Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 9 (no 32)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1952-08-09, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tomb 84, N° 32 1913 Vol.84, No.32 urapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3 Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 9 août 1952 RÉCEPTION DES ANNONCES Avis est par les présentes donné que l'ultime délai pour la réception de toute annonce, pour publication dans la Gazette officielle de Québec, est fixé à midi, le mercredi de chaque semaine, durant les mois de juillet et août 1952.Québec, le 16 juin 1952.L'Imprimeur de la Reine.32799-25-10-O RÉDEMITI PARADIS.AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : si.ion, cette dernière PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, August.9th, 1952 RECEIPT OF ADVERTISING COPIES Notice is hereby given that the ultimate delay for receiving any advertising copy, for publication in the Quebec Official Gazette, is fixed to noon on Wednesday of each week, during the months of July and August, 1952.Quebec, this 16th of June 1952.RÉDEMPTI PARADIS, 32799-25-10-o Queen's Printer.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will he made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hercinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 1914 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, A'0 32 insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.0° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette, officielle de.Québaç est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition (pie l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés (l'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces.Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 2(>(> lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Abonnement: 87 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition do la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.31753 \u2014 1-52 the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, ete.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Governement House.Quebec, June 27th, 1940.31753\u2014 1-52 Lettres patentes Amos Chinchilla (Montreal) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt juin 1952, constituant en corporation: Marie-Blanche Boulanger Joly, épouse contrac-tuellement séparée de biens de Lucien Joly, dûment autorisée aux fins des présentes, d'Outre-mont, Rolande Poirier Adams, épouse contrac-tuellement séparée de biens de Jean Adams, dûment autorisée aux fins des présentes, de Ville Letters Patent Amos Chinchilla (Montreal) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of June 1952, incorporating: Marie-Blanche Boulanger Joly, wife separate as to property, by marriage contract of Lucien Joly, duly authorized for the purposes hereof, of Outremont, Rolande Poirier Adams, wife separate as to property by marriage contract of Jean Adams, duly authorized for the purposes hereof, of the Town of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.82 1915 Mont-Royal, district judiciaire de Montréal, Joseph Hilarion Lemay, industriel, d'Ainos, district judiciaire d'Abitibi, pour les objets suivants: Faire le commerce d'animaux à fourrure et de la fourrure, sous le nom de \"Amos Chinchilla (Montreal) Inc.\", avec un capital de S00.000 divisé en -100 actions privilégiées de SI00 chacune et 200 actions ordinaires de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt juin 1952.L'Assistant-procu rcu r gêné i a I, 33003-o L.DÉSILETS.Barbicri & Dcsautels Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941.des lettres patentes en date du vingt-cinq juin 1952, constituant en corporation: Amerigo Barbicri, Paul Dcsautels.tailleurs Gabriel Acocella, promoteur, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, faire le commerce de marchandises sèches, produits textiles, merceries, chaussures, garnitures de maison et fournitures de tailleurs, sous le nom de \"Barbicri & Dcsautels Limitée\", avec un capital de S 100.000 divisé en 1,000 actions de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau .du Procureur général le vingt-cinq juin 1952.L'Assistant-'procu rcu r général, 33003-o L.DÉSILETS.Mount Royal, judicial district of Montreal, Joseph Hilarion Lemay, industrialist, of Amos, judicial district of Abitibi, for the following pruposes: To deal in fur-bearing animals and in fur, under the name of \"Amos Chinchilla (Montreal) Inc.\", with a capital stock of S00.000 divided into 400 preferred shares of S100 each and into 200 common shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General the twentieth day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Barbicri & Dcsautels Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in confonnitv with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-fifth day of June.1952, incorporating: Amerigo Barbieri, Paul Desautels, tailors, Gabriel Acocclla, promoter, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal in dry-goods, textiles products, haberdashery, slues, house furnishings and tailors, trimmings under the name of \"Barbieri & Dcsautels Limitée\", with a capital stock of 8100,001) divided into 1.000 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General the twenty-fifth day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Central Automotive Supply Co.Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du seizième jour de juin 1952, constituant en corporation: Michael Garber, avocat, et Conseil en Loi de la Reine, de Westmount, Jacob Harold Bluincnstein, avocat, Irene Rubin, Ruth Wresh-ner, filles majeures, secrétaires, de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'automobiles, moteurs, engins, machines, accessoires, sous le nom de \"Outrai Automotive Supply Co.Inc.\", avec un capital de $40,000 divisé en 400 actions ordinaires de S50 chacune et 400 actions privilégiées de 850 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce seizième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Central Automotive Supply Co.Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixteenth day of June 1952, incorporating: Michad Garber, advocate and Queen's Counsel, of Westmount, Jacob Harold Blumenstein, advocate, Irene Rubin, Ruth Wreshner, spinsters, secretaries, of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in automobiles, motors, engines, machines, accessories, under the name of \"Central Automotive Supply Co.Inc.\", with a capital stock of $40,000 divided into 400 common shares of S50 each and 400 preferred shares of $50 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Century Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Licutcnant-gouverneru de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément A l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de juin 1952, constituant en corporation: Samuel Chait, Harry Lyon Arono- Century Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of June 1952, incorporating: Samuel Chait, Harry Lyon Aronovitch, advocates, Freda 1916 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, N° 82 vitch, avocats, Freda Pomerance, secrétaire, fille majeure, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commer d'entrepreneurs généraux pour la construction, de travaux publics et privés de toutes sortes, sous le nom de \"Century Construction Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 100 actions ordinaires de S100 chacune et 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Chaleur Bay Garage Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de juin 1952, constituant en corporation: Paul-Émile Côté, Roland Lavoie, médecins et chirurgiens, Luke MacDougall, administrateur de successions, Dame Laura Dubé Côté, veuve, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce d'automobiles et véhicules à moteur et opérer des garages de toutes sortes, sous le nom de \"Chaleur Bay Garage Company Limited\", avec un capital de 875,000 divisé en 750 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à New Carlisle, district judiciaire de Bonaventure.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Collegiate Blouse Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-neuf juin 1952, constituant en corporation: Joseph Singer, Edward Julius Singer, I.Arthur Schwartz, manufacturiers, des cité dt district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de toutes sortes de textiles et vêtements, sous le nom de \"Collegiate Blouse Inc.\", avec un capital de $99,000 divisé en 990 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf juin 1952.L'Asssistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Continental Store (Chicoutimi-Centre) Ltd.Magasin Continental (Chicoutimi-Centre) Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt juin 1952, constituant en corporation: Rosa-rio Desbiens, comptable, J.-Donat Leblond, agent manufacturier, Lorenzo Brisson, comptable, des cité et district judiciaire de Chicoutimi, pour les objets suivants: Pomerance, secretary, spinster, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of general contractors for the construction of public and private works of all kinds, under the name of \"Century Construction Ltd.\", with a capital stock of S40.000 divided into 100 common shares of 8100 each and 300 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial distiict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-O Deputy Attorney General.Chaleur Bay Garage Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of June 1952, incorporating: Paul-Émile Côté, Roland Lavoie, physicians and surgeons, Luke MacDougall, estates manager, Dame Laura Dubé Côté, widow, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To deal in automobiles and motor vehicles of all kinds, and operate garages, under the name of \"Chaleur Bay Garage Company Limited\", with a capital stock of 875,000 divided into 750 shares of 8100 each.The head office of the company will he at New Carlisle, judicial distiict of Bonaventure.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Collegiate Blouse Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the nineteenth day of June 1952, incorporating: Joseph Singer, Edward Julius Singer, I.Arthur Schwartz, manufacturers, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of textile and clothing, under the name of \"Collegiate Blouse Inc.\", with a capital stock of $99,000 divided into 990 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this nineteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Continental Store (Chicoutimi-Centre) Ltd.Magasin Continental (Cbicoutimi-Gentre) Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of June, 1952, incorporating: Rosario Desbiensj accountant, J.-Donat Leblond, manufacturer's agent, Lorenzo Brisson, accountant, of the city and judicial district of Chicoutimi, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.82 1917 Faire le commerce de marchandises sèches, vêtements, des articles de ménage et ustensiles de maison, des articles de ferronnerie et de quincaillerie, des épiceries, sous le nom de \"Continental Store (Chicoutimi Centre) Ltd.\" \u2014 \"Magasin Continental (Chicoutimi-Centre) Ltée\", avec un capital de 810,000 divisé en 4.Q00 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général le vingt juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Dcsmeloizes Mining Corporation ,Limited (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du troisième jour de juillet 1952, constituant en corporation: Renald J.Leroux, gérant, Dick Woo, propriétaire d'hôtel, Conrad Beauregard, agent d'affaires, tous de la cité de Ilouyn, district judiciaire de Rouyn-Noranda, pour les objets suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minerais, sous le nom de \"Dcsmeloizes Mining Corporation, Limited\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $4,000,000 divisé en 4,000,000 d'actions de $1 chacune.Emettre des actions de manière à ce que les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à Rouyn, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Daté du bureau du Procureur général, ce troisième jour de juillet 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Ellin Togs Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q., 1941, des lettres patentes en date du cinquième jour de juin 1952, constituant en corporation: Max Klein, manufacturier, Sureka Was-serman, secrétaire, Rose Bigler, commis, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchands et manufacturiers d'articles vestimentaires, sous le nom de \"Elfin Togs Limited\", avec un capital de $40,000 divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce cinquième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Elie Khazoom Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo- To deal in dry-goods, wearing apparel, household effects and household utensils, ironware, hardware and groceries, under the name of \"Continental Store (Chicoutimi-Centre) Ltd.\" \u2014 \"Magasin Continental (Chicoutimi-Centre) Ltée\", with a capital stock of 840,000 divided into 4,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth dav of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Desmeloizes Mining Corporation ,Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of July 1952, incorporating: Renald J.-Leroux, manager, Dick Woo, hotel owner, Conrad Beauregard, business agent, all of the city of Rouyn, judicial district of Rouyn-Noranda, for the following pruposes: To prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Dcsmeloizes Mining Corporation, Limited\" (No Personal Liability), with a capital stock of 84,000,000 divided into 4,000,000 shares of 81 each.To issue shares so that the shareholders shall incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company.The head office of the company will be at Rouyn, judicial district of Rouyn-Noranda.Dated at the office of the Attorney General, this third dav of July 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Elfin Togs Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the fifth day of June 1952, incorporating: Max Klein, manufacturer, Sureka Wasserman, secretary, Rose Bigler, clerk, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of traders and manufacturers of waering apparel, under the name of \"Elfin Togs Limited\", with a capital stock of 840,000 divided into 2,000 common shares of 810 each and 2,000 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Elie Khazoom Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred 1918 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1962, Tome 8/h N° 82 rissct, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huit juin 1952, constituant en corporation: Rosario Vincent, Hector Simoneau.Marcel Landry, comptables, de Sherbrooke, district judiciaire de St-François, pour les objets suivants: Faire le commerce de marchandises sèches, des fourrures, des tissus, objets de fantaisie, sous le nom de \"Elie Khazoom Ltée\", avec un capital de $50.000 divisé en 250 actions communes de 8100 chacune et 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Stc-Anne-de-la-Pocatière, district judiciaire de Kamou-raska.Daté du bureau du Procureur général le dix-huit juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-e L.DÉSILETS.Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of June, 1952, incorporating: Rosario Vincent, Hector Simoneau, Marcel Landry, accountants, of Sherbrooke, judicial district of St.Francis, for the following purposes: To deal in dry-goods, furs, suitings, fancy goods, under the name of \"Elie Khazoom Ltée\", with a capital stock of 850,000 divided into 250 common shares of 8100 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Ste-Anne-de-la-Pocatière, judicial district of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Five Fifty Sherbrooke West Corporation Five Fifty Sherbrooke West Corporation Avis^st donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 27(5, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du treize juin 1952, constituant en corporation: June Kirlin, secrétaire, Joyce Hogg, réceptionniste, filles majeures, Blanka Gyulài, teneusc de livres, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de biens fonds ou intérêts en iceux et propriétés immobilières de toutes sortes, sous le nom de \"Five Fifty Sherbrooke West Corporation\", avec un capital de $300,000 divisé en 2,500 actions privilégiées de $100 chacune et 5,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le treize juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., J941, bearing date the thirteenth day of June 1952, incorporating: June Kirlin, secretary, Joyce Hogg, receptionist, spinsters, Blanka Gyulai, bookkeeper, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal with real estate or interests therein and immoveable property of all kinds, under the name of \"Five fifty Sherbrooke West Corporation\", with a capital stock of $300,000 divided into 2,500 preferred shares of $100 each and 5,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.IL H.Woollerton Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément a l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingtième jour de juin 1952, constituant en corporation: Bartlcy Nelson Holtham, Harry E.Grundy, avocats, Simone Sharpe, veuve, sténographe, tous de Sherbrooke, district judiciaire de St-François, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtiers de douanes et agents de douanes, sous le nom de \"H.H.Woollerton Ltd.\", avec un capital de 820,000 divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de St-François.Daté du bureau du Procureur général, ce vingtième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.ii.ii.Woollerton Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformitv with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twentieth day of June 1952, incorporating: Bartley Nelson Holtham, Harry E.Grundy, advocates, Simone Sharpe, widow, stenographer, all of Sherbrooke, judicial district of St.Francis, for the following purposes: To carry on 'the business of customs brokers, and customs agents, under the name of \"H.H.Woollerton Ltd.\", with a capital stock of 820,000 divided into 200 shares of S100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o ^ Deputy Attorney General.Laurentide Confections Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2.chapitre 276, Laurentide Confections Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.82 1919 S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-sept juin 1952, constituant en corporation: Joseph Shapiro, avocat et conseil en loi de la Reine, Jean McFarlane, dactylo, fille majeure, Ethel Yussem, secrétaire, fille majeure, de Montréal, Théodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de la confiserie et produits alimentaires, sous le nom de \"Laurentide Confections Ltd.\", avec un capital de $5,000 divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et 400 actions privilégiées d $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général le dix-sept juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.L.R.Productions Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du douze juin 1952, constituant en corporation: Gérald Steinman, administrateur, Ilimel Bulua, Louis Rosen, manufacturiers, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de \"L.R.Productions Co.Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le douze juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.276, R.S.Q.1941, bearing date the seventeenth day of June 1952, incorporating: Joseph Shapiro, advocate and Queen's Counsel, Jean McFarlane, Typist, spinster, Ethel Yussem, secretary, spinster, of Montreal, Théodore H.Shapiro, advocate, of the town of Mount Royal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in confectionery and foodstuffs generall}', under the name of \"Laurentide Confections Ltd.\", with a capital stock of 85,000 divided into 100 common shares of 810 each and 400 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of June 1952.L.DÉSLLETS, 33003-O Deputy Attorney General.L.R.Productions Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter R.S.Q., 1941, bearing date the twelfth day of June 1952, incorporating: Gerald Steinman, Executive, Ilimel Bulua, Louis Rosen, manufacturers, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in electrical appliances and accessories, under the name of L.R.Productions Co.Ltd.\", with a capital stock of 840,000 divided into 2,000 common shares of 810 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.L'Union Commerciale Jonquière-Kénogami Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huit juin 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Georges Beauchamp.commis-marchand, de Kénogami, Vincent Aubé, comptable, Antoine Ferris, inspecteur-mécanicien, Jonquière, district judiciaire de Chicoutimi, pour les objets suivants: Grouper et constituer en une association à caractère social tous ceux qui de près ou de loin s'intéressent aux affaires et au commerce en général, sous le nom de \"L'Union Commerciale Jonquière-Kénogami Inc.\" Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de $20,000.Le siège social de la compagnie sera à Jonquière, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général le dix-huit juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.L'Union Commerciale Jonquière-Kénogami Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the eighteenth day of June 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Georges Beauchamp, salesman, of Kénogami, Vincent Aubé, accountant, Antoine Ferris, inspector and mechanic, of Jonquière, judicial district of Chicoutimi, for the following purposes: To form into and constituate an association of a social character, all those, who near or far, interest themselves in trade and commerce in general, under the name of \"L'Union Commerciale Jonquière-Kénogami Inc.\" The amount to which the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $20,000.The head office of the company will be at Jonquière, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General. 1920 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 81, N° 82 McGuirc Press Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onzième jour de juin 1052, constituant en corporation: John Austin Murphy C.R., avocat, Francis Joseph Dolan, comptable, Eleanor Hart, commis, Mildred Murphy, ménagère, de la cité de Montréal, Pierre Decary avocat, de Lachine, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le métier ou le commerce général d'imprimeurs, sous le nom de \"McGuire Press Limited\", avec un capital de §50,000 divisé en 5,000 actions de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce onzième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général.33003 L.DÉSILETS.McGuire Press Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the eleventh day of June 1952, incorporating: John Austin Murphy, Q,C, Barrister, Francis Joseph Dolan, accountant, Eleanor Hart, clerk, Mildred Murphy, housekeeper, of the city of Montreal, Pierre Decary, barrister, of Lachine, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the trade or business of general printers, under the name of \"McGuire Press Limited\", with a capital stock of S50,000 divided into 5,000 shares of §10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.North-East Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-neuf juin 1952.constituant en corporation: Albcrtus Bouchard, de Portneuf sur Mer, Cyprien Devost, de Chûtes aux Outardes, Robert Miller, de Rivière Portneuf, commerçants tous du district judiciaire de Saguenay, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de construction en général et d'entrepreneurs pour la construction publique et privée, sous le nom de \"North-East Construction Ltd.\", avec un capital de SI0,000 divisé en 1,000 actions de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Annc de Portneuf, district judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général le dix-neuf juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.North-East Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the ninteenth day of June, 1952, incorporating: Albertus Bouchard, of Portneuf sur Mer, Cyprien Devost, of Chute aux Outardes, Robert Miller, of Rivière Portneuf, merchants, all of the judicial district of Saguenay, for the following purposes: To carry on the business of a general construction company and that of contractors for public and private works, under the name of \"North-East Construction Ltd.\", with a capital stock of $10,000 divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Ste-Anne de Portneuf, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General the nineteenth day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Ottawa Street Realty & Storage Corp.Ottawa Street Realty & Storage Corp.Avis est donné qu'en vertu delà première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément a l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt et unième jour de juin 1952, constituant en corporation: Moses Samuel Yelin, Maynard Golt, avocats, Esther Monson, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits, tous trois des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants : Exercer le commerce d'immeubles, d'entreposage et d'emmagasinage, sous le nom de \"Ottawa Street Realty & Storage Corp.\".Le capital de la compagnie consistera en 1,000 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations ne .sera pas moindre de 35,000.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal, Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-first day of June 1952, incorporating: Moses Samuel Yelin, Maynard Golt, advocates, Esther Monson, secretary, fille majeure et usant de ses droits, all three of the city and Judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on a real estate, a storage and ware house business, under the name of \"Ottawa Street Realty & Storage Corp.\".The capital stock of the company shall consist of 1,000 shares without any nominal or par value, and theamount of capital with which the company will commence operations shall be not less than $5,000.The head office of the company will he at Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.81, No.32 1921 Daté du bureau du Procureur général, ce Dated at the office of the Attorney General, vingt et unième jour de juin 1952.this twenty-first day of June 1952.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS, 33003 L.DÉSILETS.33003-e Deputy Attorney General.Pcrniaplnst Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 27G, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de juin 1952, constituant en corporation: J.-Roméo Audet, David Wilson, Gaston Audet, hommes d'affaires, de Sherbrooke, district judiciaire de St-François, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits de toute sorte, contenant: bois, verre, silicium, résine, plastique, toutes substances métalliques, poly-cstcr, sous le nom de \"Permaplast Corporation\", avec un capital de §100,150 divisé en 750 actions privilégiées série \"A\", de SI00 chacune, 250 actions privilégiées, série \"11\", de S100 chacune et 150 actions ordinaires de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à 140 nie Laurier en la cité de Sherbrooke, district judiciaire de St-François.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 - L.DÉSILETS.Process Equipment Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huit juin 1952, constituant en corporation: Edward Binney Fairbanks, de Ville Mont-Royal, William Allen Grant, de Montréal, avocats, Emily Edith MacFarlane, fille majeure, secrétaire, de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce et le négoce d'appareils à procédé de toutes sortes, sous le nom de \"Process Equipment Limited\", avec un capital de $10,000 divisé en 100 actions ordinaires de 810 chacune et 900 actions provilégiées de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de'Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Permaplast Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of June 1952, incorporating: J.-Roméo Audet, David Wilson, Gaston Audet, businessmen, of Sherbrooke, judicial district of St.Francis, for the following purposes: To manufacture and deal in products of any kind containing wood, glass, silicon, résine, plastic, all metal substances, polyester, under the name of \"Permaplast Corporation\", with a capital stock of $100,150 divided into 750 preferred shares of S100 each classe \"A\", 250 preferred shares of 8100 each classe \"B\" and 150 common shares of 81 each.The head office of the company will be at 140 Laurier Street, in the city of Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of June 1952.L.DÉSILETS.33003-o Deputy Attorney General.Process Equipment Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the eighteenth day of June 1952, incorporating: Edward Binney Fairbanks, of the town of Mount Royal, William Allen Grant, of Montreal, Advocates, Emily Edith MacFarlane, spinster, secretary, of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in and with process equipment of every sort, under the name of \"Process Equipment Limited\", with a capital stock of S10.000 divided into 100 common shares of $10 each and 900 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Refrax Corp.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de juin 1952, constituant en corporation: Samuel Greenblatt, avocat, Anne Zifkin, secrétaire, tous deux de Montréal, Cyril E.Schwisberg, avocat, d'Outremont, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, manuacturer et exercer le négoce de vêtements, articles vestimentaires, produits chimiques et alimentaires, ameublement, sous le nom de \"Refrax Corp.Refrnx Corp.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of June 1952, incorporating: Samuel Greenblatt, advocate, Anne Zifkin, secretary, both of Montreal, Cyril E.Schwisberg, advocate, of Outremont, judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in real property; to manufacture and deal in clothing, wearing apparel, chemicals, food products, furniture, under the name of \"Refrax Corp.Ltd.\", with a capital stock of $50,000 divided into 500 shares of $100 each. 1922 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, N° 82 Ltd\", avec un capital de $50,000 divisé en 500 actions de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 2024 rue Peel, en les cité et district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce quatorzième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Sun Realty Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.U.Q., 1941, des lettres patentes en date du seize juin 1952.constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat, d'Outrcmont, Bernard Diamond, avocat, de Montréal, Gilbert Howard, marchand, de Ville St-Laurent, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placement cfc d'immeubles, sous le nom de \"Sun Realty Inc.\", avec un capital de 810,000 divisé en lO actions ordinaires de 8100 chacune et 90 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seize juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.The GrifintOAvn Club Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de juin 1952, constituant en corporation sans capital-actions: John Campbell Nelles, Ian Andrew Barclay, administrateurs, Wilhelmina Mapley Holmes, épouse séparée de biens de Elbert Irwin Holmes, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Promouvoir le développement physique, moral et social des membres du quartier dans lequel le club est situé, sous le nom de \"The Griffintown Club.\" Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de 8500,000.Le siège social de la corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce quatorzième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.The head office of the company will be at 2024 Peel St.in the city and judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Sun Realty Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the sixteenth day of June 1952, incorporating: Louis Orenstein, advocate, of Outremont, Bernard Diamond, advocate, of Montreal, Gilbert Howard, merchant, of Ville St-Laurent, judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment and real estate company, under the name of \"Sun Realty Inc.\", with a capital stock of 810,000 .divided into 10 common shares of 8100 each and 90 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.The Grifintown Club Notice is hereby given that under the provisions of Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of June 1952, incorporating without share capital: John Campbell Nelles, Ian Andrew Barclay, Executives, Wilhelmina Mapley Holmes, wife separate as to property of Elbert Irwin Holmes, and duly authorized by him for the purposes of these presents, in the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To seek the physical, moral and social improvement of the people of the community in which the Club is located, under the name of \"The Griffitown Club.\" The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may possess, is to be limited is S500.000.The head office of the corporation will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of June 1952.L.DÉSILETS.33003-o Deputy Attorney General.Trans-Canada Film Distributors Corp.Trans-Canada Film Distributors Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première par- Notice is hereby given that under Part I of tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été the Quebec Companies' Act, letters patent have accordé par le Lieutenant-gouverneur de la pro- been issued by the Lieutenant-Governor of the vince de Québec, représenté par M.Alfred Mo- Province of Quebec, represented by Mr.Alfred risset, conformément à l'article 2, chapitre 276, Morisset, in conformity with section 2, chapter S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth dix-huitième jour de juin 1952, constituznt day of June 1952, incorporating: June Kirlin, en corporation: June Kirlin, fille majeure, secré- spinster, secretary, Blanka Gyulai, widow, taire, Blanka Gyulai, veuve, teneuse de livres, bookkeeper, Jarry Blank, advocate, Barney Harry Blank, avocat, Barney Pollack, étudiant, Pollack, student, all of the city and judicial distous des cité et district judiciaire de Montréal, trict of Montreal, for the following purposes: pour les objets suivants: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec.August 9th, 1962, Vol.84, No.82 1923 - Acheter, posséder, produire, présenter et distribuer des films, pièces de théâtre et opéras, sous le nom de \"Trans-Canada Film Distributors Corp.\", avec un capital de 810,000 divisé en 1,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Variety Merchandise Distributors Lid.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du douzième jour de juin 1952, constituant en corporation: Fred Vosberg, acheteur, Samuel Malcoff, administrateur, Mclvin Salmon, avocat, de Montréal, Hylda Sherman, secrétaire, fille majeure, d'Outrcmont, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de produits, faits de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles verre et leurs sous-produits, sous le nom de \"Variety Merchandise Distributors Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 1,000 actions ordinaires de 8*10 chacune et 3,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce douzième jour de juin 1952.L'Assistant-procu rcu r général, 33003 L.DÉSILETS.Victor Cafeteria Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt et un juin 1952, constituant en corporation: Louis Strulovitch, Jack Strulovitch, Léo Strulo-vitch, manufacturiers de boucles, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'un hôtel, restaurant, café, sous le nom de \"Victor Cafeteria Ltd.\" avec un capital de S40,000 divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1250 rue St-Alexandre, dans les cité et district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Wire-Works Products Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de juin 1952, constituant en corporation : Samuel Greenblatt, avocat, Anne Zifkin, Sonya Schneyer, secrétaires, de Montréal, Cyril E.Schwisberg, avocat d'Outremont, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: To purchase, own, produce, present and distribute films, theatrical plays and operas, under the name of \"Trans-Canada Film Distributors Corp.\", with a capital stock of 810,000 divided into l,000.shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of June 1952.I/.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Variety Merchandise Distributors Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of June 1952, incorporating: Fred Vosberg, Puyer, Samuel Malcoff, manager.Melvin Salmon, advocate, of Montreal, Hylda Sherman, secretary, spinster, of Outremont, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in products, made of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur.textiles, glass and by-products, under the name of \"Variety Merchandise Distributors Ltd.\", with a capital stock of 840,000 divided into 1,000 common shares of 810 each and 3,000 preferred shares of*810 each.The head office of the company will he at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Victor Cafeteria Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941.bearing date the twenty-first day of June 1952, incorporating: Louis Strulovitch.Jack Strulovitch.Leo Strulovitch, bucklemakers, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a hotel, restaurant, cafe, under the name of \"Victor Cafeteria Ltd.\", with a capital stock of 840,000 divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at 1250 St.Alexander Street, in the city and judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Wire-Works Products Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of June 1952.incorporating: Samuel Greenblatt, advocate, Anne Zifkin, Sonya Schneyer, secretaries, of Montreal, Cyril E.Schwisberg, advocate, of Outremont, judicial district of Montreal, for the following purposes: 1924 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1962, Tome 84, N° 32 Manufacturer et faire le commerce de fil métallique et marchandises de fil métallique, sous le nom de \"Wire-Works Products Inc.\", avec un capital de 815,000 divisé en 150 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 579 rue David, en les cité et district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce quatorzième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 3300.3 L.DÉSILETS.Yorkton Oil & Gas Company Limited (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de la province de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du trentième jour de juin 1952, constituant en corporation: .1.-Edouard Desrosiers, courtier en valeurs, Max Meier, importateur, Jacques Lafontaine, administrateur, Roberte Smith, fille majeure, secrétaire, Ernest Lafontaine, avocat, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minerais, du gaz naturel combustible, de l'huile minérale et du naphta, sous le nom de \"Yorkton Oil & Gas Company Limited\" \"(Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de 84,000,000 divisé en 4,000,000 d'actions de SI chacune.Les actionnaires de la compagnie n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce trentième jour de juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003 L.DÉSILETS.Mariette Mines Ltd (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions delà Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix juillet 1952, constituant en corporation: Cordelia Leclerc, Pauline Cabana.Rita Angers, filles majeures, sténographes, toutes des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et des minerais, sous le nom de \"Mariette Mines Ltd.\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de S3,500,000 divisé en 3,500,000 d'actions de 81 chacune.Les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix juillet 1952.L'Assistant-procureur génral sup-léant, 33003 C.E.CANTIN.To manufacture and deal in wire, wire goods, under the name of \"Wire-Works Products Inc.\", with a capital stock of 815,000 divided into 150 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at 579 David St., in the city and judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of June 1952.L.DÉSILETS.33003-o Deputy Attorney General.Yorkton Oil & Gas Company Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of June 1952, incorporating: J.-Edouard DesRosicrs, Stock Rroker, Max Meier, importer, Jacques Lafontaine, manager, Roberte Smith, spinster, Secretary, Ernest Lafontaine, advocate, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To prospect and explore for mines, minerals, combustible natural gas, mineral oil and naphta, under the name of \"Yorkton Oil & Gas Company Limited\" (No Personal Liability), with a capital stock of $4,000,000 divided into 4.000,000 shares of $1 each.The shareholders shall incur no personal liability in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of June 1952.L.DÉSILETS, 33003-o Deputy Attorney General.Mariette Mines Ltd (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of July 1952, incorporating: Cordelia Leclerc, Pauline Cabana, Rita Angers, spinsters, stenographers, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: Prospect and explore formules and minerals, under the name of \"Mariette Mines Ltd.\", (No Personal Liability), with a capital stock of 83,500,000 divided into 3,500,000 shares of 81 each.The shareholders will incur no personal responsibility in excess of the amount of the price or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at Montréal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this tenth day of July 1952.C.E.CANTIN, 33003-o Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.82 1925 Lettres patentes supplémentaires Archy Rosenthal Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred ÂIo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes supplémentaires, en date du 21 juin 1952, à la compagnie \"Lowen Ross Sales Inc.\"; a) changeant son nom en celui de \"Archy Rosenthal Inc.\"; b) augmentant son capital-actions de §2,000 à §20,000; le capital additionnel étant divisé en 1,800 actions ordinaires de §10 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 21 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Associated Factors Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 3 juillet 1952, à la compagnie \"Associated Factors Corporation\", portant son capital-actions de 8225,000 à §500,000, le nouveau capital divisé en 7,500 actions privilégiées additionnelles de §20 chacune et 1,250 actions ordinaires additionnelles de §100 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 3 juillet 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o J L.DÉSILETS.Atlantic Rug & Tapestry Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2 de ladite loi, S.R.Q., 1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 20 juin 1952, à la compagnie \"Spitfire Fasteners Inc.\", constituée en corporation par lettres patntes en date du 31 décembre 1946, changeant osn nom en celui de \"Atlantic Rug & Tapestry Co.\", changeant et étendant ses pouvoirs, tel que mentionné dans le règlement N° 26.Daté du bureau du Procureur général, le 20 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Barv-Oil Corporation Ltd.(No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec et de la Loi des compagnies minières, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, de ladite Loi, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes supplémentaires, en date du 27 juin 1952, à la compagnie \"Barv-Oil Corporation Ltd.\" (No Personal Liability): convertissant et refondant 20,000 actions de §1 en 2,000 actions privilégiées de §10 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.Supplementary Letters Patent Archy Rosenthal Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 21st day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, to the company \"Lowen Ross Sales Inc.\"; a) changing its name into that of \"Archy Rosenthal Inc.\"; b) increasing its capital stock'from 82,000 to 820,000; the additional stock being divided into 1,800 common shares of 810 each.Dated at the office of the Attorney General, this 21st day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Associated Factors Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 3rd day of July, 1952.were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Associated Factors Corporation\", increasing its capital stock from 8225,000 to S5000,000, the new capital being divided into 7,500 additional preferred .shares of S10 each and 1,250 additional common shares of 8100 each.Dated at the office of the Attorney General, this 3rd day of July, 1952.L.DÉSILET, 33003 Deputy Attorney General.Atlantic Rug & Tapestry Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q., 1941, chapter 276, to the company \"Spitfire Fasteners Inc.\", incorporated by letters patent dated December 31, 1946, changing its name into that of \"Atlantic Rug & Tapestry Co.\", changing and extending its powers, as mentioned in By-law No.26 Dated at the office of the Attorney General, this 20th day of June.1952.J,.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Barv-Oil Corporation Ltd.(No Personal Liability) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, and the Mining Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, chapter 276, R.S.Q., 1941, to the company, \"Barv-Oil Corporation Ltd.\" (No Personal Liability); converting and consolidating 20,000 common shares of 81 into 2,000 preferred shares of 810 each.Dated at the office of the Attorney General, June 27, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS. 1926 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, N° 32 Boily & Cie ,Ltée Boily & Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, de ladite Loi\" chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes supplémentaires, en date du 27 juin 1952, à la compagnie \"Boily & Cie, Ltée\" \u2014 \"Boily & Co.Ltd.\", augmentant son capital-actions de §20,000 à §199,000; le capital additionnel étant divisé en 17,900 actions de $10 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.L'Assistant-procureur'général, 33003-o L.DÉSILETS.Bulk lev.Dun ion Canada Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite Loi, chapitre 276, S.K.Q., 1941, des lettres patentes supplémentaires, en date du 27 juin 1952.à la compagnie \"Bulklcy Dunton, Canada Ltd.\", réduisant son capital-actions par l'annulation de 2070 actions privilégiées de S100 chacune et de 23,000 actions communes de §1 chacune, le capital-actions étant désormais de §2,000 divisé en actions de §1 et de ISO actions privilégiées de §100 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Crédit Interprovineial Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes supplémentaires, en date du 23 juin 1952, à la compagnie \"Credit Interprovincial Limitée\": «) réduisant son capital-actions par l'annulation de 900 actions privilégiées de §100 chacune; 6) augmentant son capital-actions; le capital additionnel étant divisé en 1500 actions privilégiées de §100.Daté du bureau du Procureur général, le 23 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Les Immeubles Gagnon Frères (Aima) Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite Loi, S.R.Q., 1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 27 juin 1952, à la compagnie \"Gagnon Frères Nouveautés Aima Limitée\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 24 août 1949, changeant son nom en celui do \"Les Immeubles Gagnon Frères (Aima) Ltée\", étendant ses pouvoirs à ceux mentionnés dans la résolution adoptée à cet effet.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.Boilv & Cie ,Ltée Boily & Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of June 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in cconformitv with section 2 of the said Act, chapter 276.R.S.Q., 1911, to the company \"Boily & Cie, Ltée\" \u2014 \"Boily & Co.Ltd.\", increasing its capital stock from §20.000 to §199,000; the additional stock being divided into 17.900 shares of §10 each.Dated at the office of the Attorney General, June 27.1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Bulkley, Dunton Canada Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q., 1941, to the company \"Bulk-ley, Dunton Canada Ltd.\".; reducing its capital stock by the cancellation of 2070 preferred shares of §100 each and 23.000 common shares of §1 each, the capital stock being henceforth §2,000 divided into shares of §1 and ISO preferred shares of §100 each.Dated at the office of the Attorney General, this 27th dav of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Crédit Interprovineial Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 23rd day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2.chapter 270, R.S.Q., 1941, to the company \"Crédit Interprovincial Limitée\": a) reducing its capital stock by the cancellation of 900 preferred shares of §100 each; b) increasing its capital stock; the additional capital being divided into 1500 preferred shares of §100.Dated at the office of the Attorney General, this 23rd dav of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Les Immeubles Gagnon Frères (Alma) Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q., 1941, to the company \"Gagnon Frères Nouveautés Alma Limitée\", incorporated by letters patent dated August 24, 1949, changing its name into that of \"Les Immeubles Gagnon Frères (Alma) Ltée\", extending its powers to those mentioned in the resolution adopted to that effect.Dated at the office of the Attorney General, this 27th day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1962, Vol.SJ,, No.82 1927 Les Immeubles \"Parisien\" Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite Loi, S.R.Q., 1941, chapitre 27G, des lettres patentes supplémentaires en date du 27 juin 1952, à la compagnie \"Le Magasin Parisien Limitée\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 24 août 1949, changeant son nom en celui de \"Les Immeubles \"Parisien\" Ltée\", étendant ses pouvoirs à ceux mentionnés dans la résolution adoptée à cet effet.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DESILETS.Les Jardiniers Modèles Inc.Model Market Gardeners Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quél>ec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite Loi, S.R.Q., 1941, chapitre 270, des lettres patentes supplémentaires en date du 12 juin 1952, à la compagnie \"Paul Provisions Ltd.\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 28 février 1951, changeant son nom en celui de \"Les Jardiniers Modèles Inc.\" \u2014 \"Model Market Gardeners Inc.\", et transportant son bureau principal de Montréal à \"Rang du Bord de L'Eau, paroisse St-Martin, comté de Laval.(Adresse postale: Ste-Dorothée, comté de Laval).Daté du bureau du Procureur général le 12 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Stanley Bagg Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 27 juin 1952, à la compagnie \"Stanley Bagg Corporation\", réduisant son capital-actions par l'annulation de 150,000 actions privilégiées de 85 chacune et le capital-actions de la compagnie sera désormais de 20,000 actions ordinaires sans valeur nominale, et la compagnie continuera ses opérations avec S 130,000.Daté du bureau du Procureur général le 27 juin 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSILETS.Vendco Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 3 juillet 1952, à la compagnie \"Vendco Ltd\", convertissant 24 actions ordinaires de 8100 en 24 actions provilégiées de 8100, modifiant les lettres patentes en ajoutant des restrictions sur le transfert des actions, limitant le nombre des actionnaires.Daté du bureau du Procureur général le 3 juillet 1952.Les Immeubles \u2022'Parisien\" Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent bearing date the 27th day of June, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity to section 2 of the said Act, S.R.Q., 1941, chapter 270, to the company \"Le Magasin \"Parisien\" Limitée\", incorporated by letters patent dated August 24, 1949, changing its name into that of \"Les Immeubles \"Parisien\" Ltée\", extending its powers to those mentioned in the resolution to this effect.Dated at the office of the Attorney General, June 27.1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Les Jardiniers Modèles Inc.Model Market Gardeners Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 12th day of June.1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act.R.S.Q., 1941, chapter 270, to the company \"Paul Provisions Ltd.\", incorporated by letters patent dated February 28, 1951, changing its name into that of \"Les Jardiniers Modèles Inc.\" \u2014 \"Model Market Gardeners Inc.\".and moving its head office from Montreal to \"Rang du Bord de L'Eau\", parish of St-Martin, county of Laval, (Postal address: Ste-Dorothée, county of Laval).Dated at the office of the Attorney General, this 12th day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Stanley Bagg Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of June.1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Stanley Bagg Corporation\", reducing its capital stock by the cancellation of 156,000 preferred shares of 85 each and the capital stock of the company shall conisist henceforth of 26,000 common shares without nominal value, and the company will continue its operations with 8130.000.Dated at the office of the Attorney General, this 27th day of June, 1952.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General.Vendco Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 3rd day of July, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Vendco Ltd.\", convertising 24 common shares of S100 into 24 preferred shares of 8100, modifying the letters patent by adding restrictions on the transfer of shares, limiting the number of shareholders.Dated at the office of the Attorney General, June 3rd, 1952.L'Assistant-procureur général, 33003-o L.DÉSLLETS.L.DÉSILETS, 33003 Deputy Attorney General. 1928 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, A'0 32 Arrêtés en Conseil Orders in Council ARRÊTE EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF Numéro 805 Québec, le 30 juillet 1952.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil Section \"A\" Concernant des modifications au décret relatif à l'industrie de lu construction dans In région de Québec.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), qu'à la suite d'une sentence arbitrale rendue le 11 juin 1952, les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 1730 du 23 octobre 1947, amendé par les arrêtés numéros 550-E, et 1038-A des 22 avril et 4 août 1948, 622-A, 023-H et S42-B des 15 juin et 3 août 1949, 470-F et 829-A des 26 avril et 12 juillet 1950, 487-F, 541-C, 735-A, 894-E et 1047-C des 2 et 30 mai, 12 juillet, 14 août et 19 septembre 1951, relatif à l'industrie de la construction dans la région de Québec, ont présenté au Ministre du Travail une requête à l'effet de modifier ledit décret; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 28 juin 1952; Attendu que l'objection présentée a été appréciée conformément à la Loi; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 1730, soit modifié comme suit: 1° A l'article III (Juridiction territoriale) le paragraphe intitulé \"zone I\" est modifié en ajoutant à ('enumeration des cités, villes et municipalités, formant ladite zone I, la cité de Thetford-Mincs et la ville de Black Lake.2° A l'article III le paragraphe, intitulé \"zone\" II\" est abrogé et remplacé par le suivant: \"Zone II: La ville de Rimouski, à compter du 1er octobre 1952.\" 3° L'échelle des taux de salaires apparaissant à l'article IV est remplacée par la suivante: ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 805 Quebec, July 30, 1952.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Fart \"A\" concerning amendments to the decree relating to the construction industry in the district of Quebec.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1911, chapter 163 and amendments), following an arbitral award rendered June 11, 1952.the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the decree number 1730 of October 23, 1917, and amended by Orders 550-E and 103S-A of April 22 and August 4, 1948.622-A, 623-11 and 842-B of June 15 and August 3, 1949.470-F and 829-A of April 26 and July 12, 1950, 487-F, 541-C, 735-A, 894-E and 1047-C of May 2 and 30, July 12.August 14 and September 19, 1951.relating to the construction industry in the district of Quebec, have submitted to the Minister of Labour a petition to amend the said decree; Whereas the said petition has been published in the Quebec Official Gazette, issue of June 28, 1952; Whereas the objection raised has been duly considered as required by the Act; It is ordained, therefore, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour.That the said decree, number 1730, be amended as follows: 1.In section III (territorial judisdiction), paragraph headed \"Zone I\" is amended by adding the city of Thctford-Mines and the town of Black Lake to the enumeration of cities.towns and municipalities constituting the said zone I.2.In section III, the paragraph headed \"Zone II\" is deleted and replaced by the following: \"Zone II: The town of Rimouski, from October 1, 1952.\" 3.The wage scale contained in section IV is replaced by the following: Salaires horaires \u2014 Hourly rates Métiers \u2014 Trades Zones I II III IV Briqueteur, maçon, plâtrier \u2014 Bricklayer, plasterer, mason.81.60 $1.40 $1.35 SI.25 Charpentier-menuisier \u2014 Carpenter-joiner.1.40 1.30 1.25 1.15 Compagnon jr, 1 an \u2014 Junior journeyman, one year.1.30 1.25 1.20 1.10 Calfat \u2014 Caulker.1.10 L.00 0.95 0.85 Peintre \u2014 Painter.:.1.35 1.25 1.20 1.10 Compagnon jr, 1 an \u2014 Junior journeyman, one year.1.25 1.15 Manœuvre, faiseur de mortier, brasseur de célanite.couleur de blanc, porteur d'oiseau \u2014 Labourer, motar maker, celanite mixer, plaster pourer, hod carrier.1.05 0.95 0.90 0.80 Jointoyeur, finisseur de ciment \u2014 Joint pointer, cement finisher.1.30 1.20 1.15 1.05 Poseur de tuile, marbre et terrazzo \u2014 Tile, marble and terrazzo layer 1.35 1.25 1.20 1.10 Compagnon jr, 1 an \u2014 Junior journeyman,, one year.1.25 1.15 Polisseur de terrazzo à la machine \u2014 Terrazzo polishing machine operator.1.20 1.10 1.05 0.95 Premier semestre \u2014 First six months.1.10 1.00 0.95 0.90 Tailleur de pierre sur chantier de construction \u2014 Stone cutter on construction operations.1.60 1.40 1.35 1.25 QUEBEC OFFICIA L GAZETTE, Quebec.August 9th.J952.Vol.8/,, No.32 1929 Salaires horaires \u2014 Hourly rates Métiers \u2014 Trades Zones I II III IV Poseur d'acier d'armature \u2014 Reinforcing steel erector.1.30 1.25 1.20 1.10 Foreur \u2014 Driller.1.25 1.15 1.10 1.00 Préposé au marteau pneumatique \u2014 Pneumatic hammer operator .1.25 1.10 1.05 0.95 Poseur de lattes (hois ou inétal) \u2014Lather (wood or metal).1.25 1.15 1.10 1.00 Préposé aux pelles mécaniques, tracteurs ou grues \u2014 Engincman- shovels, tractors, hoisting.1.35 1.20 1.15 1.05 Préposé aux monte-charge non actionnés par la vapeur \u2014 Freight elevator operator, not steam driven.1.25 1.10 1.05 0.95 Préposé aux malaxeurs ou compresseurs \u2014 Engineman-mixers or compressors.-.1.25 1.11) 1.05 0.95 Mécanicien de machines fixes et portatives \u2014 Engineman-stationary and portable machines.1.30 1 .15 1 .10 1.00 Ferblantier-Couvreur \u2014 Tinsmith-roofer: Compagnon\u2014Journeyman.1.40 1.30 1.25 1.15 Compagnon jr, 1 an \u2014 Junior journeyman one year.1.30 1.20 Mécanicien en isolement d'amiante\u2014Asbestos insulation mechanic 1.40 1.30 1.25 1.15 Isolement de laine minérale, soufflage par pression \u2014 Steel wood insulation, blower method: Opérateur en chef \u2014 Chief operator.1.40 1.30 1.25 1.15 Assistant de l'opérateur \u2014 Assistant operator.1.30 1.20 1.15 1.05 Aide\u2014Helper.1.05 0.95 0.90 0.80 Fer et bronze d'ornementation \u2014 Ornamental iron and bronze: Mécanicien ou forgeron \u2014 Mechanic or blacksmith.1.35 1.30 1.25 1.15 Compagnon, jr, 1 an \u2014 Junior journeyman, one year.1.25 1.20 1.15 1.05 (Iratteur, poliseur et sablcùr de planchers à la main ou à la machine \u2014 Floor scraper, polisher and sander, by hand or with machine.1.25 1.20 1.15 1.05 Gardien sur chantier (nuit et jour, dimanche et fête) maximum 72 heures par semaine \u2014 .lob watchman (night or day, Sundays and holidays) maximum of 72 hours per week.0.75 0.75 0.75 0.70 Chauffeur de camion employé directement par les entrepreneurs de l'industrie de la construction: 0.N0 l'heure.838.00 par semaine dans la zone I seulement.\u2014 Truck driver employed directly by contractors of the construction industry: 80.80 per hour 838.00 per week, in zone 1 only.4° A L'article V intitulé \"durée de travail\".4.In section V, headed \"Duration of Labour,\" les paragraphes \"a\".\"b\" et 'V/\" sont remplacés subsections \"a\", \"b\" and \"d\" are replaced by par les suivants: the following: \"V.Durée de travail: a) I.Dans la zone I \"Y.Duration of Labour: a) 1.In zone I only, seulement, la durée maximum du travail est de the maximum duration of work is eight (S) hours huit (S) heures par jour, réparties entre 7.00 per day distributed between 7.00 a.m.and 0.00 a.m.et 0.00 p.m.les lundis, mardi, mercredi, p.m., Mondy, Tuesday, Wednesday, Thursday, jeudi, vendredi, et de quatre (4) heures réparties Friday and four (4) hours distributed between entre 7.00 a.m.et midi le samedi, le tout devant 7.00 a.m.and 12.00 (noon) Saturdy, making a constituer une durée maximum de quarante- weekly maximum of forty-four (44) hours, quatre (44) heures par semaine.Pour les journaliers, (ouvriers non qualifies) The maximum daily duration of work of labou-la durée maximum du travail est (Je huit (8) rers (common workers) is eight (8) hours distri-heures par jour, réparties entre 7.00 a.m.et 6.00 buted between 7.00 a.m.and 6.00 p.m., Mondy, p.m.les lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi Tuesday, Wednesday.Thursday.Friday and et samedi, le tout devant constituer une durée Saturday, making a weekly maximum of forty-maximum de quarante-huit (48) heures par eight (4.S) hours, semaine.2° Dans les autres zones, la durée maximum 2./// other zones, the maximum duration of du travail est de huit (S) heures par jour, répar- work is eight (S) hours per day distributed bet-ties entre 7.00 a.m.et 6.00 p.m.les lundi, mardi, ween 7.00 a.m.and 6.00 p.m., Monday.Tuesday, mercredi, jeudi, vendredi, et samedi, le tout Wesnesday.Thursday.Friday ami Saturday, devant constituer une durée maximum de qua- making a weekly maximum of l'orth-eight (48) rante-huit (48) heures par semaine.hours\".b) Toutefois, s'il y a entente entre un em- \"b) However, by agreement between a profes-ployeur professionnel et ses salariés, il est permis sional employer and his employees, a daily de travailler pendant les mois d'été, c'est-à-dire duration of nine (9) hours is permitted during the du 1er mai au 1er octobre, durant neuf (9) heures summer months, that is from May 1 st to October par jour, à condition (pie le total des heures au 1 st, providing that the total hours at regular rates taux régulier n'excède pas quarante-quatre (44) do not exceed forty-four (44) per week in the case heures par semaine pour les ouvriers de métier of skilled tradesmen and forty-eight (48) hours in qualifiés et quarante-huit (48) heures pour les the case of labourers, and that no work shall journaliers et de façon à ce qu'il n'y ait pas de be performed Saturday afternoon for such travail sur aucun chantier de cet employeur professional employer.\" professionnel le samedi après-midi.d) Tout travail supplémentaire doit être payé \"), dans le rang A, aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Simard, avec bâtisses dessus construites, appartenances ét dépendances, borné ledit terrain en front au sud, à la route, et de tous les autres côtés par le terrain de Gyprien Savard, mesurant 09 pieds de largeur de l'est à l'ouest, par 100 pieds de profondeur, du nord au sud; le tout tel qu'il se trouve actuellement; la borne Est étant à 72 pieds de la borne du terrain de M.Midas Uobitaille.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de St-Jean Vianney de Shipshaw, JEUDI, le ONZIÈME jour du mois de SEPTEMBRE 1952, à ONZE heures de l'avant-midi (heure avancée).Le Shérif, Bureau du shérif, REN È DELISLE.Chicoutimi, le 4 août 1952.33023-32-2-o ving its principal place of business at Notre-Dame d'Hébertville, district of Roberval, plain-tilf; vs LOUIS DUMONT, heretofore residing at 512 St-Dominique street in the town of Jonquière, district of Chicoutimi, and now at St-Léonard, district of Chicoutimi, defendant.Against the defendant: A lot of land lying and situate in the parish of St-Vianney, better known and designated at the Registry Office of Chicoutimi, as forming part of lot number twcnty-cight-B (Pt.28-B) in range A, on the official cadastral plan and in the book of reference for the township Simard, with buildings thereon erected, appurtenances and dependencies; the said lot of land being bounded in front to the south, by the highway, and on all the other sides by the land of Cypricn Savard, measuring 09 feet in width from cast to west, by 100 feet in depth from north to south; the whole as it presently subsists; the east boundary being at 72 feet from the west boundary of Mr.Midas Robitaille.To be sold at the parish church door of St-Jean Vianney de Shipshaw, on THURSDAY, the ELEVENTH day of the month of SEPTEMBER, 1952, at ELEVEN o'clock in the forenoon.(Davlight Saving Time).RENE DELISLE, Sheriffs Office, Sheriff.Chicoutimi, August 4, 1952.33023-32-2 N KAMOURASKA Fierie Facias de Bonis et de Terris Canada, Province de Québec District de Kamouraska 16682 j T L.THÉRIAULT & FILS LTÉE, .IJ * corps social et politique légalement constituée, avec siège social à Québec, 710, Première Avenue, Québec, demandeur; vs EDMOND PATENAUDE, Sully, Co.Témiscouata, P.Q., défendeur.Le lot de terre numéro 49, rang IV, Canton Escourt.Le tout avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.'Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sullv, LUNDI, le DIX-HUITIÈME jour du mois d'AOÛT, 1952 à DEUX heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, P.E.MARTIN.Rivière-du-Loup, 10 juillet 1952.32935-29-2-o [Première insertion: 19 juillet 1952] KAMOURASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada, Province of Quebec, District of Kamouraska No.16682 j T L.THÉRIAULT &FILS LTÉE, / J \u2022 a body politic and corporate having its head office at Quebec, at 710 First Avenue, Quebec, plaintiff; vs EDMOND PATENAUDE, of Sully, county of Témiscouata, P.Q., defendant.The lot of land number 49, range IV, Township of Escourt.The whole with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold, at the church door of the parish of Sully, on Monday, the EIGHTEENTH day of the month of AUGUST, 1952, at TWO o'clock in the afternoon.P.E.MARTIN, Sheriff's Office, Sheriff.Rivière-du-Loup, July 10, 1952.32935-29-2 [First insertion: July 19, 1952] Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada, Province de Québec District de Kamouraska N° 10847.j JOS.BEAULIEU.deTrois-Pistoles, / J commerçant, demandeur vs JOSEPH JACQUES et PAUL-ÉMILE JACQUES, de Biencourt, défendeurs.\"Le lot numéro 16 du rang VIII canton Bien-court borné au nord par le chemin de front, à l'est par Maurice Brown, sur le lot numéro 15, au sud par le rang 1 canton Asselin, à l'ouest par Alfred Bouchard sur le lot 17, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.\" Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Biencourt, LUNDI, le HUITIÈME jour du mois de SEPTEMBRE, 1952 à DEUX heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, P.E.MARTIN.Rivière-du-Loup, le 1er août, 1952.[Première insertion, samedi le 9 août 1952] 33022-32-2-o Fieri Fadas de Bo7iis et de Terris Canada, Procince of Quebec District of Kamouraska No.16847.) TOS.BEAULIEU, of Trois Pisto-)J les, merchant, plaintiff, vs JOSEPH JACQUES and PAUL-ÉMILE JACQUES, of Biencourt, defendants.\"Lot number 16 of range VIII, township of Biencourt, bounded on the North by the front road, on the East, by Maurice Brown, on lot number 15, on the South by range 1 township Asselin, on the West, by Alfred Bouchard, on lot 17, with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\" To be sold at the church door of the parish of Biencourt, MONDAY, the EIGHTH day of the month of SEPTEMBER, 1952, at TWO o'clock in the afternoon.P.E.MARTIN, Sheriffs Office, Sheriff.Rivière-du-Loup, August 1st, 1952.[First insertion, Saturday, August 9, 1952] 33022-32-o QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.32 1951 MONTMAGNY Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada, Province de Québec District de Montmagny Cour du Magistrat, ( A S.PELLETIER, du district de Québec.< négociant, St- N° 151699.{Pamphile, cté ITslet, demandeur; vs JOSEPH CARON, St-Omer, cté l'Islet, défendeur.Le lot 31 (trente et un) rang 3-Dionne, ainsi que la maison construite sur ledit lot, avec les dépendances et circonstances, le tout étant situé dans la paroisse St-Omer cté de l'Islet.Pour être vendu au bureau du régistratcur, à St-Jean Port Joli, cté de l'Islet, MERCREDI le DIXIÈME jour de SE1TEMBRE 1952, à TROIS heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, CHS OMER BERNIER.Montmagny le 4 août 1952.33024-32-2-O QUÉBEC Fieri Facias Québec, à savoir: / ADRIEN THIBODEAU, N° 64779.-j marchand, de Portneuf v station, comté de Portneuf, district de Québec; contre RAYMOND RI-VARD, restaurateur, de Portneuf, comté de Portneuf, district de Québec, et J.-ERNEST LEFAIVRE, JOSEPH MARMETTE & RENÉ LEFAIVRE, comptables, des cité et district de Québec, en leur qualité de syndics aux biens du défendeur, et EDOUARD HAMEL, de Cap Santé, district de Québec, en sa qualité de Régis-trateur pour la division d'enregistrement de Portneuf, mis-en-cause, à savoir: Partie du lot N° 24 (vingt-quatre) du cadastre officiel pour la paroisse de Notre-Dame de Portneuf, comté de Portneuf, étant un emplacement situé au premier rang, le long de la route Québec-Montréal, mesurant 108 pieds de largeur dans sa ligne sud, 78 pieds de largeur dans sa ligne nord sur 112 pieds de profondeur dans sa ligne est et 88 pieds de profondeur dans sa ligne ouest, le tout, mesure anglaise, borné au sud à ladite route, au nord à Georges Gignac, d'un côté à l'est à Vve Charles Langlois et de l'autre côté à l'ouest au terrain de Léo Paul Arcand, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances._ Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame de Portneuf, comté de Portneuf, le DOUZIÈME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.LeDéputé Shérif, Bureau du Shérif, JOS.ALB.DÉLÂGE.Québec, 6 août 1952.33030-32-2-o [Première insertion: 9 août 1952] [Deuxième insertion: 23 août 1952] MONTMAGNY Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada, Province of Quebec District of Montmagnv Magistrate's Court, C A S.PELLETIER, District of Quebec, < merchant.St- No.154699.( Pamphile, county of l'Islet, plaintiff, vs JOSEPH CARON, St-Omer, county of ITslet, defendant.Lot 31 (thirty-one) range 3-Dionne, also the house erected upon the said lot, with dependencies and circumstances, the whole being situate within the parish of St-Omer Co., of l'Islet.To be sold at the office of the Registrar, at St-Jean Port Joli, Co.ITslet, WEDNESDAY, the TENTH day of SEPTEMBER, 1952, at THREE o'clock in the afternoon.CHS.OMER BERNIER, Sheriff's Office, Sheriff.Montmagny, August 4, 1952.33024-32-2-o QUEBEC Fieri Facias Quebec, to wit: ( A DRIEN THIBODEAU, No.04779.< merchant, of Portneuf \\ Station, county of Portneuf, district of Quebec; against RAYMOND RI-VARD, restaurant keeper, of Portneuf, county of Portneuf, district of Quebec, and J.-ERNEST LEFAIVRE, JOSEPH MARMETTE & RENÉ LEFAIVRE, acountants, of the city and district of Quebec, in their quality of trustees to the estate of the defendant, and EDOUARD HAMEL, of Cap Santé, district of Quebec, in his quality of Registrar for the Registration Division of Portneuf, mis-en-cause, to wit: A part of lot No.24 (twenty-four) of the official cadastre for the parish of Notre-Dame de Portneuf, county of Portneuf, being an emplacement situate in the first range, along the Quebec-Montreal Highway, measuring 108 feet in width in its south line, 78 feet in width in its north line by 112 feet in depth in its east line and 88 feet in depth in its west line, the whole English measure, bounded on the south by the said highway, on the north by Georges Gignac, on one side to the east by the widow Charles Langlois and on the other side to the west by the land of Léo Paul Arcand, with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame de Portneuf, county of Portneuf, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.ALB.DÉLÂGE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Quebec, August 6, 1952 33030-32-2 [First insertion: August 9, 1952.] [Second insertion: August 23, 1952.] Députés élus BUREAU DU PRÉSIDENT GÉNÉRAL DES ÉLECTIONS Québec, le 6 août 1952.Je donne par les présentes avis que les collèges électoraux suivants ont élu députés les candidats ci-après désignés, pour les représenter dans la nouvelle assemblée législative de la province de Québec: Members Elected OFFICE OF THE CHIEF RETURNING-OFFICER Quebec, August 6th., 1952.I hereby give notice that the candidates herein after mentioned have been returned as deputies to represent the following electoral divisions in the new legislative assembly of the Province of Quebec: 1952 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, N° 32 AniTim-EsT Monsieur F.-Jacques Miquclon, avocat, 141, avenue Abitibi, Malartic, P.Q.AlUîENTEUIL Monsieur William M.Cottingham, fermier, Bethany Road, St-Jérusalem, P.Q.Berthieh Monsieur J.-A.Azellus Lavallée, cultivateur, Ste-Geneviève-de-Berthier, P.Q.Il.ES-de-la-M adeleine Monsieur Hormisdas-D.Langlais, négociant, 771, St-Cyrille, Québec.Lac-Saint-Jean Monsieur J.-Antonio Auger, médecin, 159, St-Joseph, St-.loseph d'Alma, P.Q.lévis Monsieur Raynold Bélanger, avocat, 117, côte du Passage, Lévis, P.Q.M aisonneuve Monsieur Alcide Montpctit, contremaître, 2058.Davidson, Montréal, P.Q.M askinonge Monsieur Auguste-Germain Caron, avocat.35, rue St-Aimé, Louiseville, P.Q.M ontr éa i^sai nt-hen ri Monsieur Philipj)C Lalonde, promoteur, 4805, rue Dagenais.Montréal.Quémec-Ouest Monsieur Jules Savard.avocat.1234 rue William, Sillcry, P.Q.Richmond Monsieur J.-Émilien Lafrance.agent d'im-meidiles, rue Académie.Danville, P.Q.Stanstead Monsieur Denis-Léon-Guérin, marchand, rue Gérin-Lîijoie, Coaticook, P.Q.Le Président général des élections, 3303l-o FRANÇOIS DROUIN, C.R., BUREAU DU PRESIDENT GÉNÉRAL DES ÉLECTIONS Québec, le 7 août 1952.Je donne par les présentes avis que les collèges électoraux suivants ont élu députés les candidats ci-après désignés, pour les représenter dans la nouvelle assemblée législative de la province de Québec; BOXaventure Monsieur Henri Jolicœur, avocat, 2014, Bru-lard, Sillery.P.Q.Aiutiiii-East Mr F.-Jacques Miquclon, Advocate, 141.Abitibi Ave.Malartic, P.Q.Aroenteuil Mr.William M.Cottingham, Fariner, Bethany Road, St.Jérusalem.P.Q.Berth ier Mr./ J.-A.Azellus Lavallée, Farmer, Ste.Geneviève-de-Berthicr, P.Q.Maodalen Islands Mr.Hormidas-D.Langlais.Trader, 771.St.Cyrille, Quebec.Lake St.John Mr.J.-Antonio Auger, Physician, 159, St.Joseph, St.Joscph-d'Alma, P.Q.Levis Mr.Haynold Bélanger, Advocate, 117, Passage Hill, Lévis, P.Q.Maisonneuve Mr.Alcide Montpctit, Foreman, 2058, Davidson, Montreal, P.Q.Maskinonoé Mr.Auguste-Germain Caron, Advocate.35.St.Aimé St., Louiseville, P.Q.Montreal-St.Henry Mr.Philippe Lalonde, Promoter, 4805, Dagenais St.Montreal.Quereo-West Mr.Jules Savard.Advocate, 1234, William St., Sillery, P.Q.Richmond Mr.J.-Émilien Lafrance, Real Estate Agent.Académie St., Danville, P.Q.Stanstead Mr.Denis-Léon Gérin, Merchant, Gérin-Lajoie St., Coaticook, P.Q.FRANÇOIS DROUIN, Q.C., 3303l-o Chief Returning-Officer.OFFICE OF THE CHIEF RETURNING-OFFICER Quebec, August 7th., 1952.I hereby give notice that the candidates herein after mentioned have been returned as deputies to represent the following electoral divisions in the new legislative assembly of the Province of Quebec; bonaventure Mr.Henri Jolicœur, Advocate, 2014, Brulard.Sillery, P.Q. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 9th, 1952, Vol.84, No.82 1953 Montréal-Sainte-Marie Monsieur Joseph-S.-Yvon Dupuis, agent d'assurance, 1270, Maisonneuve, Montréal.Saguenay Monsieur Pierre Ouellet, rentier, 108, LaSalle, Baie-Comeau, P.Q.Drummond Monsieur Joseph-Ernest-Bernard Pinard, avocat, 123, rue Hériot, Drummondville, P.Q.J A cques-C ARTIER Monsieur Charles-Aimé Kirkland, médecin, 133, 4e Avenue, Ville St-Pierre, P.Q.SlIEFFORD Monsieur Gaston Ledoux, chef-ouvrier, 288, rue Robinson, Granby, P.Q.Le Président général des élections, 33031-o FRANÇOIS DROUIN, C.R.Montréal- Ste-Mary's Mr.Joseph-S-Yvon Dupuis, Insurance Agent, 1270, Maisonneuve, Montréal.Saguenay Mr.Pierre Ouellet, Gentleman, 108, LaSalle, Baie-Comeau, P.Q.Drummond Mr.Joseph-Ernest-Bernard Pinard, Advocate, 123, rue Hériot, Drummondville, P.Q.Jacques-Cartier Mr.Charles-Aimé Kirkland, Physician, 133, 4th Ave Town of St.Peter.P.Q.Shefford Mr.Gaston Ledoux, Labour Organizer, 288, Robinson St., Granby, P.Q.FRANÇOIS DROUIN Q.C., 3303l-o Chief Returning-Officer.Index de la Gazette officielle de Québec, N' 32 Index of the Quebec Official Gazette, No.32 Action en separation de mens: Dupont vs Chouinard.1933 Arrêtés en Conseil: 805, section \"A\" \u2014 Construction, Quebec.1928 805, section \"B\" \u2014 Barbier, coiffeur et coiffeuse, comtés d'Argenteuil, etc.1931 805, section \"C\" \u2014 Commerce de l'alimentation au détail, Québec.1931 805, section \"D\" \u2014 Comité paritaire du commerce de l'alimentation au détail à Québec.1930 Avis aux intéressés: 1913 Réception des annonces 1913 Avis divers: Association Catholique des Institutrices Rurales du District N° 4, Inc.(Terminée).1934 Association des Instituteurs et Institutrices Catholiques du comté de Montmagny (Changement de nom).1935 Cordon Bleu Limited \u2014 Cordon Bleu Limitée (Directeurs).1936 Hôpital Notre-Dame de Chartres Inc.(Règlements).1934 La Caisse Populaire de St-Gérard Magella (Fondation).1934 La Compagnie de Transport du Bas St-Laurent Ltée (Directeurs).1933 La Compagnie Électrique du Saguenay (Modifications des taux).1936 La Co-opérative de Santé des Pompiers de Montréal (Fondation).1934 Lady Davis Foundation (Directeurs) .1936 L'Association des Commis de Rouyn-Noranda (Terminée).1935 Action for Separation as to Property: Dupont vs Chouinard.1933 Orders in Council: 805, part \"A\" \u2014 Construction, Que-bec.1928 805, part \"B\" \u2014 Barber and Hairdressing, counties of Argenteuil, etc.1931 805, part \"C\" \u2014 Retail Food Trade, Quebec.1931 805, part \"D\" \u2014Retail Food Trade Parity Committee of Quebec.1930 Notice to Interested Parties: 1913 Receipt of Advertising Copies 1913 Miscellaneous Notices: Association Catholique des Institutrices du District N° 4, Inc.(Terminated).1934 Association des Instituteurs et Institutrices Catholiques du comté de Montmagny (Change of name).1935 Cordon Bleu Limited \u2014 Cordon Bleu Limitée (Directors) .1936 Hôpital Notre-Dame de Chartres Inc.(By-Laws).1934 La Caisse Populaire de St-Gérard Magella (Foundation).1934 La Compagnie de Transport du Bas St-Laurent Ltée (Directors).1933 Saguenay Electric Company (Adjustments of the rates).1936 La Co-opérative de Santé des Pompiers de Montréal (Foundation).1934 Lady Davis Foundation (Directors) .1936 L'Association des Commis de Rouyn-Noranda (Terminated).1935 1954 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1962, Tome 8Â, N° 32 Le Syndicat de l'U.C.C.de Carleton (Formation).L'Union des Charpentiers-Menuisiers de Sherbrooke (Formation).M ariette Mines Ltd.(Directeurs).New Canadian Baptist Church.Renée Talbot, Incorporée (Directeurs) .Syndicat Coopératif des Producteurs et Distributeurs de Lait en Nature de Victoriaville (Fondation).Syndicat des Producteurs de Lait de la Région de Sorel (Formation).Charter \u2014 Aran don de: Dorsam Corporation.Hub Realty Co.Ltd.Keating Sons Limited.Compagnies dissoutes: Art & Musique Ltée.Bortrite Apartments Limited.Brown Garage Limited.Hélène Martin Inc.Realty & Insurance Agencies, Limited.DÉPARTEMENTS \u2014 AVIS DES: Terres et Forêts: Service du Cadastre: Notre-Dame de St-Hyacinthe, paroisse de .St-Ambroise de La Jeune Lorette, paroisse de .Travail: Confection pour dames, Québec (Erratum) .Détaillants de gazoline, Chicoutimi (Prélèvement).Travailleurs en fourrure, commerce de gros, Montréal (Modification).Vêtements d'hommes et garçons, Québec (Erratum).Députes élus: Divers.Lettres patentes: Amos Chinchilla (Montréal) Inc.Barbieri & Desautels Limitée.Central Automotive Supply Co.Inc.Century Construction Ltd.Chaleur Bay Garage Company Limited Collegiate Blouse Inc.Continental Store (Chicoutimi Centre) Ltd.\u2014 Magasin Continental (Chicoutimi-Centre) Ltée.Dcsmeloizes Mining Corporation, Limited.Elfin Togs Limited.Elie Khazoom Ltée.Five Fifty Sherbrooke West Corporation .H.H.Woollerton Ltd.Laurentide Confections Ltd.L.R.Productions Co.Ltd.L'Union Commerciale Jonquière \u2014 Kénogami Inc.Mariette Mines Ltd.McGuire Press Limited.North-East Construction Ltd.Ottawa Street Realty & Storage Corp.Le Syndicat de l'U.C.C.de Carleton 1936 (Formation).1936 L'Union des Charpentiers-Menuisiers 1935 de Sherbrooke (Formation).1935 1935 Mariette Mines Ltd.(Directeurs).1935 1933 New Canadian Baptist Church.1933 1937 Renée Talbot, Incorporée (Directors) .1937 Syndicat Coopératif des Producteurs et Distributeurs de Lait en Nature de 1934 Victoriaville (Foundation) .1934 Syndicat des Producteurs de liait de la 1935 Région de Sorel (Formation).1935 Charters \u2014 Surrender of: 1937 Dorsam Corporation.1937 1937 Hub Realty Co.Ltd.1937 1937 Keating Sons Limited.1937 Companies Dissolved: 1937 Art & Musique Ltée.1937 1938 Bortrite Apartments Limited.1938 1938 Brown Garage Limited.1938 1938 Hélène Martin Inc.1938 1938 Realty & Insurance Agencies, Limited.1938 DEPARTMENTAL NOTICES: Lands and Forest: Cadastral Branch: Notre-Dame de St-Hyacinthe, parish 1938 of.1938 St-Ambroise de La Jeune Lorettc, parish 1939 of.1939 Labour: Ladies Cloak and Suit, Quebec (Erra- 1941 turn).1941 Détaillants de gazoline, Chicoutimi 1939 (Levy).1939 Fur workers, wholesale trade, Montreal 1941 (Amendment).1941 Men's and Boys' Clothing, Quebec 1940 (Erratum).1940 Members Elected: 1951 Miscellaneous.1951 Letters Patent: 1914 Amos Chinchilla (Montreal) Inc.1914 1915 Barbieri & Desautels Limitée.1915 1915 Central Automotive Supply Co.Inc.1915 1915 Century Construction Ltd.1915 1916 Chaleur Bay Garage Company Limited 1916 1916 Collegiate Blouse Inc.1916 Continental Store (Chicoutimi Centre) Ltd.\u2014 Magasin Continental (Chi- 1916 coutimi-Centre) Ltée.1916 Desmeloizes Mining Corporation, Li- 1917 mited.1917 1917 Elfin Togs Limited.1917 1917 Elie Khazoom Ltée.1917 Five Fifty Sherbrooke West Corpora- 1918 tion.1918 1918 H.H.Woollerton Ltd.1918 1919 Laurentide Confections Ltd.1919 1919 L.R.Productions Co.Ltd.1919 L'Union Commerciale Jonquière \u2014 Ké- 1919 nogamilne.1919 1924 Mariette Mines Ltd.1924 1920 McGuire Press Limited.1920 1920 North-East Construction Ltd.1920 1920 Ottawa Street Realty & Storage Corp.1920 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec.August 9th, 1952, Vol.81, No.32 1955 Permaplast Corporation.1921 Process Equipment Limited.1921 Refrax Corp.Ltd.1921 Roxboro, ville de.1942 Sun Realty Inc.1922 The Griffintown Club.1922 Trans-Canada Film Distributors Corp.1922 Variety Merchandise Distributors Ltd.1923 Victor Cafeteria Ltd.1923 Wire-Works Products Inc.1923 Yorkton Oil & Gas Company Limited.1924 Lettres patentes supplémentaires: Archy Rosenthal Inc.1925 Associated Factors Corporation.1925 Atlantic Rug & Tapestry Co.1925 Barv-Oil Corporation Ltd.1925 Boily & Cie, Ltée \u2014Boily & Co.Ltd.1926 Bulklcy, Dunton Canada Ltd.1926 Crédit Interprovincial Limitée.1926 Les Immeubles Gagnon Frères (Aima) Ltée.1926 Les Immeubles \"Parisien\" Ltée.1927 Les Jardiniers Modèles Inc.\u2014 Model Market Gardeners Inc.1927 Stanley Bagg Corporation.1927 Vendco Ltd.1927 Ministère des Finances: Assurances: Permaplast Corporation.1921 Process Equipment Limited.1921 Refrax Corp.Ltd.1921 Roxboro, town of.1942 Sun Realty Inc.1922 The Griffintown Club.1922 Trans-Canada Film Distributors Corp.1922 Variety Merchandise Distributors Ltd.1923 Victor'Cafeteria Ltd.1923 Wire-Works Products Inc.1923 Yorkton Oil & Gas Company Limited.1924 Supplementary Letters Patent: Archy Rosenthal Inc.1925 Associated Factors Corporation.1925 Atlantic Rug & Tapestry Co.1925 Barv-Oil Corporation Ltd.1925 Boily & Cie, Ltée \u2014 Boily & Co.Ltd.1926 Bulkley, Dunton Canada Ltd.1926 Crédit Interprovincial Limitée.1926 Les Immeubles Gagnon Frères (Aima) Ltée.1926 Les Immeubles \"Parisien\" Ltée.1927 Les Jardiniers Modèles Inc.\u2014 Model Market Gardeners Inc.1927 Stanley Bagg Corporation.1927 Vendco Ltd.1927 Department of Finance: Insurance: The Minnesota Mutual Life Insurance Company.The Missisquoi and Rouville Insurance Company \u2014 La Compagnie d'Assurance Missisquoi et Rouville.Nominations: Diverses.Sièges sociaux: General Waste & Wares Ltd.The Levis Woollen Mill Ltd.\u2014 La Manufacture de Lainages de Levis Ltée.Soumissions: Black Lake, commission scolaire de la ville de.La Tuque, commission scolaire de la ville de.Vente, Loi de faillite: Part hennis, Jean-Serge.Vente par licitation: Bourgeois et al vs Bourgeois et al.Ventes pour taxes: Montréal-Nord, ville.VENTES PAR SHÉRIFS: Chicoutimi: Les Cuirs Saguenay Ltée vs Dumont.Kamouraska: Beaulieu vs Jacques et al.J.-L.Thériault & Fils, Ltée vs Pate-naude .The Minnesota Mutual Life Insurance 1943 Company.1943 The Missisquoi and Rouville Insurance Company \u2014 La Compagnie d'Assu- 1943 rance Missisquoi et Rouville.1943 Appointments: 1944 Miscellaneous.1944 Head Offices: 1944 General Waste & Wares Ltd.1944 The Levis Woollen Mill Ltd.\u2014 La Ma- 1944 nufacture de Lainages de Lévis Ltée 1944 Tenders: Black Lake, School Commission of the 1945 town of.1945 La Tuque, School Commission of the 1946 town of.1946 Sale, Bankruptcy Act: 1947 Parthenais, Jean-Serge.1947 Sale by Licitation: 1947 Bourgeois et al vs Bourgeois et al.1947 Sales for Taxes: 1948 Montreal-North, town.1948 .SHERIFFS' SALES: Chicoutimi: 1949 Les Cuirs Saguenay Ltée vs Dumont.1949 Kamouraska: 1950 Beaulieu vs Jacques ct al.I960 J.-L.Thériault & Fils, Ltée vs Pate- 1950 naude.1950 1956 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 9 août 1952, Tome 84, N° 82 ¦3 Québec: \u2014 Imprimé par Rêdempti Paradis, Quebec: \u2014 Printed by Rédempti Paradis, imprimeur de la Reine.Queen's Printer.Montmagny: Montmagny: Pelletier vs Caron.1951 Pelletier vs Caron.1951 Québec: Quedec: Thibodeau vs Rivard.1951 Thibodeau vs Rivar
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.