliger les personnes sujettes à la manipulation des denrées alimentaires à se procurer une carte municipale de santé; 5° Pour autoriser, par prêt ou garantie, des prêts permettant aux employés municipaux permanents, de-se construire une maison d'habitation; 6° Pour percevoir la taxe de vente sur achat en dehors dc la Province.Le Procureur des pétitionnaires, 49334-49-4-0 LOUIS PARADIS.Avis public est par les présentes donné que la corporation municipale de la paroisse de Saint-Martin, dans le comté de Laval, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à la présente session, pour obtenir l'adoption d'une loi érigeant son territoire en municipalité de ville, sous le nom de \"Ville Leblanc\" et aux fins de fixer la date et les modalités des élections; désigner par numéro les sièges des échevins; régir les permis de construction; limiter l'évaluation et la taxation des terres en culture; réglementer la subdivision des lots; imposer une taxe spéciale d'aqueduc; réglementer les marchands ambulants; réglementer l'exécution de travaux permanents sur requête des propriétaires; ordonner la ferme, ture ou réglementer les dépotoirs d'automobiles et autres articles de rebuts; faire des dons aux oeuvres de charité et aux organisations de loisirs; réglementer la construction des conduites privées d'eau; entrées d'eau et d'égoût et pour autres fins.Montréal, le 27 novembre 1958.Le Procureur de la Corporation, 49335-49-4-0 ANDRÉ DUCHARME.Legislature of the Province of Quebec, at its present session for the passing of an Act to modify the last will of the late Charles Séraphin Rodier, as to provide a remuneration for the Testamentory executors and the curator to the substitution created by the said will.Montreal, this 26th day of November, 1958.TORMEY & GUÊRIN, 49303-48-4-o Attorneys for Petitioners.Notice is hereby given that the Corporations of the village of St-Hilaire, McMasterville and Otterburn Park, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session for the passing of an Act to create a Commission to take over the administration of the Filtration Plant, who will bring water to the three Municipalities and other purpose.Montreal, this 25th day of November, 1958.TORMEY & GUÉRIN, 49304-48-4-o Attorneys for Petitioners.Public notice is given, by these presents that the corporation of the town of Sept-Iles will petition the Provincial Legislature at its present session to grant the following amendments to the charter of the corporation.1.To obtain its erection into a city municipality under the name of \"Cité des Sept-Iles\", under the authority of the: \"Act Prespecting Cities and Towns (Ch.233 S.R.Q.1941) under the same limits as the boundaries of the town of Sept-Iles, the population of the town of Sept-Iles being of 9,035, inhabitants according to a census of the said town made upon order of the Council to this effect.2.To annex to its boundaries the following lots: 2-6-21 and l'Ile Grande Basque\", of the official cadaster of the village of Sept-Iles, Letellier township.3° To regulate the establishment of mobile Home in its boundaries; 4° To oblige every person employed in manutention of food products to undergo an annual medical examination; 5° To authorize or garantee loans to town employees for the purpose of helping them to build family houses.6° To collect tax on sale performed outside of the Province.LOUIS PARADIS, 49334-49-4-o Solliciter for the petitionneers.Public notice is hereby given that the Municipal Corporation of the parish of Saint-Martin, county of Laval, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at the present session, for an Act to erect its territory into a town, under the name of \"Town Leblanc\" and to determine the date and the formalities of elections; to designate by numbers the seats of the aldermen; to regulate the building permits; to limit the assesment and the taxation of the farm lands; to regulate the subdivision of lots; to impose a special tax for waterworks; to regulate the itinerant merchants; to regulate the execution of permanent works upon petition made by the proprietors; to close or to regulate automobile and other junks yards; to grant moneys for charitable purposes and for recreation centers; to regulate the construction of private conduits, water intakes and sewers and for other purposes.Montreal, November 27th, 1958.ANDRÉ DUCHARME, 49335-49-4-0 Attorney for the Corporation. 4480 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÊBÇC, Québec, SO décembre 19B6, Tome 90, N° 51 Avis public est, par les présentes, donné que la cité de Salaberry-de-Valleyfield, un corps politique municipal, incorporé suivant la loi, ayant son siège social en, la cité de Salaberry-de-Valleyfield, dans le comté de Beauharnois, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à la présente session, pour obtenir la passation d'une loi sur les matières suivantes: Ie Pour autoriser la cité à installer des poteaux d'utilité publique sur la propriété privée à certaines conditions; 2° Pour fixer et déterminer les limites précises de la cité; 3° Pour l'élection du maire et des échevins \\ la majorité des électeurs municipaux de la cité; 4° Pour la formation du \"Centre Civique Salaberry\" avec pouvoirs généraux et spéciaux des commissaires; 5° Pour décréter le scrutin à un endroit central d'un quartier et payer par la cité un agent de chaque candidat par poil de votation; 6° Pour imposer une taxe spéciale annuelle pour la construction et l'aménagement d'une plage publique; 7° Sanctionner le règlement 521 de la cité; 8° Définir nuisance publique; 9° Et pour d'astres fins.Salaberry-de-Valleyfield, le 1er décembre 1958.Le Procureur de la pétitionnaire, 49352-49-4-0 Me MAURICE PERRON, C.R.Public notice is hereby given that the city of Salaberry-de-Valleyfield, a political municipal body, incorporated according to the law, having its head office in the city of Salaberry-de-Valleyfield, in the county of Beauharnois, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at the present session, to obtain the passing of an act on the following matters: 1.To authorize the city to install posts for public utility on private property on certain conditions; 2.To fix and set the precise limits of the city; 3.To elect the mayor and aldermen by the majority of the municipal electors of the city; 4.For the formation of the \"Centre Civique Salaberry\" with general and special powers of the commissioners; 5.To fix the ballot poll at a central point in a ward and have the city pay an agent of each candidate by voting poll; 6.To impose a special yearly tax for the construction and equipment of a public bathing beach; 7.To sanction by-law 521 of the city; 8.To define public nuisances; 9.And for other purposes.Salaberry-de-Valleyfield, December 1st, 1958.Me MAURICE PERRON, Q.C., 49352-49-4 Attorney for the Petitioner.Avis est par les présentes donné que MM.Herman Renaud de T rois-Rivières, E.Grant Cochrane de Rosemère Montréal, Marcel Côté de Joliette, Jean-Marc Demers de Montréal, Julien Déry de Sherbrooke, J.Alfred Dion de Sillery, Georges A.Gareau de T rois-Rivières, Hector Gervais de Montréal, Paul H.Noël de Montréal, Adrien Poitras de Québec, Chas.A.Rainville de Granby, J.Alphonse Roy de Sillery, Joseph Tremblay de Shawinigan Sud, J.Maurice Demers de Val d'Or, Paul Belleau de Québec, et Merwyn Hudon de Montréal s'adresseront à la Législature de la province de Québec pour l'adoption d'une loi aux fins de constituer une corporation sous le nom de \"La Corporation des Ajusteurs d'Assurance de la Province de Québec\" et déterminer les pouvoirs de ladite corporation pour, atteindre ses fins.Trois-Rivières, le 20 novembre 1958.Les Procureurs des pétitionnaires, GABIAS LAPERRIÈRE & 49353-49-4-0 HÊROUX.Notice is hereby given that Messrs.Herman Renaud of Trois-Rivières, E.Grant Cochrane of Rosemère Montreal, Marcel Côté of Joliette, Jean-Marc Demers of Montreal, Julien Déry of Sherbrooke, J.Alvred Dion of Sillery, Georges A.Gareau of Trois-Rivières, Hector Gervais of Montreal, Paul H.Noël of Montreal, Adrien Poitras of Quebec, Chas.A.Rainville of Granby, J.Alphonse Roy of Sillery, Joseph Tremblay of Shawinigan South, J.Maurice Demers of Val D'Or, Paul Belleau of Quebec, and Merwyn Hudon of Montreal will petitioned the Legislature of the Province of Quebec at his next session for the adoption of an act constituing a legal corporation to be known under the name of \"La Corporation des Ajusteurs d'Assurance de la Province de Québec\" and determining the powers of the said corporation to achieve her objets.Trois-Rivières, November 20, 1958.GABIAS LAPERRIÈRE & HÉROUX.49353-49-4-o Attorneys for the petitioners.\u2022 Avis est par les présentes donné que la Communauté Helleno-Canadienne de l'Ile de Montréal, corporation légalement constituée par l'acte du Parlement 16, Georges V, chapitre 99, amendé par l'acte 4-5 Elizabeth H, chapitre 152, s'adressera au Parlement de la province de Québec à sa présente session, pour demander l'amendement de sa charte aux fins de créer un ¦Bureau de Gouverneurs ayant juridiction exclusive sur les immeubles de la Communauté.Montréal, le 26 novembre 1958.Le Secrétaire, 49354-49-4-0 EUSTACE N.GRAVARIS.Notice is hereby given that the Hellenic Canadian Community of the Island of Montreal, a body politic and corporate legally incorporated by the act 16, George V, chapter 99, and the act as amended by the act 4-5 Elizabeth IT, chapter 152, will present a petition to the Parliament of the Province of Quebec, at.its present session, to ask for the amendment of its charter, in order to create a Board of Governors, having exclusive jurisdiction over the immoveable assets of the said Community.Montreal, November 26th, 1958.EUSTACE N.GRAVARIS, 49354-49-4-o Secretary.Avis public est par les présentes donné que la cité de Saint-Martin s'adressera à la Législature de la province de Québec au cours de sa présente session pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes: pour fixer la durée de la votation; pour donner au conseil le pouvoir d'abroger son Public notice is hereby given that the city of Saint-Martin will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request the adoption of an act for the following purposes: to fix the duration of the poll; to give to the council the power to abrogate its present QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4481 règlement de zonage actuel et fixer les procédures à cet effet; pour-donner au conseil le pouvoir d'établir et d'opérer une usine de traitement des idanges; de donner des noms aux rues par simple résolution; de réglementer le stationnement des roulottes; de faire le rôle d'évaluation sur des feuilles mobiles et d'adjoindre des experts aux estimateurs; pour amender l'article 522 de la Loi des cités et villes tel qu'amendé pour la cité, et définir qui pourra constituer un cultivateur; pour autoriser le conseil à décréter l'exécution de travaux permanents d'aqueduc, d'égouts et de voirie sur requête signée par les propriétaires représentant les deux tiers du front des terrains bénéficiant de ces travaux; pour autoriser le conseil* à ajourner la perception de la taxe pour payer le coût de certains services jusqu'à ce que les propriétaires commencent à faire usage de ces services; pour annexer à la cité certains lots de la municipalité de la paroisse de Saint-Martin aux conditions générales déterminées par la loi; et pour autres fins.Montréal, le 1er décembre 1958.Les Procureurs de la requérante, LACROIX, VIAU 49355-49-4-0 & POUPART.Jacques GrinicfF, Marie Cerna Desmarais, Roger Lacoste et Blanche Teasdale, tous et seuls actionnaires des compagnies \"La Cie de Films Transatlantique Inc.\" et/ou \"Radio City Music Hall Inc.\" et/ou \"La Compagnie de Films Transatlantique\" feront une demande à la législature pour l'annullation des lettres patentes de \"La Cie de Films Transatlantique Inc.\" et la restauration des droits et obligations respectifs des deux autres compagnies ci-haut mentionnées et à toutes autres fins, que de droit.Les Produreurs des requérants, 49372-49-4-0 LACOSTE & LACOSTE.Avis public est par les présentes donné que la ville dé Greenfield Park s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi, pour les fins suivantes: nommer un gérant; changer le jour des élections, le jour de la présentation des candidats et la date des séances du Conseil; établir un fonds de roulement; prohiber les constructions entre la ligne de construction et la ligne de rue; valider actes d'adjudication faits avant 1951; autoriser la signification de procédures par lettre recommandée; obliger le propriétaire à donner avis du départ d'un locataire; réglementer quant aux antennes de télévision, permis de construction et d'occupation, postes d'attente de taxis et chauffeurs de taxis, construction d'entrées d'eau, égout et raccordement, stationnement de véhicules, restaurants ambulants, arbres sur terrains privés, prévention de nuisances et pour toutes autres fins.Montréal, le 2 décembre 1958.Les Procureurs de Greenfield Park, TREMBLAY MONK FORGET 49373-49-4-0 BRUNEAU & BOIVIN.Avis public est par les présentes donné que Les commissaires d'écoles pour la municipalité de la cité de Drummondville, dans le comté de Drummond, s'adresseront à la Législature de la province de Québec à sa présente session, pour obtenir l'adoption d'une loi les autorisant à imposer et à prélever, par résolution, en sus de toute autre taxe, et en plus de la taxe de vente de 1%, dite d'écucation, qu'ils sont déjà autorisés zoning by-law and to fix the proceedings thereon; to give to the council the power to build and operate a garbage processing plant; to give names to streets by resolution; to regulate the parking of trailers; to make the valuation roll on loose leaves and provide the assessors with experts; to amend article 522 of the Cities and Towns as already amended for the cty and define who shall constitute a farmer; to authorize the council to execute permanent waterworks, sewerage and road works upon petition signed by the proprietors representing two thirds of the properties benefitting therefrom; to authorize the council to postpone the collection of the tax for the payment of the cost of certain services until the time the proprietors shall avail themselves of these services; to annex to the city certain lots of the municipality of the parish of Saint-Martin, under the general conditions provided by law; and for other purposes.Montreal, December 1, 1958.LACROIX, VIAU & POUPART, 49355-49-4-o Attorneys for the petitioner.Jacques Grinieff, Marie Cerna Desmarais, Roger Lacoste and Blanche Teasdale, all of whom are the only shareholders of the companies \"La Cie de Films Transatlantique Inc\".and/or \"Radio City Music Hall Inc.\" and/or \"La Compagnie de Films Transatlantique\" will apply to the Legislature for the cancellation of the letters patent of \"La Cie de Films Transatlantique Inc.\" and re-establish the respective rights and obligations of the two other companies mentioned hereinabove, and for any other legal purposes.LACOSTE & LACOSTE, 49372-49-4 Attorneys for Petitioners.Public notice is hereby given that the town of Greenfield Park will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next Session, for the passing of an Act to appoint a manager; to change the date of the elections, the date of the nomination of candidates and the date of the ssittings of the Council; to establish a working-fund; to prohibit constructions between the building line and the street line; to validate all adjudications made prior to the year 1951 ; to regulate the size of towers, the permits of construction and occupation, the construction of private conduits, water intakes, sewers and their connection, the parking of vehicles, the taxis, the itinerant restaurants, the trees on private lots, the prevention of nuisances on vacant lots or lots partly built upon; to authorize the service of Municipal Court proceedings by registered mail; to oblige the owner to give notice when a tenant leaves his dwelling, and for all other purposes.Montreal December 2nd, 1958.TREMBLAY MONK FORGET BRUNEAU & BOIVIN, 49373-49-4-o Attorneys for Greenfield Park.Public notice is hereby given that The school commissioners for the municipality of the city of Drummondville, in the county of Drummond, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to obtain the adoption of an act authorizing them to impose and levy, by resolution, over and above any other tax, and in addition to the sales tax of 1%, called education tax, the imposition and leveying of 4482 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, JV° 61 à imposer et à prélever en vertu de la loi 3-4, wich already been authorized by virtue of act, Elizabeth II, chapitre 113, une taxe spéciale 3-4, Elizabeth II, chapter 113, an additional additionnelle de 1%, dite taxe d'éducation, de special tax of 1%, called education tax, of the même nature et conforme aux dispositions de la same nature and according to the provisions of Loi de l'impôt sur la vente en détail (Statuts the Retail Sales Tax Act (Revised Statutes 1941, refondus 1941, chapitre 88, et ses amendements), chapter 88, and amendments thereto), within dans les limites territoriales suivantes: La cité the following territorial boundaries: The city of de Drummond ville, les municipalités de: St- Drummond ville, the municipalities of: St.Simon Simon de Drummond, village de Drummond- de Drummond, village of Drummondville-ville-Ouest.West.Drummondville, ce 3 décembre 1958.Drummond ville, this December 3, 1958.' Le Procureur des requérants, MARCEL MARIER, 49374-49-4-0 MARCEL MARIER.49374-49-4 Attorney for petitioners.AVIS NOTICE Avis est par les présentes donné que MM.Paul Notice-is hereby given that MM.Paul Desro- Desrcchers, Gérard Ampleman, Albert Moris- chers, Gérard Ampleman, Albert Morissette, sette, At gtstc Scott, Roland Théorêt, Léonard Auguste Scott, Roland Théorêt, Léonard Morin, Morin, Gabriel Ltnire, Roland Leroux, Wilfrid Gabriel Lemire, Roland Leroux, Wilfrid Dufour, Dufour, Albert Oi cllct, Camille Lavoie et P.A.Albert Ouellet, Camille Lavoie and P.A.Four- Foumier, tevs nembres de commissions scolaires nier, all of them members of school commission faisant partie de la Fédération des Commissions affiliated to the Federation of Catholic School Scolaires du Qvélec, vont demander à la prochai- Commission of Quebec, will apply to the Quebec ne session de la Législature de Quebec qu'une Legislature, at its next ensuing session, for the société mutuelle d'assurances générales soit incorporation of a mutual association of general incorporée, ayant pour objet la réalisation insurance, its purpose being the carrying out of d'opératiers d'assurance et de réassurance a mutual insurance and reinsurance business, mutuelles, sers le ncm de \"La Mutuelle Générale under the Corporate name of \"La Mutuelle des Ccnmissicrs Scolaires.\" Générale des Commission Scolaires\".Montréal, ce 29 rovembre 1958.Montreal, November 29th, 1958.JEAN-PAUL VERSCHELDEN, C.R., JEAN-PAUL VERSCHELDEN, Q.C., 515 avenue Viger, chambre 401, 515 Viger Avenue, room 401, 49395-50-4-o Montréal, Que.49395-50-4-o Montreal, Que.Avis public est présentement donné que la ville Mcrtréal-Nord, dans la circonscription électorale dc Laval, pétitionnera les Corps législatifs de la province de Québec à leur présente session, en edeptien d'une loi la constituant en cité, réglant la propriété des rues et ruelles, supprimant le referendum lorsque les deux tiers des propriétaires demandent des travaux locaux, réglant le stationnement pendant les travaux de nettoyage et de déneigement des rues, autorisant de défrayer la confection d'un rôle d'évaluation scientifique, autorisant la création de commissions des sports, de l'urbanisme, de l'industrie et du tourisme, autorisant le réglementation des affiches et placards, surbordonnant les plans de subdivision à la cession de terrains pour les rues, autorisant la cor stiti: tion d'un fonds de roulement, permettant la refonte des règlements de constrvetien et d'urbanisme sans referendum, augmentant l'autorité du conseil sur ses officiers, ratifiant certains contrats et règlements, portant la date des élections en novembre, autorisant la création d'un bureau de révision des estimations, abrogeant les dispositions de la charte incompatibles avec la loi générale, et autres objets com-plétifs ou relatifs.Montréal, 26 novembre 1958.L'Avocat de la pétitionnaire, LOUIS-JOSEPH DE LA DURANTAYE.49396-50-4-0 Public notice is hereby given that the town of Montreal-North, in electoral division of Laval is petitioning the legislative Bodies of the Province of Quebec at their present session for the enactment of a law erecting it as a city, determining the ownership to streets and lanes, dispensing with referendum when two thirds of the property owners ask for local improvements, regulating parking of vehicles during cleaning of the streets and snow removal, authorizing the cost of a scientific rool of valuation, authorizing a sports commission, a commission of urbanism, and an industrial and touristic, commission, authorizing the regulation of signs and billboards, submitting subdivision plans to the cession of the land for the streets, authorizing a floating fund, allowing one revision of construction and zoning by-laws without referendum, increasing the authority of the city council on its officers, ratifying certain contracts and agreements, setting the date of elections in November, authorizing a board of revision of the real estate valuations, repealing the special provisions of the charter not compatible with the general law, and all other supplementary and accessory objects.Montreal, November 26th, 1958.LOUIS-JOSEPH DE LA DURANTAYE, Attorney for petitioner.49396-50-4-o Avis public est par les présentes donné que la Public notice is hereby given that the Corpo- corporation du village de Sainte-Dorothée, dans ration of the Village of Sainte-Doroghée, County le comté de Laval, s'adressera à la Législature of Laval, will apply to the Legislature of the de la Province de Qrcbec, à la présente session, Province of Quebec, at the present session, for an pour obtenir l'adoption d'une loi érigeant son act to erect its territory into a Town, under the territoire en municipalité de ville, sous le nom name of \"Town of Sainte-Dorothée\" and to de \"Ville de Sainte-Dorothée\" et aux fins de determine the date and the formalities of elec- fixer la date et les modalités des élections; pro- t ions; to extend, the mandate of the mayor and longer le mandat du maire et des conseillers; the councillors; to give a description of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4483 désigner les quartiers; régir les permis de construction; limiter l'évaluation et la taxation des terres en'culture; réglementer la subdivision des lots; imposer une taxe spéciale d'aqueduc; réglementer les marchands ambulants; réglementer l'exécution des travaux permanents sur requête des propriétaires; ordonner la fermeture ou réglementer les dépotoirs d'automobiles et autres articles de rebuts; réglementer les taxis; confectionner le rôle d'évaluation sur fiches ou feuilles mobiles; autoriser la signification des procédures de la Cour Municipale par lettre recommandée; faire des dons aux oeuvres de charité et aux organisations de loisirs et pour autres fins.Montréal, le 9 décembre 1958.Le Procureur de la Corporation, 49416-50-4-0 Me ANDRÉ DUCHARME.Avis public est par les présentes donné que la \"Compagnie d'Assurance du Club Automobile de Québec\" s'adressera à la législature de la province de Québec à sa présente session pour l'adoption d'une Ici modifiant l'article 541 dc la charte de la cité de Québec et permettant à la requérante de construire un édifice comme son siège social sur partie du lot 227 du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Colomb de Sillery, cité de Québec, faisant front sur le chemin Saint-Louis, et pour autres .fins.Québec, 20 novembre 1958.Les Procureurs de la requérante, 49417-50-4-o GAGNON & DE BILLY.Avis public est par les présentes donné que \"Dominion Dock Co.Limited\", une compagnie constituée en vertu des lois de la province de Québec, ayant son siège social dans la cité de Montréal, Jacques de Billy, avocat et conseiller de la reine, et Gérard Guay, arpenteur géomètre, tous deux de la cité dc Sillery, Joseph A.Gibaut, ingénieur de la cité de Montréal, Arthur M.Minnion, avocat et conseiller de la reine, de la cité de Montréal, Walter J.Williams, exécutif#de Cleveland, Ohio, États-Unis, s'adresseront à la législature de la province de Québec à sa présente session, afin d'obtenir l'adoption d'une loi incorporant \"Compagnie de Chemin de fer Arnaud\", fixant le capital, le bureau-chef, le nombre des directeurs, les droits et pouvoirs de la compagnie, le tracé d'un chemin de fer à être opéré par elle et pour toutes autres fins.Montréal, le 20 novembre 1958.Les Procureurs des pétitionnaires, 49418-50-4-o GAGNON & DE BILLY.Avis public est par les présentes donné que la \"Compagnie des Ciments du Saint-Laurent\" s'adressera à la législature de la province de Québec à sa présente session pour obtenir l'adoption d'une loi modifiant son nom et fixant l'évaluation dc ses propriétés situées dans la ville de Villeneuve pour fins dc taxation municipale et scolaire, et pour autres fins.Québec, ce 20 novembre 1958.Les Procureurs de la requérante, 49419-50-4-o GAGNON & DE BILLY.Avis public est par les présentes donné que Jean Lcmire, médecin, de Shelter Bay, Ovila Bijould, retraités, de Shelter Bay, Georges Gau-vin, ingénieur forestier, de Shelter Bay, Roger Labrie, comptable, de Shelter Bay, Alexander H.Tait, gérant, de Shelter Bay, Bernard Kelly, ingénieur, de Shelter Bay, et Jean Paul Drolet, administrateur, de Montréal, s'adresseront à la législature de la province de Québec a sa présente wards; to regulate the building permits; to limit the assessment and the taxation of the farm lands; to regulate the subdivision of lots; to impose a special tax for water-works; to regulate the itinerant merchants; to regulate the execution of permanent works upon petitions made by the proprietors; to close or to regulate automobile and other junks yards; to regulate the taxis; to prepare the valuation roll on a card index or loose leaf folder system; to authorize the service of the Municipal Court proceedings by registered mail; to grant money for charitable purposes and for recreation centers and for other purposes.Montreal, December 9th, 1958.Me ANDRÉ DUCHARME, 49416-50-4-o Attorney for the Corporation.Public notice is hereby given that \"Quebec Automobile Club Insurance Company\" will apply to the legislature of the province of Quebec at its present session for the passation of an act amending section 541 of the charter of the city of Quebec and authorizing the petitioner to build for its head office a building on portion of lot 227 of the official cadastral plan of the parish of Saint-Colomb of Sillery, city of Quebec, fronting on Saint-Louis Road, and for other purposes.Quebec, November 20th, 1958.GAGNON & DE BILLY, 49417-50-4-o Attorneys for the petitioner.Public notice is hereby given that \"Dominion Dock Co.Limited\", a company constituted under the laws of the province of Quebec, having its head office in the city of Montreal, Jacques de Billy, advocate and Queen's Counsel and Gérard Guay, land surveyor, both of the city of Sillery, Joseph A.Gibaut, of the city of Montreal, professional engineer, Arthur.M.Minnion of the city of Montreal, advocate and Queen's Counsel, and Walter J.Williams, executive of Cleveland, Ohio, United States of America, will apply to the legislature of the province of Quebec at its present-session for the passing of an Act incorporating Arnaud Railway Company, fixing the capital, the head office, the number of the directors, the rights and powers of the company, the courses of the Railway line and branch lines to be built, and for any other purposes.Montreal, November 20th, 1958.GAGNON & DE BILLY, 49418-50-4-o Attorneys for the petitioners.Public notice is hereby given that \"Saint-Lawrence Cement Company\" will apvly to the legislature of the province of Quebec at its present session for the passation of an Act modifying its name and fixing the valuation of its properties in the town of Villeneuve, for purposes of municipal and school taxation, and for other purposes.Quebec, November 20th.1958.GAGNON & DE BILLY, 49419-50-4-o Attorneys for the petitioner.Public notice is hereby given that Jean Lcmire, physician, of Shelter Bay, Ovila Bijould, pensioned-, of Shelter Bay, Georges Gauvin, forestry Engineer, of Shelter Bay, Roger Labric, accountant, of Shelter Bay, Alexander H.Tait, Manager, of Shelter Bay, Bernard Kelly, engineer of Shelter Bay, and Jean Paul Drolet, executive, of Montreal will apply to the legislature of the province of Quebec at its present session 4484 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N° 61 session pour obtenir l'adoption d'une loi incorporant la ville de Port Cartier, décrétant que telle ville sera sujette aux dispositions de la Loi des cités et villes sauf en autant que spécialement dérogé par ladite loi, délimitant le territoire de ladite ville, définissant le mode d'élection du maire et des échevins, définissant les pouvoirs de ladite ville, fixant l'évaluation des propriétés de \"Quebec Cartier Mining Company\", \"Compagnie de Chemin de Fer Cartier\" et \"Quebec North Shore Paper Company\", permettant à la ville d'imposer une taxe de vente au détail, et pour autres fins.Québec, 20 novembre 1958.* Les Procureurs des requérants, 49420-50-4-o GAGNON & DE BILLY.Avis public est par les présentes donné que Les commissaires d'écoles pour la municipalité de ville Mont-Royal, dans le comté d'Outremont, s'adresseront à la Législatre de la.province de Québec, au cours de sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins d'être connus, à l'avenir, sous le nom de \"La commission des écoles catholiques de Mont-Royal\"; de leur accorder des pouvoirs spéciaux concernant la date de l'élection des commissaires et le changement de fonction, de classe ou d'école des instituteurs; de décréter que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 16 de la loi 15 George V, chapitre 45, ne s'appliquent pas et ne se sont jamais appliquées à la municipalité scolaire de ville Mont-Royal; et pour autres fins.Montréal, le 12 décembre 1958.Les Procureurs des requérants, LACROIX, VIAU & 49437-51-4-0 POUPART.Avis public est par les présentes donné, que la Commission Scolaire du village de Rawdon, corps politique et incorporé ayant son bureau d'affaires dans ledit village de Rawdon, district de Joliette, s'adressera à la législature de Québec, à sa session actuellement en cours pour obtenir l'autorisation d'imposer et de prélever en sus de toute autre taxe, une taxe spéciale de un pour cent (1%), dite taxe d'éducation de même nature et conforme aux dispositions de la Loi de l'Impôt sur la vente en détail S.R.Q.1941, chapitre 88 et ses amendements, sur le prix de vente et d'achat en détail de tous biens meubles, effets mobiliers, marchandises et articles de commerce quelconques, vendus ou achetés dans les limites actuelles de la Municipalité Scolaire du village de Rawdon, sauf exceptions prévues par la loi.Joliette, 9 décembre 1958.Le Procureur de la CommissiTon, Scolaire du village de Rawdon, 49438-51-4-0 GEORGES SYLVESTRE, C.R.Avis public est, par les présentes, donné que Les Soeurs de la Charité de Québec et la cité de Giffard s'adresseront conjointement à la Législature de la Province de Québec à sa présente session au Parlement de Québec en vue d'obtenir l'adoption d'une loi spéciale donnant effet à l'entente intervenue entre ces deux institutions, détachant certains immeubles du territoire de la cité de Giffard pour les annexer au territoire de la paroisse de St-Michel-Archange, détachant certains immeubles du territoire de la paroisse de St-Michel-Archange pour les annexer au territoire de la cité de Giffard, déterminant les conditions auxquelles ces annexions ont lieu, pourvoyant que pour les fins de la répartition du for the passation of an Act incorporating the town of Port Cartier, enacting that such town shall be subject to the dispositions of the Cities and Towns Act except as specially derogated by said act, fixing the territory of said town, fixing the procedure of election of the mayor and of the aldermen, defining the powers of said town, fixing the valuation of the properties of \"Quebec Cartier Mining Company\", \"Cartier Railway Company\" and \"Quebec North Shore Paper Company\", authorizing the town to impose a right sales tax and for other purposes.Quebec, November 20th, 1958.__ GAGNON & DE BILLY, 49420-50-4-o Attorneys for the petitioners.Public notice is hereby given that The school commissioners for the municipality of the town of Mount Royal, in the county of Outremont, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request the adoption of an act for the purpose of being known in future under the name of \"The Catholic School Board of Mount Royal!'; of granting certain special powers concerning the date of election of the school commissioners and the transfer of teachers from one function, class or school, to another; to decree that the provisions of the second paragraph of sub-section 2 of section 16 of the act 15 George V, chapter 45, do not apply and have never applied to the school municipality of the town of Mount Royal; and for other purposes.Montreal, December 12, 1958.LACROIX, VIAU & POUPART, 49437-51-4-o Attorneys for the Petitioners.Public notice is hereby given that the Schoo Commission of the village of Rawdon, a body politic and incorporated having its business office in the said village of Rawdon, district of Joliette, will apply to the Legislature of Quebec at its present session to obtain authorization to impose and levy, over and above any other tax, a special tax of one percent (1%), said tax to be for education, of the same nature and pursuant to the provisions of the Retail Sales Tax Act, R.S.C.1941, chapter 88 and its amendments, on the retail sales price and purchase price of all moveable, moveable effects, merchandise and commercial articles whatsoever, sold or purchased within the present limits of the School Municipality of the village of Rawdon, save for exceptions as provided for by Law.Joliette, December 9, 1958.GEORGES SYLVESTRE, Q.C., Attorney for the School Commission 49438-51-4 of the Village of Rawdon.Public notice is hereby given that Les Soeurs de la Charité de Québec and the city of Giffard shall jointly apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session, at the Parliament Buildings, Quebec City, for the purpose of obtaining the adoption of a special act giving effect to a certain agreement between both petitioners, detaching certain immoveables from the territory of the city of Giffard to annex them to the territory of the parish of St.Michel Archange, detaching certain immoveables from the territory of the said parish of St.Michel Archange to annex them to the territory of the city of Giffard, determining the conditions of such annexations, providing that for the purpose of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.61 4485 produit de la taxe tie vente, la population des immeubles détachés du territoire de la cité de Giffard et annexés au territoire de la paroisse de St-Michel-Archange sera considérée comme continuant de faire partie de la Population de la cité de Giffard, fixant cette population au chiffre de douze cent cinquante (1,250) personnes pour toutes fins futures relatives à la répartition du produit de ladite taxe, conférant à la cité de Giffard, des pouvoirs spéciaux obligeant tout propriétaire qui subdivise un terrain en lots à bâtir, à céder à titre gratuit, à la cité, en outre de l'assiette des rues, une surface équivalente à 5% de la surface totale faisant l'objet de la subdivision, donnant le droit d'imposer et prélever par règlement, une taxe n'excédant pas 2% sur le prix de vente de tout immeuble situé dans les limites de la cité; donnant le droit d'imposer par règlement, les taxes de locataire, d'eau, d'enlèvement des vidanges, et de la neige, aux propriétaires de ces immeubles, et de subroger lesdits propriétaires aux droits de la cité, en ce qui concerne le montant desdites taxes payées par eux à la cité, et pour autres fins.Donné à Québec, le 11 décembre 1958.Le Procureur des pétitionnaires, 49439-51-4-0 LOUIS DUSSAULT, C.R.Avis public est par les présentes donné que Montreal Trust Company et Sogemines Consultants Limited s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de valider leur titre de propriété à certaines parcelles de terrain, soit à une partie du lot 176 de la paroisse de St-Constant, à une partie du lot 656 et à une partie du lot 659 de la paroisse de Laprairie de la Magdeleine; pour établir à cinq cent mille dollars, pour une période de dix ans, l'évaluation des biens taxables, présents et futurs, de Sogemines Consultants Limited ou de sa subsidiaire, situés dans les limites des paroisses de St-Constant et de Ste-Catherine d'Alexandrie de Laprairie, et ce pour fins municipales et scolaires.Montréal, le 11 décembre 1958.Le procureur des pétitionnaires, 49440-51-4-o GASTON POULIOT, C.R.AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que la ville de L'Abord-à-Plouffe s'adressera à la Législature Provinciale, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte pour les fins suivantes: exiger une procuration pour autoriser les co-propriétaires à exercer leur droit de vote; exiger le paiement des taxes pour l'obtention du droit de vote; contrôler les cessions ou transport de propriétés; voir à l'entretien des fossés ou cours d'eau et en répartir le coût; obtenir le pouvoir d'imposer une taxe de vente; voir à la \"tweation d'un bureau de 'revision; abroger l'article 11 de la Loi 2-3, Elizabeth II, chapitre 99; annexer les lots numéros 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,32, 33,34, 36, 37 et leurs subdivisions, de même que cette partie du lot numéro 35 située entre le Ruisseau Papineau et le lot numéro 34, tous du cadastre officiel de la paroisse Ste-Dorothée; et pour toutes autres fins.Montréal, ce 12 décembre 1958.L'Avocat de la pétitionnaire, 49441-51-4-0 ROBERT HODGE, C.R.the distribution of the proceeds of the sale's tax the population of the immoveables detached from the territory of the city of Giffard and annexed to the territory of the parish of St.Michel Archange shall continue to be considered as part of the population of the city of Giffard, fixing such population at twelve hundred and fifty (1,250) people for all future purposes relating to the distribution of the proceeds of the sale's tax, conferring upon the city of Giffard special powers authorizing it to oblige any landowner who subdivides land/into building lots to cede to the city by gratuitous title and in addition to the area required for streets, an area equivalent to 5% of the whole extent of the subdivided land, to impose and ilvy by by-law, a tax not in excess of 2% on the sale price of any immoveable situated within the territory of the city, to enact by by-law, that the tenants' tax, the water tax and the taxes for snow and garbage removal shall be assessed and levied against the owners of immoveables and that such owners shall be subrogated in the rights of the city for the amount of such taxes, and for other purposes.Dated at Quebec city, this 11th day of December 1958.LOUIS DUSSAULT, Q.C., 49439-51-4-o Attorney for petitioners.Public notice is hereby given that Montreal Trust Company and Sogemines Consultants Limited will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session for the passing of an Act to validate their title to certain pieces of property, namely part of lot 176 of the parish of St.Constant, part of lot 656 and part of lot 659 of the parish of Laprairie de la Magdeleine; to establish at five hundred thousand dollars, for a period of ten years, the valuation of the present and future taxable property owned by Sogemines Consultants Limited or its subsidiary within the limits of the parishes of St.Constant and of Ste.Catherine d'Alexandrie de Laprairie, for municipal and school purposes.Montreal, December 11, 1958.GASTON POULIOT, Q.C., 49440-51-4-o Attorney for the petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that' the town of L'Abord-à-Plouffe will apply to the Provincial Legislature, at its next session, for the adoption of an Act amending its charter, as follows: to exact a power of attorney to authorized co-proprietors to exercise their right of vote; exact payment of taxes in order to obtain a right to vote; control the assignment or transfer of property; see to the maintenance of ditches or streams and apportion the cost thereof; obtain the power to impose a sales tax; see to the creation of a board of revision; repeal section 11, Act 2-3, Elizabeth II, chapter 99; annex lots numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 32, 33, 34, 36, 37 and the subdivisions thereof, as well as that part of lot number 35 situated between Papineau Brook and lot number 34, all of the official cadastre of the parish of Ste.Dorothée; and for all other purposes.Montreal, December 12, 1958.ROBERT HODGE, Q.C., 49441-51-4 Attorney for petitioner. 4486 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO décembre 1968, Tome 90, N° 61 Avis public est par les présentes donné que Wilfrid Simoneau, marchand, de la cité de Montréal, s'adressera à la Législature de la Province, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi validant son titre de propriété aux lots Nos 691 et 739 de la subdivision officielle du lot originaire no 163 du cadastre de la paroisse du Sault-au-RécoUet.Montréal, le 13 décembre 1958.Le Procureur du pétitionnaire, 49451-51-4-0 GASTON POULIOT, C.R.Avis public est par les présentes donné que la cité de Granby, district dc Bedford, s'adressera à la Législature de la Province de Québec à sa présente session, pour amender sa charte dans le but d'obtenir le pouvoir d'octroyer une franchise pour la vente et la distribution du gaz naturel dans ses limites.Granby: le 9 décembre 1958.Les Procureurs et agents des requérants, NORMANDIN & 49452-51-4-o LÊVEILLÉ, avocats.Avis public est par les présentes donné que la corporation de la ville dc Waterloo, district de Bedford, s'adressera à la Législature de la Province de Québec à sa présente session, pour obtenir une loi aux fins d'augmenter de $200,000-.00 à $400,000.00 le fond industriel et autres fins.Granby: le 9 décembre 1958.Les Procureurs et agents des requérants, NORMANDIN & 49453-51-4-o LÊVEILLÉ, Avocats.Avis public est par les présentes donné que la ville Laval des Rapides s'adresse a à la Législature Provinciale, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi lui accordant des pouvoirs spéciaux concernant: le droit de vote des officiers de la ville, des électeurs qui n'ont pas payé leurs taxes, la date de la préparation de la liste des électeurs, l'addition au rôle d'évaluation des immeubles qui ont changé de valeur et des lots qui ont été subdivisés, l'avis à être donné par les propriétaires qui désirent se plaindre de leur évaluation, l'exécution des travaux d'améliorations locales par requête, l'annexion des lots 243, 245, 246, 248, 249, 252, 253, 254 et partie des lots 241, 244,247 et 256, tous des plan et livre de renvoi officiels de la-paroisse St-Martin; et pour toutes autres fins.Montréal, 16 décembre 1958.L'Avocat dc la pétitionnaire, 49468-51-4-o ROBERT HODGE, C.R.Avis public est par les présentes donné que La Corporation du village Ste-Geneviève-dc-Pierrefonds, dans le comté Jacques-Cartier, s'adressera à la Législature Provinciale, à.sa présente session, pour l'adoption d'une loi pour ériger son territoire en ville sous le nom de \"Ville de Ste-Geneviève\" et pour l'obtention de pouvoirs additionnels concernant la date et la modalité des élections; diviser le territoire en quartiers; réglementer les constructions; taxer l'enlèvement des vidanges, réglementer les permis de construction; exécuter des travaux d'améliorations locales par requête; réglementer la subdivision des lots; réglementer les taxis; faire des dons aux oeuvres de charité; réglementer la construction des conduites privées d'aqueduc et d'égout; et pour toutes autres fins.Montréal, 16 décembre 1958.L'Avocat de la Pétitionnaire, 49469-51-4-0 ROBERT HODGE, C.R.Public notice is hereby given that Wilfrid Simoneau, merchant, of the city of Montreal, will apply to the Legislature of the Province, at its present session, for the passing of an Act to validate his title of property to lots Nos 691 and 739 of the official subdivision of original lot No.163 of the cadastre of the parish of Sault-au-Récollet.Montréal, December 13, 1958.GASTON POULIOT, Q.C., 49451-51-4-0 Attorney for Petitioner.Public notice is hereby given that the city of Granby, district of Bedford, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the purpose of having its charter amended in order to obtain the power to grant a franchise for the sale and distribution of natural pas within its boundaries.Granby: December 9, 1958.NORMVNDIN & LÊVEILLÉ, Advocates, 49452-51-4 Attorneys and Agents for Petitioners.Public notice is hereby given that the corporation of the town of Waterloo, district of Bedford, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the adoption of an Act for the purpose of increasing its industrial capital from the sum of $200,000.00 to $400,000.00 and for other purposes.' Granby: December 9, 1958.* NORMANDIN & LÊVEILLÉ, Advocates, 49453-51-4 Attorneys and Agents for Petitioners.Public notice is hereby given that the town of Laval des Rapides will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session, for the adoption of an act which will grant it special powers respecting the right to vote of the officers of the town, of electors who have not paid their taxes, the date for the preparation of the list of electors, the addition to the valuation roll of real estate which has changed in value and of the lots which have been subdivided, notice to be given by the proprietors who wish to complain of their valuation, the execution of work for local improvement by petition, the annexation of lots 243, 245, 216, 248, 249, 252, 253, 254 and part of lots 241,244,247 and 256, all in the official plan and in the book of reference for the parish of St-Martin; and for all other purposes.Montreal, December 16, 1958.ROBERT HODGE, Q.C., 49468-51-4 Attorney for the Petitioner.Public notice is hereby given that the Corporation of the village of Ste-Geneviève-de-Pierre-fonds, in the county of Jacques-Cartier, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session for the adoption of an act to erect its territory in town under the name of \"Town of Ste-Geneviève\" and to obtain additional powers concerning the date and modality of elections; to divide the territory into wards; to regulate construction; to tax garbage removal, to regulate building permits; to carry on local improvement works by petition; to regulate subdivision of lots; to regulate taxis; to donate gifts to charity; to regulate the construction of private conduits for aqueducts and sewers; and for all other purposes.Montreal, December 16, 1958.ROBERT HODGE, Q.C., 49469-51-4 Attorney for the Petitioner. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4487 Avis public est par les présentes donné que Les commissaires d'écoles pour la municipalité de St-Louis (comté de Jacques-Cartier) s'adresseront à la Législature de la Province de Québec, à la présente session, aux fins d'obtenir des pouvoirs additionnels concernant: la perception des taxes scolaires par l'autorité municipale pour les contribuables dont les immeubles sont situés dans les limites des cités de Montréal et St-Laurent, la confection d'un rôle spécial pour l'ajustement des taxes à.cette fin; l'obtention, de titres de propriété pour les lots P-171, P.-123 et P-124; le changement de fonctions et d'endroit des professeurs au cours d'un exercice; la création de sièges électoraux pour l'élection des commissaires; la rémunération des commissaires; l'imposition d'une taxe de 2%, dite taxe d'éducation; et pour toutes autres fins.Montréal, 16 décembre 1958.L'Avocat des pétitionnaires, 49470-51-4-o ROBERT HODGE, C.R.Public notice is hereby given that the School Commissioners for the municipality of St-Louis (county of Jacques-Cartier) will apply to the Legislature of the Province of Quebec at the present session, for the purpose of obtaining additional powers respecting: the collection of school taxes by the municipal authority for the ratepayers whose immoveables are situated within the limits of the cities of Montreal and St-Laurent, the drawing-up of a special roll for the adjustemnt of taxes for this purpose; the obtention of property titles for lots P-171, P-123 and P-124; to change the functions and place of professors during the course of a term; the creation of electoral seats* for the election of commissioners; thé remuneration of commissioners; the imposition of a tax of 2%, called education tax; and for all other purposes.Montreal, December 16, 1958.ROBERT HODGE, Q.C., 49470-51-4 Attorney for the Petitioner.Action en separation de biens Action for separation as to property Pwircc de Quebec, district de Mcrtréal, Provircc of Quebec, district of Montreal, Cou'r Sipérievre N° 462,317.Dr roe Rita St- Superior Court, No.462,317.Dame Rita St- Ortge, (poise e'e Adrien Eddy Thibodeau-Côté, Orge, wife of Adrien Eddy Thibodeau-Côté, vendeur, dcrricilh'e eu N° 9282, rue Reims, cité salesman, domiciled at No.9282 Reims Street, et district de Montreal, a formé centre son mari, city and district of Montreal, has instituted une demande en séparation dc biens, à Montréal, against her husband an action in separation as le 9 décembre 1958.to property, at Montreal, December 9, 1958.Les Procireurs de la demanderesse, GERVAIS, GUÊRIN, BOISCLAIR GERVAIS, GUÉRIN, BOISCLAIR & MORIN, 49459-0 & MORIN.49459 Attorneys for Plaintiff.Arrêtés en Conseil Orders in Council ARRÊTÉ EN CONSEIL ORDER IN COUNCIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 1225 Number 1225 Section \"B\" Part \"B\" Québec, le 10 décembre 1958.Québec, December 10, 1958.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une modification au décret relatif Concerning an amendment of the decree à l'indi strie de la construction dans la région relating to the construction industry in the de Saint-Hyacinthe.' district of St.Hyacinthe.Attendu que, conformément aux dispositions Whereas, pursuant to the provisions of the de la Lei de la convention collective (Statuts Collective Agreement Act (Revised Statutes of refondis de Québec 1941, chapitre 163 et amen- Quebec 1941, chapter 163 and amendments), dements), le Comité paritaire des métiers de la the Building Trades Patiry Committee of St.cor s tri etien de S t-Hyacinthe a présenté au Hyacinthe has petitioned the Minister of Labour Ministre du Travail une requête à l'effet de to submit to the consideration and decision of soumettre à l'appréciation et à la décision du the Lieutenant-Governor in Council an amend-Lieutenant-gouverneur en conseil une modi fi- ment to decree No.909 of August 25, 1955 and cation au décret numéro 909 du 25 août 1955 et amendments, relating to the construction indus-amendements, relatif à l'industrie de la construe- try in the district of St.Hyacinthe; tion dans la région de St-Hyacinthe; Attendu que ladite requête a été publiée Whereas the said petition has been published dans la Cazette officielle de Québec, édition du 8 in the Quebec Official Gazette, issue of November novembre 1958; 8, 1958; Attendu qu'aucune objection n'a été formulée Whereas no objection has been made against contre l'approbation de la modification proposée; the approval of the proposed amendment; Il est ordonne, en conséquence, sur la propo- It is ordered, therefore, upon the recommen-sition de l'honorable Ministre du Travail: dation of the Honourable the Minister of Labour: Que ledit décret, numéro 909, soit modifié That the said decree, number 909, be amended comme suit: .as follows: Le ncm de la partie contractante de première The name of the contracting party of the part \"Le Syndicat Patronal Catholique et Natio- first part \"Le Syndicat Patronal Catholique et 4488 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N* 61 nal de la construction de St-Hyacinthe\" est National de la construction de St-Hyacinthe\" changé en celui de \"l'Association des Construe- is changed to read as follows: \"L'Association teurs St-Hyacinthe \u2014 Bagot \u2014 Rouville\".49431-0 L.DÉSILETS, Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1225 Section \"C\" des Constructeurs St-Hyacinthe \u2014 Bagot \u2014 Rouville\".L.DÉSILETS, 49431 -o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1225 ' Part \"C\" Québec, le 10 décembre 1958.Quebec, December 10, 1958.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une' modification au décret relatif Concerning an amendment of the decree relating .à l'industrie de la fabrication des produits de to the sheet metal products fabricating indus-métal en feuilles dans l'Ile de Montréal et un try in the Island of Montreal and a radius of rayon de quinze (15) milles de ses limites.fifteen (15) miles from its limits.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), le Comité conjoint de l'industrie de la fabrication du métal en feuilles a présenté au Ministre du Travail une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-gouverneur en conseil une modification au décret numéro 827 du 14 août 1958, relatif à l'industrie de la fabrication des produits de métal en feuilles dans l'Ile de Montréal et un rayon de quinze (15) milles de ses limites; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette Officielle de Québec, édition du 8 novembre 1958; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation de la modification proposée; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail : Que ledit décret, numéro 827, soit modifié comme suit: Au paragraphe \"b\" de l'article III, les mots \"exception faite des bateaux de plaisance de moins de 25 pieds de longueur\" sont ajoutés après les mots \"à la construction de navires\".L.DÉSILETS, 49431-0 Greffier du Conseil Exécutif.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), the Joint Committee of the Sheet Metal Fabricating Industry has petitioned the Minister of Labour to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council an amendment to the decree No.827 of August 14; 1958, relating to the sheet metal products fabricating industry in the Island of Montreal and a radius of fifteen (15) miles from its limits; Whereas the said petition has been published in the Quebec Official Gazette issue of November 8, 1958; Whereas no objection has been made against the approval of the proposed amendment; It is ordered, therefore, upon the recommandation of the Honourable the Minister of Labour: That the said decree No.827, be amended as follows: In paragraph \"6\" of article HI, the words \"not including pleasure boats under 25 feet in length\" are added after the words \"the construction of ships\".L.DÉSILETS, 49431-0 Clerk of the Executive Council.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1225 Section \"D\" ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1225 Port \"D\" Québec, le 10 décembre 1958., Quebec, December 10, 1958.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en Conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une modification au décret relatif Concerning an amendment of the decree relat- aux métiers d'horloger et de bijoutier dans ing to the clockmaker and jeweller trades in les comtés de Drummond, Arthabaska, Rich- the counties of Drummond, Arthabaska, mond, Nicolet et Bagot.Richmond, Nicolet and Bagot.Attendu que, conformément aux dispositions \u2022de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), le Ministre du Travail a donné avis de son intention de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-gouverneur en Conseil, une modification au décret numéro 163 du 12 février 1948 et amendements, relatif aux métiers d'horloger et de bijoutier dans les comtés de Drummond, Arthabaska, Richmond, Nicolet et Bagot; Attendu que ledit avis a été publié dans la Gazette officielle de Québec, édition du 8 novembre 1958; Whereas, pursuant to the provisions ht the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), the Minister of Labour has given notice of his intention to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council an amendment to the decree number 163 of February 12, 1948 and amendments, relating to the clockmaker and jeweller trades in the counties of Drummond, Arthabaska, Richmond, Nicolet and Bagot; Whereas the said notice has been published in the Quebec Official Gazette, issue of November 8, 1958; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4489 Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation de la modification proposée; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 163, soit modifié comme suit: Les mots \"Saint-Lazare\" apparaissant dans le deuxième alinéa du paragraph 2 de l'article HI sont biffés.L.DÉSILETS, 49431-0 Greffier du Conseil Exécutif.Whereas no objection has been made against the approval of the proposed amendment; .It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour: That the said decree, number 163, be amended as follows: The words \"Saint Lazare\" appearing in the second sub-paragraph of paragraph 2 of article HI are deleted.L.DÉSILETS, 49431 -o Clerk of the Executive Council.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1225 Section \"F' ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1225 Part \"F\" Québec, le 10 décembre 1958.Quebec, December 10, 1958.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une correction au décret relatif Concerning a, correction of the decree relating à l'industrie de la construction dans les comtés to the construction industry in the counties de Drummond, Arthabaska et Nicolet.of Drummond, Arthabaska and Nicolet.Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que le décret numéro 988 du 2 octobre 1958, relatif à l'industrie de la construction dans les comtés de Drummond, Arthabaska et Nicolet, soit corrigé comme suit: 1° Les mots \"tours de transmission électrique\" apparaissant au paragraphe \"le\" de l'article I sont biffés.2° Le premier alinéa de l'article XIV est remplacé par le suivant: \"XIV.Industrie du Fer Structural: Taux Salaire» minima: horaires Travailleur en fer structural (compagnon).$2.30 Soudeur (compagnon).2.30 Apprenti: 1ère année 70% du taux du compagnon 2ème année 85% du taux du compagnon.Il ne peut y avoir plus d'un apprenti par sept (7) compagnons à l'emploi de l'employeur ou plus d'un apprenti par chantier.Dérogation L'industrie du fer structural ne comprend pas la construction de lignes de transmission, stations terminus et sous-stations à structures d'acier galvanisé.Les dispositions suivantes s'appliquent à ce genre de travail:\" L.DÉSILETS, 49431-0 Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1211 Section \"F\" - It is ordered, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour: That the decree No.988 of October 2, 1958, relating to the construction industry in the counties of Drummond, Arthabaska and Nicolet, be corrected as follows: 1.The words \"electric transmission towers\" appearing in paragraph \"k\" of article I are deleted.2.The first sub-paragraph of article XIV is replaced by the following: \"XIV.Structural iron industry: Hourly Minimum wages: rates Structural iron erector.$2.30 *Welder (journeyman).2.30 Apprentice: \u2022 ' \u2022\" '¦ '\u2022 1st year 70% of the journeyman's rate 2nd year 85% of the journeyman's rate.There shall not be more than one apprentice to each seven (7) journeymen in the employ of the employer, nor more than one apprentice per job.Derogation The structural iron industry does not- include the construction of galvanized steel structure transmission lines, terminal stations and substations.The following provisions apply to this kind of work.\" L.DÉSILETS, 4943 l-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCn.EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1211 Part \"F* Québec, le 3 décembre 1958.Québec, December 3, 1958.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une modification aux règlements Concerning an amendment of special regulations spéciaux pris en exécution de la Loi des under the Industrial and Commercial Esta-Établissements industriels et commerciaux.blishments Act.Il est ordonné, sur la proposition de l'hono- It is ordered, upon the recommendation of rable Ministre du Travail: the Honourable the Minister of Labour, Que l'article 20 des Règlements spéciaux That article 20 of the special regulations for the relatifs à la protection des salariés travaillant protection of employees working in construction sur les chantiers de construction et dans les yards and trenches (Order in Council No.652 4400 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1958, Tome 90, N° 61 tranchées (Arrêté en conseil numéro 652 du 27 juin 1056, publie dans la Gazette officielle de Québec du i août 1956) pris en exécution de la Loi des Etablissements industriels et commerciaux, (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 175), soit abrogé et remplacé par le suivant: \"20° Dans la construction d'édifices à charpente d'acier, un plancher temporaire doit être érigé un étage au-dessous du plancher sur lequel les ouvriers travaillent.Ces planchers doivent être construits de matériaux de première qualité.On doit se servir de 'madriers d'au moins 2\" d'épaisseur sur 9\" de largeur, solidement fixés aux extrémités et sans espace entre chacun.Si l'inspecteur constate que tel plancher temporaire n'existe pas, il peut, après autorisation de 1 inspecteur-en-chef ou de son adjoint, ordonner l'évacuation immédiate et complète de tout ou partie de l'édifice en construction.Suivant le cas il peut, à cette fin, requérir les services de tout homme de police municipale ou provinciale ou d'un constable de la paix et exiger immédiatement la pose de tel plancher.Le présent article ne s'applique pas aux constructions dont les planchers métalliques sont construits au fur et à mesure du montage de la structure.\" L.DÉSILETS, 49431-0 Grenier du Conseil Exécutif.of June 27, 1956, published in the Quebec Official Gazette of August 4, 1956) enacted under the Industrial and Commercial Establishments Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 175), be deleted and the following substituted therefor: \"20.For the construction of steel structure buildings, a temporary floor shall be erected one floor under the one on which men are working.Such temporary floors shall be made of first class materials.The boards shall be at least 2\" thick by 9\" wide firmly secured .at the ends and without intervals.In the absence of such temporary floor, the inspector, with the authorization of the chief-inspector or the assistant chief-inspector, may order the immediate evacuation of all or part of the building under construction.To that effect, he may require the services of any municipal or provincial policeman or any peace officer and order the immediate laying of such a floor.The present article does not apply to constructions where metal floors are laid at the time of the erection of the building.\" L.DÉSILETS, 49431 Clerk of the Executive Council.Avis divers Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Syndicat Coopératif des Producteurs de Fèves du Comté de Lotbinière\", en date du 21 octobre 1958, dont le siège social est situé à Saint-Janvier-de-Joly, comté de Lotbinière, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le vingt-huit novembre 1958.Le Sous-secrétaire de la province, 49432-o JEAN BRUCHÉSI.Brensan F Amies Corporation AVIS Le règlement N° 24 de \"Brensan Fabrics Corporation\" a été dûment décrété par les directeurs de la compagnie le 9e jour de décembre 1958, et ratifié et confirmé à une assemblée spéciale des actionnaires tenue le même jour, autorisant la distribution de l'actif de la compagnie au pro rata entre ses actionnaires et à procéder subséquemment à sa dissolution par voie de procédures d'abandon de charte, en vertu de l'article 26 de la Loi des compagnies de Québec.Montréal, 9 décembre 1958.Le Secrétaire, 49443 B.YAFFE.(P.G.11320-58) Avis est donné que, le dix décembre 1958, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la province a approuvé le règlement- N° 1 du \"Club Automobile Québec \u2014 Quebec Automobile Club\", tel qu'adopté à une assemblée générale spéciale des membres tenue le 9 juin 1958, et ce, conformé- Miscellaneous Notices Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat Coopératif des Producteurs de Fèves du Comté de Lotbinière\", under date of October 21, 1958, whereof the head office is at Saint Janvier-de-Joly, county of Lotbinière, and that the said document has been filed in the archives ôf the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-eighth day of November, 1958.JEAN BRUCHÉSI, 49432 Under Secretary of the Province.Brensan Fabrics Corporation NOTICE By-Law No.24 of \"Brensan Fabrics Corporation\", was duly enacted by the directors of the company on the 9th day of December, 1958, and ratified and confirmed at a Special Meeting of Shareholders held the same day, authorizing the distribution of the company's assets rateably among its ' shareholders and subsequently to proceed to dissolution by way of surrender of charter proceedings under section 26 of the Quebec Companies' Act.Montreal, December 9th, 1958.B.YAFFE, - 49443-0 Secretary.(A.G.11320-58) Notice is hereby given that on December tenth, 1958, on the recommendation of the Deputy Attorney General, the Honourable the Provincial Secretary has approved by-law No.1 of the \"Club Automobile Québec \u2014 Quebec Automobile Club\", as adopted at a special general meeting of the' members held on June 9, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.61 4491 ment aux dispositions de l'article 225 de la Loi.1958, and such, pursuant to the provisions of des compagnies de Québec.section 225 of the Quebec Companies' Act.Donné au bureau du Secrétaire de la province, Given at the office of the Provincial Secretary, le quinze décembre 1958.the fifteenth day of December,.1958.Le Sous-secrétaire de la province, JEAN BRUCHÉSI, 49449-0 JEAN BRUCHÉSI.49449 Under Secretary of the Province.AVIS NOTICE (Loi des Syndicats Professionnels) (Professional Syndicates' Act) La formation d'une association sous le nom The formation of an association under the name de \"The Association of Employees of S.Coorsh of \"The Association of Employees of S.Coorsh & Sons Ltd.\", pour l'étude, la défense et l'avan- & Sons Ltd\", for the study, defence and promo-cement des intérêts économiques, sociaux et tion of the economic, social and moral interests moraux de ses membres, a été autorisée par le of its members, has been authorized by the Secrétaire de la province, le 16e jour de décembre Provincial Secretary on the 16th day of Decem-1958.> ter, 1958.La principale place d'affaires dudit syndicat The principal place of business of the said professionnel est à Montréal, district judiciaire professional syndicate is at Montreal, judicial de Montréal.district of Montreal.Le Sous-secrétaire de la province, JEAN BRUCHÉSI, 49460 JEAN BRUCHÉSI.49460-o Under Secretary of the Province.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Poste de Mirage Coopératif de Ste-Ursule\", en date du 8 novembre 1958, dont le siège social est situé à Sainte-Ursule, comté de Maskinongé, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province le neuf décembre 1958.Le Sous-secrétaire de la province, 49461-o JEAN BRUCHÉSI.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received ^he third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Poste de Mirage Coopératif de Ste-Ursule\" under date .November 8, 1958, whereof the head office is at Sainte-Ursule, county of Maskinongé, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this ninth day of December, 1958.JEAN BRUCHÉSI, 49461 * Under Secretary of the Province.(P.G.13030-58) (A.G.13030-58) Avis est, par les présentes, donné que sur la Notice is hereby given that, upon the recom- recommandatoin de l'Assistant-procureur géné- mendation of the Deputy Attorney General, the ral, l'Honourable Secrétaire de la province a, general by-laws numbered from 1 to 36 inclusive le 9 décembre 1958, approuvé les règlements gé- of \"Mille-Iles Community Hall Corporation\", as néraux numéros 1 à 36 inclusivement de \"Mille- adopted at a special general meeting held on Iles Community Hall Corporation\", tels qu'a- November 8th, 1958, have been approved on doptés à une assemblée générale spéciale tenue December-9th, 1958, by the Honourable the le 8 novembre 1958, et ce, conformément aux Provincial Secretary, pursuant to the provisions dispositions de l'article 225 de la Loi des compa- of Section 225 of the Quebec Companies' Act.gnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la province, Given at the office of the Provincial Secretary ce 17e'jour de décembre 1958.this 17th day of December, 1958.Le Sous-secrétaire de la province, JEAN BRUCHESI, 49462 JEAN BRUCHÉSI.49462-o Under-Secretary of the Province.avis de changement de nom notice of change of name (Loi des syndicats coopératifs de Québec) (Cooperative Syndicates' Act of Quebec) Avis est donné que, lors d'une assemblée Notice is given that, at a special general meet- générale spéciale des sociétaires de \"La Caisse ing of the associates of \"La Caisse Populaire de Populaire de St-Émilien\", tenue à Desbiens, com- St-Êmilien\", held at Desbiens, county of Lake té de Lac St-Jean, le 19 octobre 1958, le nom de St.John, on October 19, 1958, the name of the ladite société a été, par une résolution dûment said association has been, by a resolution duly adoptée à cette fin, changé en celui de \"La Caisse adopted for this purpose, changed into that of Populaire de Desbiens\".\"La Caisse Populaire de Desbiens\".Donné au bureau du Secrétaire de la province Given at the office of the Provincial Secretary le dix-sept décembre 1958.on December seventeenth, 1958.TTr(II*CT Le Sous-secrétaire de la province, JEAN BRUCHESI, 49463-o JEAN BRUCHÉSI.49463 Under Secretary of the Province.(P.G.11768-56) (A.G.11768-56) Avis est donné que, le onze décembre 1958, Notice is hereby given that on December sur la recommandation de l'Assistant-procureur eleventh, 1958, on the recommendation of the général, l'honorable Secrétaire de là province Deputy-Attorney General, the Honourable the a approuvé les règlements de \"La Corporation Provincial Secretary has approved the by-laws 4402 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, N° 61 des Psychologues de la Province de Québec \u2014 The Corporation of Psychologists of the Province of Quebec\", tels qu'adoptés à l'assemblée générale tenue le 10 avril 1058, et ce, conformément aux.dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le dix-sept décembre 1958.Le Sous-secrétaire de la province, 49464-0 JEAN BRUCHÉSI.Chartes \u2014 Abandon de of \"La Corporation des Psychologues de la Province de Québec \u2014 The Corporation of Psychologists of the Province of Quebec\", as adopt-ed at the general meeting held on April 10, 1058, and such, pursuant to the provisions of section 225, of the Quebec Companies' Act.Given at the office of the Provincial Secretary on December seventeenth, 1958.JEAN BRUCHÉSI, 49464 .Under Secretary of the Province.Charters \u2014 Surrender of AVIS \"Engelhard Industries (Quebec) Limited\" par les présentes donne avis que demande sera faite au Procureur Général de Québec, conformément aux dispositions de l'article 26 de la Loi des compagnie de Québec, pour acception de demande d'abandon de sa charte à compter de la date à être fixée par le Procureur Général.Daté à Montréal, P.Q.ce 12ième jour de décembre, 1958.Engelhard Industries (Quebec) Limited, par le Secrétaire, 49444-0 (Signé) W.G.TUCKER.NOTICE \"Engelhard Industries (Quebec) Limited\" hereby gives notice that it will make application to the Attorney General of Quebec under the provisions of Section 26 of the Quebec Companies' Act, for the acceptance of the surrender of its charter as and from a date to be fixed by the Attorney General.Dated at Montreal, P.Q.this 12th day of December, 1958.Engelhard Industries (Quebec) Limited, Per: (Sgd.) W.G.TUCKER, 49444-o Secretary.Krumpex Inc.AVIS En vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec, \"Krumpex Inc.\", donne, par les présentes, avis qu'elle s'adressera au Lieutenant-gouverneur pour obtenir l'abandon de sa charte et son annulation à compter d'une date qu'il lui plaira de fixer.Montréal, 16 décembre 1958.Le Secrétaire, 49471 (Signé) A.O.MALDOFF.Krumpex Inc.NOTICE Under the provisions of the Quebec Companies' Act, \"Krumpex Inc.\", hereby gives notice that it will make application to the Lieutenant-Governor for acceptance of the surrender of its Charter and its cancellation on and from a date to be fixed by him.Montreal, December 16th, 1958.(Sgd) A.O.MALDOFF, 49471-0 Secretary.Avis est par les présentes donné que \"Hudson Investment Ltd\", corporation dûment constituée en vertu de la Loi des Compagnies de Québec et ayant son siège social à Montréal, Province de Québec, s'adressera au Procureur Général de la Province de Québec pour permission d'abandonner sa charte en vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec.Daté à Montréal, le 17 décembre 1958.(Sceau) 49472-0 Le Président, FRANZ WYRSCH.Avis est par les présentes donné que \"Mont-rose Trading Company Limited\", corporation dûment constituée en vertu de la Loi des Compagnies de Québec et ayant son siège social à Montréal, Province de Québec, s'adressera au Procureur Général de la Province de Québec pour permission d'abandonner sa charte en vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec.Daté à Montréal, le 17 décembre 1958.(Sceau) 49473-0 Le Président.JEAN NOËL.Motel Ste-Adèle Inc.Notice is hereby given that '.'Hudson Investment Ltd\", constituted under the Quebec Companies' Act and having its head office in the City of Montreal, Province of Quebec, will apply to the Attorney General of the Province of Quebec for an order accepting the surrender of its charter and fixing a date upon and from which the Company shall be dissolved.Dated at Montreal, this 17th day of December, 1958.(Seal) FRANZ WYRSCH, 49472-o - President.Notice is hereby given that \"Montrose Trading Company Limited,\" constituted under the Quebec Companies' Act and having its head office in the City of Montreal, Province of Quebec, will apply to the Attorney General of the Province of Quebec for an order accepting the surrender of its charter and fixing a date upon and from which the Company shall be dissolved.Dated at Montreal, this 17th day of December, 1958.(Seal) JEAN NOËL, 49473-0 President.Motel Ste-Adêle Inc.Prenez avis que la Compagnie \"Motel Ste- Notice is hereby given that \"Motel Ste-Adèle Adèle Inc.\", corporation dûment constituée Inc.\" a Corporation duly constituted under the selon les lob des Compagnies de Québec, ayant Quebec Companies' Act and having its Head QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1968, Vol.90, No.61 4493 sa principale place d'affaires au village de Ste-Adèle, P.Q., demandera au Procureur Général de la Province de Québec la permission d'abandonner sa charte.Montréal, ce 12ième jour de décembre 1958.Le Secrétaire, 49474-0 J.MOTTET.Compagnies autorisées à faire des affaires (Sec.P.660-58) Avis est, par les présentes, donné que \"Fruin-Colnon Contracting Company\", une corporation à fonds social étrangère organisée en vertu des lois du Missouri, E.U.A., a été autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941, chapitre 279.Le bureau principal de ladite compagnie dans la province sera établi à chambre 300, 455 ouest, rue Craig, en les cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures exercées contre elle, est M.W.H.Laidley, à l'adresse donnée ci-dessus.Donné au bureau du Secrétaire de la province, ce 12e jour de décembre 1958.Le Sous-secrétaire de la Province, 49429 JEAN BRUCHESI.(Sec.P.574-58) Avis est, par les présentes, donné que \"Natio-nal-U.S.Radiator Corporation\", une corporation à fonds social étrangère, constituée en corporation en vertu des lois de l'état de Maryland, E.U.A., a été autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941, chapitre 279.Le bureau principal de ladite compagnie dans la province sera établi à chambre 1505 \u2014 507 Place d'Armes, cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures exercées contre elle, est M.Arthur Carey Strefford Stead, de ladite cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la province, ce 17e jour de décembre 1958.> Le Sous-secrétaire de la province, 49429 JEAN BRUCHÉSI.Département de l'Instruction Publique N° 468-56.Il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêté en conseil en date du 10 décembre 1958, de modifier l'item 3 de l'arrêté en conseil N° 543 en date du 22 mai 1958, de manière à changer la description technique du territoire Office in the village of Ste-Adèle, P.Q., will apply to the Attorney-General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies' Act.Montreal, this 12th of December, 1958.J.MOTTET, 49474-0 Secretary.Companies Licensed to do Business (A.G.660-58) Notice is hereby given that \"Fruin-Colnon Contracting Company\", an extra-provincial corporation organized under the Laws of Missouri, U.S.A., has been licensed to carry on business in the Province of Quebec, pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies' Act, R.S.Q.1941, chapter 279.The principal office of the said Company in the Province is to be established at room 300, 455 Craig Street, West, in the city and judicial district of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.W.H.Laidley, of the above given address.Given at the office of the Provincial Secretary, this 12th day of December, 1958.JEAN BRUCHESI, 49429-o Assistant Provincial Secretary.(P.Sec.574-58) Notice is hereby given that \"National-U.S.Radiator Corporation\", an extra-provincial corporation governed by the Corporation Law of the State of Maryland, U.S.A., has been licensed to carry on business in the Province of Quebec, purusant to the provisions of the Extra-Provincial Companies' Act, R.S.Q.1941, chapter 279.The principal office of the said company in the Province is to be established at room 1505 \u2014 507 Place d'Armes, in the city and Judicial district of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.Arthur Carey Strefford Stead, of the said city of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary this 17th day of December, 1958.JEAN BRUCHÉSI, 49429-o Assistant Provincial Secretary.Department of Education No.468-56.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council, dated December 10, 1958, to modify item 3 of Order in Council No.543 dated May 22, 1958 so as to change the technical description of the territory annexed to the 4494 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 décembre 1968, Tome 90, JV° 61 annexé à la municipalité scolaire de Cap St-Martin, par la suivante: \"Les Iota 330, 331 et la demie nord-ouest du lot 332 du cadastre officiel de St-Martin, dans le comté de Laval.\" De plus, il faudrait ajouter dans la description technique du territoire annexé à la municipalité scolaire de Pont-Viau: \"La demie sud-est du lot 332 situé au sud-est du chemin public appelé rang St-Martin\".Québec, le 18 décembre 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49476-0 O.J.DÉSAULNIERS.school municipality of Cap St-Martin, by the following: \"Lots 330, 331 and the northwest half of lot 332 of the official cadaster of St-Martin, in the county of Laval.\" Moreover, the following technical description of the territory annexed to the school municipality of Pont-Viau, must be added: \"The southeast half of lot 332 situated on the southeast of the public road called St-Martin Range\".Quebec, December 18, 1958.O.J.DÊSAULND3RS, 49476 Superintendent of Education.N° 174-58.Il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêter en conseil en date du 10 décembre 1958, de détacher de la municipalité scolaire de la paroisse de St-Gabriel de Brandon, comté de Berthier, le lot 905 du cadastre officiel de St-Dicace, pour l'annexer à la municipalité scolaire de Mandeville, dans le même comté.Ce changement prendra effet au 1er juillet 1959.Québec, le 18 décembre 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49476-o O.J.DÉSAULND2RS.N° 615-58.Il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêté en conseil en date du 10 décembre 1958, de changer le nom de la municipalité scolaire de Notre-Dame de Lourdes de Ham Nord, dans le comté de Wolfe, en celui de \"Massa-bielle\", dans le même comté.Ce changement prendra effet le 28 décembre 1958.Québec, le 18 décembre 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49476-0 ' 6.J.DÉSAULNIERS.N° 913-58.Il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêté en conseil en date du 10 décembre 1958, d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de St-Michel de Mistassini, dans le comté de Roberval, à celui de la municipalité scolaire du village de Mistassini, dans le même comté.Ce changement prendra effet au 1er juillet 1959.^ Québec, le 18 décembre 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49476-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 823-58.Il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêté en conseil en date du 10 décembre 1958, de détacher de la municipalité scolaire de la paroisse de St-Raymond, dans le comté de Portneuf, les lots 338, 339 du rang V, 342 et 347 du rang ni du cadastre officiai de la paroisse de St-Raymond, pour les annexer à la municipalité scolaire de la ville de St-Raymond, dans le même comté.No.174-58.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council, dated December 10, 1958, has been pleased to detach from the school municipality of the parish of St-Gabriel de Brandon, county of Berthier, lot 905 of the official cadaster of St-Didace, to annex it to the school municipality of Mandeville, in the same county.This order in council will take effect on July 1st, 1959.Quebec, December 18, 1958.O.J.DÉSAULNIERS, 49476 Superintendent of Education.No.615-58.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by Order in Council dated December 10, 1958, to change the name of the school municipality of Notre-Dame de Lourdes de Ham Nord, in the county of Wolfe, to that of \"Massabielle\", in the same county.This change shall take effect December 28, 1958.Quebec, December 18, 1958.O.J.DÉSAULNIERS, 49476 Superintendent of Education.No.913-58.His Honour the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased, by Order in Council dated December 10, 1958, to annex the present territory of the school municipality of St.Michel de Mistassini, in the county of Roberval, to that of the school municipality of the village of Mistassini, in the same county.This change shall take effect on July 1st, 1959.Quebec, December 18, 1958.O.J.DÉSAULNIERS, 49476 Superintendent of Education.No.823-58.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by Order in Council dated December 10, 1958, to detach from the school municipality of the parish of St.Raymond, in the county of Portneuf, lots 338, 339, range V, 342 and 347, range HI, of the official cadaster of the parish of St.Raymond, in order to annex them to the school municipality of the town of St.Raymond, in the same county. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December 20th, 1958, Vol.90, No.51 4495 Ce changement prendra effet au 1er juillet This charge shall take effect on July 1st, 1959.1959.- Québec, le 18 décembre 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49476-0 O.J.DÉSAULNIERS.Quebec, December 18, 1958.49476 O.J.DÉSAULNIERS, Superintendent of Education.N° 1257-58.No.1257-58.Demande est fake de changer le nom de la Application is made to change the name of municipalité sccolaire de Preston, dans le comté the school municipality of Preston, in the county de Papineau, en celui de Duhamel, dans le of Papineau, into that of Duhamel, in the comté de Papineau.county of Papineau.Québec, le 13 décembre 1958.Quebec, December 13, 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49450-51-2-o O.J.DÉSAULNIERS.49450-51-2 O.J.DÉSAULNIERS, Superintendent of Education.N° 1218-58.No.1218-58.Demande est faite de changer le nom de la Application is made to change the name of the municipalité scolaire de Chatham N° 1, comté school municipality of Chatham No.1, county d'Argenteuil, en celui de St-Philippe, comté of Argenteuil, into that of St-Philippe, county of d'Argenteuil.Argenteuil.Québec, le 15 décembre 1958.Quebec, December 15, 1958.Le Surintendant de l'Instruction publique, 49455-51-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.49455-51-2 O.J.DÉSAULNIERS, Superintendent of Education.Département des Terres et Forêts Department of Lands and Forest AVIS NOTICE Cadastre officiel de la paroisse de St-Antoine de Officiai cadastre of the parish of St-Antoine de Longueuil (municipalité de ville de Jacques- Longueuil, (municipality of town of Jacques-Cartier), division d'enregistrement de Cham- Cartier), registration division of Chambly.bly.Avis est par la présentes donné que le lot
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.