Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 20 (no 16)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1946-04-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" ou*78.N° 1G 1097 Vol.78, No.16 Gazette officielle de Québec (pubuée par LE gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (pubu shed by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi 20 avril 1946\tPROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, April 20th, 1946 WIS AUX IVrfcUKSSf> Ki j-'leiiii-ii l s\tNOTICE TO INTERESTED P\\KTIKS Rule* 1° Adresser toute correspondance à: ITmpri- 1.Adress all communications to: The Kiug's tueur du Roi, Quelle.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two official officielles.Ix>rsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the \u2022 frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to officiai rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen- copy before publication, according to the rates dant, exception est faite lorsque ces annonces hereinbelow set forth.Exception being made doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé when the said advertising copy is to be published doit alors acquitter la facture sur réception et several times.The interested party shall then avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière pay upon reception of his account and before insertion est suspendue, sans autre avis et sans the second insertion: otherwise this last insertion préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui will be suspended without further notice and rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme without prejudice as regards the rights of the versée en plus.King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat the King's Printer, by accepted cheque, by bank de banque ou main lut r poste.or postal money order.7* La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Official Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorised, by the Canada Post Office, Otta-euuwe.Ministère des Postes, Ottawa, Canada.wa, as second class mailable matter. MM GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 20 avril 1946, Toms 78, N* 16 délai pour la réception «les avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à com lit ion que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire i midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De phis, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la EiblR-ation de certaius documents ù cause de leur ligueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, Tes intéressés sont priés d'en svertir l'Imprimeur du lloi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, «m frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 60 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.A hou ne ment : $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie Sue la matière n'est ni de notre composition ni e notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.13029 \u2014 1-62 receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days el the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to tlieir length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remit tances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer liefore the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to t he inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notice» have tlie following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our tans-lation.Notices published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, King's Priuter Government House.Quebec, .lune 27th.1940.12029 \u2014 1-52 Lettres patentes **Ace Taxis Limited\" Avis est, par les présentes, donné qtien vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour de mars 1946, constituant en corporation: Harry Carp-man, propriétaire de taxi, Saul Carpinan, chauff-feur de taxi, et Simon Carpman, propriétaire de taxi, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exploiter des taxis, autobus, véhicules-moteurs ou autres moyens de transport, soit publics ou privés, et exercer le commerce de location d'automobiles, avec ou sans un chauffeur (drive yourself) à tels endroits et à tel temps et soit sur des routes régulières ou pour des voyages spéciaux que la compagnie pout juger convenables, et acquêt ir de tout gouvernement, municipalité ou corporation toute franchise ou droit d'exploiter des taxis, autobus ou véhicules-mo- I.etters Patent.s \"'Ace Taxi Limited'* Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty -sixth day of March.1940.incorporating: Harry Carpinan, taxi owner, Saul Carpman, taxi driver, and Simon Carpman.taxi driver, all of the City and District of Montreal.Province of Quebec, for the following purposes: To operate taxicabs, autocars, motor-vehicles or other means of transportation, whether public or private, and carry on the renting of automobiles, with or without a chauffeur (drive hour-self) to such places and at such time and whether on regular routes or for special trips as the Company may deem suitable, and acquire from any Government, Municipality or Corporation any franchise or right to operate taxicabs, autocars, or motor-vehicles capable of Iteiup.or which arc QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1099 teurs susceptibles d'être ou qui sont exploités pour le transport de passagers ou de marchandises contre rémunération; Manufacturer, réparer, acheter, louer et posséder des voitures et vélicules de toutes sortes et les accessoires nécessaires à iceux; Exploiter des entrepôts et garages, et exercer le commerce d'entreposeurs et garagistes; importer et exporter des choses incidentes audit commerce, sous le nom de \"Ace Taxi Limited\", avec un capital total de $19,91)0, divisé en 199 actions de $101) chacune.Le siège social de la compagnie sera à Outremont, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour de mars 1910.L'Assistant-procureur général, 13505 L.DÊS1LETS.\"Albert Racine Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du treizième jour de février 1940, constituant en corporation: Gérard Vaillancourt, avocat, Émi-lienne Vaillancourt et Jacqueline Laliberté, secrétaires, tous des cité et district de Québec, province de Québec, dans les buts suivants: Manufacturer, créer, construire, convertir, réparer, emmagasiner, louer, donner à bail, importer, exporte i, utiliser, exploiter, acheter, vendre, éclianger ou autrement acquérir, détenir ou disposer, trafiquer, faire le commerce et le t ratio de teintures, lessives, produits chimiques, tissus et aussi toutes sortes de machineries, outils, usines, appareils, instruments, outillages, ustensiles, accessoires, matériel et fournitures et tous matériels à l'état brut ou autrement, et exercer le commerce d'entrepreneurs généraux, sous le uom de \"Albert Racine Inc.\", avec un capital total de $200,000.00.divisé en 2,000 actions de $100.00 chacune.Le nombre des actionnaires sera limité à vingt (20).Aucune action ne pourra être transférée sans le consentement de la majorité du bureau de direction.Le siège social de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le treizième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général, 13500-O L.DÊSILETS.''Alexandra Realties Corporation\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huitième jour de mars 1940, constituant en corporation: Louis Orenstein, Joseph Malen et Bernard S.Mergler, tous avocats des cité et district de Montréal, province de Québec, (.tins les buts suivants: Souscrire, souscrire éventuellement et acquérir par achat, échange ou autre titre légal et détenir comme propriétaire ou par voie de garantie collatérale ou autrement et vendre, garantir la vente, et céder, transférer ou autrement disposer ou faire le commerce d'obligations, debentures, titres, actions et autres valeurs, lettres de change, effets de commerce, récépissés d'entrepôts; Sujet au consentement du surintendant des assurances de la province de Québec, agir comme courtiers d'assurances; operated for the transportation of passengers or merchandise, for remuneration; To manufacture, repair, purchase, lease and own carriages and vehicles of all kinds and the accessories necessary thereto; To operate warehouses and garages, and to carry on the business of wareliousemen and garage keepers; to import and export things incidental to the said business, under the name of \"Ace Taxi Limited\", with a total capital stock of $19,900.00, divided into 199 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at Outremont, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of March, 1940.L.DESILETS, I3505-O Deputy Attorney General.\"Albert Racine Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of February, 1940,, incorporating: Gérard Vaillancourt, advocate, Émdieniie Vaillancourt and Jacque.ine Laliberté, sjcretaries, all of the city and district of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes: To manufacture, create, construct, convert, repair, store, lease, give on lease, import, export, use, operate, purchase, sell, exchange or otherwise acquire, hold or dispose of, trade, deal in and deal with dyes, scouring, supplies chemical products, fabrics, and also all sorts of machinery, tools, plants, apparatus, instruments, equipment, utensils, accessories, material and supplies, and any material in a raw state or otherwise, and carry on business as general contractors, under the name of \"Albert liacine Inc.\", with a total capital stock of .$200,000, divided into 2,000 .shares of §100 each.The number of shareholders shall be limited to twenty (20).No share may be transferred without the consent of the majority of the board of directors.The head office of the company will be at Quebec, in the district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth dav of February, 1940.L.DESILETS, 13566 Deputy Attorney General.\"Alexandra Heal lies Corporation\" Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1946, incorporating: Louis Orenstein.Joseph Malen and Bernard S.Mergler, all advocates, of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To subscribe for, underwrite and acquire by purchase, exchange or other legal title and hold either as owner or by the way of collateral security or othciwise and to sell, guarantee the sale of, and to assign, transfer, or othurwi.se dispose of or deal in bonds, debentures, stocks, shares and other securities, bills of exchange, trade acceptances, warehouses and receipts; Subject to the assent of the .superintendant of Insurance of the Province of Quebec to act as insurance brokers; 1100 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 avril 191,0, Tome 78, N° 16 Ache t ci, développer, louer, prendre en échange OU autrement acquérir des propriétés immobilières ou des intérêts en icelles, sous le nom de \"Alexandra Realties Corporation,\" avec UI1 capital total de $49,000, divisé en 490 actious de $1110 chacune.Le siège social de la compagnie sera ù Montréal, district de Montréal.* Daté du bureau «lu Procureur général, ce huitième jour de mars 1940.1/Assistant -proi incur général, 13567 L.DÊSILETS.\u2022'Andre Comte Ltd.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du treizième jour de murs 1946, constituant en corporation: Max N.Crestohl de la cité d'Outremont, Samuel Greenblutt et Leon D.Crestohl, tous deux de lu cité de Montréal, tous avocuts, du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivunts: Organiser, exploiter, entretenir, soit comme mandants, locataires ou agents le commerce de restaurants, fontaines à sodas, magasins de bonbons, comptoirs de repas légers, magasins de tabac et salles de crème glacée; Exercer le commerce de restaurateurs, pourvoyeurs, fournisseurs et confiseurs; et produire et faire Je commerce en gros et en détuil de tous aliments, sous le nom de \"Andre Comte Ltd.\", zvec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 3239 est, rue Ste-Catherine, cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce treizième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13568 L.DESILETS.\"A.O.Vaillancourt Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier jour de mars 1946, constituant en corporation: Albert-Odilon Vaillancourt, agent d'immeubles, Paul Forest, commerçant, et Médéric Vaillancourt, commis, tous de la ville de Rouyn, district de liouyn-Noranda, province de Québec, dans les buts suivants : Acquérir par achat, bail, échange, concession ou autrement des lots de ville, des terrains de culture, miniers ou fruitiers, des emplacements urbains, des concessions forestières et des carrières, et aucune espèce de biens-fonds et de propriétés immobilières, ou aucun intérêt en iceux ou autrement et de quelque manière que ce soit; Prendre, construire, détenir, posséder, entretenir, exploiter, développer, vendre, louer, échanger, améliorer ou autrement, négocier et aliéner de ces lots, terrains, sites, biens-fonds ou immeubles et d'aucun intérêt en iceux; Et généralement exercer le commerce d'agents d'immeubles dans toutes ses spécialités; Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux pour la construction et l'aménagement de travaux publics ou privés, sous le nom de \"A.O.Vaillancourt Limitée\".Le montant du capital-actions de la compagnie est de $20,000.00, divisé en 2,C00 actions de $10.00 chacune.To purchase, develop, lease, take in exchange or otherwise acquire immoveable property or interest therein, under the name of \"Alexandra Realties Corporation\", with a total capital stock of $49,000.00, divided into 490 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of March.1946.L.DESILETS, 13567-o Deputy Attorney General.\"Andre Comte Ltd.\" Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of March, 1946, incorporating: Max N.Crestohl, of the City of Outremont, Samuel Grcenblatt and Leon D.Crestohl, both of the City of Montreal, all advocates, of the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To organize, operate, maintain, either as principals, lessees, or agents, the business of restaurants, soda fountains, candy stores, lunch counters, tobacco shops and ice-cream parlors: To carry on the business of restauranteurs, caterers, provisiouers and confectioners; and to produce and deal with both wholesale and retail, all aliments, under the name of \"Andre Comte Ltd.\", with a total capital stock of $20,000.00.divided into 200 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at 3239 St.Catherine St.East, City of Montreal, District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of March, 1946.L.DESILETS, 13568-0 Deputy Attorney General.\"A.O.Vaillancourt Limitée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of March, 1946, incorporating: Albert Odilon Vaillancourt, real estate agent, Paul Forest, trader, and Méderic Vaillancourt, clerk, all of the town of Rouyn, district of Rouyn-Noranda, Province of Quel>cc, for the following purposes : To acquire by purchase, lease, exchange, concession or otherwise town lots, farming, mining or fruit-growing lands, urban emplacements, forest concessions and quarries, and any kind of real estate and immovable property or any interest therein or othei wise and in any manner whatsoever; To take, construct, hold, own, maintain, operate, develop, sell, lease, exchange, improve or otherwise deal with and alienate an;- of theses lots, lots of land, sites, real estate or immovables and any interest therein; And to carry on generally the business of real estate agents in all the specialties thereof; To carry, on the business of general contractors for the construction and equipment of public or private works, under the name of \"A.O.Vaillancourt Linitée\".The amount of the capital stock of the company will be $20,C00, divided into 2,000 shares of $10 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1101 Le siège social de la compagnie sera à Ron vu, dans le district de Rouyn-Noranda.Daté du bureau du Procureur général, le premier jour de mars 1046.L'Assistant -procure tir général suppléant, 13569-0 P.FRENETTE.\"Ateliers Treouvan Limitée'* Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sixième jour de février 1946, constituant en corporation: Willie-H.Coulombe, industriel, des cité et district de Ckicoutirai, Roland Coulombe, comptable, de G if l'anl, district de Québec, et Charles Coulombe, comptable, des cité et disdistrict de Montréal, tous de la province de Québec, dans les buts suivants: Faire affaires comme sculpteurs, modeleurs, mouleurs, manufacturiers, travailleurs, importateurs, exportateurs et commerçants de statues, foyers, urnes, bustes, reliefs, bas-reliefs, poteries, plâtres de Paris, le tout de fabrication de chaux et de plâtre; Faire le commerce d'œuvres d'art, images, cadres, articles de fantaisie, fournitures d'église, objets de culte, le tout de fabrication de chaux et de plâtre, sous le nom de \"Ate.iers Trecovan Limitée\", avec un capital total de $20,000.00, divisé en 200 actions de $100.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera au numéro 71, avenue Royale, Monument, G il fard, district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sixième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13570-O P.FRENETTE.The head office of the company will be at Rouyn, in the district of Rouyn-Noranda.Dated at the office of the Attorney General, this first day of March, 1946.P.FRENETTE, 13569 Assistant Deputy Attorney General.\"Ateliers Trecovan Limitée'\"' Notice is hereby given tluit under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of February, 1946, incorporating: Willie-H.Coulombe, manufacture!, of the city and district of Chicoutimi, Roland Coulombe, accountant, of Giffard, district of Quebec,' and Charles Coulombe, accountant, of the city and district of Montreal, all of the Province of Quebec, for the following purposes: To carry on business as sculptors, modellers, moulders, manufacturers, workers, importers, exporters ami dealers in statues, fire-places, urns, busts, reliefs, bas-relief, pottery, plaster Paiis, the whole manufactured from lime and plaster; To deal in works of art, pictures, frames, fancy goods, church furnishings, religious articles, all made from lime and plaster, under the name of \"Ate.iers Trecovan Limitée\", with a total capital stock of gJO.OOC/divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at number 71 avenue Royale, Monument, Giffard, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of February, 1946.P.FRENETTE, 13570 Assistant Deputy Attorney General.\"Bastieu & Fils, Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quéoec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douzième jour de mars 1946, constituant en corporation: Wilfrid Bastien, Paul Bastien et J.-A dé lard Bastien, tous trois marchands, et Marcei-U.Morency, comptable-vérificateur, tous des cité et district de Montréal, Province de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce de vente de gros ou de détail de chaussure; Importer, exporter la chaussure; Le montant du capital-act ions de la compagnie sera de $150,000.00, dont $100,000.06 seront divisés en 1,000 actions communes de $100.00 chacune et $50,000.00 seront divisés en 500 actions privilégiées de $100.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douzième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général suppléant, 13571-0 P.FRENETTE.\"B.E.C.Inc\" \u2014 \"Besoin Economique Commercial du Québec Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huitième jour de mars 1946, constituant en corporation: Donatien Delage, avocat, Rosaire Daoust, agent, Joanna Walters, rentière, \"Bastien & Fils, Limitée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day tf March, 1946, incorporating: Wilfrid Bastien, Paul Bastien and J.-Adélard Bastien, all three merchants, and Marcel-B.Morency, accountant, auditor, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the sale of footwear, either wholesale or retail; To import, export footwear; The amount of the capital stock of the company will be $150,000, of which $100,000 will be divided into 1,000 common shares of $100 each, and $50,000 will be divided into 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of March, 1946.P.FRENETTE, 13571 Assistant Deputy Attorney General.\"B.E.C.Inc\" \u2014 \"Besoin Economique Commercial du Québec Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of March, 1946, incorporating: Donatien Delage, advocate, Rosaire Daoust, agent, Joanna Walters, anuttant, window of John Etheridge. 1102 OAIMTTM OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, W avril 1946, Tome 7H.N\" 16 veuve de John Ethcridgc, tous des cite et district de Montreal, province de Québec, duns les buts suivants: Agir comme agents de publicité sous toutes ses formes; Faire le commerce général d'immeubles et agir coin me agent d'immeubles, sous le nom de \"IL E.C.lue.\" \u2014 \"Besoin Economique Commercial du Québec Inc.\" Le montant du capital-actions de la compagnie sera de quinze mille dollars ($15,000.00), divisé en mille cinq cents actions de dix dollars chacune.La partie du capital-actions qui sera émise comme actions privilégiées est de $5,000.00 divisée en 500 actions de $10.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Mont-léal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huitième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13572-0 L.DÉSILETS.\"Canadian Downhill Ski Ruiim Association\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du douzième jour de février 1940, constituant en or para «ion sans capital-actions: Andrew Sidney Dawes, ingénieur, de la cité de Montréal, Arthur Henry l'augman, ingénieur chimiste, et John Heuiy Molsou.vice-président, les deux derniers de la cité de West-mount, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Organi >er et diriger une association destinée à favoriser et encourager dans le public en général un intérêt dans le sport de la course en ski et du saut en ski; Construire et entretenir et contribuer à la construction et à l'entretien pour l'usage, le bénéfice et le divertissement gratuits et sans entraves du public eu général de tremplins de ski, de courses en descente et à travers champs et sentiers de ski, et huttes de premiei secours pour skieurs ou autres bâtisses et d'autres facilités pour pratiquer le ski; et rendre toutes ces facilités de ski disponibles au public en général sans paiement ou charge; Acheter, louer ou autrement acquérir, détenir et utiliser et vendre ou autrement disposer de propriétés mobilières et immobilières |x>ur les fins et objets de l'association; Recevoir, détenir et utiliser des dons et contributions d'argent, valeurs, et propriétés mobilières et imniooilières pour les lins et objets de l'association; Faire tous ces autres actes et choses nécessaires ou susceptibles à la réalisation des objets ci-dessus, sous le nom de \"Canadian Downhill Ski Jtuns Association\".Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut posséder est de cinquante mille «lobais ($5(),C00).Le siège social de la corporation sera en la cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce douzième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13573 P.FRENETTE.\"Carzol Plastics Corporation\" Avis est.par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To act as publicity agents, under all the forms thereof; .To carry on a gt lierai real restate business and act as real estate agent, under the name of \"B.E.C< Inc.\" \u2014 \"Besoin Economique (Commercial du Québec Inc.\" The amount of the capital stock of the company will be fifteen thousand dollars ($1£,00U) divided into one thousand five hundred shares of ten dollars each.The part of the capital stock to be issued as preferred shares is $5,000, divided into 500 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of March, 1940.L.DESILETS, 13572 Deputy Attorney General.\"Canadian Downhill Ski Runs Association\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of February, 1940, incorporating without share capital: AnJrew Sidney Dawes, engineer, of the City of Montreal, Arthur Henry Pangman, chemical engineer, and John Henry Molsou, vice president, the two latter of the City of West-mount, all in the District of Montieal, Province of Quebec, for the following purposes: To organize and carry on an association devoted to fostering and encouraging amongst the public at large, an interest in the sport of ski running and ski jumping; To build and maintain and to contribute to the building and maintenance for the free and unfettered use, benefit and enjoyment of the public at large of ski jumps, of downhill and cross country ski runs and ski trails, and of first aid ski huts, or at h >r ski buildings, and of other skiting facilities; and to make all such skiing facilities available to the public at large without fee or charge; To buy, lease, o - o hrwie acquire, hoi 1 and employ and sel.or oth i wi e dispose of moveable and immoveable property for the purposes and objects of the association; To receive, hold ami employ donations, and contributions of money, securities, and moveable and immoveable property for the purposes and objects of the association; To tio all such furth r acts and things necessary for or conducive to the attainment of the above objects, under the name of \"Canadian Down h 1 Ski Runs Association\".The amount to which .he value of th?immoveable p.operty which the corporation may h iKl, is to oe limited, is Fifty Thousand Doliars ($50,000.00).The lu ad office of the Corporation will be at the City of Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of February, 1946.P.FRENETTE, 13573-0 Assistant Deputy Attorney General.\"Carzol Plastics Corporation** Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, AprilWth, 1946, Vol.78, No.16 1103 de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quinzième jour de mars 194(5, constituant en corporation: Cyril Edgar Sehwis-berg, avocat, Ethel Edgar Schwisl>erg, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité d'Outremont, et Mack Berger, éditeur, de la cité de Montréal, tous du district de Montréal, province de Québec, duns les buts suivants: Manufacturer et produire tous genres et sortes d'articles faits de tout genre et forme de matières plastiques, acheter et vendre, en gros et en détail, des articles en plastique et de leurs dérivés, ainsi que les articles semblables à iceux; Manufacturer et produire, acheter et vendre, en gros et eu détail, la matière plastique elle-même comme celle dont elle est faite, sous le nom de \"Carzol Plastics Corporation\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de «100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce quinzième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13574 P.FRENETTE.\"Chainberlin Management Corporation Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Quéuec, des lettres patentes en date du quinzième jour de murs 1910, constituant en corporation: Luc.en Lunelle, procureur, Jean-Paul Dupuy, notaire, et Maurice (Julien, agent d'assurances, tous de Noranda, district de Kouyn-Norauda, province de Québec, dans les buts suivants: Entreprendre ou prendre partie à l'administration, la surve.bance ou Je contrôle et exercer la totalité ou aucune partie du commerce ou des opérations de toute -coinpag.iie ou entreprise, le tout sujet aux dispos lions de l'article 31 de la Loi des compagnies de Quéoec, sous le nom de '*< 'h unberlin Management Corporation Limited\" avec un capital total de $2J,0JJ, divisé en 2,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Noranda, district de Rouyn-Noranda.Daté du bureau du Proeureur général, ce quinzième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13575 L.DÊSILETS.\"Clis Fastener Corporation*' Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnes de Québec, il a été accordé par le Lieu te nun t-Gouverneur «le la province de Quéoec, des lettres patentes en date du septième jour de mars 1940, constituant en corporation : Benu Charles Last-ner, Jacques Rivest, manufacturiers, et Rola Heller, sténographe, fille majeure, les deux premiers de la tïté «le Montréal, et la dernière de la cité d'Outremont, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Manufacturer, négocier, produire, posséder, acheter, importer ou autrement acquérir, détenir, vendre, exporter ou autrement disposer ou faire le commerce ou le négoce comme grossistes et détaillants ou l'un ou l'autre d'attaches de toutes sortes et accessoires, textiles, marchandises sèches, vêtements et accessoires, appareils de maison, ustensiles et accessoires de cuisine, nouveautés et tous articles faits en métal, aluminium, been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of March, 1940, incorporating: Cyril Edgar Sehwisberg, advocate, Ethel Edgar Sehwisberg, secretary, spinster of the full age of majority, both of the City of Outremont, and Mack Berger, publisher, of the City of Montreal, all in tire District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To manufacture and produce all manner aud kinds of articles made out of every type and form of plastic material, to buy and sell, wholesale and retail, articles of plastic and derivatives thereof as well as similar thereto; To manufacture and produce, buy and sell, wholesale and retail, the plastic material itself as those from which it is made, under the uame of \"Carzol Plastics Corporation\", with a total capital stock of $40,000.00, divided into 400 shares of $100.00 each.The head office of the (Company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of March, 1940.P.FRENETTE, 13574-o Assistant Deputy Attorney General.\"Chamberlin Management Corporation Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of March, 1940, incorporating: Lucien La-belle, barrister, Jean-Paul Dupuy, notary, and Maurice Cullen, insurance ag.-nt, all of Noranda, district of Rouyn-Noranda, Province of Quebec, for the following purposes: To undertake or take part in the management, supervision or control of an J to carry on the whole or any part of the business and operations of any company or undertaking, the whule subject to the provisions of Section 31 of the Quebec Companies' Act, under the name of \"Chamberlin Management Corporation Limited\", with a total capital stock of $2 1,000.00, divided into 2,000 shares of $10.00 each.The head office of the Company will be at Noranda, in the District of Rouyn-Noranda.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of March, 1940.L.DESILETS, 13575-0 Deputy Attorney General.\"Clix Fastener Corporation\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of March, 1940, incorporating: Benn Charles Lassner, Jacques Rivest, manufacturers, and Rola Heller, stenographer, spinster, the two former of the City of Montreal, and the latter of the City of Outremont, all in the District of Montréal, Province of Quebec, for the following purposes: To manufacture, trade, produce, possess, buy, import or otherwise acquire, hold, sell, export, or otherwise dispose of or deal as wholesaler and retailer or either in or with fasteners of all kinds and accessories, textiles, dry goods, wearing apparel and accessories, household appliances, kitchen utensils and accessories, novelties and all articles made out of metal, aluminium, glass, plastic, wood or rubber, under the name of \" Clix 1104 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 avril 1946, Tome 78, N° 16 verre, plastique, buis ou caoutchouc, sous le nom de \" Clix Fastener Corporation \", avec un capital total de $49,900, divisé en 250 actions provi-légiées ayant une valeur au pair de $100 chacune et en 249 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera â Montréal district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce septième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13576 P.FRENETTE.\"Construction Montcalm Inc.\u2014 Montcalm Construction Inc.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eu date du septième jour de mars 1946, constituant en corporation : J.Pierre Boutin, avocat, de Lauzon, Jean Poirier, comptable agréé, et Jacqueline Letellier, sténographe, tous deux de la cité de Québec, tous du district de Québec, province de Québec, dans les buts suivants : Exercer le commerce de constructeurs de chemins, routes, ponts, paves et bâtisses de toutes sortes ; manufacturer et faire le commerce, sous tout titre quelconque, de ciment, pierre concassée, cliaux, mortier et toutres autres choses dans lesquelles entrent, directement ou indirectement, ces dits produits des carrières ou des mines ; manufacturer et faire le commerce, sous aucun titre quelconque, de matériaux de construction ; agir comme constructeurs ou entrepreneurs sous aucun titre quelconque pour l'exécution d'entreprises, contrats ou bâtisses de toutes sortes dans lesquels entrent, directement ou indirectement, les produits ouvrés ou bruts des mines ou des carrières, sous le nom de \" Construction Montcalm Inc.\u2014 Montcalm Construction Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 10,000 actions de $5 chacune.Le nombre des actionnaires n'excédera pas vingt et tout appel au public pour sousciire à toutes actions de la compagnie est prohibé et aucune action ne sera transférée sans le consentement exprès des directeurs qui sera attesté par une résolution passée par le bureau de direction.Le siège social de la compagnie sera à Trois-Pistoles, district de Kameuraska.Daté du bureau du Procureur général, ce septième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13577 L.DESILETS.\"Emile Gauvin Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huitième jour de février 1946, constituant en corporation : Emile Gauvin, entre-neur électricien, Graziella Dion Gauvin, épouse contractuel lement séparée de biens de Emile Gauvin, et Pauline Gauvin, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district de Québec, Province de Québec, dans les buts suivants : Exercer les opérations de constructeurs ou entrepreneurs généraux, comme électriciens, poseurs d'appareils électriques, faire l'installation de tous systèmes d'énergie électriques et d'éclairage, poser, construire, établir, fixer des câbles, fils métalliques, moteurs, accumulateurs, trans-formeurs, dynamos, lampes, radios et exécuter Fastener Corporation\", with a total capital stock of $49,900.00, divided into 250 preferred share* having a par value of $100.00 each, and 249 com mou shares of a par value of $100.00 each.The head office of the Company will be at Montréal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this seventh day of March, 1946.P.FRENETTE, 13576-o Assistant Deputy Attorney Cei.'erul \"Construction Montcalm Inc.\u2014 Montcalm Construction Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of th* Province of Quebec, bearing date the seventh day of March, 1946, incorporating : J.-Pierre Boutin, lawyer, of Lauzon, Jean Poirier, chartered accountant, and Jacqueline Letellier, stenographer, both of the City of Quebec, all in tin-District of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes : To carry on the business of builders of roads, highways, bridges, pavements and buildings of all sorts ; to manufacture and deal in, under any title whatsoever, cement, crushed stone, lime, mortar and all other things into which enters, duectly or indirectly, these said products of quarries or mines ; to manufacture and deal in, under any title whatsoever, building materials; to act as builders or contractors, under any title whatsoever for the carrying out of undertakings, contracts or buildings of all kinds into which cute is, directly or indirectly, the wrought or raw products of mines or quarries, under the name of \" Construction Montcalm Inc.\u2014 Montcalm Construction Inc.\", with a total capital stock of $50,000.00, divided into 10,000 shares of $5.00 each.The number of shareholders shall not exceed twenty and any invitation to the public to subscribe for any shares of the company is prohibited and no share shall be transferred without the express sanction of the directors to be signified by a resolution passed by the board of directors.The head office of the Company will be at Trois-Pistoles, in the District of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General this seventh day of March, 1946.L.DESILETS, 13577-o Deputy Attorney General.\"Emile Gauvin Limitée** Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of Februaty, 1946, incorporating : Emile Gauvin, electrical contractor, Graziella Dion Gauvin, wife separate as to, property by marriage contract of Emile Gauvin, and Pauline Gauvin, secretary, spinster, all of the city and district of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes : To carry on business as builders or general contractors, as electricians, installers of electrical appliances, to install all kinds of electric power and lighting systems, lay, build, establish, fix cables, metal wires, motors, storage batteries, transformers, dynamos, lamps, radios and to perform works of any nature whatsoever, res- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 191,6, Vol.78, No.16 1105 tous travaux de toute nature quelconque, relativement à l'usage ou à la production de l'électricité, pour l'éclairage, le chauffage, force motrice et propulsion mécanique, exploiter, acheter, vendre tous matériels bruts qui entrent dans la fabrication des objets susdits ; Exercer le commerce de manufacturiers, détaillants, négociants, importateurs, exportateurs et agents de toutes sortes d'instruments électriques, sous le nom de \" Emile Gauvin Limitée \", avec un capital total de $20,000.00, divisé en 200 actions ordinaires de $100.00 chacune.Le siège sociul de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huitième jour de février 1946.L'Assistant-procureur général, 13578-0 L.DESILETS.\"E.Montpetit & Fils Ltée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onzième jour de mars 1946, constituant en corporation ; Ëùclyde Montpetit, bourgeois, Roméo Montpetit, gérant, et Jean-Paul Montpetit, comptable, tous de Melocheville, district de Beauharnois, province de Québec, dans les buts suivants : Exercer sous toutes ses formes l'industrie de l'extraction de la pierre, de la chaux, ou tout produit du sol, et particulièrement, extraire des carrières ou des mines, façonner, tailler, polir, broyer et préparer pour le marché ou pour toutes autres fins industrielles ou commerciales de la pierre, des minerais, métaux et autres substances métalliques et trafiquer en ces diverses matières, sous le nom de \" E.Montpetit & Fils Ltée \".Le montant du capital social de la compagnie sera de quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cents dollars ($99,900.00), divisé comme suit : Mille actions (1000) privilégiées, d'une valeur au pair de cinquante dollars (50.00) chacune ; Neuf cent quatre-vingt-dix-huit (998) actions communes, d'une valeur au pair de cinquante dollars (50.00) chacune ; Le siège social de la compagnie sera à Melocheville, dans le district de Bëauharnois, P.Q.Daté du bureau du Procureur général, le onzième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général suppléant, 13579-0 P.FRENETTE.\"Fédération Canadienne Américaine des Damistes\" Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du treizième jour de mars 1946, constituant en corporation sans capital-actions : Arthur Ready, barbier, Raoul Contant, boucher, et Ernest Brunet, commis de bureau, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Former une association pour la récréation, les divertissements du corps et de l'esprit avec tous les pouvoirs nécessaires de faire les règlements aux fins du but proposé par la dite association, sous le nom de Fédération Canadienne Américaine des Damistes.\" Rien dans ce qui précède ne pourra être inter- Enété comme permettant les jeux à l'argent, !8 jeux de hasard ou mixtes de hasard et d'habileté ; pecting the use or the generation of electricity, for lighting, heating, motive power and mechanical propulsion, to deal in, buy and sell all raw materials entering into the making of the aforesaid objects ; To carry on the business of manufacturers, retailers, traders, importers, exporters of and agents for all kinds of electric instruments, under the name of \" Emile Gauvin Limitée \", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General this twenty-eighth day of February, 1946.L.DESILETS, 13578 Deputy Attorney General.\"E.Montpetit & Fils Ltée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of March, 1946, incorpoiating: Euclyde Montpetit.gentleman, Roméo Montpetit, manager, and Jean-Paul Montpetit, accountant, all of Melocheville, district of Beauharnois, Province of Quebec, for the following purposes : To carry on in all lines of same, the industry of extracting stone, lime, or any product from the earth, and in particular, to extract fiom quarries or mines, to hew, cut, polish, crush and prepare for market or for any other industrial or commercial pruposes, stone, ores, metals and other metallic substances and to deal in the said various materials, under the name of \" E.Montpetit & Fils Ltée \".The amount of capital stock of the company will be ninety-nine thousand nine hundred dollars ($99,900), divided as follows : One ih >usand (1000) preferred shares, of a par value of fifty dollars ($50) each ; Nine hundred and ninety-eight (998) common shares, of a par value of fifty dollars ($50) each.The head office of the company will be at Melocheville, district of Beauharnois, P.Q.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of March, 1946.P.FRENETTE, 13579 Assistant Deputy Attorney General \"Fédération Canadienne Américaine dee Damistes\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of March, 1946, to incorporate as a corpoia-tion without shares capital : Arthur Ready, barber, Raoul Contant, butcher, and Ernest Brunet: office clerk, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes : To form an association for the recreation and amusement of body and mind, with all powers required to enact by-laws for the furthering of the proposed purpose of the said association, under the name of Fédération (Canadienne Américaine des Damistes \".Nothing in the foregoing may be interpreted as permitting gambling, games of chance or mixed games of chance and skill.i I 106 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÊBFJC, Québec, SO avril 1946, Tome 78, N° 16 Ia montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut |>osséder, est de $2.000.00.Ia' siège social de la corporation sera dans la cité de Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le treizième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général suppléant.lo5K0-o P.FRENETTE.The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to be limitée, is $2.000.The head office of the corporal1 ion will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this thirteenth dav of March, 1946.P.FRENETTE, 13580 Assistant Deputy Attorney General.\"Gareau & Elias Ltd\".Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour de février 1946, constituant en corporation: John Elias, électricien, Marcel Garcau, mécanicien, et Bernard Diamond, avocat, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Exercer l'industrie et le commerce comme manufacturiers, dessinateurs, producteurs, grossistes, détail.ants, importateurs, exportateurs, acheteurs, vendeurs, marchands et distributeurs de toutes sortes d'articles manufacturés en acier, bois, aluminium, plastiques, bâtons de ski, et accessoires de ski, perclus, moulinets de pêche, filets de pêche, boites à mouches, hameçons et tous genres d'engins Je pêcue.sacs le gulf, bâtons de golf, bal.es de golf, toutes sortes «1 articles de sport et i des compagnies de Québec, il a été accorde par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de février 1946, constituant en corporation: Auguste Dé-silets, Roger Deshaies, avocats, et Hollande Lacroix et l'riscillc Gauthier, sténograplies, Hlles majeures, tous de la cité de Grand'Mère, district dt*s Trois-llivières, province de Québec, dans les buts suivants: Entreprendre et exercer, dans aucune ou toutes de leurs spécialités respectives, les commerces et activités qui consistent à acheter, importer ou autrement acquérir, cultiver, produire, entreposer, améliorer, manufacturer, ouvrer, préparer pour le marché, mauipulcr, vendre, exporter, distribuer ou autrement disposer, négocier et faire le commerce, par aucun moyen ou manière quelconque, du bois de toute sorte et description et des produits de la forêt en général et d'aucun et tous leurs produits, sous-produits ou dérives et de tous autres articles et matériaux dans la fabrication desquels le bois est requis ou utilisé, sous le nom de \"John Lewis Industries Limited\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Grand'Mère, district des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, ce quatorzième jour de février 1946.L'Assistant-procureur général, 13591 L.DÉSILETS.\"J.S.1 lew.son Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieu te liant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eu date du huitième jour de mars 1946, constituant eu corporation: Stanley Stanger, officier de compagnie de fiducie, de la ville de Hanipstead, Ralph C.Tees, officier de compagnie de fiducie, et Jean lnsleay, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cite de Montréal, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Faire, passer, effectuer, exécuter des contrats pour la construction, l'érection, l'amélioration, l'édification, lu modification, la réparation, la décoration, la finition et l'ameublcnu'iit de maisons, bâtisses, entrepôts, magasins, édifices, usines, logements et constructions de toute sorte et description; exercer dans toutes leurs spécialités respectives le commerce de constructeurs entrepreneurs, décorateurs et de ces autres métiers et commerces relatifs ou se rapportant au commerce général qui consiste à bûtir et à construire, sous le nom de \"J.S.Hewson Limited\", avec un capital total de $49,000, divisé en 9,800 actions d'une valeur au pair de $5.chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district de Montréal, province de Québec.Daté du bureau du Procureur général, ce huitième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général suppléant, 13592 P.FRENETTE.\"Kreismans Ltd.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres '\u2022John Lewi* Industries Limited\" Notice is hereby given t hat under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of February, 1946, incorporating: Auguste Desilcts, Roger Deshaies, advocate, and Roi-lande Lacroix and l'riscillc Gauthier, stenographers, spinsters, all of the City of Grand'Mère District of Trois-Rivières, Province of Quebec, for the following purposes: To engage in and carry on, in all or any of their respective branches, the businesses and activities of buying,importing or otherwise acquiring,grow-int, producing, storing, improving, manufacturing, working, preparing for market, manipulating, sel.mg, exporting, distributing or otherwise disposing of, trading and dealing in and with, in any way or maimer whatsoever, wood of every kind and description and products of the forest general.y and any and all products, by-products or derivatives thereof and any other articles and materials in the making of which wood is required or utilized, under the name of \"John Lewis Industries Limited\", with a total capital stock of $50,000.00, divided into 500 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at Grand'Mère, in the District of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of February, 1940.L.DÉSILETS.13591-0 Deputy Attorney General.\"J.S.Hewson Limited\" Notice is hereby given tliat under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1940, incorporating: Stanley Stanger, Trust Company officer, of the Town of Hampstead, Ralph C.Tees, Trust Company officer, and Jean Insleay, secretary, spinster of the full age of majority, l>oth of the City of Montreal, all in the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To make, enter into, perform, and carry out contracts for building, erecting, improving, constructing altering, repairing, decorating, finishing and furnishing houses, buddings, warehouses, Storerooms, edifices, works, tenements and structures of eveiy kind and description; to carry on in all their respective branches the business of builders, contractors, decorators, and such other trades and businesses as pertain to or are connected with the general business of building and construction, under the name of \"J.S.Hewson Limited\", with a total capital stock of $49,000.00, divided into 9,800 shares of a par value of $5.00 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal, in the District of Montreal, Province of Quebec.Dated at the office of the Attorney (ieneral.this eighth dav of March, 1940.P.FRENETTE, I3502-o Assistant Deputy Attorney General.\"KreigmaiiH Ltd.\" Notice is hereby given given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, l>earing date 1112 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 20 avril 1946, Tome 78, N* 16 patentes en date du cinquième jour de mars 1940, constituant en corporation: Isidore M.Bobrovc, avocat, doyce Seltzer, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité de Montréal, et Hut h Horn, secrétaire, fille majeure, de la cité d'Outremont, tous du district de Montreal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer l'industrie et le commerce de restaurateurs, marchands de sodas, confiseurs, boulangers, lieu pour prendre le café et le thé, cafétarias, salles à manger, comptoirs pour repas légers, \"barbecues\", magasins de bonbons, kiosques de journaux, comptoirs de tabac; Exercer l'industrie et le commerce de manufacturiers et distributeurs, en gros et en détail, de bonbons, crème glacée, livres, cigares, cigarettes, aliments préparés, jouets, revues, périodiques et imprimés, sous le nom de \"Kreismans Ltd.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions ordinaires de $109 caheune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce cinquième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13593 L.DÉSILETS.the fillIj ilay of March, 1940, incorporating: Isidore M.liobrove, advocate, Joyce Seltzer, secretary, spinster, both of the City of Montreal and Ruth Horn, secretary, spinster of the full age of majority, of the City of Outremont, all in the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the trade and business of restaurateurs, soda dispensers, confectioners, bakers, coffee and tea shop, cafeterias, lunch-rooms, lunch-counter service, barbecues, candy stores, new* stand, tobacco stand; To carry on the trade and business of manufacturers and distributors, wholesale and retail of candy, ice cream, books, cigars, cigarettes, processed foods, novelties, toys, magazines, periodicals, and printed matter, under the name of \"Kreismans Ltd.\", with a total capital stock of $2O,O0C.OO, divided into 200 com mon shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of March, 1946.L.DESILETS.13593-o Deputy Attorney General.\"Kydd Studio, Incorporé\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deuxième jour de mars 1946, constituant en corporation: Claude-Maurice Kydd, Maurice Dcmers, commerçants, et Daine Louise Emily Kydd, veuve, commerçante, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer un commerce général d'encadrement d'images, et en particulier, acheter ou autrement acquérir, importer et exporter, convertir traiter et manufacturer, toutes sortes de matériel pour encadrement d'images, et le vendre ou autrement en disposer; acheter ou autrement acquérir, manufacturer, convertir et traiter, importer et exporter, vendre ou autrement disposer de toutes sortes de verre, miroirs, moulures, encadrements, images, statues, articles en cire, travaux d'art, articles de fantaisie, fournitures de toutes sortes, et toutes sortes d'autres articles et travaux en verre, acheter et vendre des bibelots et toutes sortes d'autres articles ordinairement achetés ou vendus avec tel commerce, sous le nom de \"Kydd Studio, Incorporé\", avec un capital total de $20,000.00, divisé en 200 actions de $100-00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le deuxième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général suppléant, 13594-0 P.FRENETTE.\"Kydd Studio, Incorporé\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of March, 1946, incorporating: Claude-Maurice Kydd, Maurice Deniers, traders, and Dame Louise Emily Kydd, widow, merchant, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on a general picture-framing business, and in particular, to buy or otherwise acquire import and export, convert, treat and manufacture, all kinds of materieal for the framing of pictures, and sell or otherwise dispose of the same; to buy orotherwise acquire, manufacture, convert and treat, import and export, sell or otherwise dispose of all sorts of glass, mirrors, mouldings, frames, pictures, statues, waxen articles, works of art, fancy goods, supplies of all kinds and all other kinds of articles and works in glass, to buy and sell novelties of all kinds and other objects commonly bought and sold in connection with such a business, under the name of \"Kydd Studio, Incorporé\", with a total capital stock of $20.000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this second day of March, 1946.P.FRENETTE, 13594 Assistant Deputy Attorney General.\"La Cie de Construction de Ste-Marie, Lice\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de, Québec des lettres patentes, en date du huitième jour de mars 1946, constituant en corporation: Joseph Vachon, Amédée Vachon, Benoit Vachon et Paul Vachon, tous industriels, de Ste-Marie-de-Beauce, district de Beauce, province de Québec dans les buts suivants: \"La Cie de Construction de Ste-Marie, Ltée' * Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth Hay of March, 1946, incorporating: Joseph Vachon, A médée Vachon, Benoit Vachon and Paul Vachon, all manufacturers of Ste-Marie-de-Beauce, district of Beauce, Province of Quebec, for the following purposes: I QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April SOth, 19\\6, Vol.78, So.16 1113 Acheter ou acquérir par location, échange ou autrement ties terrains, des hàtisscs, des propriétés inobilièrea ou immobilières et tous les droits s'y rapportant et les revendre; faire le commerce d'immeubles eu général, Faire également les opérations ordinaires d'agents et de courtiers d'immeubles.Construire toutes sortes d'édifices publics ou privés, les exploiter ou les revendre.Exploiter également par voie de location ou autrement des immeubles appartenant'à d'autres personnes; Exercer les entreprises générales de construction et d'amélioration de chemins et routes, sous le nom de \"La Cie de Construction de Ste-Marie, Ltée\", avec un capital total de $40,01)0.00, divisé eu 400 actions de $100.00 chacune.Les actions du capital social de cette compagnie ne pourront être transferees sans le consentement de chacun des directeurs, et le nombre des actionnaires de cette compagnie est limité à vingt.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Marie-de-Beauce, dans le district de Beauce.Daté du bureau du Procureur général, le huitième jour de mars 1040.L'Assistant-procureur général, 13595-o L.DÉSILETS.To purchase or acquire by lease, exchange or otherwise lands, buildings, movable or immovable property and any rights appertaining thereto and to re-sell the same; To carry on a general real estate business; also to engage in the usual business of real estate agents and brokers.To build all kinds of public-or private buildings, operate or re-sell the same.Also to deal by means of lease or otherwise, with immovables belonging other persons; To carry on the general undertakings of the building and improvement of roads and highways, uni lei- the name of \"La Cie de Construction de Ste-Marie, Ltée\", with a total capital stock of $10,000, divided into 400 shares of $100 each.The shares of the joint capital stock of this company may not be transferred without the consent of each of the directors and the number of shareholders of this company is limited to twenty; The head office of the company will be at Ste-Marie-de-Beauce, in the district of Beauce.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of March, 1940.L.DÉSILETS, 13595 Deputy Attorney General.\"La Clinique de Québec Inc.\" \"The Quebec Clinic Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-septième jour cie février 1940, constituant eu corporation: Napoléon Beaudet, de Cliarlcsbourg, Wilbrod Bhcrcr, tous deux avocats, Jeanne d'Arc Langeviu et Marie-Paule Dion, sténographes, ces trois derniers de la cité de Québec, tous du district de Québec, province de Québec, dans les buts suivants: Procurer à des médecins, ou à toute personne autorisée, la jouissance des biens nécessaires à l'organisation d'une clinique médicale avec tous les services accessoires, et l'accommodation pour le logement, la nourriture et le traitement de toutes personnes, suivant les prescriptions et sous Ici contrôle de médecins ou personnes dûment autorisées à cette fin, sous le nom de \"La Clinique de Quebec Inc.\u2014 The Quebec Clinic Inc.\", avec un capital total de $99,000.00, divise-en 999 actions ordinaires de $100.00 chacune.Les actions de la corporation ne pourront être transférées sans l'autorisation du bureau de direction; avant d'autoriser un transfert à une autre personne qu'un actionnaire, les directeurs pourront exiger que les actions soient offertes aux actionnaires, au pair; Le nombre des actionnaires de la compagnie est limité à 20.Le siège social de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-septième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général, 13590-O * L.DÉSILETS.\"La Clinique de Québec Inc.\" \"The Quebec Clinic Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of February, 1940, incorporating : Napoléon Beaudet, of Charlesbourg, Wilbrod Bhcrcr, both advocates, Jeanne d'Arc Langcvin and Marie-Paule Dion, stenographers, these three latter of the city of Quebec, all of the district of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes: To procure for physicians or for any authorized person, the enjoyment of the necessary funds for the organization of a medical clinic with all accessory services, and the accommodation for lodging, feeding and treating anyone, according to the prescriptions and under the control of physicians or persons duly authorized for such purpose, under the name of \"La Clinique de Québec Inc.\u2014 The Quebec Clinic Inc.\", with a total capital stock of $99,900.divided into 999 common shares of $100 each.The shares of the corporation shall not be transferred without the authorization of the board of directors; before authorizing a transfer to a person other tlian a shareholder the directors may exact that the shares be offered to the shareholders, at par; The number of shareholders of the company will be limited to 20.The head office of the company will be at Quebec, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of February, 1946.L.DESILETS, 13596 Deputy Attorney General.\"Charlevoix Construction Company Limited\" \"Charlevoix Construction Company Limited\" \"La Compagnie de Construction Charlevoix \"La Compagnie de Construction Charlevoix limitée\" Limitée\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été adecordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de février 1946, constituant en corporation: Maurice Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of February, 1946, incorporating: Maurice Cusson, L.-Maurice Trudeau, advocates, and 1114 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, HO avril 1946, Tome 78, N* lu < iisson, I,.-Maurice Trudeau, avocats, et Marie-Ange l'atenaude, secrétaire, tous des cité et district de Montréal, province de Quél>ec, dans les buts suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux, entrepreneurs de transport, constructeurs, couvreurs, importateurs, marchands et manufacturiers de béton, ciment, asphalte, métaux eu feuilles, acier de construction et «le renforcement, préparations de pavage et pour les toitures et autres matériaux, outils, outillage et machinerie qui peuvent être utilisés directement ou indirectement par des entrepreneurs, constructeurs ou couvreurs, avec le pouvoir d'agir comme a-gents pour d'autres personnes ou corporations exerçant un commerce semblable, et aussi exercer tout autre commerce de même nature ou incident au précédent; Exercer le commerce comme propriétaires de carrières et marcliauds de pierre, et manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce, extraire, former, tailler, ciseler, polir, concasser scier et préparer pour le marché ou utiliser de la pierre, chaux, ciment, sable, gravier, minerais, minéraux et matériaux de construction de toutes sortes, et acquérir, ouvrir et travailler des carrières de pierre et de marbre, et généralement manufacturer et autrement exercer les affaires comme constructeurs et entrepreneurs pour l'exécution de travaux et de construction de toutes sortes, sous le nom de \"Charlevoix Construction Company Limited \u2014 La Compagnie de Construction Cliarlevoix Limitée:\", avec un capital total de $48,000, divisé en 480 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera eu la cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général, 13597 L.DESILETS.\"La Compagnie Esta Limitée\" \"The Esta Company Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinquième jour «le mars 1940, constituant en corporation' Edouard St-Arnaud, industriel, Maurice St-Arnaud, commis, tous deux de Ste-Geneviève-de-Batisean, et Charles St-Arnaud, commerçant, «le la «'ité des Trois-Rivières, tous du district des Trois-Rivières.province «le Québec, dams les buts suivants: Exercer l'industrie de mise en conserve, préparer et traiter sous diverses formes les aliments, viandes et poissons, les produits «le ferme, légumes, fruits, œufs, lait, leurs dérivés, jus, soupes, sauces; commercer, acheter, vendre en gros et en détail les comestibles, les traiter, les préparer pour consommation, mise en conserve, fumés ou salés; posséder et exploiter poulaillers, basses, cours faire le commerce «les comestibles en nature ou traités ou préparés spécialement pour la consommation, sous le nom de \"La Compgnie Esta Limitée \u2014 The Esta Company Limited\", avec un capital total de $20,000.00, divisé en 200 actions de $100.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Gene-viève-de-Batiscan, dans le district «les Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le cinquième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général, 13598-0 L.DÉSILETS.Marie-Ange l'atenaude, secretary, all of the City and District of Montreal, Province of Que-Ih'c, for the following purposes: To curry on business as general contractors, hauling contractors, builders, roofers, importers, dealers iu and manufacturers of concrete, cemeut, asphalt, sheet metal, struetuial and reinforcing steel, paving and roof preparations and other materials, tools, equipment and machinery which can be used directly or indirectly by contractors, builders «>r roofers, with power to act as agents for other persons or corporations carrying on à similar business, and also to carry on any other business of a like nature, or incidental to the foregoing; To carry on business as quarry masters and stone inert hauts, and to manufacture, buy, sell ans deal in, get, work, shape, hew, carve, polish, crush, saw and prepare for market or use, stone, lime, cement, sand, gravel, ore, minerals and building materials of all kinds, and acquire, open up and work stone and marble quarries, and generally to manufacture and otherwise operate as builders and contractors for the execution of works and buildings of all kinds, under the name of \"Charlevoix Construction Company Limited \u2014 La Compagnie «le Construction Char levoix Limitée\", with a total capital stock of $48,000.00, divided into 480 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be in the City of Montreal, iu the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of February, 1940.L.DESILETS, 13597-0 Deputy Attorney General.\"La Compagnie Esta Limitée\" \"The Esta Company Limited\" Notice is hereby given that under Part I oj the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the fifth day of March, 1946, incorporating: Edouard St-Arnaud, manufacturer, Maurice St - Arnaud, clerk, both of Stc-Geneviève-dc Batiscan, and Charles St-Arnaud, tra«ler, of the city of Trois-Rivières.all of the district of Trois-Rivières, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the canning business, prepare and treat by various processes foodstuffs, meats and fish, farm products, vegcrables, fruit, eggs, milk, their derivatives, juices, soups, sauces; to deal in, buy, sell, wholesale and retail, foodstuffs, to treat them and prepare them for the table, can, smoke or salt the same; to own and operate poultry farms, farm yards; to deal in foodstuffs whether raw, treated or specially prepared for consumption, under the name of \"La Compagnie Esta Limitée \u2014 The Esta Company Limited\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at Ste-Geneviève-de-Batiscan, district of Trois Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of March, 1946.L.DÉSILETS, 13598 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, So.16 1115 \"L'Agence du Livre de Québec Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huitième jour de février 1940, constituant en corporation: Dollard Dansercau, avocat, des cité et district de .Montréal, Lorenzo Masson, publicistc, et Berthe Chouiuard, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits tous deux des cité et district «le Québec, tous «le la Province «le Québec, dans les buts suivants: Pratiquer l'industrie et faire le commerce «le l'édition, de l'imprimerie; acquérir, détenir, vendre, céder des droits «l'auteur; accorder, obtenir toute concession «l'un intérêt dans ceux-ci par cession ou par licence; Organiser, maintenir, opérer des agences «fauteurs et agences «le rédaction; imprimer, publier, éditer, faire circuler, acheter, vendre, diriger des journaux, papiers-nouvelles, circulaires, bulletins, feuilles, revues, magazines, livres, brochures, périodiques et autres publications, et faire tout ce qui y a trait soit directement ou indirectement sous le nom de \"L'Agence du Livre «le Quebec Inc.\", avec un capital total «ie 85,(109.00, divisé en 50 actions de $100.00 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huitième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général, 13599-0 L.DÉSILETS.\"Lagueux & Frères Inc.\" Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du quinzième jour de mars 1940, constituant en corporation: .Jacques Dumoulin, Jean Héuiillurd, avocats, et Paul Kémillard, courtier en assurances, tous trois des cité et distiict de Québec, province «le Québec, dans les buts suivants: Exercer l'industrie «lu boil «lans toutes ses spécialités et toutes autres industries connexes; faire la coupe du bois, exercer l'industrie de manufacturier et marchand de billes, bois de sciage, de charpente, pâte de bois, bois à pâte, papier et tous produits ou sous-produits du bois et de la pâte à bois, et tou« autres articles et matéiiaux dans la fabrication desquels entre le bois, sous le nom de \"Lagueux & Frères Inc.\".avec un capital total de $49,000.00.divisé en 4900 actions de $10.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, «lans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le quinzième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général, 13000m L.DÉSILETS.\"Lamport Industries Corporal ion\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour de mars 1940, constituant en corporation: George J.Rosen-garten, marchand.Ann Jacobs Hosengarten, ménagère, épouse séparée «le biens de George J.Rosengarten, tous «ieux des cité et district de Montréal, province de Québec, et Samuel W.Pass, courtier, de la cité «le New York, Etat de New York, un des États Unis «l'Amérique, tous dans les buts suivants: \"L'Agence du Livre de Québec Inc.'* Notice is hereby fiven tliat under Part i of the Quebec Companies Act, letters patent have been i Utied by the Licuteiiuiit-Govemor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eight genres ci descriptions pour hommes, femme» ci enfants, comprenant les sous-v éléments et pardessus, vêum-uits de sport, coiffures et chaussures ue toute description pour femmes, hommes ec euiauts, et exercer aucun ou tous de» commerces ue marenua.is d'étoiles, pelletiers, tailleurs, drapiers, merciers bonnetiers, marchands de moues, costumiers, gantiers et clupeaers, sous le nom de \"Miciuei Knitting Mills Ltd.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions ue y 100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district de aioaiiéal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-septième jour de février 1946.L'Assistant-procureur général, 13617 L.DESILETS.\"Monarch Motor Sales Ltd.' Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première parue de la Loi des compagnies de Quebec, i1 a été accoidé par le Lie u tenant-Gouverneur de la province de Quéucc, des lettres patei.tes en date uu quatrième joui ue mars 1946, constituant en coipoiation: Bernard Diamond, avocat, Léo Perreault, entrepreneur, et Louis OreiLstein, avocat, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Exercei l'industrie et le commerce comme manufacturiers, dessinateurs, producteurs, grossistes, détaillants, importateurs, exportateurs, acheteurs, vendeurs, marchands et distributeurs de toutes sortes d'autobomiles, camions, autobus, aiéoplancs, motocyclettes, véhicules-moteurs de toutes sortes et descriptions, tracteurs, remorques, machines, radies, mot ems, machinerie, outils, pi eus, tubes et tous accessoires neufs ou usagés, pièces et accessoires ou appareils d'aucune sorte utilisés relativement à iceux; Acquérir, acheter, louer, arrenter, vendre et exploiter des garages publics et piivés pour le remisage d'automobiles, camions, tracteurs ou véhicules-moteurs et pour la réparation, la reconstruction et la modification d'iceux, sous le nom Dated at the office of the Attorney General this tweutv-sixth dav of March, 1946.L DESILETS, 13610-o Deputy Attorney (ieneral.\"Michael Knitting Mills Ltd.\" Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Compunies' Act, letters patent liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, hearing date the twenty-seventh day of February, 1946, incorporating: Rudolf Stone, contractor, Loris Ginsberg, merchant, both of the Cityof Outremont, and Michael Mikelberg, manufacturer, of the City of Montreal, all in the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To manufacture, import, export, buy, sell and deal in generally, both as wholesalers, and retailers, silk, cottons, wool, worsted, flax, and other fibroi s substances, as well as yarns, threads cloths, fabrics and other textiles, woven, knit, netted, looped, felted or otherwise, and all ingredients and component parts thereof, and to adapt, compound finish and convert any of the foregoing products; to treat, manufacture and prepare all products and by-products thereof.To carry on the business of manufacturers, jobbers, exporters, importers, retailer s and wholesale dealers, in all kinds of men's, women's and children's cot lung and wearing apparel of all kinds and description, inc.uding women's, men's and child en's undergarments and outer-garments, spcr.iwear, head and footweai of every description, and to carry on ab or any of the businesses of cothicrs, furriers, tailors, drapers, hab.'idadi-'is, hosiers, milliners, costumers, glovers, and hatters, under the name of \".Michael Knitting MiLs Ltd.\", with a total capital stock of $20,003.00, divided into 200 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of February, 1946.L.DESILETS, 13617-o Deputy Attorney General.\"Monarch Motor Sales Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of ibe Province of Qucb.e, bearing date the fourth day of Mai ch.1946, incorporating: Bernard Diamond, advocate, Leo Pericault, contractor, and Louis Orenstein, advocate, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes : To cairy on trade and business as manufacturers, designers, producers, wholesalers, ratai I-eis, importers, exporters, purchasers, vendors dealers and distributors of all kinds of automobiles, trucks, autobusscs, aeroplanes, motorcycles, motor-vehicles of ail kinds and descriptions, tractors, trailers, machines, radios, motors, machinery, tools, tires, tubes, and all accessories, new oi used, parts and equipment or apparatus of any kind used iu connection therewith; To acquire, buy, lease, rent, sell and opcate public and private garages for the stoiagc of automobiles, trucks, tiactors or motor cars and the repairing, rebuilding and altering of same, undei the name of \"Monarch Motor Sales Ltd.\", 1124 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quéln-, $0 mml 1.946.Tome 7X, N° 16 «le \"Monarch Motor Suies Ltd.\", avec un capit al total tie $20,UIK).tlivisé cm 200 actions tie $100 chacune.Le siège social tie la compagnie seru ù MM Boulevard St-Luurcnt.Montréal, district tit-Montreal.Daté du bureau du Procureur général.ce quatrième jour de mais 1940.L'Assistant-procureur général, 13018 L.DÉSILETS.\"Oil & I Latum Sipplic» Ltd.\" Avis est donné qu'en veitu de la preimèie partie de la Loi tics compagnies .le Quebec, il a été accordé par le Licutcuant-gouvcrncui tie la province de Québec tics lettres patentes, en «late du vingtième jour de février 1940, constituant en corpoiation: .1.-Emile Malien, Auiélien Noël, comptables, et Luirent Droiuu, avocat, tous ties cité et district de Montréal, province tie Québec, dans les buts suivants: Faite affaires comme marchands, import al cm s et exportateurs, emmerçants en gros et détail de charbon, coke, tourbe, pétrole, gazoliue, huile, bois et combustibles de toutes sortes ainsi que de leurs produits et sous-produits; Manufacturer des fournaises, brûleurs et tous autres appareils à chaulfage, agii comme commerçants quant à ces articles ou autres semblables, sous le nom de \"Oil & Heating Supplies Ltd.\", avec un capital total de $20,009.00, tlivisé en 200 actions de $100.00 chacune.Le siège social de la compagnie seia à Montréal, dans le district de Montreal.Daté du bureau tlu Procureur général, le vingtième jour de février 1940.L'Assistant-procureur général, I3019-O L.DÉSILETS.\"Phillips Square Holding Ltd.\" Avis est, pai les présentes, donné qu'en vertu de la première paitie de la Loi des compagnies de Qucoec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la piovince de Québec, des lettres patentes en date du dix-huitième jour de février 1940, constituant en corporation: Philip Fishel Vinebcrg, David Goodman, avocats, et Yvonne Bélanger, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Acheter ou autrement acquérir et détenu et posséder la propriété immobilière consistant en ce terrain emplacement ayant front sur la rue Ste-Catheriue ouest et le Carré Phillips dans la cité de Montréal, et composé des lots 1171 et 1172 aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 494-502 inclusivement rue Ste-Catherine ouest et 1229-1241 inclusivement Caire Phillips, avec ensemble toutes additions, appartenance, appliques, fournitures et accessoires y contenus ou acquis ou qui seront acquis aux fins de leur administration, et ag en dute du deuxième jour de mars 1940, constat uant en corporation : Benjamin Robinson, avocat et conseil eu loi du lloi, de la cité de Westmouut, Joseph Shapiro, avocat et conseil en loi du lloi, et Thcodoïc II.Shapiio, avocat, les deux derniers de la cite de Montréal, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Souscrire, souscrire éventuellement et acquérir par achat, échange ou autre titre légal, et détenir soit absolument comme propriétaire ou par voie de garantie collatérale ou autrement et offrir pou.souscription publique, vendre, garantir la vente et céder, transférer ou autrement disposer ou faire le commerce d'obligations, debentures, titres, actions et autres valeuis, effets de commerce, récépissés d'entrepôts de tout gouvernement ou cotpoialion municipale ou scolaire ou de toute compagnie bancaire, d'utilité publique, commerciale, industrielle ou autre corporal'on ou iiuli-v idu ou association ; Transiger ou exeicer toutes sortes de commerces d'agences se rapjxn tant au placement d'argent et à la vente de propretés immobilières, sous le nom de \" Simi's Holdings Corporation\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.lie siège social de la compagnie sera à Montréal, distiict de Moutiéal.Daté du bu.eau du Procureur général, ce deuxième jour de mars 1940.L'Assistant-procurcui général suppléant, 13027 P.FRENE 1TE.\"Sr.Johns Curling Club Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quebec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du cinquième jour de mars 1940, constituant en corporation: William Bridges Scott, avocat et conseil en loi du lloi, Peter Marshall laiing, Richard Dale Weldon et Edmond-Jacques Courtois, avocats, et Frank Wright, comptable, tous des cités et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Établir, entretenir et exploiter un club de curling et fournir la récréation et les relations sociales aux membres de ce club et à leurs invités, sous le nom de \"St.Johns Curling Club Limited\", avec un capital total de S2C.000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de St.Jean, district d'Iberville, province de Québec.Daté du bureau du Procureur général, ce cinquième jour de mars 1940.\u2022 L'Assistant-procureur général, 13628 L.DÉSILETS.\"Si.Laurent Automobile Ltée\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour de mars 1946, constituant en corporation: Jack Pekofsky, marchand, Saul Chirnornas, mécanicien, et Bernard Diamond, avocat, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, clans les buts suivants: Exercer l'industrie et le commerce comme manufacturiers, producteurs, dessinateurs, grossistes, of Mardi, 1946, incoriwrationg : Benjamin Robinson, advocate and King's Counsel of the City of Westmouut, Joseph Shupiro, advocate and King's Counsel, ami Theodore H.Shapiro, advocate, the two latter of the City of Montreal, all in the Distiict of Montreal, Province of Quebec for the following purposes : To subscribe for, underwrite, and acquire by purchase, exchange or other legal title, and to hold either absolutely us owner or by way of collateral security or otherwise and to offer for public subscription, sell, guaiactes the sale of, and to assign, transfer or otherwise dispose of or deal iu bonds, debentures, stocks, slrarcs and other securities, trade acceptances, warehouse ract ipts of any government or municipal or school corporation of or any bunking, pubic utility, commercial, indiistnul or other company or corporation or individual or association ; To transact or cany on all kinds of agency bu siness iu relation to the investment of money, and the sale of immoveable property, under the name of \" Simi's Holdings Corporation \", with a total capital stock of $40,000.00, divided into 400 common shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at Mont.(;il, in the District of .Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of March, 1946.P.FRENETTE, 13027-o Assistant Deputy Attorney General.\"St.Johns Curling Club Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent hav been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of March, 1940, incorporating: William Bridges Scott, advocate and King's Counsel, Peter Marshall Laing, Richard Dale Weldon and Edmond-Jacques Courtois, advocates, and Frank Wright, accountant, all of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes; To establish, maintain and operate a curling club and to provide recreation and social intercourse for the members of such club and their guests, uirder the name of \"St.Johns Curling Club Limited\", with a total capital stock of $20,000.00.divided into 200 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at the City of St.Johns, iu the District of Iberville, Province of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of March, 1940.L.DESILETS, 13028-o Deputy Attorney (ieneral.\"St.Laurent Automobile Ltée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dutc the second day of March, 1940, incorporating: Jack Pekofsky, merchant, Saul Chirnornas, mechanic, and Bernard Diamond, advocate, all of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on trade and business as manufacturers, designers, producers, wholesalers, retail- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1129 détaillants, importeurs, exportateurs, acheteurs ers, importers, exporters, purchasers, vendors, vendeurs marcliands et distributeurs de toutes dealors and distributors of all kinds of automo- sortes d automobiles, camions, autobus, aero- biles, trucks, autobusses, aeroplanes, motorcycles, planes, motocyclettes, véhicules-moteurs et tou- motor-vehicles of all kinds and descriptions, tes sortes et descriptions, tracteurs, remorques, tractors, traders, machines, radios, motors, machines, radios, moteurs, machinerie, outils, machinery, tools, tires, tubes, and all accessories, pneus, tubes et tous accessoires neufs et usagés, new and used, parts and equipment or apparatus pièces et accessoires ou appareils d'aucune sorte of any kind used in connection therewith; utilisés relativement à iceux; Acquérir, acliJeter, louer, arrenter, vendre et To acquire, buy, lease, renl, sell and operate exploiter des garages publics et privés pour le public and private garages for the storage af remisage d'automobiles, camions, tracteurs ou automobiles, trucks, tractors or motor cars véhicules-moteurs et pour la réparation, la and the repairing, rebuilding and altering of construction et la modification d'iceux, sous le same, under the na le of \"St.Laurent Automobi- nom de \"St.Lotirent Automobile Ltée\", avec le Ltée\", with a total capital stock of $20,000.00, un capital de $20,000, divisé en 200 actions de divided into 200 shares of $100.00 each.$100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 4481 The head office of the Company will be at Boulevard St-Laurent, Montréal, district de 4481 St.Lawrence Blvd., Montreal, in the DisMontréal, trict of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, ce Dated at the office of the Attorney General, deuxième jour de mars 1946.this second day of March, 1946.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS, 13629 L.DÊSDLETS.13629-o Deputy Attorney General.\"Swee-Teena Styles Inc.\" \"Swee-Teena Styles Inc.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu Notice is hereby given that under Part I of the de la première partie de la Loi des compagnies Quebec Companies' Act, letters patent have been de Québec, il a été accordé par le Lieutenant- issued by the Lieutenant-Governor of the Prov- gouverneur de la province de Québec, des lettres ince of Quebec, bearing date the first day of patentes en date du premier jour de mars 1946, March, 1946, incorporating: Philip Meyerovitch, constituant en corporation: Philip Meyerovitch, K.C., Harry Batshaw, K.C., and Louis Feigen- C.R., Harry Batshaw, C.R., et Louis Feigenbaum, baum, all advocates, of the city and district of tous avocats, des cité et district de Montréal, Montreal, Province of Quebec, for the following province de Québec, dans les buts suivants: purposes: Manufacturer, produire, acheter, vendre, im- To manufacture, produce, buy, sell, import or porter ou exporter des vêtements pour dames export ladies', children's and men's wear, dry enfants et hommes, marchandises sèches, vête- goods, ladies' and gentlemen's clothing, wearing ments pour dames et messieurs, vêtements et apparel and furnishings of every kind and descrip- fournitures d'aucune sorte et description et la tion and raw material used therein or therefor, matière première utilisée dans ou pour iceux, under the name of \"Swee-Teena Styles Inc.\", sous le nom de \"3wee-Teena Styles Inc.\", avec with a total capital stock of $20,000.00, divided un capital total de $20,000, divisé en 200 actions into 200 common shares of $100.00 each, ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité The head office of the Company will be at the de Montréal, district de Montréal.city of Montreal, in the district of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, ce Dated at the office of the Attorney General, premier jour de mars 1946.this first day of March, 1946.L'Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 13630 P.FRENETTE.13630-O Assistant-Deputy Attorney General.\"The Cancer Research Society Inc.\" \"The Cancer Research Society Inc.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu Notice is hereby given that under Part III de la troisième partie de la Loi des compagnies of the Quebec Companies' Act, letters patent de Québec, il a été accordé par le Lieutenant- have been issued by the Lieutenant-Governor of gouverneur de la province de Québec, des lettres the Province of Quebec bearing date the seventh patentes en date du septième jour de mars 1946, day of March, 1946, incorporating without share constituant en corporation sans capital-actions: capital: Betty Gammer, wife of Philip Cap Ian, Betty Gammer, épouse de Philip Caplan, Hattie Hattie Cohen, wife of Samuel H.Rolbin, Mildred Cohen, épouse de Samuel H.Rolbin, Mildred Lipson, wife of Bernard Singer, and Etta Hers- Lipson, épouse de Bernard Singer, et Etta Hers- covitch, wife of Abe Kastner, all housewives, covitch, épouse de Abe Kastner, toutes ménagères separate as to property from and duly authorized séparées de biens et dûment autorisées aux fins des to these presents by their respective husband, présentes par leurs maris respectifs, toutes de la all of the city of Outremont, in the district of cité d'Outremont, district de Montréal, province Montreal, Province of Quebec, for the following de Québec, dans les buts suivants: purposes: .Encourager et provmouvoir les enquêtes et To further and promote scientific investigation recherches scientifiques pour découvrir les causes and research into the causes of, and remedies for, et les remèdes pour la maladie du cancer, sous the disease of Cancer, under the name of \"The le nom de \"The Cancer Research Society Inc.\" Cancer Research Society Inc.\" Le montant auquel est limitée la valeur des The amount to which the value of the immov- biens immobiliers que la corporation peut possé- eable property which the corporation may hold der est de $100.000.is to be limited, is $100,000.00.Le siège social de la corporation sera en la cité The head office of the Corporation will be at de Montréal, district de Montreal.the city of Montreal, in the district of Montreal. 1130 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, B0 avril 1946, Tome 78, N* 16 Daté du bureau du Procureur général, ce septième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13931 P.FRENETTE.\"The Cozy Grill, Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du treizième jour de mars 1940, constituant en corporation: Morris Moshonas, gérant, Jerry Svoronos, clief, et Robert Whittal, commis, tous de Lachine, district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Diriger, exploiter ou autrement administrer des restaurants: Exercer l'industrie et le commerce de manufacturiers, négociants à forfait, marchands comme grossistes et détaillants de repas complets, repas légers, breuvages, produits alimentaires, confiserie et autres denrées d'aucune sorte et description pour la consommation humaine, comprenant les produits laitiers, comprenant, mais sans limite, le tabac, cigares, cigarettes, nouveautés, sous le nom de \"The Cozy Grill, Limited' avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 984 rue Notre-Dame, Lachine, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce treizième jour de mars 1940.L'Assistant-procureur général suppléant, 13632 P.FRENETTE.\"Touton Gold and Base Metals Corporation\" (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenani-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinquième jour de mars 1946, conssituant en corporation : Sal i m Touton, technicien minier, de la cité de Montréal, Joseph Hurtubise, agent d'assurance, de la cité de Westmount, et Joseph-Emile Couture, pharmacien, de la cité de Lon-gueuil, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Faire des explorations et des recherches pour des mines et minéraux; Faire toutes opérations qui consistent à miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible, fondre, épurer, broyer ou traiter de quelque autre manière que ce soit le sol ou les terres, les roches ou les pierres, dans le but d'en extraire des minerais quelconques; donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce soit; les vendre ou autrement en disposer, sous le nom de \"Touton Gold and Base Metals Corporation (Libre de responsabilité personnelle)\", avec un capital total de $3,000,000.00, divisé en 3,000,000 d'actions d'une valeur au pair de $1.00 chacune.Il est ordonné et déclaré que les actionnaires de la compagnie n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera au numéro 4143, rue St-Denis, Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinquième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général, 13633-o L.DESILETS.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of March, 1946.P.FRENETTE, 13631-o Assistant Deputy Attorney (ieneral.\"The Cozy Grill, Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of March, 1946, incorporating: Morris Moshonas, manager, Jerry Svoronos, chef, and Robert Whittal, clerk, all of Lachine, district of Montreal, Province of Quebec, for*he following purposes: To conduct, operate, or otherwise manage, restaurants; To carry on the trade and business of manufacturers, jobbers, dealers, as wholesalers and retailers of complete meals, lunches, beverages, food products, amfectionery and other goods for human consumption of every kind and description, including dairy products, including but not limited to tobaccos, cigars, cigarettes, novelties, under the name of \"The Cozy Grill, Limited\", with a total capital stock of $20,000.00, divided into 200 shares of $100.00 each.The head office of the Company will be at 984 Notre-Dame Street, Lachine, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of March, 1946.P.FRENETTE, 13632-0 Assistant Deputy Attorney General.'Touton Gold and Base Metals Corporation'* (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of March, 1946, incorporating: Salim Touton, mining technician, of the city of Montreal, Joseph Hurtubise, insurance agent, of the city of Westmount, and Joseph- Emile Couture, druggist, of the city of Longueiiil, all of the district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals: Carry on all operations by which the soil earth, rocks and stones may, for the purpose of extracting any minerals whatsoever, be mined, dug, raised, washed, cradled, smelted, refined, crushed or treated in any manner; render such minerals merchantable by any means whatsoever; and sell or otherwise dispose thereof, under the name of \"Touton Gold and Base Metals Corporation\" (No Personal Liability), with a total capital stock of $3,000,000, divided into 3,000,000 shares of $1 each, par value.It is ordered and declared that the shareholders of the company shall incur no personal liability in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at number 4143 St.Denis street, Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of March, 1946.L.DÉSILETS.13633 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April BOth, 1946, Vol.78, No.16 1131 \"Transport Lotbinlère Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, \"en date du septième jour de mars 194(3, constituant en corporation: Jules Cantiu, médecin, de Plessisville, district d'Arthabaska, fcmile Tardif, industriel de St-Antoine-de-Tilly et J.-Évariste Laflamme' courtier en obligations, de la ville de Lauzon, ces deux derniers du district de Québec, tous de la province de Québec, dans les buts suivants: Fare le transport en commun des personnes, raarchand'ses et objets de toutes sortes, par terre, par mer ou par a'r, au moyen de cam'ons, cam'ons-automob'les, tax's, autobus, autos-ne'-ge et autres vélrcules-moteurs, canots et bateaux mus par tous engins ou moteurs quelconques, avions, hydravions ou tous autres moyens de transport, sauf par chemin de fer, et établir des taux pour ce transport, sous le nom de \"Transport Lotbinière Limitée\", avec un capital total de $18,000.00, divisé en 180 actions de $100.00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à St-Antoine-de-Tilly, comté de Lotbinière, dans le district de Québec.Daté du bureau du Procureur généra), le septième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général, 13634-0 L.DÉSILETS.\"West End Tire Sales Inc.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour de mars 1946, constituant en corporation : ( ' rVrle s Wolfson, avocat, Arthur Kishner, comptable public certifié, Percy H.Strean, comptable agréé, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce de manufacturiers et grossistes et marchands en détail de pneus et d'accessoires d'automobiles Manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce général de toutes sortes d'automobiles, moteurs, engins, machines, carburateurs, accessoires, gazoline, accumulateurs, lubrifiants, ciments, solutions et appareils Manufacturer, acheter et vendre soit en gros ou en détail et faire le commerce de lessiveuses, réfrigérateurs, systèmes de chauffage, radios et toutes pièces et accessoires se rapportant à iceux; Manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce d'appareils électriques et de machinerie de toute description; sous le nom de \"West End Tire Sales Inc.\", avec un capital total de $49,000, divisé en 15 actions ordinaires de $50 chacune et en 965 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce deuxième jour de mars 1946.L'Assistant-procureur général, 13635 L.DÉSILETS.\"W.Rourkc Ltd.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, if a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres \"Transport Lotbinière Limitée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of March, 1946, incorporating: Jules ( 'antin, physician, of Plessisville, district of Arthabaska, Emile Tardif, manufacturer, of St-Antoine-de-Tilly, and J.Êvariste Laflamme, bond broker, of the town of Lauzon, these two latter of the district of Quebec, all of the Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the transportation, in common, of persons, merchandise and objects of all kinds, by land, sea or air, by means of trucks, motor lorries, taxis, autobus, snow-mobiles and other motor vehicles, canoes and boats operated by any kind of engines or motors, aeroplanes, hydroplanes or other means of transport, save by railway, and to establish rates for the said transportation, under the name of \"Transport Lotbinière Limitée\", with a total capital stock of $18,000, divided into 180 shares of $100 each.The head office of the company will be at St-Antoine-de-Tilly, county of Lotbinière, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of March, 1946.L.DÉSILETS, 13634 Deputy Attorney General.\"West End Tire Sales Inc.\" Notice is hereby g\"*ven that under Part I of the Quebec Compames' Act, letters patent have been :ssucd by the Lieutenant-Governor of the Prov:nce of Quebec, bearng date the second day or March, 1946, :ncorporat;ng: Charles Wolfson, advocate, Arthur K:shner, cert;fied publ;c accountant, Percy H.Strean, chartered accountant, all of the City and D'strict of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of manufacturers of and wholesalers and retail dealers in automobile tries and accessories; To manufacture, buy, sell and deal n generally all k'nds of automob'les, motors, eng'nes, ma-ch'nes, carburettors, accessor es, gasol'ne, batter es, lubrcants, cements, solutions and appl'an-ces; To manufacture, buy and sell whether wholesale or reta'l and deal :n washing mach-nes, re-fr'gerators, neat'ng systems, rados and all parts and accessor es n connect on therew'th; To manufacture, buy, sell and deal n electr'ca apparatus and maclrnery of every descr'pt'onl under the name of \"West end Tire Sales Inc.\", with a total capital stock of $49,000.00, divided into 15 common shares of $50.00 each, and 965 preferred shares of $50.00 each.The head office of the Company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of March, 1946.L.DESLLETS, 13635-o Deputy Attorney General.\"W.Rourke Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth 1132 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, tO avril 1948, Tome 78, N9 16 patentes en date du vingt-huitième jour de février 1940, constituant eu corporation :\\VilfredRourke, entrepreneur, de la cité de Québec, Desmond Rourke, surintendant, de Chemin Petite-Rivière, et Keuueth Semple, agent, de Bergerviile, tous du district de Québec, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs, constructeurs et bâtisseurs dans toutes phases et genres de constructions et bâtisses, et faire, manufacturer, produire, importer, exporter, louer, vendre et acheter aucun et tous matériaux utilisés dans ou pour l'industrie de la construction, sous le nom de \"YV.Rourke Ltd.\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Québec, district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-huitième jour de février 1946.L'Assistant-procureur général, 13636 L.DESILETS.Canada, Province de EUG.FISET Québec.IL.S.I f GEORGE VI, par la grâce de Dieu, Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, défenseur de la foi, empereur des Indes.A tous ceux que les présentes lettres concerneront ou qui les verront, Salut: day of February, 1946, incorporating: Wilfred Rourke, contractor, of the city of Quebec, Desmond Rourke, superintendant, of Little River Road, and Kenneth Semple, agent, of Bergerville, all in the district of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of contractors, constructors and builders in all phases and types of construction and building, and to make, manufacture, produce, import, export, lease, sell and buy any and all materials or equipment used in and for the construction industry, under the inline of \"W.Rourke Ltd.\", with a total capital stock of $20,000.00, divided into 200 shares of $100.00 each.The head office of the company will be at Quebec city, in the district of Quebec.Dated at the office of the Attorney Genera), this twenty-eighth day of February, 1946.L.DESILETS, 13636-0 Deputy Attorney General.Canada, Province of EUG.FISET Quebec.[L.S.] GEORGE VI, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, Kino, Defendor of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern, Greeting.LETTRES PATENTES Attendu que, par Ja Loi des compagnies de téléphone, (Chapitre 298, S.R.Q., 1941), il est entre aures choses statué: Que trois personnes majeures au moins peuvent, avec l'approbation du Ministre des Travaux publics, s'adresser au Lieutenant-Gouverneur en conseil, et en obtenir une charte les autorisant à construire une ou des lignes de téléphone électrique avec des embranchements et à louer et acquérir en totalité ou en partie une ligne déjà construite Attendu que sur le rapport du Ministre des Travaux publics, le Lieutenant-Gouverneur en conseil peut octroyer aux requérants par Lettres Patentes sous le grand sceau une charte les constituant en corporation pour les fins mentionnées dans la requête Attendu que les personnes ci-après désignées ont demandé par requête une charte qui les constitue en corporation pour les objets ci-après décrits Attendu que sur le rapport du Ministre des Travaux publics, un arrêté en conseil, portant le numéro 1033, a été passé le 21ième jour de mars 1946, octroyant à messieurs Roger Poulie, Henri-Louis Poulin et Pierre Morin, tous trois marchands, de Saint-Gédéon, comté de Frontenac, une charte les constituant en corporation sous le nom de \"Le Téléphone Rural de St-Gédéon\" Attendu que les dites personnes ont rempli les formalités prescrites pour l'obtention de la charte demandée et que les ojets de l'entreprise de la compagnie projetée sont de ceux pour lesquels le Lieutenant-Gouverneur peut accorder une charte A ces causes, Nous avons, en vertu des pouvoirs qui nous sont conférés par la Loi des com pagnies de téléphone mentionnée ci-dessus, octroyé la présente charte constituant en corpora- LETTERS PATENT Whereas, by the Telephone Companies Act, (chapter 298 R.S.Q., 1941), it is, amongst other things, enacted: That any number of persons of the age of majority, not less than three, may, with the approval of the Minister of Public Works, apply to the Lieutenant-Governor in Council, and obtain a charter authorizing them to build a line or lines of electric telephone with branches and to lease and acquire in whole or in part a line already constructed Whereas upon the report from the Minister of Public Works, the Lieutenant-Governor in Council may grant the petitioners by letters patent under the Great Seal, a charter to incorporate them as a corporation for the purposes mentioned in the petition Whereas the persons hereinafter designated have applied, by petition, for a charter to incorporate them into a corporation for the purposes hereinafter described Whereas upon the report from the Minister of Public Works, an Order in Council, bearing number 1033, was passed on the 21st day of March, 1946, granting to Messrs Roger Poulin, Henri-Louis Poulin and Pierre Morin, all three merchants, of Saint-Gédéon, county of Frontenac, a charter incorporating them as a corporation under the name of \"Le Téléphone Rural de St-Gédéon\" Whereas the said persons have observed the formalities required for the obtaining of the charter applied for, and that the purposes of the undertaking of the proposed company are such that the Lieutenant-Governor may grant a charter ' Therefore, We have in virtue of the powers tu Us granted by the Telephone Companies Act hereinabove mentioned, granted the present charter incorporating as a corporation the follow- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1133 tion les personnes suivantes, savoir: Roger l'oulin, Henri-Louis Poulin et P'erre Morn, a u.s- que les autres personnes qu* sont ou dev:en-iIront actionnaires de la compagnie, et ce.pour les objets suivants: 1.Exploiter un système de téléphone dans la paroisse de Saint-Gédéon-de-Frontenac, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies de télégraphe (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 297), et aux dispositions de la Loi des compagnies de telephone (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 298) 2.Exploiter les lignes à- acquérir dans les limites de la paroisse de Saint-Gédéon, aussi les raccordements de Saint-Martin à Saint-Gédéon et Saint-Gédéon à Saint-Ludger, ainsi que les extensions qu'elle pourra faire dans l'avenir Le nom de la compagnie constituée en corpora-rion est \"Le Téléphone Rural de St-Gédéon\" Le siège social de ladite compagnie est à Saint-Gédéon, comté de Frontenac Le capital-actions de la dite compagnie sera de HUIT MILLE DOLLARS ($8,000.00) Ce capital sera divisé en deux cents actions (200) de quarante dollars chacune ($40.00) Sont nommées directeurs provisoires de la compagnie les personnes suivantes, savoir: Tous les requérants.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre dite province de Québec: Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé le Major-Général l'honorable Sir EUGÈNE-MARIE-JOSEPH FISET, Kt., C.M.G., D.S.O., M.D., Lieutenant-gouverneur de la province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, ce vingt et unième jour de mars l'an de grâce mil neuf cent quarante-six et de Notre Règne le dixième.Par ordre, Le Sous-secrétaire de la Province, 13037-o JEAN BRUCHÉSI.ing persons, to wit: Roger Poulin, Henri-Lou is Poulin and Pierre Morin, and also all others who are or who may become shareholders of the company, and such, for the following purposes : 1.To operate a telephone system in the parish of Saint-Gédéon-de-Frontenac, in conformity with the provisions of the Telegraph Companies Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 297), and the provisions of the Telephone Companies Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 298) 2.To operate lines to be acquired in the limits of the parish of Saint-Gédéon and also connections from Saint-Martin to Saint-Gédéon and Saint-Gédéon to Saint-Ludger, as well as the extensions it may, in the future, make The name of the company incorporated as a corporation is: \"Le Téléphone Rural de St-Gédéon\" The head office of the said company is at Saint-Gédéon, county of Frontenac The capital stock of the said company will be eight thousand dollars ($8,000);; The capital stock will be divided into two hundred (200) shares of forty dollars ($40) each.The following persons have been appointed provisory directors, to wit: all the petitioners.In testimony whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of the Province of Quebec, to be hereunto affixed: Witness: Our Right Trusty and Well Beloved Major General, the Honourable Sir EUGENE.MARIE-JOSEPH FISET, Kt., C.M.G., D.S-O., M.D., Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our Province of Quebec, this TWENTY-FIRST day of MARCH, in the year of Our Lord nineteen hundred and forty-six, and the tenth year of Our Reign.By command, JEAN BRUCHÉSI, 13637 Under Secretary of the Province.Avis divers AVIS DE CHANGEMENT DE NOM (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que, par arrêté ministériel en date du 21 février 1946,1\" \"Association Catholique des Institutrices Rurales du District N° 10\" a été autorisée à changer son nom en celui de \"Association Catholique des Institutrices Rurales du District N° 12, Inc.\", et ce, conformément aux dispositions de l'article 7 de la Loi des syndicats professionnels (Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 162).Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 11 avril 1946.Le Sous-secréta're de la Province, 13638-o JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Fraternité Canadienne des Ouvriers de l'Amiante, Local N° 2, Thetford Mines\", pour l'étude, Miscellaneous Notices NOTICE OF CHANGE OF NAME (Professional Syndicates' Act) Not'ce is given that, by Order in Council dated February 21, 1946, the \"Association Catholique des Institutrices Rurales du District No.10\" has been authorized to change its name to that of \"Association Catholique des Institutrices Rurales du District No.12, Inc.\", and such, in conformity with the provisions of section 7 of the Professional Syndicates Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 162).Given at the office of the Provincial Secretary, April 11, 1946.JEAN BRUCHÉSI, 13638 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act).The formation of an association under the name of \"Fraternité Canadienne des Ouvriers de l'Amiante, Local No.2, Thetford Mines\", for 1134 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO avril 1948, Tome 78, N\" 16 la défense et le développement des intérêts éco- the study, defence and promotion of the econo- nomiques, sociaux et moraux de la profession, a mic, social and moral interests of the profession, été autorisée par le Secrétaire de la Province le has been authorized by the Provincial Secretary 5 avril 1946.on April 5, 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité The principal place of business of the said est situé à Thetford Mines, district d'Art habaska.professional syndicate is at Thetford Mines, district of Arthabaska.Le Sous-secrétaire de la Province, JEAN BRUCHÉSI, 13639-o JEAN BRUCHÉSI.13639 Under Secretary of the Province.Avis est, par les présentes, donné que, par Notice is hereby given that, by Order in Coun-arrêté ministériel en date du 28 février 1946, les cil dated February 28th, 1946, By-laws Nos.1 règlements Nos I à XI inclusivement de \"Gamma to XI inclusively of \"Gamma Lambda Founda-Lambda Foundation of Sigma Chi Fraternity tion of Sigma Chi Fraternity Incorporated\", as Incorporated\", tels qu'adoptés aux assemblées adopted at the meetings held on May 30th, 1945, tenues les 30 mai 1945 et 26 septembre 1945, ont and on September 26th, 1945, were approved, été approuvés conformément aux dispositions de pursuant to the provisions of Article 225 of the Particle 225 de la Loi des compagnies de Québec.Quebec Companies Act.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, Given at the office of the Provincial Secretary, ce 5ième jour de mars 1946.this 5th day of March, 1946.Le Sous-secrétaire de la Province, JEAN BRUCHÉSI, 13640-o JEAN BRUCHÉSI.13640 Under Secretary of the Province.Avis est, par les présentes, donné que l'Honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Syndicat de Travail de St-Félix\", en date du 30 mars 1946, dont le siège social est à St-Félix, comté d'Abitibi-Est, et que ce document à été déposé dans les archives du secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 10 avril 1946.Le Sous-secrétaire de la Province, 13641-o JEAN BRUCHESI.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat de Travail de St-Félix\" under date the 30th day of March, 1946, whereof the head office is at St-Félix, county of Abitibi-East, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this 101 h of April, 1946.JEAN BRUCHESI, 13641 Under Secretary of the Province.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société,' sous le nom de \"Syndicat National Catholique des Employés de Verney Mills de Granby\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 27 mars 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Granby, district de Bedford.Le Sous-secrétaire de la Province, 13642-o JEAN BRUCHÉSI.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat National Catholique des Employés de Verney Mills de Granby\" for the study, defence and promotion of the economical, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 27, 1946.The principal place of business of the said professional syndicate is at Granby, district of Bedford.JEAN BRUCHESI, 13642 Under Secretary of the Province.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Union Canadienne des Ouvriers de la Colle, Local N° 1, Québec\", pour l'étude, la défense et le développement, des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 5 avril 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Québec, district de Québec.Le Sous-secrétaire de la Province, 13643-o JEAN BRUCHÉSI.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de 'fondation du syndicat coopératif \"La Matanaise\", en date du 18 mars 1946, dont le siège social est situé en la NOTICE (Professional Syndicates' Act) The format-on of an association under the name of \"Union Canadienne des Ouvriers de la Colle, Local No.J, Québec\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on April 5, 1946.The principal place of business of the said professional syndicate is at Quebec, district of Quebec.JEAN BRUCHESI, 13643 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the coopertive syndicate \"Le Matanaise\", under date the eighteenth day of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1048, Vol.78, No.18 1138 ville de Matane, comté de Matanc, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 11 avril 1946.Le Sous-secrétairc de la Province, 13644-0 JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Le Syndicat de l'U.C.C.de Crabtree Mills\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 18 mars 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Crabtree Mills, district de Joliette.Le Sous-secrétaire de la Province, 13645-0 JEAN BRUCHÉSI.Avis est par les présentes donné que l'Honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondat:on du synd'cat coopérât*! \"Syndicat du B:en-Etre Rural d'Amqu*\", en date du 9 avril 1946, dont le siège social est à Amqui, comté de Matapédia, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 10 avril 1946.Le Sous-secrétaire de la Province, 13646-0 JEAN BRUCHÉSI., AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat National Catholique des Travailleurs de l'Amiante de Bell Asbestos Mines Limited\", pour l'étude, la défense et !e développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secréta:re de la Province le 10 avril 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Thetford-Mines, district d'Arthabaska.Le Sous-secrétaire de la Province, 13647-o JEAN BRUCHÉSI.Acer McLernon Limited Règlement N° XIII Un règlement pour diminuer le nombre des directeurs 1.Le nombre des directeurs de la compagnie est, par les présentes, diminué de sept à cinq.2.Le règlement Ns XII passé par les directeurs à une assemblée tenue le 18 février 1937, augmentant le nombre des directeurs de cinq (lequel était le nombre de directeurs fixé par l'article 1 du règlement N° 111 à l'incorporation de la compagnie) à sept, est, par les présentes, révoqué et rescindé.Nous, les soussignés, M.J.R.S.McLernon, le Président, et M.William F.Robinson, le Secrétaire de la compagnie Acer, McLernon Limited, une compagnie constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies de la province March, 1946, whereof the head office is in the Town of Matane, county of Matane, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this eleventh day of April, 1946.JEAN BRUCHESI, 13644 Under Secretary of the Province.NOTICE (Profess:onal Syndicates' Act) The format-on of an association, under the name of \"Le Syndicat de l'U.C.C.de Crabtree Mills\" for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 18, 1946.The principal place of business of the said professional syndicate is at Crabtree Mills, district of Joliette.JEAN BRUCHESI, 13645 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly rece'ved the th'rd copy of the or'g'nal of the déclarât on of foundat'on of the cooperat've synd'cate \"Syn-d:cat du B'en-Etre Rural d'Amqui\" under date the 9th day of April, 1945, whereof the head office is at Amqui, county of Matapédia, and that the said document lias been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this 10th of April, 1946.JEAN BRUCHÉSI, 13646 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat National Catholique des Travailleurs de l'Amiante de Bell Asbestos Mines Limited\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on April 10, 1946.The principal place of bm-'ness of the said professional syndicate is at Thetford-Mines, district of Arthabaska.JEAN BRUCHESI, 13647 Under Secretary of the Province.Acer, McLernon Limited By-Law No.XIII A By-law to reduce the number of directors 1.The number of Directors of the Company is hereby reduced from Seven to Five.2.By-Law No.XII passed by the Directors at a meeting held on February 18th, 1937, increasing the number of Directors from Five, (which was number of Directors fixed by Article 1 of By-Law No.Ill at the inception of the Company) to Seven, is hereby repealed and rescinded.We, the undersigned, Mr.J.R.S.McLernon, the President, and Mr.William F.Robinson, the Secretary, of Acer, McLernon Limited, a Company incorporated under the Companies' Act of the Province of Quebec, and having its Head Office at 1136 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 90 avril 1946, Tom 78, N° 18 de Québec, et ayant son siège social en la cité de Montréal, certifions, par les présentes, ce qui suit: 1.Que le règlement N° XIII ci-dessus à été régulièrement adopté par les directeurs de ladite compagnie à une assemblée dûment convoquée le 18ièmc jour de mars 1946.2.Que ledit règlement a été soumis et a été ratifié et approuvé à une assemblée générale spéciale des actionnaires dûment convoquée à cette fin et tenue au bureau de la compagnie le 25ième jour de mars 1946.3.Qu'à cette assemblée les actionnaires présents et représentés détenaient entre eux sept cent dix (710) actions d'un total de sept cent cinquante (750) actions ayant droit de vote alors en cours ou plus des deux tiers dud't total.Montréal, le 30 mars 1946.(Sceau) Le Président, J.R.S.MCLERNON.Le Secrétaire, 13653 W.F.ROBINSON.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \" Le Syndicat de l'U.C.C.de L'Acadie \", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 9 avril 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à L'Acadie, district d'Iberville.Le Sous-secrétaire de la Province, 13654-o JEAN BRUCHESI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \" Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Pie-de-Guire\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 28 mars 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à St-Pie-de-Guire, district de Richelieu.Le Sous-secrétaire de la Province, 13655-0 JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \" Le Syndicat National de Laprairie \u2014 Brique \".pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la frofession, a été autorisée par le Secrétaire de la rovince le 10 avril 1946.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Laprairie, district de Beauharnois.Le Sous-secrécaire de la Province, 13656-o JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \" Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Marc-du-Lac- the City of Montreal, do hereby certify as follows : 1.That the above By-Law No.XIII was regularly adopted by the Directors of said Company at a duly convened meeting on the 18th day of March, 1946.2.That said By-Law was submitted to and was ratified and approved at a Si>ccial General Meeting of Shareholders duly called for tliat purpose, and held at the Company's Office on the 25th day of March, 1946.3.That at such meeting the Shareholders present and represented held amongst themselves seven hundred and ten (710) Shares, out of a to tal of seven hundred and fifty (750) Shares of Voting Stock then outstanding, or irrore than two thirds of said total.Montreal, March 30th, 1940.(Seal) J.R.S.MCLERNON, President.W.F.ROBINSON, 13653-o Secretary.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \" Le Syndicat de l'U.C.C.de L'Acadie\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on April 9, 1946.The principal place of business of the said professional syndicate is at L'Acadie, district of Iberville.JEAN BRUCHESI, 13654 Under Secretary of the Prlvince.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Pie-de-Guire \", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, Iras been authorized by the Provincial Secretary on March 28, 1946.The princiapl place fo business of the said professional syndicate is at St-Pie-de-Guire, district of Richelieu.JEAN BRUCHÉSI, 13655 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \" Le Syndicat National de Laprairie \u2014 Brique \", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on April 10, 1946.The principal place of business of the said professional syndicate is at Laprairie, district of Beauharnois.JEAN BRUCHESI, 13656 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) \u2022 The formation of an association under the name of \" Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Marc-du- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1137 l»ng \", pour l'étude, lu deft use et le développement des intérêts économiques, sociaux et inoruux de la profession, u été autorisée par le Secrétaire de la Province le 5 avril 1940.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé aux Étroits, district de Kamouraska.Le Sous-secrétaire de la Province, I3602-o JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'eue société, sous le nom de 'Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Norbert\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 10 avril 1940.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à St-Norbert, district d'Arthabaska.Le Sous-secrétaire de la Province, I3063-o JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Lo des synd'cats profess onnels) La formation d'une société, sous le nom de \" Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Edmond-de-Drummoud \", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociuux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 10 avril 1940.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à St-Edmond-de-Drummond, district d'Arthabaska.Le Sous-secrétaire de la Province, 13064-o JEAN BRUCHÉSI.\"Joliette Theatres Limited\" Règlement N° 44 \"Que le nombre des directeurs soit diminué de cinq à quatre et qu'en conséquence le règlement général N° 19 soit amendé et se lise: \"A moins qu'il soit autrement déterminé, le nombre tics directeurs sera de quatre dont une majorité formera quorum.\" Je, la soussignée, secrétaire de la compagnie Joliette Theatres Limited, certifie par les présentes: o) Que le règlement précédent N° 44 a été régulière meut adopté par les directeurs à4leur assemblée tenue le 9ième jour d'avril 1940\" b) Que ledit règlement a été approuvé le lOième jour d'avril 1940 par les actionnaires à une assemblée générale tenue à cette fin c) Qu'à cette assemblée les actionnaires présents détenaient entre eux toutes les actions du capital-actions émis de la compagnie, et que les actionnaires qui ont voté en faveur du règlement déterminaient toutes les actions émises du capital-actions de la compagnie.Joliette Theatres Limited, La Secrétaire, 13065 MADELEINE BRENNAN.Avis est, ptr les présentes, donné que l'Honorable Secrétaire de la Province allument reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire Desjardins de Larouche\", en date du 18 mars 1946, Lac-Long \", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on April 5, 1940.The principal place of business of the said professional syndicate is at Étroits, district df Kamouraska.JEAN BRUCHÉSI.1366*2 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \" Lc.Syud'cat de l'U.C.C.de St-Norbert\", for the study, defence and promotion of the co-uomic, sociul and moral interests of the profession, has been authrized by the Provincial Secretary on April 10, 1940.The principal place of business of the said professional syndicate is at St-Norbert, district of Arthabaska.JEAN BRUCHESI, 13003 Under Secretary of the Prov'uce.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \" Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Edmond-de-Drumniond\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on Apr I 10, 1940.The principal place of business of the said professional syndicate is at St-Edmond-de-Drummond, district of Arthabaska.JEAN BRUCHÉSI, 13004 Under Secretary of the Province.\"Juliette Theatres Limited\" By-Law No.44 \"That the number of Directors be decreased from five to four, and that (ieneral By-law No.19 consequently be amended to read: \"Unless otherwise determined, the number of directors shall be four, of whom a majority shall form a quorum.\" I, the undersigned, Secretary of Joliette Theatres Limited, hereby certify: a) That the foregoing By-law No.44 lias been regularly adopted by the Directors at their meeting held on the 9th day of April 1946 6) That the said By-law has been approved on the 10th day of April 1946 by the shareholders, at a General Meeting held for that purpose c) That at such meeting the shareholders present held amongst themselves all the shares of the issued capital stock of the Company, and that the shareholders who voted in favor of the By-law held all the issued shares of the capital stock of the Company.Joliette Theatres Limited, MADELEINE BRENNAN, 13665-o Secretary.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire Desjardins de Larouche\", under I13N GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 90 avril 1946, Tome 78, N° 16 dont le siège socal est à Larouche, comté «le ( 'hiccutimi, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire île la Province, le 3 avril 1940.Ll Sous-secrétaire de la Province, 13069-o JEAN HltUCHËSI.\"Joliette Theatres Limited\" Règlement N° 46 \"Que le siège social de la compagnie soit changé de la cité de Joliette à la cité de Montréal.\" Je, la soussignée, secrétaire de la compagnie Joliette Theatres Limited, certifie par les présentes: a) Que le règlement précédent N° 45 a été régulièrement adopté par les directeurs à leur assemblée tenue le 9ième jour d'avril 1946; b) Que ledit règle ment a été approuvé le lOièmc jour u'avril par les actionnaires à une assemblée générale tenue à cette fin c) Qu'à cette assemblée les actionnaires présents détenaient entre eux toutes les actions du capital-actions émis de la compagnie, et que les actionnaires qui ont voté eu faveur du règlement détenaient toutes les actions énii.>cs du capital-actions de la compagnie.Jouette Theatres Limited, La Secrétaire, 13666 MADELEINE BKENNAN.\"Desjardins, Coutuke Incorporée\" Extrait du proces-verbal d'une assemblée des actionnaires de la compagnie \"De.sjardins, Couture Incorporée\", tenue le 3 janvier 1945.\"Il est résolu que le règlement général N° 12 se rapportant au nombre des directeurs de la compagnie soit modifie en remplaçant, dans la deuxième ligne, le nombre trois (3) par le nombre cinq (5).\" Vraie copie.Le Secrétaire, 13667-o PH.POTHIER.Assemblée Montréal Tramways Conpany Assemblée générale annuelle Avis est, par les présentes, donné que conformément aux règlements de la compagnie, l'assemblée générale annuelle des actionnaires de la compagnie Montreal Tramways Company sera tenue aux bureaux de la compagnie, Edifice des tramways, 159 ouest, rue Craig, Montréal, P.Q., à midi, jeudi le 25ième jour d'avril 1946.Cette assemblée sera tenue pour procéder à la réception du rapport annuel, à l'élection des directeurs et à la transaction de toute autre affaire qui pourrait être légalement soumise à ladite assemblée.Les livres de transferts seront fermés du 5ième jour d'avril 1946 au 24ième jour d'avril 1946, les deux jours inclusivement.Montréal, le 1er mars 1946.Par ordre du bureau de direction, Le Secrétaire-trésorier, 12964-10-3 T.D.ROBERTSON.date the eighteenth day of March, 1940, whereof the head office is at Larouche, county of Ch':eou t:m:, and t hat the sa:d document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.(Jiven at the office of the Provincial Secretary, this third day of April, 1940.JEAN BRUCHÉSI.13009 Under Secretary of the Province.\"Joliette Theatres Limited\" By-Law No.4$ \"That the Head Office of the Comapny Ik changed from the city of Joliette to the city of Montreal.\" I, the undersigned, Secretary of Joliette Theatres Limited, hereby certify: a) That the foregoing By-law No.45 has been regularly adopted by the Directors at their meeting held on trie 9th day of April 1946 6) That the said By-law lias been approved on the 10th day of April 1940 by the shareholders, at a General Meeting held for tliat purpose c) That at such meeting the shareholders pre-seut held amongst themselves all the shares of the issued capital stock of the Company, and t hat the shareholders who voted in favor of the By-law held all the issued shares of the capital stock of the Company.Joliette Theatres Limited, MADELEINE BRENNAN, 13G06-o Secretary.\"Desjardins, Couture Incoriorke\" Excerpt from minutes of a meeting of the Shareholders of the company \"Desjarclins, Couture Incorporée\", held on January 3, 1945.\"It is resolved that general by-law No.12 respecting the number of directors of the company be amended by replacing, in the second line, tin-number three (3) by the number five (5).\" True ( 'opv PH.POTHIER.13667 Secretary.Meeting Montreal Tt am ways Copamny Annual General Meeting Notice is hereby given that in accordance with the By-Laws of the Company, the Annual General Meeting of the Shareholders of Montreal Tramways Company will be held at the Company's Offices, Tramways Building, 159 Craig Street West, Montreal, P.Q., at 12 o'clock noon on Thursday, the 25th day of April 1946.This meeting will be held for the reception of the Annual Report, Election of Directors, and the transaction ofsuch other business as may legally come before said meeting.The Transfer Books will be closed from the 5th day of April, 1946, to the 24th day of April.1946, both days inclusive.Montréal, March 1st.1946.By order of the Board, T.D.ROBERTSON, 12964-lO-3-o Secretary Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 191,0, Vol.78, No.W 1139 Charte \u2014 Abandon de AVIS M.L Miller Limite» La Compagnie \"M.L.Miller Limited\" donne par la présente, avis public que, conformément à la Loi des Compagnies de Québec, elle demandera la permission d'abondonner su charte.Daté à Sherbrooke, ce 1 lème jour d'avril 1940.Le Se créta're, 13048-o SARAH WOLFE.Département de l'Instruction publique N° 324-44.Québec, le 10 avril 1940.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de St-Joseph d'Alma, paroisse, le territoire ci-dessous décrit, et de l'ériger en municipalité scolaire distincte sous le nom de \"Village-de-Naudville\" comté du laïc St-Jcan.Le territoire de ladite municipalité comprendrait toute cette partie élu lot 3-a, du premier rang de l'Ile d'Alma, comprenant les subdivisions de 3-a à 3-a-83 inclusivement, borné vers le nord par des parties non-subdivi.sées du N° 3-a, vers l'Est par le lot N° 2, et une partie non-subdivisée du N° 3-a, vers le Sud par la Petite-Décharge, vers l'Ouest par la ligne actuelle de la Ville de St-Joseph d'Alma et partie par les nos subdivisés du N° 3-b décrit au paragraphe suivant: Toute cette partie du lot n° 3-b du premier rang de l'Ile d'Alma, comprenant les Bubdivi-sions de 3-b-40 à 3-b-141 inclusivement, borné vers le nord-est et l'est par le chemin public, vers l'est par les nos subdivisés du n° 3-u, vers le sud par la limite sud de la rue Priée, vers l'ouest par les nos subdivisés du n° 4.Toute cette partie du lot n° 4 du 1er rang de l'Ile d'Alma, comprenant les subdivisions de 4-89 à 4-102 inclusivement, borné vers le nord par une partie non-subdi visée du n° 4, vers l'est par les nos subdivisés du n° 3-b vers le sud par la ligne sud de la rue Price, vers l'ouest par le chemin de fer Jonquière et Aima.Toute cette partie des lots 1-a, 1-b, 2, 3-a, 3-b, 4 du 1er rang de l'Ile d'Alma bornée vers le nord par la ligne de division du 1 lème rang, vers l'est par la route du chemin public, vers le sud partie par la Petite-Décharge et partie par la ligne des lots subdivisés, vers l'ouest partie par la ligne des lots subdivisés et partie par le chemin de fer Jonquière et Aima.Toute cette partie des lots 1, 2, 3-a et 3-b du rang II de l'Ile d'Alma et bornée vers le nord par la ligne sud de la Ville de l'Ile Maligne, vers l'est partie par la ligne de division du rang IV et partie par la route ou chemin public, vers le sud par la ligne de division du rang I, vers l'ouest par le chemin de fer Jonquière et Aima.Tout le chemin de fer Jonquière et Aima, faisant la limite ouest dudit village, et borné vers le nord à la limite sud de la Ville de l'Ile Maligne, vers l'est aux lots déjà décrits: soit 3-b et 4 du rang I et 3-b du rang II, vers le sud par la ligne sud de la rue Price, vers l'ouest par le résidu desdits 3-b et 4.VICTOR DORÉ, 13544-15-2-0 Le Surintendant, Charter \u2014 Surrender of NOTICE M.L.Milleu Limited M.L.M'Iler Limited a corporation having its head office iu the city of Sherbrooke, hereby gives notice that it will apply for leave to surrender its charter, in conformity with the Quebec Companies Act.Dated ut Sherbrooke this 11th day of April.1940.SARAH WOLFE, 13048-o Secretary.Department of Education No.324-44.Quebec, April 10, 1940 Application is made to detach from the school municipality of St-Joseph -l'Aima, parish, the territory hereinbelow described, and to erect it into a separate school municipality under the name of \"Village-dc-Naudville\" county of Lake St.John.The territory of the said municipality to comprise all that part of lot 3-a, of the first range of l'Ile d'Alma, including subdivisions 3-a to 3-a-83 inclusively, bounded on the north by unsubdivided parts of No.3-a, on the east by lot No.2, and an unsubdivided part of No.3-a, on the south by the Petite-Déclirge, on the west by the actual line of the Town of St-Jo-sepli d'Alma and part of the subdivided num-vers of No.3-b described in the following paragraph: All that part of lot No.3-b of the first range of l'Ile d'Alma, comprising subdivisions of 3-b-40 to 3-b-141 inclusively, bounded on the northeast and east by the public road, on the east by the subdivided numbers of No.3-a, on the south by the southern limit of Price Street, on the west by the subdivided numbers of No.4.All that part of lot No.4 of the 1st range of l'Ile d'Alma, comprising subdivisions 4-89 to 4-102 inclusively, bounded on the north by an unsubdivided part of No.4, on the east by the subdivided numbers of No.3-b, on the south by the south line of Price Street, on the west by the Jonquière and Alma railway.All that part of lots 1-a, 1-b, 2, 3-a, 3-b.4 of the 1st range of l'Ile d'Alma, bounded on the north by the division line of the 1 lnd range on the east by the public road or highway, on the south partly by the Petite-Décharge and partly by the line of the subdivided lots, on the west partly by the line of the subdivided lots and partly by the Jonquière and Alma railway.All that part of lots 1, 2, 3-a and 3-b of range II of l'Ile d'Alma and bounded on the north by the south line of the Town of He Maligne, on the east partly by the division line of range IV and partly by the highway or public road, on the south by the division line of range I, on the west by the Jonquière and Alma railway.All the Jonquière and Alma Railway, forming the west limit of the said village, and bounded on the north by tne south limit of the Town of Ile Maligne, ou the east by the lots already described: namely 3-b and 4 of range I and 3-b of range II, on the south by the south line of Price Street, on the west by the residue of said 3-b and 4.^ VICTOR DORÉ, 13544-15-2 Superintendent. 1140 I iZETTE OFFICIELLE UE QUEBEC, Québec, tO avril 1946, Tome 78.N* 16 Département des Terres et Forêts AVIS Cadastre- officiel d'une partie du Canton de Don-cas ter.Division d'Fnn'g'streinent de Terre lionne.Avis est par la présente donné que les îles OS à 75 sont annulés et les îles 1 à 0 du Lac des Iles, sont ajoutées conformément aux dispositions des articles 2174 et 2174A du Cede civil.Québec, la 8 murs 1040.Ministère des Terres et Forêts, Service «lu Cadastre, Le Sous-ministre, 13()60-o AVIIjV BÉDARD.AVIS Cadastre officiel «lu village incorporé «le Sauite-lto.se Division «l'Enregistrement «le laival Avis est par la présente donné qu'une partie du lot No 97-103 est annulée en vertu de l'article 2174A du Cotle civil.Québec, le 8 avril 1946.Ministère des Terres et Forêts, Service «lu Cadastre, Le Sous-ministre, 13661-0 AVILA BÊDABD.Département du Travail AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, M'nistre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la Convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 103 et amendements), que le Comité paritaire de l'industrie de la Construction de Sorel lui a présenté une requête à l'effet «le modifier le décret numéro 1704, du 2 septembre 193S, et amendements, relatif ù l'industrie «le la construction dans la cité «le Sorel.On demande que les mots \" après cette «late \" et suivants, mentionnés à l'article XV.soient remplacés par les suivants : \" Il se renouvelle automati«|uement «l'année en année, par la suite, à moins que l'une des parties contractantes ne donne à l'autre partie un avis écrit à ce contraire, au moins trente (30) jouis avant l'expiration «le toute année subséquente.Un tel avis doit également être a«lrcssé au Ministre du Travail.Durant les trente jours à compter «te la date «le publication de.cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre «lu Travail recevra les objections que les intéressés pourront «lêsirer formuler contre ladite requête.\\jc Sous-minist/e «lu Travail.GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, ce 20 avril 194G.13057-o AVIS Conformément aux dispositions de la Loi de la Convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163, et amendements), l'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, Department of Lands and Forests NOTICE Official Cadastre of Fart of the Township of Doncaster Registration Division of Terrebonne Notice is hereby given that islands 68 to 75 are CftnceUed and islands 1 à 9 of Lac des Iles, are added in virtue of Articles 2714 and 2174A of the civil Cotle.Quebec.March the 8th, 1940.Department of Lands and Forests Cadastral Branch, AVILA BÊDARD, 13060-o Deputy Minister.NOTICE Official Cadastre of the incorporated village of Ste.Rose Registration Division of I .aval Notice is hereby given that part of lot No.97-103 is cancelled in virtue of Article 2174A of the civil Co«le.Québec, April the 8th, 1946.Department of Lands and Forests, Cadastral Service, AVILA BÉDARD, 13661-o Deputy Minister.Department of Labour NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), that the Joint Committee of Building Trades of Sorel has submitted to him a petition to amend the decree number 1764, of September 2nd, 1938.and amendements, relating to the construction industry in the City of Sorel.It is requested that the words \" ufter this date \" and following, mentioned m scct:on XV, be replaced by the follw'ng : \" It then renews :tself automat'cally from year to year unless one of the contracting parties notify the other party, in writing, to the contrary, at least thirty (30) days before the expiration of any subsequent year.Such a notice must also be sent to the Minister of Labour.\" During the thirty «lays following the date of publication of this notice in the Quebec Offcial Gazette, the Honourable M'n'stei of Labour will receive the objections which those interested mav wish to make against the said petition.GÉRAI) TREMBLAY, Deputy-Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, April 20th, 1946.13657-«> NOTICE Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendements), the Honourable Antonio Barette, Minister of Labour, hereby QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1141 (ioane avis par les présentes «le sun intent ion «le reeoiniuander I 'approbation «le l'amendement suivant au décret numéro 3498, «lu 19 novembre 1943, relatif aux employés munic:paux «le la ville de Jonquière La phrase suivante sera ajoutée à la fin de l'article IX, concernant la «lurée «lu décret : \" Un tel avis «loit également être adressé au Ministre «lu Travail.\" Durant les trente jours à compter de la date de publication «le cet avis «lans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre «lu Travail recevra les objections que les :ntéressés pourront désirer formuler contre ledit amendement.Le Sous-ministre «lu Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère «lu Travail, Québec, ce 20 avril, 1946.13658-o AVIS Conformément aux dispositions de lu Loi «le la Convention collective (Statuts refomlus «le Québec 1941.chapitre 103, et amendements), l'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis par les présentes de tOh intuition de recommander l'approbation de l'amendement su'vant au décret numéro 4080» du 7 novembre 1945, relutif à l'inilustrie de la lithographie dans la province de Québec La phrase suivante sera ajoutée à la fin de l'article XXI, concernant la durée «lu décret : \" Un tel avis «loit ég dement être udressé au Mi-nisti e du Travail.\" Durant l.-s trente jours à compter de la «late «le publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra l.'s objections que les intéressés pourront dé-direr formuler contre ledit amendement.Le Sous-ministre «lu Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, ce 20 avril, 1940.13059-o Départ entent du Trésor Assurances Avis d'émission de permis et d'exkec; istuement Avis est, par le présent, donné que la \"Compagnie d'assurance mutuelle «le la Municipalité de Musselyville\" dans le comté «le Bonaventure a obtenu un permis et a été enregistrée comme corporation à l'effet de tenir assuré contre les accidents du feu, ou du feu et de la foudre, ou du feu, de la foudre et du vent, des bâtiments situés sur tout bien-fonds imposable dans ladite municipalité, les animaux de ferme, ainsi que les grains, foins, fourrages, instruments aratoires et meubles de ménage contenus dans lesdits bâtiments conformément aux dispositions de l'article 40 de la Loi des Assurances «le Québec.Donné conformément aux dispositions de l'article 121 de la Loi des Assurances, (Chap.299, S.R.Q.1941), ce sixième jour d'avril 1940.Pour le Trésorier de la Province, GEORGES LAFRANCE.13543-l(5-2-o Surintendant des Assurances.gives notice of his intention to recommend th»' approval of the following amendment to the decree number 3498, of November 19th, 1943, relating to the municipal employees of the town of Jonquière The following sentenc«' will he added at the end of section IX, concerning the durât inn of the decree : \" Such a notice must also be sent to the Minister of Labour.\" During the thirty «lays following the «late of publication of this not ice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour w'll receive the object:ons aga:nst the above amendment wh'ch the ntercsted part'es may w'sh to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy-M:n'ster of Labour.Department ef Labour, Quebec, Apr'l 20th, 1946.13058-o NOTICE Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Rc\\ ised Statutes tif Quebec 1941, chapter 103 ami amendements), the Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, h.reby gives notice of his intention to recommend the approval of tic following aim miment to the decree number 4689, of November 7th.1945, relating to the lithographing industry in the Province of Queb.'C The following sentence will be added at the end of section XXI, cenc.ruing the duration of the decree : \" Such a notice must also be sent to the Minister of Labour.\" During the thirty days following the «late of pubbcat'on of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will receive the objection! against the above amen- ment which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy-Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, April 20, 1946.13659-o Treasury Department Insurance Notice of Issue of License and Reuistkation Notice is hereby given that the \"Compagnie d'assurance mutuelle de la Municipalité de Musselyville\" in the county of Bonaventure has been licensed and registeref St.Francis.Québec, ce 18 mars 1940.Quebec, March 18th, 1946.Le Sous-secrétaire «le la Province.JEAN BRUCHESI, 13125-12-5-o JEAN BRUCHÉSI.13125-12-5 limier Secretary of the Province.Sièges sociaux Head Offices AVIS NOTICE Canadian Downhill Ski Runs Association Canadian Downhill Ski Runs Association Avis est, par les présentes, donné que la Canadian Downhill Ski Runs Association, uni association constituée en corporation par lettres patentes émises par le L'eutenant-gouverncur de la province de Québec le I2ième jour «le février 1940, a établi son bureau dans les cité et «listrict de Montréal, au N° 079 rue Belmont, cité de Montréal.A compter de la «late «le cet avis, ledit bureau sera considéré par l'association comme étant son siège social.Daté à Montréal, ce 12ièmc jour de mars 1940.Canadian Downhill ski Runs Association, Le Secrétaire.13049 A.K.HARGRAVE.Notice is hereby given that Canadian Downhill Ski Runs Association, an Association incorporated by Letter! Patent issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec on the lzth day of February, 1940, has established its office in the city and District of Montreal at N° 079 Belmont Street, City of Montreal.From and after the date of the present notice the said office will be considered by the Association as being the Head Office of the Association.Dated at Montreal this 12th, day of March, 1946.Canadian Downhill Ski Runs Association, A.K.HARGRAVE.13649-o Secretary.Province «le Québec \u2014 District de Montréal Province of Quebec, \u2014 District of Montreal Avis est, par les présentes, donné que la compagnie J.S.Hewson Limited, un corps dûment constitué en corporation par lettres patentes de la province de Québec, eu date du huitième jour de mars 1946, et ayant son siège social dans lacité de Montréal, a établi son siège social à 660 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, Québec.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Daté à Montréal, ce vingt-huitième jour de mars mil neuf cent quarante-six.(Sceau) Le Secrétaire, 13650 M.GORDON McINTYRE.\"Les Visons des Mille-Iles Limited\" \"Mille-Iles River Mink Ranch Limited\" Avis est donné que \"Les Visons des Mille-Iles Limitée\" \u2014 \"Mille-Iles River Mink Ranch Limited\" constituée en corporation le 8 août 1945 par lettres patentes émises par le Lieutenant-Gouverneur «le la Province de Québec et ayant son bureau principal à Montréal a établi son bureau au N° 10 ouest rue St-Jaeques, Chambre 312.A compter de la date des présentes le dit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Montréal, 15 avril 1946.Le Secrétaire.13670-O ARMAND COURVILLE.Notice is hereby given that J.S.Newson Limited, a body corporate, incorporated by Letters Patent of the Province of Quebec, dated the eighth day of March, 1946, and having its head office in the City ot Montréal, has established its head office at 660 St.Catherine Street, West, Montreal, Quebec.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the Company as being the head office of the Company.Dated at Moat real, this twenty-eighth day of March, Nineteen hundred and forty-six.(Seal) M.G.McINTYRE, 13650-o Secretary.\"Les Visons des Mille-Iles Limited\" \"Mille-Iles Rivek Mink Ranch Limited\" Notice is given tliat \"Les Visons des Mille-Iles Limitée\" \u2014 \"Mille-Iles River Mink Ranch Limited\", incorporated on August 8, 1945, by letters patent issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, and having its head office at Montreal, has established its office at No.10 St.James street West, Room 312.From and after the date of the present notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Montreal, April 15, 1946.ARMAND COURVILLE, 13670 Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 I143 Soumissions >ttPOHATION DE LA PAKOISSE DE St-CoLOMU DE SlLLEKY Avis publie est, par les présentes, dunné que des soumissions cachetées et eudosées \"soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné jusqu'à 5 heures de l'après-midi, vendredi, le 26 avril 1946 pour l'achat de deux émission.-, d'obligations de la Corporation municipale de la paroisse de St-Colomb de Sillery.1.L'une, en vertu du règlement N° 211 au montant de $275,01)0, datée du 1er avril 1946, remboursable en séries du 1er avril 1947 au 1er avril 1966 inclusivement.Un montant de $88,-500.sera remboursé dans les dix premières années et il portera intérêt à 2^% par année; un montant de $186,500.sera remboursé dans les dix dernières années et il jxirtera intérêt à 3% par année.L'intérêt sera payable semi-annuelle-ment le 1er avril et le 1er octobre de chaque année.2.L'autre, en vertu du règlement N° 202, au montant de $19,300.datée du 1er avril 1945, remboursable en série du 1er avril 1947 au 1er avril 1965 inclusivement, portai.t intérêt à 3% par auiu'v payable semi-.in.iue11.-ment le 1er avril et le 1er aoctobre de chaque aunétf.Le capital et les intérêts seront payables à la Banque Canadienne Nationale à Québec et à Montréal.Ces oblitations pourront être rachetées par anticipation, au pair, à toutes échéances d'intérêt, sous l'auto.ité duclupitre 2Statuts refondus du Québec, 1941; e .-pendant si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant global de l'emprunt, comprenant tes deux émissions, et devra comprendre les intérêts accrus dépuis le 1er avril 1946 jusqu'au moment de la livraison des obligations.Les soumi sioiis seront ouvertes et considérées à une séance du Conseil qui sera tenue le 26 avril 1946 à 8 heures de l'après-midi à l'Hôtel de Ville de Sillery, 3 Avenue Maguire.Le Conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus basse, ni la plus haute ni aucune des soumissions.Sillery, ce 16 avril, 1946.Le S -crétaire-treso ier, 13668-0 CHAULES LANG LOIS, l.C.Ventes d'effets non réclames Avis est par les présentes donné que tous les effets de baggage reçus avant le vingt-quatrième jour d'avril 1945 et non réclamés aux bureaux de la Canadian Pacific Railway Company, seront vendus aux enchères par MM.Fraser Bros., 901, rue Saint-Jacques ouest, Montréal, à 10 heures de l'avant-midi, mercredi, le vingt-quatrième jour d'avril 1946, en conformité de la Loi des chemins de fer du Canada, a moins que les dits effets ne soient réclamés et tous les frais pavés avant cette date.Montréal, le 4 mars 1946.Canadian Pacific Railway Company, Le Gérant du Service des Postes et Bagages, 11966-1 l-6-o W.E.ALLISON.Tenders COKPOHATION OF THE PaKISH OF St.CoLOMH OF SlLLEllY Public notice is hereby given that sealed tenders endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned up to 5 o'clock in the afternoon, friday the 26th of april 1946 for the purchase of two issues of bonds of the municipal Corporation of the Parish of St.Colomb of Sillery.L One issue according to By-law No.211, of $275,000 dated April the 1st 1940, redeemable in series from the 1st of April 1947 to the 1st of April 1966 inclusive ly.An amount of $88,500 with interest a the rate of 2^2% per annum will be redeemable in the first ten years; an amount of $186,500 with interest at the rate of 3% per annum will be redeemable in the last ten years.Interest will be payable semi-annually the 1st of April and the 1st of October each year.2.One issue according to By-law No.202, of $19,300 dated April the 1st 1945 redeemable in se.ies from the 1st of April 1947 to the 1st of April 1965 inclusively, with iateiest at the rate of 3% per annum, payable semi-annujliy on the 1st of Aprd and the 1st of October each year.Capital and interest are payable at the Bank \"CanaaL'iu.e Natiom-b\" iu Quebec and Montreal.The said bonds are, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be* redeemed by anticipation, in whole or part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed wih be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque of 1% of the total amount of the two above described issues and must include accrued interest on the bonds from the 1st of April 1946 to the date of delivery of the bonds.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on the 26th of the month of April 1946 at 2 O'clock in the afternoon, at the City Hall of Sillery, 3 Maguire Avenue.The Council does not bind itself to accept the highest, nor the lowest nor any of the tenders.Sillery this 16th day of April 1946.CHARLES LANGLOIS, C.E., 13668-o Secretary-Treasurer.Sales of Unclaimed Baggage Notice is hereby given that all baggage received prior to the 24th day of April, 1945, and still remaining unclaimed in the offices of the Canadian Pacific Railway Company, will be sold by public auction to the highest bidder by Messrs.Fraser Bros., auctioneers, at' 901 St.James St.West, Montreal, at ten o'clock in the forenoon, on Wednesday, April 24th, 1946, under authority of The Railway Act of Canada, unless same shall be called for before that date and all charges paid thereon.Montreal, March 4th, 1946.Canadian Pacific Railway Company, per: W.E.ALLISON, 12966-1 l-6-o Manager, Mail & Baggage Traffic.« 1144 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, SO avril 1946, Tome 78, N\" 16 Avis est par les présentes donné que tous les effets reçus avant le premier mai 1945 et non réclamés aux bureaux de la Canadian Pacific Express Company, à divers endroits dans les provinces de Québec, de Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Ecosse, seront vendus aux enchères Ear Prank Waddington, successeur de 1).M.[enderson, encanteurs.128 King est, Toronto, Ont., à onze heures du matin le neuf mai 1940, en conformité de la Loi des Chemins de fer du Canada, à moins que lesdits effets ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal, le 14 mars 1940.Canadian pacific Express Company Le Surintendant, 13119-12-G-o H.L.ATTO.Vente\u2014Loi de faillite loi de faillite Province de Québec, District de Montréal.N° 25.Cour Supérieure, En fuillite\".AVIS DE VENTE Dans l'affaire de: Aldei I anthier, faisant affaires seul sous les nom et raison sociale de \"La Grande Construction d'habitations Familiales\", Montréal, cédant autorisé et I fermas Perras et Albert Lamarre, syndics conjoints.Avis public est, par les présentes, donné que les immeubles suivants, savoir: \u2022 Peux terrains sis à Montréal, avenue Bloomfield, désignés sous les numéros onze cent trente-trois et onze cent trente-quatre de la subdivision du lot six cent trente-sept (037-1133 et 1134) au Cadastre officiel de la Paroisse de St.Laurent\", sur lesquels on a commencé à ériger une bâtisse, seront vendus en un seul lot en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure pour le District de Montréal, \"en faillite\", rendu le 4 avril 1!'4G, à l'enchère publique, conformément aux dispositions de l'article 45 de la loi de faillite, de manière à donner à cette vente, l'effet du décret, au bureau du Shérif, au Palais de Justice, à Montréal, jeudi le 10 mai 1940, à onze heures de l'avant-midi.Conditions de vente: Comptant.Pour autres renseignements et cahier des charges, s'adresser aux sous-signés.Montréal, le 8 avril 1940.Les Syndics conjoints, HERMAS PERRAS, ALBERT LAMARRE.4 est, rue Notre-Dame, Montréal.135,29-15*2*0 Vente par licitation Canada, province de Quéuec, district de Terrebonne, Cour supérieure, N° 8730.Damase Archambault, bourgeois, de Montréal; dame Rose-Anna Archambault, épouse de Joseph Latour, de Pont-Viau, et ce dernier tant personnellement, s'il y a lieu, que pour autoriser son épouse; Marie Irène Léveillé, épouse d'Adélard Lafrenière, de la ville de Windsor, province d'Ontario, et ledit Adélard Lafrenière, tant personnellement, s'il y a lieu, que pour autoriser son Notice is hereby given that all goods received previous to the first day of May, 1945, and still remaining unclaimed in the offices of the Canadian Pacific Express Company at different points in the Provinces of New Brunswick, Nova Scotia and Quebec will be sold by Public Auction to the highest bidder by Frank Waddington, Audio neers, successors to 1).M.Henderson and Co., auctionneers at 128 King St.East, Toronto, Ont.at eleven o'clock in the forenoon, on the nintb day of May 1940, under authority of the Railway Act of Canada, unless same shall be called foi before that date and all charges paid thereon.Canadian Pacific Express Company March 14th.1940, Montréal Que.H.L.ATTO, 13119-12-G-o Superintendent Sale\u2014Bankruptcy Act bankruptcy act Province of Quebec, District of Montreal.No.25.Superior Court, (Sitting in Bankruptcy) NOTICE OF SALE In the matter of: Al lei Lanthier, carrying ou business alone under the firm name and style of \"La Grande Construction d'habitations Familiales\", Montreal, authorize 1 assignor, and Hernias Perras and Albert Lamarre, joint trustees.Public notice is hereby given that the following immovables, to wit: Two lots of land situate at Montreal, Bloom-field Avenue, designated under numbcis eleven hundred and thirty-three and eleven hundred and thirty-four of the subdivision of lot six hundred and thirty-seven (037-1133 and 1134) on the official ca lastre for the Parish of St-LaurenL upon which the building of a house is started, will be sold as one single lot, in virtue of a judgment of the Superior Court for the District of Montreal, (sitting in Bankruptcy), rendered on April 4, 1040, by public auction, pursuant to the provisions of sections 4\") of the Bankruptcy Act.so as to give the said sale the effect of a Sheriff's sale, at the Sheriff's office, in the Court House, at Montreal, on Thursday the sixteenth of May, 1946, at eleven o'clock in the forenoon.Conditions of sale: Cash.For further information and list of charges, apply to the undersigned.Montreal, April 8, 1946.HERMAS PERRAS, ALBERT LAMARRE, Joint Trustees.4 Notre-Dame Street East, Montreal.13529-15-2 §ale by Licitation Canada, Province of Quebec, District of Terrebonne, Superior Court, No.8730.Damase Archambault, gentleman, of the City and District of Montreal; Dame Rose Anna Archam bault, wife of Joseph Latour, of Pont Viau, and the latter personally, if there may be, and to authorize his wife; Marie Irène Léveillé, wife of Adélard Lafrenière of the Town of Windsor, Province of Ontario, and the said Adélard Lafrenière, personally, if there may be, and to au- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th, 1946, Vol.78, No.16 1145 épouse aux présentes; Êmilien léveillé et Léo Léveillé, cantonniers de chemin de fer, résidant en la ville de llouyn, duns le district de Rouyn-Noranda; Léa Léveillé, épouse de Ludislas Léveillé, de Thornlo, duns la province d'Ontario, et ledit Ladislas Léveillé, tant personnellement, s'il y a lieu, que pour autoriser son épouse aux présentes, demandeurs, c.dame Maria Hoisvert, de la ville de Terrebonne, district de Terrebonne, veuve d'Edouard Archambault décédé audit endroit; Sylvio Archambault, journalier de Montréal, en sa qualité d'exécuteur testamentaire de feu Maria Archambault; Henri Archambault et Lionel Léveillé, tous deux de Montréal; et Marie-Louise Desjardius, épouse de Wilfrid Labine-de Garson Mines, province d'Ontario, et ce dernier tant personnellement, s'il y a lieu, que pou autoriser son épouse aux présentes, défendeurs' Avis est, par les présentes, donné qu'un jugement de la Cour supérieure séante ù Si -Jérôme, district de Terrebonne, rendu le 8 avril 1940, a ordonné la iicitation de l'immeuble ainsi désigné: \"Un emplacement situé au village de Ste-Anne-des-Plaines et composé de la partie du lot numéro cent soixante-douze (ptie 172), aux plan et livre de renvoi officiels pour lu paroisse de Ste-Annc-dcs-1'laines, bornée en front par la rue principale du village, à l'arrière par Hyacinthe Limoges ou représentants, d'un côté, par Ovide Desroches ou représentants, et «le l'autre côté, par Clotilde et Jeanne Gagnon ou représentants.\" Cet immeuble sera vendu avec une maison en bois dessus construite et les dépendances, et avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes et occultes pouvant l'affecter.Ledit immeuble sera mis à l'enchère et a«ljugé au plus offrant et dernier enchérisseur le 15 mai 1940, à «lix heures et trente «lu mutin, ù la porte de l'église «le la paroisse de Ste-Anne-dcs-Plaines, par le protonotaire de ladite cour spécialement commis à cette fin, sujet aux charges, clauses et comlitions stipulées au cahier «les charges déposé au bureau du protonotaire de ladite cour à St-Jérônic.Tout enchérisseur devra accompagner son ¦offre d'une consignation de cinq cents dollars ($500).Les oppositions à la vente, s'il y avait lieu, devront être formées au plus tard le douzième jour avant la date de la Iicitation, et les oppositions à fin de conserver dans les six jours après l'adjudication, à peine de forclusion.St-Jérôme, le 10 avril 1940.Pour les demandeurs, 13530-15-2-o LACHAPELLE et LACHAPELLE thorize his wife to these presents; Êmilien Léveillé and Léo I/: veil lé, railway sectiomnen, of the Town of llouyn, District of Rouyn-Noranda, Léa I^évcillé, wife of Ladislas Léveillé, of Thornlo, Province of Ontario, and the said Ladislas Léveillé, personally, if there may be, and to authorize lus wife to these presents, Plaintiffs, vs Dame Maria Boisvert, of tlte Town of Terrebonne, District of Terrebonne, widow of the late Edouard Archambault, deceased in the same place; Sylvio Archambault, laborer of Montreal, in his quality of testamentary executor of the lute Maria Archambault; Henri Archambault and Lionel Léveillé, both of Montreal; and Marie Louise Desjardins, wife of Wilfrid Labine of Garson Mines, province of Ontario and the latter personally, if there amy be, and to authorize his wife to these presents, Defendants.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court sitting at St.Jerome, District of Terrebonne, rendered on the 8th day of April, 1940, the Iicitation of the immoveable property described as follows, was ordered: \"An emplacement situate in the Village of Ste Anne des Plaines and composed of that part of lot number one hundred seveuty-two (172) on the official Plan and Book of Reference for the Parish of Ste Anne des Plaines, bounded in front by the principal street of the said Village, in the rear by Hyacinthe Limoges or representatives, on one side by Ovide Desroches or representatives and on tlie other si«le, by Clotilde and Jeanne Gagnon or representatives.\" The said immoveable will be sold with a wooden house thereon erected and dependaucies, and with all the active and passive, apparent and unnpparcnt servitudes affecting the same.The said immoveable property will be put to auction and be adjudged to the highest and last bidder on May 15th, 1940, at half past ten o'clock in the forenoon, at the door of the church of the Parish of Ste Anne des Plaines, by the Prolho-notary of this Court specially appointed for such purpose, subject to the charges, clauses and conditions indicated in the list of charges deposited at the office of the Prothonotary of the said Court at St.Jérôme.A deposit must be made by each bidder of $500 with his bid.All opposition to the sale, if there may be, must be file«l at least twelve days before the date fixed for the sale, and all opposition tec, \u2014 District de Chicoutimi PAROISSE DE LAROUCHE Avis pub'ic est, par les présentes, donné que la Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du douze avril 1946, a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article 54 de la Loi de la Commissicn municipale de Québec (S.R.Q.1941, chapitre 207).«le vendre les immeubles ci-dessous désignés, pour satisfaire au pi iement des arréages de taxes dues à la corporation de la paroisse de Larouche, avec intérêts et frais, et qu'en conséquence, lesdits immeu- Sale for Municipal Taxes Province of Quebec, \u2014 District of Chicoutimi PARISH OF LAROUCHE Public notice is hereby g»veil that the Quebec Municipal Commission, by an order dated the twelfth of April, 1946, has ordere«l the undersigned, pursuant to the provisions of section 54 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q., 1941, chapter 207), to sell the immovables herein-below described, in payment of arrears of taxes due the corporation of the parish of Larouche, with interest and costs, and that consequently, the said immovables will be sold by public, auc- I I4r> GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, MO avril t 90, Tom'.78, N\" 18 blcs seront vendus par encan public, (lans la s die du conseil de la paroisse de Larouclu, à Larouche, le QUINZE MAI 194(1.à ONZE heures de l'avant-inidi (heure avancée).Toutefois, seront exclus de la vente Its immeubles sur lesquels tous les versements échus des taxes municipale.* consolidées et toutes les taxes municipales non consolidées de l'année 1945 et des années antérieures auront été payés avant le moment de la vente.I.\u2014 Henri Tremblay - Lea lots 1 et 2, rang 1.sauf à distraire : a) Les droith de baignage sur ces lots, en faveur de Aluminum Power Company, décrits dans l'acte enregistré sous le numéro 77,440.b) Le chemin concède par actes dûment enregistrés.c) Du lot numéro 1, toute cetto partie d'une superficie de 13.'18 acres, bornée au nord par la rivière Saguenay, h l'est par le cordon divisant les cantons de Jonquière et Kénogami, h l'ouest par cette partie du lot numéro 2 ci-après décrite (paragraphe d) et au sud par le résidu dudit lot dont elle ferme partie et dont elle est séparée par une ligne de contour tirée horisontale-ment sur le sol, à un niveau de 100 pieds au-dessus d'un boulon de fer scellé dans le roc, sur le lot \"J\" du rang 1 du cadastre du canton de Jonquière, lequel boulon se trouve près do la rivière Saguenay, au bas de la chute à Caron et à 05 pieds à l'est du milieu d'un puits de mine creusé dans le roc.d) Du lot numéro 2, toute c?tte partie d'une superficie de 28 acres, bornée au nord par la dite rivière Saguenay, h l'est par cette partie du lot numéro 1 décrite au paragraphe c) ci-dessus, h l'ouest par le lot numéro 3 du même rang et au sud par le résidu dudit lot numéro 2 dont, elle forme partie et dont elle est séparée par la susdite ligne de contour de niveau.2.\u2014¦ Antonio Villeneuve: \u2014 Le lot 24, rang 1, sauf a distraire, en faveur de Aluminum Power Company, la partie de co 1 >t décrite h l'tcte enregistré sous le rucuéro 77, 440 et les droits de baignage sur le résidu dudit lot, décrits dans le même a te.3 \u2014 Isidore Corn .-au \u2014 Lcb trois quarts sud-est du lot'numéro 27, rang 1, sauf h distraire: a) Un cmpl icenent vendu A la Commission scolaire de 8t-Gémrd-\\lagella (Larouche) suivant acte enre-gist»é sous le numéro 53,095.b) Une lisière de terrain vendue à la municipalité de Larouche, suivant acte enregistré sous le numéro 58,404.c) La partie de ce lot appartenant à Aluminum Power Company, telle que décrite à l'acte enregistré sous le numéro 77,440 et les droits de baignage sur le résidu dudit lot, décrits dans le même acte.4.\u2014 Arthur M or in \u2014 Le lot 40, rang 1, sous billet de location, sauf h distraire, en faveur de Aluminum Power Company, la partie de ce lot décrite a l'acte enregistré sous le numéro 77,440 et les droits de baignage sur le résidu dudit lot, décrits dans le môme acte.5.\u2014 Jos.Morin \"Jean\" \u2014 a) Le lot 41, rang 1, sous billet de location.b) Le lot 41b, rang A nord, sauf h distraire la partie de ce lot appartenant à Aluminum Power Company, telle que décrite dans l'acte enregistré sous le numéro 77,440, et les droits de baignage sur le résidu du même lot décrits dans le même acte.6.\u2014 Philias Lefebvre \u2014 a) Le lot 42, rang 1, sous billet de location.b) Les lots 42 et 43, rang A nord, sauf à distraire la partie de ces lots appartenant & Aluminum Power Company, telle que décrite à l'acte enregistré sous le numéro 77,440, et les droits de baignage sur la balance du même lot, décrits dans \"le même acte.7.\u2014 -William Declicsnea \u2014 a) La demie indivise du lot 25, rang 2, soua billet de location.b) La demie est du lot 27, rang 2, sous billet de location.c) Les lots 28, 20 et 30.rang 3.à titre très précaire.8.\u2014 Leblanc de Frère \u2014 La demie ouest du lot 27, rang 2, sous billet de location.0.\u2014 Georges Laberge \u2014 Le lot 36, rang 2.10.\u2014 Magloire Gagnon \u2014 Le lot 37, rang 2, sous billet de location.11.\u2014 Eugène Laberge \u2014 Les lots 38 et 30, rang 2, à titre très précaire.12.\u2014 Charles Laberge\u2014Le lot 40, rang 2 à titre très précaire.13/\u2014 Charles Larouche \u2014 Les lots 54, 55 et 56, rang 3.14.\u2014 Arthur Desjardina \u2014 Un terrain faisant partie du lot 56, rang 4, mesurant 50 pieds de largeur, du sud \u2022u nord, sur une profondeur de 125 pieds, de l'est à l'ouest, borne au nord par le terrain de Maurice Brodeur, au sud par le terrain de Adrien Gagnon, d'un côté, vers l'est, par le chemin public et, de l'autre côté, ?ers l'ouest, par le terrain de Joseph Larouche.tion, in the council hall of the parish of Larouche.at Larouche.on the FIFTEENTH day of MAY, 1949.at ELEVEN o'clock in the forenoon (Day light Saving Time.) However, there shall Ik* excluded from the sale, those immovables upon which all payments due for consolidated municipal taxes and all non-consolidated municipal taxes for the year 1945 and previous years, shall have l>ecn paid before the sale.1.\u2014 Henri Tremblay - Lots 1 and 2, range 1, save to be deducted: a) Flooding rights on the said lots, in favour of the Aluminum Power Company, described in the deed registered under number 77,440.Ii) The road conceded by deeds duly registered.c) From lot number 1, all that part of an area of 13.38 acres, bounded oti the north by the 8aguenay river, on the east by the \"cordon\" dividing the townships of Jonquière and Kénogami, on the west by that part of lot number 2 hereinafter described (paragraph d) and on the south by the residue of said lot of which it forms a part and from which it is separated by an outline drawn horizontally on the ground, at a lerol of 160 feet above a steel bolt driven into the rock on lot \"J\" of range 1 of the cadastre for the township Jonquière, the said bolt to be found near the Saguenay river, at the foot of Chute à Caron and at 65 feet east of the middle of a mine shaft sunken into the rock.d) From lot numl er 2, all that part of an area of 28 acres, hounded on the north by the said Saguenay river, on th east by that part of lot number 1 descril>ed in paragraph (c) above, on the west by lot number 3 of the same range and on the south by the residue of said lot number 2 of which it forms a part and from which it is separated by the aforesaid level outline.2.\u2014 Antonio Villeneuve \u2014 Lot 24, range 1, save to be deducted, in favour of the Aluminum Power Company, that part of said lot described in the deed registered under number 77, 440 an 1 the flooding rights on the residue nf said lot, described in the same deed.3.\u2014Isidore Corneau \u2014 The southeast' three quarters of lot number 27, range 1, save to be deducted: a) An emplacement sold to the School Commission of St-Gérard-Magella (Larouche) according to deed registered under number 53,995.b) A strip of land sold to the municipality of Larouche, according to deed registered under number 58,4 J4.c) The part of said lot belonging to the Aluminum Power Company, as described in the deed registered under number 77, '4') and the flooding rights on the residue of said lot.described in the same deed.4.\u2014 Arthur Morin \u2014 Lot 40, range 1, under location ticket, save to be deducted, in favour of the Aluminum Power Company, the part of said lot described in the deed registered under number 77, 440 and the flooding rights on the residue of said lot, described in the same deed.5.\u2014Jos Morin \"Jean\" \u2014 a) Lot 41, range 1, under location ticket.b) Lot 41b, North range \"A\", save to be deducted the part of said lot belonging to the Aluminum Power Company, as described in the deed registered under number 77,440, and the flooding rights on the residue of the same lot doscribed in the said deed.6.\u2014 I'hilias Lefebvre \u2014 a) Lot 42, range 1, under location ticket.b) Lots 42 and 43, North range \"A\", save to be deducted the part of said Iota belonging to the Aluminum Power Company, as described in the deed registered under number 77,440, and the flooding rights on the residue of the same lot, described in the same deed.7.\u2014 William Dechesnes: a) The undivided half of lot 25, range 2, under location ticket.b) The east half of lot 27, range 2, under locatioa ticket.c) Lots 28, 29 and 30 of range 3, of uncertain title.8.\u2014 Leblanc A Frère \u2014 The west half of lot 27, ran ge 2, under location ticket.0.\u2014 Georges Laberge: Lot 36, range 2.10.\u2014 Magloire Gagnon: Lot 37, range 2, under location ticket.11.\u2014 Eugène Laberge \u2014 Lots 38 and 30, range t.uncertain title.12.\u2014 Charles Laberge \u2014 Lot 40, range 2, of uaear-tain title.13.\u2014 Charles Larouche \u2014 Lots 54, 55 aad 56, raa- ge 3.14.\u2014 Arthur Desjardina \u2014 A lot of land formiag part of lot 56, range 4, measuring 50 feet in width, from south to north, by a depth of 125 feet, from east to west, bounded on the north by the land of Maurioe Brodeur, on the south by the land of Adriea Gagnoa, on one side, to the east, by the public road aad, on the other aide, to the weat, by the land of Joseph Larouohe. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 20th.l9/,6.Vol.78, .Wo.16 16.\u2014 Henri Gauthier \u2014 Un terrain mesurant 125 pieds de largeur, de l'est à l'ouest, sur environ KO pieds de profoeideur, du sud au nord luisant partie du lot 54, rang 4, borné en front, vers le sud, pur la route régio nale de Jonquière à St-Bruno; en profondeur, vers le nord, pur le terrain de Philius Bczeuu; vers l'ouest, par le terrain de Pierre Bédurd et vers l'est pur le terrain de Thomas-Louis Turcotte.16.\u2014Chs-Ed.Simard \u2014 Un terrain misant partie du lot 60, rang 4, mesurant 00 pieds de largeur sur 200 pieds do profondeur, borné uu sud | Léon Luvoie, au nord a Treille Cîugnon, u l'est à In route régionale et A l'ouest au terrain de Joseph Larouche ou représentants 17.\u2014 Arthur Larouche \u2014 Un terrain formant partie \u2022lu lot 56, rang 4, de figure irrégulière, borné Ml sud par le chemin public, a l'est pur les terrains de Joseph Lu-rouche, au nord pur le terrain de Antoine Bérubé et a l'ouest par le terrain de Joseph Larouche.18.-\u2014 Philippe Harvey \u2014 Un terrain formant partie du lot 0, rang 4, mesurant 75 pieds de largeur, de l'est A l'ouest, sur une profondeur d'environ 100 pieds, du sud au nord, borné au nord par le lac des Chasseurs et de tous les autres côtés par le terrain de Hercule Gagné ou représentants.Tous les lots ou parties do lots ci-dessus numéros d'ordre, 1 h 18 inclusivement, sont connus et désignés uux plan et livre de renvoi du cadastre officiel du canton Kénogami.19.\u2014 Aiarie Truchon \u2014 Le lot 31, rang 9.20.\u2014 Emile Bergeron \u2014 Le lot 22, rang 10.21.\u2014 Job.et Hené Lessard \u2014 Le lot 34, rang 10, sous billet de location.Les lots ci-dessus numéros d'ordre 19 à 21 inclusivement, sont connus et désignés aux planet livre de renvoi du cadastre officiel du canton Luburrc.15.\u2014 Henri Gauthier \u2014 A lot , of land measuring 125 feet in width, from east to west, by about 80 feet in depth, from south to north, forming part of lot 54, range 4, l>ounded in front, on the south, by the regional highway from Jonquière to St-Hruno; id depth, on the north, by the lund of Philius Beccau; on the west, by the lund of Pierro Bédard and on the east by the land of Thomus-Louis Turcotte.10.Chs.Ed.Simard: A lot of laud forming part of lot 5(5, range 4, measuring 00 feet in width by 200 feet iu depth, bounded on the south by Léon La voie, on the north by Tréfilé (îugnon, on the east by the regional highwuy und on the west by the lund of Joseph Lurouche or representatives.17.Arthur Lurouche \u2014 A lot of land forming part of lot 50, range 4, of irregular figure, bounded on the south by the public road, on the east by the land o( Joseph Larouche, on the north by the land of Antoine Bérubé and on the west by the land of Joseph Larouche.18.\u2014 Philippe Harvey \u2014 A lot of land forming part of lot 9, range 4, measuring 75 feet, iu width, from cast to west, by a depth of about 100 feet, from south to north, bounded on the north by \"Lac dos Chasseurs\" and on all the other sides by the land of Herculo Gagné or representatives.All the lots or parts of lots above in numerical order 1 to 18 inclusively, ure known and designated on the official cadastral plan and book of reference lor the township Kénogami.19.\u2014 Azane Truohon: Lot 31, range 9.20.\u2014 Emile Bergeron \u2014 Lot 22, range 10.21.\u2014 Jos.et René Lessard \u2014 Lot 34, range 10, under location ticket.The lots above in numerical order from 19 to 21 inclusively, are known and designated on the official cadastral plan and book of reference for the township Labarre.Ces immeubles seront vendus uvec biltisses dessus construites, circonstances et dépendances, s'il y en a.et avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes et occultes attachées aux dits immeubles.Le prix d'adjudicat'ou de chacun de ces :m-meub'cs sera payable immédiatement.La vente sera en outre sujette au droit de retrad et aux autres dispositions de la Loi de la Commiss:on municipale de Québec.Donné à Larouche, ce treizième jour d'avril 1941 Le Secrétaire-trésorier, 13951-16-2-0 EDDY DUBOIS.The sa:d immovables will be sold with builoings thereon erected, circumstances and dependencies, if any, aid with all the active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovables.The purchase price for each of the sai 1 immovables will be payable immediately.The sale shall, moreover, be subject to right of redemption and to the other provisions of the Quebec Municipal Commission Act.G'ven at Larouche, th's th'rtecnth day of Apr\" I, 1946.EDDY DUBOIS, 13651-16-2 Secretary Treasurer.VENTES PAR SIlfiltlFS SHERIFFS' SALES AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés undermentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respect-respectifs, tel que mentionné plus bas.ive times and places mentioned below.ABITIBI Cour supérieure \u2014 District d'Abitibi n* V-876 J \\\\/ON YATE, de Bourlamaque, ) VV défendeur-saisissant, versus PETE KOVARBASICH, de Windsor, Ontario, demandeur-saisi, à savoir: Comme appartenant au demandeur-saisi le lot de terre numéro cent trente et un (131) du cadastre officiel pour la Ville de Bourlamaque avec bâtiments y élevés, circonstances et dépendances, sera vendu à la porte de l'église paroissiale de Val d'Or, MARDI le TRENTE AVRIL, à ONZE heures du matin.Le Shérif, J.-U.DUMONT.Cabinet du shérif, Amos, 25 mars 1946.13273-13-2-0 | Première insertion, 30 mars 1946] ABITIBl Superior Court \u2014 District of Abitibi No.V-876 j \\\\/ON YATE.of Bourlamaque, ) VV defendant seizing; versus PETE KOVARBASICH, of Windsor, Ontario, plaintiff-seized, to wit: As belonging to the plaintiff-seized, the lot of land number one hundred and tnirty-one (131) of the official cadastre for the Town of Bourlamaque, with buildings thereon erected, circumstances and dependencies, will be sold at the parochial church door of Val D'Or, on THUESDAY the THIRTIETH of APRIL, 1946, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.U.DUMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Amos.March 25.1946.13273-13-2 [First insertion, March 30th, 1946) 114S GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, W avril 19.'fi.Tome 78, N° 10 BEDFORD Fieri Facias de bonis et de 1er rie Canada, /JOHN MOSIIER,cultiva- Province «le Québec, l tcur, de la municipalité de District de Bedford, < St-Tlioinas, dans le district Cour Supérieure, | de Bedford.et ( LI PFORD N° 1801.1 DEAN, officier de douanes, de St-Annand, duns ledit district, demandeurs, ys JOHN STUART MACARTHUH, de la paroisse «le St-Georges de Clarenccville, «lans ledit district de Bedford, défendeur.Comme appartenant au défendeur.Une ferme mesurant 2C4 acres en superficie, plus ou moins, et connue et désignée comme étant les lots Nos deux cent vingt-six; deux cent vingt-sept; «leux cent soi/ante et cent quatre-vingt-quatorze; (220-227-200 & 194) aux plan et livre de renvoi officiels «le la paroisse de St-( îeorges de Clarenceville, avec toutes les bâtisses deffllf érigées.Pour être vendue en bloc à la porte «le l'église catholi«|Ue de St-Jacqucs, à Clarenceville, dit district, le PREMIER jour «le MAI 1940, à 10 (dix) heures du matin.Le Shérif, Bureau «lu shérif, A.ST-MARTIN.Swcctsburg, Que., ce 23 mars 1940.IPremière insertion, 30 mars 1940] 13274-13-2 BEDFORD Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada .JOHN MOSIIER, farmer Province of Quebec l ol the Municipality of District of Bedford < St.Thomas in the district Superior < 'ourt I of Bedford and CLIP No.1891 M;ORD DEAN, Custom Officer, of St.Armand, in said «listrict.Plaintiffs, vs JOHN STUART .MACARTHUR, of the parish of St-Gcorgcs de Clarenceville, in said district of Bedford.Defendant.As b< longing to the defendant.A farm measuring 201 acres iu superficies, more or less, and known and designated under lots, nos.two hundred and twenty-six; two hun-drod ami twenty-seven; two hundred and sixty and one hundred ans ninety-four; (220-227-260 & 194) on the official plan and book of reference of the parish of St-Georges-tle-Clarenceville, with all the buildings ithereon erected.To be sold \"en bloc\" at the Catholic church «l«>or of St.Jacques at Clarenceville, said district, on the first day of May, 1946 at 10 (ten) o'clock in the forenoon.A.ST-MARTIN, Sheriff's Office.Sheriff.Sweetsburg, Que., this 23th of March 1946-(First insertion.March 30th, 1946] 13274-13-2-o RIMOUSKI Fieri Facias de Terris Canada, Province de Québec, Cour Supérieure Rimouski, t TVA ME MARIE ROSE District de Rimouski { *< PINEAU - GA-N° 9203 i GNON demanderes- se, vs LES HÉRITIERS DE FEU OLYMPE BOUILLON, épouse de feu Félix Côté, en leur vivant «le la paroisse de St-Anaclet, «listict de Rimouski défendeurs.Un c-mplnccment, étant partie du n° 40 du cadastre officiel de la paroisse de St-Anaclet, mesurant 45 pieds de profondeur, borné au nord et à l'ouest ù Auguste Pineau ou ayant droit, à l'est à la route de la station, au sud à .1.-15te Ruest (Abel) ou ayant droit avec bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porte de l'église de St-Anaclet, Comté Rimouski le troisième jour de mai 1946 (3 mai 1946) à dix heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, CHARLES GABON, Rimouski, 21 mars 1946 13276-13-2-o [Première insertion, 30 mars 1946] Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada ( J.-E.-A.OUELLET, é- Province de Québec 1 picier, restaurateur, rang District de Chicoutimi, j St-Ignace, Chicoutinii, N° 11032 (demandeur vs DAVID THERRLVULT, cultivateur, fils Thomas, 6ième rang St-Donat, comté Rimpuski.1.\u2014 Sous le N° 362 du cadastre officiel de St-Donat, mesurant trois arpents environ de front sur vingt-huit arpents de profondeur, bornée au nord à la rivière Neigette à l'Est à la Seigneurie Lepage et Thivierge, au sud au bout de la concession et à l'ouest à Jean Marie Morneau, avec bâtisses, circonstances et dépendances; 2 \u2014 Du lot N° 359, au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, étant une terre mesurant quatre arpents et cinq perches environ de front sur la profondeur qu'il peut y avoir, la dite terre RIMOUSKI Fieri Facias de Terris Canada, Province of Quebec, Superior Court Rimouski, / \"TVAME MARIE ROSE District of Rimouski: < U PINEAU - GA-No.9203 (GNON, plaintiff; vs the HEIRS OF THE LATE OLYMPE BOUILLON, wife of the late Félix Côté, in their lifetime of the parish of St-Anaclet, district of Rimouski, defendants.An emplacement, being part of No.40 of the official cadastre for the parish of St-Anaclet, measuring 45 feet in depth, bounded on the North and West by Auguste Pineau or assigns, on the East by the station road, on the South by J.Bte Ruest (Abel) or assigns \u2014 with buildings thereon erected.To be sold at the church door of St-Anaclet, county of Rimouski, on tlie THIRD day of MAY, 1946, (May 3, 1946), at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES GABON, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, March 21, 1946.13276-13-2 [First insertion, March 30, 1946] Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada (J.-E.-A.OUELLET, Province of Quebec, ) grocer, restaurant-kee-District of Chicoutimi \\ per, St-Ignace range.No.11032 \\ Chicoutimi, plaintiff ; vs DAVID THERRIAULT, farmer, son of Thomas, 6th range St-Donat, county Rimouski 1.\u2014 Under No.362 of the official cadastre of St-Donat, measuring about three arpents in front by twenty-eight arpents in depth, bounded on the north by the Neigette river, on the east by the Seigniory Lepage and Thivierge, on the south by the end of the concession and on the west by Jean Marie Morneau \u2014 with buildings, circumstances and dependencies.2.\u2014 Lot No.359, on the official cadastre for the parish of St-Donat, being a farm measuring four arpents and five perches or thereabouts in front by whatever depth it may have, the said QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April20th, I9't6, Vol.78, No.16 1149 étant bornée à l'est à Jeun Moi neau, et à l'ouest Elséar Paquet, sans bâtisse et avec dépendances; 3.\u2014 De la partie ouest du N° 249 au cadastre» officiel de la paroisse de St-Donat, étant une terre mesurant un arpent de front sur vingt-huit arpents de profondeur, bornée au nord à la rivière Neigette, à l'est à Alfred Moineau, au sud au sixième rang de la mer et à l'ouest à la terre ci-deasus en premier lieu décrite (302) avec les bâtisses dessus construites et dépendances; Pour être vendus à la porte de l'église de St-Donat, comté de Rimouski, le QUATRIEME jour de MAI 1946 (4 mai 1946) à DIX heures de l'a vaut-vidi.Le Shérif, Bureau du shérif, CHAULES GARON, Rimouski, 26 mars 1946.13277-13-2-o (Première insertion, 3U mars 1946) farm being bounded on the east by Jean Morueau, and on the west by El/éar Paquet, without buildings and with dependencies; 3.\u2014 The West part of No.249 of the official cadastre for the parish of St-Donat, being a farm measuring one arpent in front by twenty-eight arpents in depth, bounded on the north by the Neigette river, on the* east by Alfred Morueau, on the south by the sixth sea range and on the west by the land above firstly described (362) \u2014 with the buildings thereon erected and dependencies.To be sold at the church door of St-Donat, county of Rimouski, on the FOURTH day of MAY, 1946, (May 4, 1946) at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES GARON.Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, Ma rch 26, 1946.13277-13-2 (First insertion, March 30, 1946) index de la Gazette officielle de Québec, N° 16 Vhs emblée Montreal Tramways Company.1138 AVIB aux intéresses: 1097 Aria divers: Acer, McLernon Limited (Directeurs).1135 Association Catholique des Institutrices Rurales du District N° 12, Inc.(Nom changé).1133 Desjardins, Couture Incorporée (Directeurs).1138 Fraternité Canadienne des Ouvriers de l'Amiante, Local N° 2, Thetford Mines (Formation).1133 Camma Lambda Foundation of Sigma Chi.Fraternity Ineorjjornted (Règlements) .1134 Joliette Theatres Limited (Directeurs) 113S Joliette Theatres Limited (Règlement) 1137 La Caisse Populaire Dcsjardins de Larouche (Fondation).1137 La Matanaise (Fondation).1134 Le Syndicat de l'U.C.C.de Crabtree Mills (Formation).1135 Le Syndicat de l'U.C.C.de L'Acadie (Formation).1136 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Edmond-de-Drumniond (Formation).1137 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Marc-du-Lac-Long (Formation).1136 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Norbert (Formation).1137 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Pie-de-Guire (Formation).1136 Le Syndicat National de l^aprairie-Brique (Formation).1136 Syndicat de Travail de St-Félix (Fondation)., 1134 Syndicat du Bien-Etre Rural d'Amqui (Fondation).1135 Syndicat National Catholique des Employés de Verney Mills de Granby (Formation).1134 Syndicat National Catholique des Travailleurs de l'Amiante de Bell Asbestos Mines Limited (Formation).1135 Index of the Quebec Official Gazette, No.16 Meeting: Montreal Tramways Company.1138 Notice to Interested Parties: 1097 Miscellaneous Notices: Acer, McLernon Limited (Directors).1135 Association Catholique des Institutrices Rurales du District No.12, Inc.(Name changed).1133 Dcsjardins, Couture Incorporée (Directors) .1138 Fraternité Canadienne des Ouvriers de l'Amiante, Local No.2, Thetfora-Mi-nes (Formation).1133 < ¦annua Lambda Foundation of Sigma Chi Fraternity Incorporated (By-law) 1134 Joliette Theatres Limited (Directors).1138 Joliette Theatres Limited (By-laws).1137 La Caisse Populaire Desjardms de Larouche ( Fondât ion).1137 La Matanaise (Fondation).1134 Le Syndicat de l'U.C.C.de Crabtree Mills (Formation).1135 Le Syndicat de l'U.C.C.de L'Acadie (Formation).1136 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Edmond-de-Drummond (Formation).1137 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Mard-du-Lac-Long (Formation).1136 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Norbert (Formation).1137 Le Syndicat de l'U.C.C.de St-Pie-de-Guire (Formation).1136 I,e Syndicat National de Laprairie-Bri-que (Formation).1136 Syndicat de Travail de St-Félix (Foundation).1134 Syndicat du Bien-Etre Rural d'Amqui (Foundation).1135 Syndicat National Catholique oes Employés de Verney Mills de Granby (Formation).1134 Syndicat National Catholique des Travailleurs de l'Amiante ue Bell Asbestos Mines Limited (Formation).1135 I ISO GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, SO avril 1940, Tome 78, N° 16 Union ( 'anadiennc des Ouvriers de la Colle, Local N° 1, Québec (Formation).11.'14 ('haute \u2014Abandon de: M.L.Miller Limited.1139 DÉPARTEMENTS \u2014 AVIS DES: Instruction publique: Naudville, munie, scolaire du village de 1139 Terres et Fouets: Doncuster, canton de.1140 Ste-Rose, village de.1140 Tbavail: Comité paritaire de l'industrie de la construction de Sorel (Modification).1140 Employés municipaux de la ville de Jonquière (Avis).1140 Industrie de la lithographie dans la province de Québec (Avis).1141 Trésor : Assurances: Compagnie d'assurance mutuelle de la municipalité de Musselyville.1141 Lettres patentes: Ace Taxi Limited.1098 Albert Racine Inc.1099 Alexandra Realties Corporation.10J9 Andre Comte Ltd.1100 A.-O.Vaillancourt Limitée.1100 Ateliers Trecovan Limitée.1101 Bastien & Fils, limitée.1101 B.E.C.Inc.\u2014 Besoin Economique Commercial du Québec lue.1101 Canadian Dowulull Ski Runs Association.1102 Carzol Plastics Corporation.1102 Clianiberlin Management Corporation Limited.1103 Clix Fastener Corporation.1103 ( ^instruction Montcalm Inc.\u2014 Montcalm Construction Inc.1104 Emile Gauvin Limitée.1104 E.Montpetit & Fils Ltée.1105 Fédération Canadienne Américaine des Damistes.1105 Gareau & Elias Ltd.1106 \"Golf de l'Erablière\" Limitée \u2014 \"Maple Golf & Country Club\" Limited.1106 Gudgeon & Co.Ltd.,.1107 G.& R.Trading Company Limited.1107 Hector-C.Boulay Inc.1108 Iddon & Cornell Inc.1108 J.-D.Savard Limitée._______.1109 Jean Capra Limitée \u2014 Jean Capra Limited.1109 J.Gelfand Company Ltd .1110 J.-H.Lessard Ltée.1110 John Lewis Industries Limited.1111 J.S.Hewson Limited.1111 Kreismans Ltd.1111 Kydd Studio.Incorporé.1112 Li Cie de Construction de Sic-Marie.Ltée.1112 La Clinique de Québec Inc.\u2014 The Quebec Clinic Inc.1113 Union Canadienne des Ouvriers de lu Colle, Loeal No.I, Québec (Formation) .1134 CilARTEH \u2014 SURitK-NDER of: M.L.Miller Limited .1139 DEPARTM ENTA L NOTICES : Education: Naudville, school munie, of the village of 1131) Lands and Forests: Doucastcr, township of.1140 Ste-Rose.village of.1140 Labour: Joint Committee of Building Trades of Sorel (Amendment).1140 Municipal Employees of the Town of Jonquière (Aoucc).1140 lithographing Industry in the Province of Quebec (Notice).1141 Treasury: Insurance: Compagnie d'assurance mutuelle de la municipalité «le Musselyville.1141 Letters Patent: Ace Taxi Limited.lC9b Albert Racine lue.1099 Alexandra Realties Corporation.1U99 Ancre Comte Ltd.:.1100 A.O.Vaillancourt Limitée.1100 Ateliers Trecovan Limitée.1101 Bastien & Fils, Limitée.1101 B.E.C.Inc.\u2014 Besoin Economique Commercial du Québec Inc.1101 Canadian Downhill Ski Runs Association.1102 Carzol Plastics Corporation.1102 Chamber lin Management Corporation Limited.1103 Clix Fastener Corporation.1103 Montcalm Construction Inc.\u2014 Construction Montcalm, Inc.1104 Emile Gauvin Limitée.1104 E.Montpetit & Fils Ltée.1105 Fédération Canadienne Américaine des Damistes.1105 Gareau & Elias,Ltd.1106 \"Maple Golf & Country Club\" Limited \u2014 \"Golf de l'Érablière\" Limitée.1100 Gudgeon & Co.Ltd.1107 G.& R.Trading Company Limited.1107 Hector-C.Boulay Inc.1108 Iddon & Corneil Inc.1108 J.D.Savant Limitée.1109 Jean Capra Limited \u2014 Jean Capra Limitée.1109 J.Gelfand Compay Ltd.1110 J.-H.Lessard Ltée.1110 John Lewis Industries Limited.1111 J.S.Hewson Limited.1111 Kreismans Lta.1111 Kyati Studio, Incorporé.1112 La Cie de Construction de Ste-Marie, Ltée.1112 The Quebec Clinic Inc.\u2014 La Clinique de Québec, Inc.1113 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April SOth, 1946, Vol.78, So.16 1161 La Compagnie de Construction Charlevoix Limitée \u2014 Charlevoix Construc- liuu Company Limited.1113 Ial Compagnie Esta Limitée \u2014 The Es- tu Company Limited.1114 L'Agence du Livre «le Québec lue.1115 l
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.