Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 24 (no 4)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1942-01-24, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Xo.4 195 Vol.74 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC Québec, le samedi, 24 janvier 1942 Quebec, Saturday, January 24th, 1942 AVIS AUX INTERESSES NOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements Rules 1° Adresser toute correspondance à: l'Iinpri- 1.Address all communications to: The King's meur du Roi, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues Transmit advertising copy in the two official officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to officiai rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à* l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat île banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion : otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday. m GAZETTE GEE ICI ELLE DE QUÉBEC, Québec, $4 janvier 1942, No 4, Vol.74 Ijes avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés duns une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, a cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.83 Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part e published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remit tances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, t)ie interested parties are requested t-i at ion without share-capital: James Levesque, Marcel Ix'inire and Paul Cousin, clerks, all three of the city and district of Trois-Rivières, Province of Quelle, for the following purposes: To promote social relations amongst its members with a view to the development of then national, patriotic and Canadian spirit, under the name of \"Lb Club de hkVerendrye Inc.\" The powers granted do not authorize gambling, games of chance or combined games of chance ani I skill.The amount to which the immovable properties which the eorjioration may jxissess is to be limited, is ten thousand dollars ($10,000).The head office of the corporation shall be situate in the City of Trois-Rivières, district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of December, 1941.L.DÊSILETS, 109 Deputy Attorney General QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 2Llh, 19A£, No.4, Vol.74 197 Ventes pour taxes municipales Province de Québec CITÉ DE MONTRÉAL Sales for Municipal Taxes Province of Quebec CITY OF MONTREAL avis miil.k Avis public est, par les présentes, donné (pie Li Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du 10 décembre 1941, a ordonné .m soussigné, conformément aux dis|k>sitions de l'article nu de la Loi do La Commission municipale de Quél>ec (f> George VI, chapitre 44, section 8), de vendre les immeubles ci-dessous désignés jMiur satisfaire au paiement des arrérages de taxes dues à la Cité de Montréal, avec intérêt ame ouest.Avec toutes lis servitudes actives et passives attachées audit immeuble.partly by lot No.1307 and partly of lots Nos I860 and 1300.to the southwest by lot No.1304 of the said official plan and book of reference; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers I 1 Id to 1110 of the said Notre-Dame street west.With all the active and passive servitudes attached thereto.I2QS06 120080 1200 pl72S.Quartier Ste-Anne\u2014St.Ann's Ward Quartier S te- Anne St Ann's Ward Un emplacement ayant front sur la rue Ottawa, eu la cité de Montréal, connu comme étant la plus gronde partie du lot.numéro mille sept cent vingt-huit qd728) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, de la cité de Montréal, mesurant quarante pieds de largeur sur une profondeur de cinquante-trois ; lieds, ayant une superficie de deux mille cent vingt lieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front, au sud-est par la rue Ottawa, en arrière par partie du lot N° 1728, d'un coté au nord-est par le lot N° 1729' et de l'autre coté au sud-ouest par le lot \\'° 1715 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 847 de la dite rue Ottawa.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.1510-12 Notre-Dame, ().-\\V.847 Ottawa.David Cohen .FYank Voivada.519 35 4.19.40 120778 Quartier Ste-Anne Ann's Ward St.p808.1027 1636 Un emplacement ayant front sur les rues Wellington et Mullins, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro huit cent huit du quartier Ste-Anne, «le la cité de Montréal, mesurant en front sur la rue Wellington, vingt-quatre pieds et cinq pouces, sur la rue Mullins, vingt-sept pieds et cinq pouces d'un côté au nord-est soixante-onze pieds et sept pouces et de l'autre côté au sud-est quatre-vingt-cinq pieds et un pouce, ayant une superficie de mille neuf cent vingt pieds, mesure anglaise et plus ou moins; borné au sud-est par la rue Wellington, au sud-ouest par une partie dudit lot N° 808, au nord-ouest par la rue Mullins et au nord-est par le lot N° 808-1 des plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites portant les numéros 1027-29 de la rue Wellington et 1636-38 de la rue Mullins.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting on Ottawa street, in the city of Montreal, known as being the greatest part of lot number one thousand seven hundred and twenty-eight 970\t 1743-51 Centre.Mary-Ellen Hennessy cl al.82S .10 Un emplacement situé sur la rue Centre, dans le An emplacement situated on Centre street in St.quartier Ste-Anne de la cité de Montréal, et composé: Ann's ward of the city of Montreal, and composed Of: 1° du lot numéro neuf cent soixante-onze '971 ) des plan 1.lot number nine hundred anil seventy-one (971) el livre de renvoi officiels dudit quartier Ste-Anne, on the plan and book of reference of said St.Ann's 300 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 janvier 191,2, No 4, Vol.74 2° d'uni' lisière dp terrain formant et étant la partie nord-est du toi numéro neuf cent soixante-dix (970) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant quinte pieds et dix pouces de largeur par la profondeur dndit lot, et bornée comme suit: en front, par la tue Centre en arrièrei par une ruelle, d'un cote, par ledit lot numéro neuf cent soixante-onze (971) et rie l'autre côté par le résidu du dit lot numéro neuf cent soixante-dix (970), le tout avec bâtisses y érigées et portant les numéros civique! 1743 â 17ôl de ladite rue Centre.Avec toutes l«s servitudes actives et passives, apparente! ou occultes, établies par titres en par prescription.Sujet à la Créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.ward; 2.A strip of land forming and befog the north east part of lot number nine hundred and seventy (.*»Tt>¦ of said official plan ami hook of reference, measuring fifteen feet ami ten inches in width by the depth of th.said lot, and bounded as follows: in front, by Centn Street, in rear, by a lane, on one side by said lot numb, r 071 and on the other side by the residue of said lot number 970 flu' whole with dwellings thereon erect, : and bearing civic numbers 1743 to 1751 of said Centra street, with active and passive servitudes attached thereto, oigher by titles either by prescription.Subject to the privileged debt of the of arrears of taxes.121184 Par.Montréal.30(50.1141 Soulanges.121854 Quartier Ste-Anne\u2014St.570.047-51 Bridge.Ann's Ward Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.< 'larinda Hcuoit.lames Baird.tonaolidation 190.59 822.73 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.130139 Quartier St-Antoine St.593.PI.Antoine Ward Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1 n emplacement ayant front sur lit rue Ronaventure, OU la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro un de la subdivision officielle du lot numéro cinq cent quatre-vingt-treize (593-P.l) aux pian et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant vingt-deux pieds et demi de largeur en front sur cinquante pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ronaventure, en arrière au nord-ouest par une autre partie dudit lot N° 593-1, d'un côté au sud-ouest par la rue de l'Aqueduc, et de l'autre côté au nord-est par le lot N° 593-2 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus «(instruites et portant les N° civiques 1359-03 de ladite rue Ronavon-ture, Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.1359-03 Ronaventu- Marguerite Ilurtubise.327 7t> Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on Ronaventure street, in the city of Montreal, being part of lot number one of the official sulxlivision of lot number five hundred and ninety-three (593-P.l) on the official plan and book of reference of tin- St.Antoine ward, measuring twenty two feet and a half in width in front, by fifty feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Ronaventure street, in rear on the north-west side by; another part of said lot No.593-1, on the southwest side by the 1'Aqueduc street, ami on the northeast side by lot No.593-2 of said official plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1359-03 of said Ronaventure street.With all the active and passive servitudes attached thereto.130274 Quartier St-Antoine St.405.Antoine Ward 131014 Quartier St-Antoino St.P687.Antoine Ward Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Antoine, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro six cent soixante-sept (P.007) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, en la cité de Montréal, contenant trente-deux pieds et trois pouces de largeur en front sur la rue St-Antoine, trente-deux pieds de largeur en arrière sur une profondeur de cinquante-cinq pieds le long de la rue I.a Montagne et cinquante et un pieds dans sa ligne nord-est, formant une superficie total de seize cent quatre vingt seize pieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la dite rue St-Antoine.en arrière par une partie dudit lot N° 007.du côté sud-ouest par ladite rue de la Montagne et sur le côté nord-est par le lot N° 008 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant les Nos.civiques 1252-58 de la rue St-Antoine.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.799 Lusignan.1252-58 St-Antoine .Suec.-Est.James Scullion .242 08 ltufus N.Rockhead.1,560 03 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on St-Antoine street, in the city of Montreal, being part of lot number six hundred and sixty-seven (P.007) on the official plan and book of reference of the St.Antoine ward, of the city of Montreal, containing thirty-two feet and three inches in width in front on St.Antoine street, thirty-two feet in width in rear, by a depth of fifty-five feet along De La Montagne street, and fifty-one feet in its northeast line, forming an area of sixteen hundred and ninety-six square feet, english measure and more or less, bounded in front by St.Antoine street, in rear by pari of said lot No.007, on the south-west side by said I>c La Montagne street, on the north-east side by lot No.008 of said official plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1252-58 of St.Antoine street.With nil the active and passive servitudes attached thereto.131041 Quartier St-Antoine-St 405.I'll.I Antoine Ward Sujet à la Créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé dans la cité de Montréal, ayant front sur la rue St-Antoine, étant le lot numéro onze de la subdivision officielle du lot numéro quatre cent soixante-cinq (405-11) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité de Montréal, moins la partie dudit lot prise pour l'élargissement de la rue St-Antoine, avec les bâtisses dessus érigées portant le N° civique 1454 de la nie St-Antoine.Avec toutes les servitudes actives et passives .V attachées.1454 St.Antoine.Archibald Druminond.612.41 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement situated in the city of Montreal, and fronting on St.Antoine street, being lot number eleven of the official subdivision of lot number four hundred and sixty-five (405-11) on the official plan and book of reference of the St.Antoine ward, less the part taken for the widening of St.Antoine street.With the buildings thereon erected bearing civic number 1454 of said St.Antoine street.With all the active and pas sive servitudes attached thereto.140376 Quartier St-Antoine-St Antoine Ward 141322 Quartier St-Antoine-St Antoine Ward 1170.P1851 PI 852 1217-27 Phillips Square.3422-26 Durocher.Athanacios D.Schoolarinos.Suec.-Est.Joseph Aime Mas-sue .I 14,051.09 4,5107s Un emplacement ayant front sur la rue Durocher, en A certain emplacement fronting on Durocher St., la cité de Montréal, contenant soixante pieds et trois in the city of Montreal, containing sixty feet three pouces de largeur en front, soixante pieds et six pouces inches in width in front, sixty feet six inches in width de largeur en arrière, par une profondeur de cent vingt- in rear, by a depth of one hundred and twenty-three trois pieds dans la ligne sud-est et cent vingt-deux pieds feet in the south-east line and one hundred and twenty- et onze pouces dans la ligne nord-ouest, mesure anglaise two feet eleven inches in the north-west line, english et plus ou moins, et composé de: 1.la part ic nord-ouest measure and more or less, composed of : 1.The north- du lot dix-huit cent cinquante et un (1851-Pt.N.O.) west part of lot eighteen hundred and fifty-one (1851- tiux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-An- N.W.Pt) on the official plan and book of reference of toine, de la cité de Montréal, mesurant treize pieds et the St.Antoine ward of the city of Montreal, measuring trois pouces de largeur en front et quatorze pieds et thirteen feet three inches in width in front and fourteen sept pouces de largeur en arrière par cent vingt-trois feet seven inches in width in rear by one hundred and pieds de profondeur; borné en front par la rue Durocher, twenty-three feet in depth ; bounded in front by Dure- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 2Mb, 1912, No.Jh Vol.74 201 en arrière par to lot N'° 1K45-A-9, d'un côté Ml nord-ouest DM partie du lot \\° 1852 ci-après décrite it de l'autre côté au sud-est par la subdivision numéro deux du dit lot dix-huit cent cini|uante et un.2.la partie mu I-est du lot numéro dix-huit eut cinquante-deux is.'>_' l't.S E.) des dits plan et livre de renvoi officiels, contenant quarante-six pieds et neuf pouces de largeur en front tel que compris dans l'acte et des mesures qui .nt été prises sur le terrain, contenant quarante-sept pieds de largeur en front, quarante-cinq pieds et onze pouces de largeur en arrière par cent vingt-doux pieds et on/.e pouces de profondeur; borné en front par la rue Durocher, SO arrière par le lot X° 1M5-A-9 des dite plan et livre de renvoi officiels, d'un côté au sud-e-t palla partie du lot N° 1851 plus liant décrit et de l'autre i-ôté au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 1852.\\vcc les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3422, 3424, 3428 de la rue Durocher.Les murs de division entre les deux bâtisses étant mitoyens; avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.¦ her St., in rear by lot 1S45-A-9.on one side to the north-west by the part of lot 1*52 hereinafter described, and on the other side to the south-east by subdivision two of said lot eighteen hundred and lifty-oiie.2.The Smith OSS! part of lot eighteen hundred and fifty-two (1862-S.E.Pt) of said official plan Containing forty-six feet nine inches in width in front according] to the title deeds and according to measurement s taken on the eround containing forty-seven feel in width in front, forty-live feet eleven inches in width in rear by one hundred and twenty-two feel, eleven Inches in depth; bounded in front by Durocher Street, in rear by lot 1845 1-9 on said official plan, on One side to the southeast by the pail of lot 1851 above described and on the other side to the north-west by the residue of said lot eighteen hundred and lifly-two.With the buildings thereon erected bearing civic numbers 8422, 3424, \u20221121) Durocher street.The division walls between the two buildings being mitoyen With all the servitudes active and passive attached thereto.111887 Quartier Bt-Antoine-St 1892.20 .Antoine Ward Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt arrérages de taxe».of arrears of taxes.8582 Shuter.Maty Jane Mastian, épse de-wife of Edward Earl.780.18 f the consolidation 3574 Shuter.Joseph Eugène l.einoine 1.110.33 I 11402 Quartier St-Antoine-St 1823 32 I Antoine Ward Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation \u2022nérages do taxes.of arrears of taxes.17.3571 Shuter.J.Eugène l.einoine 1.54(1 ns I 11 107 Quartier St-Antoine-St.1822 I Antoine Ward Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.141424 Quartier St-Antoine-St.1842 A.3403 Shuter.Suco.-Est.Joeeph Aime Mas-I Antoine Ward I sue.I 1.100 41 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.1 I USOQuartior St-Antoine-St.1822 04 .[3558 Lome Ave____Joseph Eugène l.einoine.1,305 88 I Antoine Ward Sujet :\\ la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.14 1013 Quartier St-Antoine-St ÏM312.758 I Antoine Ward Sujet, à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.In emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke ouest, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant partie du lot numéro treize cent douze (P.1312) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, en la cité de Montréal, contenant trente-deux pieds et six nouées do largeur par environ cent vingt et un pieds île profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, ledit empiècement est situé â cinquante-six pieds, plus ou moins, du coin sud-ouest des rues Sherbrooke et Victoria, et borné en front par la rue Sherbrooke, on arrière par une ruelle, et sur les deux côtés par les résidus dudit lot N'° 1312 des dits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 75s de la nie Sherbrooke ouest et avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Sherbrooke .Sophia Hamburg, épse de-wife O.-W.of Joseph Kin.4,141 83 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on Sherbrooke street west, in tin' city of Montreal, known and designated as being a part of lot number thirteen hundred and twelve (P.1312) on the official plan and book 01 reference of St.Antoine ward, of the city of Montreal, containing thirty-two feet and six inches in width by about one hundred and twenty-one feet in depth, english measure and more or less, the said emplacement is situated at fifty-six feet, moro or less, from the south-west corner of Sherbrooke and Victoria streets, and bounded in front by Sherbrooke street, in rear by a lane, and on both sides by the residues of the said lot No.1312 of the said official plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing the civic nmnlicr 758 of Sherbrooke street west and with all the active and passive servitudes attached thereto.170130iQuartier St-Laurent-St I Lawrence Ward 3040 Hutchison____ Joseph Eugène Lemoine et nl 2,344 32 Sujet :\\ la créance privilégiée delà consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.170158Quartier St-Laurent-St.44.pl40 .3545 Hutchison.Lawrence Ward pi3!) I Un emplacement ayant front sur la rue Hutchison, en la cité de Montréal, étant composé: 1° de la partie nord-ouest du lot numéro cent trente-neuf de la subdivision officielle du lot numéro quarante-quatre (P.N.O.44-139) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Laurent, mesurant huit pieds de largeur par quatre-vingt-neuf pieds de profondeur, bornée en front au sud-ouest par la nie Hutchison, en arrière par une ruelle étant le N° 44-82 du même cadastre, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot N° 44-140 ci-après décrite et de l'autre côté au sud-est par le résidu dudit lot N° 44-139 desdits plan et livre de renvoi officiels.2° de la partie sud-est du lot numéro cent quarante de la subdivision officielle du lot numéro quarante-quatre (P.S.E.44-140) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant treize pieds de largeur sur quatre-vingt-neuf pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front au sud-ouest par la nie Hutchison, en arrière par une ruelle étant le N° 44-82 du même cadas- Olivier N'avert.842 81 An emplacement fronting on Hutchison street, in in the city of Montreal being composed: 1.Of the north-west part of lot number one hundred and thirty-nine of the official subdivision of lot number forty-four (N.W.P.44-139) on the official plan and book of reference of the St-Lawrenoe ward, measuring eight feet in width by eighty-nine feet in depth, english measure and more or less, bounded in front on the southwest by Hutchison street, in rear by a lane being No.44-82 of same cadastre, on the north-west side by part of lot No.44-140 hereinafter described and on the other side to the south-east by the residue of said lot No.44-139 on said plan and book of reference.2.Of the south-east part of lot number one hundred and forty of the official subdivision of lot number fourty-four (S.E.P.44-140) of said official plan and book of reference measuring thirteen feet in width by eighty-nine feet in depth, english measure and more or less, bounded in front on the south-west by Hutchison street, in reer by 202 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 janvier 1942, No 4, Vol.74 tre, d'un côté au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 44-140 et de l'autre côté IU sud-est par la partie du lot N° 4 I i::1.' ei-dessus décrite.Avec les bâtisses dessus érigées portant le N° civique 3.r»4.r> de ladite rue Hutchison.Avec toutes les servitudes actives et passives y attui liées.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.a lane being No.44-82 of same cadastre, on one side to the north-west by the residue of said lot No.44-140 and on the other side to the south-east by part of lot No.44-130 hereinabove described.With the buildings thereon erected and Inuiring the civic number 3545 of said Hutchison street.With all the in live and passive servitudes attached thereto.Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.170290 Quartier st-I.aurent-st.Lawrence Ward 170517 Quartier St-I.aurent St.Lawrence Ward IÏS2 .,4(lf snid Jeanne Marne street.With all the active and passive servitudes attached thereto.170720 Quartier St-I.aurent St.708.Chenncville.Dobaron Realties Ltd.2,134.20 Lawrence Ward Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privilege*! debt of the consoliilation arrérages de taxes.of arrears of taxes.170803 Quartier St-I.aurent St.p89.3501 I Lawrence Wnrd p90 | 151 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Ste-Famille on la cité de Montréal, étant composé: 1° De la partie sud-est du lot numéro «juatre-vingt-neuf (P.S.E.89) aux plan ot livre de renvoi officiels du quartier St-I.aurent, mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur cent trente pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Famille.on arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouesl par une autre partie dudit lot Xe su et au sud-est par la partie du lot No 90 en deuxième lieu décrite.2° D'une partie du lot numéro quatre-vingt-dix (p.'.IO) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-cinq pieds «le largeur sur cent trente pieds «le profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Famille, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot X° S!) en premier lieu «lécrite et «le l'autre côté au sud-est par la rue Milton.Avec les bâtisses dessus construites portant les Nos civiques 3501-11 do la rue Ste-Famille et 151-57 do la rue Milton.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Sure.-list.J.Aime Massue.1,632 99 ¦11 Ste Famille -57 Milton Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on Ste.Famille street, in the city of Montreal and composed: 1.Of the southeast part of lot number eighty-nine (S.E.P.S9) on Unofficial plan and book of reference of the St.Lawrence ward, measuring twenty-five feet in width by one hundred and thirty feet in depth, english measure ami more or less, bounded in front by Ste.Famille street, in rear by a lane, on the north-west skle by another part of said lot No.S9 and on the south-east side by part of lot Xo.90 secondly described.2.of part of lot number ninety (P.90) on said official plan and book of reference, measuring twenty-five feet in width by one hundred and thirty feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Ste.Famille street, in rear by a lane, on the north-west side by part of said lot No.S9 firstIv described and on the south-east side by Milton street.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 3501-11 of Ste.Famille street, and 151-57 of Milton street.With all the active and passive servitudes attached thereto.190007 171428 Quartier St-I.aurent-St.Lawrence Ward Quartier St-Louis Ward.594 785.8185-Dorchester o.-w .2033-35 boul.St- Lauront Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidatioi arrérages «le taxes.of arrears of taxes.Henry V Lee Lim et al.Saul Harry Miller.1,903.90 542.59 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 21,th, 191,2, No.1,, Vol.71, 203 100148 Quartier s t- Lou is Ward.P297.1219 quo Sujet a la OlftailOB privilégiée de la consolidation îles arrérages do taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Domi-nique, en la cité de Montréal étant la partie sud-ouest du lut numéro deux sent quatre-vingt-dix-sept (I'.S.O.297) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal, étant do forme irrégulièro, mesurant vingt-six pieds et huit pouces de largeur et contenant une superficie de doux mille trois cent treize pieds carrés, mesure anglaise et plus OU moins, bornée en front, au sud-ouest par la rue St-Dominiqu , en arrière au nord-est par partie du lot N° 297 d'un côté au sud-est par le lot V 299 et de l'autre côté au nord-ouest par le lot \\° 898 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1219 à 1225 de ladite rue St-Dominique et avec toutes les servitude.- actives et passives attaché,s audit immeuble.¦25 St-Domini- Annie Margulis, vve de-wid.of David Donkner.490 HO Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on St.Dominique street, in the city of Montreal, being the south-west part of lot number two hundred and ninety-seven (S.W Pt.297) on the official plan and book of reference of St.Louis ward of the city of Montreal, being of irregular form, measuring twenty-six feet and eight inches in width and containing a superficial area of two thousand three hundred and thirteen square feet, english measure and more or less, bounded in front, to the southwest by St.Dominique street, in rear, to the northeast by part of lot Xo.297, on one side to the south-east by lot Xo.299 and on the other side to the north-west by lot Xo.296 of the said official plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1219 to 1225 of the said St.Dominique street and with all the active and passive servitudes attached thereto.190152 Quartier St-I.ouis Ward .{1)1 1191-9:1 St-Domini-que Annie Margulus, vve de-wid.of David Donkner, alias I torkner.881 10 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages do taxes.of arrears of ta\\, 801.2, 3.11185 87 St-Domini- que I '.Ml 153 Quartier St-Louia Ward Annie Margulus.vve de-wid.of David Donkner, alias Dorkner.846 02 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation les arrérages de taxes, of arrears of taxes.190165 Quartier St-Louis Ward 5(1 190166 Quartier St-Louis Ward 199176 Quartier St-Louis Ward 939-41 St-Domini- que.58-64 Ste-Agathe.935-37 St-Doinini-\"quo.32-34 Bte-Agathe 1210 Merger.Helena Marcus, vve de-wid.of < ieorge Marcus.Helena Marcus, vve de-wid.of ( ieorge Marcus.Annie Margulis, we de-wid.of David Donkner.340 27 287 53 241.55 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes Un emplacement ayant front sur la rue Berger, An emplacement fronting on Berger street, in the en la cité de Montréal, étant la partie nord-est du lot nu- city of Montreal, and being the north-east part of lot inéro deux cent quatre-vingt-dix-sept (P.X.E.297) number two hundred and ninety-seven (X.E.Pt.297) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, on the official plan and book of reference of St.Louis de la cité de Montréal, étant do forme irrégulière, ward, of the city of Montreal, being of irregular form, mesurant vingt-six pieds et un pouce de largeur et measuring twenty-six feet and one inch in width and contenant une superficie de deux mille trois cent vingt- containing a superficial area of two thousand three cinq pieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, hundred and twenty-five square feet, english measure bornée en front, au nord-est par la rue Merger, en ar- and more or less, bounded in front, to the north-east rien au sud-ouest par une autre partie dudit lot X° by Merger street, in rear to the south-west by another 297, dun côté au nord-ouest par le lot X° 291) et do part of the said lot Xo.297.on one side to the north- I'autre côté au sud-est par le lot X° 299 desdits plan west by lot Xo.290 and on the other side to the south- ct livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus east by lot Xo.299 of the said official plan and book construites et portant le numéro civique 1210 de la of reference.With the buildings thereon erected and rue Merger et avec toutes les servitudes actives et passi- bearing the civic number 1210 Of Merger street and with vos attachées au dit immeuble.all the active and passive servitudes attached thereto.190277 Quartier St-Louis Ward 327.1211-15 DeMullion.Annie Margulus.vve de-wid.of David Donkner, alias Dorkner.293 71 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages do taxes.of arrears of taxes.190S87 Quartier St-I.ouis Ward 103.Juliette Mégin, épse de-wife of Louis Hercule Peltier.I 839.48 .330-338 Lagauche- tière list-Past Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.191121 190900 Quartier St-Louis Ward Quartier St-I.ouis Ward 220.5S7 101-07 Lagauche-tière Kst-Kast.1081-95 Orubert.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.Larry MalibofT si al.Saul Harry Miller «7 ul.091 51 714 05 200043 Quartier St-Jacques St.James Ward 200188 Quartier St-Jacques St.James Ward 838.\t8.\t1093-95 St-Denis.\tMarie Anna Hcauohninp.ep.se \t\t\tde-wife of L .Anselme Au- \t\t\tbertin.846,.\tPl7,pl7\u201e.\t1738-40 St-Hubert.\tJ.Albert Skelly.\tpl8.\t1707-79 Ruelle Pro-\t pS-17.\t\tvidence.\t 705 00 994 23 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on St.Hultcrt street, in Sujet à la créance privilégiée de la Consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Hubert, en la cité de Montréal, composé: 1.De la plus grande the city of Montreal, composed: 1.Of the greatest partie du lot numéro dix-sept do la subdivision offi- part of lot number seventeen of the official subdivision cieile du lot numéro huit cent quarante-six (X° 846- of lot number eight hundred and forty-six (Xo.846-P.P.17) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier 17) on the official plan and hunk 01 reference of St.St - Jacques de la Cité de Montréal, mesurant vingt et Un James ward, of the Oity of Montreal, measuring pieds et quatre pouces de largeur sur quatre-vingt-dix- twenty-one feet and four inches in width by ninety huit pieds de profondeur, de la, prenant une largeur eight feet in depth, theme, having a width of twenty- 204 GAZETTE GEE ICI ELLE DE QUÉBEC, Quebec, 24 jnnrier 1942, No 4, Vol.74 do vingt-six pieds et sept pomes sur une profondeur additionnelle de cinquante six pieds et six pouecs, mesure anglaise et plus OU inoins, bornée en front, ilitns ses lignes nord-est par la rue St-llubert et une partie du lot N° 840-17, en arrière, au suil-oue.'t, par la nulle Providence, d'un doté, au sud-est par le lot N'° 846-16 et de l'autre côté, au nord-ouest par une partie dudil lot N° S40-I7 et une partie du lot N'° 846-18 desilits plan et livre île renvoi officiate; 2.De la partie sud-ouest du lot numéro dix-huit de la subdivision officielle du Ici numéro bull 'eut quarsnte-els (N* S40-P.S.( >.|8) auxdits plan et livre de n-nvi i officiels, mesurant vingt-six pieds et sept pouces de largeur sur CinQUante-sil piedl et six pomes de profondeur, i.sure anglaise et plus ou moins, bornée en front, au sud ouest par la ruelle Providence, en arrière, au nord-¦al par une partie dudit lot N\" 846*18, d'un côté au sud-est par une partie du lot N° S40-17 en premier lieu décrit et de l'autre coté au nord-ouest par une partie du lot N° N47 desdils plan et livre de renv, i officiels; 3.D'une partis du lot numéro huit cent quarante-sept ( I'.847) auxdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant dix pieds ci huit pomes de largeur sur einquante-aii pieds et six polices de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front, au sud-ouest par la ruelle Providence, en arrière, au nord-est par une partie dudit lot N° 847, d'un côté, au sud-est par une part je du lot N° 846-18 té au sud-ouest par une partie «lu lot N° I5til et partie par la moitié ouest d'une ruelle conduisant â la rue Notre-Dame maintenant abandonnée i-ii vertu d'un acte passé devant le notaire ('.Cushing et enregistré au bureau d'enregistrement de Montréal-I -t sous le numéro 35)850 et «le l'autre céité au nord-est par le lot N-' 1623 des «lits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites portant les numéros 2881-47 de la rue Notre-Dame list.A\\ci-toutes les servitudes actives et passives y attachées, Sujet a la créance privilégiée delà consolidation des arrérages «le taxes.2,130.89 An emplacement situated in Montreal, fronting on Notre-Dame street Fast, and forming part of the lot number one thousand five hundred and twenty-four (pl524) on the official plan and book of reference of the St.Mary's ward, of the city of Montreal, and containing sixty-nine feet and four inches in width in front on Notre-Dame Street, seventy-four feet and six inches in width in rear, by an irregular depth of one hundred and thirty-two feet in south-west line, and one hundred and seven feet in the north-east lateral line, english measure and more or less, and bounded as follow- m front by Notr«>-Dame street as widened, in rear liy a lane, on one side, to the south-west part, by tin- lot N'o.1861, on the Official plan and book of reference, and part by the west half of a lane or passage leading to Notre-Dame street, and now abandoned, by a deed passed before ('.( 'usliing, N.P., and registered at the ri'gistration Bureau of Montreal-Fast, under No.39860, and on the other side, on the noi th-cast, by the lot No.1523.on the official plan and book of reference, with all the buildings thereon erected bearing the civic numbers 2331 to 2317 Notre-Dame str«-et Fast; and with all the active and passive servitudes attached thereto.Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.230956 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward 2:!S1-'J5 Notre-Dame Eat-East Simi's Plumbing Supplies Inc.823 28 pl520.pl620 pl519 pl517 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages «le taxes.arrears of taxes.Un emplacement situé au coin nord-ouest des rues An «-mplacement situated at the north-west corner Notre-Dame et Dufresne, en la cité de Montréal, et of Notre-Dame and Dufresne streets, in the city of composé: 1° «lu lot de terre connu et désigné sous le Montreal and composed: 1.Of a lot of land known numéro quinze cent tlix-sopt (1517) aux plan et livre and designated under number one thousand five hundred de renvoi ofliciels du quartii-r Ste-Marie, de la cité de and seventeen (1517) on the official plan and book of Montréal.2° Du lot de terre connu et désigné sous reference of St.Mary's ward of the city of Montreal, h- numéro «piinze cent dix-neuf (1510) d«>s plan et livre 2.Of the lot of laud known and «lesignated under num-.1520 above described, in rear to the north-west N° 1520.Avec les maisons et autres bâtisses érigées by said lot No.1521, on one side to the north-east by sur ledit emplacement, les dites maisons connues comme lot No.1519 and on the other side by another part of portant les numéros civiques 2381 à 2395 inclusivement said lot No.1520; with the buildings and other depend-de la rue Notre-Dame Est.Avec les servitudes acti- encies thereon erected, and bearing civic numbers \\ es «-t passives, apparentes et occultes, attachées audit 2381 to 2395 of Notre-Dame street east.With all immeuble.active and passive servitudes attached thereto, either by title or prescription.210349 Par.Montréal.11-715 Joséphine Levcstiue, vve 2715) on the official plan mid book of reference of the real.Avec les bâtisses dessus construites portant les parish of Montreal.With the buildings thereon numéros civiques 2460-62 «le la rue Chateauguay.erected and bearing the civic numbers 2460-62 of said Avec toutes les servitude! actives et passives y atta- < hatoauguay street.With all the active and passive chocs.servitudes attached thereto.241224 Par.Montréal.3239.Sujet à la créance privilégiée de la arrérages de taxes.241225 l'ar.Mont real.3239.Sujet il la créance privilégiée de la arréragea de taxes.22.082-84 Liverpool.Sarah Cuinininghani.vve de- I wi«l.of William John Hyan I 221.36 consolidation des Subject to the privilege*! debt of the consolidation of arrears of taxes.21.1678-80 Liverpool.Sarah < 'uniiningham, vve do- I wid.of William John Hyan 221.86 consolidatii n dos Subject te the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.241427 l'ar.Montréal.25i()().s Quartier St-Antoine-St.Antoine Ward Par.Montréal.886A.8370 3388 3387 87.395 394 403 17.18.19, 20, 21, 122, 123, 12 1, 125, 126, 3.2, 4 7.1 2428-52 Knox.2368-70 Coursol____ Edgar Laliberté.Armand I.efobvre.1,118.91 269.74 Sujet à la créance privilégiée do la arrérages de taxes.260240Quartier St-Antoine st.Antoine Ward 1039 A-3 consolidation dos Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.58.2214 Dorchester O.-W.1,307.23 Sujet à la créance privilégiée de la arrérages do taxes.Suce.-Est.Joseph Aimé Massue .consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears ol taxes.201397 Quartier St-Antoine-St Antoine Ward In emplacement ayant front sur la rue MacKay, en la cité do Montrer!, étant une partie du lot numéro seize cent quatre-vingt-dix (P.1090) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant vingt-hUit [lieds et onse pouces dé largeur en front, vingt-huit pieds et quatre pouces «le largeur on arrière sur cent neuf pieds de profondeur, nu-sure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue MacKay, au nord-ouest et au sud-ouest par une ruelle, et au sud-est par le lot N° 1090-1 dos «lits pian et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les minières civiques 1542-4 1 de la rue MacKay.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.P1690 .1542-44 MacKay Plymouth Realties Lt«l.2,313 77 An emplacement fronting on MacKay street, in the city of Montreal, being part ) Of all rights which can exist in favor of the aforesaid lots in the north-west part of a lane bearing mnnlier one hundred and nine of the official subdivision of lot numlwr nine hundred and two of the said official plan and book of reference, measuring, this said part of lane, fifteen feet in width by forty-five feet in depth, english measure and more or less, bounded to the north-west by lot No.902-130, to the south-east by a lane bearing No.902-109.on one side to the north-east by lots Nos.902-128 and 129.on the other side, to the south-west by a part of lot No.902-132-3.of lots Nos.902-132-2, and 002-132-1 of the said official plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 350 of Des Pins avenue and 3732 of St.Denis street.With all the active and passive servitudes attached thereto.Issie Mints.1,115.52 .101-111 Roy, F.13805-09 Coloniale.I'n emplacement situé au coin delà rue Roy et avenue An emplacement situated at the corner of Roy street Coloniale, en la cité de Montréal, étant une partie du and Coloniale avenue, in the city of Montreal, being a lot numéro neuf cent quarante (p940) aux plan et part of lot number nine hundred and forty (p940) on livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité the official plan and book of reference of St.Louis ward de Montréal, mesurant cinquante pieds de largeur sur of the city of Montreal, measuring fifty feet in width soixante-quatre pieds et six pouces de profondeur, me- by sixty-four feet and six inches in depth, english sure anglaise et plus ou moins, bornée en front, au sud- measure and more or less, bounded in front, to the ouest par l'avenue Coloniale, en arrière, au nord-est south-west by Coloniale avenue, in rear, to the north-par une ruelle portant le N° 940-10, d'un côté au nord- east by a lane bearing No.940-10, on one side, to the ouest par le lot N° 940-10 et de l'autre côté, au sud-est north-west by lot No.940-TO and on the other side, t\" par la rue Roy; avec les bâtisses dessus construites et the south-east by Roy street.With the buildings portant les numéros civiques 101 â 111 de la rue Roy thereon erected and bearing civic numliers 101 to 111 et 3805 â 3809 de l'avenue Coloniale; avec toutes les of Roy street and 3805 to 3809 of Coloniale avenue: servitudes actives et passives attachées audit immeuble, with all the active and passive servitudes attached thereto.290084 Quartier St-Jacques\u2014.1202.42.3908-70 Rivard____ St.James Ward 290227 Quartier St-Jacques-.1203 105.3084-86 St-Hubert.St.James Ward Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.« Zotiquc Fraser et al.Ciermaine Tessier dit Lavigne 398 31 764 3d QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 2/,th, 1042, No.4, Vol.74 211 290300 Quartier Bt-Jaoques St.James Ward 1203 .294.p295.3707 3780- pile.Sujet à la créance privilégiée «le lu consolidation des arrérages de taxes.I'n emplacement ayant front sur la rue St-Hubert, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot numéro deux «'eut «piatre-vingf-ipiator/.e de la subdivision officielle du lot numéro douze cent trois (1203*294) aux plan et livre «le renvoi officiels du «piartier St-Jacques ; 2.De la partie nord-ouest «lu lot lieux «-eut Quatre-vingt-quinze de la subdivision officielle du lot numéro doUM cent trois < 1203-P.N.( ?.295) des «lits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-trois pieds et onze pouOM sur la rue Nt-Huhcrt, vingt-trois pieds sur la rue St-( luistoplie, sur cent vingt-neuf pieds de profondeur, mesura anglelftS et plus ou moins, bornée en front par la rue St -Hubert, BO arrière par la rue St-< luistoplie, au nOKl-OUeat par le lot \\° 1203-294 en premier lieu décrit e| au sud-est par le résidu dudit lot \\'° 1203-295.IvSC |efl bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3780 ss >le la rue Bt-Chrietophe et 3707-73 de la rue St-Hubert.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.73 St-Hubert.88 Bt-Christo* Suec.-Kst.Joseph-Aimé M:u- sue.2,257.84 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of ta\\es.An emplacement fronting on St-Hubeft street, in the City of Montreal, ami composed: I.Of jot number two hundred and ninety-four of the official Subdivision of lot number twelve hundred ami three (1208-294) on the ollieial plan ami book of reference of the St.James ward.2.Of the north-west part of lot number two hundred ami ninety-five of the official subdivision of lot number twelve hundred and three (1203-N.W.P.2951 on -aid ollieial plan and book of reference, measuring twenty-three feet and eleven inches on St-llubert street, twenty-three feet on St.Christophe street, by one hundred and twenty-nine feet in depth, English measure and mon- or less, bounded in front by St-Hiihert street, in rear by St-Christophe street, to the north-west by lot N'o.1203-204 firstly described and to the south-east by the reeidue oi said lot No.1203-295.Wi.h the buildings thereon erected ami bearing the civic numbers 3780-88 of St-Cbristophe street, and 3707-73 of Sf-Ilubert, street.With all the active and passive servitudes attached thereto, 290308 (piartier St-Jacques .St.James Ward ,1207 82 B3.4021-27 St-Audré.Vves-1',.Tessier .lit 1.1 vigne I at el.I 714.99 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidai ion of arrérages de taxes.arrears of taxes.300102 Village Côte Visitation 300163 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward 53\t2\t4 103-07 des F.rablos.\t' liner Sl.-Onge ttal.1290\t35.'.'.'.'.'.'.'.\t2350 Parthenaia.\t1.aure Movillat.vve de-wid.\t\t\tof D«inald Cuff.317.02 2IMI 73 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.a.i 2302 Parthenais.baure Movillat vve de-wid.of Donald Cuff.\u2022.| 220.14 des Subject to the privileged debt of the consolidation cf arrears of taxes.3001661Quartier Bte-Marie st.\t1296\t33.1 Mary's Ward\t\t Sujet à la créance privilégiée\tde la consolidatioi\t arrérages de taxes.\t\t 3OO427I Village Hochelaga.\t172.\tpl3.172.Ipl3.iDufresnc.I.Vlfred Taylor.508.40 Sujet à la «-réance privilégiée de la consolidation «les arrérages «le taxes.In lot «le terre ayant front sur la rue Dufresne, en la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot numéro treize de la subdivision «ifHcielle du lot numéro cent soixante-douze (172-P.S.E.13) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.mesurant vingt-six pieds de largeur en front, trente et un pieds dans sa ligne nord-est et quatre-vingt-dix-sept pieds dans ses lignes nord-ouest et sud-est, mesure anglaise al plus ou moins, bornée en front par la rue Dufresne, au nord-est par le lot N° 171-13 au nord-ouest par une autre partie dudit lot N° 172-13 et au sud-est par les lots Nos 172-12 et 171-22 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.A lot of land fronting on Dufresne street, in the city of Montreal, being the south-east part of lot number thirteen of the official subdivision of lot number one hundred and seventy-two (172-S.E.P.13) on the official plan and book of reference of the Incorporated village of Hochelaga.measuring twenty-six feet in width in front, thirty-one feet in its north-east side and ninety-seven feet in its north-west and south-east sides, English measure and more or less, bounded in front by Dufresne street, to the north-east by lot No.171-13, to the north-west by another part of said lot No.172-13 and to the south-east by lots numbers 172-12 and 171-22 of said official nlan and book of reference.With all the active and passive servitudes attached thereto.301078iVillage Hochelaga.1159.142.43.44.|2080 Bercy.lYvonno Melodic.| 943.33 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages «le tuxes.of arrears of taxes.148.\t 148.\tp2476.305.35 302017; Village Hochelaga.148.p2476.2813-17 Hochelaga.Jean-Bte alias John Carrière.I 346.11 In lot de terre ayant front sur la rue Hochelaga, en A lot of land fronting on Hochelaga street, in the city la cité «le Montréal, étant le lot numéro vingt-quatre of Montreal, lieing lot number twenty-four hundred cut soixante-seize de la subdivision officielle du lot and seventy-six of the official subdivision of lot number numéro cent quarante-huit (148-2470) aux plan et one hundred and forty-eight (148-2476) on the official livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.plan and book of reference of the incorporated village A distraire dudit hit la partie expropriée par la cité «le of Hochelaga.To deduct however from said lot the Montréal, pour l'élargissement «le la rue Hochelaga.part expropriate«l by the city of Montreal for the Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- widening «>f said Hochelaga street.With all the active lues, et les bâtisses dessus construites portant les nu- and passive servitudes attached thereto, and with the inéros civiques 2813-17 de ladite rue Hochelaga.1301.41.buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2813-17 ol said Hochelaga street.bât.-bldg.Sherbroo-ke-Est.'Emmanuel-A.Doucet.319.40 302042 Quartier Ste-Marie-St.Mary's Ward Sujet à la créance privilégiée «le la consolidation «les Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.1301.116.Sherbrooke-Est.Yvonne Melodic.455.01 302154 Quartier Ste-Marie-St.I Mary's Ward Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privilegcd^dcbt of the consolidation arrérages de taxes.oi arrears of taxes.;i02155|Quartier Ste-Marie-St.1301.117.I Mary's Ward Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Sherbrooko-Est.Yvonne Mélodie.799.57 Subject to the privilegcd'debt of the consolidation of nrrears of taxes. 212 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, SA janvier WAS, No A, Vol.74 302270 Quartier SI,-Marie SI.I Mary's War154 and to the southeast by part of lot number so-155 teeondly described.2.Of the north-west part of lot nunilier one hundred and fifty-five of the official subdivision of lot number eighty (M)-N.W.I'.155> on said official plan and book of reference, measuring seven feet and nine inches in width by seventy-five feet in depth, English measure and more or less, bounded ill front by Moreau street, in rear by a lane, to the south-east side by Hochelaga street, to the ni rth-west side by part of lot No.80-154 firstly described.With the buildings thereon erected and lienring the civic numbers 2500-08 of said Moreau street and 8081 of Hochelaga street.With all the active and passive servitudes attached thereto.31 1035 Village Hochelaga.3110561Village Hochelaga.821.820.1731.2371-85 ' 'uvillier.Florent Walhin.860.56 2101-07 (.'uvillier.| Eugène Sanregret.I 853.82 Sujet, â la créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.|29____|872.12684-90 Aylwin.I.Jean ('arrino.I 873 70 Sujet à la créance privilégiée de lu consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation 3111451 Village Hochelaga.arrérages de taxes.311451 Village Hochelaga.of arrears of taxes.23____\t152 2.\t\u2022 \u2022 F \t151 2\t \t150 3\t1 Eugène Sanaregret.707.20 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.3118311 Village Hochelaga.of arrears of taxes.357.05 18____ 525.2130 Bourbonnière.520 I527 I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.Louis Renaud.312127 Village Hochelaga.312349 Village Hochelaga.à la cream arrérages de taxes.Village Hochelaga 18____\t491.23.\t 2511 15 Bourbon-|Fedora Lavoie, we de-wid of Louis Hansquine.434.01 3011-15 Ontario-E.I Eugene Sansregret.792 42 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.312352 23.151-1.152 1 392'.) 41 Ontario E.Eugène Sansregret.1,685.43 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation ol\" arrérages de taxes.arrears of taxes.320225 321013 Vidage Hochelaga.Village Hochelaga.54.\t116.23.\t420.421.1509 13 Dézery.3051 01 Ste-Catbe-rine E.1405 11 Chambly Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of Hormisdas Hrault.Ludivine Iieaudoin, épse de-wife of Wilfrid A.Handheld 302.53 1,886 3Î arrears of taxes.29.\tp231.\t8488 (503 Adam.\tSucc.-est.Vitaline (lirard, vve\t \tp230\t\tde-wid.of Francois Tremblay\t1.078.79 \tp229\t\t\t arrérages de taxes.3211471 Village Hochelaga.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Adam, en la An emplacement fronting on Adam street, in the Cité de Montréal, étant compose: 1.D'une partie du city of Montreal, being composed: 1.Of part of.lot lot numéro deux cent vingt-neuf de la subdivision ofli- number two hundred and twenty-nine of tho official cielle du lot numéro vingt-neuf (20-P.229) aux plan et subdivision of lot number twenty-nine (29-P.229) on livre de renvoi officiels du Village Incorporé d'Hoche- the official plan and book of reference of the Incorpo- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 2Mb, WAX, No.4, Vol.74 gaga, mesurant vingt-neuf pieds et soixante-dix centième* de pied de largeur en front, trente pieds et un dixième de pied de largeur en arrière sur soixante-dix piedl île profondeur, mesure anglaise et pinson moins, l>ornés ¦ ¦n front par la rue Adam, en arrière par le résidu dudit i V 29-329, au nord-est par la rue Aylwin, et au sud-ouest par la partie du lot N\" 29-230 en deuxième lieu décrite; 2.D'une partie du lot numéro deux rent trente de la subdivision officielle du lot numéro vingt-neuf 129-P, 230) desdits plan et l Ivre de renvoi officiels, n eau-rant vingt-cinq pieds île largeur sur soixante-dix pieds de profondeur, bornée en front par la nie Adam, an arriéra par le résidu dudit lot N° 29-230, au sud-ouest par la partie du lot N° 20-231 en troisièn e lieu déeiite, et au .¦d est par la partie du lot N' 20-229 en premier lieu décrite: S.D'une partie «lu lot numéro deux cent trente et un de la subdivision officielle du lot numéro vingt-neuf (29-P.231) dasditl plan et livra de renvoi ofliciels, : asurant vingt-cinq pieds de largeur sur soixante-dix ; ieds de profondeur, bornée en front par la rue Adam, en arrière par le résidu dudit lot N'° 29-231, au nord-est par la part le du lot N\" 129-230 en deuxièn e lieu décrite et au nid-ouest par le lot N° '29-2.12 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les liâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 3489-8603 de la rue Adam.Avec unîtes les servitudes actives et passives y attachées.321148 Village Hochelaga.29.rated Village of Hochelaga.measuring twenty-nine feet and ont* tenth of a foot in width in rear l>y seventy feet in depth, english measure and more or les- bounded in front liy Adam Street, in rear by the residue of said lot No, 29-229 to the north-east by Aylwin street, to the south-west by part of lot No.29-230 secondly described, 2.Of part of lot number two hundred and thirty of the ollieial subdivision of lot number twenty-nine- (39 P 211(1) on said ollieial plan anil book of reference, measuring twenty-live feet in width by seventy feet in depth, bounded in front by Adam street, in rear by the residue of said lot No.29-2311, to the south-west side by part of lot No.29-2.11 thirdly described and to the north cast by part of lot number 29-229 firstly described, 3.Of part of lot number two hundred and thirty one of the ofl'n-ial subdivision of lot nunil ht twenty-nine 129-P.2811 on said official plan and book of reference, measuring twenty-five feet in width by seventy feel in depth, bounded in front by Adam street, in rear by the residue of said lot No.29-231.to the north cast by part of lot No.29-230 secondly described, to the south-west by lot No.29-232 of said ollieial plan and book of reference.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 3480-3603 of said Adam street.With all the active and passive servitudes attached thereto.93, 92.13623-25 Adam.11001-23 Aylwin Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of n .'rages de taxes.arrears of taxes.Succ.-est.Vitaline (iirard, vve widof FrancoisTremblay.11,407.70 321 149 Village Hochelaga.29.91, 90.3527 43 Adam.Succ.-est.Vitaline < iirard, vve de-wid.of Francois Tremblay .990,57 Sujet il la créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.321370|Village Hochelaga.[22____|p96.[Onti Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un lot de terre ayant front sur la rue Ontario Est, en la cité de Montréal, étant le lot numéro quatre-vingt-seize de la subdivision officielle du lot numéro vingt-deux (22-90) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hoehelaga, à distraire cependant dudit lot la partie expropriée par la cité do Montréal pour 1 élargissement de la dite rue Ontario.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.irio-Est.|Joseph-Pierre Doutro.I 162.98 Suject to the privileged debt of tho consolidation of arrears of taxes.A lot of land fronting on Ontario street, in the city of Montreal, being lot number ninety-six of the ollieial subdivision of lot number twenty-two (22-90) on tin-official plan ami book of reference of the incorporated village of Hochelaga, to deduct however from said lot the part expropriated by tho city of Montreal for the widening of said Ontario street.With all the active and passive servitudes attached thereto.% 32137l(Village Hochelaga.|22____|p95.|()nti Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.I'n lot de terre ayant front sur la rue Ontario Est, en la cité de Montréal, étant le lot numéro quatre-vingt-quinze de la subdivision officielle du lot numéro vingt-deux (22-95) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelage, à distraire cependant dudit lot la partie acquise par ia cité de Montréal, pour l'élargissement de la dite rue Ontario.Avec toutes les M il v itudes actives et passives y attachées.irio Est.I Joseph-Pierre Doutre.| 145.75 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.A lot of land fronting on Ontario street, in the city of Montréal, being lot number ninety-five of the official subdivision of lot number twenty-two (22-95) on tho official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga, to deduct however from said lot the part acquired by the city of Montreal, for the widening of said Ontario street.With all the active and passive servitudes attached thereto.331102 331416 331511 Village Hochelaga.Village Hochelaga.Village Hochelaga.14 451, 450., 449, 448 447,440 445.444 1358.507.50S.509 2125 27 Ave Desjar-dins Ave Letourneux.2251 Ave Letourneux J.P.Abel Fortin Uéc.Claude hfelanoon.Clarice Vivian Parker, épse de wife of James Watt Mac-Ewan.1,802.10 239.83 1,704.47 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject the privileged debt of the consolidation of -.r ré gages de taxes.arrears of taxes.132309 Village Hochelaga.2.13740 Village Hochelaga.8.¦33S77J Village 11 ochelaga.j 14 17, IS.540 00 l.eclaire.1351.Ontario Est-East.148-1.149.4027-37 Adam.Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of \u2022 i e rages de taxes.arrears of taxes.Succ.-Est.Del phis Joron.( 'laude M cl a 11 c.-o 11.Victor ' han ieh ii-.943 09 302.04 1,158.20 3405]\tVillage Hochelaga.\t4.\t08.\tSte-Catherine Est- \t\t\t\tEast.13384\tPar.Longue-Pointe.\t28.\t240.\t2307 Boeeuet.Claude Melancon.Léandre licauchcuiin.320 00 235.95 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.3537341Par.Longue-Pointe____[28____1133.11874-80 Cudillac.|j.Edmond Morin Ltée.I 588.27 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.300350 Par.Longue-Pointe.400 542, 541,.540 318, 317, 316 Sujet à la OrSanoe privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.399.3087-93 Des Ormeaux.Edmond Miron, 302.02 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes. 214 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 janvier 1942, No 4, Vol.74 401633 Pur.Montréal, 3017\ti>450.\tp467 \ti>45s 3721-36 Jolieœur, sujet à i.i eréenec privilégiés da la consolidation «les arrérages «le taxes.I'll emplacement ayant front sur la rue .lolieieiir, en la cité tie Montréal, étant composé: 1.I)u lot numéro quatre cent cinquante-huit «le la subdivision officielle «lu lot numéro trois mille six cent dix-sept (3617-468) aux plan et livre de renvoi officiels «le la paroisse «le Montréal; 2.Du lot numéro quatre «\u2022eut l'impiantc-sept «le la subdivision officielle du lot numéro trois mille six cent dix-sept (8617-467) «les «lits plan et livre «le renvoi ofliciels, â distraire Cependant «Imlit lot une petite lisière de deux pieds et cinquante-troia centièmes «le pied «le largeur le long de la rue -1 \u2022 » l i\u2014 «leur, «leiix piedl de largeur dans sa ligne nord-ouest sur quarante pieds the privileged «lebt of the consolidation «f arrérages de taxes.arrears ol taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue Ste-Margue- An emplacement fronting on Ste-Marguerite street, rite, en la cité de Montréal, composé: 1.De la partie in the city «if Montreal, composed: 1.Of the imrth-nord-ouest «lu lot numéro mille six cent cinq (P.N.O.west part of lot number one tin usand six hundred and 1005) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse five (N.W.pl005) on the ollieial plan and book of ref-de Montréal, lyesiirant quinze pieds de largeur sur erence of the parish of Montreal, measuring fifteen soixante-quinze pieds «le profondeur, mesure anglaise feet in width by .seventy-five feet in depth, English et plus ou moins, Ixjrnéo, en front, au nord-est par la nieasuie and more or less, bounded, in front, to the rue Sle-Marguerite, en arrière, au sud-ouest par le north-east by Ste-Marguerite street, in rear, to the lot N° 1000, d'un côté, au sud-est par une partie dudit south-west by lot No.1000, on one side, to the south-lot N° 1005 et «le l'autre côté, au nord-oiU'st par une east by a part of the sait! lot No.1005 and on the Othei partie du lot N° 1476A-2 en deuxième lieu décrite; side, to the north-west by a part of lot No.1476A-2 2.De la partie sud-est «lu lot numéro doux de la sul>- secondly «loscribetl; 2.Of the south-east part of lot division officielle «lu lot numéro mille quatre cent soi- number two of the official subdivision of lot number xante-seize A (N° 1470A-P.S.E.2) desdits plan et livre one thousand four hundred and seventy-six A de renvoi officiels, mesurant sept pieds de largeur sur ( 1470A-S.E.p2) on the said official plan and book of soixante-quinze pieds de profondeur, mesure anglaise reference, measuring seven feet in width by seventy-et plus ou moins, bornée en front, au nord-est par la five feet in depth, English measure and more or less, rue Sle-Marguerite, en arrière, au sud-ouest par le bounded in front, t«> the imrtii-east by Ste-Marguerite lot N\"J 1470A-1, «l'un côté, au sml-est par une partie street, in rear, to the south-west by lot No.1476A-1, du lot N° 1005 en premier lieu décrite, et «le l'autre on one side, to the south-east by a part of lot No.1005 coté, au nord-OUest par une BU tie partie dudit lot N° firstly described; and on the other siile, to the north-1476A-2 deadlts plan et livre de renvoi officiels.Avec west by another part of the said lot No.1476A-2 of les bâtisse.- dessus construites et portant les numéros the sai«l ollieial plan and book of reference.With civiques 910 à 911 de la rue Sle-Marguerite et avec the buildings thereon erected and bearing the civic toutes les servitudes actives et passives attachées audit numbers 910 to 0 11 of Ste-Marguerite street ami with immeuble, all the active and passive servitudes attached thereto.420580 Par.Montréal.67.130-38 Reaudoin.4363-07 St-Antoine.1722 421428 Par.Montréal.pl597 pi 000 plOOl Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages «le taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Antoine, à une distance de quarante et un pieds de la rue Ste- Ailélard Dubuc.Clorida Dubois, épse de-wife of Raoul Dubois.228.:;5 454.78 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.An emplacement fronting on St-Antoine struct, a> a distance of forty-one feet from Ste-Marguerite street, Marguerite, en la cité de Montréal, compose: 1.De in the t N° L897; 2.De Is partis centrals
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.