Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 10 (no 10)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1945-03-10, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 77, N° 10 527 Vol.77, No.10 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Qui-bec, samedi, 10 mars 1945 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, March 10th, 1945 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday. 528 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 mar* 1946, Tome 77, N° 10 Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administra* tif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes : 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 lies chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette peur la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.8152\u20141-52 Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parlies are requested to advise the Kings' Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rules, Subscription**, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second designates the issue of the Gazette for the first insertion; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.8152\u20141-52 \u2022' Actions en séparation de biens Actions for separation as to property District de Montréal, Cour Supérieur, N° District of Montreal, Superior Court, No.234060.Dame Laurette Joly.de Montréal, 234060.Dame Laurette Joly.of Montreal, épouse commune en biens de Guillaume St-Onge, wife common as to property of Guillaume St- concierge, du même lieu, a pris une action en Onge, janitor, of the same place has taken an séparation de biens.action in separation as to property.Montréal, 3 mars 1945.Montreal, March 3, 1945.Les Procureurs de Dame L.Joly, BENOIT & BENOIT.(la demanderesse.) Attornev for Dame L.Joly, 8682-o BENOIT & BENOIT.8682-o < (the plaintiff.) Assemblée Meeting The Canada and Gulf Terminal Railway The Canada and Gulf Terminal Railway Company Company Avis est, par les présentes, donné que l'as- Notice is hereby given of the Annual General semblée générale annuelle des actionnaires de Meeting of Shareholders of The Canada and la compagnie The Canada and Gulf Terminal Gulf Terminal Railway Company, to be held at Railway Company sera tenue à la chambre 50, Room 50, Canada Life Buikling, 275 St.Janus Edifice Canada Life, 275 ouest, rue St-Jacques, Street West, Montreal, Quebec, on Tuesday.Montréal, Québec, mardi.le 27ième jour de mars the 27th-day of March, 1945, at 12.15 p.m.for 1945, à 12.15 p.m., aux fins de recevoir le rapport the purpose of receiving the Annual Report of annuel de la compagnie, de procéder à l'élection the Company, the election of the Board of du conseil d'administration et à la transaction Directors and the transaction of such other de toute autre affaire qui pourrait être réguliè- business as may properly be brought before the rement soumise à l'assemblée.Meeting.Ottawa, Ontario, le 3 mars 1945.Ottawa, Ontario, 3rd March, 1945.Le secrétaire, H.A.GREEN, 8685 H.A.GREEN.8685-o Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 1945, Vol.77, No.10 529 Avis divers.\"Immeubles Val-Cahtieh Inc.\" Extrait «les minutof d'une nmmhlon du Conseil d'Administration et des actionnaires de \"Immeubles Val-Cartier Inc.\", tenue un bureau de .1.C.Boulet Limitée, 71 rue St-Pierre en la die de Québec, le 29 janvier 1945.'\"Sur motion dûment proposée et appuyée, résolu à 1 unanimité d'approuver le règlement No.cinq (ô), savoir: QtlC le bureau principal de la Compagnie sera en la cité de Québec, district de Québec à l'endroit qui sera désigné par le Conseil d'Administration.\" .le.soussigné, secrétaire de \"Immeubles Val-Cartier Inc.\", certifie «pie ce qui ci-dessus est mi extrait conforme et exaet aux minute* de l'assemblée «les directeurs et des actionnaires, à laquelle assemblée des actionnaires assistaient tous les actionnaires de la Compagnie \"Inuncu-liles Val-Cartier Inc.\", sur convocation spéciale à cet effet, tenues uux dates et lieux ci-liaut mentionnés.|Seeau| \\jc Secrétaire.8091-o JACQUES GAUPEAULT.La formation d'une société, sous le nom de \"La Société d'Employés «le Téléphone Saguc-oayen\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux «h' la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 5 murs 1945.be siège sociul du syndicat professionnel précité e-t situé au numéro 11.avenue Lafonluinc, Chicoutimi, district «le Chicoutimi.Le Sous-secrétuire «le la Province, S099-O JEAN BRUCHESI.TIRAGE D'OBLIGATIONS Syndics de la parois»» de St-Benoit-Josepii- I.abre, (A.MQUl) comté de M atai'kdi a Les obligations suivantes, émises sous l'autorité de la résolution du 15 août 1937, ont été tirées au sort: Dénomination de 1100.00 Nos C-12, 17, 34, 46, 48, 57, 09, 80, 82 et 114.Dénomination de $500.00 Nos D-1G, 34, 51.55, 64, 100, 110, 130, 140 et 149.Dénomination de $1,000.00 Nos M-4S, 49, 59, lifi et 07.Lesdites obligations sont remboursables le 1er niai 1945, date à laquelle elles cessent de porter intérêt.Le Secrétaire des Syndics, 8700-o (Signé) N.CARON, ptre.\"Industrial Stamping Limited\" Extrait des minutes d'une assemblée du bureau de direction de la compagnie Industrial Stampings Limited tenue au siège social de la compagnie, à Sherbrooke, Que., ce 15ième jour tic février 1945.\"Il a été proposé par le directeur Robert Hroadbelt, secondé par le directeur George Davidson et unanimement résolu que le règle-mont suivant soit adopté.Règlement No 24 Qu'il soit décrété comme un règlement de la compagnie, étant le règlement No 24, que le Miscellaneous Notices \"I.MMEUBLES VAL-CARTIER INC.\" Excerpt from the minutes of a meeting of the Board of Directors and of the shareholders of \"Immeubles Vul-Cartier Inc.\", held at the office of J.C.Boulet Limtée, 71 St.Peter street, Quebec on January 29th, 1945.\"Upon motion duly moved ami ^seconded, it is unanimously resolved to approve by-law number five (5) to wit: That the head office of the company shall be in the city of Quebec, district of Quebec, at the place designated by the Board of Directors.\" I, the undersigned, secretary of \"Immeubles Val-Cartier Inc.\", do certify that the above is a true ami exact excerpt from the minutes of the meeting of directors and shareholders at which shareholders meeting al the shareholders of the company \"Immeubles Val-Cartier Inc.\" were present, upon having spec'ally called for that purpose, held at the above-mentione«l time and place.[Seal] JACQUES GAUPEAULT, 8091 Secretary.The formation of an association, under the name of \"La Société d'Employés «le Téléphone Saguenaycn\", for the stu«ly, defence and promotion of the economic, social ami moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 5th, 1945.The principal place of business of the sai«l professional syndicate is at No.II, Lafontainc avenue, Chicoutimi, district of Chic«>utimi.JEAN BRUCHESI, 8099 Under Secretary of the Province.DRAWING OF BONDS The Trustees of the Parish of St-Benoit-Joseph-Labre, (Am qui) County of Matapédia The following bends, issued under the authority of the resolution of August 15.1937, have been drawn by lots: Denomination of $100.00 Nos C-12, 17, 34, 45.48, 57, 09, 80, 82 and 114.Denomination of $500.00 Nos D-1G, 34, 51, 55, 64, 100, 110, 136, 146 and 149.Denomination of $1,000.00 Nos M-48, 49, 59, 06 and 07.The sai«l bonds shall be redeemable on the 1st «>f May 1945, at which date they shall cease to bear interest.(Signed) N.CARON, ptre, 8700-o Secretary of Trustees.\"Industrial Stampings Limited\" Extrarct from Minutes of Meeting of Board of Directors of industrial Stampings Limited, held at the Head-Office of the Company, at Sherbrooke, Que., this 15th day of February 1945.\"It was moved, by Director Robert Broadbelt, seconded by Director George Davidson, and unanimously resolved that the following By-Law be adopted.By-Law No.24 Be it enacted as a By-Law of the Company, being By-Law No.24, that the Head-Office of 5 JO GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 10 mars 1946, Tome 77, N° 10 siège social de la compagnie, soit changé de Sherbrooke, Que.à Hromptonville, Que., que le règlement soit soumis aux actionnaires pour approbation, «-t.s'il est approuvé, (prune copie certifiée d'icelui soit déposée au bureau du Secrétaire de la Province et publiée dans la Gazette officielle de Québec.adopts.\" \u2022le.le soussigné.Hart Nelson Holthum, avocat et conseil eu loi du Roi; et je.le soussigné.Osgoodc .1.Mroadbelt.président, certifions, par les présentes; a) Que le règlement ci-dessus mentionné a été dûment adopté par les directeurs «le la compagnie l«> Ifiième jour «le février 1945.h) Que ledit règlement a été approuvé à une assemblée générale spéciale «les actionnaires convoquées dans le but d'approuver J*-«lit règlement, à laquelle assemblée tous les actionnaires de la compagnie étaient présents.Et nous avons signé, (Sceau] (Signé) O.1.BROADBELT.8604 (Signé) B.N.HOLTHAM.\"La ( o.Mi'AtiME Paquet Limitée\" Extrait du Livre des M mîtes des Directeurs de la Compagnie Paquet Limité»-: \"Il est proposé par M.Joseph Laurin, secondé par M.Zéphirin Paquet «pie le règlement suivant soit adopté: Règlement amendant l'article s «les règlements de la Compagnie Paquet Limitée.Vu l'article (i de la Loi constituant en corporation la Compagnie Paquet Limitée permettant que le nombre «les directeurs puisse être augmenté jusqu'à 7 par les règlements «le la Compagnie; Vu l'opportunité d'augmenter le nombre des directeurs à cause «le l'expansion «les affaires de la Compagnie, il est statué que le nombre «les directeurs actuellement «le trois (3), soit porté à cinq (\">).\" Je soussigné Lucien Laurin.secrétaire de la Compagnie Paquet Limitée certifie par les présentes: 1.Que le règlement susdit a é'té adopté à une assemblée du bureau «le direction, le 6 février 1045; 2.Que ledit règlement a été ratifié à l'assemblée annuelle «lu 7 février 1945; 3.Que ce règlement a été approuvé à l'unanimité de tous les actionnaires tant présents personnellement «pie dûment représentés par procurât km.|Sceau] Le Secrétaire de la Compagnie Paquet Limitée.8000*0 (Signé) L.LAURIN.Canada, Province «le Québec, Conté «le Rivière «lu Loup Cité de Rivière du Loui* Règlement N° 23S du 2 janvier 1945 Concernant la prolongation du terme d'office du maire et des échevins de deux à trois ans.A une séance du Conseil de la Cité de Rivière-«lu-Loup, tenue à l'hôtel de ville, mardi le 2 janvier 1945.Étaient présents: Son Honneur le Maire Antonio Paradis, MM.les Échevins: L.Bélanger, J.Bourgoin, A.Lefrancois, J.A.Cagnon, H.Boucher, tous the Company be changed from Sherbrooke, Que., to Hromptonville.Que., that the By-Law be suliinitted to the Shareholders for approval, and, if approveil, that a certifie»! copy thereof be deposited with the Provincial Secretary and published in the Quebec Official Gazette.Carried.\" I, the undersigned, Bart Nelson Holtham.Advocate and King's Counsel; and I, the under* signed, Osgoode J.Broadbelt, President, do hereby certify: o) That the above mentioned By-Law was regularly adopted by the Directors of the Company, on the 15th day of February 1945.b) That the said By-Law was approved by ;i Special General Meeting of the Shareholder-, called for the purpose «)f approving the said By-Law.at which Meeting all the Shareholders of the Company were present.Ami we have signe»l, [Seal] (Signed) O.J.BROADBELT.8604-0 (Signed) B.N.HOLTHAM.\"La Compagnie Paqcbt Limitée\" Excerpt from the Book «>f Minutes of the Directors of the \"Compagnie Paquet Limitée\": \"It is moved by Mr.Joseph Laurin, seconded by Mr.Zéphirin Paquet, that the following by-law be adopted: By-law, amending article H of the by-laws of \"La Compagnie Paquet Limitée\", Seeing article 0 of the Act incorporating \"La Compagnie Paquet Limiter\", allowing the number of the Directors to be increased up to 7.by the by-laws of the company; Seeing that it is expedient to increase the number of Directors on account of the expansion of the Company's business, it is enacted that the number of Directors, actually three (3) be carried to five.(5).\" I, the undersigned Lucien Laurin, secretary of \"la Compagnie Paquet Limitée\", do hereby certify: 1.That the above by-law was adopted at a meeting of the Board of Directors, on February 6th, 1945; 2.That the said by-law was ratified at tin-annual meeting of February 7th, 1945; 3.That sai«l by-law was unanimously approved by all the shareholders both pemonnally present or »luly représente»! by proxy.[Seal] (Signed) L.LAURIN.Secretary of \"La Compagnie Paquet Limitée\".8600 - Canada, Province of Quebec, County of Rivière du Loup City of Rivikre du Loup By-lMtv No.23S of January 2nd, 1945.Concerning the prolongation of the term of office of the mayor and aldermen from two to three years.At a meeting of the Council of the City of Rivière-«lu-Loup, held at the City Hall, Tuesday the 2nd of January, 1945.Present : His Honour Mayor Antonio Paradis, Aldermen: the Messrs L.Bélanger, J.Bourgoin, A.Lafrançois, J.A.Gagnon, H.Boucher, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 1946, Vol.77, No.10 531 membres dudit Conseil formant un quorum d'iciliii, ledit Antonio Paradis, présidant en sa qualité de maire de la cité et Joseph Ix'bel, agissant comme secrétaire-trésorier.Il est ordonné et statué par règlement et ledit conseil ordonne et statue par règlement, comme suit, savoir: Bèglemeiit Attendu qu'à la demande de l'union des municipalités une loi a été adoptée |>crmcttaut aux cités et villes de prolonger le terme d'office du main- et des tVhevins de deux à trois ans.Attendu qua plusieurs villes se sont déjà prévalu de cette loi.Attendu qua 08 conseil dé'sirc soumettre à l'approbation des électeurs de cette ville l'opportunité de cette prolongation.Il est statué par règlement comme suit savoir: 1.La durée des fonctions du maire et des .'\u2022elieviiis est par les présentes fixée à trois ans.2.1a- présent règlement deviendra en vigueur après avoir été approuvé par ce conseil, par la majorité des électeurs ayant voté à cette fin.ainsi que par le Lieutenant -Gouverneur en conseil et publié suivant la loi.3.Le vote des électeurs sera pris en même temps «pie celui «le l'élection générale «pli aura lieu le 1er février 1945.Le Maire, (Signé) ANTONIO PARADIS.Le Sec rét a i re -1 résorie r.8688*0 (Signé) J.LEBEL.Le règlement no.23N du conseil de la cité «le llivicre-du-Loup a été approuvé par le Lieutenant-gouverneur en conseil en «late du 23 février 1045 et il est publié dans la Gazette officielle de Québec sous l'autorité «le l'article 173a «le la Loi .les cités et villes (S.R.Q.1941, ch.233 et S f Quebec ami subject to the formalities now in force in this Province.The principal office of the Corporation in the Province of Quebec is established at Care of C.G.Greenshiekls, Esq., K.C.132 St.James street West, Montreal.Its chief agent in the Province of Quebec for the purpose of receiving services in any suit or proceeding against the said Company within said Province is Mr.C.G.Greenshields, K.C.of the City of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary, this 27th day of February, 1945.JEAN BRUCHÊSI, 8096-o Under Secretary of the Province.Demandes à la Législature Avis est par les présentes donné que M.Joseph Albert Walter Matteau, marchand, de la cité de Shawinigan Falls, district des Trois-Rivières, et son épouse, Dame Angéline Bélanger demanderont à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, la passation d'une loi concernant l'adoption et le changement de nom de Marie Gisèle Colette Bélanger.Les Trois-Rivières, le 2 février 1945.Le Procureur des requérants, 8611-8-4-0 MAURICE LAURIN.AVIS Avis public est par les présentes donné que Dame Rose Mary Smith, résidant en la cité de Westmount, Province de Québec, épouse con-tractuellement séparée de biens de Michael Lawrence Doyle, D.F.C., et un des héritiers de feu Charles Francis Smith, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à la présente session, pour la passation d'une loi l'autorisant à réclamer et à obtenir des exécuteurs de la succession dudit Charles Francis Smith, une partie ou toute la part du capital qui lui est répartie par le dernier testament dudit Charles Francis Smith.Québec, 27 février 1945.Le Procureur de la requérante, 8664-9-4 PHILIPPE FERLAND.Applications to Legislature Notice is hereby given that Mr.Joseph Albert Walter Matteau, merchant, of the city of Shawinigan Falls, district of Trois-Rivières, and his wife Mrs Angéline Bélanger will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of a law regarding the adoption and change of name of Marie Gisèle Colette Bélanger.Trois-Rivières, February the 2nd 1945.MAURICE LAURIN, 8611-8-4-0 Attorney for Applicants NOTICE Public notice is hereby given that Dame Rose Mary Smith, residing in the City of Westmount.Province of Quebec wife, contractually separated as to property of Michael Lawrence Doyle.D.F.C., and one of the heirs of the late Charles Francis Smith, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present Session for the passing of an Act empowering her to claim and obtain from the executors to the estate of the said Charles Francis Smith part or all of the share in capital apportioned to her by the last Will of the said Charles Francis Smith.Quebec, February 27th, 1945.PHILIPPE FERLAND, 8664-9-4-0 Attorney for Petitioner.? QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 1945, Vol.77, No.10 535 Ville de Windsor % Avis public est pur les présentes donné que lu Ville de Windsor, qui, le 10 murs 1N99, a été érigée connue telle en vertu de la Loi 02 Victoria, cli, 68 et ess amendements, l'adressera à la I i idature provinciale, lors de la présente session, pour faire rappeler les articles 5, 0, 13, 19 ( ! n) du 02 Victoria, en.68 et pour obtenir, an ci qui la concerne certains amendements à la Loi des cités et villes, le tout tel que ci-après eiiuinéré, et pour les fins suivantes: 1° Pour décréter qu\\ des cités et villes; aux propriétaires ou locataires «le théâtre une taxe f Quebec, at its present session in order to repeal sections 5, o, 13, 19 and 19 of the act 02 Victoria ch.68 and, in order to obtain certain amendments to the citi«\\s ami town's Act, the whole f«>r the following purposes: 1.\u2014 To enact that the Cities and Towns Act eh.233 R.S.Q.1911 shall apply to the town of Windsor except for such provisions as may be inconsistant with the charter; 2.\u2014 To repeal sections 5, 0, 13, 19 and 49 of 02 Victoria ch.OS; 3.\u2014 To reduce the number of wants from three to one for electoral purposes and to number the seats f«»r aldermen; 4.\u2014 To enact that, in the event l municipality of Cantley.same county.VICTOR DORÉ, SOS 1-10-2 Superintendent.Départeraenl du Travail CORRECTION La version anglaise du décret numéro 373.du 31 janvier, 1945, relatif aux employees «le garage «le la cité de Sherbrooke et un rayon de dis (10) milles de ses limites, publié «lans la Gazette officielle de Québec, livraison du 10 février j 915, page 370, est corrigée de la façon suivante: 1° Ia- mot \"employer\", apparaissant au paragraphe \"/\" de l'article I.«l*>it se lire \"employee\".2° Les mots \"office clerks and salesmen\", apparaissant au premier alinéa «le l'article II.sont raillés.3° L'article \"XIII\", commençant par les mots \"The employee shall furnish\", sera dorénavant l'article \"XII\".Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY, Ministère du Travail, Québec, ce 10 mars 1945.S703-o AVIS DE MODIFICATION L'honorai.le Antonio Barrette, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 103), que le < '«.mité paritaire «le l'Industrie «le l'Imprimerie de Montréal et «lu District lui a présenté une requête à l'effet d'apporter la modification suivante au décret numéro 9S7, du 24 avril 1941, relatif aux métiers «le l'imprimerie dans la région de Montréal: L'alinéa suivant sera ajouté à la fin «le l'article XVIII: \"Dispositions spéciales.\u2014 Le ('«.mité paritaire pourra exempter tout employeur ou employé de l'application des articles X-f «'t XIV «lu présent «léerct lorsqu'il aura été prouvé, à sa satisfaction, que telles exemptions s'avèrent nécessaires en raison «le la rareté «le la main-d'œuvre.La décision «lu Comité sera finale et sans appel.\" Durant les trente jours à compter «le la date «le publication «le cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler contre ladite requête.I^e Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.M inistère du Travail, Québec, le 10 mars 1945.S706-o AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, «lonne avis par les présentes, conformément aux dispositions «le la Loi «le la Convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163), que le Comité paritaire de l'Industrie de la Boîte «le Carton gaufré de Québec lui a présenté une requête à l'effet d'apporter les modifications suivantes au décret numéro 561, du 11 mars Département t Labour CORRECTION The English version t>f the decree number 373, of January 31.1945.relating to the garage employees of the City of Sherbrooke ami a radius of ten (10) miles from its limits, published in the Quebec Official Gazette of February 10, 1945, page 370.is corrected in the following manner: 1.The word \"employer,\" mentioned in subsection \"/\" of section I, shall rca«l \"employee\".2.The words ^office clerks and salesmen\", mentioned in the first paragraph «.f section II.arc striken off.3.Section \"XIII\".the first words of which being \"The employee shall furnish\", shall become section XII.GÉRARD TREMBLAY, Deputy-Minister of Labour.Department of Labour.Quebec.March 10.1945.S703-O NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Rarrelte.Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941.chapter 103).that the Printing Industry Parity Committee for Montreal and District has submitted to him a request to modify, in the following manner, the decree number 9S7, of April 24, 1941.relating to the printing trades in Montreal and vicinity: The following paragraph shall be added at the end of section XVIII: \"Special provisions.\u2014 The Parity Committee may exempt any employer or employee from he operation of sections X-f and XIV* «>f the present decree when it is satisfied that such exemptions are necessary due to the scarcity of labour, and the decisions of the Committee shall be final and without appeal.\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour shall receive the objections against the said request which the interested parties may desire to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, March 10.1945.S706-o NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163), that the Joint Committee of the Corrugated Paper Box Industry of Quebec has submitted to him a request to amend, in the following manner, the decree number 561, of March 11, 1942, and its amendments, relating 540 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 mars 1945, Tome 77, N° 10 1042, et ses amendements, relatif à lu fabrication des boîtes de carton gaufré dans la province de Québec: 1° Les paragraphes \"a\", \"tV\\ \"c\", \"d\" et \"e'i de l'article II seront remplacés par les suivants: \"n.Salariés du sexe masculin: Taux minima Salaires horaires Prem ier A près C semestre mois d'emploi Contremaître.80.47 SO.57 Sous-contremaître.0.42 0.52 Machine à gaufrer Gaufreurs.0.47 0.57 Assistants-gauf rcurs.0.42 0.52 Découpeurs.0.37 0.47 Aides.0.37 0.42 Receveur!.0.32 0.37 Machine à imprimer Mécaniciens.0.42 0.52 Assistants-mécaniciens.0.32 0.42 Receveurs et fournisseurs.0.32 0.37 Machine ù rainer les bottes Raineurs.0.37 0.42 Receveurs et fournisseurs.0.32 0.37 Machine ù découper les boîtes et feuilles Découpeurs.0.37 0.47 Receveurs et fournisseurs.0.32 0.37 Machine à découper les pans Découpeurs.0.32 0.42 Receveurs et fournisseurs.0.32 0.37 Marqucusc-mitrailleu.se de barres Mécaniciens.0.32 0.42 Machine à appliquer la toile gommée Mécaniciens.0.32 0.47 Receveurs.0.32 0.37 Machine à piquer Piqueura.0.32 0.37 Receveurs.0.32 0.37 Presse à découper Découpeurs.0.37 0.47 Machine à rainer les divisions Raineurs.0.32 0.42 Receveurs et fournisseurs.0.32 0.37 Coupeur de coins, guillotine, emporte-pièce, machine à rainer (verticale) Mécaniciens.0.32 0.34 Pliage des boîtes Plicurs.0.32 0.34 Machine à attacher.0.30 0.40 Général \u2014 non classifié Salariés.0.32 0.34 Déchargement et manutention de carton et de rouleaux de papier Premier préposé à la manutention des rouleaux de papier.0.37 0.47 Manutcnteurs de rouleaux de papier.0.32 0.42 Silice ou amidon Ouvrier qualifiés.0.42 0.47 Aides.'.0.32 0.34 Presse à rebuts « Presseurs.0.32 0.42 Aides.0.32 0.37 Enveloppement et ficelage Premier préposé au ficelage.0.32 0.42 Préposés au ficelage.0.32 0.37 Expédition Expéditeur.0.37 0.47 Assistant-expéditeur.0.32 0.42 Aides.0.32 0.34 Chauffeurs de camions.0.37 0.42 Entretien Machiniste-expert mécanicien .0.57 0.67 Mécanicien général (millwright) 0.57 0.67 Mécanicien (ass.-mach.).0.37 0.47 Gardien.0.32 0.34 to the manufacturing of corrugated paper Aboxcs in the Province of Quebec: 1° Subsections \"a\", \"b\", \"c\", \"d\" and \"e\" of section 11 shall be replaced by the fol low ng: i.\u2014¦ Male employees: Minimum rates Bates per hour First li After 6 mouths mouths employment Foreman.$0.47 $().\"> 7 Assistant foreman.0.12 0.52 Corrugated Machine Operators.0.47 0.57 Assistant operators.0.42 0.52 Slitting operators.0.37 0.17 Helpers.0.37 0.42 Tailers.0.32 0.37 Printing Machine Operators.0.42 0.52 Assistant operators.0 32 0.42 Tailers and feeders.0 32 0.37 Box Slotting Machine Operators.0.37 0.47 Tailers and feeders.0.32 0.37 Box and Sheet Slitting Machine Operators.0.37 0.17 Tailers and feeders.0.32 0.37 Flap Cutting Machine - Operators.0.32 0.42 Tailers ami feeders.0.32 0.37 Bar Scorer Machine Operators.0.32 0.12 Taping Machine Operators.0.32 0.42 Tailers.0.32 0.37 Stitching Machine Operators.0.32 0.37 Tailers.0.32 0.37 Die Press Machine Operators.0.37 0.47 Partition Slotting Machine Operators.0.32 0.42 Tailers and feeders.0.32 0.37 Corner Cutter, Knife, Punch, Slotter-up and down Operators.0.32 0.34 Box Folding Folders.0.32 0.34 Tieing machine.0.30 0.40 General\u2014 Hon classified Employees.0.32 0.31 Roll and Board Unloading and Handling Head Roll Handler.Roll Handlers.Silicate or Starch-Operators .Helpers.Baling Operators.Helpers.Bundling and Tying Head tyer.Tyers.Shipping Department Shipper .Assistant Shipper.Helpers.Truck drivers.Maintenance Machinist \u2014 Master mechanic.Millwright.Mechanic (Assistant machinist) Watchman.0.\t37\t0 47 0.\t32\t0.42 0.\t42\t0.47 0.\t32\t0.34 0.\t32\t0.42 0.\t32\t0.37 0.\t32\t0.42 0.\t32\t0.37 0.\t37\t0.47 0.\t32\t0.42 0.\t32\t0.34 0.\t37\t0.42 0.\t57\t0.67 0.\t57\t0.67 0.\t37\t0.47 0.\t32\t0.34 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 19A6, Vol.77, No.10 541 Concierge.«.0.32 0.37 Laveur de camion.0.32 0.37 dr parlement des bouilloires Mécanicien! de macbbw flue de deuxième classe.0 OS 0 lis Mécanicien! de machina Axe de ! roisièmc classe.0 57 0.67 Mécaniciens de machine fixe de quatrième «lasse.0.51^2 Chauffeur! (stokers).0.40$j 0.40H Couteau rotatif ( (.iipeius.0.37 0.47 Scie ù ruban Préposée lu scie à ruban.0.42 0.47\" ¦b.Salariées du sexe féminin: Salaires horaires Premier Après 1; Taux minima semestre mois d'emploi Marqueuse mitruilleuse de barres Mécaniciennes.$0.23 30.29 Machine à appliquer la toile gommée Mécaniciennes.0.23 0.29 Receveuses.0.23 , 0.29 Machine ù piquer Piqueuses.0.23 0.29 .Machine à rainer les divisions Haineuses.0.23 0.36 Receveuses et fournisseuses .0.23 0.29 Coupeur de coins, guillotine, emporte-pièce, machine à rainer {vert it aie) Mécaniciennes.0.23 0.36 Receveuses et fournisseuses .0.23 0.29 Assemblage de divisions Assembleuses.0.23 0.29 Pliage des boîtes Plieuses.0.23 0.29 Général\u2014 non classijié Salariées.0.23 0.23 ( 'outeau rotatif < 0.1 penses.0.23 0.29\" \"e.\u2014 Salariés du sexe masculin: \u2014 Nonobstant Is cédule précédente de salaires, apparaissant au paragraphe \"a\" du présent .rticle, le salaire minimum moyen «les salaries «lu sexe masculin ne doit pas être inférieur à $0.42 l'heure; aux 6ns de culcul «le cette moyenne, les salaires plus élevés «pie le minimum ne «loivcnt être considérés i>tants-faufreurs.0.02 Déeou peurs.0.62 Aides.0.57 Receveurs.0.47 Machine à imprimer Mécaniciens.0.G7 Assistants-mécaniciens.0.57 Receveurs et fournisseurs.0.47 Machine à rainer les boîtes Haîneurs.0.02 Ihceveurs et fournisseurs.0.47 Machines à découper les boites et feuilles l)éc«nipeurs.0.62 Receveurs et fournisseurs.0.47 Machine à découper les pans Découpeurs.0.57 Receveurs et fournisseurs.0.47 Murqueuse mitrailleuse de barre -Mécaniciens.0.57 Machine à appliquer la toile gommée Mécaniciens.0.52 Receveurs.0.47 Janitor.0.32 0.37 Truck washer.0.32 0.37 lloi'er Room Second elass stationary Engin* men.0.0s DOS' Third class stationary Engine men.0.37 0.67 Fourth dam stationary Engine-men .0.51.4 0.51 Vi Firemen (stokers).0.10.!i 0.40', Fining knife Cutters.0.37 0.47 Band saw Operator.0.42 0.47\" \"b.Female employees: Rates per hour Minimum rates First 8 After Û mouths months Bur Scorer Machine employment Operators.$0.23 $0.29 Taping Machine Operators.0.23 0.29 Tailers.0.23 0.29 Stitching Machine Operators.0.23 0.29 Partition slotting Machins Operators.0.23 0.30 Tailers and feeders.0.23 0.20 Corner Cutter, Knife, Punch.Slotter-up and down Operator!.0.23 0.36 Tailers and feeders.0.23 0.29 / ' September 30, the working day shall consist of nine (9) hours per day for the first five (5) days of the week, ami «>f three (3) hours for Saturday to be worked between 7.00 a.m.and 12.00 (noon) so that 00 work need be performed on Saturday afternoon.Nevertheless, the maximum duration of work for common workers (labourers) shall consist «»f nine (9) hours per endant, si le salarié fait plus que la journée normale, huit (8) heures, il devra être rémunéré au taux de salaire et demi.c.\u2014 Tout travail exécuté en dehors des heures réglementaires sera payé au taux de salaire et demi.d.\u2014 Les ouvriers seront payés chaque semaine; s'ils sont payés par chèque, l'échange sera comprise.Les frais de déplacement et la pension des ouvriers envoyés en dehors du lieu de leur domicile seront à la charge de l'employeur sans pour cela que le salaire soit réduit.e.\u2014 -Fêtes chômées:\u2014 Tout travail exécuté le Premier «le l'An, l'Epiphanie.l'Ascension, la Toussaint, ITmmaculée-Conception, le jour de Noël, la Saint-Jean-Baptiste, la fête du Travail et les dimanches sera rémunéré au taux «le salaire double.Toutefois, aucun employeur ne pourra congédier un «mvrier catholique qui aura refusé de travailler à l'une «le ces fêtes.\" 2° L'article V sera radié et remplacé par le suivant: \"V.\u2014a.\u2014 Les entrepreneurs, les artisans ou toute personne n'employant pas «l'ouvriers, mais exécutant «le leurs mains «les travaux des métiers «le la construction, doivent posséder un certificat de qualifient ion.Ils sont pour les fins «l'application «lu présent décret, considérés comme ouvriers qualifiés et devront exiger un taux de salaire au moins égal au taux minimum fixé pour le métier concerné.6.\u2014 Cependant, si deux (2) ouvriers ou plus du nirâc métier travaillent sur le même chantier, l'ouvrier ou l'artisan 'imi'hessi«>n \u2014¦ Press Room: Presses à plateau; presses à cartes; presses à enveloppes; presses à ruban de soie; presses à étiquettes agrafes (Pin tickets) ; presses à étiquettes (Seal presses) presses à plateau pouvant imprimer papier sur bobines; presses à multiples plateaux; presses à plateau OU autres, servant à gaufrer à chaud ou à froid; machines à multicopies «le toutes descriptions et de tous formats.- Platen presses; Card presses; Envelope presses; Silk ribbon printing presses; Pin ticket presses; Seal presses; Platen presses with web attachment; Multiple platen presses; Platen or other type presses used for hot or cold embossing; Multicopying machines of every size and description.Automatiques ou Margées à la main \u2014 Whether automatic or hand fed: Compagnons pressiers Journeymen pressmen .$0.74 0.64 0.57 0.61 0.54 0.74 0.64 0.57 0.61 0.53 Margeurs sur presses ci-«lessus -Feeders on above presses.0.46 0.40 0.36 0.38 0.34 0.44 0.38 0.33 0.36 0.31 Presses rotatives pouvant imprimer papier sur bobine «le mois de 36 pouces de lar geur;\u2014 Rotary presses capable of printing paper rolls less than 36 in.in width; Presses à imprimer à gaufrer et à découper en une opération continue; \u2014 Machines for power printing, die embossing and die cutting in one continuous operation; Presses cylindriques à marbre horizontal ou vertical, une couleur \u2014 tous formats.\u2014 Flat bed cylinder presses, one colour-\u2014 all sizes; Automatiques ou Mar gées à la main.\u2014¦ Whether automatic or hand fed: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 19>,5, Vol.77, Bo.10 547 Colonne 1 Colonne 2 Zones Zones I II Un III Ilia I II lia III Ilia Compagnons pressiers Journeymen pressmen .*O.SS 0.70 0.0S 0.72 0.64 0.88 0.70 0.0S 0.72 0.64 Assisianls pressiers Assistant-pressmen 0.74 0.01 0.57 0 01 0.54 0.74 0.01 0.57 0.01 0.53 Margeurs Mir presses ci-dcssus Feeders on above presses.0.63 0.55 0.40 0.52 0 40 0.68 0.54 0.48 0 51 0.44 Presses rotatives pouvant imprimer papier .sur bobine de 3D pouces et plus: Tresses \"Tublllar\" de 10 pages ou toutes autres rotatives «le même calibre; Presses rotatives murgeunt papier à feuilles mobiles; Presses rotatives à deux couleurs; Presses cylindrique! à marine horizontal ou vertical, à deux couleurs; Presses cylindriques à marbre horizontal ou vertical, \\ avec attachement pour 2ème couleur; Presse à retiration (Perfecting) \u2014Hotary presses capable of printing paper rolls 36 inches and over; Tubular rotary presses 10 pages or any rotary press of same capacity; RotaryprCBSCB, sheet fed;Two-colour rotary presses; Two-colour flat bed cylinder presses; Flat bed cylinder presses with special attachment for 2nd colour; Perfecting presses; Automatiijufs on Murycc.s à la main \u2014 Whether automatic or hand fed Compagnons pressiers \u2014Journcvmcn pressmen.SO.03 0.80 0.71 0.76 0 07 0.93 0.80 0.71 0.70 0.07 Assistants-prcssicrs ou margeurs sur presses ci-desSUS \u2014 Assistant-pressmen or Feeders on above presses.0.74 0.64 0.57 0.01 0.54 0.74 0.64 0.57 0.61 0.53 .I ppreutis \u2014 A pprcnticcs Les taux de salaires des apprentis seront établis comme suit: \u2014 Rates of wages of apprentices shall be governed as follows: 1ère année 1er semestre (moins de 1100 hrs)\u20141st vear Isrsix mouths (Less than 1100 hrs of work) .0.24 0.21 0.20 0.20 0.19 0.20 0.17 0.10 0.16 0.14 1ère année 2mc semestre (de 1100 à 2200 hrs)\u20141st vear 2nd six months (from 1 KM) to 22(H) hrs of work).0.25 0.22 0.21 0.21 0.20 0.21 0.IS 0.17 0.17 0.16 -Vim- année 1er semestre (de 2200 à 3300 lus)\u20142nd vear 1st six months (from 2200 to 33(H) hrs of work).0.20 0.23 0.22 0.22 0.21 0.22 0.19 0.IS 0.18 0.17 L'èine année 2me semestre (de 3300 à 4400 lus)\u20142nd vear 2nd six months (from 3300 to 4400 bra of work).0.27 0.24 0.23 0.23 0.22 0.23 0.20 0.19 0 19 0.1S 3ème année 1er semestre (de 4400 A 5500 hrs)\u20143rd vear 1st six months (from 1400 to 5500 hrs of work).0.32 0.28 0.26 0.27 0.24 0.29 0.24 0.22 0.23 0.20 3ème année 2me semestre (de 55(H) à 0000 lus)\u20143rd vear 2nd six months (from 5500 to 00(H) hrs of work.0.30 0.32 0.29 0.30 0.27 0.33 0.29 0.20 0.27 0.23 léme année 1er semestre (dé 00(H) à 7700 lus)\u20144ttt vear 1st six months (from fitiOOto7700hrsofwork).0.3S 0.33 0.30 0.32 0.29 0.30 0.30 0.27 0.29 0.26 4ème année 2me semestre (de 77(H) à ss00 hrs)\u20144th vear 2nd six months (from 7700 to SS00 hrs of work).0.40 0.35 0.32 0.34 0.30 0.38 0.32 0.29 0.31 0.27 Same année 1er semestre («le 8800 à 9900 hrs)\u20145th vear 1st six mouths (from VSO0 to9900 hrs of work).0.42 0.37 0.33 0.35 0.32 0.40 0.34 0.30 0.32 0.29 5ème année 2me semest rc (de 9900 à 11,000 hrs)\u20145th vear 2nd six months (from 0900 to 11,000 bra of work).0.44 0.39 0.35 0.37 0.33 0.42 0.37 0.32 0.34 0.30 Sème année 1er semestre (de 11.000 à 12.100 hrs)\u2014 Oth vear 1st six months (from 11.000 to 12,100 hrs of work) .0.50 0.49 0.44 0.40 0.41 0.5G 0.48 0.42 0.44 0.39 6èmc année 2me semestre (de 12.100 à ^3,200 hrs)\u20140th year 2nd six months (from 12.100 to 13,200 hrs of work) .0.67 0.58 0.52 0.55 0.49 0.67 0.58 0.51 0.54 0.48 Aidât inexpérimentés (masculins) \u2014 Helpers (Male) unskilled: Les taux de salaire des aides seront établis 548 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 mars I9A6, Tome 77.N° 10 Colonne I Colonne 2 t Zones Zones 1 II lia III llla 1 11 lia III ///«, comme .suit: Kates of wages of helpers shall he governed as follows: / 1ère année 1er Remettre (moins de iltM) hrs)\u20141st vear 1st six months (less thun 1100 hrs of work).0.31 0.38 0.25 0.20 0.24 0.28 0.24 0.21 0 22 0.20 Suhséquenunent -Thereafter.0.37 0.33 0.20 0 31 0.28 0.34 0.30 0 20 0 28 0.24 C.\u2014Atemek MB Reliihe et de Finition \u2014 HlNOEHV and FlNISlIINO DePAUT- ment: Compagnons relieurs\u2014Journevnien Bookbinders .0.SN 0.70 0.08 0.72 0.04 0.88 0.70 0.68 0.72 0 lit Opérateurs de:'\u2014 Operators on: Machines à couper le papier et la toile avec couteaux ordinaires ou dentelés; Machines à régler (plumes ou disques)\u2014Paper and cloth-cutting machines, whether using straight or serrated knives; Ruling machines-pen and disk.0.88 0.70 0 08 0.72 0.04 0.88 0.70 0.6S 0.72 0.61 C.\u2014Atelier de Relil'ke et de Composition\u2014Bin dehy and Composing Depautment Opérateurs de: - Operators on: Machines à plier; Machines à.assembler automatiques; Maxhincs à couper le carton; Machines rotatives à couper la toile; Machines à biseauter le carton ou le cuir; Machines à faire les couvertures; Machines à coller les dos et à garnir; Machine* à endosser; Machines à frapper et à gaufrer; Machines à encaisser (pas plus de 2 aides par machine) ;Machines à empreintes servant à fabriquer des couvertures en relief; Machines à arrondir; Machines à coller de plus de 24 pouces de largeur.\u2014-Folding machines; Automatic gathering machines; Shear-board cutters; Rotary linen cuttres; Board or leather bevelling machines; Case-making machines; Back-I in in g machines; Casing-in machines (not more than two helpers per machine); Backing machines; Stamping machines\u2014automatic or hand; Power machines as used in the embossing or making of book covers; Bounding machines; Pasting machines over 24 in.in width.80.86 0.70 0.08 0.72 0.04 0.88 0.70 0.68 0.72 0 til Opérateurs sur liogneuses\u2014Operators: Jusqu'à 25 pouces.\u2014 On paper trimmers and choppers, up to 25 inches.0.59 0.51 0.40 0 49 0.43 0.59 0.50 0.44 0.48 0 41 A ppreutis\u2014A pprentices - (Male) Les taux de salaires des apprentis seront établis comme suit:\u2014Rates of wages of apprentices shall be governed as follows: 1ère année 1er semestre (moins de 1100 hrs)\u20141st year 1st six months (less than 1100 hrs of work).0.24 0.21 0.20 0.20 0.19 0.20 0.17 0.10 0*16 0.14 1ère année 2me semestre (de ll(X) à 2200 hrs)\u20141st year 2nd six months (from 1100 to 2200 hrs of work).0.25 0.22 0.21 0.21 0.20 0.21 0.18 0.17 0.17 0.16 2èmc année 1er semestre (de 2200 à 3300 hrs)\u20142nd vear 1st six months (from 2200 to 3300 hrs of work).0.20 0.23 0.22 0.22 0.21 0.22 0.19 0.18 0.18 0.17 2ème année 2me semestre (de 3300 à 4400 hrs)\u20142nd year 2nd six months (from 3300 to 4400 hrs of work).0.27 0.24 0.23 0.23 0.22 0.23 0.20 0.19 0.19 OIS 3ème année 1er semestre (de 4400 à 5500 hrs)\u20143rd year 1st six months (from 4400 to 5500 hrs of work).0.34 0.30 0.27 0.28 0.26 0.31 0.27 0.23 0 24 0 22 3ème année 2me semestre (de 5500 à 6600 hrs)\u20143rd year 2nd six months (from 5500 to 0600 hrs of work).0.38 0.33 0.30 0.31 0.29 0.36 0.30 0.27 0.28 0.20 4ème année 1er semestre (de 6600 à 7700 hrs)\u20144th year 1st six months (from 6000 to 7700 hrs of work).0.42 0.37 0.33 0.35 0.32 0.40 0.34 0.30 0.32 0.29 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, March 10th, 191,0, Vol.77, No.10 549 Colonne I Colonne 2 Zones Zones I II lia III Ilia l II lia III Ilia lèmc année 2me semettre (de 77(XJ à shoo Ins) \u20144th year 2nd six months (from 7700to8800hreof work).0 40 0 40 0.86 0.88 0.84 0 44 0.88 0.88 0 86 0.31 Heme année 1er semestre (de 8800 à 8800 hr») \">tli vear 1st six months (from ss(M) to 9900 hrs of work).0 57 0.49 0.44 0 47 0.42 0 57 0.48 0.42 0 40 0 40 .Vim- année 2me semestre (de 9900 à 11,0f publication of this notice in the Quebec Official Gazitte.the Honourable Minister of Labour shall receive the objections against the said petition which those interested may desire t
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.