Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 17 août 1957, samedi 17 (no 33)
[" Tomb 89, N° 33 2837 Vol.89, No.33 \t\t-1 \t\t1 \t\t& *\t\tt Drapeau do la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) Gazette officielle de Quebec (publiée par le gouvernement de la province) icial Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi 17 août 1957 RÉCEPTION.DES ANNONCES Avis est par les présentes donné que l'ultime délai pour la réception de toute annonce, pour publication dans la Gazette officielle de Québec, est fixé à midi, le mercredi de chaque semaine, durant les mois de juillet et août 1957.Québec, le 22 juin 1957.L'Imprimeur de la Reine, 45197-25-10-o RÊDEMPTI PARADIS.AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, August 17th, 1957 RECEDPT OF ADVERTISING COPIES Notice is hereby given that the ultimate dealy for receiving any advertising copy, for publication in the Quebec Official Gazette, is fixed to noon on Wednesday of each week, during the months of July and August, 1957.Quebec, June 22nd, 1957.RÊDEMPTI PARADIS, 45197-25-10-o Queen's Printer.'NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 2838 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tovie 89, N° 38 insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces: Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Abonnement : $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie 3ue la matière n'est ni de notre composition ni e notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.the second insertion : otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment* if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoird, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion : 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation : 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure reers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.L'Imprimeur de la Reine, .RÊDEMPTI PARADIS, REDEMPTI PARADIS.Queen's Printer.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.Governement House.Quebec, June 27th, 1940.31753 \u2014 1-52 31753 \u2014 1-52 Lettres patentes (P.G.12135-57) A.B.C.Remnants & Drygoods Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: Ralph A.Cohen, Reuben Resin, tous deux-avocats, et Ben Bernstein, avocat, C.R., tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer faire le commerce de coton, laine, filés et autres substances fibreuses, soiis le nom Letters Patent (A.G.12135-57) A.B.C.Remuants & Drygoods Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: Ralph A.Cohen, Reuben Resin, both advocates, and Ben Bernstein, advocate, Q.C., all three .of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in cotton, woll, worsted and other ' fibrous substances, under QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1967, Vol.89, No.83 2839 de \"A.B.C.Remnants & Drygoods Inc.\", avec un capital total de §40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567 P.FRENETTE.(P.G.11670-57) Amicale Mariste Beloeil Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Rolland Bosselet, contremaître-machiniste, de McMasterville, Antonin Dion, finisseur de pianos, de Beloeil, et Jean-Paul Hébert, gérant-garagiste, de Beloeil Station, pour les objets suivants: Ktudier, promouvoir, protéger et développer de toutes manières les intérêts culturels, matériels et sociaux des personnes qui ont fait leur cours d'études à l'École Saint-Mathieu de Beloeil, et/ou à l'École Supérieure Saint-Mathieu de Beloeil, et/ou à l'École Secondaire Saint-Mathieu de Beloeil, sous le nom de \"Amicale Mariste Beloeil Inc.\".Le montant auquel sont limités les revenus annuels provenant de biens immobiliers que la corporation peut posséder est de $100,000.Le siège social de la coiporation sera dans la Ville de Beloeil, comté de Verchères, district judiciaire de Richelieu.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.the name of \"A.B.C.Remnants & Drygoods Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE, 45567-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11670-57) Amicale Mariste Beloeil Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Rolland Bosselet, foreman-machinist, of McMasterville, Antonin Dion, piano finisher, of Beloeil, and Jean-Paul Hébert, manager-garaga-keeper, of Beloeil Station, for the following purposes: To study, promote, protect and develop in every way the cultural, material and social interests of the people who have studied at the Saint-Mathieu school of JJeloeil, and/or at the Saint-Mathieu High-School of Beloeil, and/or at the Secondary School of Saint-Mathieu of Beloeil, under the name of \"Amicale Mariste Beloeil Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation will be at town of Beloeil, county of Verchères, judicial district of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(P.G.12056-57) Association des Détaillants d'Essence du Bas St-Laurent, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Maurice Blanchet, Jean Têtu, Télesphore Pelletier, Maurice Morin et François Rhéaume, tous cinq opérateurs de Postes d'Essence, de Rivière-du-Loup, pour les objets suivants: Promouvoir les intérêts des vendeurs-détaillants, des propriétaires et locataires de stations «le service dans la région du Bas St-Laurent comprenant les comtés de Kamouraska, Rivière-du-Ixmp, Témiscouata, Rimouski, Matapédia, Ma-tane, Gaspé-Nord, Gaspé-Sud et Bonaventure, sous le nom de \"Association des Détaillants d'Essence du Bas St-Laurent, Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $25,000.Le siège social de la corporation sera 431, rue Lafontaine, Rivière-du-Loup, district judiciare tie Kamouraska.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.12056-57) Association des Détaillants d'Essence du Bas St-Laurent, Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Maurice Blanchet, Jean Têtu, Télesphore Pelletier, Maurice Morin and François Rhéaume, all five station operators, of Rivière-du-Loup, for the following purposes: To promote the interests of the retailers, proprietors and renters of service stations in the region of the Lower St-Lawrence comprising the counties of Kamouraska, Rivière-du-Loup, Témiscouata, Rimouski, Matapédia, Matane, Gaspé-North, Gaspé-South and Bonaventure, under the name of \"Association des Détaillants d'Essence du Bas St-Laurent, Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $25,000.The head office of the corporation will be at 431 Lafontaine St., Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General. 2840 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 88 (P.G.11260-57) Association des Taxis de la Ville de Forcstvîllc Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Laurent Lagueux, secrétaire-trésorier, Aurèle Drapeau, Edmond Co-meau et Evano Jean, tous trois chauffeurs de taxis, tous de Forcstville, pour les objets suivants: Exploiter des kiosques de taxis dans la ville de Forestville et le droit d'avoir des règlements légaux, sous le nom de \"Association des Taxis de la Ville de Forestville Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $50,000.Le siège social de la corporation sera à Forestville, comté de Saguenay, district judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.12097-57) At am Paper Box Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Michael Garber, avocat et Conseil en Loi de la Reine, de Westmount, Jacob Harold Blumenstein, avocat, Irene Rubin, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, et Paul Leon Gordon, avocat, de la ville de Beaurepaire, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de papier, cartons, boîtes, sacs, enpaquetages et livres, sous le nom de \"Atam Paper Box Ltd.\", avec un capital total de $200,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $25 chacune et 4,000 actions privilégiées de $25 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567 P.FRENETTE.(P.G.12203-57) Autobus Montmagny Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Marc Angers, Jacques St-Martin, comptables agréés, et Marcel Têtu, comptable, tous trois de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce du transport de passagers et de marchandises, sous le nom de \"Autobus Montmagny Lie\", avec un capital total de $50,000, divisé en 50 actions communes de $100 chacune et en 450 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montmagny, district judiciaire de Montmagny.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.11260-57) Association des Taxis de la Ville de Forestville Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of Uie Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Laurent Lagueux, secretary-treasurer, Aurèle Drapeau, Edmond Co-meau and Evano Jean, all three taxi chauffeurs, all of .Forestville, for the following purposes: To operate taxi-stands in the town of Forestville and the right to have legal regulations under the name of \"Association des Taxis de la Ville de Forestville Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $50,000.The head office of the corporation will be at Forestville, county of Saguenay, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE.45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12097-57) Atam Paper Box Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Michael Garber, advocate and Queen's Counsel, of Westmount, Jacob Harold Blumenstein, advocate, Irene Rubin, secretary, fille majeure, both of Montreal, and Paul Leon Gordon, advocate, of the town of Beaurepaire, for the following purposes: To manufacture and deal in paper, cartons, boxes, bags, packages and books, under the name of \"Atam Paper Box Ltd.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 4,000 common shares of $25 each and into 4,000 preferred shares of $25 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.12203-57) Autobus Montmagny Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Marc Angers, Jacques St-Martin, chartered accountants, and Marcel Têtu, accountant, all three of Quebec, for the following purposes: To operate a transportation business dealing in the transportation of passengers and merchandise under the name of \"Autobus Montmagny Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 50 common shares of $100 each, and into 450 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montmagny, judicial district of Montmagny.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1967, Vol 89, No.88 2841 (P.G.12121-57) Brabant & Philips Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Marcel Brabant, commerçant, Maxime Philips, courtier, et Maurice Dostaler, avocat, tous trois de Gatineau, pour les objets suivants: Exercer le commerce de quincaillerie, sous le nom de \"Brabant & Philips Ltée\", avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions de SI DO chacune.Le siège social de la compagnie sera 310, rue Notre-Dame, Gatineau, district judiciaire de Hull.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.11676-57) Centre Paroissial St-Denis Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Joseph Judes, prêtre-curé, Theobald Desmarais, directeur, Jules Poudrette, Eugène Gagné, tous deux marchands, Dr.Albert Surprenant, chirurgien-dentiste, Jean-Louis Bélanger, boucher, Raymond Paré, principal d'école, Edouard Desrochers, épicier, Eva-riste Quesnel, secrétaire-gérant, et Ruben Léves-ques, médecin, tous de Montréal, pour les objets suivants: Établir et diriger un centre de loisirs; s'occuper en particulier des loisirs des jeunes gens, sous le nom de \"Centre Paroissial St-Denis Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $300,000.Le siège social de la corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, I5567-0 P.FRENETTE.(PG.12193-57) CIINC-TV Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois juillet 1957, constituant en corporation: < 'harles-H.Houde, dentiste, de New-Carlisle, Claude Gagnon, et André Gagnon, tous deux avocats et conseils en loi de la Reine, de Sillery, pour les objets suivants: Établir, entretenir et exploiter des postes émetteurs et récepteurs de radiodiffusion, de TSF ou de télévision, sous le nom de \"CHNC-TV Inc.\", avec un capital total de $400,000, divisé en 5,000 actions communes de $10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à New-(,arlisle, district judiciaire de Bonaventure.Daté du bureau du Procureur général, le trois juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.12121-57) Brabant & Philips Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Marcel Brabant, dealer, Maxime Philips, broker, and Maurice Dostaler, advocate, all three of Gatineau, for the following purposes: To carry on abusiness dealing in hardware under the name of \"Brabant & Philips Ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1,000 shares of $100 each.The head office of the company will be at 310 Notre-Dame, Gatineau, judicial district of Hull.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11676-57) Centre Paroissial St-Denis Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Joseph Judes, priest-pastor, Theobald Desmarais, director, Jules Poudrette, Eugène Gagné, both merchants, Dr.Albert Surprenant, dental surgeon, Jean-Louis Bélanger, butcher, Raymond Paré, school principal, Edouard Desrochers, grocer, Évariste Quesnel, secretary-manager, and Ruben Léves-que, physician, all of Montreal, for the following purposes: To establish and direct a recreational center; to especially deal with recreations for young folk under the name of \"Centre Paroissial St-Denis Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $300,000.The head office of the corporation will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12193-57) CHNC-TV Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of July, 1957, incorporating: Charles H.Houde, dentist, of New Carlisle, Claude Gagnon, and André Gagnon, both advocates and Queen's Counsel, of Sillery, for the following purposes: To establish, maintain and operate transmitting and receiving stations for radio, TSF or television under the name of \"CHNC-TV Inc.\", with a total capital stock of $400,000, divided into 5,000 common shares of $10 each and into 3,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at New Carlisle, judicial district of Bonaventure.Dated at the office of the Attorney General, this third day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General. 2842 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 88 (P.G.11905-57) Dal la ire Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet^957, constituant en corporation: Albert Dallaire, Jean-Paul Dallaire, entrepre-neurs,-et Françoise Rivcst, secrétaire, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs-démolisseurs, peintres-décorateurs et constructeurs, sous le nom de \"Dallaire Inc.\", avec un capital total de §40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-o P.FRENETTE.(P.G.12005-57) Éthier et Duquette Compagnie Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze juillet 1957, constituant en corporation: Bernard Dorais, André Fauteux, tous deux avocats, de Ste-Thérèse, et Michel Côté, stagiaire, de Rosemère, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Éthier et Duquette Compagnie Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Thérèse, district judiciare de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le onze juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.11242-57) Fédération des Oeuvres de Charité de Terrebonne Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Chanoine Louis-Joseph Gervais, prêtre-curé, Léon Martel, comptable et maire, Eugène Limoges, rentier, Marcel Jacques, quincaillier, Alexandre Denis, gérant de banque, Antonio Daunais, contreamître, et Jacques Aubin, épicier-boucher, tous sept de Terrebonne, pour les objets suivants: Aider les oeuvres de charité, sous le nom de \"Fédération des Oeuvres de Charité de Terre-bonne\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $50,000.Le siège social de la corporation sera dans la Ville de Berrebonne, district judiciaire de Terre-bonne.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.11905-57) Dallaire Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, incorporating: Albert Dallaire, Jean-Paul Dallaire, contractors, and Françoise Rivest, secretary, all three of Montreal, for (he following purposes: To carry on business as demolishing contractors, painters-decorators and constructors, under the name of \"Dallaire Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of Si On each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12005-57) Éthier et Duquette Compagnie Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July, 1957, incorporating: Bernard Dorais, André Fauteux, both advocates, of Ste-Thérèse, and Michel Côté, law-student, of Rosemère, for the following purposes: To carry on as general building contractors under the name of \"Éthier et Duquette Compagnie Limitée\" with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 shares of $1 each.The head office of the company will be at Ste-Thérèse, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of July, 1957.P.FRENETTE.45567 Acting Deputy Attorney General.i* (A.G.11242-57) Fédération des Oeuvres de Charité de Terrebonne Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Canon Louis-Joseph Gervais, priest-pastor, Léon Martel, accountant and mayor, Eugenes Limoges, annuitant, Marcel Jacques, hardware dealer, Alexandre Denis, bank manager, Antonio Daunais, foreman, and Jacques Aubin, grocer-butcher, all seven of Terrebonne, for the following purposes: To help in charitable works under the name of \"Fédération des Oeuvres de Charité de Terre-bonne\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $50,000.The head office of the corporation will be in the Town of Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney Genend, this ninth day of Julv, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1957, Vol.89, No.83 2843 (P.G.12191-57) Fleurco Industries Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en daté du trois juillet 1957, constituant en corporation: Samuel H.Shriar, Abraham Jacob Rosenstein, tous deux avocats, Mollie Schwartz et Fidélia Séguin, toutes deux secrétaires, tous quatre de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de stores pour fenêtres, portes pour douches, rideaux et accessoires, sous le nom de \"Fleurco Industries Ltd.\", avec un capital total de §40,000, divisé en 200 actions ordinaires de §100 chacune et 200 actions privilégiées de §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 15567 P.FRENETTE.(P.G.12110-57) Foyer du Cadeau Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies tie Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de îa province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Marcel Piché, marchant, Gilbert,e Venne Piehé, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Marcel Piché, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, et Edmond Piché, commis, tous de la paroisse de St-Jérôme, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de meubles, nouveautés, appareils électriques ou électroniques, moteurs, canots-automobiles, instruments de musique, articles de sprot, système de chauffage, quincaillerie et du pétrole et de ses sous-produits, sous le nom de \"Foyer du Cadeau Inc.\", avec un capital total de §100,000, divisé en 500 actions communes de §100 chacune et en 500 actions privilégiées de §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la paroisse de Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-o P.FRENETTE.(P.G.12211-57) Goyettc Construction Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois juillet 1957, constituant en corporation : Georges Goyette, entrepreneur général, J.-Gau-dias Bolduc, assistant-comptable, et Roméo Lachapellé, instituteur, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux \"ii construction, sous le nom de \"Goyette Construction Limited\", avec un capital total de $40,000, divfsé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1965, rue Bélanger, est, Montréal,*district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.12191-57) Fleureo Industries Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of July, 1957, incorporating: Samuel H.Shriar, Abraham Jacob Rosenstein, both advocates, Mollie Schwartz and Fidélia Séguin, both Secretaries, all four of Montreal, for the following purposes : To manufacture and deal in window-blinds, shower doors, curtains and accessories, under the name of \"Fleurco Industries Ltd.\", with a total capital stock of §40,000, divided into 200 common shares of §100 each and into 200 preferred shares of §100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12110-57) Foyer du Cadeau Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Marcel Piché, merchant, Gilberte Venne Piché, housweife, wife contractually separate as to property of the said Marcel Piché, and duly authrized by him for these purposes, and Edmond Piché, clerk, all of the parish of St-Jérôme, for the following purposes: To operate an industry and business dealing in furniture, novelties, electric or electronic apparatus, motors, motor-boats, musical instruments, articles of sprto, heating systems, hardware and in petrol and its by-products, under the name of \"Foyer du Cadeau Inc.\", with a total capital stock of §100,000, divided into 500 common shares of §100 each and into 500 preferred shares of §100 each.The head office of the company will be in the parish of Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12211-57) Goyette Construction Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of July, 1957, incorporating: Georges Goyette, general contractor, J.-Gaudias Bolduc, assistant-accountant, and Roméo Lachapellé, teacher, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as general building contractors under the name of \"Goyette Construction Limited\", with a total capital stock of §40,000, divided into 4,000 .shares of §10 each.The head office of the company will be at 1965 Bélanger St., East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General, 2844 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 88 (P.G.12071-57) Holiday Shoe Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Harvey Jack Krasnow, gérant, Goldie Warshaw Krasnow, ménagère, épouse séparée de biens de Morris A.Krasnow, et dûment autorisé par ce dernier aux fins des présentes, et Max Coblentz, avocat, tous trois de Montréal, pour les objets suivants : Fabriquer et faire le commerce de bottines, chaussures et marchandises en cuir, sous le nom de \"Holiday Shoe Corp.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567 P.FRENETTE.(P.G.12146-57) Jacques Martel Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: Jean-Charles Martel, de Pont-Viau, Jacques Martel, de Barraute, tous deux commerçants, et Jacques Bédard, avocat, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de systèmes de chauffage, appareils et accessoires électriques, meubles et nouveautés, sous le nom de \"Jacques Martel Ltée\", avec un capital total de $50,000, divisé en 450 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Barraute, district judiciaire d'Abitibi.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.12130-57) Laboratoires Pro Doc Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du huit juillet 1957, constituant en corporation: Germain Boivin, de Montréal, Jean Lavallée et Louis Boivin, de Laval-des-Rapides, tous trois commerçants, pour les objets suivants: Sujet aux dispositions de la Loi de Pharmacie de Québec, fabriquer, vendre et exercer le commerce en gros de spécialités médicatles et de préparations pharmaceutiques et médicales de toutes sortes; faire affaires comme chimistes, sous le nom de \"Laboratoires Pro Doc Limitée\", avec un capital total de $50,000, divisé en 5,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 29, rue de Galais, Laval-des-Rapides, district judiciaire de Montréal.Daté du blireau du Procureur général, le huit juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(A.G.12071-57) Holiday Shoe Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Harvey Jack Krasnow, manager, Goldie Warshaw Krasnow, housewife, wife separate as to property of Morris A.Krasnow, and duly authorized by him for the purpose of these presents, and Max Coblentz, advocate, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in boots, shoes and leather goods, under the name of \"Holiday Shoe Corp.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 100 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorn y General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE.45567-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.12146-57) Jacques Martel Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: Jean-Charles Martel, of Pont-Viau, Jacques Martel, of Barraute, both dealers, and Jacques Bcdard; advocate, of Montreal, for the following purposes : To operate the industry and business of heati-ing systems, electrical apparatus and appliances, furniture and novelties, under the name of \"Jacques Martel Ltée\", with a total capital stock of $50,000, divided into 450 preferred shares of a par value of $100 each and into 5,000 common shares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at Barraute, judicial district of Abitibi.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12130-57) Laboratoires Pro Doc Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of July, 1957, incorporating: Germain Boivin, of Montreal, Jean Lavallée, and Louis Boivin, of Laval-des-Rapides, all three dealers, for the following purposes: Subject to the provisions of the Pharmaceutical Act of Quebec, sell and operate a wholesale business dealing in medical specialties and in pharmaceutical and medical preparations of all kinds; to carry on as chemists, under the name of \"Laboratoires Pro Doc Limitée\", with a total capital stock of $50,000, divided into 5,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at 29 Galais Street, Laval-des-Rapides, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of July, 1957.HP.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1957, Vol 89, No.88 2845 (P.G.11956-57) La Compagnie de Télévision Pohenegamooke Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux juillet 1957, constituant en corporation : Tréfilé Ouellet, médecin, Delphis Roy, chef de gare, Renaud Guérette, gérant, Laurent Beaupré, courtier, Gaston Painchaud, maire, tous cinq d'Escourt, Louis-Marie Raymond, courtier, et Wilbrod Théberge, maire, tous deux de St-Éleu-thère, pour les objets suivants: Exploiter des postes émetteurs et récepteurs de radiodiffusion, de T.S.F.et de télévision, sous le nom de \"La Compagnie de Télévision Pohenegamooke Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Estcourt, district judiciaire de Kamouraska.Daté du bureau du Procureur général, le deux juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.11088-57) La Ligue des Petits Lits Blancs Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Huguette St-Amand, ménagère, épouse séparée de biens de Gilles Gaudette, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Juliette Lafond, ménagère, épouse séparée de biens de Raoul Lassonde, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes.et Madeleine Desnoyers, ménagère, épouse séparée de biens de Bernard St-Germain, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous de St-Hyacinthe, pour les objets suivants: Aider les enfants pauvres et nécessiteux de la ville de Saint-Hyacinthe, sous le nom de \"La Ligue des Petits Lits Blancs Inc.\".Le siège social de la corporation sera 1395, boulevard Girouard, Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant.45567-0 P.FRENETTE.(P.G.12119-57) Laval Fortin Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux juillet 1957, constituant en corporation: Laval Fortin, entrepreneur, Denise Larouche Fortin, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Laval Fortin, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux d'Alma,.et Leopold Claveau, menuisier, de St-Gédéon, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Laval Fortin Ltée\", avec un capital total de $20,000, divisé en 2,000 actions de $10 chacune.(A.G.11956-57) La Compagnie de Télévision Pohenegamooke Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of July, 1957, incorporating: Trefflé Ouellet, physician, Delphis Roy, station agent, Renaud Guérette, manager, Laurent Beaupré, broker, Gaston Painchaud, mayor, all five of Escourt, Louis-Marie Raymond, broker, and Wilbrod Théberge, mayor, both of St-Éleuthère, for the following purposes: To operate transmitting and receiving stations for radio, T.S.F.and Television under the name of \"La Compagnie de Télévision Pohenegamooke Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $10 each and into 3,600 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Estcourt, judicial district of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General, this second day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11088-57) La Ligue des Petits Lits Blancs Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Huguette St-Amand, housewife, wife separate as to property of Gilles Gaudette, and duly authorized by him for these present purposes, Juliette Lafond, housewife, wife separate as to property of Raoul Lassonde, and uly authorized by him for these present purposes, and Madeleine Desnoyers, housewife, wife separate as to property of Bernanrd St-Germain, and duly authorized by him for these present purposes, al of St-Hyacinthe, for the following purposes: To help poverty-stricken children and the needy of the Town of Saint-Hyacinthe, under the name of \"La Ligue des Petits Lits Blancs Inc.\".The head office of the corporation will be at 1395 Girouard Boulevard, St.Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12119-57) Laval Fortin Ltée Notice is hereby given that under Part I of the^ Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of July, 1957, incorporating: Laval Fortin, contractor, Denise Larouche Fortin, housewife, wife contractually separate as to property of the said Laval Fortin, and duly authorized by him for these present purposes, both of Alma, and Leopold Claveau, joiner, of St.Gédéon, for the following purposes: To carry on business as general building contractors, under the name of' \"Laval Fortin Ltée\", with a total capital stock of $20,000, divided into 2,000 shares of $10 each. 2846 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 88 Le siège social de la compagnie sera 188.rue Levasseur, Aima, district judiciaire de Roberval.Daté du bureau du Procureur général, le deux juillet 1957.L'Assistant-procureur'général suppléant.45567-0 P.FRENETTE.(P.G.12227-57) Le Pavillon Mercier Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Jean-Guy Desjardins, courtier en immeubles, Yvon Côté, avocat, tous deux de Montréal, et Paul-Victor Bcllc-Isle, entrepreneur, des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Construire, entretenir et administrer des maisons d'habitation, sous le nom de \"Le Pavillon Mercier Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 4035, boulevard St-Joseph, app.3, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.10641-57) Les Loisirs de Ste-Adele Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux juillet 1957, constituant en corporation sans capital-actions: Henri-Wilfrid Laurier, de St-Lambert, Guy Gagnon, de Ste-Adèle, et David Harry Wood, de Westmount, tous trois avocats, pour les objets suivants: Organiser les loisirs des gens à Ste-Adèle et dans la région environnante, sous le nom de \"Les Loisirs de Ste-Adèle Inc.\".Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation sera à Ste-Adèle, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le deux juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-o P.FRENETTE.(P.G.12136-57) Montrachet Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: Murray Lapin, avocat, de la ville de Hamp-stead, Alan B.Gold, avocat, Sidney Cutler, étudiant en droit, et Doris Goldman, secrétaire, fille majeure, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir, administrer et exploiter une ou des bâtisses en la cité de Montréal afin de réaliser des revenus, sous le nom de \"Montrachet Inc.\", avec un capital-actionsldivisé^en 3,800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune et 200 actions sans valeur nominale ou au pair, et le The head office of the company will be at 188 Levasseur St., Alma, judicial district of Roberval.Dated at the office of the Attorney General, this second day of July, 1957.P.FRENETTE.45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12227-57) Le Pavillon Mercier Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957, incorporating: Jean-Guy Desjardins.real estate broker, Yvon Côté, advocate, both of Montreal, and Paul-Victor Belle-Isle, constructor, of Trois-Rivières, for the following purposes: To build, maintain, and administrate dwelling houses under the name of \"Le Pavilion Mercier Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 common shares of a par value of S100 each.The head office of the company will he at 4035 St-Joseph Boulevard, app.3, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.10641-57) Les Loisirs de Ste-Adele Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of July, 1957, to incorporate as a corporation without share capital: Henri-Wilfrid Laurier, of St-Lambert, Guy Gagnon, of Ste-Adèle, and David Harry Wood, of Westmount, all three advocates, for the following: To organize recreational centres for the people of Ste-Adèle and in the neighboring region, under the name of \"Les Loisirs de Ste-Adèle Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation mav hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation will be at Ste-Adèle, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this second dav of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12136-57) Montrachet Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: Murray Lapin, advocate, of the town of Hampstead, Alan B.Gold, advocate, Sidney Cutler, student at law, and Doris Goldman, secretary, spinster of the full age of majority, all three of Montreal, for the following purposes: To acquire, administer and operate a building or buildings in the city of Montreal for the sake of deriving revenue therefrom, under the pâme of \"Montrachet Inc.\", with a capital stock divided into 3,800 preferred shares of a par value of $10 each and into 300 shares having no nominal or QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1957, Vol.89, No.83 2847 montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations ne sera pas moins que $4,800.Le siège social de la compagnie sera à 132 ouest, rue St-Jacques, suite 918, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567 P.FRENETTE.(P.G.11989-57) Nettoyeurs Sept-Ilcs Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre juillet 1957, constituant en corporation: Conrad Clouticr, Paul-Ernest LeBlanc, industriels, et Louis Paradis, avocat, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Paire affaires comme nettoyeurs et teinturiers, sous le nom de \"Nettoyeurs Sept-Iles Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions communes de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sept-Iles, district judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le quatre juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 15567-0 P.FRENETTE.(P.G.11991-57) New Quebec Nickel Mines Limited (No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze juin 1957, constituant en corporation : Jacques de Billy, avocat, C.R., Lucile Rioux, Denise Deniers, Louise Neiel, toutes trois secrétaires, filles majeures, tous quatre de Québec, et Claire Miquelon, secrétaire, fille majeure, de Beauport, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et minerais et les négocier, sous le nom de \"New Quebec Nickel Mines Limited\" (No Personal Liability), avec un capital total de $5,000,000, divisé en 5,000,000 d'actions de $1 chacune.Les actionnaires n'encourront aucune responsabilité au delà du montant du prix qu'ils auront payé ou convenu de payer à la compagnie pour leurs actions.Le siège social de la compagnie sera à 100 Carré d'YouvilIe, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 15567 P.FRENETTE.(P.G.12122-57) Placements Laquerre Inc.Laquerre Investments Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq juillet 1957, constituant en corporation: Raoul Laquerre, industriel.Frédéric Hébert et Jean-Paul Langlois, notaires, tous trois de Noran-da, pour les objets suivants: par value, and the amount with which the company will commence its operations will not be less than $4,800.The head office of the company will be at 132, St.James Street, West, Suite 918, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE, 45567-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.11989-57) Nettoyeurs Scpt-IIes Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of July, 1957, incorporating: Conrad Cloutier, Paul-Ernest Leblanc, industrialists, and Louis Paradis, advocate, all three of Scpt-IIes, for the following purposes: To operate as cleaners and dyers, under the name of \"Nettoyeurs Sept-Iles Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Scpt-IIes, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11991-57) New Quebec Nickel Mines Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of June, 1957, incorporating: Jacques dc Billy, advocate, Q.C., Lucile Rioux, Denise Deniers, Louise Neiel, all three secretaries, spinster, all four of Quebec, and Claire Miquelon, secretary, spinster, of Beauport, for the following purposes: To prospect and explore for mines and minerals and deal with the same, under the name of \"New Quebec Nickel Mines Limited\" (No Personal Liability), with a total capital stock of $5,000,000, divided into 5,000,000 shares of $1 each.The shareholders of the company shall incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at 100 d'Youville Square.Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of June.1957.P.FRENETTE, 45567-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12122-57) Placements Laquerre Inc.Laquerre Investments Inc.Notice js hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of July, 1957.incorporating: Raoul Laquerre, industrialist, Frédéric Hébert and Jean-Paul Langlois, notaries, all three of Noranda, for the following purposes: 2848 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1957, Tome 89, N° 38 Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Placements Laquerre Inc.\u2014 Laquerre Investments Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions communes d'une valeur au pair de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Noran-da, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-Q P.FRENETTE.(P.G.12129-57) Roger Charbonneau Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: David Belhumeur, Pierre Beaudoin, comptables agréés, et Gaston Bellcrive, comptable, tous trois des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de meubles et nouveautés, du bois et autres matériaux et leurs produits et de quincaillerie, sous le nom de \"Roger Charbonneau Ltée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 150 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 250 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 331, rue Notre-Dame, Cap-de-la-Madeleinc, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant.45567-o P.FRENETTE.(P.G.12248-57) Roland Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix juillet 1957, constituant en corporation: Noël Dorion, avocat, c.r., Louis Dorion, avocat, et Henri Dorion, étudiant, tous trois de Ste-Foy, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Roland Inc.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 177, rue Edouard Roy, L'Assomption, district judiciaire de Joliette.Daté du bureau du Procureur général, le dix juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 45567-0 P.FRENETTE.(P.G.11868-57) Rosemont Construction Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juillet 1957, constituant en corporation: Jean Grenier, entrepreneur, Claude Picard, avocat, tous deux de Montréal, et Roger Picard, comptable, de Longueuil, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Rosemont To carry on a business of an investment company under the name of \"Placements Laqm rre Inc.\u2014 Laquerre Investments Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 com-mon shares of a par value of $100 each and into 200 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will he at Noranda, judicial district of Rouyn-Noranda.Dated at the office of the Attornev Genor.v this fifth day of July, 1957.P.FRENETTE.45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12129-57) Roger Charbonneau Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of i 1 >o Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: David Belhumeur, Pierre Beaudoin, chartered accountants, and Gaston Bellerive, accountant, all three of Trois-Rivières, for the following purposes: To operate an industry and business dealing in furniture and novelties, lumber and other materials and the products and hardware, under the name of \"Roger Charbonneau Ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 150 common shares of a par value of $100 each and into 250 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at 331 Notre-Dame St., Cap-de-la-Madeleine, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE.45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12248-57) Roland Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of July, 1957, incorporating: Noël Dorion, advocate, Q.C., Louis Dorion, adovcate, and Henri Dorion, student, all three of Ste-Foy, for the following purposes: To carry on business as general building contractors under the name of \"Roland Inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at 177.Edouard Roy St., L'Assomption, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11868-57) Rosemont Construction Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of July, 1957, incorporating: Jean Grenier, contractor, Claude Picard, advocate, both of Montreal, and Roger Picard, accountant, of Longueuil, for the following purposes: To carry on business as general building contractors under the name of \"Rosemont Construe- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1957, Vol.89, No.83 2849 Construction Limitée\", avec un capital total de S 10,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 5545, rue Beaubien, est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juillet 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, (5567-0 P.FRENETTE.(P.G.12137-57) St.Lawrence Shipping and Forwarding Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a lté accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date (lu vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: Baruch Pollack, Isidore Greenbaum, tous deux avocats, et Milton Friefeld, comptable agréé, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme agents, courtiers ci expéditeurs maritimes, sous le nom de \"St.Lawrence Shipping and Forwarding Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 15567 P.FRENETTE.tion Limitée\", with a total capital stock of $40,-000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at 5545 Beaubien St., East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of July, 1957.P.FRENETTE, 45567 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12137-57) St.Lawrence Shipping and Forwarding Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: Baruch Pollack, Isidore Greenbaum, both advocates, and Milton Friefeld, chartered accountant, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as steamship agents, ship brokers and forwarders, under the name of \"St.Lawrence Shipping and Forwarding Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided mto 100 common shares of $100 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE, 45567-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.12138-57) Terry Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juin 1957, constituant en corporation: Samuel Hertz Shriar, Jack B.Bobrove, Abraham Jacob Rosenstein, tous trois avocats et Mollie Schwartz, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie de construction, sous le nom de \"Terry Construction Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juin 1957.L'Assistant-procureur général suppléant, 15567 P.FRENETTE.(A.G.12138-57) Terry Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of June, 1957, incorporating: Samuel Hertz Shriar, Jack B.Bobrove, Abraham Jacob Rosenstein, all three advocates, and Mollie Schwartz, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a construction company, under the name of \"Terry Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a par value of $100 each and into 200 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of June, 1957.P.FRENETTE, 45567-o Acting Deputy Attorney General.Arrêtés en Conseil Orders in Council ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF ORDER IN COUNCLL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 720 Number 729 Québec, le 18 juillet 1957.Quebec, July 18, 1957.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant certains actes administratifs du Concerning certain administrative agreements département de la chasse et des pêcheries.of the Department of Game and Fisheries. 2850 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 83 Concernant la chasse à la perdrix.Attendu que la gelinotte à queue aiguë est encore rare; Attendu que la population de perdrix grise et de perdrix de savane se maintient à un niveau tel qu'une saison de chasse est justifiée; Attendu que pour la bonne administration, il y a lieu d'effectuer certains changements dans la saison de chasse a la perdrix; Vu l'article 65 du chapitre 153 des Statuts refondus de Québec, 1941; Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable ministre de la chasse et des pêcheries: Que la chasse à la gelinotte à queue aiguë soit prohibée en 1957; Qu'il soit défendu de chasser la perdrix grise et la perdrix de savane sauf du dernier samedi de septembre au quatrième dimanche de novembre, ces deux dates incluses, aux conditions suivantes: Personne ne pourra tuer ou capturer plus de cinq (5) perdrix par jour; personne ne pourra a-voir en sa possession plus que la prise légale de trois (3) jours; personne ne pourra avoir de perdrix en sa possession après le six (6) janvier suivant la saison de chasse précédente; Que la partie dé l'arrêté en conseil numéro 695, en date du 4 juillet 1956, concernant la gelinotte à queue aiguë et la perdrix grise et la perdrix de savane, soit abrogée.Concernant la mouffette.Attendu que la mouffette est un prédateur qui cause beaucoup de dommage au cultivateur, en particulier dans les basses-cours; Attendu Qu'il y a lieu d'encourager, pour ces raisons, la chasse à ces prédateurs; Vu l'article 65 du chapitre 153 des Statuts refondus de Québec, 1941; Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre de la chasse et des pêcheries: Qu'il soit permis de chasser la mouffette à l'année dans toute la province, sujet toutefois aux lois et aux règlements de chasse en vigueur dans cette province.Concernant la chasse au faisan.Attendu Qu'il se poursuit des expériences pour l'acchmatation des faisans dans les comtés de Lotbinière et de Mégantic; Attendu Qu'il y a lieu de défendre la chasse au faisan pour 1957 afin de laisser une chance à l'espèce de se reproduire; Vu l'article 65 du chapitre 153 des Statuts refondus, de Québec, 1941; Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre de la chasse et des pêcheries: Qu'il soit défendu de chasser et de tuer le faisan durant l'année 1957, dans les Comtés de Lotbinière et de Mégantic et que pour les années subséquentes la chasse au faisan soit faite suivant les prescriptions de la partie de l'arrêté en conseil N° 847, en date du 3 août 1955, concernant la chasse au faisan.Concernant le chevreuil et l'orignal.Attendu que le délai d'enregistrement d'un orignal ou d'un chevreuil tué dans la province est de huit (8) jours après la mort de l'animal; Concerning the hunting of Partridge.Whereas the Sharp-tailed Grouse is still scarce; Whereas the population of Birch and Spruce Partridge maintains a level that justifies a hunting season; Whereas that, for good administration, it has been deemed expedient to effectuate certain changes in the hunting season for Partridge; In view of section 65 of chapter 153 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; It is consequently ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Game and Fisheries: That the hunting of Sharp-tailed Grouse be prohibited during 1957; That it be prohibited to hunt Birch and Spruce Partridge except from the last Saturday in September to the fourth Sunday in November, these two days inclusively, under the following conditions: No one may kill or capture more than five (5) partridges a day; no one may have in his possession more than the legal three (3) days' catch; no one may have partridge in his possession after the sixth (6th) day of January, follow-ing the preceding hunting season; That the part of Order in Council number 695, dated July 4, 1956, concerning the Sharp-tailed Grouse and Birch and Spruce Partridge, be repealed.Concerning the Skunk.Whereas the Skunk is a predator that causes a great deal of damage to the farmer, especially in poultry-yards; Whereas it is deemed expedient to encourage, for these reasons, the hunting of these predators; In view of section 65 of chapter 153 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Game and Fisheries: That it be permitted to limit Skunk troughout the year in the whole of the Province subject, however, to the hunting laws and regulations in force in this Province.Concerning the hunting of Pheasant.Whereas experiments are being carried out on the acclimatization of Pheasants in the counties of Lotbinière and Megantic; Whereas it is deemed expedient to prohibit the hunting of Pheasant for 1957 in order to allow the species to breed; In view of section 65 of chapter 153 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Game and Fisheries : That it be prohibited to hunt, and to kill Pheasant during the year 1957, in the counties of Lotbinière and Megantic and that in subsequent years the hunting of Pheasant be done according to the prescriptions of Order in Council No.847, dated August 3, 1955, concerning the hunting of Pheasant.Concerning Deer and Moose.Whereas the delay in registering a Moose or Deer killed in the Province is eight (8) days after the death of the animal; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1957, Vol 89, No.88 2851 Attendu Qu'il y aurait lieu «le fixer ce délai à quarante-huit (48) heures après la sortie du chasseur de la forêt; Vu l'article 65 du chapitre 153 des Statuts refondus de Québec, 1941; Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre de la chasse et des pêcheries: 1° Que toute personne qui aura tué un chevreuil ou un orignal sera tenue d'en faire rapport à un garde-chasse; 2° Que ladite personne devra produire les cornes de tout orignal ou de tout chevreuil dans les zones où la femelle est protégée ou, simplement sur demande de l'officier qui procède à l'enregistrement; 3° Ces rapport et production de bois (cornes) devront se faire dans les quarante-huit (48) heures après la sortie du chasseur de la forêt; Que la partie de l'arrêté en conseil N° 448, en date du 28 avril 1949, concernant la chasse à l'orignal, au chevreuil et au caribou, ainsi que la partie de l'arrêté en conseil N° 777, en date du 28 juillet 1954, concernant l'orignal, le chevreuil et le caribou, soient abrogées.Concernant le chevreuil.Attendu que les conditions biologiques du chevreuil ont changé considérablement dans la province ces dernières années; Attendu Qu'il y a lieu de reviser les règlements afin d'accorder au chevreuil la protection qu'il faut pour maintenir la population à un niveau raisonnable; Vu l'article 65 du chapitre 153 des Statuts refondus de Québec, 1941 ; Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre de la chasse et des pêcheries: Qu'il soit défendu de chasser ou tuer le chevreuil dans la province, sauf dans les sections suivantes: 1° Dans la section sud de Montréal, connue aussi sous le nom de Zone A, exceptions faites des comtés de Vaudreuil-Soulanges: Du deuxième samedi de novembre au premier dimanche de décembre, pour le maie seulement; 2° Dans la section sud-est de Québec, connue aussi sous le nom de Zone B : Du deuxième samedi de novembre au premier dimanche de décembre; 3° Dans la section des Laurentides et de Gaspé, connue aussi sous le nom de Zone C: Du dernier samedi de septembre au quatrième dimanche de novembre; De plus, sur les territoires de la Réserve Hor-ton et du Club Tancrède, opérés par le gouvernement de la province, pour une saison additionnelle au tir à l'arc seulement; Durant les quatorze jours précédant le dernier samedi de septembre; 4° Dans la section ouest de la province, connue aussi sous le nom de Zone D: Du dernier samedi de septembre au troisième dimanche de novembre; 5° Dans l'Ile d'Anticosti: Du quinzième jour d'août d'une année au premier jour de février de l'année suivante.Que la partie de l'arrêté en conseil N°695,en date du 4 juillet 1956, concernant la chasse au chevreuil dans les comtés de Vaudruil-Soulanges; la partie de l'arrêté en conseil N° 844, en date du 3 août 1955, concernant la chasse au chevreuil; la partie de l'arrêté en conseil N° 777, en date du 28 juillet 1954, concernant la chasse au chevreuil sur l'Ile d'Anticosti; la partie de l'arrêté en conseil Whereas it is deemed expedient to fix this delay at forty-eight (48) hours after the hunter has left the forest; In view of section 65 of chapter 153 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Game and Fisheries : 1.That any person who has killed a deer or a moose shall report the fact to a game-warden; 2.That the said person shall produce the horns of any moose or of any deer within the zones where the female is protected or, simply upon the request of the officer in charge of the registration; 3.These reports, should be made, as well as the production of the horns, within the forty-eight (48) hours after the hunter has left the forest; That the part of the Order in Council No.448, dated April 28, 1949, concerning the hunting of moose, deer and caribou, as well as the part of the Order in Council No.777, dated July 28, 1954, concerning moose, deer and caribou, be repealed.Concerning Deer.Whereas that the biological conditions of deer have considerably changed in the Province during these last years; Whereas that it is deemed advisable to revise the regulations in or order to grant deer the necessary protection to maintain the population at a reasonable level; In view of section 65 of chapter 153 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Game and Fisheries : That it be prohibited to hunt or kill deer in the Province, save in the following sections: 1.In the south section of Montreal, also known as Zone A, with the exception of the counties of Vaudreuil-Soulanges: From the second Saturday in November to the first Sunday in December, for the male only; 2.In the southeast section of Quebec, also known under the name of Zone B: From the second Saturday in November to the first Sunday in December; 3.In the section of the Laurentides and of Gaspé, also known under the name of Zone C: From the last Saturday in September to the fourth Sunday of November; Moreover, on the territories of the Horton Reserve and of Tancrède Club, operated by the Government of the Province for an additional season for the bow and arrow only: During the fourteen days preceding the last Saturday of September; 4.In the west section of the Province, also known under the name of Zone D: From the last Saturday of September to the third Sunday of November; 5.On the Island of Anticosti : from the fifteenth day of August of a year to the first day of February of the following year.That the part of the Order in Council No.695, dated July 4, 1956, concerning the hunting of Deer in the counties of Vaudreuil-Soulanges; that part of the Order in Council No.844, dated August 3,-1955, concerning the hunting of Deer; that part of the Order in Council No.777, dated July 28, 1954, concerning the hunting of Deer on the Island of Anticosti; that part of the Order 2852 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 83 N° 847, en date du 3 août 1955, concernant la chasse au chevreuil; la partie de l'arrêté en conseil N° 777, en date du 3 juin 1953, concernant la chasse au chevreuil; la partie de l'arrêté en conseil N° 1031, en date du 14septembre 1949, concernant un amendement à l'arrêté ministériel N° 448, en date du 28 avril 1949; la partie de l'arrêté en conseil N° 448, en date du 28 avril 1949, concernant la défense de chasser la femelle du chevreuil dans la Zone B, soient abrogées; Que l'arrêté en conseil N° 644, en date du 21 février 1946, soit amendé en conséquence.L.DÊSILETS, 45484-o-x Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 767 Québec, le 12 août 1957.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"A\" Concernant l'abrogation du décret relatif aux chauffeurs de taxi dans la région de Montréal.Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: 1° Que le décret numéro 336 du 4 avril 1957, relatif aux chauffeurs de taxi dans l'Ile de Montréal, soit annulé et abrogé à toutes fins que de droit.2° Que la constitution et les règlements généraux de la Commission conjointe de l'industrie du taxi de Montréal, constituée pour surveiller et assurer l'observance dudit décret, approuvés par l'arrêté en conseil numéro 417-A du 18 avril 1957, soient annulés et abrogés à toutes fins que de droit.3° Que le droit de prélèvement de ladite Commission conjointe, autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 417-B du 18 avril 1957, soit également annulé et abrogé à toutes fins que de droit.(Document \"A\" annexé à l'arrêté) L.DÊSILETS, 45579-0 Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 768 Québec, le 12 août 1957.Present: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"A\" Concernant des modifications au décret relatif à l'industrie du verre dans la région de Québec.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), le Ministre du Travail a donné avis de son intention de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-gouverneur en conseil, certaines modifications au décret numéro 878 du 2 août 1950, amendé par les arrêtés en conseil numéros 382-C et 894-B des 12 avril et 14 août 1951, 504-F du 7 mai 1952, 613-A du 20 mai 1953, 239-F du 2 mars 1955, 232-A du 14 mars 1956 et 215-A du 7 mars 1957, relatif à l'industrie du verre dans la région de Québec; in Council No.847, dated August 3, 1955, concerning the hunting of Deer; that part of the Order in Council No.777, dated June 3, 1953, concerning the hunting Deer; that part of thé Order in Council No.1031, dated September 14, 1949, concerning an amendment to the Order in Council No.448, dated April 28, 1949; that part of the Order in Council No.448, dated April 28, 1949, concerning the defence of hunting the female of the deer in Zone B, be repealed ; That Order in Council No.644, dated February 21, 1946, be consequently amended.L.DÉSDLETS, 45484-x Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCEL CHAMBER Number 767 Quebec, August 12, 1957.Present: The Lieutenant Governor in Council.Part \"A\" Concerning the abrogation of the decree relating to the taxi drivers in the region of Montreal.It is ordered, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour, 1.That the decree No.336 of April 4, 1957, relating to the taxi drivers in the Island of Montreal, be annulled and repealed for all purposes of the law.2.That the constitution and general by-laws of the Joint Commission of the Taxi Industry of Montreal, formed for the administration of the said decree, approved by Order in Council No.417-A of April 18, 1957, be annulled and repealed for all purposes of the law.3.That the right to levy of the said Joint Commission, authorized by a by-law approved by Order in Council No.417-B of April 18, 1957, be also annulled and repealed for all purposes of the taw.(Document \"A\" annexed to the Order) L.DÊSILETS, 45579-0 Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL * EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 768 Quebec, August 12, 1957.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Part \"A\" Concerning amendments of the decree relating to the glass industry in the region of Quebec.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 163 and amendments), the Minister of Labour has given notice of h h intention to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council some amendments to the decree No.878 of August 2, 1950, amended by Orders in Council Nos.382-C and 894-B of April 12 and August 14, 1951, 504-F of Mav 7, 1952, 613-A of May 20, 1953,239-F of March 2,1955,232-A of March 14, 1956, and 215-A of March 7, 1957, relating to the glass industry in the region of Quebec; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec.August 17th.1957, Vol.89, No.83 2853 Attendu que ledit avis a été donné dans la Whereas the said notice has been published in Gazette officielle de Québec, édition du 15 juin 1957; the Quebec Official Gazette, issue of June 15, 1957; Attendu o.u'aucune objection n'a été formulée Whereas no objection has been made against contre l'approbation des modifications proposées; the approval of the proposed amendments; ii, est ordonné, en conséquence, sur la pro- It is ordered, therefore, on the recommenda-position de l'honorable Ministre du Travail: tion of the Honourable the Minister of Labour.que ledit décret, numéro 878, soit modifié That thé said decree, No.878, be amended as comme suit: follows: 1° L'article I est remplace par le suivant: 1.Section I is replaced by the following: \"L Juridiction territoriale: Le décret s'appli- \"I.Territorial jurisdiction: The decree applies que aux cités de Québec, Levis, et Sillery, aux to the cities of Quebec, Levis and Sillery, to the villes de Québec-Ouest et Lauzon et aux districts towns of Quebec-West and Lau/on and to the électoraux de Portneuf, Québec, Montmorency, electoral districts of Portneuf, Quebec, Montmo-Ijellechasse, Levis, Dorchester, Bcaucc et Lotbi- rency.Belleehasse, Levis, Dorchester, Heauce nière.\" and Lotbinière.\" 2° L'articel II est remplacé par le suivant: 2.Section II is replaced by the following: \"II.Juridiction industrielle et professionnelle: \"II.Industrial and professional juridiction: i.e décret s'applique à tous les employeurs et The decree applies to each and every employer salariés de l'industrie du verre.Entre autres, and employee of the glass industry.Without il s'applique aux biseauteurs, aux argenteur.s, aux amiting the generality of the foregoing, it applies tailleurs, aux monteurs, aux polisseurs,auxexpé- lo bevellers, .silveers, cutters, setters, polishers, diteurs, aux empaqueteurs, aux conducteurs de thippers, packers, truck drivers, warehouseman camion, aux hommes d'entrepôt et aux aides tra- sud helpers working at the preparation, placing, vaillant à la préparation, au posage, au montage, setting, installation of all kinds of glass work or ;i l'installation de toute sorte de travaux ou sur- surfaces, or proceeding from glass products, faces en verre ou découlant des produits du verre, comprising the structures or frames which are incluant en cela même, les structures ou char- necessary for the installation or erection of glass pentes nécessaires à l'installation ou au montage surfaces for construction or manufacturing hides surfaces «le verre pour l'industrie «le la cons- «Iiistry but not including the setting of window truction ou l'industrie manufacturière, mais ex- glass in the frames by painters on construction cluanl le posage du verre à vitre «lans les chassis jobs.\" par les peintres sur les chantiers de construction\".3° Le paragraphe \"A\" suivant est ajouté à 3.The f«>llowing subsection \"//\" is added to l'article VI: section VI: \"//) Le salarié qui quitte son emploi ou est \"h) Employees who leave their employ or are congédié avant le premier juin de chaque année, dismissed before June 1 of each year are entitled a droit à une indemnité de vacances calculée tel to a vacation pay computed as above, payable que prévu ci-haut, payable au moment «le son at the time of their departure, for the period départ, pour la période de travail accumulé de- of work accumulated since the preceding June I.\" puis le premier juin précédent.\" (Document \"A\" annexé à l'arrêté).(Document \"A\" annexed to the Order).L.DÊSILETS, L.DESILETS, 45579-0 Greffier «lu Conseil Exécutif.45570-o Clerk of the Executive Council.ARRÊTÉ EX CONSEIL ('IIAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 708 Québec, le 12 août 1957.ORDER IX COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 768 Quebec.August 12, 1957.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en Conseil.Present: The Lieutenant Governor in Council.Section \"B\" l'art \"B\" Concernant des modifications au décret relatif Concerning amendments of the decree relating a l'industrie «le la construction dons les comtés to the construction industry in the counties de Drummond, Arthabaska ct Nicolet.of Drummond, Arthabaska and Nicolet.Attendu que, conformément aux dispositions Whereas, pursuant to the provisions of the de la Loi «le la convention collective (Statuts Collective Agreement Act (Revised Statutes of refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amen- Quebec.1911.chapter l(i.'> and amendments), dements), les parties contractantes à la conven- the contracting parties to the collective labour lion collective «le travail relative à l'industrie agreement relating to the construction industry de la construction «lans les comtés de Drummond, in the counties Drummond, Arthabaska and Arthabaska et Nicolet.rendue obligatoire par Nicolet, rendered obligatory by the decree munie décret numéro 65S «lu 13 mai 1948.amendé ber 658 of May 13,1948, and amended by Orders par les arrêtés en conseil numéros 259-B et in Council Nos.259-B and 623-B of March 10 623-B des 10 mars et 15 juin 19-19.515-B et and June 15, 1949, 515-B and 973-A of May 3 973-A «les 3 mai et 30 août 1950, 487-D et 541-A ami August 30, 1950, 487-D and 541-A of May 2 des 2 et 30 mai 1951, 887-F et 1043-C des 28 ami 30, 1951.8S7-F ami 1043-C of August 28 août et 8 octobre 1952, 1157-A du 23 octobre ami October S.1952, 1157-A of October 23, 1953, 1953,325-Adu 1er avril 1954.996 du 14septem- 325-A of April I, 1954, 996 of September 14, bre 1955, 48-H, 503-H et 694-G des 18 janvier 1955, 48-H 503-Ii et 694-G of January 18, 9 mai ct 4 juillet 1956, ont présenté au Ministre May 9 and July 4, 1956, have petitioned the du Travail une requête à l'effet «le soumettre Minister of Labour to submit to the consideration \u2022i l'appréciation et à la «lécision «lu Lieutenant- ami decision of the Lieutenant-Governor in 2854 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 17 août 1957, Tome 89, N° 33 Gouverneur en Conseil certaines modifications audit décret; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 22 juin 1957; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation des modifications proposées; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 658, soit modifié comme suit: 1° Le paragraphe \"a\" de l'article IV est remplacé par le suivant: \"IV.Taux minima de salaires: a) Les taux minima de salaire sont les suivants pour chacun des métiers ci-après mentionnés: Taux horaires Zones Métiers: I II Briquëteur, maçon, plâtrier.Si .75 Si .70 Charpentier-menuisier.1.55 1.50 Chauffeurs de bouilloires à vapeur.1.35 1.30 Chauffeurs de camions.1.20 1.10 Chauffeur de pelle mécanique.I .40 1 .30 Entrepreneur travaillant comme é-lectricien selon le sens de la Ix>i concernant les électriciens et les installations électriques (services personnels).2.25 2.25 ( ,'ompagnon elect ricien : 1ère année.1.45 1.40 2ième année et plus.1 .55 1 .50 Entrepreneur en plomberie et chauffage travaillant comme plombier ou mécanicien en tuyauterie ou poseur d'appareils de chauffage ou de brûleurs à l'huile (services person nels).2.25 2.25 Ferblantier ou travailleur de métal en feuille et couvreur.1 .55 1 .50 Finisseur de ciment.1.55 1.50 Foreur et préposé au sautage des mines.1.35 1.30 Forgeron.1.30 1.25 Gardien de nuit (semaine de soixante-dix (70) heures.0.75 0.70 Maçon (maçonnerie brute de so- Iage).1.65 1 .00 Manœuvre.1.10 1.05 Journalier.1.10 1.05 Mécaniciens de machines fixes ou portatives à vapeur: grues et malaxeurs.1.45 1.40 Mécanicien en tuyauterie et poseur d'appareils de chauffage et de brûleurs à l'huile.1.55 1.50 Soudeur en tuyauterie.1.55 1.50 Compagnon junior \u2014 1 ère aimée.1.35 1.30 Préposé aux machines fixes ou portatives à gazolinc ou à l'électricité (grues).1.30 1.25 Préposé aux malaxeurs.1.10 1.05 Préposé aux pelles mécaniques.1.45 1.40 Préposé aux tracteurs et compresseurs .1.35 1.30 Préposé aux ascenseurs.1.30 1.25 Peintre au pistolet.1.50 1.45 Peintre: travail exécuté à plus de 45 pieds de hauteur à l'extérieur d'un immeuble.1.00 1.55 Peintre tapissier.1.45 1.40 Préposé au polissage du terrazzo humide.1.35 1.30 Préposé au polissage du terrazzo à sec.1.60 1.55 Poseur de blocs.1.65 1.60 Poseur de marbre, terrazzo et tuile céramique.1.60 1.55 Council some amendments to the said decree; Whereas the petition has been published in the Quebec Official Gazette, issue of May 22,1957; Whereas no objection has been made against the approval of the proposed amendments; It is ordered, therefore, on the recommendation of the Honourable Minister of Labour, That the said decree, No.658, be amended as follows: 1.Subsection \"a\" of section IV is replaced by the following: \"IV.Minimum wage rates: a) The following shall be the minimum wage rates for the trades hereafter mentioned: Hourly rates Zones Trades: I II Bricklayer, mason, plasterer.SI.75 $1.70 Carpenter-joiner.1.55 1.50 Steam boiler fireman.1.35 1.30 Truck driver.1.20 1.10 Shovel operator.1.40 1.30 Contractor working as electrician under the terms of the Electricians and Electrical Installations Act (personal services).2.25 2.25 Electrical journeyman: 1st year.1.45 1.40 2nd year and thereafter.1.55 1.50 Plumbing and beating contractor working as plumber or pipe mechanic or steamfittcr or oil burner mechanic (personal services).2.25 2.25 Tinsmith or sheet metal worker and roofer.1.55 1.50 Cement finisher.1.55 1.50 Drill operator and blaster.1.35 1.30 Blacksmith.1.30 1.25 Night watchman (70-hour week).0.75 0.70 Mason (rough foundation masonry) 1.65 1.60 Labourer.1.10 1.05 Common worker.1.10 1.05 Stationary or portable steam eu- gincman: crane and miser.1.45 1 10 Pipe mechanic or stcamfitter and oil burner mechanic.1.55 1.50 Pipe welder.1.55 1.50 Junior journeyman \u2014 1st year.1.35 1.30 Stationary or portable machine operator \u2014 gasoline or electricity (cranes).1.30 1.25 M ixer operator.1.10 1.05 Shovel operator.1.45 1.40 Tractor and compressor operator.1.35 1.30 Elevator operator.1.30 1.25 Spray painter.1.50 1.45 Painter: Outside work executed more than 45 feet high.1.60 1.55 Painter-paper hanger.1.45 1.40 Terrazzo polisher, wet.1.35 130 Terrazzo polisher, dry.1.60 1.55 Block layer.1.65 1.60 Marble, terrazzo and ceramic tile layer.1.60 1.55 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 17th, 1967, Vol.89, No.38 2855 Poseur de tuile, linoléum, asphalte ou caoutchouc et couvre-plancher 1.40 1.35 Sableur
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.