Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 22 mars 1952, samedi 22 (no 12)
[" Tome 84, N° 12 771 Vol.84, No.12 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI.Ch.3) Gazette officielle de Québec (pubuée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, samedi 22 mars 1952\tQuebec, Saturday, March 22nd, 1952 AVIS AUX INTÉRESSSÊS\tNOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements\tRules 1° Adresser toute correspondance à: lTmpri- 1.Address all communications to : The Queen's meur de la Reine, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two official officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to official rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen- copy before publication, according to the rates dant, exception est faite lorsque ces annonces hereinbelow set forth.Exception being made doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé when the said advertising copy is to be published doit alors acquitter la facture sur réception et several times.The interested party shall then avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière pay upon reception of his account and before insertion est suspendue, sans autre avis et sans the second insertion: otherwise this last insertion préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine will be suspended without further notice and qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute without prejudice as regards the rights of the somme versée en plus.Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur de la Reine, par* chèque visé, par, the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank mandat de banque ou mandat-poste.or postal money order.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Officiai Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 772 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8A, Ar° 12 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: 87 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.31753 \u2014 1-52 receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration 8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: §7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.31753 \u2014 1-52 Lettres patentes Aconic Mining Corporation (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du premier février 1952 constituant en corporation: Joseph Beaudry, Ernest Bourassa, Charles Gauthier, taverniers, J.-Albert Lacombe, marchand, tous de la cité de Montréal et Charles Coderre, C.R., de la cité d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minerais, sous le nom de \"Aconic Mining Corporation\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $3,500,000 divisé en 3,500,000 d'actions de SI chacune.Letters Patent Aconic Mining Corporation (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of February, 1952, incorporating: Joseph Beaudry, Ernest Bourassa, Charles Gauthier, tavern-keepers, J.-Albert Lacombe, merchant, all of the City of Montreal, and Charles Coderre, K.C., of the City of Outre-mont, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: * Prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Aconic Mining Corporation\" (No Personal Liability), with a capital stock of $3,500,000.divided into 3,500,000 shares of $1 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.8L, No.12 773 Émettre et disposer d'actions de manière à ce que les actionnaires n'encourrent aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier jour de février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS Bellechasse Mining Corporation Ltd.(Libre de responsabilité personelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-troisième jour de janvier 1952, constituant en corporation : John Bumbray, conseil en loi du Roi, Lovell Caverhill Carroll, conseil en loi du Roi, tous deux de Ville Mont-Royal, Gaston Massie, avocat, Gisèle Laurin et Thérèse Boissy,.secrétaires, de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et minerais, sous le nom de \"Bellechasse Mining Corporation Ltd.\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $3,500,000 divisé en 3,500,000 actions de $1 chacune.Les actionnaires n'encourrent aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions; Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-troisième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.To issue and dispose of shares so that the shareholders shall incur no personal liability in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this first day of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Bellechasse Mining Corporation Ltd.' (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952, incorporating: John Bumbray, King's Counsel, Lovell Caverhill Carroll.King's Counsel, both of the Town of Mount Royal.Gaston Massie, advocate, Gisèle Laurin and Thérèse Boissy, secretaries, of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Bellechasse Mining Corporation Ltd.\" (No Personal Liability), with a capital stock of $3,500,000.divided into 3,500,000 shares of $1.each.The shareholders incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares; The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-third dav of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Boucherie Davis Meat Shop Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des Compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du dix-sept février 1952, constituant en corporation: Armand Bouchard, négociant, Dame Jeanne d'Arc Desmeules Bouchiard, épouse con-tractuellement séparée de biens d'Armand Bouchard, et dûment autorisée par lui, et Willie Privé, négociant, tous domiciliés à Arvida, district judiciaire de Chicoutimi, pour les objets suivants: Faire le commerce de denrées alimentaires, sous le nom de \"Boucherie Davis Meat Shop Ltée\", avec un capital de $20,000 divisé en 150 actions ordinaires de $100 chacune et en 50 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Arvida, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général le dix-sept février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Boucherie Davis Meat Shop Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morriset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the seventeenth day of February, 1952, incorporating Armand Bouchard, merchant.Dame Jeanne d'Arc Desmeules Bouchard, wife separate as to property by marriage contract, of Armand Bouchard, and duly authorized by him, and Willie Privé, merchant, all domiciled at Arvida, judicial district of Chicoutimi, for the following purposes: To deal in foodstuffs, under the name of \"Boucherie Davis Meat Shop Ltée\", with a capital stock of $20,000 divided into 150 common shares of $100 each and 50 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Arvida, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Char cl I Limited Char el I Limited Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies' Act, letters patent have 774 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Abraham Werbin, Sam Yusim, manufacturiers, Leon Werbin, opérateur, et Edith Pomerantz, sténographe, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de vêtements d'enfants et de bébés, sous le nom de \"Charcll Limited\", avec un capital de 840,000 divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de S100 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 70 ouest, avenue Mont Royal, Montréal, district judiciaire de Montréal.s Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sixième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Club des Marins Catholiques Catholic Seamen Club Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du dix-neuf janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Joseph-Siméon Matte, comptable, William Hay-field, marchand, Joseph-Rodolphe Garncau, épicier, Victor Morency, manufacturier, Louis Morisset.buandicr, Henri Laurin, médecin, Roger Bilodeau, employé de Caisse Populaire, et.Amédée Blouin, menuisier, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Pour des fins religieuses, charitables et philanthropiques, s'occuper des marins de toute nationalité de la région de Québec, sous le nom de \"Club des Marins Catholiques\"\u2014\"Catholic Seamen Club\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la Corporation peut posséder, est de §60,000.Le siège social de la corporation sera à Québec, .district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général le dix-neuf janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.Crcmazic Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du vingt et unième jour de janvier 1952, constituant en corporation: A.Hyman Mettarlin, notaire, de la cité d'Outremont, Charles Wolf-son, avocat, Alva P.Boyd et Ruth Zimmerman, sténographes, tous trois de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeuble et de placement, sous le nom de \"Cre-mazie Investment Corp.\", avec un capital de $40,000 divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of January, 1952, incorporating: Abraham Werbin, Sam Yusim, manufacturers, Leon Werbin, operator, and Edith Pomerantz, stenographer, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in children's and infants' apparel, under the name of \"Charell Limited\", with a capital stock of 840,000 divided into 200 common shares of a par value of $100.each and 200 preferred shares of a par value of S100.each.The head office of the Company will be at 70 Mount Royal Avenue West, Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-sixth day of January.1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Club des Marins Catholiques Catholic Seamen Club Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the nineteenth day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Joseph-Simeon Matte, accountant, William Hayfield, merchant, Joscph-Rodolphc Garncau.grocer, Victor Morency, manufacturer, Louis Morisset, laund-crer, Henri Laurin, physician, Roger Bilodeau; employee of the Caisse Populaire, and Amédée Blouin.joiner, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: For religious, charitable and philanthropical purposes, to interest itself in seamen of every nationality in the district of Quebec, under the name of \"Club des Marins Catholiques\"\u2014 \"Catholic Seamen Club\".The amount to which the immoveable prop: erty the Corporation mav hold is to be limited, is $60,000.The head office of the corporation will be in Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Cremazic Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I o the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-first day of January, 1952, incorporating: A.Hyman Mettarlin, notary, of the City of Outremont, Charles Wolfson, advocate, Alva P.Boyd and Ruth Zimmerman, stenographers, all three of the City of Montreal, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and investment company, under the name of \"Cre-mazie Investment Corp.\", with a capital stock of 840,000.divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100.each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol.84, No.12 775 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt et unième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS, The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-first day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Crown Equipment Co.Ltd.Avi est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du seizième jour de janvier 1952.constituant en corporation: Bella Bugeaud, sténographe.Alcide Gre-non.comptable, tous deux de la cité de Montréal et Paul IL Levesque, avocat, de Ville Mont-Royal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'appareils servant à la reproduction du son et aux communications et de fournitures de bureaux en général; accessoires et appareils électriques, sous le nom de \"Crown Equipment Co.Ltd.\" Le capital-actions de la compagnie est divisé en 500 actions sans valeur nominale ou au pair et le montant du capital avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de S2.500.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seizième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Damorito Milk Products Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre janvier 1952, constituant en corporation: J.-Arthur Lapointe, industriel, Lucien Dahme, comptable, et Marie-Paulc Blouin, secrétaire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce du lait et tous les produits et sous-produits du lait, sous le nom de \"Damorito Milk Products Limited\", avec un capital de 8950,000 divisé en 3,500 actions ordinaires de 8100 chacune et en 6,000 actions privilégiées de 8100 chacune.y Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-quatre janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.Crown Equipment Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the sixteenth day of January, 1952, incorporating: Bella Bugeaud, stenographer, Alcide Grcnon, accountant, both of the City of Montreal, and Paul-II.Levesque, advocate, of the Town of Mount-Royal, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in sound reproduction and communication apparatus and office equipment generally; electrical supplies and apparatus under the name of \"Crown Equipment Co.Ltd.\" The capital stock of the company is divided into 500 shares having no nominal or par value and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will be $2,500.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Damorito Milk Products Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of January, 1952, incorporating: J.Arthur Lapointe, industrialist, Lucien Dahme, accountant, and Marie Paule Blouin, secretary, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in milk and all milk products and byproducts, under the name of \"Damorito Milk Products Limited\", with a capital stock of $950,-000 divided into 3,500 common shares of $100 each and 6.000 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Edge Hill Towers Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Henry E.Greenspoon, architecte, Benny Chazonoff, Joseph .Winer, Leon M.Adler, entrepreneurs, tous de la cité de Montréal, et Benjamin Robinson, avocat et conseil en loi du Roi, de Westmount, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets, suivants: Edge Hill Towers Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of January, 1952, incorporating: Henry E.Greenspoon, architect, Benny Chazonoff, Joseph Winer, Leon M.Alder, contractors, all of the City of Montreal, and Benjamin Robinson, advocate and King's Counsel, of West-mount, all in the Judicial District of Montreal Sor the following purposes: 776 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Acquérer et négocier une certaine propriété immobilière, sous le nom de \"Edge Hill Towers Corporation\".Le capital-actions de la compagnie est divisé en 3,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et en 1,800 actions privilégiées de S100 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de 833,000.Le siège social tie la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sixième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Excellent Sports & Rainwear Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Zigmund Stciner, David Borenstein, marchands, Elisabet Felberman Stciner, ménagère, épouse séparée de biens de Zigmund Steincr et Katalin Gardos Borenstein, ménagère, épouse séparée de biens de David Borenstein, tous des cité et district judiciaire de \" Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de manufacturiers et marchands d'articles vestimentaires, sous le nom de \"Excellent Sports & Rainwear Co.\", avec un capital de 840,000 divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de 8100 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Fapco Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-troisième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat, et conseil en loi du Roi, de la cité de Westmount, Theodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal, et Kathleen M.Maher, secrétaire, de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les.objets suivants: Acquérir et négocier une certaine propriété immobilière, sous le nom de \"Fapco Corporation\".Le capital-actions de la compagnie est divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur au pair ou nominale, et en 350 actions privilégiées de 8100 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de $8,500.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-troisième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.To acquire and deal with a certain immoveable property, under the name of \"Edge Hill Towers Corporation\".The capital stock of the company is divided into 3,000 common shares having no nominal or par value, and into 1,800 preferred shares of $100 each, and the amount with which the company will commence its operations will be $33,000.The head office of the Company will be at Montreal Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twentv-sixth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Excellent Sports & Rainwear Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Provin-ve of Quebec, bearing date the twenty-eight day of January, 1952, incorporating: Zigmund Steiner, merchants, Elisabet Felberman Steiner, housewife, wife separate as to property of Zigmund Stciner, and Katalin Gardos Borenstein, housewife, wife separate as to property of David Borenstein, all of the City and Judicial District of?Moutreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturer and dealers in wearing apparel under the name of \"Excellent Sports & Rainwear Co.\", with a capital stock of S40,000.divided into 200 common shares of the par value of $100.each and 200 preferred shares of the par value of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twentv-cight day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Fapco Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and King's Counsel, of the City of Westmount, Theodore H.Shapiro, advocate, of the Town of Mount Royal, and Kathleen M.Maher, secretary, of the City of Montreal, all in thetJudicial District of Montreal, for the following purposes: To acquire and deal with a certain immoveable property, inder the name of \"Fapco Corporation\", The capital stock of the Company is divided into 1,000 common shares having no nominal or par value, and into 350 preferred shares of $100.each, and the amount with which the company will commence its operations will be $8,500.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-third day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Fireside Fabrics (Canada) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Fireside Fabrics (Canada) Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.8/h No.12 777 province de Québec, des lettres patentes en date vingt-deuxième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Nathan A.Levitsky, avocat, Hattie Herman et Rose Markis, secrétaires, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de textiles, plastiques, articles vestimentaires, sous le nom de \"Fireside Fabrics (Canada) Ltd.\" avec un capital de S40.000 divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montreal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général ce vingt-deuxième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of January, 1952, incorporating: Nathan A.Levitsky, advocate, Hattie Herman and Rose Markis, secretaries, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture and to deal in textiles, plastics, wearing apparel, under the name of \"Fireside Fabrics (Canada) Ltd.\", with a capital stock of $40,000.divided into 400 shares of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-second dav of Janaurv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy-Attorney General.Georges E.Ling Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur delà province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois janvier 1952, constituant en corporation: Robert Ling, Maurice Ling, imprimeurs, Clément Letarte, comptable, Roland Ling, commis, et Ernest Desrochers, expéditeur, tous de Warwick, district judiciaire d'Arthabaska, pour les objets suivants: Exercer le métier d'imprimeur et relieur, sous le nom de \"Georges E.Ling Ltée\".Le montant du capital-actions de la compagnie est divisé en 450 actions communes sans valeur au pair ou nominale et en 540 actions privilégiées de $100 chacune; et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opération est de $6,750.Le siège social de la compagnie sera à Warwick, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Georges E.Ling Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952, incorporating: Robert Ling, Maurice Ling, printers, Clément Lctarte, accountant, Roland Ling, clerk, and Ernest Des-rochers, shipper, all of Warwick, judicial district of Arthahaska, for the following purposes: ' To carry on the trade of printer and binder, under the name of \"Georges E.Ling Ltée\".The amount of the capital stock of the company is divided into 450 common shares without par or nominal value, and 450 preferred shares of $100 each, and the amount with which the company will begin its operations will be $6,750.The head office of the company will be at Warwick, judicial district of Arthahaska.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Imprimerie Saint-Jérôme Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq février 1952, constituant en corporation: René Maurice, industriel, Albert Ménard, notaire, tous deux de Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne, et Paul Bissonnette, comptable, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer généralement l'industrie de l'imprimerie et de librairie, sous le nom de \"Imprimerie Saint-Jérôme Inc.\", avec un capital de S 100,000 divisé en 500 actions ordinaires de S100 chacune et en 300 actions privilégiées classe \"A\" de $100 chacune et 200 actions privilégiées classe \"B\" de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le cinq février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.Imprimerie Saint-Jérôme Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of February, 1952, incorporating: René Maurice, industrialist, Albert Ménard, notary, both of Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne, and Paul Bissonnette, accountant, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the printing trade and deal in stationery, under the name of \"Imprimerie Saint-Jérôme Inc.\", with a capital stock of $100,000 divide dinto 500 common shares of S100 each and into 300 class \"A\" preferred shares of $100 each, and 200 class \"B\" preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of Feabraurv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Jules Jacob Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Jules Jacob Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 778 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1962, Tome 84, N° 12 province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un janvier 1952, constituant en corporation: Cordelia Leclerc, Pauline Cabana, et Rita Angers, sténographes, toutes des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'instruments de musique, sous le nom de \"Jules Jacob Inc.\", avec un capital de 840,000 divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le 31 janvier L952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.La Compagnie Boudrias & Choquette Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois janvier 1952, constituant en corporation Adrien Choquette, commerçant, de St-Jean, Gérard Boudrias, commerçant, et Maurice Laçasse, comptable, tous deux d'Iberville, tous du district judiciaire de D'Iberville, pour les objets suivants: L'achat et la vente des fruits et des légumes ainsi que des marchandises connexes, sous le nom de \"La Compagnie Boudrias & Choquette Limitée\", avec un capital de $50,000 divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera a 179, rue St-Georges, Saint-Jean, district judiciaire d'Iberville.Daté du bureau du Procureur général le vingt-trois janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.L'Association des Chemins d'Hiver de St-Adrien de Ham Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Marie Belair, industriel, Jean-Paul Boisvert, hôtelier, Joscph-H.Dubois, Maurice Guay, commerçants, Robert Vaillancourt, boucher, et Emile Poirier, journalier, tous de St-Adrien de Ham, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Maintenir le chemin ouvert pour la circulation des véhicules-moteurs pendant la saison d'hiver, sous le nom de \"L'Association des Chemins d'Hiver de St-Adrien de Ham\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $5,000.Le siège social de la corporation sera à Saint-Adrien de Ham,, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Le Comité des Loisirs de L'Annonciation Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of January, 1952, incorporating: Cordelia Leclerc, Pauline Cabana and Rita Angers, stenographers, all of the city and Judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in musical instruments, under the name of \"Jules Jacob Inc.\", with a capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtv-first dav of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.La Compagnie Boudrias & Choquette Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952 incorporating Adrien Choquette, dealer, of St-John's, Gérard Boudrias, dealer, and Maurice Laçasse, accountant, both of Iberville, all of the judicial district of Iberville, for the following purposes: The purchase and sale of fruits and vegetables as well as other merchandise of the same kind, under the name of \"La Compagnie Boudrias & Choquette Limitée\", with a capital stock of $50,000 divided into 500 shares of $100 each.The head office of the company will be at 179, St-Georges Street, Saint-John's, judicial district of Iberville.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.L'Association des Chemins d'Hiver de St-Adrien de Ham Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Jean Marie Belair, industrialist, Jean Paul Boisvert, hotel keeper, Joseph E.Dubois, Maurice Guay, merchants, Robert Vaillancourt, butcher, and Emile Poirier, laborer, all of St-Adrien de Ham, judicial district of Saint Francis, for the following purposes: To maintain the road open for motorvehicle traffic during the winter season, under the name of \"L'Association des Chemins d'Hiver de St-Adrien de Ham\".The amount to which the immovable property which the corporation may hold is to be limited, is $5,000.The head office of the corporation will be at.Saint-Adrien de Ham, judicial district of Saint.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General: Le Comité des Loisirs de L'Annonciation Notice is hereby given that under Part DT of the Quebec Companies Act, letter spatent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.1» 770 de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-cinq janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: MM.les abbés A.-P.Neveu, prêtre curé, Denis Villeneuve, Prêtre vicaire, Côme Boileau, hôtelier, Lionel Racicot, restaurateur, Onésime Noël, marchand, Georges Paclet, agent, Lucien Cyr, notaire, et Floribert Godard, barbier, tous de l'Annonciation, district de judiciaire Labclle, pour les objets suivants: Promouvoir parmi ses.membres un esprit paroissial et d'aider la jeunesse, sous le nom de \"Le Comité des Loisirs de l'Annonciation\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de 810,000.Le siège social de la corporation sera à l'Annonciation, district judiciaire de Labclle.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Lee's Garden Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Harry Lee, Turney Lee et Robert Lee.restaurateurs, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme restaurateurs et hoteliers, sous le nom de \"Lee's Garden Limited\", avec un capital de $40,000 divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: The Rev.abbés A.P.Neveu, parish priest, Denis Villeneuve, riest and vicar, Come Boileau, hotel keeper, ionel Racicot, restaurant keeper, Onésime Noël, merchant, George Paclet, agent, Lucien Cyr, notary, and Floribert Godard, barber, all of L'Annonciation, judicial district of Labclle, for the following purposes: To promote a parish spirit amongst its members and assist the youth, under the name of \"Le Comité des Loisirs de l'Annonciation\".The amount to which the immovable property which the corporation may hold is to be limited, is $10,000.The head office of the corporation will be at L'Annonciation, judicial district of Labelle.Dated at the office of the Attorney general, this twenty-fifth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Lee's Garden Limited Notice is hereby given that under Part I of \u2022the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eight day of January, 1952, incorporating: Harry Lee, Turney Lee, Robert Lee, restaurant-keepers, of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a restaurant and hotel keepers, under the name of \"Lee's Garden Limited\", with a capital stock of $40,000 divided into 4,000 shares of $10.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twentv-eight day of January, 1952.L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attoreny General.Les Boiseries de Québec Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quebec des lettres patentes, en date du vingt-trois janvier 1952.constituant en corporation: William Cirant, avocat, de la cité de Montréal, Kathleen Mackensie, Jeannette Bissonnette, secrétaires, de la cité d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce du bois, de ses produits et sous-produits, sous le nom de \"Les Boiseries de Québec Ltée\", avec un capital de $200,000 divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de 8100 chacune et en 15,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera dans les cité et district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Prolureur général le vingt-trois janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Les Loisirs de L'Ile Bizard Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québee des lettres pa- Les Boiseries de Québec Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952, incorporating: William Grant, advocate, of the city of Montreal, Kathleen Mackenzie, Jeannette Bissonnette, secretaries, of the city of Outremont, all of the judicial district of Montreal, for tha following purposes.To deal in lumber, its products and by-products, under the name of \"Les Boiseries de Québec Ltée\", with a capital stock of 8200,000, divided into 500 common shares of a par value of 8100 each, and 15,000 preferred shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be in the city and judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Les Loisirs de L'Ile Bizard Notice is hereby given that under.Part HI of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty- 780 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1962, Tome 84, N\" 1S tentes, en date du vingt-neuf janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Daniel Charron, entrepreneur, Lucien Mérineau, restaurateur, Gérard Hubcrdeau, peintre, André Préfontaine et Guy Legaidt, menuisiers, tous domiciliés à l'Ile Bizard, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Procurer aux membres des loisirs sains de toutes sortes, sous le nom de \"Les Loisirs de Tile Bizard\".Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peuj posséder, est de 825,000.Le siège social de la corporation sera à l'Ile Bizard, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf janvier 1912.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.Le Syndicat de Chicoutimi Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.RQ.1941, des lettres patentes, en date du quatorze janvier 1952, constituant en corporation: Georges-Ernest Lessard, Y van Lessard et Guy Lessard, commerçants, du village de la Rivière du Moulin, district judiciaire de Chicoutimi, pour les objets suivants: Exercer le commerce des vêtements, chaussures, marchandises sèches, argenterie et bijouterie, sous le nom de \"Le Syndicat de Chicoutimi Inc.\", avec un capital de $50,000 divisé en 500 actions de 8100 acheune.Le siège social de la compagnie sera à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.L'Immeuble Abel Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du vingt et un janvier 1952, constituant en corporation : Aldéric Laurendeau, avocat, Eileen P.Delaney, comptable, et Réjeannc Robert, sténographe, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placement, sous le nom de \"L'Immeuble Abel Inc.\", avec un capital de $50,000 divisé en 250 actions ordinaires d'une valeur au pair de Si00 chacune et en 250 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général le vingt et un janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Lion Shoe Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date ninth day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Daniel Charron, contractor, Lucien Mérineau, restaurant-keeper Gérard Huberdeau, painter, André Préfontaine and Guy Legault, joiners, all domiciled on He Bizard, judicial district of Montreal, for the following purposes: To provide healthy recreation of all kinds for its members, under the name of \"Les Loisirs de l'Ile Bizard\".The amount to which the annual revenue from the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is 824,000.The head office of the corporation will be at He Bizard, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty ninth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Le Syndicat de Chicoutimi Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the fourteenth day of January, 1952, incorporating: Georges-Ernest Lessard, Yvan Lessard and Guy Lessard, dealers, of the village of Rivière du Moulin, judicial district of Chicoutimi, for the following purposes: To deal in clothing, shoes, dry goods, silverware and jewelry, under the name of \"Le Syndicat de Chicoutimi Inc.\", with a capital stock of 850,000 divided into 500 shares of $100 each.The head office of the company will be at Chicoutimi,' judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.L'Immeuble Abel Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-first day of January, 1952.incorporating: Aldéric Laurendeau, advocate, Eileen P.Delaney, accountant, and Réjeannc Robert, stenographer, all of the City and Judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"L'Immeuble Abel Inc.\", with a capital stock of $50,000 divided into 250 common shares of a par value of S100 each and into 250 preferred shares of a par value of S100 each.The head office of the company will be at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-first day of Janauarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Lion Shoe Co.Ltd.Notice is hereby, given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eight day QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.1% 781 du huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation : Seymour Lyon Blumer, manufacturier, David Lack, avocat et Pearl Auerbach, secrétaire, tous des cité et district judiciaired e Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à manufacturer et vendre des chaussures et vêtements, sous le nom de \"Lion Shoe Co.Ltd.\", avec un capital de S20,000 divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-proeureur général, 32225 L.DÉSILETS.L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St-Ambroise de la Jeune Lorctte Inc.(O.T.J.de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.) Avis est donné qu'en vertu des dispostions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Léonide Reid, médecin chirurgien, Mieheal Griffins, employé civil, et Jules L'Heureux, cultivateur, tous de Lorelteville.district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Procurer aux enfants, aux jeunes gens et aux jeunes filles des moyens de récréation et d'amusement, sous le nom de \"L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.\" (O.T.J.de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.) Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de 825.000.Le siège social de la corporation sera à Saint-Ambroise de la Jeune Lorette, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général le vingt-deux janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 3222-o L.DESILETS.L'Organisation Centrale des Services du Québec Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutcnant-gduverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du dix-neuf janvier 1952, constituant en corporation: Roland A.Diamond, notaire.Yves Laurier, avocat, tous deux de la cité de Montréal, et Pierrette DcJonghe, secrétaire, de Verdun, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: De promouvoir l'établissement de services, sous le nom de \"L'Organisation Centrale des Services du Québec Inc.\", avec un capital de S20.000 divisé en 200 actions ordinaires de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le dix-neuf janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.day of January, 1952, incorporating: Seymour Lyon Blumer, manufacturer, David Lack, advocate, and Pearl Auerbach, secretary, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturing and dealing in footwear and wearing apparel, under the name of \"Lion Shoe Co.Ltd.\" with a capital stock of 820,000 divided into 1,000 common shares at par value of 810.each and 100 preferred shares having a par value of 8100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eight day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St-Ambroisc de la Jeune Lorette Inc.(O.T.J.de St-Ambroisc de la Jeune Lorette Inc.) Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Léonide Reid, physician and surgeon, Micheal Griffins, civil servant,- and Jules L'Heureux, farmer, all of Loretteville, judicial district of Quebec, for the following purposes: To provide children, young men and young girls with the means for recreation and amusements, under the name of \"L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St.Ambroise de la Jeune Lorette Inc.\" (O.T.J.de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.) The amount to which the immovable property which the corporation may hold is to be limited, is 825,000.The head office of corporation will be at Saint-Ambroise de la Jeune Lorette, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of January, 1952.L.DESILETS, 32225 Deputy Attorney General.L'Organisation Centrale des Services du Québec Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2, chapter 276; R.S.Q., 1941, bearing date nineteenthday of January 1952, incorporating: Roland A.Diamond, notary, Yves Laurier, advocate, both of the City of Montreal, and Pierrette DeJonghe, secretary, of Verdun, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To promote a service establishment, under the name of \"L'Organisation Centrale des Services du Québec Inc.\", with a capital stock of §20,000 divided into 200 common shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General. 782 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1962, Tome 84, N* 12 Maison P.G.Gagnon Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur île la province de Québec, représenté par M.C.Lalti-chclière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du vingt-cinq octobre 1951, constituant en corporation: Auguste Dupont, vendeur, de Grand-Mère Gélestin Dion, vendeur, de Ste-Anne-de-la-Pérade tous deux du district judiciaire des Trois-Riviè-res, et Paul-Guy Gagnon, vendeur, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce ou industrie de fourrures et de mercerie, pour hommes et pour dames, sous le nom de \"Maison P.G.Gagnon Limitée\", avec un capital de 820,000 divisé en 2,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 404, rue Saint-Marc, Shawinigan Falls, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général le vingt-cinq octobre 1951.L'Assistant-procuruer général, 32225-0 L.DÉSILETS.Maison P.G.Gagnon Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-fifth day of October, 1951, incorporating: ' Auguste Dupont, salesman, of Grand-Mère, Célestin Dion, salesman, of Ste-Anne-de-la-Pérade, both of the judicial district of Trois-Rivières, and Paul Guy Gagnon, salesman, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of and deal in furs and haberdashery, for men and women, under the name of \"Maison P.G.Gagnon Limitée\", with a capital stock of $20,000 divided into 2,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at 404 Saint-Marc street.Shawinigan Falls, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of October, 1951.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Métropole Finance Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du seize janvier 1952, constituant en corporation: Gilles Cossette, avocat, Etienne Duval, notaire, et Mario Beaulieu, étudiant, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce général d'agent de finances ou de prêteur d'argent, sous le nom de \"Métropole Finance Ltd.\", avec un capital de 8225.000 divisé en 22,500 actions de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.- Daté du bureau du Procureur général le seize janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Minerais Corporation of Quebec (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dixième jour de janvier 1952.constituant en corporation: Kenneth Albert Wilson, John McGlinchey Home, avocats et conseils en loi du Roi, Kenneth Hunter Wilson avocat, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et des minerais, sous le nom de \"Minerais Corporation of Quebec\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de 810,000.000, divisé en 10,000,000 d'actions de $1 chacune.Émettre dés actions de manière a ce que les actionnaires de la compagnie n'encourrent aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions; Métropole Finance Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1911, bearing date the sixteenth day of January, 1952, incorporating: Gilles Cossette, advocate, Etienne Duval, notary, and Mario Beaulieu, student, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business generally as financial agent or money lender, under the name of \"Métropole Finance Ltd.\", with a capital stock of 8225,000 divided into 22,500 shares of $10 each.The head oflicc of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Minerals Corporation of Quebec (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of January, 1952, incorporating: Kenneth Albert Wilson, John McGlinchey Home, advocates and King's Counsel, Kenneth Hunter Wilson, advocate, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Minerals Corporation of Quebec\" (No Personal Liability), with a capital stock of S 10,000,000.divided into 10,000,000 shares of SI.each.To issue shares so that the shareholders of the company shall incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.8Â, No.12 783 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dixième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Mitch Bedard Auto Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Michel Bédard, garagiste, Cecil Corey, employé de garage et Claude Noi-seux, avocat, tous de Cowansville, district judiciaire de Bedford, pour les objets suivants: Diriger les affaires d'un garage et faire le commerce de véhicules-moteurs, sous le nom de \"Mitch Bedard Auto Limited\", avec un capital de S75.000 divisé en 250 actions ordinaires de 8100 chacune et 500 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Cowansville, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this tenth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Mitch Bedard Auto Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of January, 1952, incorporating: Michel Bédard, garage owner, Cecil Corey, garage employee and Claude Noiseux, lawyer, all of Cowansville, Judicial District of Bedford, for the following purposes: To operate the business of a garage and deal with motor vehicles, under the name of \"Mitch Bedard Auto Limited\", with a capital stock of 875,000 divided into 250 common shares of $100.each and 500 preferred shares of 8100.each.The head office of the Company will be at Cowansville, judicial District of Bedford.Dated at the office of the Attorney General this twenty-eighth dav of January, 1952.L.DESILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Pec Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, reprenseté par M.Alfred Moris-risset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du quinze janvier 1952, constituant eh corporation: Guy Robert, Edouard Martel et Léandre Prévost, avocats, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer et opérer le commerce de contraetcurs généraux en construction, sous le nom de \"Pce Inc.\", avec un capital de 850,000 divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 8920, rue Lajcunesse, Montréal, district judiciaire de Montréal.\u2022 Daté du bureau du Procureur général le quinze janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Pce Inc.Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 272, R.S.Q., 1941, bearing date the fifteen day of January, 1952, incorporating: Guy Robert, Edouard Martel and Léandre Prévost, advocates, of the city and judicial district of Montreal, for the following puiposes: To carry on and operate the business of general building contractors, under the name of \"Pec Inc.\" with a capital stock of 850,000 divided into 500 shares of 8100 each.The head office of the company will be at 8920, la jeunesse Street, Montreal, judicial distict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this fifteenth of January, 1952.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Radio Trois-Rivières, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M- Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du quatorze janvier 1952, constituant en corporation: C.-Antoine Geoffrion, Luc Parent, avocats, de la cité de Montréal, Guillaume Geoffrion, avocat, de Westmount, Dowina Évariste Joyal, agent d'immeubles, et Guy Joyal, comptable, de Mac-kayville, pour les objets suivants: Maintenir et exploiter des poste émetteurs et récepteurs de radiodiffusion et de télévision, sous le nom de \"Radio Trois-Rivière, Inc.\", avec un capital de $250,000 divisé en 190,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune et 60,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune.Radio Trois-Rivicres, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2, chapter 276, R»S.Q., 1941, bearing date the fourteenth day of January, 1952, incorporating: C.Antoine Geoffrion, Luc Parent, advocates, of the city of Mont-treal, Guillaume Geoffrion, advocate, of West-mount, Dowina Evariste Joyal, real estate agent, and Guy Joyal, accountant, of Mackayville, for the following purposes: To maintain and operate radio and television broadcasting and receiving stations, under the name of \"Radio Trois-Rivières, Inc.\", with a capital stock of S250.000 divided into 190,000 preferred shares of a nominal value of $1 each and 60,000 common shares of $1 each. 784 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Le siège social de la compagnie sera aux Trois-Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général le quatorze janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.The head office of the company will be at Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth dav of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Ray S.Black Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Joseph Cohen, avocat et conseil en loi du Roi, Ezra Leithman, avocat et Dorothy Boretsky, veuve non-remariée de feu H.D.Singer, tous des cités et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les commerces de maîtres de forge, manufacturiers de bronze, fabricants d'acier, convertisseurs de bronze et d'acier, manufacturiers de plaques d'étain et fondeurs de bronze et de fer, sous le nom de \"Ray S.Black Inc.\", avec un capital de 840,000 divisé en 400 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.R.Cooney Furs Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois janvier 1952, constituant en corporation: Richard Cooney, marchand, Dame Nellie Clarkin, épouse contractuellement séparée de biens de Richard Cooney, et Ethel Cooney, commis, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de.manufacturiers, marchands de vêtements garnis de fourrure, de manteaux de fourrure, sous le nom de \"R.Cooney Furs Ltd.\", avec un capital de $25,000 divisé en 250 actions de $100.chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau \"du Procureur général le vingt-trois janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS, Ray S.Black Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of January, 1952, incorporating: Joseph Cohen, advocate and King's ('ousel, Ezra Leithman, advocate, and Dorothy Boretsky, unremarried widow of the late II.D.Singer, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of iron masters, brass manufacturers, steel makers, brass and steel converters, tin,plate manufacturers and and iron founders, under the name of \"Ray S.Black Inc.\", with a capital stock of 840,000.divided into 400 shares of 8100 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eighteenth dav of January, 1952.L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attorney General.R.Cooney Furs Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of January, 1952, incorporating: Richard Cooney, merchant, Dame Nellie Clarkin, wife separate as to property by marriage contract of Richard Cooney, and Ethel Cooney, clerk, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturers of and dealers in furtrimmed garments and fur coats, under the name of \"R.Cooney Furs Ltd.\", with a capital stock of 825,000 divided into 250 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Ridgewood Amusements Club Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit janvier 1952 constituant en corporation sans capital-actions: Albert Garon, commis-voyageur, Erie Sherer, entrepreneur, et Pierre Borbey, gérant général adjoint de l'Hôtel Mont-Royal, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Organiser, diriger et mener des activités pratriotiques, charitables, sociales, récréatives, athlétiques ou sportives, sous le nom de \"Ridgewood Amusements Club.\" Les pouvoirs accordés ne permettent pas les jeux d'argent, les jeux de hasard ou les jeux mixtes de hasard et d'habileté.Ridgewood Amusements Club Notice is hereby given that under Part ni of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Albert Garon, travelling salesman, Erie Sherer, contractor, and Pierre Borbey, assistant general manager of the Mount Royal Hotel, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To organize, manage and conduct patriotic, charitable, social, recreational athletic and sports activities, under the name of \"Ridgewood Amusements Club\".The powers conferred do not permit gambling, games of chance or games of chance and skill mixed. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, March 22nd, 1962, Vol.84, No.12 785 Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de 8100,000.Le siège social de la .corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montreal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-huit janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-Q L.DÊSLLETS.The amount to which the immovable property the corporation may hold is to be limited, is 8100,000.The head office of the corporation will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Rock view Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Joseph Shapiro, avocat et conseil en loi du Roi, Boris Garmaise, avocat, tous deux de la cité de Montréal et Theodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une corporation d'immeuble et de placement, sous le nom de \"Rock-view Corp.\" Le capital-actions de la compagnie est divisé en 20,000 actions sans valeur nominale ou au pair et en 10,000 actions privilégiées de S100 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations ne sera pas moins que 8200,000.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huitième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Rockview Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec date the eighteenth day of January, 1952, incorporating: Joseph Shapiro, advocate and King's Counsel, Boris Garmaise, advocate, both of the City of Montreal, and Theodore H.Shapiro, advocate, of the Town of Mount-Royal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and investment corporation, under the name of \"Rockview Corp.\", The capital slock of the company is divided into 20,000 shares having no nominal or par value, and into 10,000 shares of S100.each, and the amount with which the company will commence its operations will be not less than 8200,000.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eighteenth day of Januarv, 1952.L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attorney General.Rohault Mines Ltd.(Libre de responsabilité personnelle) Avis est par les présentes donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt et unième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Edgar Reginald Parkins, avocat, et Conseil en Loi du Roi, Cecil James Gagnier, Frederick David Lamont, secrétaires, tous trois de la cité de Montréal, Herbert Calvert Howard, gérant de publicité, de la cité de Westmount et R.Maxwell Halladay DuBoyce, avocat, de Lachine, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minerais sous le nom de \"Rohault Mines Ltd.\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital-actions de 83,000,-000 divisé en 3,000,000 d'actions de SI chacune.Les actionnaires de la compagnie n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé Ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera au numéro civique 355 ouest, rue St-Jacques, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et unième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÊSLLETS.Rohault Mines Ltd.(No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred .Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-first day of January, 1952, incorporating: Edgar Reginald Parkins, advocate and King's Counsel, Cecil James Gagnier, Frederick David Lamont, secretaries, all three of the City of Montreal, Herbert Calvert Howard, advertising manager, of the City of Westmount, and R.Maxwell Halladay DuBoyce, advocate, of Lachine, all in the Judicial District of Montreal for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Rohault Mines Ltd.\", (No Personal Liability), with a capital stock of 83,000,0000.divided into 3,000.000 shares of SI each.The shareholders shall incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares; The head office of the Company will be at Civic Number 355 St.James St.West, Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-first day of January, 1952.L.DÊSLLETS, 32225-0 Deputy Attorney General. 786 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8A, N° 12 Ho win Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la rpo-vince de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-septième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat et conseil en loi du Roi, de la cité de Westmount, Theodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal, Kathleen M.Maher, secrétaire, de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Transiger les affaires d'une compagnie de placement et d'immeuble, sous le nom de \"Rowin Corporation\", avec un capital de $40,000 divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-septième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Service Parking Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté* par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du dix-septième jour de janvier 1952, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat et conseil en loi du Roi, de la cité de Westmount, Theodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal et Kathleen M.Maher, secrétaire, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Posséder et exploiter des terrains de stationnement, dépôts de remisage d'autos, garages et faire le commerce d'automobiles, véhicules-moteurs et accessoires, sous le nom de \"Service Parking Ltd.\" Le capital-actions de la compagnie est divisé en 500 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et en 350 actions privilégiées de $100 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de $6,000.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-septième jour de janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Rowin Corporation Notice is\"-hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the seventheenth day of January, 1952, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and King's Counsel, of the City of Westmount, Theodore H.Shapiro, advocate, of the Town of Mount Royal, Kathleen M.Maher, secretary, of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment and real estate company, under the name of \"Rowin Corporation\", with a capital stock of S40.000 divided into 400 shares of 8100 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this seventeenth dav of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Service Parking Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset,-in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing (late the seventeenth day of January, 1952, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and King's Counsel, of the City of Westmount, Theodore H.Shapiro, advocate, of the Town of Mount Royal, and Kathleen M.Maher, secretary, of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To own and operate parking lots, auto storage depots, garages and to deal in automobiles and motor vehicles and accessories, under the name of \"Service Parking Ltd.\".The capital stock of the company is divided into 500 common shares having no nominal or par value, and into 350 preferred shares of S100.each, and the amount with which the company will commence its operations will be 86,000.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this seventeenth dav of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, Services du Lac Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq janvier 1952, constituant en corporation: Maurice Fournier, Jacques Fournier, gérants, Claire Crenicr, ménagère, épouse con-tractuellement séparée de biens dudit Jacques Fournier, et Carmèle Néron, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Maurice Fournier, tous de Roberval, district judiciaires de Roberval, pour les objets suivants: Nettoyage, pressage, teinture et buanderie, sous le nom de \"Services du Lac Ltée\", avec un capital de $60,000 divisé en 200 actions ordi- Scrvices du Lac Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of January, 1952, incorporating: Maurice Fournier, Jacques Fournier, managers, Claire Grenier, housewife, wife separate as to property by marriage contract, of the said Jacques Fournier, and Carmèle Néron, house wife, wife separate as to property by marriage contract, of the said Maurice Fournier, all of Roberval, judicial district of Roberval, for the following purposes: Cleaning, pressing, dyeing and laundering, under the name of \"Services du Lac Ltée\", with a capital stock of S60.000 divided into 200 com- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 787 naires de 8100 chacune et en 4,000 actions privilégiées de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Roberval, district judiciaire de Roberval.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.Société d'administration du domaine des Scouts Catholiques de Saint-Antoine du Longueuil, dit Domaine Ste-Maric Avis est donné qu'en vertu «les dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux janvier 1952, constituant en corporation sans capital-actions: Georges-H.Ste-Marie, employé civil, Gilles Larose, architecte, et Gérard Carrier, commis de bureau, tous de Longueuil, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Posséder et assumer le gérance du domaine Ste-Marie, sous le nom de \"Société d'administration du domaine des Scouts Catholiques de Saint-Antoine de Longueuil, dit Domaine Ste-Marie\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de 850,000.Le siège social de la corporation sera à Longueuil, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-deux janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Standard Lumber Co.Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq janvier 1952, constituant en corporation: Roger-R.Côté, Louis Roy, ingénieurs forestiers, et Maurice Giguère, marchand, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer, en général, l'industrie de bois et ses dérivés, sous le nom de \"Standard Lumber Co.Ltd.\", avec un capital de 820.000 divisé en 200 actions de 8100 chacune.\"* Le siège social de la compagnie sera à 66, rue (ïarnier, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau «lu Procureur général le vingt-cinq janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-o L.DÉSILETS.West-End Insurance Agencies Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des Compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux janvier 1952, constituant en corporation: Gaston Pouliot, avocat, d'Outremont, Marcel-Georges Robitaille, avocat, et Andrée Bourdon, secrétaire, tous deux de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, poulies objets suivants: Exercer le commerce de courtiers et agents en assurances, sous le nom de \"West-End In- inon shares of 8100 each and into 4.000 preferred shares of 810 each.The head office «>f the company will be at Roberval, judicial district of Robcval.Dateil at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of Januarv, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Société d'administration du domaine «les Scouts ( :il holii]ues de Suint-Antoine du Longueuil, dit Domaine Ste-Marie Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of January, 1952, to incorporate as a corporation without share capital: Georges H.Ste-Maric, civil servant, (idles Larose, architect, and Gérard Carrier, office clerk, all of Longueuil, judicial district of Montreal, for the following purposes: To own and assume the management of the \"Domaine Ste-Marie\", under the name of \"So-«\u2022iété d'Administration «lu domaine des Scouts Catholiques de Saint-Antoine de Longueuil, dit Domaine Ste-Marie\".The amount to which the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is 850,000.The head oflice of the corporation will be at Longueuil.judicial of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this twentv-second day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Standard Lumber Co.Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, Bearing date the twenty-fifth day of January, 1952, incorporating: Roger R.Côté, Louis Roy, forestry engineers, and Maurice Giguère, merchant, all of the city ami judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the Lumber business in general ami its derivatives, under the name of \"Standanl Lumber Co.Ltd.\".with a capital stock of 820,000 divided into 200 shares of S100 each.The hea«l office of the company will be at 66, Gamier Street, Quebec, judicial district of Quebec., Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of January.1952.L.DÉSILETS.32225 Deputy Attorney General.West-End Insurance Agencies Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of January, 1952.incorporating: Gaston Pouliot.advocate, of Outremont, Marcel-Georges Robitaille, advocate, and Andrée Bourdon, secretary, both of the City of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of insurance brokers and agents, under the name of \"West-End In- 788 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8L, N° 12 surance Agencies Inc.\", avec un capital de Sô.OOO divisé en 500 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-deux janvier 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Canada, Province de GASPARD FAUTEUX Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine de Grande-Bretagne, d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, défenseur de la foi.A tous ceux que les présentes lettres concerneront ou qui les verront.Salut.LETTRES PATENTES Attendu qu'une requête du conseil de la ville de Charlesbourg, basée sur sa résolution du 9 octobre 1951, demande l'émission de lettres patentes fixant la date des élections municipales au premier jour juridique du mois de mai; Attendu que, par sa requête, le conseil de la ville de Charlesbourg demande également que le jour de la présentation des candidats soit fixé au 25ème jour d'avril ou le jour juridique suivant, si le 25 avril est un jour non juridique; Attendu que toutes les formalités prescrites par la loi ont été remplies; A ces causes, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif, exprimés dans un arrêté en conseil en date du 27 février 1952, et conformé-, ment aux dispositions de l'article 173 de la Loi des cités et villes (S.R.Q.1941, chap.233), Nous avons décrété ét ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons ¦ Que la date des élections municipales de la ville de Charlesbourg soit fixé au premier jour juridique du mois de mai et que la date de la présentation des candidats soit fixée au 25 avril ou au premier jour juridique suivant, si le 25 avril est jour férié.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre dite province de Québec; Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable GASPARD FAUTEUX, CP., LL.D., D.D.S., L.D.S., Lieutenant-gouverneur de la province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, ce vingt-septième jour de février, l'an de grâce mil neuf cent cinquante-deux et de Notre Règne le premier.Par ordre, Le Sous-secrétaire de la Province, 32225-o JEAN BRUCHÉSI.surance Agencies Inc.\", with a capital stock of $5,000 divided into 500 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of January, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Canada, Province of GASPARD FAUTEUX Quebec.[L.S.] ELIZABETH the SECOND, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, Queen, Defender of the Faith.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern, Greetings.LETTERS PATENT Whereas a petition from the Council of the Town of Charlesbourg, based on its resolution of the 9th of October, 1951, requests the issue of letters patent fixing the date of the municipal elections to the first juridical day of the month of May; Whereas, by its petition, the Council of the Town of Charlesbourg also requests that the day for the nomination of candidates be fixed to the 25th day of April or the following juridical day, if the 25th of April be a non-juridical day; Whereas all the formalities prescribed by Law have been fulfilled; Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in an order in Council dated the 27th day of February, 1952, and pursuant to the provisions of section 173 of the Cities and Towns Act (R.S.Q., 1941, chap.233), We have enacted and ordained and, do hereby enact and ordain; That the date of the municipal elections for the Town of Charlesbourg be fixed to the first juridical day of the month of May and that the date of the nomination of candidates be fixed to the 25th of April or the first juridical day following, if the 25th of April be a holiday.Of all of which Our loving subjects and all others whom these presents may concern are, hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof, We have caused these our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec, to be hereunto affixed; Witness: Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable GASPARD FAUTEUX, P.C., LL.D., D.D.S., L.D.S., Lieutenant-Governor.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our Province of Quebec, this twenty-seventh day of February, in the year of Our Lord nineteen hundred and fifty-two and the first year of Our Reign.By command, JEAN BRUCHÉSI.32225 Under Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March Send, 1952, Vol.84, No.12 789 Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent Burlington Dress Inc.Burlington Dress Inc.Avis est par les présentes donné qu'en vertu Notice is hereby given that under Part I of de la première partie de la Loi des compagnies the Quebec Companies Act, supplementary let-de Québec, il a été accordé par le Lieutenant- ters patent, bearing date the 14th day of August, gouverneur de la province de Québec, des 1951, were issued by the Lieutenant-Governor lettres patentes supplémentaires en date du 14e of the Provincs of Quebec, to the company \"Bur-jour d'août 1951 à la compagnie \"Burlington lington Dress Inc.\", ratifying its By-Law No.23 Dress Inc.\", ratifiant son règlement no 23, aug- increasing its authorized capital from 840,000 mentant son capital autorisé de $40,000 à 880,000 to 880,003, by the creation of 400 additional par la création de 400 actions privilégiées addi- preferred shares of $100 each, comprising the tionnelles de $100 chacune, comportant les droits, rights, restrictions and privileges set forth in restrictions et privilèges énoncés audit règlement, such by-law.Daté du bureau du Procureur général, le 14e Dated at the office of the Attorney General, jour d'août 1951.this 14th day of.August, 1951.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS, 32225 L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attorney General.Control Equipment jCompany Ltd.Control Equipment Company Ltd.Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, de ladite Loi S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 26e jour de février 1952, à la compagnie \"Control Equipment Company Ltd.\", ratifiant son règlement spécial \"A\", augmentant son capital-actions de $20,000 à $120,000 par le création de 1,000 actions privilégiées de $100 chacune, sujettes aux droits et restrictions mentionnés audit règlement.Daté du bureau du Procureur général, le 26e jour de février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 26th day of February, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, RS.Q.1911, chapter 276, to the the company \"Control Equipment Company Ltd.\", ratifying its Special By-Lay \"A\" increasing its capital stock from $20,000 to $120,000, by the creation of 1,000 preferred shares of $100 each, subject to the rights and restrictions mentioned in the said by-law.Dated at the office of the Attorney General, this 26th day of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Decarie Boulevard Milk Bar Inc.Decarie Boulevard Milk Bar Inc.' Avis est par les présentes donné qu'en vertu Notice is hereby given that under Part I of the de la première partie de la Loi des compagnies Quebec Companies' Act, supplementary letters de Québec, il a été accordé par le Lieutenant- patent, bearing date the 20th day of February, gouverneur de la province de Québec, des lettres 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of patentes supplémentaires en date du 20e jour the Province of Quebec, to the company \"Decarie de février 1952 à la compagnie \"Decarie Boule- Boulevard Milk Bar Inc.\", ratifying (a) its By- vars Milk Bar Inc.\", ratifiant (a) son règlement law No.24 reducing its authorized capital from No 24, diminuant son capital autorisé de $40,000 $40,000 to $18,000 by the cancellation of 220 à $18,000 par l'annulation de 220 actions ordi- unissued common shares of $100 each; (6) its naires non émises de $100 chacune; (b) son rè- By-law No.25 increasing its capital stock from glement No 25, augmentant son capital-actions $18,000 to $25,000 by the creation of 70 preferred de $18,000 à $25,000 par la création de 70 actions shares of $100 each, subject to the rights and res- privilégiées de $100 chacune, sujettes aux droits trictions therein set forth, et restrictions énoncés.Daté au bureau du Procureur général, ce 20e Dated at the office of the Attorney General, jour de février 1952.this 20th day of February, 1952.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS, 32225-0 L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attorney General.Federation of Catholic Charities Inc.Federation of Catholic Charities Inc.Avis est par les présentes donné qu'en vertu Notice is hereby given that under the provides dispositions de la Loi des compagnies de sions of the Quebec Companies' Act, supplemen-Québec, il a été accordé par le Lieutenant- tary letters patent, bearing date the 14th day gouverneur de la province de Québec, des let- of February, 1952, were issued by the Lieutenant-tres patentes supplémentaires en date du 14e Governor of the Province of Quebec, to the jour de février 1952 à la compagnie \"Fédéra- \"Federation of Catholic Charities Inc.\", ratify-tion of Catholic Charities Inc.\", ratifiant son ing its By-law No.4 extending the powers of règlement N° 4, étendant les pouvoirs de ladite said corporation and modifying the provisions corporation et modifiant en conséquence les dis- of its letters patent accordingly, positions de ses lettres patentes.Daté au bureau du Procureur général, ce 14e Dated at the office of the Attorney General, jour de février 1952.this 14th day of February, 1952.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS, 32225 L.DÉSILETS.32225-0 Deputy Attorney General. 790 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Floriculture La Haye Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du 18 février 1952, à la compagnie \"Floriculture La Haye Ltée\", ratifiant son règlement portant son capital-actions de 5100,000 à §125,000, par la création de 250 actions privilégiées additionnelles «le 8100 chacune, sujettes aux mêmes droits et restrictions «pie ceux affectant les actions privilégiées tléjà existantes.Daté du bureau «lu Procureur général, le 18 février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-«> L.DÉSILETS.George A.Jazzar & Sons Limited Avis est présentement donné «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province «le Québec, des lettres patentes supplémentaires en date «lu 21e jour de février 1952, à la compagnie \"George A.Ja/./ar & Sons Limited\", ratifiant son règlement N° 24, augmentant son capital-actions «le S20.000 à 800,000 par la création «le 400 actions ordinaires additionnelles de 850 chacune et 400 actions privilégiées «le 850 chacune sujettes aux droits et restrictions mentionnés audit règlement.Daté du bureau «lu Procureur général, ce 21e jour «le février 1952.L'Assistant-procureur général.32225 L.DÉSILETS.Floriculture La Haye Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date February 18, 1952.were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Floriculture La Haye Ltée\", ratifying its by-law increasing its capital stock from'8100.000'to S125.000, by the creation of 250 additional preferred shares of .s100 each, subject to the same rights and restrictions as those affecting the prefcrrcf the Attorney General, this 18th of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.George A.Jaz/.nr & Sons Limited Notice is hereby given that under Part I of tin- Quebec Ctnnpunies' Act supplementary letters patent, bearing date the 21st the rights and restrictions mentioned in the said by-law.Dated at the oflice of the Attorney General, this 21st dav of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Grey Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du IS février 1952.à la compagnie \"Grey Investment Corporation\", ratifiant son règlement numéro XV portant son capital-actions de $100.000 à 8200.000, par la création «le 1,000 actions privilégies «le S100 chacune, sujettes aux droits et restrictions indiqués audit règlement.Daté du bureau du Procureur général, le IS février 1952.L'Assistant-procureur général.32225-0 L.DÉSILETS.J.A.Hoberge & Fils Limitée J.A.Roberge & Sons Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite loi, S.R.Q.1941, chap.276, des lettres patentes supplémentaires, en date du 26 février 1952, à la compagnie \"J.A.Roberge & Fils Limitée\u2014 J.A.Goberge & Sons Limited\", ratifiant son règlement numéro 39 réduisant son capital-actions autorisé de $100,000 à 802,500.par l'annulation de 375 actions ordinaires de 8100 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le 26 février 1952.L'Assistant -procureur général, 32225-«> L.DÉSILETS.Grey Investment Corporation Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date February 18, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Grey Investment Corporation\", ratifying its by-law number XV increasing its capital stock from $100,000 to $200,000, by the creation of 1,000 preferred shares of 8100 each, subject to the rights ami restrictitnis enumerated in the sai«l by-law.Dated at the office of the Attorncv General, this 18th day of February, 1952.L.DÉSILETS.32225 Deputy Attorney General.J.A.Roberge & Fils Limitée J.A.Roberge & Sons Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act supplementary letters patent, bearing date the twenty-sixth day of February, 1952.were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in con-' fortuity with section 2 of the said Act, It.S.Q., 1941, chap.270.to the company \"J.A.Roberge & Fils Limitée\u2014J.A.Roberge & Sons Limited\", ratifying its by-law number 39, reducing its authorized capital st«>ck fr«>m S100.000 to $62,-500 by the cancellation of 375 common shares of $100 each.Dated at the office of the Attorney General, February 20, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 791 L'Oeuvre du Service Familial Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lici.tenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du 19 février 1952, à la corporation \"L'Oeuvre du Service Familial\", changeant et étendant ses pouvoirs de la manière énoncée dans sa résolution du 28 janvier 1952.Daté du bureau du Procureur général, le 19 février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.L'Oeuvre du Service Familial Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Companies' Act supplementary letters patent, bearing date the 19th day of February, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the corporation \"L'Oeuvre du Service Familial\", changing and extending its powers as set forth in its resolution of January 28th, 1952.Dated at the office of the Attorney General, this 19th day of February, 1952.L.DÉSILETS.32225 Deputy Attorney General.National Motors Limited Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, de ladite Loi S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 28c jour de février 1952, à la compagnie \"National Motors Limited\", ratifiant son règlement \"13\", augmentant son capital-actions par la création de 4,000 actions ordinaires additionnelles sans valeur nominale ou au pair et déclarant que le montant du capital avec lequel la compagnie exercera dorénavant ses affaires ne sera pas moindre de 842,500.\u2022 Daté du bureau du Procureur général, le 28e jour de février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.«\u2022 Premier Building Corporation Avis est donné .qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2 de ladite loi, S.R.Q.1941, chap.27G, des lettres patentes supplémentaires, en date du 25 février 1952, à la compagnie \"Premier Building Corporation\", ratifiant son règlement numéro 24: A) créant et émettant 80 actions communes de son capital-actions autorisé sous forme de 80 actions privilégiées de S100 chacune, sujettes aux droits, restrictions et privilèges énoncés dans ledit règlement; B) augmentant tel capital-actions autorisé de $10,000 à 8100,000.par la création de 900 actions privilégiées additionnelles* de S100 chacune, sujettes aux droits, restrictions et privilèges énoncés dans ce règlement.Daté du bureau du Procureur général, le 25 février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Victor Butchers' Supply Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du 20 février 1952, à la compagnie \"Victor Butchers' Supply Incorporated\", ratifiant son règlement numéro V (a) réduisant son capital-actions de 820,000 à 86,000, par l'annulation de 140 actions ordinaires non émises de 8100 chacune; (6) augmentant tel capital-actions de $6,000 à $81,000, par la création de 3,000 actions National Motors Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent bearing, date the 28th day of February, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q.1941, chapter 270, to the company \"National Motors Limited\", ratifying its By-law \"13\" increasing its capital stock by the creation of 4,000 additional common shares without nominal or par value, and declaring that the amount of capital with which the company will thenceforth carry on its business shall be not less than $42,500.Dated at the oflice of the Attorney General, this 28th dav of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Premier Building Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act supplementary letters patent, bearing date February 25, 1952, were issued\" by the Lieutenant-Governor of the Provincd of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q.1941, chap.270, to the company \"Premier Building Corporation\", ratifying its by-law number 24: A) creating and issuing 80 common shares of its authorized capital stock in the form of 80 preferred shares of 8100 each, subject to the rights, restrictions and privileges set forth in the said by-law; B) increasing said authorized capital stock from 810,000 to 8100,000 by the creation of 900 additional preferred shares of 8100 each, subject to the rights, restrictions and privileges set forth in this by-law.Dated at the office of the Attorney General, this 25th of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Victor Butchers' Supply Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th of February, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Victor Butchers' Supply Incorporated\", ratifying its by-law number V (a) reducing its capital stock from $20,000 to $00,00, by the cancellation of 140 unissued common shares of $100 each; (b) increasing said capital stock from $6,000 to $81.000, by the creation of 3,000 preferred shares 702 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 28 mars 1958, Tome 84, N9 12 privilégiées de $25, chacune sujettes aux droits et restrictions indiqués audit régleront.Daté du bureau du Procureur général, le 20 février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÊSLLETS.Wilson Robertson Limited Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de février 1952, à la compagnie \"Wilson Robert-son Limited\", ratifiant son règlement N° 11, changeant ses 50 actions ordinaires de $100 chacune en 500 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et déclarant que le montant du capital avec lequel la compagnie continuera ses activités ne doit pas être moindre de $5,000.Daté du bureau du Procureur général, le 25e jour de février 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Action en séparation de biens Province de Québec, District de Montréal, Cour supérieure, N° 313188.Dame Ruth V.Rottenberg, ménagère, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Irving Zunenshine, marchand, du même lieu, demanderesse, vs Irving Zunenshine, des cité et district de Montréal, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée dans cette cause.Daté à Montréal, ce 17e jour de mars 1952.Les Procureurs de la demanderesse, 32255 GREENBLATT & GODINSKY.Arrêté en Conseil ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 228 Québec le 20 mars 1952.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur-en-Conseil Concernant la Loi pour favoriser la conciliation entre locataires et propriétaires (14-15 George VI, chapitre 20 et 15-10 George VI, chapitre 17).Attendu que les statuts 14-15 Geo.VI, chap.20 et 15-16 Geo.VI, chap.17 donnent au Lieutenant-gouverneur-en-conseil des pouvoirs de réglementation concernant les locataires et propriétaires; Attendu que le Lieutenant-gouverneur en conseil à décrété certains règlements par l'ordre en conseil N° 157, du 6 mars 1952; Attendu qu'il convient de modifier l'article 15 des dits règlements de la façon suivante: Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Premier Ministre: Que l'article 15 des règlements adoptés par le Lieutenant-gouverneur en conseil, en vertu de of $25 each, subject to the rights and restrictions enumerated in the said by-law.Dated at the office of the Attorney General, this 20th of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.Wilson Robertson Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 25th day of February, 1952, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Wilson Robertson Limited\", ratifying its By-Law No.11 changing its 50 common shares of $100 each into 500 common shares without nominal or par value, and declaring that the amount of capital with which the company shall continue its operations is not to be less than $5,000.Dated at the office of the Attorney General, this 25th day of February, 1952.L.DÉSILETS, 32225-o Deputy Attorney General.Action for separation as to property- Province de Quebec, District of Montreal, Superior Court, No.313188.Dame Ruth V.Rottenberg, housewife of the city and district of Montreal, wife common as to property of Irving Zunenshine, merchant, of the same place, plaintiff, vs Irving Zunenshine, of the city and district of Montreal, défendant.An action as to separation of property has been instituted herein.Dated at Montreal, this 17th day of March, 1952.GREENBLATT & GODINSKY, 32255-0 Attorneys for Plaintiff.Order in Council ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 228 Quebec, March 20, 1952.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning the Act to promote conciliation between lessees and property-owners, (14-15 George VI, chapter 20 and 15-10 George VI, chapter 17).Whereas the Statutes 14-15 George VI, chapter 20 and 15-10 George VI, chapter 17 confer on the Lieutenant-Governor in Council the power to make regulations concerning lessees and property-owners; Whereas the Lieutenant-Governor in Council has decreed certain regulations by the Order in Council No 157, of the 6th of March, 1952; , Whereas it is expedient to amend section 15 of the said regulations in the following manner: It is therefore ordained, upon the recommendation of the Honourable the Prime Minister: That section 15 of the regulations made by the Lieutenant-Governor in Council, in virtue QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 793 l'ordre en conseil N° 157, du 6 mars 1952, soit modifié en ajoutant, après le deuxième alinéa, l'alinéa suivant: \"Si cependant le locataire avait déjà fait, le ou avant le 8 mars 1952, une demande de prolongation de bail pour une période subséquente au 30 avril 1952, cette demande suffit pour les fins de l'alinéa précédent et le locataire n'est pas tenu de la renouveler à la suite de l'opposition du propriétaire à la prolongation du bail.\" Que la présente modification réglementaire soit publiée dans la Gazette officielle de Québec et devienne exécutoire à compter de sa publication.A.MORISSET, 32250-o Greffier du Conseil Executif.Assemblée AVIS Avis est, par les présentes, donné que l'assemblée générale annuelle des actionnaires de la compagnie \"Quebec Central Railway Company\" sera tenue aux bureaux de la compagnie \"Canadian Pacific Railway Company\", Montréal, Canada, mercredi le 16 avril 1952, à onze heures du matin, pour l'élection de deux directeurs représentant les obligataires et, en général, pour la transaction de toute autre affaire.Les actionnaires enregistrés le 12 mars 1952 peuvent assister et voter à l'assemblée.Daté à Montréal, Canada, le 1er mars 1952.Le Secrétaire, 32238-12-3 C.NIDEROST, C.R.Avis divers Minerals Corporation of Quebec (Libre de responsabilité personnelle) Règlement spécial \"A\" (Augmentant le nombre des directeurs de la compagnie de trois à cinq) \"Les affaires de la compagnie seront administrées par un bureau de direction de cinq directeurs, dont trois formeront quorum\".Certifié vraie copie du règlement spécial \"A\" de la compagnie \"Minerais Corporation of Quebec\" (Libre de responsabilité personnelle).[Sceau] Le Président, K.A.WILSON.Le Secrétaire, 32234 JOHN A.HOME.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Coopérative du Bétail de Barnston\", en date du 24 octobre 1951, dont le siège social est situé à Barnston, comté de Stanstead, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 8 mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32228-0 JEAN BRUCHÉSI.of the Order ia Council No 157, of the 6th of March, 1952, be amended by adding, after the second paragraph, the following paragraph: \"If, however, the lessee has already made, on or before the 8th of March, 1952, an application for the prolongation of his lease for a term subsequent to the 30th of April, 1952, this application suffices for the purposes of the preceding paragraph and the lessee is not obliged to renew it following the opposition of the property-owner to the prolongation of the lease.\" That the present statutory amendment be published in the Quebec Official Gazette and becomes executory as from its publication.A.MORISSET, 32256 Clerk of the Executive Council.Meeting NOTICE Notice is hereby given that, the annual general meeting of the shareholders of \"Quebec Central Railway Company\" will be held at the offices of the \"Canadian Pacific Railway Company,\" Montreal, Canada, on Wednesday, the 16th day of April, 1952, at the hour of eleven o'clock in the forenoon, for the election of two directors representing the Security Board Holders and, for the transaction of business generally.Stockholders of record on the 12th day of March, 1952, may attend and vote.Dated at Montreal, Canada, this 1st day of March, 1952.C.NIDEROST, K.C., 32238-12-3-0 « Secretary.Miscellaneous Notices Minerals Corporation of Quebec (So Personal Liability) Special By-law \"A\" (increasing the directorate of the company from three to five) \"The affairs of the Company shall be managed by a Board of five directors, three of whom shall form a quorum.\" Certified a true copy of special By-law \"A\" of \"Minerals Corporation of Quebec\" (No Personal Liability).[Seal] K.A.WLLSON, President.JOHN A.HOME, 32234-0 Secretary.Notice is hereby given that the Honorable the Provincial Secretary has duly recei\\ e 1 the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Co-ooéraiive du Bétail de Barnston\", underdatethe 24th of October, 1951, whereof the head office is at Barnston, county of Stanstead, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, on March 8, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32228 Under Secretary of the Province. 794 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Avis est donné que, par l'arrêté en conseil numéro 197, en date du 13 mars 1952, il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil de valider le règlement no 48 de la corporation \"Villa La Bro-querie\", constituée par la Loi 19 George V, Statuts de Québec 1929, chapitre 122, changeant le nom de ladite corporation en celui de \"Villa Saint-René-Goupil\" et changeant le lieu de son siège social de Bouchervillc à Ville Jacques-Cartier, comté de Chambly, le tout conformément aux dispositions de l'article (i de la Loi des pouvoirs spéciaux de certaines corporations.S.R.Q.1941, chapitre 280.Daté du bureau du Procureur général, le 18 mars 1952.Le Procureur général, par L.DÉSILETS, 32225-o Assistant-procureur général.P.M.Cinq-Mars Inc.Concernant un amendement au sous-paragraphe 1 du règlement no 3 de la compagnie afin d'augmenter le nombre des directeurs de trois à cinq, tel qu'adopté par les directeurs le 12 octobre 1951 et approuvé par les actionnaires le S février 1952.\u2022 \"Il fut alors régulièrement proposé et secondé et unanimement résolu «pie: \"les affaires de la compagnie seront administrées par un conseil d'administration composé de cinq directeurs.\" Certifié conforme.Le Secrétaire, 32240-o RAYMOND LEBOEUF.AVIS D'AUTORISATION Avis est donné que la compagnie \"Bristol Oils Limited\" (Libre de responsabilité personnelle) a été autorisée à vendre ou autrement aliéner dans la province de Québec, ses actions, titres, certificats-actions, debentures et autres valeurs.Le siège social dans la Province est à chambre 725, 132 ouest, rue St-Jacques, dans les cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans toutes procédures prises contre elle, est M.J.Austin Murphy, C.R., de l'adresse donnée ci-dessus.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 19e jour de mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32225 JEAN BRUCHÉSI.Avis de changement de nom (Loi des syndicats professionnels) Avis est par les présentes donné que le changement de nom de la compagnie \"The Sherwin Williams Clerical Employees' Association\" \u2014 \"L'Association d'Employés Cléricaux de Sherwin Williams\" en celui de \"The Sherwin Williams and Canada Paint Clerical employees' Association\" \u2014 \"L'Association d'employés Cléricaux de Sherwin Silliams and Canada Paint\" a été dûment autorisé par l'Honorable Secrétaire de la Province le 18e jour de mars 1952, conformément aux dispositions des articles 7 et suivants de la Loi des syndicats professionnels (S.R.Q.1941, chapitre 162).Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 20e jour de mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32257 JEAN BRUCHÉSI.Notice is hereby given that, by Order in Council number 197, dated the 13th day of March, 1952, the Lieutenant-Governor in Council has been pleased to validate by-law No.48 of the corporation \"Villa La Broquerie\", incorporated by the Act 19 George V, Statutes of Quebec, 1929, chapter 122, changing the name of the said corporation into that of \"Villa Saint-René-Goupil\" and changing its corporate seat from Boucherville to Ville Jacques-Cartier, county of Chambly, the whole in conformity with the provisions of section 6 of the Special Corporate Powers Act, R.S.Q., 1941.chapter 280.Dated at the office of the Attorney General, March 18, 1952.The Attorney General, Per: L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General.P.M.Cinq-Mars Inc.Concerning an amendment to sub-paragraph 1 of By-law No.3 of the company for the purpose of increasing the number of directors from three to five, as adopted by the directors on the 12th of October.1951, and approved by the shareholders on the 8th of February, 1952.\"It was then duly moved, seconded and unanimously resolved that: \"The affairs of the company be managed by a board of directors composed of five members.\" Certified true copv.RAYMOND LEBOEUF, 32240 Secretary.NOTICE OF AUTHORIZATION Notice is hereby given that the company \"Bristol Oils Limited\" (No Personal Liability) has been authorized to sell or otherwise alienate in the Province of Quebec its shares, stocks, stock-certificates, debentures and other securities.The head office in the Province is at Room 725, 132 St.James Street West, in the City and Judicial District of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving service in proceedings against it is Mr.J.Austin Murphy, Q.C., of the above given address.Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of March, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32225-o Under-Secretary of the Province.Notice of change of name (Professional Syndicates Act) Notice is hereby given that the change of name of \"The Sherwin Williams Clerical Employees' Association\" \u2014 \"L'Association d'Employés Cléricaux de Sherwin Williams\" into that of \"The Sherwin Williams and Canada Paint Clerical Employees' Association\" \u2014 \"L'Association d'employés cléricaux de Sherwin Williams and Canada Paint\" was duly authorized by the Honourable the Provincial Secretary on the 18th day of March, 1952, pursuant to the provisions of sections 7 and following of the Professional Syndicates Act (R.S.Q.1941, chapter 162).Given at the office of the Provincial Secretary this 20th day of March, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32257-0 Under-Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 795 Avis est donné, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941, chapitre 279, que, par nouvelle procuration exécutée le 15 juin 1951, M.R.T.Chambers a été nommé agent principal de \"Belga-meric, Inc.\", une compagnie dûment autorisée à exercer son commerce dans cette Province, remplaçant ainsi M.W.H.Laidley.et que le bureau principal de cette corporation dans la Province est à 507 Place d'Armes, Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 3e jour de mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32248 JEAN BRUCHÉSI.Lake St.John Power & Paper Company Limited Règlement N° 46 Il a été dûment proposé, secondé et résolu à l'unanimité: \"Que le règlement suivant, devant être connu comme étant le règlement No 46, soit et il est, par les présentes, fait, passé et décrété comme un règlement de la compagnie: Règlement N° 46 Que le nombre des directeurs de la compagnie soit et il est, par les présentes, diminué de dix-huit à trois et que le nombre des directeurs qui formera un quorum, aiuc fins de toutes assemblées du bureau de direction, soit et il est, par les présentes, diminué de neuf à deux\".Je, le soussigné, Leslie A.Tucker, secrétaire de la compagnie Lake St.John Power & Paper Company Limited, certifie, par les présentes, (pie le précédent est une copie conforme et exacte du règlement N° 46 des règlements de la compagnie fait, passé et décrété à une assemblée du bureau de direction en date du 25e jour de janvier 1952, et sanctionné et confirmé par le vote unanime des actionnaires à une assemblée générale spéciale dûment convoquée à cette fin et tenue le 22e jour de février 1952.(Sceau) Le Secrétaire, 32258 L.A.TUCKER.Avis est donné, conformément aux dispositions de la Loi des syndicats coopératifs de Québec, que, lors d'une assemblée générale des membres de \"The Central Syndicate\", tenue le 16 janvier 1952, le nom de ladite société a été changé en celui de \"Central Credit Union\".Donné au bureau du Secrétaire de la province le 5 mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32264-0 JEAN BRUCHÉSI.Chartes \u2014 Abandon de AVIS Avis est donné, conformément à la Loi des Compagnie de Québec que la Compagnie \"Sherbrooke Drive Yourself Co.Ltée\" demandera la permission d'abandonner sa Charte.Sherbrooke, le 11 mars 1952.Sherbrooke Drive Yourself Co.Ltd., Le Président, 32229-0 JEAN BRAZEAU.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act, R.S.Q.1941, chapter 279, that, by new power of attorney executed June 15th, 1951, Mr.R.T.Chambers was appointed chief agent of \"Belga-meric, Inc.\", a company duly licensed to carry on business in this Province, thus replacing Mr.W.H.Laidley, and that the principal office of such corporation in the Province is at 507 Place d'Armes, Montreal.Given at the oflice of the Provincial Secretary, this 3rd dav of March, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32248-0 Under Secretary of the Province.Lake St.John Power & Paper Company Limited By-Law No.46 It was duly moved, seconded and unanimously Resolved : \"That the following By-law, to be known as By-law No.40, be and it is hereby made passed and enacted as a By-law of the Company: By-Law No.46 That the number of Directors of the Company be and it is hereby reduced from eighteen to three, and that the number of Directors who shall constitute a quorum for the purpose of all Meetings of the Board of Directors be and it is hereby reduced from nine to two.\" I, the undersigned, Leslie A.Tucker, Secretary of Lake St.John Power & Paper Company Limited, hereby certify that the foregoing is a true and correct copy of By-law No.40 of the By-laws of the Company, made, passed and enacted at a meeting of the Board of Directors on the 25 th day of January, 1952 and sanctioned and confirmed by the unanimous vote of the Shareholders at a Special General Meeting duly called for the purpose and held on the 22nd dav of February, 1952.(Seal) L.A.TUCKER, 32258-0 Secretary.Notice is hereby given, in conformity with the provisions of the Quebec Cooperative Syndicates Act, that, at a general meeting of the members of \"The Central Syndicate\", held on January 10, 1952, the name of the said association has been changed into that of \"Central Credit Union\".Given at the office of the Provincial Secretary, this 5th dav of March, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32264 Under Secretary of the Province.Charters \u2014 Surrender of NOTICE Notice is hereby given that according to the Quebec Companies' Act.the Company \"Sherbrooke Drive Yourself Co.Ltd.\" will ask for the surrender of its charter.Sherbrooke, March 11th 1952.Sherbrooke Drive Yourself Co.Ltd., The President.32229-o JEAN BRAZEAU. 796 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 29 mars 1952, Tome 84, A'° U La compagnie \"Claire Robert Limitée\", ayant sa principale place d'affaires à 251, rue St-Joseph, Québec, donne avis, par les présentes, qu'une demande sera faite incessamment au Lieutenant-gouverneur en conseil, d'accepter l'abandon de sa charte et d'en ordonner l'annulation pour le 30 avril 1952.Signé ce dix-septième jour de mars mil neuf cent cinquante-deux.Le Président, 32249-o LOUIS ROBERT.The company \"Claire Robert Limitée\", having its head office at 251 St.Joseph street, Quebec, hereby gives notice that an application shall be made forthwith, to the Lieutenant-Governor in Council, for leave to surrender its charter and for the cancellation of same as from the 30th of April, 1952.Signed this seventeenth day of March, one thousand nine hundred and fifty-two.LOUIS ROBERT, 32249 President.Rex Finance Corporation Avis est, par les présentes, donné que, en vertu de la Loi des Compagnies de Québec, la Compagnie \"Rex Finance Corporation\" s'adressera à l'honorable Procureur de la province de Québec pour demander la permission d'abandonner sa charte et être déclarée dissoute.Montréal, le 19 mars 1952.Beaulieu, Gouin, Bourdon Beaulieu & Casgrain, 32250-o Les Procureurs de la Compagnie.avis de demande d'abandon de charte Conformément aux dispositions de la Loi des compagnies de Québec, la compagnie \"Cote-\\uke Home Development Inc.\" donne avis quelle s adressera au Procureur général de la province « (Québec, pour obtenir l'abandon de sa charte à compter d'une date qu'il lui plaira de fixer.Daté à Montréal, le 19 mars 1952.\"Coteluke Home Development Inc.\" Le Secretaire, 32254 M.I.SIGLER.Rex Finance Corporation Notice u hereby given that, under the Quebec Companies' Act, the company \"Rex Finance Corporation\" will apply to the Honourable the Attorney General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter and to be declared dissolved.Montreal, March 19, 1952.Beaulieu, Gouin, Bourdon Beaulieu & Casgrain, 32250 Attorneys for the Company.Notice of application for surrender of Charter Under the provisions of the Quebec Companies' Act, \"Coteluke Home Development Inc.\" gives notice that it will make application to the Attorney General of the Province of Quebec for the surrender of its Charter on and from a date to be fixed by him.Dated at Montreal, March 19th, 1952.\"Coteluke Home Development Inc.M.I.SIGLER, 32254-0 Secretary.Compagnies dissoutes Avis est donné que la corporation \"Comités Corporatifs Inc.\", constituée en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 30 septembre 1944, avec siège social à Drummondville, district judiciaire d'Arthabaska, a été dissoute le 14 mars 1952, conformément aux dispositions de la Loi de la liquidation volontaire des compagnies à fonds social (S.R.Q.1941, chap.278).Donné au bureau du Secrétaire de la province, le 15 mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32235-0 JEAN BRUCHÉSI.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur^énéral d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Hebecourt Corporation\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 7 octobre 1927.Avis est de plus donné qu'à compter du 15 mars 1952, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 17 mars 1952.L'Assistant-procureur général, 32225-0 L.DÉSILETS.Companies Dissolved Notice is given that the corporation \"Comités Corporatifs Inc.\" incorporated under Part in of the Quebec Companies Act, by letters patent bearing date September 30, 1944, with head office at Drummondville, judicial district of Arthahaska, was dissolved on March 14, 1952, pursuant to the provisions of the Winding-up Act, (R.S.Q.1941, chap.278).Given at the office of the Provincial Secretary, March 15, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32235 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Hebecourt Corporation\", incorporated by letters patent dated October 7, 1927.Notice is also given that from and after the 15th day of March, 1952, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 17th day of March, 1952.L.DÉSILETS, 32225 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1958, Vol.84, No.19 707 Avis est par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Morris Brothers (Quebec), Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 3e jour de juin 1940.Avis est de plus donné qu'à compter du 15e jour de mars 1952, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, ce 17e jour de mars 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 \u2022 L.DÉSILETS.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 20, chapitre 270, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Quebec Transmission Line Supplies Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 10e jour de février 1950.Avis est de plus donné qu'à compter du 15e jour de mars 1952, ladite compagnie a été dissoute Daté du bureau du Procureur général, ce 17e jour de mars 1952.L'Assistant-procureur général, 32225 L.DÉSILETS.Avis est par les présentes donné que la compagnie \"Acadia Apartments, Limited\", constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 9 juillet 1924 et ayant son siège social dans la cité de Montréal, a été dissoute à compter du 18e jour de mars 1952, conformément aux dispositions de la Loi de la liquidation volontaire des compagnies à fonds social (S.R.Q.1941, chapitre 278).Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 19e jours de mars 1952.Le Sous-secrétaire de la Province, 32259 JEAN BRUCHÉSI.Département de l'Agriculture Industrie Laitière Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Morris Brothers (Quebec), Limited\", incorporated by letters patent dated the 3rd Jay of June, 1940.Notice is also given that from and after the 15th day of March, 1952, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 17th day of March, 1952.L.DÉSILETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to tlie liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Quebec Transmission Line Supplies Limited\", incorporated by letters patent dated the 16th day of February, 1950.Notice is also given that from and after the 15th day of March, 1952, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 17th day of March, 1952.L.DÊSLLETS, 32225-0 Deputy Attorney General.Notice is hereby given that the company \"Acadia Apartments, Limited\", incorporated under the Quebec Companies Act by letters patent dated July 9th, 1924, and having its head office in the City of Montreal, has been dissolved on and from the 18th day of March, 1952, pursuant to the provisions of the Winding-up Act (R.S.Q.1941, chapter 278).Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of March, 1952.JEAN BRUCHÉSI, 32259-0 Under-Secretary of the Province.Department of Agriculture Dairy Industry Commission de l'Industrie Laitière de la province de Québec Ordonnance N° 52-Sp-III Extrait des procès verbaux des séances de la Commission de l'Industrie Laitière de la province de Québec.Séance du mercredi, 12 mars 1952, tenue au bureau de la Commission de l'Industrie Laitière à Montréal, à 10 heures a.m.Présents: MM.Orner E.Milot, président, Joseph Hébert, Adrien Angers, commissaires, Alphonse Savoie, secrétaire.Après avoir considéré les conditions de l'industrie laitière dans la région de Plessisville.La Commission décrète ce qui suit: 1° La présente ordonnance s'applique à toute personne qui, directement ou indirectement, vend ou livre du lait dans les limites de la région de Plessisville.Dairy Industry Commission of the Province of Quebec Order No.62-Sp-III Excerpts from the proceedings of the meetings of the Dairy Industry Commission of the Province of Quebec.Meeting of Wednesday March 12th, 1952, held in the office of the Dairy Industry Commission, in Montreal, at 10 o'clock a.m.Present: Messrs.Omer E.Milot, President, Joseph Hébert, Adrien Angers, Commissioners, Alphonse Savoie, Secretary.¦ Considering the conditions of the dairy industry within the region of Plessisville.It is enacted as follows: 1.The present order is applied to any person who, directly or indirectly, sells or delivers milk within the limits of the region of Plessisville. 798 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8/h N° 12 2° La région de Plessisville comprend la municipalité de village de Plessisville.3 II ne sera permis de livrer du lait ou de la crème dans la région de Plessisville que les lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi et samedi.La présente ordonnance entrera en vigueur le jour de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Le secrétaire de ladite Commission est chargé de la publication de la présente ordonnance dans le prochain numéro de la Gazette officielle de Québec* Signé:Omer E.Milot, Président.Joseph Hébert, Commissaire, Adrien Angers, Commissaire.Certifié: Alphonse Savoie, Secrétaire.32236-0 Département de l'Instruction publique 2.The region of Plessisville includes the village municipality of Plessisville.3.Delivery of milk or cream within the region of Plessisville will be permitted only on Monday.Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.The present Order shall come into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.The secretary of said Commission is charged with the publication of the present Order in the next issue of the Quebec Official Gazette.Signed: Omer E.Milot, President, Joseph Hkbekt, Commissioner, Adrien Angeks,'Commissioner.Certified: Alphonse Savoie, Secretary.' 3223()-o Department of Education N° 19-52.Québec le 29 février 1952.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Bruno, dans le comté du Lac Saint-Jean, les lots nos 23-A, 23-B, 23-C, 23-D, 23-E, 24-A, 24-B, 24-C et le lot 25 du rang II (2) du canton de Signai\" et de les annexer à la municipalité scolaire de la Paroisse d'Hébertville, dans le même comté.Le Surintendant de l'Instruction publique.32194-11-2-0 O.J.DESAULND2RS.N° 231-52.Québec, le 17 mars 1952 Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de la Paroisse de Saint-Joseph-d'Al-ma, dans le comté du Lac-Saint-Jean, le territoire ci-dessous décrit et de l'annexer à la municipalité scolaire de la Ville de Saint-Joseph-d'Alnia, dans le même comté, savoir: Le territoire compris dans les limites suivantes, savoir: Parant du point d'intersection de la ligne separative des lots nos 1 -A et 2-A du rang Saguenay du canton Labarre, avec la rive sud de la Petite Décharge; de là, passant par les lignes et démarcations suivantes, en continuité les unes des autres, savoir: La rive sud de la Petite Décharge sur la largeur des lots nos 2-A, 2-B, 3-A, 3-B, 4-A, 4-B, 5, 6 et 7-A du rang Saguenay du canton Labarre susdit: la ligne separative des lots nos 7-A et 7-B; la ligne séparant le rang Saguenay du lot no 37 du rang'V (5) et du lot 37 du rang IV (4) du canton Labarre susdit sur la largeur des lots 7-A,- 6, 5, 4-B, 4-A, 3-B, 3-A.2-B, et 2-A du rang Saguenay du même canton; la ligne separative des lots nos 1-A et 2-A jusqu'à la rive sud de la Petite Décharge, point de départ.Le Surintendant de l'Instruction publique, 32239-12-2-0 O.J.DESAULNIERS.N° 71-52.Québec, le 12 mars 1952.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 6 mars 1952, de changer le nom de la municipalité scolaire de Petite-Rivière, dans le comté de Gaspé-Sud, en celui de \"Sainte-Thérèse-de-Gaspé\".No.19-52.Quebec, February 29, 1952.Application is made to detach from the school municipality of Saint-Bruno, in the county of Lake Saint John, lots Nos: 23-A, 23-B, 23-C, 23-D, 23-E, 24-A, 24-B.24-C and lot 25 of range II (2) of the township Signai' and to annex them to the school municipality of the Parish of Hébertville, in the same county.0.J.DESAULNIERS, 32194-11-2 Superintendent of Education.No.231-52.Quebec, March 17, 1952.Application is made to detach from the school municipality of the Parish of Saint-Joseph-d'Al-ma.in the county of Lake St.John, the territory below described and to annex it to the school municipality of the Town of Saint-Joseph-d'Alma, in the same county, to wit: The territory comprised within the following boundaries, to wit: Starting from the point of intersection of the division line of lots Nos.1-A and 2-A of the Saguenay range of the township Labarre, with the south shore of the \"Petite Décharge\"; thence, passing by the following lines and demarcations successively, to wit: The south shore of the \"Petite Décharge\" on the width of lots Nos.2-A, 2-B, 3-A, 3-B, 4-A.4-B, 5.G, and 7-A of the Saguenay range of the aforesaid township Labarre; the division line of lots Nos.7-A and 7-B; the line separating the Saguenay range from lot No.37 of range V (5) and from lot 37 of range IV (4) of the aforesaid township Labarre on the width of lots 7-A, 6, 5, 4-B, 4-A, 3-B, 3-A, 2-B and 2-A of the Saguenay range of the same township; the division line of lots Nos.1-A and 2-A as far as the south shore of the \"Petite Décharge\", the starting point.O.J.DESAULNIERS, 32239 Superintendent of Education.No.71-52 Quebec, March 12, 1952.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by Order in Council dated March 6, 1952, to change the name of the School Municipality of Petite-Rivière, in the County of Gaspé-South, into that of \"Sainte-Thérèse-de-Gaspé\". QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.8A No.12 799 Ce dit changement prendra effet huit jours après la publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec.Le Surintendant de l'Instruction publique, 32226-o O.J.DESAULNIERS.N° 1244-41.Québec, le 12 mars 1952.11 a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 13 mars 1952, d'annexer à la municipalité scolaire de Rivière-au-Tonnerre, dans le comté de Saguenay, le territoire des municipalités scolaires de Le Dock et de Sheldrake, dans le même comté.Cet arrêté ministériel prendre effet le premier juillet 1952.Le Surintendant de l'Instruction publique, 32226-0 0.J.DESAULNIERS.N° 494-51.Québec, le 19 mars 1952.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 13 mars 1952, d'annexer à la municipalité scolaire de Saint-Aimé-dcs-Lacs, dans le comté de Charlevoix, le territoire suivant, savoir: a) Les lots du cadastre officiel de la paroisse de Stc-Agnès, portant les numéros 213 à 24S inclusivement de la concession du Ruisseau des Fresnes qui seront détachés de la municipalité scolaire de Saint-Agnès.b) Les lots 226 à 246 inclusivement du rang X (10) et 247 à 204 aussi inclusivement du rang XI (11) qui sont détachés de la municipalité scolaire de Notre-Dame-des-Monts.Ce changement prendra effet le premier juillet 1952.Le Surintendant de l'Instruction publique.32220-o O.J.DESAULNIERS.The said change to take effect eight days after the publication of this notice in the Official Gazette of Quebec.0.J.DESAULNIERS, 32226 Superintendent of Education.No 1244-41 Quebec, March 12, 1952.His Honour the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased by Order in Council, dated March 13, 1952, to annex to the school municipality of Rivière-au-Tonnerre, in the county of Saguenay, the territory of the school municipalities of Le Dock and of Sheldrake, in the same County.Said Order in Council shall take effect on July 1st, 1952.0.J.DESAULNIERS, 32220 Superintendent of Education.No 494-51 Quebec, March 19, 1952.His Honour the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased, by Order in Council, dated March 13, 1952, to annex to the school municipality of Saint-Aimé-des-Lacs, in the county of Charlevoix, the following territory, to wit: a) The lots of the official cadastre for the parish of Sainte-Agnès, bearing numbers 213 to 248 inclusively of the \"Ruisseau des Fresnes\" concession, which shall be detached from the school municipality of Sainte-Agnès.b) The lots 226 to 246 inclusively of range X (10) and 247 to 264 also inclusively of range XI (11), which are detached from the school municipality of Notre-Dame-des-Monts.This change shall, take effect on July first.1952.O.J.DESAULNIERS, , 32226 Superintendent of Education.N° 1367-51 Québec, le 12 mars 1952.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 13 mars 1952, de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Apollinaire, dans le comté de Lotbinière, les lots 1 à 4 inclusivement du cadastre officiel de Saint-Apollinaire et de les annexer à la municipalité scolaire de Saint-Nicolas, dans le comté de Lévis.Cet arrêté ministériel prendra effet le premier juillet 1952.Le Surintendant de l'Instruction publique.32226-o O.J.DESAULNIERS.\\° 1319-51.Québec, le 12 mars 1952.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 13 mars 1952, de détacher de la municipalité scolaire de Sainte-Elisabeth, dans le comté de Stanstead, le lot.870, soit le lot 13 du rang V (5) du canton de Hatley et de l'annexer à la municipalité scolaire de Sainte-Catherine-de-Hatley, dans le même comté.Cet arrêté ministériel prendra effet le premier juillet 1952.» Le Surintendant de l'Instruction publique.32226-o O.J.DESAULNIERS.No 1307-51 Quebec, March 12, 1952.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by order in council dated the 13th of March 1952.to detach from the school municipality of Saint-Apollinaire, in the county of Lotbinière.Jots' 1 to 4 inclusively, of the official cadastre for Saint-Apollinaire, and to annex them to the school municipality of Saint-Nicolas, in the county of Levis.The said order in council to become effective on the first of July, 1952.O.J.DESAULNIERS.32226 Superintendent of Education.No 1319-51 Quebec.March 12, 1952.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by order in council dated the 13th of March, 1952, to detach from the school municipality fo Sainte-Elisabeth, in the county of Stanstead, lot No 870, namely lot 13 of range V (5) of the township of Hatley and to annex it to the school municipality of Sainte-Catherine-de-Hatley, in the same county.The .said order in council to become effective on the first of July, 1952.O.J.DESAULND3RS, 32226 Superintendent of Education. 800 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Département des Terres et Forêts AVIS Cadastre revisé de la paroisse de St-Ambroise-de-la-Jeune Lorette (ville de Loretteville)\u2014 division d'enregistrement de Québec.Avis est par la présente que le lot 1049-14 ayant été cadastré par erreur est annulé et remplacé par le lot 1048-1 en vertu de l'article 2174A du Code civil.Quebec, le 4 mars 1952.Le Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 32227-0 AVILA BÉDARD.Department of Lands and Forests NOTICE Revised Cadastre of the Parish of St.Ambroise-de la-Jeune-Lorette (town of Loretteville)\u2014 Registration Division of Quebec.Notice is hereby given that lot 1049-14 having been cadastred by mistake is annulled and replaced by lot 104*8-1 in virtue of Article 2174A of the civil Code.Quebec, March, the 4th, 1952.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch, AVILA BÉDARD, 32227-0 Deputy Minister.Département du Travail AVIS DE PRÉLÈVEMENT L'honorable Antonio Barrette, ministre- du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire de l'Automobile des Cantons de l'Est, établi en exécution du décret numéro 231 du 7 mars 1951, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 217 du 13 mars 1952, section \"A\", et ce conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec, 1941), chapitre 163), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant le mode et le taux ci-après: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 17 mars 1952, au 17 mars 1953; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné.a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 231 doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à ^ de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret.b) Les artisans régis par ledit décret 231 doivent verser au comité paritaire une somme équivalente a % de 1% du salaire établi dans le décret pour le compagnon le moins rémunéré, soit $49.49 par semaine.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 231 doivent verser au comité paritaire une somme équivalente à 3^ de 1% de leur rémunération.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité, paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le 15 du mois suivant la date d'expiration Department of Labour NOTICE OF LEVY The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Automobile Industry of the Eastern Townships, formed under decree number 231 of March 7, 1951, has been authorized by a by-law approved by Order-in-Council number 217 of March 13,1952, part \"A\" in pursuance of the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 as amended), to levy assessments upon the professional employers, the artisans and the employees governed by the said decree according, to the method and rate hereinafter mentioned: 1.Assessments The period of levy shall extend from March 17, 1952, to March 17, 1953; such levy be laid as follows: a) The professional employers governed by the said decree, number 231, shall pay to the Parity Cemmittee an amount equivalent to % of 1% of their payroll for the employees governed by the said decree.b) The artisans governed by the said decree, number 231, shall pay to the Parity Committee an amount equivalent to 3^ of 1% of the lowest wages established in the decree for journeymen, i.e.$49.49 per week.c) The employees governed by the said decree, number 231, shall pay to the Parity Committee an amount equivalent to % of 1% of their remuneration.2.Mode of collection In order to facilitate the collection of these assessments, the Parity Committee supplies the professional employers with report forms on which all particulars required by the Parity Committee shall be given.The professional employer shall complete his report, sign and forward it to the Parity Committee every month.The professional employer shall collect, at the end of each week, in the name of the Committee, the assessments of his employees by means of a deduction from the latter's wages.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 15th day of the month following the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol.84, No.12 801 de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et des sommes payables au Comité paritaire par ses salariés.Le comité a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel, ou d'un artisan de payer ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec la Loi de la convention collective, le comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire de l'Automobile des Cantons de l'Est, pour la période comprise entre le 17 mars 1952 et le 17 mars 1953.Le Comité paritaire de L'Automobile des Cantons de L'Est Terrasse Pacifique, Sherbrooke, P.Q.État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 17 mars 1952 et le 17 mars 1953.Recettes: Cotisations {lA de 1%): Employeurs professionnels.82,500.00 Artisans.150.00 Salariés.2,500.00 Honoraires d'examens.50.00 $5,200.00 Déboursés: Salaires: Employés du bureau et inspecteur.3,300.00 Frais de déplacements : Inspecteur.520.00 Loyer du bureau.400.00 Frais légaux.§.100.00 Papeterie, impression, timbres, téléphone et télégrammes.220.00 Ameublement et accessoires de bureau 100.00 Vérification des livres.50 00 Assurance et frais de cautionnement.50.00 Taxes d'affaires et autres.10.00 Jetons de présence.250.00 Bureau des Examinateurs.100 00 Dépenses diverses et imprévus.100.00 $5,200.00 Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 22 mars 1952.32200-o AVIS DE PRÉLÈVEMENT L'honorable Antonio Barrette, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité conjoint des barbiers de Rouyn et de No-randa, établi en exécution du décret numéro 560, du 11 mars 1942, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 217 du 13 date of expiration of the period for which it is exigible.The said report shall be sent together with the assessments of the professional employer and those of his employees.The Committee has the right to exact sworn reports when deemed advisable.The assessments imposed under the present by-law are payable every month by the professional employer, the artisan and the employee, without notice.Should a professional employer or an artisan refuse to pay or to give the necessary information, he shall be given five days' notice to fulfil his obligation towards the Parity Committee.3.Financial report Pursuant to the Collective Agreement Act, the Parity Committee shall submit a quarterly report of its financial activities to the Minister of Labour on the following dates: March 31, June 30, September 30 and December 31.Hereto annexed is an estimate of the receipts and disbursements of the Joint Committee of the Automobile Industry of the Eastern Townships for the period comprised between March 17, 1952, and March 17, 1953.The Joint Committee of the Automobile of the Eastern Townships (Head office) 29 Gordon street, Sherbrooke Estimate of the receipts and disbursements for the period between March 17,1952, and March 17, 1953.Receipts: Assessments of 1%) : Professional employers.$2,500.00 Artisans.150.00 Employees.2,500.00 Examination fees.50.00 $5,200.00 Disbursements: Salaries: Inspector and Office employees.3,300.00 Travelling expenses: Inspector.520.00 Office rent.:.400.00 Legal fees.100.00 Stationery, printing, postage telephone and telegrams.220.00 Office equipment.100.00 Audition.50.00 Insurance and fidelity bond.50.00 Business and other taxes.10.00 Meeting expenses.250.00 Board of Examiners.100.00 Various and unforeseen expenses.100.00 $5,200.00 GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 22, 1952.32260-o NOTICE OF LEVY The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Barbers of Rouyn and Noran-da, formed under decree, No.560, of March 11, 1942, has been authorized by a by-lawapproved by Order in Council No.217 of March 13, 1952, 802 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8Jt, N° 12 mars 1952, section \"F\", le tout conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 103 et amendements), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret suivant la méthode et le taux ci-après mentionnés.1.Cotisation La période de cotisation s'éten du 14 mars 1952 au 14 mars 1953; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: o) Les employeurs professionnels régis par le décret doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\-> de 1% de la liste des salaires, bonis, allocations qu'ils versent à leurs salariés assujettis audit décret.b) Les artisans assujettis audit décret doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à 3^ de 1% du salaire minimum fixé dans le décret pour le salarié compagnon le moins rémunéré.c) Les salariés régis par le décret doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à y man 1952, Tome 84, X° 12 AVIS Conformément à la procédure prévue à l'article 8 de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163 et amendements), l'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis par les présentes qu'il a l'intention de proposer 1 approbation de la modification suivante au décret numéro 973 du 30 juin 1948 et amendements, relatif aux métiers de la métallurgie dans la région de Québec.Les mots \"et Saint-Jean-Port-.Ioli\" seront radiés du premier alinéa du paragraphe \"a\" de l'article Il (Juridiction territoriale).Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 22 mars 1952.32260-o AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1911.chapitre 163 et amendements), que les parties contractantes à la convention collective de travail relative aux métiers de barbier et de coiffeur dans l'Ile de Montréal, la cité de Saint-Lainbert et les villes de Jacques-Cartier, Mackayvillc, l'réville.Lemoyne et Greenfield Park, rendue obligatoire par le décret numéro 2162 du 20 août 1941.lui ont présenté une requête à l'effet d'amender ledit décret, dans sa teneur modifiée, de la façon suivante: 1° Les paragraphes \"e\" et \"/\" de l'article I seront remplacés par les suivants: \"c) Les mots \"compagnon-coiffeur régulier\" désignent tout compagnon barbier-coiffeur travaillant quarante-neuf (49) heures par semaine durant les mois de septembre à juin inclusivement et quarante-huit (48) heures par semaine durant les mois de juillet et août.\" \"/) Les mots \"compagnon-coiffeur surnuméraire\" désignent tout compagnon barbier-coiffeur travaillant moins de quarante-neuf (49) heures par semaine durant les mois de septembre à juin inclusivement et de quarante-huit (48) heures par semaine durant les mois de juillet et août.\" 2° Les paragraphes \"a\", \"b\" et \"g\" de l'article III seront remplacés par les suivants: \"a) Le maximum des heures de travail pour le compagnon barbier-coiffeur et l'apprenti barbier-coiffeur est de quarante-neuf (49) heures par semaine de travail durant les mois de septembre à juin inclusivement et de quarante-huit (48) heures par semaine durant les mois de juillet et août.\" \"b) Les heures de travail dans les salons de barbier sont réparties comme suit: Entre 8.30 a.m.et 6.30 p.m., les lundi, mardi, mercredi et jeudi; Entre 8.30 a.m.et 8.00 p.m., les vendredi et veilles des fêtes chômées mentionnées dans le présent décret; Entre 8.30 a.m.et 7.00 p.m., les samedi durant les mois de septembre à juin inclusivement et entre 8.30 a.m.et 0.00 p.m.durant les mois de juillet et août.\" \"g) L'employeur barbier-coiffeur doit retarder l'heure d'entrée au travail du compagnon barbier-coiffeur régulier et de l'apprenti barbier-coiffeur afin que le maximum de quarante-neuf (49) NOTICE Pursuant to the procedure set forth in section 8 of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 103 and amendments), the Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice that he intends to recommend the approval of the following amendment to the decree number 973 of June 30, 1948, as amended, relating to the metal trades in the district of Quebec.The words \"and St.Jean-Port-Joli\" will be stricken off the first paragraph of subsection \"a\" of section II (Territorial jurisdiction).During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour.Quebec, March 22, 1952.32260-d NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941.chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the barber's and hairdressers' trades in the Island of Montreal, the city of St.Lambert and the towns of Jacques-Cartier, Mackayvillc, Préville, Lemoyne and Greenfield Park, rendered obligatory by the decree number 2162 of August 20, 1941, have submitted to him a request to amend the said decree, as amended, as follows: 1.Subsections \"e\" and \"/\" of section I will be replaced by the following: \"e) The words \"regular journeyman hairdresser\" mean any journeyman bai*ber-hair-dresscr who works forty-nine (49) hours per week during the months of September to June inclusive, and forty-eight (48) hours per week during the months of July and August.\" \"/) The words \"occasional journeyman hairdresser\" mean any journeyman barber-hairdresser who works less than forty-nine (49) hours per week during the months of September to June inclusive, and forty-eight (48) hours per week during the months of July and August.\" 2.Subsections \"a\", \"6\" and \"g\" of section III will be replaced by the following: \"a) The maximum number of working hours for the journeyman barber-hairdresser and the apprentice barber-hairdresser is forty-nine (49) per work week during the months of September to June inclusive, and forty-eight (48) per week during the months of July and August.\" \"/;) The hours of work in barber shops arc distributed as follows: Between 8.30 a.m.and 6.30 p.m.on Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday; Between 8.30 a.m.and 8.00 p.m.on Friday and eves of holidays mentioned in the present decree; Between 8.30 a.m.and 7.00 p.m.on Saturday during the months of September to June inclusive, and between 8.30 a.m.and 6.00 p.m.during the months of July and August.\" \"g) The barber-hairdresser's employer shall delay the starting hour of the regular journeyman barber-hairdresser and of the apprentice barber-hairdresser in orderAto avoid exceeding QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1052, Vol.8A, No.12 813 heures de travail par semaine durant les mois de septembre à juin inclusivement, et de quarante-huit (48) heures de travail par semaine durant les mois de juillet et août, ne soit jamais dépassé.\" 3° Les paragraphes \"«\" et \"c\" de l'article IV seront remplacés par les suivants: \"a) Les taux de salaires minima suivants doivent être payés: Pour chaque compagnon barbier-coiffeur régulier: Trente-deux dollars (832.00) par semaine, plus une commission de 50% sur les recettes de son travail excédant quarante-trois dollars (843.00) par semaine.Pour chaque compagnon barbier-coiffeur surnuméraire: 80.75 pour chaque heure de travail, plus une commission de 10% sur les recettes brutes de son travail.Toutefois, lorsque les recettes de son travail atteignent ou excèdent la somme de quarante-trois dollars (843.00) et (pie ledit salarié a travaillé pendant trente heures (30) ou plus durant la semaine, il doit être rémunéré au même tarif (pic le compagnon barbier-coiffeur régulier.Remarque: Nonobstant les dispositions de l'alinéa précédent, il est interdit à tout employeur de réduire la durée du travail d'un compagnon barbier-coiffeur qui, habituellement, travaille quarante-neuf (49) heures par semaine durant les mois de septembre à juin inclusivement et quarante-huit (48) heures par semaine durant les mois de juillet et août.\" \"c) Tout employeur barbier-coiffeur qui loge ou nourrit son compagnon barbier-coiffeur ou son apprenti barbier-coiffeur ne peut exiger de ceux-ci plus de 80.00 par semaine pour le gîte et de 87.00 par semaine pour la nourriture.\" 4° Les item suivants remplaceront les item équivalents apparaissant déjà à l'article V: \"Coupe de cheveux pour adultes des deux sexes: Les lundi, mardi, mercredi et jeudi.80.05 Coupe de cheveux pour adultes des deux sexes: Les vendredi, samedi et veilles des fêtes chômées spécifiées dans le présent décret.0.75 Coupe de cheveux pour les enfants des deux sexes de moins de 15 ans: Les lundi, mardi, mercredi et jeudi.0.40 Les vendredi, samedi et veilles de fêtes chômées spécifiées dans le présent décret.0.00\" 5° Les paragraphes \"l\" et \"o\" de l'article VI seront remplacés par les suivants: \"/) Le nombre d'heures de travail dans un salon de barbier ne doit pas être moindre de (piarante-cinq (45) heures ni ne dépasser quarante-neuf (49) heures par semaine durant les mois de septembre à juin inclusivement, et quarante-huit (48) heures par semaine durant les mois de juillet et août.\" \"o) Le salaire hebdomadaire de l'apprenti est le suivant: par semaine Du 4ème au 6ème mois d'apprentissage ou de la sortie du centre d'apprentis- sage au Oème mois.815.00 Deuxième semestre.18.00 Troisième semestre.21.00 Quatrième semestre.24.00 Cinquième semestre.27.00 Sixième semestre.31.00\" 6° Le paragraphe \"c\" de l'article VII sera remplacé par le suivant: \"c) Les manucures sont sujettes aux heures de travail suivantes: the maximum of forty-nine (49) hours of work per week (luring the months of September to June inclusive, and of forty-eight (48) hours of work per week during the months of July and August.\" 3.Subsections \"a\" and \"c\" of section IV will be replaced by the following: \"a) The minimum rates of wages shall be as follows.For every regular journeyman barber-hairdresser, thirty-two dollars (832.00) per week plus a 50% commission on the receipts of his work exceeding forty-three dollars ($43.00) per week.For every occasional journeyman barber-hairdresser: 80.75 per hour plus a 10% commission on the gross receipts of his work.However, when the receipts of his work attain or exceed the amount of forty-three (843.00) and when the said employee has worked a minimum of 30 hours during the week, he shall be paid the rate of the regular journeyman barber-hairdresser.Proviso: Notwithstanding the provisions of the foregoing paragraph, no employer may reduce the hours of work of a journeyman barber-hairdresser who, habitually, works forty-nine (49) hours per week during the months of September to June inclusive, and forty-eight (48) hours per week during the months July and August.\" \"c) Every barber-hairdresser's employer who lodges and boards his journeyman barber-hairdresser or apprentice barber-hairdresser shall not charge more than six dollars (80.00) per week for lodging, and seven dollars (87.00) per week for board.\" 4.The following items shall replace the equivalent items which now appear in section V: \"Haircut, male and female adults: Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday.'.80.65 Haircut, male and female adults: Friday.Saturday and eves of holidays mentioned in the present decree.0.75 Haircut, male and female children under 15 years of age: Mondav.Tuesday, Wednesday and Thursday.'.r.0.40 Friday.Saturday and eves of holidays mentioned in the present decree.0.60\" 5.Subsection \"/\" and \"o\" of section VI will be replaced by the following: \"/) The number of working hours in a barber shop shall hot be less than forty-five (45) nor more than forty-nine (4!)) per week during the months of September to June inclusive, and forty-eight (48) per week during the months of July and August.\" \"o) The weekly wages of the apprentice is as follows: From the 4th to the 6th month of ap- per week prenticeship or from the time the apprentice leaves the apprenticeship center to the 6th mont.S15.00 Second six months.18.00 Third six months.21.00 Fourth six months.24.00 Fifth six months.27.00() Sixth six months.31.00\" 6.Subsection \"c\" of section VII will be replaced by the following: \"c) Manicures are subject to the following hours of work: 814 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Un maximum de quarante-huit (48) heures par semaine de travail, réparties comme suit: Entre 9.00 a.m.et 6.30 p.m., les lundi, mardi, mercredi et jeudi; Entre 9.00 a.m.et 8.00 p.m., les vendredi et veilles des fêtes chômées mentionnées dans le présent décret; Entre 9.00 a.m.et 7.00 p.m., les samedi durant les mois de septembre à juin inclusivement et entre 9.00 a.m.et 0.00 p.m.durant les mois de juillet et août.\" 7° Le premier alinéa de l'article VIII sera remplacé par le suivant: \"Tout travail de barbier-coiffeur sera interdit les dimanches et les jours de fêtes suivants: Le Premier de l'An et le 2 janvier, l'Epiphanie, l'Ascension, la Saint-Jean-Baptiste, le 1er juillet, la Fête du Travail, La Toussaint, l'Immaculée-Conception et le Jour de Noël.\" Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 22 mars 1952.322G0-o A maximum of forty-eight (48) hours per week distributed as follows: Between 9.00 a.m.and 6.30 p.m., Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday; Between 9.00 a.m.and 8.00 p.m., Friday, and eves of holidays mentioned in the present decree; Between 9.00 a.m.and 7.00 p.m.on Saturday during the months of September to June inclusive, and between 9.00 a.m.and 0.00 p.m.during the months of July and August.\" 7.The first paragraph of section VIII will be replaced by the following: \"No work shall be done by a barber-hairdresser on Sunday and the following holidays: New Years Day, January 2nd.Epiphany Day, Ascension Day, St.Jean Baptiste Day, July 1st, Labour Day, All Saints Day, Immaculate Conception Day and Christmas Day.\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour, will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 22, 1952.322G0-o Greffes de Notaires Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été présentée à la Chambre des Notaires par Me Colin J.Campbell, notaire exerçant à Huntingdon, district judiciaire de Beauharnois, par laquelle il demande la transmission de partie des minutes, répertoire et index de Me Donald McKenzie Rowat, notaire décédé.Montréal, 1S mars 1952.Le Secrétaire de la Chambre des Notaires, 3224l-o ARTHUR COURTOIS.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du ('ode du Notariat, qu'une requête a été présentée à la Chambre des Notaires par Me Charles Rioux, notaire exerçant à Montréal, district judiciaire de Montréal, par laquelle il demande la transmission des minutes, répertoires et index de Mes J.Antoine Guy et Ulric B.Desrochers.notaires décédés et partie des minutes, répertoire et index de Me J.Wilfrid La voie, notaire décédé, dont Me J.Antoine Guy était le cessionnaire.Montréal, 18 mars 1952.Le Secrétaire de la Chambre des Notaires, 32242-0 ARTHUR COURTOIS.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été présentée à la Chambre des Notaires par Me René Roy.notaire exerçant à Lévis, district judiciaire de Québec, par laquelle il demande la transmission des minutes, répertoire et index de Me J.Edmond Roy et de Me Adjutor Roy, notaires décédés.Montréal, 18 mars 1952.Le Secrétaire de la Chambre des Notaires, 32243-Q ARTHUR COURTOIS.Notarial Records Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented to the Board of Notaries, by Me Colin J.Campbell, Notary practising at Huntingdon, judicial district of Beauharnois, whereby he ask for the transfer of part of the minutes, repertory and index of Me Donald McKenzie Rowat, deceased Notary.Montreal, March 18th 1952.ARTHUR COURTOIS, 3224l-o Secretary of the Board of Notaries.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented to the Board of Notaries by Me Charles Rioux, Notary practising at Montreal, judicial district of Montreal, whereby he ask for the transfer of the minutes, repertory and index of Mes J.Antoine Guy and Ulric B.Desrochers.deceased Notaries, and part of the minutes, repertory and index of Me J.Wilfrid Lavoie, deceased Notary, whereof Me J.Antoine Guy was the assignee.Montreal, March 18th, 1952.ARTHUR COURTOIS, 32242-o Secretary of the Board of Notaries Notice is hereby given, pursuant to the provi sions of the Notarial Code, that a petition has been presented to the Board of Notaries, by Me René Roy.Notary practising at Levis, judicial district of Quebec, whereby he asks for the transfer of the minutes, repertories and index of Mes J.Edmond Roy and Adjutor Roy, deceased Notaries.Montreal, March 18th, 1952.ARTHUR COURTOIS, 32243-0 Secretary of the Board of Notaries, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 815 Nominations Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil Exécutif, de nommer par lettres patentes sous le grand sceau de la province, au nom de Sa Majesté, les personnes dont les noms suivent, savoir: Québec, 22 février 1952.MM.Evender Veilleux, avocat, pratiquant dans la cité de Sherbrooke, et H.Cari Goldenberg, avocat, pratiquant dans la cité de Montréal: conseils en loi de la Reine.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil Exécutif, et par commissions, de faire les nominations suivantes: Québec, 27 février 1952.MM.Alfred Gaudet, magistrat de district, Léon Lamothe, avocat et psotonotaire de la Cour supérieure, Alphonse Lamy, notaire, Roland Nobert, comptable agréé, et Henri Cloutier, député-protonotaire de la Cour supérieure, tous de la cité et du district des Trois-Rivières: commissaires pour l'érection civile des paroisses du diocèse catholique romain des Trois-Rivières.Québec, 14 mars 1952.M.Louis-Joseph Pilon, médecin, de Saint-Chrysostôme, comté de Châteauguay: coroner conjoint pour le district électoral de Châteauguay, dans le district judiciaire de Beauharnois.32225-0 Proclamation Canada, Province de GASPARD FAUTEUX Québec.[L.S.] _ ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine de Grande-Bretagne, d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la foi.A tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.PROCLAMATION L'Assistant-procureur ( A TTENDU que le con-génêral, ) seil du village de St- L.Désilets.) Eustache sur le Lac, a (.soumis pour approbation son règlement numéro 125, amendé par le règlement numéro 128, à lieffet de soumettre le territoire de la municipalité à la juridiction de la cour du recorder, établie dans la municipalité de la ville de St-Eustache; Attendu que le conseil de la paroisse de St-Eustache a soumis pour approbation son règlement numéro 220, amendé par le règlement numéro 223, à l'effet de soumettre le territoire de la municipalité à la juridiction de la cour du recorder établie dans la municipalité de la ville de St-Eustache; Attendu que le conseil de la ville de St-Eustache, par son règlement numéro 209, amendé par Appointments His Honour the Lieutenant-Governor, has been pleased, with the advice and consentment of the Executive Council, to appoint by letters patent under the Great Seal of the Province, in the name of Her Majesty, the persons whose names follow, to wit: Quebec, February 22, 1952.Messrs.Evender Veilleux, advocate, practising in the city of Sherbrooke, and H.Carl Goldenberg, advocate, practising in the city of Montreal: Queen's Counsel.His Honour, the lieutenant-Governor, has been pleased, with the advice and the consentment of the Executive Council, and by Commission, to make the following appointments: Quebec, February 27, 1952.Messrs.Alfred Gaudet, District Magistrate, Leon Lamothe, advocate and prothonotary of the Superior Court, Alphonse Lamy, notary, Roland Nobert, chartered accountant, and Henri Cloutier, deputy-prothonotary of the Superior Court, all of the city and district of Trois-Rivières: commisioners for the civil erection of parishes in the Roman Catholic diocese of Trois-Rivières.Quebec, March 14, 1952.Mr.Louis-Joseph Pilon, physician, of Saint-Chrysostôme, county of Châteauguay: joint coroner for the electoral district of Châteauguay, in the judicial district of Beauharnois.Proclamation Canada, Province of GASPARD FAUTEUX Quebec.[L.S.] ELIZABETH the SECOND, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, Queen, Defender of the Faith.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern.Greeting.PROCLAMATION L.Désilets, ( VW'HEREAS the Council of Deputy Attorney 1 W the village of St-Eusta-General.\\ che sur le Lac, has submitted ' for approval its By-law number 125 amended by By-law number 128, to the effect of submitting the territory of the Municipality to the jurisdiction of the Recorder's Court established in the municipality of the town of St-Eustache; Whereas the Council of the parish of St-Eustache has submitted for approval its By-law number 220, amended by the By-law number 223, to the effect of submitting the territory of the municipality to the jurisdiction of the Recorder's Court, established in the municipality of the town of St-Eustache; Whereas the council of the town of St-Eustache, by its By-law number 209, amended by the 816 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome SL, N° 12 le règlement numéro 271, a donné son approbation à la chose; Attendu que ces règlements ont été approuvés conformément à la loi et que toutes les formalités prescrites ont été remplies.En conséquence, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif, exprimés dans un décret portant le numéro 121, en date du 27 février 1952, et vu les dispositions du chapitre 17 des statuts refondus de Québec, 1941, Nous avons décrété et décrétons qu'à compter de trente et un jours après la date de la présente proclamation, le territoire de la municipalité du village de St-Eustache sur le Lac et le territoire de la municipalité de la paroisse de St-Eustache seront soumis à la juridiction de la cour du recorder établie dans la municipalité de la ville de St-Eustache, comme si ces trois municipalités n'en formaient qu'une seule pour ces fins seulement.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres (pie les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi.Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin\" : Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable GASPARD FAUTEUX, C.V., LL.D., D.D.S.L.D.S., Lieutenant-gouverneur de la province de Québec.Donné en Notre hôtel du Gouvernement, en Notre cité de Québec, de Notre province de Québec, ce vingt-septième jour de février en l'année mil neuf cent cinquante-deux de l'ère chrétienne et de Notre Règne la première année.Par ordre.Le Sous-sccrétaire de la province, 32225-0 JEAN BRUCHÉSI.Sièges sociaux Bevcoukt Gold Mines imited (Libre de responsabilité personnelle) Règlement Un-A Changement de siège social 1.Le siège social et le principal bureau d'affaires de la compagnie est, par les présentes, transféré au canton de Louvicourt, province de Québec.2.L'article 2 du règlement Un est amendé en rayant les mots \"cité de Montréal\" et en y substituant les mots \"Canton de Louvicourt\".Certifié vraie copie: Montréal, P.Q., le 10 mars 1952.[Sceau] Le Secrétaire, 32230 JOHN G.PORTEOUS.InteiuomesConstruction Ltée Avis est donné que la compagnie \"Intercomtés Construction Ltée\", constituée en compagnie par lettres patentes acceptées par le Lieutenant-gouverneur de la Province de Québec, en date du vingt-et-un août 1950, et ayant son bureau principal en la cité de Granby.Que., et a établi son bureau au no: 35 rue Laval, Granby, Que.A compter du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.By-law number 274, has given its approval to the matter; Whereas said by-laws were approved according to law and that all formalities prescribed have been fulfilled.Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in an Order bearing number 121.dated February 27, 1952, and seeing the provisions of chapter 17 of the Revised Statures of Quebec, 1941, We have enacted and do enact that from and after thirty-one days following the date of the present proclamation, the territory of the municipality of the village of St-Eustache sur le Lac and the territory of the municipality of the parish of St-Eustache shall be subject to the jurisdiction of the Recorder's Court, established in the municipality of the town of St-Eustache, as if these three municipalities formed but one for such purpose only.Of all ok which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec, to be hereunto affixed.Witness: Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable GASPARD FAUTEUX, P.C., LL.D., D.D.S., L.D.S., Lieutenant-Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our city of Quebec, in Our Province of Quebec, this twenty-seventh day of February, in the year of Our Lord nineteen hundred and fifty-two and thes first year of Our Reign.By command, JEAN BRUCHÉSI, 32225 Under Secretary of the Province.Head Offices BtevrouiiT Golf Mines Limited \u2022 (No Personal Liability) \u2022 \u2014 By-law One-A Change of Head Office 1.The head office and chief place of business of the Company is hereby changed to the Township of Louvicourt, Province of Quebec.2.Article 2 of By-law One is amended by deleting the words \"City of Montreal\" and substituting therefor the words \"Township of Louvicourt\".Certified true copy: Montreal, P.Q., March 10th, 1952.[Seal] JOHN J.PORTEOUS, 32230-o Secretary.Intercomtés Construction Ltée Notice is hereby given that the company \"Intercomtés Construction Ltée\", incorporated by letters patent issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, on the twenty-first of August, 1950, and having its head office in the city of Granby, Que., has established its office at No.35 Laval street, Granby, Que.From and after the present notice, the said office is considered by the company as being its head office. QUEBEC OFFICIA L GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol.84, No.12 817 Donné à Granby, Quo., ce quinzième jour de septembre mil neuf cent cinquante.Le Président, 32231 MARTIAL POTVIN.Province de Québec - District de Québec Avis est donné que la compagnie \"Standard Lumber Co.Ltd.\", constituée en corporation par lettres patentes sous la première partie de la loi des compagnies de Québec, en date du 25ième jour de janvier 1952, a établi son bureau à 66, rue Gamier, Québec, Province de Québec.A compter de la date du présent avis, le dit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Québec, ce lOième jour de février 1952.Le Secrétaire-t résorier, 32232-0 ROGER-R.COTÉ.Canada.Province de Québec.District de Montréal Avis de la situation du siège social de \" West-End Insurance Agencies Inc.\" Avis est donné epic la compagnie \"West-End Insurance Agencies Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en vertu de la loi des compagnies de Québec, en date du 22 janvier 1952, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, a établi son siège social au numéro 255 ouest de la rue St-Jacques, dans les cité et district de Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie, comme étant son siège social.Montréal, le 1 lième jour de février, 1952.Le Président.32233-0 ANDRÉ GINGRAS.Given at Granby, Que., this fifteenth day of September, nineteen hundred and fifty.MARTIAL POTVIN, 32231 President.Province of Quebec - District of Quebec Notice is given that the company \"Standard Lumber Co.Ltd.\".incorporated by letters patent under Part I of the Quebec Companies' Act, on the 25th day of January, 1952, has established its office at 60, Gamier Street, Quebec, Province of Quebec.From and after the date of the present notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Given at Quebec, this 10th dav of February, 1952.ROGER R.COTÉ, 32232 Secretary-Treasurer.Canada, Province of Quebec.District of Montrea' Notice of Situation of Head Office of \"West-End Insurance Agencies Inc.\" Notice is hereby given that the \"West-End Insurance Agencies Inc.\", incorporated by letters patent under the Quebec Companies' Act, bearing date the 22nd of January, 1952, and having its head office in the city of Montreal, has established its head office at number 255 St-James Street, West, in the city and district of Montreal.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Montreal, the 11th day of February, 1952.ANDRÉ GINGRAS, 32233 President.Soumissions Province de Québec _ m Commission scolaire de Notre-Dame des-Laurentides (Comté de Québec) Avis public est par les présentes donné (pie des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné Ovila Rhéaume, sec.-très.,' Notre-Dame-des-Laurentides, comtés de Quebec jusqu'à 8 heures p.m., lundi le 7 avril 1952 pour l'achat de 885,000.00 d'obligations de la commission scolaire de Notre-Dame-des-Laurentidcs, comté de Québec datées du 1er janvier 1952 et remboursables par séries du 1er janvier 1953 au 1er janvier 1972 inclusivement, avec intérêt à un taux n'excédant pas 4Y par année payable semi-annuellement les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant : Tableau d'amortissement \u2014 §85,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er janvier 1953.x$10,500.00 1er janvier 1954.x 11,000.00 1er janvier 1955.x 11,500.00 1er janvier 1950.x 12,000.00 Tenders Province of Quebec School Commission of Notre-Dame des-Laurenti des (County of Quebec) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed, \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Ovila Rhéaume, secretary-treasurer, Notre-Dame-des-Laurentidcs, county of Quebec, up to 8 o'clock p.m., Monday, the 7th of April, 1952, for the purchase of 885,000 of bonds of the School .Commission of Notre-Danie-des-Laurentides, county of Quebec, dated the 1st of January, 1952, and redeemable serially from the 1st of January, 1953 to the 1st of January 1972 inclusively, with interest at a rate not exceeding AYi per annum, payable semi-annually the 1st of January and 1st of July of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of Redem-tion is as follows: Table of redemption \u2014 $85,000 \u2014 20 years.Year Capital January 1st, 1953 .xS10,500.00 January 1st, 1954.x 11,000.00 January 1 st, 1955.x 11,500,00 January 1st, 1950.x 12,000.00 818 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 8A, N° 12 1er janvier 1957.x 13,000.00 1er janvier 1958.1,500.00 1er janvier 1959.1,500.00 1er janvier 1900.1,500.00 1er janvier 1961.1,500.00 1er janvier 1962.1,500.00 1er janvier 1903.1,500.00 1er janvier 1964.1,500.00 1er janvier 1905.1,500.00 1er janvier 1966.2,000.00 1er janvier 1967.2,000.00 1er janvier 1908.2,000.00 1er janvier 1969.2,000.00 1er janvier 1970.2,000.00 1er janvier 1971.2,500.00 1er janvier 1972.2,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $60,329.00 accordé par le Secrétaire de la Province et payable en cinq versements de $12,065.92 de 1953 à 1957 inclusivcnent seront reçus et appliqués au service de l'emprunt.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Charlesbourg.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair , à toute échéance d'intérêts, cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 7 avril 1952, à 8 heures p.m., à la salle du couvent de Notre-Dame-des-Laurentidcs, Comté de Québec.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Notre-Dame-des-Laurentides (Comté de Québec), ce 19ième jour de mars 1952, Le Secrétaire-trésorier, OVILA RHÉAUME, Notre-Dame-des-Laurentides, Comté de Québec.32261-0 January 1st, 1957.x 13,000.00 January 1st, 1958.1,500.00 January 1st, 1959.1,500.00 January 1st, 1900.1,500.00 January 1st, 1901.1,500.00 January 1st, 1962.1,500.00 January 1st, 1903.1,500.00 January, 1st 1904.1,500.00 January 1st, 1905.1,500.00 January 1st, 1900.2,000.00 January 1st, 1907.2,000.00 January 1st, 1908.2,000.00 January 1st, 1909.2,000.00 January 1st, 1970.2,000.00 January 1st, 1971.2,500.00 January 1st, 1972.2,500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $00,329,00 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of $12,005.92 from 1953 to 1957 inclusively, will be received and applied to the screicc of this loan.Capital and interest are payable at the bank -mentioned in the loan procedure, at Montreal, Quebec or at Charlesbourg.The said bonds may be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, on any interest maturity date, under the authority of chapter 212 of the revised Statutes of Quebec, 1941; however, if such redemption be partial the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or docs not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opened and considered at a meeting of the School Sommissioners, to be held on Monday the 7th of April, 1952, at 8 o'clock p.m., in the Hall of the Couvent of Notre-Dame-des-Lautentides.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest nor any of the tenders.Notre-Dame-des-Laurcntides (County of Quebec), this 19th day of March, 1952.OVIAL RHÉAUME, Secreta ry-Treasu rer.Notre-Dame-des-Laurentides, County of Quebec.32201 Province de Québec Village de Deschênes (Comté de Gatineau) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, René-L.Ménard, N.P., secrétaire-trésorier, 208 rue Principale, Hull, comté de Hull, Que., jusqu'à 8 heures 30 p.m., mardi, le 8 avril 1952, pour l'achat de $35,000 d'obligations du village de Deschênes, comté de Gatineau, datées du 1er avril 1952 et remboursables par séries du 1er avril 1953 au 1er avril 1967 inclusivement, avec intérêt à un taux n'excédant pas 4^% par année payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Province of Quebec Village of Deschênes (County of Gatineau) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, René L.Ménard,*N.P., secretary-treasurer, 208 Main street, Hull, county of Hull, Que., up to 8.30 o'clock P.M., Tuesday, the 8th day of April.1952, for the purchase of $35,000 of bonds of the village of Deschênes, county of Gatineau, dated the 1st of April, 1952, and redeemable serially from the 1st of April, 1953, to the 1st of April, 1907 inclusively, with interest at a rate not exceeding 4p^% per annum, payable semi-annually the 1st of April and 1st of October of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of redemption is as follows: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol 84, No.12 819 Tableau d'amortissement\u2014$35,000 \u2014 15 ans Année Capital 1er avril 1953.$2,000.00 1er avril 1954.2,000.00 1er avril 1955.2,000.00 1er avril 1950.2,000.00 1er avril 1957.2,000.00 1er avril 1958.2,500.00 1er avril 1959.2,500.00 1er avril 1900.2,500.00 1er avril 1901____.2,500.00 1er avril 1902.2,500.00 1er avril 1963.2,500.00 1er avril 1904.2,500.00 1er avril 1905.'.2,500.00 1er avril 1900.2,500.00 1er avril 1907.2,500.00 Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, à Montréal, à Québec, ou à Hull.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts Refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas-les intérêts accrus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue le mardi, 8 avril 1952, à 8 heures 30 p.m., à l'école St-Mé-dard, Deschênes, comté de Gatineau.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Deschênes (Comté de Gatineau), ce dix-huitième jour de mars 1952.Le Secrétaire-trésorier, RENÉ-L.MÉNARD, N.P.208, rue Principale, Hull, (Comté de Hull), Que.32251-o Table of Redemption \u2014 $35,000 \u2014 15 years irear Capital 1st April 1953.$2,000.00 1st April 1954.2,000.00 1st April 1955.2,000.00 1st April 1950.2,000.00 1st April 1957 .2,000.00 1st April 1958.2,500.00 1st April 1959.2,500.00 1st April 19G0.2,500.00 1st April 1901.2,500.00 1st April 1902.2,500.00 1st April 1903.2,500.00 1st April 1904.2,500.00 1st April 1905.2,500.00 1st April 1966.2,500.00 1st April 1907.2,500.00 Capital and interest will be payable at the bank mentioned in the loan procedure, at Montreal, Quebec or at Hull.* The said bonds may be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, on any interest maturity date, under the authority of chapter 212 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; however, if such redemption be partial, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or does not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council, to be held on Tuesday, the 8th of April, 1952, at half past eight o'clock in the evening, in the St-Médard School, Deschênes, county of Gatineau.The Council does not bind itself to accept the highest nor any of the tenders.Deschênes, (County of Gatineau), this eighteenth day of March,' 1952.RENÉ L.MÉNARD, N.P., Secretary-Treasurer.208 Main street, Hull, (County of Hull), Que.32251 Province de Québec Ste-Anne-des-Monts (Comté de Gaspé-Ouest) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, L.-P.Langelier, secrétaire-trésorier, Ste-Anne-des-Monts, comté de Gaspé-Ouest, jusqu'à 8 heures p.m., mercredi, le 9 avril 1952, pour l'achat de $140,000 d'obligations de la municipalité de Ste-Anne-des-Monts, comté de Gaspé-Ouest, datées du 1er janvier 1952 et remboursables par séries du 1er juillet 1952 au 1er juillet 1903 inclusivement, avec intérêt à un taux n'excédant pas 5% par année payable semi-annuellemcnt les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Province of Quebec Ste-Anne-des-Monts (County of Gaspé-West) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by ihc undersigned, L.P.Langelier, Secretary-Treasurer, Ste-Anne-des-Monts, county of Gaspé-West, until S o'clock P.M., Wednesday, the 9th day of April, 1952, for the purchase of 8140,000 of bonds of the municipality of Ste-Anne-des-Monts, county of Gaspé-West, dated the 1st of January, 1952.and redeemable serially from the 1st of July, 1952 to the 1st of July, 1963 inclusively, with interest at a rate not exceeding 5% per annum, payable semi-annually the 1st of January and 1st of July of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of redemption is as follows : ' Tableau d'amortissement \u2014 $140,000 \u2014 11% ans Table of Redemption \u2014 $140,000 \u2014 11% years Année Capital Year Capital 1er juillet 1952.$2,000.00 1st July 1952.$2,000.00 1er juillet 1953.2,000.00 1st July 1953.2,000.00 1er juillet 1954.2,000.00 1st July 1954.2,000.00 1er juillet 1955.2,000.00 1st July 1955.2,000.00 1er juillet 1950.2,000.00 1st Julv 1950.2,000.00 1er juillet 1957.2,000.00 1st July 1957.2,000.00 820 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome SI, N° 12 1er juillet 1958.2,000.00 1er juillet 1959.2,500.00 1er juillet 1960.2,500.00 1er juillet 1961.2,500.00 1er juillet 1962.2,500.00 1er juillet 1963.».116,000.00 Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Ste-Anne-des-Monts, comté de Gaspé.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts Refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel» il affectera les échéances les plus éloginées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque égal à 1^> du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue le mercredi, 9 avril 1952, à 8 heures p.m., en la salle du Palais de Justice de Ste-Anne-des-Monts, comté de Gaspé-Ouest.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Ste-Anne-des-Monts, (Comté de Gaspé-Ouest), ce dix-huitième jour de mars 1952.Le Secrétaire-trésorier, L.-P.LANGELIER.Ste-Anne-des-Monts, (Comté de Gaspé-Ouest), Que.32262-0 1st July 1958.2,000.00 1st July 1959.2,500.00 1st July 1960.2,500.00 1st July 1961.2,500.00 1st July 1902.2,500.00 1st July 1963.116,000.00 Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure, at Montreal, Quebec or at Ste-Anne-des-Monts, county of Gaspé-West.The said bonds may be redeemed by anticipation in whole or in part, at par, on any interest maturity date, under .the authority of chapter 212 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; however, if such redemption be partial, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or does not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Wednesday, the 9th of April.1952, at 8 o'clock P.M., in the Court House Hall of Ste-Anne-des-Monts, county of Gaspé-West.The council docs not bind itself to accept the highest nor any of the tenders.Ste-Anne-des-Monts, (County of Gaspé-West), this eighteenth day of March, 1952.L.P.LANGELIER, Secretary-Treasurer.Ste-Anne-des-Monts, (County Gaspé-West), Que.32262 Province de Québec Cité de Saint-Jérôme (Terrebonne) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné.Octave Tessier, à son bureau à l'Hôtel de Ville, 280, rue Labelle, Saint-Jérôme jusqu'à 7 heures P.M., lundi le 7 avril 1952, pour l'achat de $170,000 d'obligations de la cité de Saint-Jérôme, comté de Terrebonne datées du 1er mars 1952 et remboursables par séries du 1er mars 1953 au 1er mars 1972 inclusivement, avec intérêt à un taux n'exc.pas 4%% par année payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $170,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1953.$12,000.00 1er mars 1954.12,000.00 1er mars 1955.12,500.00 1er mars 1956.13,000.00 1er mars 1957.13,500.00 1er mars 1958.14,000.00 1er mars 1959.15,000.00 1er mars 1960.15,500.00 1er mars 1961.16,500.00 1er mars 1962.17,000.00 1er mars 1963 .2,500.00 1er mars 1964 .2,500.00 1er mars 1965.2,500.00 1er mars 1966.2,500.00 1er mars 1967 .2,500.00 1er mars 1968 .3,000.00 Province of Quebec City of Saint-Jérôme (Terreponne) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Octave Tessier, at his office in the City Hall, 280 Labelle street, St-Jérôme, until 7 o'clock P.M., Monday the 7th day of April, 1952, for the purchase of 8170,000 of bonds of the City of St.Jérôme, county of Terrebonne, dated the 1st of March, 1952, and redeemable serially from the 1st of March, 1953 to the 1st of March, 1972, inclusively, with interest at a rate not exceeding 4j/£% per annum, payable semi-annually on the 1st of March and 1st of September of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of redemption is as follows: Table of Redemption \u2014 $170,000.00 \u2014 20 years Year Capital March 1st, 1953.812,000.00 March 1st, 1954.12,000.00 March 1st, 1955.12,500.00 March 1st, 1956.13,000.00 March 1st, 1957.13,500.00 March 1st, 1958.14,000.00 March 1st, 1959.15,000.00 March 1st, 1900.15,500.00 March 1st, 1901.16,500.00 March 1st, 1902.17,000.00 March 1st, 1963.2,500.00 March 1st, 1904 .2,500.00 March 1st, 1905.2,500.00 March 1st, 1900.2,500.00 March 1st, 1907 .2,500.00 March 1st, 1968 .3,000.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 821 1er mars 1969 .3,000.00 1er mars 1970.3,500.00 1er mars 1971.3,500.00 1er mars 1972,.3,500.00 Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Saint-Jérôme.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts Refondus de Québec, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts, cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus jrfir les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 7 avril 1952, à 7 heures P.M., à l'Hôtel de Ville, 280, rue Labelle, Cité de Saint-Jérôme, Comté de Terrebonne.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Cité de Saint-Jérôme (Comté de Terrebonne), ce 17ième jour de mars 1952.OCTAVE TESSIER, greffier, Hôtel de Ville, 280, rue Labelle, Cité de St-Jérôme, (Terrebonne), Que.32263-o Province de Québec Commission Scolaire du Canton Normandin (Comté de Roberval) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossée \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné Henri Bernard, secrétaire-trésorier, Normandin, comté de Roberval jusqu'à 8 heures p.m., mardi le 8 avril 1952, pour l'achat de 8250,000 d'obligations de la commissions scolaire du canton Normandin, comté de Roberval, datées du 1er avril 1952 et remboursables par séries du 1er avril 1953 au 1er avril 1972 inclusivement, avec intérêt à un taux n'excédant pas 43^ par année payable semi-annuellement les 1er avril et le 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $250,000 \u2014 20 ans.Année Capital avril 1953 .x$23,500.00 avril 1954 .x 24,000.00 avril 1955 .x 25,000.00 avril 1950.x 26,000.00 avril 1957.x 27,000.00 avril 1958.x 28,500.00 avril 1959 .5,000.00 avril 1960 .5,500.00 avril 1961 .5,500.00 avril 1962 .6,000.00 avril 1963 .6,000.00 avril 1964 .6,500.00 avril 1905.6,500.00 avril 1966 .7,000.00 avril 1967 .7,000.00 avril 1968 .7,500.00 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er March 1st, 1969 .3,000.00 March 1st, 1970.3,500.00 March 1st, 1971.3,500.00 March 1st, 1972.3,500.00 Capital and interest arc payable at the bank mentioned in the loan procedure, at Montreal, Quebec or at St-Jérôme.The said bonds may be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, on any interest maturity date, under the authority of chapter 212 of the Revised Statutes of Quebec, 1941 ; however, if such redemption be partial, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or does not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council, to be held on Monday, the 7th of April, 1952, at 7 o'clock P.M., in the City Hall, 280 Labelle street, City of St.Jérôme, county of Terrebonne.The Council does not bind itself to accept the highest nor any of the tenders.City of St.Jérôme, (county of Terrebonne), this 17th day of March, 1952.OCTAVE TESSIER, Clerk, City Hall, 280, Labelle street, City of St-Jérôme, (Terrebonne), Que.32263 Province of Quebec School Commission of the Townshii» of Normandin (County of Roberval) Public notice is hereby given that sealed endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Henri Bernard, Secretary-Tresaurer, Normandm, county of Roberval, up to eight o'clock p.m., Tuesday April 8, 1952, for the purchase of $250,000 of bonds of the School Commission of the township of Normandin, county of Roberval, dated April 1st, 1952, and redeemable serially from the 1st of April, 1953 to the 1st of April 1972, inclusively, with interest at a rate not exceeding 4] ¦> per annum payable semi-annually the 1st of April and the 1st of October of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may according to aturities.The table of redemption is as follows: Table of Redemption \u2014 $250,000 \u2014 20 years.Year Capital April 1st, 1953.x823,500.00 April 1st, 1954.x 24,000.00 April 1st, 1955.x 25,000.00 April 1st, 1956.x 26,000.00 April 1st, 1957.x 27,000.00 April 1st, 1958.x 28,500.00 April 1st, 1959.5,000.00 April 1st, 1900.5,500.00 April 1st, 1961.5,500.00 April 1st, 1902.6,000.00 April 1st, 1963.6,000.00 April 1st, 1964 .6,500.00 April 1st, 1905.0,500.00 April 1st, 1906.7,000.00 April 1st, 1907.7,000.00 April 1st, 1968.7,500.00 822 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 81, N° 12 1er avril 1969 .8,000.00 1er avril 1970 .8,000.00 1er avril 1971 .8,500.00 1er avril 1972 .9,000.00 .Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un eotroi total de $145,200, accordé par le Secrétaire de la province et payable en six versements de $24,200 chacun, de 1953 à 1958 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à St-Félicien comté de Roberval.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Status Refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts, cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi le 8 avril 1952, à 8 heures p.m., à la salle publique de Normandin, comté de Roberval.Les commissaires se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Normandin, (Comté de Roberval), ce 19ème jour de mars 1952.Le Secrétaire-trésorier, HENRI BERNARD.Normandin, (Comté de Roberval), Que.32252-0 April 1st, 1909 .8,000.00 April 1st, 1970 .8,000.00 April 1st, 1971.8,500.00 April 1st, 1972 .9,000.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $145,200, granted by the Provincial Secretary and payable in six instalments of $24,200 each, fom 1953 to 1958 inclusively, will be received and applied to the service of this loan.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or at St-Félicien, county of Roberval.The said bonds may be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, on any interest maturity date, under the authority of chapter 212, of the Revised Statutes of Quebec, 1941; however, if such redemption be partial, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or dees not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners, to be held Tuesday April 8, 1952, at 8 o'clock p.m., in the public hall of Normandin, county of Roberval.The commissioners do not bind themselves to accepted the highest nor any of the tenders.Normandin, (County of Roberval), this 19th day of March, 1952.HENRI BERNARD, .Secretary-Treasurer.Normandin, (County of Roberval), Que.32252 Province de Québec Ville de St-Eustache (Comté de Deux-Montagnes) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, G.-O.Gagnon, greffier, Hôtel de Ville, St-Eustache, comté de Deux-Montagnes, jusqu'à 8 heures p.m., lundi le 7 avril 1952, pour l'achat de $42,500 d'obligations de la ville de St-Eustache comté de Deux-Montagnes, datées du 1er avril 1952 et remboursables par séries du 1er avril 1953 au 1er avril 1902 inclusivement, avec intérêt à un taux n'excédant pas 4% par année payable semi-annuellement les 1er avril et le 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut-être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $42,500 \u2014 10 a?is.Année Capital 1er avril 1953 .$4,000.00 1er avril 1954 .4,000.00 1er avril 1955 .4,000.00 1er avril 1950 .4,000.00 1er avril 1957 .4,000.00 1er avril 1958 .4,500.00 1er avril 1959 .4,500.00 1er avril 1900 .4,500.00 1er avril 1901 .4,500.00 1er avril 1902 .4,500.00 Province of Quebec Town of St-Eustache (County of Two Mountains).Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, G.-O.Gagnon, clerk, Town Hall, St-Eustache, county of Two Mountains, until 8 o'clock p.m., Monday, April 7,1952, for the purchase of $42,500 of bonds of the town of St-Eustache, county of Tow Mountains, dated April 1st, 1952, and redeemable serially from April 1st, 1953 to April 1st, 1962, inclusively, with interest at a rate not exceeding 4% per annum, payable semi-annually the 1st of April and the 1st of October of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of redemption is as follows: .Table of Redemption \u2014 $42,600 \u2014 10 yean Year Capital April 1st, 1953.$4,000.00 April 1st, 1954 .4,000.00 April 1st, 1955.4,000.00 April 1st, 1950 .4,000.00 April 1st, 1957 .4,000.00 April 1st, 1958.4,500.00 April 1st, 1959.4,500.00 April 1st, 1900.4,500.00 April 1st, 1961.4,500.00 April 1st, 1962.4,500.00 Le capital et les intérêts sont payables à la Capital and interest are payable at the bank banque dont le nom est mentionn dans la procé- mentioned in the loan procedure, at Montreal, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 823 dure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à St-Eustache, comté de Deux-Montagnes.Lesdites obligations pourront sous l'autorité du chapitre 212 des Status refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue le lundi, 7 avril 1952, à 8 heures p.m., à l'Hôtel de Ville de St-Eustache, comté de Deux-Montagnes.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Eustache, (Comté de Deux-Montagnes), ce dix-huitième jour de mars 1952.Le greffier, G.-O.GAGNON.Hôtel de Ville, St-Eustache, (Comté de Deux-Montagnes), Québec.32253-0 Vente d'effets non réclamés AVIS DE VENTE Avis est, par les présentes donné que tous les effets reçus avant le premier jour de mai 1951 et non réclamés aux bureaux de la \"Canadian Pacific Express Company\", à divers endroits des provinces du Nouveau Brunswick, de la Nouvelle-Ecosse et de Québec, seront vendus aux enchères publiques au plus haut enchérisseur par Frank Waddington, encanteur à 128 rue King est, Toronto, Ont., à onze heures du matin, le premier jour de mai 1952, conformément à la Loi des Chemins de fer du Canada, à moins que lesdits effers ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal, Que., 8 février 1952.Canadian Pacific Express Company Le Surintendant, 32087-8-6 K.COPEMAN.Ventes par licitations AVIS DE LICITATION Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure, siégeant à Sorel, dans le district de Richelieu, le 9 février 1952, dans une cause portant le N° 11-390 des dossiers de la Cour Supérieure du District de Richelieu, dans laquelle Maurice Papin de Contrecœur, district de Richelieu, est demandeur, Joseph Papin, junior, également de Contrecœur, district de Richelieu, est l'un des défendeurs, ordonnant la licitation de l'immeuble désigné comme suit savoir: \"Un terrain situé au village de Contrecœur, comté de Verchères, de la contenance de quatre-vingt-quinze pieds de largeur au fleuve St.Laurent qui le borne en avant et ayant même largeur au trottoir au sud du chemin ou rue principale, de là allant en élargissant surtout le reste de la profondeur, laquelle mesure en tout deux cent quarante six pieds mesurés dans la Quebec or at St-Eustache, county of Two Mountains.The said bonds may be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par on any interest maturity date under authority of chapter 212 of the Revised Statutes of Quebec, 1941; however, if such redemption be partial, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or dees not include accrued interest on the bonds to time of their delivery.Tenders will be opended and considered at a meeting of the Council, to be held on Monday, April 7, 1952, at 8 o'clock p.m.at the town hall of St-Eustache.county of Two Mountains.The Council does not bind itself to accept the highest nor any of the tenders.St-Eustache, (County of Two Mountains) this eighteenth day of March, 1952.G.-O.GAGNON, clerk Town Hall, St-Eustache, (County of Two Mountains), Quebec.32253 \u2022 Sale of Unclaimed Baggage NOTICE OF SALE Notice is hereby given that all goods received previous to the first day of May 1951, and stil-remaining unclaimed in the offices of the Canal dian Pacific Express Company at different points in the Provinces of New Brunswick, Nova Scotia and Quebec will be sold by Public Auction to the highest bidder by Frank Waddington, Auctioneers, at 128 King Street East, Toronto, Ont., at eleven o'clock in the forenoon on the first day of May, 1952, under authority of the Railway Act of Canada, unless same shall be called for before that date and all charges paid thereon.Montreal, Que., February 8th, 1951.Canadian Pacific Express Company, K.COPEMAN, 32087-8-0-o Superintendent.Sales by Licitations NOTICE OF LICITATION Notice is given that in vertue of a judgment of the Superior Court, sitting at Sorel, in the district of Richelieu, on February 9, 1952, in a case bearing No.11-390 of the records of the Superior Court for the district of Richelieu, wherein Maurice Papin of Contrecœur, district of Richelieu, is plaintiff, and Joseph Papin, jr., of the same place is one of the defendants, ordering the licitation of immovable described as follows, to wit: \"A property situated at the village of Contrecœur, comty of Verchères, mcsuring ninety-five feet in width at the St.fcawrence river what limit it in front, and mcsuring the same at the sidewalk at the south of road or main street, from there enlarging on all the balance of depth which mesure in wdiole two hundred forty six feet mesure on the upper line or separative of 824 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 ligne d'en haut ou separative du terrain de madame Georges Marcotte ou représentants, et deux cent vingt pieds dans la ligne d'en bas ou separative du terrain de Joseph Papin fds, et laquelle est de cent trente deux pieds à la profondeur du dit terrain, lequel est renfermé dans les bornes ci-après: vers le nord-ouest le fleuve St.Laurent, vers le sud est le terrain de Joseph Papin Limitée, vers le nord-est le terrain de Joseph Papin fils, vers le sud-ouest le terrain de ladite Dame Georges Marcotte, avec dessus construits une maison en brique, un garage en brique et autres constructions, ledit terrain comprenant le chemin ou rue principale et connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Contrecœur comme partie du lot numéro cent quatre-vingt-deux (p.182), toute les mesures ci-dessus étant mesure anglaise.\" L'immeuble ci-dessus désigné sera mis en vente à^l'cnchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur le SEIZE AVRIL 1952, au bureau du Protonotaire au Palais de Justice, à Sorel, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de ladite Cour; et que toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à ladite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de ladite Cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition à fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Sorel.le 29 février 1952.Le Procureur du défendeur, Joseph Papin, junior, 32162-10-2-o PAUL EMILE ALLY, avocat, Canada, Province de Québec, District de St-Franeois.Cour Supérieure, N° 9071.Dame Délia Racine et vir, demandeurs, vs Pierre Racine, défendeur, et Emma Racine et al., mis-en-cause.AVIS DE LICITATION Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure, siégeant à Sherbrooke, dans le district de Saint-François, le 1er août 1951, dans une cause dans laquelle Dame Délia Racine, épouse de Antonio Rouillard, cultivateur, domiciliée à Windsor Mills, district de St-François et ledit Antonio Rouillard, tant personnellement que pour assister et autoriser son épouse aux fins des présentes, sont les demandeurs, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir: \"Un immeuble sis et situé en la ville de Windsor, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du village de Windsor Mills, comme étant les quarante-quatre pieds nord-ouest du lot numéro six cent deux, par toute la profondeur dudit lot,\" l'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus .offrant et dernier enchérisseur le 30 avril 1952, (.'our tenante, dans la salle d'audience du Palais de Justice de Sherbrooke, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier (les charges déposé au greffe du protonotaire de ladite Cour; et que toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à ladite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de ladite Cour au moins douze jours ayant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudi- lot of Dame Georges Marcotte or representatives, and two hundred twenty feet in the lower line or separative of Joseph Papin, jr., which one mesuro cue hundred thirty-two feet at the depth of the immovable, which is contained in the followers limits: in direction of north-west by the St.Lawrence river, in direction of southeast by the lot of Joseph Papin Ltée., in direction of north east by the lot of Joseph Papin Jr., and in direction of south west by the lot of Dame Georges Marcotte, with over buildhouse in brick, garage in brick and others builders, the said property including the road of main street, and know and designate on the official plan and in the book of reference for the parish of Contrecœur as a part of lot number one hundred eighty-two (p.182), the whole english measure.\" The above described immovable will be sold bv auction and adjudged to the highest and last bidder on the SIXTEENTH day of APRIL 1952, at the office of the Prothonotary, in the Court House at Sorcl, subject to the charges, clauses and conditions indicated in the list of charges filed in the oflice of the Prothonotary of the said court; and any opposition to annul, to secure charges of the withdray to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said court as least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and any opposition for payment must be filed within the six days following the adjudication; and, failing the parties to file the said oppositions within the delays hereby limited, they shall be foreclosed from so doing.Sorel, February 29,1952.PAUL EMILE ALLY, Attorney for defendant 32102-10-2-o Joseph Papin, j r.Canada, Province of Quebec, District of St.Francis, Superior Court, No.9071.Dame Delia Racine et vir, plaintiffs; vs Pierre Racine, defendant; and Emma Racine et al., mis-en-cause.NOTICE OF LICITATION Notice is given that in virtue of a judgment of the Superior Court, sitting at Sherbrooke, in the district of Saint-Francis, on the 1st of August, 1951, in a case wherein Dame Délia Racine, wife of Antonio Rouillard, farmer, domiciled at Windsor Mills, district of St.Francis and the said Antonio Rouillard, both personally and to assist and authorize his wife for the purposes hereof, are plaintiffs, ordering the licitation of certain immovables described as follows, to wit: \"An immovable lying and situate in the Town of Windsor, known and designated on the official plan and in the book of reference for the Village of Windsor Mills, as being the northwest forty-four feet of lot number six hundred and two, by the whole depth of said lot\".The above described immovable will be sold by auction and adjudged to the highest and last bidder, on the 30th of April, 1952, Sitting the Court, in the Court Room of the Court House of Sherbrooke, subject to the charges, clauses and conditions indicated in the list of charges filed in the office of the prothonotary of the said Court; and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said Court at least twelve days before the day fixed QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol.8L, No.12 825 cation, et que toute opposition à fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication; et, à défaut par les parties de déposer lesdites oppositions clans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Sherbrooke, ce 18 mars 1952.Les Procureurs des demandeurs, 32247-12-2-0 VEILLEUX & PELOQUIN.Vente pour taxes Canada, Province de Québec.Municipalité du comté d'Argenteuil Avis public est, par les présentes, donné par E.-M.Jones, Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté d'Argenteuil, que les lots ou parties des lots ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique dans la salle d'audience du Palais de Justice, dans la ville de Lachute, dans ledit comté d'Argenteuil, étant l'endroit où les sessions du conseil de comté sont tenues, le HUITIÈME jour de MAI mil neuf cent cinquante-deux, (1952) à DIX heures du matin pour, les taxes municipales et scolaires dues aux municipalités ci-après mentionnées, à moins qu'elle ne soient payées entre mes mains avec tous les frais avant le jour de la vente.Municipalité du canton de Howard Philias Brazeau, le Cordon, St-Jérôme, P.Q.:\u2014 Le lot numéro 9, rang 3, canton de Howard.Taxes municipales et intérêts: $17.72.Philias Brazeau, le Cordon, St-Jérôme, P.Q.:\u2014 Le lot numéro I, rang 10, canton de Howard.Taxes municipales: $5.00.Mme E.Gertrude-Jeanne Shakeshaft, B.P.300, Ste-Agathe-des-Monts, P.Q.:\u2014Le lot numéro IcA, rang 4, canton de Howard.Taxes municipales 0.50.A.Wright, B.P.300, Ste-Agathe-des-Monts, P.Q.\u2014Le lot numéro 2, rang 4, canton de Howard.Taxes municipales .50.A Wright, B.P.300, Ste-Agathe-des-Monts, P.Q.\u2014 Le lot numéro 3, rang 4, canton de Howard.Taxes municipales: 0.50.Municipalité du village de Carillon Suce.A.Poulin, s/d Mme A.Mallette, Ottawa, Ont.Les lots numéros 277 et 278, village de Carillon.Taxes municipales et spéciales, arrérages et intérêts: $2.34.Municipalité du canton de Gren ville Ben Chamillard: Le lot 5-A, rang 7, canton de Grenville, distraire cette portion vendue à Saul E.Melkman par acte enregistré sous le N° 30571.Taxes municipales: $31.20; Frais: 0.35.Total: $31.55.Suce.J.B.Johnston: Le lot 18-A, rang 6, canton de Grenville, cinquante acres, étant la partie est contenant 50 acres, plus ou moins, borné àl'est par le lot 17-A et à l'ouest par \"Byrn-nes Creek\".Taxes municipales: $4.20, taxes scolaires $20.00, frais .35.Total: $24.55.as aforesaid for the «aie and adjudication, and any opposition for payment must be filed within six days following the adjudication; and, failing the parties to file the said oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.Sherbrooke, March 18, 1952.VEILLEUX & PELOQUIN, 32247-12-2 Attorneys for plaintiffs.Sale for Taxes Canada, Province of Quebec Municipality of the County of Argenteuil Public Notice is hereby given by E.M.Jones, Secretary-treasurer of the Municipal Council of the County of Argenteuil that the lots or parts of lots hereinafter mentioned will be sold by Public Auction in the Court Room of the Court House, in the town of Lachute, in the said County of Argenteuil, being the place where the sittings of the County Council are held, on the EIGHT day of MAY, ont thousand nine hundred and fifty-two, (1952) at TEN o'clock in the forenoon for Municipal ans School taxes due to the Municipalities hereinafter described, unless the same are paid to me with all costs before the day of the sale.The Municipality of the Township of Howard Philias Brazeau, The Cordon, St.Jerome P.Q.\u2014 Lot number 9, range 3, Township of Howard.Municiapl taxes and interest: $17.72.Philias Brazeau, The Cordon, St.Jerome, P.Q.\u2014 Lot number 1, range 10, Township of Howard.Municipal taxes: $5.60.Mde E.Gertrude-Jeanne Shakeshaft, P.O.Box 300.Ste.Agathe-des-Monts, P.Q.\u2014 Lot number 1A, range 4, Township of Howard Municipal taxes: $0.50.A.Wright, P.O.Box 300, Ste.Agsthe-des-Monts, P.Q.\u2014 Lot number 2, range 4, Township of Howard.Municipal taxes: $0.50 A.Wright, P.O.Box 300, Ste.Agathe-des-Monts, P.Q.\u2014 Lot number 3, range 4, Township of Howard.Municipal taxes: $0.50.The Municipality of the Village of Carillon Estate A.Poulin, C/o Mrs A.Mallette, Ottawa, Ont.\u2014 Lots numbers 277, 278, Village of Carillon.Municipal and Special taxes, arrears and interest: $2.34.The Municipality of the Township of Grenville Ben Chamillard.\u2014 Lot 5A, range 7, Township of Grenville, To be deducted that portion sold to Saul E.Melkman by deed registered under No.30571.Municipal taxes: $31,20; Costs: $0.35.Total: $31.55.Estate J.B.Johnston.\u2014 Lot 18A, range 6, Township of Grenville, 50 acres, being East part comprising 40 acres more or less, bounded east by lot 17A, and on the west by Byrnes Creek.Municipal taxes: $4.20; School taxes: $20.00; Costs: $0.35.Total: $24.55. 820 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1962, Tome 8L, N° 12 L'augmentation du canton de Grenville Suce.J.McNeil.La subdivision 21 du lot 2, rang 1, l'augmentation du canton de Grenville.Taxes municipales: $4.35, frais: 0.35, Total $4.70.Suce.David Young.Le lot 9-B, rang 5, l'augmentation du canton de Grenville, 101 acres.Taxes municipales: SI7.10, taxes scolaires: S8.34, frais: 0.70, Total: $20.14.Suce.George Meldrum.Y N.du lot 10, arpentage primitif, rang 11, l'augmentation du canton de Grenville.Taxes municipales: $0.00.Municipalité de la paroisse de St-André Noé Modéric.Une partie du lot N° 607, paroisse de St-André.Une portion de terre connue comme appartenant à Noé Modérie de la paroisse de St-André d'Argenteuil, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de là paroisse de St-André, comté d'Argenteuil, comme étant une partie du lot six cent cept (Ptie 007) sans bâtisses, ayant une superficie d'un, demi arpent, plus ou moins, bornée en front par un chemin conduisant à la paroisse de St-Hermas, comté des Deux-Montagnes, et de chaque côté et en arrière par le résidu dudit lot N° 007, comme appartenant à Donat Girard.Taxes municipales, taxes spéciales, arrérages et intérêts: 86.64.Taxes spéciale pour la Montée Gordon\": $5.75, taxes scolaires, arrérages et intérêts : 810.33.Total : 822.72.Alias Joly.Les lots 543, 540, paroisse de St-André.Taxes municipales; taxes de chemin, arrérages et intérêts 8130.34.Taxes de chemin, Côte du Midi et intérêts: 827.70, taxes scolaires, arrérages et intérêts: 8117.58, Total: $281.02.Municipalité du canton de Wentwortii B.H.Cupps.La subdivision 512 du lot 11-A, rang 10, canton de Wentworth.Taxes municipales: 0.79, taxes scolaires 0.13, frais 81.00.Total: SI.92.Montfort Country Club.Une partie de la subdivision 35 et de la subdivision 30.dû lot 7, rang 11, canton de Wentworth.La subdivision 30 du lot 7, rang 11, enregistrée sous le numéro 40177.Une partie de la subdivision 35 du lot 7, rang 11, enregistrée sous le numéro 43975, un morceau de terre à Montfort.comté d'Argenteuil, mesurant environ 40 pieds de largeur par 100 pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins, connue aux plan et livre de renvoi du cadastre du canton de Wentworth comme étant le coin nord-est de la subdivision N° 35, du lot 7, rang 11.Taxes municipales: 89.00.Chas Couture.La Y est du lot 1, rang 2, canton de Wentworth, 100 acres.Taxes municipales: 85.69.Henri-Paul Savaria.Une partie du lot 20-B, rang 8, canton de Wentworth, 85' x 100'.Cette propriété mesure 85 pieds en front par 100 pieds de profondeur, bornée en front par le chemin public, à l'ouest par le Lac Baptiste, au sud par une partie du même lot 20-B, rang 8, au nord par une partie vendue à Albert Racine, enregistrée sous le numéro 71950.Taxes municipales 853.07; taxes scolaires: $24.74.Total: $77.81.Arthur E.Bouret.Le 50% nord de la subdivision 150, du lot 9-A, rang 9, canton de Wentworth.Taxes municipales: 0.46, taxes scolaires 0.13.frais $1.00.Total : SI .59.The Augmentation of the Township of Grenville ^ Estate J.McNeil! \u2014 Sub.21 of lot 2, range 1, The Augmentation of the Township of Grenville.Municipal taxes: $4.35; Costs: $0.35.Total: $4.70.Estate David Young.\u2014 Lot 9B, range 5, The Augmentation of the Township of Grenville, 101 acres.Municipal taxes: $17.10; School taxes: $8.34; Costs: $0.70.Total: $20.14.Estate George Meldrum.\u2014 N.^ of lot 10, Primitive Survey, range 11, The Augmentation of the Township of Grenville, Municipal taxes: S0.G0.The Municipality of the Parish of St.Andrews Noé Modérie.\u2014 Part of lot No.607.Parish of St.Andrews, A portion of land known as belonging to Noé Modérie in the Parish of St.Andrews, of Argenteuil, know and designated on the official plan and book of reference of the Parish of St.Andrews, County of Argenteuil, as being part of lot Six Hundred, and seven, (pt.007) without buildings or superficie, of half an arpent more or less, bounded in front by a road leading to the Parish of St.Hernias, County of Two Mountains, and on each side and rear by the rest of the said lot No.607, as belonging to Donat Girard.Municipal taxes, special taxes, arrears and interest: $6.64.Special taxes for Gordon Montée $5.75; School taxes, arrears and interest: $10.33.Total: 822.72.Alias Joly.\u2014Lots 543, 540, Parish of St.Andrews.Municipal taxes, road taxes, arrears and interest: $130.34; Road taxes, Côte du Midi & interest: $27.70; School taxes, arrears & interest: $117.58.Total: $281.62.Municipality of the Township of Wentworth B.H.Cupps.\u2014 Subdivisions 512 of lot 11A, range 10, Township of Wentworth.Municipal taxes: $0.79; School taxes: $0.13; Costs: $1.00.Total: S 1.92.Montfort Country Club.\u2014 Part of subdivision 35 and subdivision 30, of lot 7, range XI, Township of Wentworth, subdivision 30 in lot 7, range XI, registered under number 40177.Part of subdivision 35 in lot 7, range XI, registered under number 43975, a piece of land in Montfort in the Country of Argenteuil, measuring about 40 feet in width by 100 feet in depth, English measure more or less, known on the plan and in the book of reference of the cadastre of the Township of Wentworth as the North Eastern corner of subdivision No.35.of lot 7, range XI.Municipal taxes: $9.00.Chas Couture.\u2014 East Y of Jot 1, range 2, Township of Wentworth, 100 acres.Municipal taxes: $5.09.Henri Paul Savaria.\u2014 Part of lot 20B, range 8, Township of Wentworth', 85'xl00\" This property is 85 feet in front by 100 feet deep, bounded on the front by Public Road, on west by Lac Baptiste, on the south by part of same lot 20B, range 8, on the north by a part sold to Albert Racine, registered under number 71956.Municipal taxes: $53.07; School taxes: $24.74.Total: $77.81.Arthur E.Bouret.\u2014 North 50% of subdivision 150, of lot 9A, range 9, Township of Wentworth.Municiapl taxes: $0.40.School taxes: $0.13; Costs: $ 1.00.Total: $1.59. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.84, No.12 827 Charles Bouret.La subdivision 158, du lot 9-A, rang 9, canton de Wentworth.Taxes municipales: 0.90, taxes scolaires: 0.25, frais: SI.00.Total: 82.15.Gertrude McHardy.La subdivision 404 du lot 9, rang 10, canton dc Wentworth.Taxes municipales: 0.90, taxes scolaires: 0.25, frais: 81.00.Total: 2.15.H.Bragge.Les subdivisions 413, 414, 415, 110, 417, 418, 419 et 420, du lot 10, rang 10, canton de Wentworth.Taxes municipales: 814.70, taxes scolaires: 84.10.Total: $18.80.Municipalité du canton de Chatham Suce.St-.Iean E.Comcau.Une partie du lot 312, canton de Chatham.Toute cette portion de terre ou emplacement situé au village de St-Philippe, canton de Chatham, étant une partie du lot neuf dans le deuxième rang dudit canton de Chatham, contenant quatre-vingt (SO)pieds de largeur, mesure française et précise, par un arpent et dix-neuf pieds de profondeur, plus ou moins, le plus ou moins étant au profit ou perte de l'acheteur, bornée en front par le chemin public, en arrière et d'un côté par le terrain de Télesphore Laframboise et de l'autre côté par Mademoiselle Mathilde Lorrain, cette portion de terre étant autrement connue et désignée comme étant une partie du lot trois cent douze (Ptie 312), aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton dc Chatham, avec les bâtisses dessus érigées.Taxes municipales: $2.20, intérêts et avis: 0.00.Total: $2.80.Suce.Télesphore Lamarche.Une partie du lot 312, canton de Chatham.Un certain morceau de terre situé au village de St-Philippe, étant une partie du lot numéro trois cent douze (Ptie 312), connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Chatham comme étant une partie du lot trois cent douze (Ptie 312), contenant quarante-cinq (45) pieds de largeur, mesure anglaise, par la profondeur du lot partant du chemin public au terrain de Basil Wilson, et borné comme suit: en front par le chemin public, d'un côté par la propriété de Ovila Lamarche, de l'autre côté pas la propriété de L.Adrien Foucault, en arrière par le terrain appartenant à Basil Wilson, avec les bâtisses dessus érigées.Taxes municipales: $0.40, intérêts et avis: 0.81, taxes scolaires (St-Philippe), 831.50.Total: $38.71.Cléophas Malette, R.R.5, Lachute, P.Q.Une partie du lot 657, canton de Chatham.Un certain morceau de terre situé dans le canton de Chatham connu comme étant la partie sud du lot connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton sous le numéro six cent cinquante-sept (Ptie S.657), borné au nord par la priété du Canadien Pacifique, au sud par la propriété de James Paul ou représentants, à l'ouest par la propriété de Thomas Dobbie ou représentants, contenant toute cette quantité de terrain qui se trouve dans les limites mentionnées ci-dessus, avec les bâtisses dessus érigées.Taxes municipales: $23.94, intérêts et avis: $1.69, taxes scolaire: (St-Philippe): $40.94, Total: $66.57.Roméo Farmer, Brownsburg, P.Q.Une partie du lot 873, canton de Chatham.Un certain morceau de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Chatham comme formant partie du lot huit cent soixante-treize (Ptie 873), mesurant deux cent huit pieds de largeur par une profondeur de cent quatre pieds, bornée à l'ouest, par le chemin de la Mon- Charles Bouret.\u2014 Subdivision 158 of lot 9A, range 9, Township of Wentworth.Municipal taxes: 80.90; School taxes: $0.25; Costs: $1.00.Total: 82.15.Gertrude McHardy.\u2014 Subdivision 404 of lot, 9, range 10, Township of Wentworth.Municipal taxes: 80.90; School taxes; $0.25; Costs: $1.00.Total: $2.15.\u2022 H.Braggs.\u2014 Subdivisions 413, 414, 415, 410, 417.418.419, 420, of lot 10, range 10, Township of Wentworth.Municipal taxes: 814.70.School taxes: $4.10.Total: $18.80.Municipality of the Township of Chatham Estate St.Jean E.Comeau.\u2014 Part of lot 312 Township of Chatham.All that portion of land or emplacement situated in the village of St.Philippe in the Township of Chatham, being part of lot nine in the second range of the said Township of Chatham, containing (80) eighty feet wide french measure and precise, by one arpent and nineteen feet in depth, more or less, the more or less being to the advantage or loss of the purchaser, bounded in front by the public road, in the rear and on one side by the land of Télesphore Laframboise, and on the other side by Miss Mathilde Lorrain, this portion of land being otherwise known and designated as being part of lot three hundred and twelve (pt.312) on the plan and official book of reference of the said Township of Chatham, with the buildings thereon erected.Municipal taxes: $2.20; Interest and notice : 80.00.Total : 82.80.Estate Télesphore Lamarche.\u2014 Part of lot 312, Township of Chatham.A certain piece of land situated in the village of St.Philippe, being part of lot number three hundred and twelve (pt.312) known and designated on the plans and official book of reference of the said Township of Chatham as being part of lot three hundred and twelve (pt.312) containing forty-five (45) feet in width, english measure, by the depth of the lot starting from the public road to the land of Basil Wilson, and bounded as follows: in front by the public road, on one side by the property of Ovila Lamarche, on the other side by the property of L.Adrien Foucault, in the rear by the land belonging to Basil Wilson, with the buildings thereon erected.Municipal taxes: $0.40; Interest and notice: $0.81; School taxes (St.Philippe): $31.50.Total: $38.71.Cleophas Malette, R.R.5, Lachute, P.Q.\u2014 Part of lot 057, Township of Chatham.A certain piece of land situated in the Township of Chatham as being the south part of the lot known and designated on the plans and official book of reference of the said township under part (S.657) south part of six hundred and fifty-seven, bounded north by the property of Canadian Pacific, south by the property of James Paul or representatives, west by the property of Thomas Dobbie or representatives, and on the other side by the property of Peter McGibbon or representatives, containing all that quantity of land that may be found within the limits mentioned above, with buildings thereon erected.Municipal taxes : 823.94; Interest and notice: $1.69; School taxes: (St.Philippe): $40 94.Total: S66.57.Roméo Farmer Brownsburg, P.Q.\u2014 Part of lot 873, Township of Chatham.A certain piece of land known and designated on the official plan and in the book of reference of the Township of Chatham as forming part of lot eight hundred and seventy-three (pt.873) measuring two hundred and eight feet in width by a depth of one hundred and four feet, bounded 828 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1962, Tome 84, N* 12 tée conduisant à Brownsburg, et des autres côtés par le résidu du dit lot; la ligne separative sud du dit morceau de terre devant être acheté se trouve à une distance de cent trente pieds au nord de la ligne de concession entre les rangs huit (VIII) et neuf (IX)\u2014 avec les bâtisses dessus érigées.Taxes municipales: $7.49, intérêts et avis: 0.87, taxes scolaires (Brownsburg) $2.25.Total $10.01.Robert Ncild, L'Orignal, Ont.Une partie du lot 630, canton de Chatham.L'emplacement suivant sis et situé dans le canton de Chatham, comté d'Argenteuil, province de Québec, et connu et désigné aux plan et livre de renvoi ofliciels dudit canton comme formant partie du lot N° 030 du cinquième rang et décrit comme suit: Borné au nord par le chemin de concession, à l'ouest, par le chemin de côté, au sud et à l'est par le résidu dudit lot et mesurant à partir du chemin nord jusqu'au sud quatre cent trente et un pieds et quatre pouces; et à partir du chemin de côté ouest jusqu'à l'est trois cents pieds, et contenant environ deux acres et trois quarts, plus ou moins.Taxes scolaires: $3.99.Suce.Archie McArthur.Une partie du lot 943, canton de Chatam.Un certain morceau de terrain situé à Dalesvillc, canton de Chatham, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Chatham, comme étant une partie du lot numéro neuf cent quarante-trois (Ptie 943), mesurant quatre cents pieds de largeur par deux cents pieds de profondeur, mesure anglaise.Borné comme suit: au sud par la Route, au nord par le résidu du lot numéro 943, à l'ouest partie par la propriété de James Holyoke et le résidu dudit lot numéro 943, à l'est par la propriété de Edmond Brown' ou représentants et le résidu dudit lot numéro 943, le tout contenant trois cpiarts d'acre, plus ou moins.Taxes municipales: $1.23, intérêts et avis 0.55.Total: $1.78.Commissaires d'écoles protestantes de la Municipalité de Brownsburg, canton de cliatiiam Orange Lodge, L.O.L.1453, Dalesville, Que.Une partie du lot cadastral numéro 903, rang 9, canton de Chatham.Sise au coin nord-est, bornée au nord par le Chemin du Roi, à l'ouest par le lot cad.903, à l'est par le lot cad.902, au sud par le lot cad.903.Comprenant une superficie, ayant front sur le Chemin du Roi, de cent trente-cinq pieds et s'étendant vers l'arrière du Chemin du Roi, une distance de cent quatre-vingt pieds.Taxes scolaire, arrérages et intérêt: $8.05.Municipalité de Huberdeau, canton d' Arundel Daniel Brousseau.Les 30 pieds sud de la subdivision 41, et de la subdivision 40, du lot 24, rang 4, canton d'Arundel.Taxes municipales: $7.99.Municipalité du canton de Mille Iles Suce.Thomas Bowes, s/d Melle Rachael Bowes, R.R.l, Mille Iles, P.Q.: Les lots 53 &54 de la municipalité de Mille Iles, moins la demi-ouest de chaque lot vendu à Garnet M.Strong, en vertu d'un acte enregistré sous le N° 46307.Taxes municipales: 810.10, taxes scolaires et intérêts $3.30.Total: $13.40, west by the montée road which leads to Brownsburg and on the other sides by the residue of the said lot; the southern division line of the piece of land to be purchased lying at the distance of one hundred and thirty feet to the north of the concession line between ranges eight (VIII) and nine (IX), with the buildings thereon erected.Municipal taxes: $7.49; Interest and notice: $0.87; School taxes (Brownsburg): $2.25.Total $10.01.Robert Neild, L'Original, Ont.\u2014 Part of lot 030, Township of Chatham.The following emplacement of land lying and being in the Township of Chatham in the County of Argenteuil, Province of Quebec, and known and designated upon the official plan and in the book of reference of the said Township as forming part of lot No.030 in the fifth range thereon and described as follows; bounded on the north by the concession road, on the west by the side road, on the south and the east by the residue of said lot measuring from the north road to the south, four hundred and thirty-one feet, four inches; and from the west side road to the east, three hundred feet and containing about two and three quarters acres, more or less.School taxes: $3.99.Estate Archie McArthur.\u2014 Part of lot 943 Township of Chatham.A certain piece of land situated at Dalesville in the Township of Chatham , known and designated on the official plan and book of reference of the said township of Chatham as being part of lot number nine hundred feet in width by two hundred feet in depht, english measure; bounded as follows; south by the highway, north by the residue of lot number 943, west partly by the property of Jame's Holyoke and the remainder of said lot number 943, east by the property of Edmond Brown or representatives and the remainder of said lot number 943, the whole containing three quarters of an acre more or less.Municipal taxes: $1.23; Interest and notice: S0.55; Total: $1.78.Protestant School Commissioners of the Municipality of Brownsburg in the Township of Chatham Orange Lodge, L.O.L.1453, Dalesville, Que.\u2014 Part of lot cadastral number 903, range 9, Township of Chatham.Situated in the Northeast corner, bounded on north by King's Highway west by lot cad.903, east by lot cad 902, south by cad.903.Comprising an area with frontage on the King's Highway of one hundred and thirty-five feet and extending back from the King's Highway one hundred and eighty feet.School taxes, arrears and interest: $8.05.Municipality of Huberdeau in the Township of Arundel Daniel Brousseau.\u2014 The south 30 feet of subdivision 41 and subdivision 40 of lot 24, range 4, Township of Arundel.Municipal taxes : $7.99.The Municipality of the Township of Mille Isles.Estate of Thomas Bowes, c/o Miss Rachael Bowes, R.R.L, Mille Isles.P.Q.\u2014 Lots 53 et 54 of the Municipality of Mille Isles, less the west half of each lot sold to Garnet M.Strong, in virtue deed registered under No.46307.Municipal taxes: $10.10; School taxes and interest: $3.30.Total: $13.40. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol 84, No.12 829 Municipalité du canton de Montcalm Suce.Dame Sarah McCaskill: Une partie du lot 14, rang 1, Canton Montcalm, 80 pieds x 315 pieds.Taxes municipales: 87.31, taxes scolaires: $3.38.Total: $10.09.Bureau central des écoles des comtés d'Argenteuil et Deux-Montagnes Paroisse de St-Jérusalem Norman Boa, R.R.N° 3, Lachute, P.Q.: Une partie du lot 221, paroisse de St-Jérusalem.Une certaine parcelle de terre connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de lu paroisse de St-Jérusalem d'Argenteuil comme étant située sur la Route Nationale.(N° 41) dans ladite paroisse de St-Jérusalem et plus amplement connu et désignée comme étant une partie du lot N° 221 aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Jérusalem; ce morceau de terre partant d'un point situé à trois cent vingt-cinq pieds, plus ou moins de la montée, du côté est, contenant quatre vingt pieds de largeur par deux cents pieds de profondeur, plus ou moins, et borné en front par la Route Nationale, en arrière et des deux côtés, par le résidu de la propriété du vendeur, avec bûtisses.Tel que le tout se trouve présentement avec les ser-vitudes actives et passives y attachées.L'acquéreur aura un droit de passage à la rivière.Taxes scolaires; 1950-51, S20.90, arrérages et intérêts: $7.04.Total $28.54, a déduire $5.00 payé en acompte.Ba-.lance: 23.54, taxes municipales (1952), générales et spéciales: $13.75: Total dû S37.29.Albert Gauley: Une partie du lot 1930, paroisse de St-Jérusalem.Une certaine parcelle de terre connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Jérusalem d'Argenteuil comme étant une portion du lot N° 1930, mesurant cent pieds de largeur en front et en arrière par cent cinquante pieds de profondeur, mesure anglaise, bornée au nord par le chemin public, à T'est par le terrain d'un nommé Penfold et au sud et à l'ouest par le terrain appartenant encore au vendeur.Taxes scolaires 1950-51: $9.50, intérêts: 0.48,.taxes municipales (1952\u2014 générales et spéciales: 82.50.Total: 812.48.Mlle Georgette Groulx & Mlle Eunice Lacey: Une partie dû lot 1930, paroisse de St-Jérusalem.Une certaine parcelle de terre connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Jérusalem d'Argenteuil comme étant une portion du lot N° 1930 mesurant cent cinquante pieds aux côtés nord et sud; cent vingt-cinq pieds aux côtés est et ouest; bornée comme suit: aux côtés ouest et sud par la propriété du vendeur ou représentants, au côté est par un chemin privé, au côté nord partie, sur une distance de cinquante pieds, par la propriété de Harry Newsome ou représentants.Taxes scolaire (1950-51): SG.17, intérêts: 0.31, taxes municipales (1952), générales et spéciales: $8.13.Total: $14.01.Edward McRae, R.R.l.Lachute, Que.: Une partie du lot 108, paroisse de St-Jérusalem.Un certain morceau de terre situé du côté sud du chemin connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Jérusalem d'Argenteuil, comme formant partie du lot numéro 108, mesurant soixante-quinze pieds de largeur par une profondeur de cent cinquante pieds; borné à l'est par le lot numéro 107, au The Municipality of the Township of Montcalm Estate Mrs.Sarah McCaskill.\u2014 Part of lot 14, range 1, Township of Montcalm, 80 feet x 315 feet.Municipal taxes: S7.31; School taxes: 83.38.Total: SI0.09.Argenteuil and Two Mountains County Central School Hoard, Parish of St.Jerusalem Norman Boa, R.R.No.3, Lachute, P.Q.\u2014 Part of lot 221, Parish of St.Jerusalem.A certain parcel of land known and designated upon the official plan and book of reference of the Parish of St.Jcrusulcm d'Argenteuil as being situated on the National Road (No.41) in the said Parish of St.Jerusalem and more particularly known and designated as being part of lot number 221 on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jerusalem; this piece of land starting from a point situated at three hundred twenty-five feet, more or less, of the montée, in the eastern side containing eighty feet width by two hundred feet depth, more or less and bounded in front by the National road, in rear and in both sides by the remainder of the property of the vendor with buildings.As the whole now subsists with the active and passive servitudes thereto attached.The purchaser will have a right of way to the river.School taxes: 1950-51 820.90; Arrears and interest: 87.64; Total: S2S.54.Paid on account: 85.00 Balance $23.54.Municipal taxes 1952, General and Special: $13.75.Total: $37.29.Albert Gauley.\u2014Part of lot 1930, Parish of St.Jerusalem.A certain parcel of land known and designated upon the official plan and book of reference of the Parish of St.Jerusalem d'Argenteuil as being a portion of lot No.1930, measuring one hundred feet in width in front and and rear, by one hundred fifty feet in depth, English measure, bounded north by the public road, east by the land of one Penfold and on the south and west by land still belonging to the vendor.School taxes 1950-51: S9.50; Interest $0.48; Municipal taxes 1952 General and Special: 82,50.Total 812.48.Miss Georgette Groulx & Miss Eunice Lacey.\u2014 Part of lot 1930.Parish of St.Jerusalem.A certain parcel of land known and designated upon the official plan and book of reference of the Parish of St.Jerusalem d'Argenteuil as being a portion of lot.No.1930, measuring one hundred fifty feet on the north and on the south sides; one hundred twenty-five feet on the East and west sides; bounded as follows; on the west and south sides by the property of the vendor or representatives, on the east side by a private road, on the north side on a distance of fifty feet by the property of the vendor or representatives and partly on a distance of one hundred feet by the property of Harry Newsome or representatives.School taxes 1950-51: $6.17; Interest: 80.31; Municiapl taxes 1952, General and Special: S8.13.Total: 814.01.Edward McRae.R.R.1, Lachute, Que.\u2014 Part of lot 10S, Parish of St.Jerusalem.A certain piece of land situated on the south side of the highway, known and designated on the official plan in the book of reference of the Parish.of St.Jerusalem d'Argenteuil, as forming part of the lot number 108, measuring seventy-five feet in width by a depth of one hundred and fifty feet in width by a depth of one hundred and 830 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 nord par ledit chemin, au sud et à l'ouest par le résidu de la propriété du vendeur; sans bâtisses.Tel que le tout se trouve présentement avec toutes les servitudes qui peuvent y être attachées et dont l'acheteur se déclare satisfait.Taxes scolaires 1950-51: 819.00; intérêts, 0.95; taxes municipal (1950-51): $13.00.Taxes municipales (1952 générales et spéciales 812.50, intérêts: 0.05.Total 840.10.Donné à Lachute, Que., ce 5e jour de mars 1952.(Sceau) Conseil Municipal, du comté d'Argenteuil.Le Secrétaire-trésorier, 32195-11-2 E.M.JONES.VENTES PAR SHERIF fifty feet; bounded east by the lot number 107, north by the said highway, south and west by the remainder of the property of the vendor; without, any buildings thereon.As the whole now subsists with all the servitudes which may be attached thereto and wherewith the purchaser declares himself to be content.School taxes 1950-51: 819.00; Interest: $0.95.Municipal taxes 1950-1951 : S13.00.Municipal taxes 1952 General and Special: 812.50; Interest: 80.05 Total: $40.10.Given nt Lachute Que., this 5th dav of March, 1952.(Seal) E.M.JONES, Secretary-treasurer, Municipal Council, 32195-1 l-2-o of the County of Argenteuil.SHERIFFS' SALES AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mcntionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.ARTHAHASKA Fieri Facias el de Terris Canada, Province de Québec, District d'Arthabaska Cour Supérieure, / t 'OFFICE DU CREDIT N° 2433/7519 < l* AGRICOLE DE QUE-l BEC, corps politique et incorporé ayant son siège social à Québec, demandeur, vs EDOUARD LARIVIÈRE, autrefois de Ste-Séraphine, Co.Arthahaska, et de Como Station, Co.Vaudreuil, et maintenant de lieux inconnus, défendeur.Saisi comme appartenant au défendeur: \"1.Une terre, à Ste-Séraphine, comté d'Arthabaska, contenant six arpents et demi de largeur sur dix arpents de profondeur, tenant en front à la route, en profondeur à Aimé Gagnon, d'un côté à Dame François Desrochers, de l'autre au chemin du rang, connue et désignée au cadastre officiel pour le canton de Warwick comme étant le lot numéro neuf cent quatre-vingt-dix-huit et une partie sud-est du lot numéro neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (998 et P.S.-E.de 999).2.Une terre, partie des lots vingt-cinq et vingt-six du rang neuf du canton de Warwick, contenant trois arpents et trois perches de largeur sur vingt arpents de profondeur, le tout plus ou moins, connue et désignée au cadastre officiel du susdit canton comme étant une partie des lots neuf cent quatre-vingt-sept, iieuf cent quatre-vingt-huit, neuf cent quatre-vingt-treize et neuf cent quatre-vingt-quatorze (Pties des lots 987, 988, 993 et 994), avec toutes les bâtisses dessus érigées, tenant en front à la route de Warwick, au sud-est à Napoléon Carignan ou représentants, au nord-est au lot primitif numéro vingt-quatre du neuvième rang, et au nord-ouest à Adélia Provencher, épouse de F.X.Desrochers\".Pour être vendues comme un tout à la porte de l'église paroissiale de Ste-Séraphine, JEUDI, le VINGT-QUATRIÈME jour d'AVRIL 1952, à deux heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, FÉLIX HOULE.Arthabaska le 18 mars 1952.32246-12-2-o (Première insertion: le 22 mars 1952) PUBLIC NOTICE is herebv given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and- will be sold at the respective times and places mentioned below.ARTHABASKA Fieri Facias et de Terris Canada, Province of Quebec, District of Arthabaska Superior Court / THE QUEBEC FARM No.2433/7519^ A CREDIT BUREAU, a body \\ politic and corporate having its head office at Quebec, plaintiff; vs EDOUARD LARIVIÈRE, heretofore of Ste-Séraphine, county of Arthahaska, and of Como Station, county of Vaudreuil, and now of parts unknown, defendant.Seized as belonging to the defendant: 1.A farm, at Ste-Séraphine, county of Arthabaska, measuring six arpents and one half in width by ten arpents in depth, bounded in front by the highway, in depth by Aimé Gagnon, on one side by Dame François Desrochers, on the other side by the range road, known and designated on the official cadastre for the Township Warwick as being lot number nine hundred and ninety-eight and a southeast part of lot number nine hundred and ninctv-nine (998 and S.E.Pt.of 999).2.A farm, part of lots twenty-five and twenty-six of range nine of the township Warwick, measuring three arpents and three perches in width by twenty arpents in depth, the whole more or less, known and designated on the official cadastre for the aforesaid township as being a part of lots nine hundred and eighty-seven, nine hundred and eighty-eight, nine hundred and ninety-three and nine hundred and nine-four (Pts of lots 987, 988, 993 and 994), with all the buildings thereon erected, bounded in front by the Warwick highway, on the southeast by Napoléon Carignan or representatives, on the northeast by original lot number twenty-four of the ninth range, and on the northwest by Adélia Provencher, wife of F.X.Desrochers.\" To be sold as one and the same lot of land, at the parish church door of Sté-Séraphine, on THRUSDAY, the TWENTY-FOURTH day of APRIL, 1952, at TWO o'clock in the afternoon.FÉLIX HOULE, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, March 18, 1952.32246-12-2 [First insertion: March 22, 1952] QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1952, Vol.81, No.12 831 BEDFORD Canada, Province de Quebec, District d'Iberville Sommaire Cour Supérieure, / t OUIS LEMAIRE, jr, mar-N° 7065 orette, paroisse.S00 TkaVail: Industrie ou métiers de: Automobile des Cantons de l'Est, (Prélèvement).800 Barbiers.Rouyn et Noranda (Prélèvement).801 Barbiers et coiffeurs, comtés d'Argenteuil.etc.(Prélèvement).810 Barbiers et coiffeurs, comtés d'Argenteuil, etc.(Règlements).811 Barbiers et coiffeurs.Ile de Montréal.et al.(Modification).812 Camionnage, Ile de Montréal.(Prélèvement) .\u2022 \u2022 ¦ 803 Directeurs de Funérailles de Montréal.(Prélèvement).806 Lait de Québec (Prélèvement).804 Matériaux de construction (Prélèvement) .807 Métallurgie, Québec (Avis).812 Quincaillerie.Québec (Prélèvement).808 Greffes de notaires: Campbell, Colin-J.814 Rioux, Charles.814 Roy, René.814 P.M.Cinq-Mars Inc.(Directors).794 The Sherwin Williams and Canada Paint Clerical Employees' Association \u2014 L'Association d'Employés Cléricaux de Sherwin Williams and ( 'auada Paint (Name changed).794 Villa Saint René-Goupil (Name changed) 794 Charters \u2014 Surrender of: Claire Robert Limitée.796 Coteluke Home Development Inc.790 Rex Finance Corporation.790 Sherbrooke Drive Yourself Co.Ltd.795 Companies Dissolved: Acadia Apartments Limited.797 Comités Corporatifs Inc.790 Hebecourt Corporation.796 Morris Brothers (Quebec), Limited.797 Quebec Transmission Line Supplies Limited.797 1 )EPARTMENTAL NOTICES : Agriculture: Dairy Industry: Ord.Sp.III.Plessisville.797 Education: School Municipality of: Rivière-au-Tonnerre.798 St-Aimé-des-Lacs.799 St-Apollinaire.799 St-Bruno (Lake St.John).798 Ste-Elizabeth.799 St-Josepb-d'Alma, parish.798 Ste-Thérèsc-dc-Gaspé.799 Lands and Forest: Cadast ral B ra nch : St-Ambroise-dc-la-Jeune-Lorette.parish .800 Labour: Industry or trades of: Automobile of Eastern Townships (Levy).800 Barbers.Rouyn and Noranda (Levy).N01 Barbers' and hairdressers', counties of Argenteuil, etc.(Levy).810 Barbers' and hairdressers', counties of Argenteuil.etc.(By-laws).811 Barbers' and hairdressers'.Island of Montreal, et al (Amendment).812 Trucking, Island of Montreal (Levy).803 Funeral Directors of Montreal (Levy).806 Milk of Quebec (Levy).804 Building Materials (Levy).807 Metal, Quebec (Notice).812 Hardware, Quebec (Levy).808 Notarial Records: Campbell, Colin-J.814 Rioux, Charles.814 Roy, René.814 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 22nd, 1962, Vol.84, No.12 835 Lettres patentes: Aconic Mining Corporation.Bellechasse Mining Corporation Ltd.Boucherie Davis Meat Shop Ltée .Charell Limited.Charlesbourg, ville.Club des Marins Catholiques \u2014 Catholic Seamen Club.Crémazie Investment Corp.Crown Equipment Co.Ltd.Damorito Products Limited.Edge Hill Towers Corporation.Excellent Sports & Rainwear Co.Fapco Corporation.Fireside Fabrics (Canada) Ltd.Georges E.Ling Ltée.Imprimerie Saint-Jérôme Inc.Jules Jacob Inc.La Compagnie Boudrias & Choquette Limitée._.L'Association des Chemins d'Hiver de St-Adrien de Ham.Le Comité des Loisirs de L'Annonciation.Lee's Gardens Limited.Les Boiseries de Québec Ltée.Les Loisirs de L'Ile Bizard.Le Syndicat de Chicoutimi Inc.L'Immeuble Abel Inc.Lion Shoe Co.Ltd.L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.(O.T.J.de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.).L'Organisation Centrale des Services du Québec Inc.¦ \u2022.Maison P.G.Gagnon Limitée.Métropole Finance Ltd.Minerals Corporation of Quebec.Mitch Bédard Auto Limited.Pec Inc.Radio Trois-Rivières, Inc.Ray S.Black Inc.R.Cooney Furs Ltd.Ridgewood Amusements Club.Rockview Corp.Rohault Mines Ltd.Rowin Corporation.Service Parking Ltd.Services du Lac Ltée.-Société d'administration du domaine des Scouts Catholiques de Saint-Antoine de Longueuil, dit Domaine Ste-Marie.Standard Lumber Co.Ltd.West-End Insurance Agencies Inc.Lettres patentes supplémentaires: Burlington Dress lue.Control Equipment Company Ltd.Decarie Boulevard Milk Bar Inc.Federation of Catholic Charities Inc.George A.Jazzar & Sons Limited.National Motors Limited.Wilson Robertson Limited.Floriculture La Haye Ltée.Grey Investment Corporation.J.À.Roberge & Fils Limitée \u2014 J.A.Roberge & Sons Limited.L'Oeuvre du Service Familial.Premier Building Corporation.Victor Butchers' Supply Incorporated Nominations: Diverses.Letters Patent: 772 Aconic Mining Corporation.772 773 Bellechasse Mining Corporation Ltd.773 773 Boucherie Davis Meat Shop Ltée.773 773 Charell Limited.,.773 788 Charlesbourg, town.788 Club des Marins Catholiques \u2014 Catho- 774 lie Seamen Club.774 774 Crémazie Investment Corp.774 775 Crown Equipment Co.Ltd.775 775 Damorito Products Limited.775 775 Edge Hill Towers Corporation.775 776 Excellent Sports & Rainwear Co.776 776 Fapco Corporation.776 776 Fireside Fabrics (Canada) Ltd.776 777 Georges E.Ling Ltée.777 777 Imprimerie Saint-Jérôme Inc.777 777 Jules Jacob Inc.777 La Compagnie Boudrias & Choquette 778.Limitée.778 L'Association des Chemins d'Hiver de 778 St-Adrien de Ham.: .778 Le Comité des Loisirs de L'Annoncia- 778 tion.778 779 Lee's Gardens Limited.779 779 Les Boiseries de Québec Ltée.779 779 Les Loisirs de L'Ile Bizard.779 780 Le Syndicat de Chicoutimi Inc.780 780 L'Immeuble Abel Inc.780 780 Lion Shoe Co.Ltd.780 L'Oeuvre des Terrains de Jeux de St-Ambroise de la Jeune Lorette Inc.O.T.J.de St-Ambroise de la Jeune 781 Lorette Inc.).781 L'Organisation Centrale des Services 781 du Québec Inc.781 782 Maison P.G.Gagnon Limitée.782 782 Métropole Finance Ltd.782 782 Minerals Corporation of Quebec.782 783 Mitch Bédard Auto Limited.783 783 Pec Inc.783 783 Radio Trois-Rivières, Inc.783 784 Rav S.Black Inc.784 784 R.Cooney Furs Ltd.784 784 Ridgewood Amusements Club.784 785 Rockview Corp.785 785 Rohault Mines Ltd.785 786 Rowin Corporation.786 786 Service Parking Ltd.786 786 Service du Lac Ltée.786 Société d'administration du domaine des Scouts Catholiques de Saint-Antoine de Longueuil.dit Domaine 787 Ste-Marie.787 787 Standard Lumber Co.Ltd.787 787 West-End Insurance Agencies Inc.787 Supplementary Letters Patent: 789 Burlington Dress Inc.789 789 Control Equipment Company Ltd.789 789 Decarie Boulevard Milk Bar Inc.789 789 Federation of Catholic Charities Inc.789 790 George A.Jazzar & Sons Limited.790 791 National Motors Limited.791 792 Wilson Robertson Limited.792 790 Floriculture La Haye Ltée.790 790 Grey Investment Corporation.790 J.A.Roberge & Fils Limitée \u2014 J.A.791 Roberge & Sons Limited.791 791 L'Oeuvre du Service Familial.791 791 Premier Building Corporation.791 791 Victor Butchers' Supply Incorporated .791 Appointments: 815 Miscellaneous.815 836 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 22 mars 1952, Tome 84, N° 12 Proclamation: Concernant les municipalités de St-Eustache-sur-le-Lac et de St-Eusta- che, juridiction Cour de recorder.815 Sièges sociaux: Bevcourt Gold Mines Limited.816 Intercomtés Construction Limitée.816 Standard Lumber Co.Ltd.817 West-End Insurance Agencies Inc.817 Soumissions: Deschénes, village.818 Normandin, Com.scol.821 Notre - Dame - des - Laurentides, Com.scol.817 St-Eustache, ville.822 St-Jérôme, ville.820 Ste-Anne-des-Monts.819 Vente d'effets non-réclames.Canadian Pacific Express Company : .823 Ventes par licitation: Papin vs Papin et al.823 Racine et vir vs Racine.824 Vente pour taxes: Argenteuil, munie, comté.825 VENTES PAR SHÉRIFS: Arthabaska: L'Office du Crédit Agricole de Québec vs Larivière.830 Bedford: Lemaire vs Goudreau.831 Hull: Brewer vs McWatters et vir.831 Montréal: The Manufacturers Life Insurance Company et al vs Dorval Development Co.Ltd.831 Rimouski: La Reine vs Drouin.832 Roberval: Ferland & Laliberté ltée vs Lamy.832 Trois-Rivières: Le Procureur Général du Canada vs Leblanc.833 32225-0 Proclamation : Concerning the municipalities of St-Eustache-sur-le-Lac and St-Eustache, jurisdiction of the Recorder's Court.815 Head Offices: Bevcourt Gold Mines Limited.816 Iutercomtés Construction Limitée.816 Standard Lumber Co.Ltd.817 West-End Insurance Agencies Inc.817 Tenders: Deschénes, village.818 Normandin, School Comm.821 Notre-Dame-des-Laurentides, School Comm.817 St-Eustache, town.822 St-Jérôme, town.820 Ste-Anne-des-Monts.819 Sale of Unclaimed Baggage: Canadian Pacific Express Company .823 Sles by Licitation: Papin vs Papin et al.823 Racine et vir vs Racine .824 Sale for Taxes: Argenteuil, munie, county.825 SHERIFFS' SALES: Arthabaska: Quebec Farm Credit Bureau vs Larivière .830 Bedford: Lemaire vs Goudreau.831 Hull: Brewer vs McWrattera et vir.831 Montreal: The Manufacturers Life Insurance Company et al vs Dorval Development Co.Ltd.831 Rimouski: La Reine vs Drouin.832 Roberval: Ferland & Laliberté ltée vs Lamy.832 Trois-Rivières: The Solicitor General of Canada vs Leblanc.833 32225-0 Québec: \u2014 Imprimé par Rédempti Paradis, Quebec: \u2014 Printed by Rédempti Paradis, imprimeur de la Reine.Queen's Printer."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.