Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 30 (no 35)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1919-08-30, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 35 1993 Vol.51 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi, 30 août lfllî).PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saibuday, 30th August, 1919.AUX axxoxcf.urs daxs la GAZETTE tq OFFICIELLE ADVERTISER8 IX THE GAZETTE OFFICIAL CEUX qui transmettent des annonces pour être insérées dans la Gmclte Officielle, voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous : 1.Adresser : l'Imprimeur «lu Roi, Québec.2.Spéculer le nombre d'insertions.Tarif des annonces : Première insertion.10c par ligne (mesure agate).Insertions subséquentes, 5c par ligne (mesure agate).Traduction, 40c par 100 mots.Gazette Officielle, par exemp., 25c.Feuilles volantes.75c par douzaine.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.i es abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement.Sô.par année, est invariablement payable d'avance, et que l'envoi de la Gazette sera arrêté :\\ l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent phfs d'un exemplaire de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.PARTIES sending advertisements to be inserted in the Official Gazette, will please observe the following rules : 1.A Idress : The King's Printer.Quebec.2.Specify the number of insertions required.The rates are ; First insertion.10 cents per line (agate measure).Subsequent insertions.5 cents per line agate measure).Translation.40 cents per 100 words.Official Gazette, 25 cents per single number.Slips.75 cents per dozen.Notices, documenta or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the Official OautU of the Saturday following, but in the aext number.Subscribers will also notice that the subscription of 15.per annum, is invariably payable in advance, and that the Gait tie will be stopped at the fini of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, tlwv must remit accordingly. 1004 N.-B.\u2014Les chiffres au bai dos avis ont la lignification suivante : Le premier chiffre oration ; Prendre, souscrire, ou autrement acquérir et étenir des actions dans aucune autre compa-aie dont les objets sont semblables à ceux de la i\"-ration ou qui exerce aucun conunerce \u2022nnu aux objets pour lesquels la présente compagnie est constituée en corporation ; Tirer, souscrire, accepter, endosser, payer et émettre des billets promissoircs, lettres de change, i uaissements, mandats ainsi que tous autres instruments négociables ou transférables ou aucun d'iceux,; Vendre ou aliéner l'entreprise corjx>ration ou aucune partie d'icelle pour le prix que la compagnie jugera convenable, et spécialement pour des action^, debentures ou valeurs d'aucune autre corporation ; Pour faire connaître le commerce de la compagnie, adopter les moyens qui paraîtront judicieux, et spécialement annoncer dans les journaux et en publier, par circulaires, achat d'œu- To Construct, maintain and alter any buildings, or works necessary or convenient for the purposes of the company and to construct, own and operate, or acquire by any manner whatsever, barges, vessels, ears and other vehicles propelled by -learn, electricity or otherwise for tie purposes of the company ; To construct, Improve, maintain, develop, work, manage, carry on or control any roads, ways and branches and sidings on lands owned Or Controlled by the Company, bridges, reservoirs, water-courses, water powers, wharves, manufactories, warehouses, electric works, shops, stores and other works calculated directly or indirectly to advance the company's interest, and to contribute to.subsidise or otherwiss assist or take part in the construction, improvement, maintenance, working, management, carrying out or cuit ml thereof ; To construct, or acquire by purchase, lease, exchange or otherwise and Operate works for the production, sale and disposal of steam, electric, pneumatic, hydraulic and any other power or force, and to produce, generate, create, develop, acquire by lease or otherwise, control and generally deal in and use, sell, lease or otherwise dispose of .such steam, electric, pneumatic, hydraulic or any other power or force for the purposes of light, heat or power or for any other uses and purpo-es to which the same are adapted, provided that when exercised ourside the property of the company, the jHiwcir contained in this clause shall he subject to all provincial and municipal laws and regulations in that behalf in the dist rid of Montreal ; To acquire by purchase, lease or otherwise the whole or any part of the assets, business, property, privileges, contracts, rights, obligations and liabilities of any person or company carrying on any business which this company is authorized to carry on.or any business similar thereto, or possessed of property suitable for the purposes thereof, or which this company may be hereby emjxiwered to purchase, lease or otherwise acquire ; To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of this company or for any other purposes which may seem directly or indirectly calculated to benefit this company, and to underwrite and place or assist in the placing of stock, bonds, or secutities of any such company or companii i ; To unite with any other company having objects altogether or in part similar to these of this company : To take, subscribe, or otherwise acquire and hold shares in any ether company having similar objects to those of the company or carrying on any business which is germane to the objects for which thi- company is incorporated ; To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills od lading, warrants and any or all other negotiable or transf rable instruments ; To sell or disjwse of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company ; To adopt such means of making known the business of the company as may seem expedient and in particular by advertising in the press and in public, by circulars, by purchase of works of 1900 vftf «l'art ou d'intérêt, publication de livres, revins.i>anipliicts.feuillets, aussi par octroi de prix, recompenses el dons ; Développer S< faire valoir aucun terrain acquis par la compagnie ou dans lequel elle a «les intérêts, »'t partiellement en les apprêtant «'1 préparant à «les lins de culture et de construction, en bâtissant, altérant, démolissant, décorant, entretenant, aménageant et améliorant des structures et commodités, aussi en le plantant d'arbres, pavant, érigeant, fertilisant, cultivant, louant à bail «le bâtisse ou convention, aussi acheter, bâtir, vendre et louer des résidences jx)ur ses emloyés ou pour d'autres personnes ; Faire société ou conclure aucun arrangement pair le partage des bénéfices, l'union des intérêts, la coopération, le risque mutuel, la concession réciproque OU autre avec aucune personne ou compagnie exerçant .se livrant à sur le |M>int «l'exercer «»u «h' se livrer à aucun commerce ou genre d'affaires que la Corporation peut exercer ou auquel elle peut se livrer, ou aucun commerce ou genre d'affaires susceptible «l'être exercé de manière a profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, aussi prêter de l'argent garantir l'exécution «les contrats et conventions, le paiement «les «lettes.ou autrement aider, au moyen «le boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, de debentures ou d'autres valeurs, ou autrement, aucunes telles personnes ou compagnies, les olienjts ou personnes en relations d'affaires avei- la présente corporation, et souscrire ou autrement acquéril «les actions et valeurs d'auene telle compagnie, et les vendre, les détenir, les réémettre avec ou sans garantie, ou autrement les négocier ; Conclure, avec aucuns gouvernements ou pouvoirs municipaux, locaux ou autres, aucuns arrangements qui sembleront appropriés aux objets de la compagnie ou à aucun d'iceux.et obtenir de ce gouvernement ou pouvoir des droits, privilèges, franchises et concessions ; Souscrire, acquérir, «'t détenir comme prix ou garantie d'effets fournis ou d'ouvrage exécuté, «les actions, debentures, obligations, mortgages, hypothèques, nantissements, gages sur meubles, biens ou autres valeurs d'aucune personnes faisant commerce avec la présente corporation, aussi les vendre ou autrement en disposer ; Avec l'approbation «les actionnaires, payer et rémunérer aucune j>orsonne.corporal ion, ou compagnie par émission et paiement de capital libéré, d'obligations ou d'autres valeurs de la présente COrporatio, ou autrement, les services rendus ou à être rendus comme organisateur ou souscripteur de la présente ou d'aucune autre, ou en misant souscrire, aidant à faire souscrire ou garantissement la souscription d'aucunes actions, obligations ou debentures de la présente ou d'aucune autre compagnie ou des services d'aucune nature quelconque, en paiement d'aucune propriété foncière «m personnelle, mobilière ou immobilière, «le droits,baux, licences ou concesssions, et en paiement intégral ou partiel, en échange d'actions, obligations, debenture- ou autres valeurs d'aucune autre corporation ; ou payer ces services rendus ou à être rendus, tel «pie susdit, cette propriété foncière et personnelle, mobilière et immobilières, ces droits, baux, atïalires, licences ou concessions.ee< actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre corporation, totalement en numéraire ou partiellement en numéraire et partiellement par émission «le capital entièrement libéré dans la présente compagnie ; Distribuer par dividende ou autrement aucune propriété de la corporation, en esjK'ce ou nature, à SOS membres, et spécialement les ac- art or interest, by publication of books, pi^riodi-cal-, pamphlets, leaf'ets and by the granting of oiizes.rewards and donations ; To develop and turn to account any laud acquired by the company or in which it is interested and in particularity laying out and preparing the same for farming and building purposes constructing, altering,pulling down, decorating, maintaining, fitting Up and improving buildings, and conveniences, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement and to buy, build, sell anil rent dwellings for its employees or others ; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciorocul concession or otherwise, with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which this company is authorised to earn on.or engage in.or any business or transaction capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company, and to lend money to.guarantee the performance and payment of contracts, agreements, or debts, oi otherwise assist by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures of or other securities, or otherwise, of such persons or company, or customers or persons having dealings with this company, and to take or ot herwise acquire shares and securities of any such company and to s.II.hold, re-issue, with or without guarantee or ntla-rwis.deal with the same .To enter into any arrangements with any governments or authorities municipal, local o: Otheiwise that may seem conducive to the company's objects or any of them, and to ersonal, moveable or immoveable rights, lease, business, license (,r concessions and in payment or part payment or in exchange for shares, bonds, debentures or other securities of any other company, or to pay for such services rendered or to be rendered as aforesaid or such property real, and personal, moveable and immoveable, rights, lease, business, license, or conces siftns.«)\u2022\u2022 such shares, hoiuls, debentures or Other securities of any other Company, wholly in cash, or partly in cash and partly by the issue of fully paid up stock in this company : To distribute by dividend or otherwise anv of the property of the company in specie or kind among the members and particularly paid up 1997 turns libelee*, dec debentures ou des actions-obligations d'aucune autre compagnie ; Agir comme facteurs, agents, procureurs et représentante «l'aucune autre personne ou compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la présente corporation ; Aucun pouvoir accordé dans aucun paragraphe les présentes ne sera limité ou rostcin.1 par référence à aucun autre paragraphe ou déduction, sous le nom de \" La Fabrique «les Vins Français, Limitée.'', avec un fonds social de deux cent cinquante mille piastres ($250,000,00), divisé en deux mille ein«i cent (2100) parts «le cent piastres (8100.00) châtaine.I.a principale place d'affaires de Is corporation, sera dans la cité ce Montréal, «lans la pro- ince de Québec.Daté «lu bureau du secrétaire de la province, e« vingt-troisième jour de juillet 1919.L'assistant sous-secrétaire de la province.;J201\u201424-2 ALEX.DESMEULES.shares, debentures or debenture stock of any other company ; To act as Commission agents, and as agents, attorneys for.and representative of any other person or company having objects similar in whole or in part to those of tilis company ; Any power granted in any paragraph hereof shall not be limited or restricted by reference t«i or inference from any other paragraph, under the name of \"La Fabrique des Vins Français, limitée'', W it h a capital stock of two hundred and fifty thousand dollars ($260,000.00), divided into two thousand five hundred (2500) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, Will he at the city \"f Montreal, il.the Province of Quebec.Dated fr«*m the office of the Provincial Secretary, this twenty third day of July, 1919.Al EX.DESMEULES, 3202 .'il '_' Acting Assistant Provincial Secretary* \" The Empire Shoe Company, Limited \".Avis est donné au public «pie, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lient» -nant-gouverneur de la province de Québec, «le.- lettres patentes, en date du vingt-huitième jour «le juillet 1919, constituant en corporation Lazarus Millman, avocat.Aaron MUlman, étudiant, Max Gets, pharmacien, Isidore Qetz, droguiste, et Harney Singer, commis, tous de la cité et 'lu district de Montréal, pour leG fins suivantes: Faire le commerce de gros et de détail des chaussures et marchandises généralement ; Manufacturer, importer, exporter, acheter et vendre les marchandises comprises dans le commerce susdit jouvrir aussi et ten in les succursales, établir des fabriques pour les objets précités, et « Inter «les biens-fonds ; Vendre, céder ou aliéner la totalité ou aucune partie du commerce ou des entreprises de la pré-tente corporation à aucune autre compagnie ou personne, et recevoir en paiement de telle vente, cession ou aliénation aucunes actions, debentures ou obligations d'aucune autre compagnie, acheter aussi avec les actions de la corporation aucun commercesemblabe à celui que la présente compagnie est autorisée à exercer ; ( 'ontracter des emprunts d'argent sur le crédit de la compagnie, émettre des obligations, des debentures, préférentielles ou ordinaires, des actions ou d'autres valeurs de la compagnie, les donner en garantie ou les vendre moyennant les prix et montants jugés avantageux, hypothéquer la propriété immobilière de la compagnie pour garantir le remboursement des bons, obligations, debentures ou des autres valeurs de la compagnie, ainsi que d'aucuns emprunts d'argent contractés aux fins de la corporation ; Tirer, souscrire, accepter, endosser, payer et '\u2022mettre des billets pronùssoircs, lettres de crédit, de change, traites, chèques, debentures et autres instruments cessibles ; Faire toutes choses, exercer tous jxmvoirs et aucun commerce se rattachant à la réalisation des objets pour lesquels la compagnie est constituée en corporation, sous le nom de \"The Empire Shoe Company, Limited\", avec un fonds social de vingt mille piastres (820,000.00), divisé en deux cents (200) parts de cent piastres f$100.00) chacune ; La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal, dans le district de Montréal.\"The Empire Shoe Company, Limited\".Publie notice is hereby given that, under the Quebec ( îompanie's Act, letters patent vabe been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty eight day of July, 1919, incorporating Lazarus Mill-man, advocate.Aaron Millman, student.Max Gets, pharmacist, Isidore Gets, druggist, and Barney Singer, clerk, all of the city and district of Montreal, for the following purposes : To deal, wholesale and retail, in boots, shoes and merchandise generally ; To manufacture, import, export, buy and sell goods included in the aforesaid business ; and to open and operate branches and establish factories for the above purpose, arid to buy real estate ; To sell, transfer or dispose of the whole or any part of the business or undertaking of this company to any other company or person and to accept by way of consideration for such sale, transfer or disposal any shares, debentures or securities of any other company, and to purchase with the shares of the company any similar business to that which this company is authorized to carry on ; To make loans of money upon the credit of the company, issue bonds, debentures, preferred or common shares or other securities of the company and give as security or sell same, for the prices and amouuts deemed advisable, hypothecate the immoveable property of the company to secure the payment of the notes, bonds, debentures or other securities of the company and of any loans of money made for the purjwses of the company ; To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, letters of credit, bills of exchange, drafts, checks, debentures and other transferable instruments ; To do all things, exercise all the powers and carry on any business incidental to the carrying on the objects wherefor the company is incorporated, under the name of The Empire Shoe Company, Limited\", with a capital stock of twenty thousand ($20,000.00).divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, will be at Montreal, in the district of Montreal. 1998 Daté du bureau «lu secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour tic juillet 1019.Le sous-secrétaire de la province, 8309\u201434-2 C-.I.SI.MA HI).\" The Shawinigan Falls Hotel Company Avis est donné an public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il s été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huitième jour de juillet 1919, à La \"Shawinigan Falls Hotel Company\" accordant à la dite compagnie les pouvoirs additionnels suivants ; Manufacturer, acheter, vendre toutes les espèces d'effets, denrées et marchandises et en faire commerce ; Exercer aucun autre commerce que la compagnie croira propre à être convenablement exercé en rapport avec aucun négoce que la corporation est autorisé à exercer ou que la compagnie estimera susceptible directement ou indirectement de profiter à la corporation, d'accroître la valeur d'aucune tics biens ou droits de la compagnie OU de les rendre profitables ; Acheter, prendre à bail ou eu échange, louer ou autrement acquérir aucune propriété foncière ou personnelle, les droits ou privilèges que la compagnie OU appropriées à aucuns objets de son Commerce ; aussi bâtir et construire des édifices et structures de toutes sortes ; Acheter la totalité ou aucune partie, sans excepter la clientèle commerciale de l entreprise, de la propriété, des valeurs réelles ou personnelles, mobilière ou immobilière, des patentes, droits, réclamations, privilèges, concessions, contrats ou autres avantages d'aucune compagnie ou personne exerçant aucun commerce semblable à icelui, ou possédant aucune propriété appropriée à ses objets, et les payer en tout ou en partie, en obligations, debentures ou en actions entièrement acquittées et non-sujettes à appel du capital corjxiratif, assumer aussi le passif d'aucune telle compagnie ou personne ; Acheter et acquérir, posséder, détenir, vendre et réémettre des actions, debentures, obligations et autres valeurs d'aucune compagnie ou corporation, et les payer totalement ou partiellement en numéraire, en actions, obligations, debentures ou autres valeurs de la compagnie, garantir aussi le paiement du capital ou des dividendes ainsi que de Tintent sur ces actions, obligations, debentures ou autres valeurs, et durant détention de ces actions du capital, de ces debentures, valeurs ou autres obligations, exercer tous droits de vote et aucun tl'iceux en vertu dïcelles, par l'intermédiaire de ses officiers dûment autorisés ou par procureur dûment nommé avec la même capacité qu'une personne naturelle, administrer aussi la propriété, les franchises, les entreprises et le commerce d'aucune corporation, aucunes actions, obligations, debentures ou autres valeurs déténues par la compagnie moyennant la rémunéia-tion jugée raisonnable et appropriée ; Vendre, louer ou autrement .aliéner la totalité ou aucune partie de la propriété, des droits, franchises et entreprises de la compagnie, pour le prix que la corporation jugera avantageux, et particulièrement pour des actions, debentures, obligations ou autres valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la corporation ; Prélever et aider à prélever de l'argent, aider au moyen de boni, prêts, promesses, endossement, garantie d'obligations, ou d'autres valeurs, ou autrement, aucune autre compagnie, corporation Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty eight day of July, 1919.C.-J.8IMARD, ,'{2l()\u201434 2 Assistant Provincial Secretary, \" The Shawinigan Falls Hotel Company Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, supplementary letter patent have been issued by the Lieutenant ( îover nor of the Province of Quebec, bearing dat the twenty eight day of July, 1019, to \"Th< Shawinigan balls Hotel Company\" grantim to the said company the following addition powers : To manufacture, buy, sell and deal in ill kind of goods, wares and merchandise ; To carry on any other business which may seen to the company capable of being conveniently carried on in connection with any business which the company Is authorized to carry on or whicl may seem to the company calculated directly oi indirectly to benefit the company or to enhanc< the value or profitable any of the company' properties or rights ; To purchase, take bn lease or in exchange, hir or otherwise acquire any real or personal property, rights or privileges which the compan may think suitable or convenient for any pur]» Bee of its business ; and to erect and construe buildings and works of all kinds ; To purchase all or any part including th( goodwill of the lmsiness or undertaking on the property or assets, real or personal, moveable o immoveable, patents, rights, claims, privilege-concessions, contracts or other at!vantages of am company, person or persons carrying on an business which this company is authorized t< carry on or any business or any business similai thereto or ]>ossession any property suitable fo: the purposes thereof and to pay for the sam< wholly or partly in bonds, debentures or fully paid and non-assessable shares of the capita slock of the company, and to assume the liabilities of any such company, person or persons ; To purchase and acquire and to own, hold, sell and re-issue shares, debentures, bonds and other securities of any company or corporation and t< pay for the same wholly or partly in cash, shares, bonds, debentures or other securities of the company and to guarantee the payment of th( principal or dividends and interest on such shares bonds, debentures or other securities, and whil« the owner of any such shares of stock, bonds, securities or other obligations, to exercise ain and all voting powers thereon by its duly authorized officers or by a proxy duly appointed to the same extent as a natural person might or could do, and to manage the property, franchises undertakings and business of any corporation, any of whose shares, bonds, debentures or othci securities arc held by the company for sucl remuneration as may be deemed reasonable ane proper ; To sell, lease or otherwise dispose of the property, rights, franchises and undertakings of th> company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures, bonds or other securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company ; To raise and assist in raising money for ami to aid by way of bonus, loans, promise, endorsement, guarantee of bonds or other securities or otherwise any other company, corporation,person 1909 ou personne, garantir aussi l'exécution «les con-t rate per aucune teHe compagnie, corporel ion ou personne avec Isquelle Is compagnie pourra se trouver en relations d'affaires ; Placer les déniera disponibles de la compagnie de la manière Qui sera or, accorder des |)crmis y relatif, ou autrement faire valoir ces marques et noms de commerce, ces brevets, licences, procédés et choses semblables, ou aucune telle propriété ou aucun tel droit ; Acquérir l'actif et le passif d'aucunes i>or.son-nes, d'aucune compagnie exerçant aucun com- or persons and to guarantee the performance of contracts by any such company.corporation, person or persons with whom tin- company may have business relations ; To invest the moneys of the company not immediately required in such manner as may from time to time, be determined ; To distribute among the shareholders of the Company in kind any property Of the company and in particular any shares, debentures or securities in any other company or corporation belonging to the company or which the company may have power t«> dispose of ; To do all or any of the matters hereby authorized either alone or in conjunction with others or as factors or agents.Dated from the office of the Provincial Secretaries, this twentv eight «lav of Julv.MM!).('.-.!.SIMARD, .'{21(j\u201434-2 Assistant Provincial Secretary, \" Canadian Mana Cream Products, Limited \", Public notice is hereby given that, under the Quebec ( !ompanies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August.1919,incorporating : Henri-E.Bourdon, L.-George Remington, agents, David King.insu-rance agent.C.-Gaspard Hébert, civil engineer, all of the city and district of Montreal, and ('.-Oswald lippe, bailiff, Sainte-Thérèse f fully paid up shares of the capita stock of this company : To construct, acquire, charter.sell, lease, operate OT otherwise dispose of steam or sailing vos gels, barges Or other crafts, vvhaves.basins oi docks, stations or other buildings and to carry on a transportation business on the waters of tin river St.Lawrence : to acquire and hold shares in any vessel or vessels in connection with the business of the company and manage, navigate ami operate same : t acquire shares in any company incorporated for the purpose of owing, managing and operating vessels, and to rent, least charter any such vessels ; To acquire, hold, construct and employ inclines for the business purposes of the company : To carry on any business germane to the purposes for which the company is incorporated, manufacturing or otherwise, which may be advantageously Utiized for the company's objects : To acquire from any person, firm, company or corporation any business similar to that which the company is authorized to carry on and to that end to acquire the goodwill, rights, property and assets of any such person, firm, company 01 corporation, and to pay for the above, in whole or in part, in cash, shares, bonds or other securities of this company or otherwise, and to acquire in this way any délits or liabilities of any person, firm, company or corporation the business ot which it may acquire as mentioned above ; To buy, hold.own.lease or otherwise acquire the lands, buildings, shops, apparatuses and moveable and immoveable property which the company may think necessary and suitable for its operations ; To construct, maintain, acquire by sale, exploit and operate ditches, wharves, services and other hydraulic rights necessary for the company's purj)oses ; To apply the bonds, debentures, funds and shares of this company and to issue fully paid up shares of the company either as partial payment of the purchase price of any moveable or immoveable property acquired by the company or necessary for its business, or in payment of services rendered or work done for the company or for the purchase of bonds, shares, property or assets of any other company or companies having similar t«> those of this company and carrying oi their business in Canada or elsewhere ; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, alienate, turn to account or otherwise dispose of all or any of the projierty and rights of the company ; To do all things incidental or conducive to the attainment of the above objects ; To amalgamate with any other companies-having objects similar to those of this company under the name of \"La Compnngie Klectrique de Sainte Angèle, limitée\", with a capital stock of forty nine thousand dollars (S49.000.00), divided into four hundred and ninety (490) shares of one hundred dollars ($100.00) each. La principale place d'affaires de la corporation, seraàSainte-Angèle.dans ledi-trict de Kimoiiski.Dftté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-quatrième jour de juillet 1019.Le sous-secrétaire de la province.3221\u201434-2 C.-J.SIMARD.Café Honoré, limitée\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes, en date du premier jour d'août 1919, constituant en corporation : Honoré Boisbriand, Télesphore-B.Biais, restaurateurs, Armand Bsohard, commis, J.-A.Armand Houle, avocat, béonidas Houle, étudiant en droit, tous des cité et district de Montréal, dans les buts suivants : Exercer en générai et dans toutes ses branches le commerce d'hôtelier et de restaurateur, conformément aux prescriptions de la loi des licences de la province de Québec, et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites avec tel commerce, entrautres ; Tenir une salle à manger, salle de billard, magasin de cigares, cigarettes, tabacs, huîtres, et exercer aussi le commerce de marchand, importateur en gros et en détail ; Acquérir par contrat de vente, bail, ou autrement, un commerce de restaurateur déjà en opération dans la cité de Montréal, de Honoré Bois-briand.se trouvant sur la rue Sainte-Catherine Est, au No.520, avec toute son installation ; meubles,, fonds de commerce licence, achanlaa-dage, et tous les autres biens mobiliers servant à l'exploitation dudit commerce, et de le payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie ; Acquérir par achat.échange.1 »ail, ou autren lent de toute personne, société ou compagnie, tout conunerec d'hôtel ou de restaurant en opération ou non, avec ou sans les terrains, les bâtisses servant ou destinés à leur exploitation, meubles et autres biens en général, et de les payer en argent obligations ou actions acquittées de la compagnie ; Acquérir par bail ou autrement, et posséder toutes propriétés immooilières qui |>euvent être nécessaire ou utiles aux fins de cette compagnie, et payer telles acquisitions ou i>ossessions en argent obligations, actions acquittées de la compagnie ; Vendre, échanger, louer, toutes ou aucune de ses propriétés mobilières ou immobilières selon qu'elle le jugera avantageux, et emprunter de l'argent ou escompter des billers sur garantie d'icelles ; Construire, maintenir et exploiter sur tous terrains acquis ou détenus par la compagnie, des hôtels, restaurants et toutes autres bâtisses qui peuvent être nécessaires pour la mise en opération de ses entreprises ; Acheter, jwsséder et vendre, céder et transporter des actions, debentures et autres valeurs de toutes autres compagnies ou corporations engagées dans le conunerce que cette compagnie est autorisée à exercer en faisant toutes affaires pouvant être conduites pour le bénéfice de cette compagnie ; Faire et exécuter tous les autres actes et choses qui peuvent être utiles ou paraître avantageux ixmr mener à bonne fin aucun des objets que cette compagnie a en vue et non contraire aux lois et aux règlements de la vente des liqueurs enivrantes, sous le nom de \"Café Honoré, limitée\" avec un capital social de dix mille piastres ($10.- The principal place of business of the corpora* tion, will be at Sainte Angèle.in the district of b'iinouski.Dated from the office of the Provincial Secretary, this i went v fourth day of July, 1919.c.-.l.SIMARD, 3222\u201434-2 Assistant Provincial Secretary.Café Honoré, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec (îompanies' Ac!.letters patent have been issued by the LieutenantrGoveri or of the Province of Quebec, bearing date the first day of August.1919, incorporating: Honoré Boisbriand, Telesphore-B.Brais, restaurant-keepers, Armand Bechard, clerk.(.-A.Armand Houle, advocate, Léonidas Houle, student-at-law, all of the city Of Montreal, district of Montreal, for the following purposes : To carry on generally and in all its branches, the business of keepers Of hotels and restaurants, in accordance with the provisions of the Quebec I icense I.avv, and any other business which may be incidentally carried on in connection therewith and amongst other things ; To keep a dining room, billiard room, cigar, cigarette and tobacco store, oyster counter and carry on the business of wholesale and retail merchant and Importer : To acquire by deed of sale, lease or otherwise, the restaurant business now being carried on in the city of Montreal, of Honoré Boisbriand.situated on Sainte Catherine street, east, at the No.520, with all its equipment, furnishings, stock-in-trade, license, goodwill and all its other moveable assets used in the exploitation of said business, and to pay for the same in cash or in bonds, or in paid up shares of the company ; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise from any individual, firm or company in operation or otherwise, with or without the lands and buildings used in or destined to its exploitation and its rquipment, furnishings and all other assets generally and to pay for the same in cash, or in bonds or paid up shares of the company ; To acquire by lease or otherwise and to hold any immoveable property which may be deemed necessary or suitable for the objects of the company, and to pay for such acquisition or holding in cash or in bonds or paid up shares of the company ; To sell, exchange, all or any of its moveable or immoveable property as it may think advantageous, and to borrow money upon security thereof To construct, maintain and exploit upon any lands obtained or acquired by the company, hotels, restaurants and all other buildings which may be deemed necessary for the carrying on of the above undertakings ; To buy.hold and to sell, assign and transfer shares, debentures or other securities of any other company or corporation engaged in the business which this company is authorized to carry on, or doing tiny business capable of being conducted for the benefit of the company ; To do and perform all other acts and things which may be conducive or seen avantageons to the carrying into effect of any of the objects which the company has in view and not coming in contravention, with the laws and regulations respecting the sale of intoxicating liquors, under the name of \"Café Honoré, limitée\", with a ca- 2004 000.00), divise'' en cenl 11(H)) actions de cent piastres (1100.00) chacune.La principale place d'affairée de la corporation, sera à Montréal, dans ledistriet de Montréal, l )aié du bureau du secretaire de la province, ce premier jour d'août 1019.l.e sous-secrétaire suppléant de la province.322'- 34 2 ALEX.DESMEULES.\" Légaré Automobile of Sherbrooke, Limited \".Avis est donné au publie que, en vertu de la loi des Compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du septième jour d'août 1919, constituant en corporation : .loseph- llernian Portier, Pierre-Wilfrid Portier, indus- tiels ; l'ierre-('élestin l'alardeati.Joseph-Arthur Juneau, comptables, et Joseph-Anguste Fraser, auditeur, tous de la cité et du district de Québec, dans les buts suivants : fabriquer, manufacturer et faire le commerce des automobiles et véhicules-moteurs de tous genres et de leurs moteurs et accessoires ; de Voitures, véhicules, moteurs, engins, machines, outils, appareils et machineries de tous genres, |xnir l'industrie, le commerce, l'agriculture et les besoins domestic pies, de meubles, articles de bois et de ferronnerie, d'instruments de musique, de vaisseaux et navires de tous genres, et de leurs machineries et accessoires ; Fabriquer, manufacturer et faire le commerce, sous quelque forme que ce ^oit.de tout ce qui peut être l'objet île la fabrication, de l'industrie et du commerce en général ; Acquérir, exploiter et disposer, à quelque titre et de quelque manière que ce soit de tous brevets d'invention ayant rapportauxditsobjets ; Construire ou faire construire toutes bâtisses et constructions quelconques, ou agir comme entre-reneur pour toutes espèces de constructions et âtisses.Acquérir de quelque manière que ce soit, posséder, détenir, exploiter et utiliser toutes es]>èces de franchises et privilèges ; Acquérir, :\\ quelque titre que ce soit, toute autre ou toutes autres industries, manufactures, ou tous autres commerces identiques à ceux que la présente compagnie est appelée à exercer, y compris l'achanlandage, good will, et tout l'actif mobilier et immobilier, et ce.aux termes, prix et conditions qui pourront être convenus, et payer avec des actions acquittées, des debentures, des actions obligations acquittées, des debentures, des actions obligations (debenture-stock), des obligations ou autres valeurs de la compagnie, toute telle acquisition ; Faire avec toute autre ou toutes autres compagnies, personnes, associations ou sociétés, tous arrangements concernant l'exploitation, l'acquisition ou le contrôle de leur industrie, manufacture OU commerce respectifs, et contrôler soit par l'acquisition des actions , des intérêts ou autrement tout autre ou toutes autres compagnies, associations, ou sociétés ; Employer en tout ou en partie ses actions,fonds, debentures, obligations ou autres valeurs pour l'achat de debentures ou d'actions d'autres compagnies ou d'intérêts dans toute association ou société ; Acquérir par achat,sur vente privée, judiciaire, publique ou tout autre, échange, donation, dation ou paiement, ou de quelque manière et à quelque titre que ce soit louer, recevoir à titre de prêt, de nantissement, de dépôt, de garantie, pital stock of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into one hundred ( 100) shares of one hundred dollars $100.00) each.The principal place of business of the eorjM)-ration, will be in the city of Montreal, in the district of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv, this first dav of August.1019.ALEX.DESMEULES, .1228\u201424-2 Acting Assistant Provincial Secretary.\" Légaré Automobile of Sherbrooke, Limited Public norice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of August, 1919, incorporating: Joseph-Herman Portier, Pierre Wilfrid Portier, industrials, Pierre Celestiu l'alajdeau ami .1.Arthur Juneau, accountants and Joseph Auguste Fraser, auditor, all of the city and district of Quebec, for the following purposes : To fabricate, manufacture and deal in automobiles and motor vehicles of all kinds and the motors and accessories thereof ; carriages, vehicles, motors, engines, machinery, equipment apparatuses and machinery of every kind for the industry, trade and agriculture and domestic needs, furniture, woodenware, ironware, musical instruments, vessells and boats of every kind and their machinery and accessories : To fabricate, manufacture and deal in, under any shape or form whatever, everything and anything which may be the object of manufacture, trade and business generally ; To acquire, exploit and dispose of, under any title and in any manner whatever, all patents relating to the aforesaid objects ; To construct or cause to be constructed any buildings and constructions whatsoever, or to act as contractor for all kinds of constructions and buildings ; To acquire in any manner whatever, own and hold, exploit and utilize all kinds of franchises and privileges ; To acquire under any title whatever, any other industry or industries, manufactory or manufactories, Business or businesses identical to those which the present company is authorized to operate, including the custom and goodwill, the moveables and immoveables assets, upon such terms and conditions and for such a price as may be determined, and to pay for the above in paid up shares, debentures, debenture-stock, bonds or other securities of the company ; To enter into any arrangement with any other company or companies, person or persons, association or associations, society or societies, resecting the exploitation, acquisition or control of their respective industry, factory or business and to control, either by acquiring the shares and interests or otherwise, any other company or companies, association or associations or societies ; To invest the whole or part of its shares, funds, debentures, bonds, or other securities in the purchase of debenture or shares of other companies or interests in any association or society ; To acquire by purchase, at private, judicial, public or any other sale, by exchange, gift, the giving in payment or in any other manner and under any title whatever, to lease, receive as loan, lien, deposit, security, own.hold, retain, G 2005 Ijossédcr, détenir, retenir, exploitai el OOCUper à quelque titre et de quelque manière que ee soit tous eut posséder : Emettre ou distribuer des actions acquittées et son sujettes à appel, obligations, obligations-actions (debenture-stock) ou autres valeurs de la Compagnie, et payer avec icelles pour tous services, toutes dettes et obligations de la compagnie ; Faire tous contrats de louage, de service, de cautionnements autres que les cautionnements (pli doivent être donnes par des Compagnies de garantie, de mandat, d'agence, de transaction et généralement tous contrats et conventions quelconques dont est capable une corporation sans aucune exception ; Vendre, aliéner, tansporter et céder en bloc pour valable considération, qui pourra consister eu actions, obliga ions, actions-obligations (debenture-stock) émises par d'autres compagnies, ie- biens, l'actif, l'entreprise et la clientèle de la compagnie comme une exploitation en cours (as a going concern) sur un vote d'au moins les deux tiers en nombre et en valeurs, des actionnaires présents ou représentés à l'assemblée convoquée pour décider de la transaction en question.BOUS le nom de \" Légaré Automobile of Sherbrooke.Limited\", avec un capital social de cent mille piastres $100,000.00), divisé en mille i lecially by means of shares, bonds tions, obligations, ou autres valeurs de la compa- or other securities of the company : gnie ; Faire toutes choses, exercer toius pouvoirs né- To do all things, exercise all j>owers necessary cessaires aux fins de la compagnie, sous le nom de for the companv's purposes, under the name of \"Roxton Haby Carriage Co., Ltd.\", avec un cupi- \"Roxton Habv Carriage Co., Ltd.\", with a capital social de dix-neuf mille piastres ($19,000.00), talstock of nineteen thousand dollars($19.000.00, divisé en cent quatre-vingt-dix (190) actions de divided into one hundred and ninetv (190) sha-cent piastres ($100.00) chacune.res nf one hundred dollars ($100.00) each.3La principale placed/affaires de la corporation, The principal place of business of the corpora-sera à Roxton Falls, dans le district de Bedford, T;on< i,e at Roxton Falls, in the district of j .Bedford.Daté du bureau du secretaire de la province, Dated from the office of the Provincial Secre- ce huitième jour d'août 1919.tarv, this eighth day of August, 1919.Le sous-secrétaire de la province, c.-J.SÏMARD, 3237\u201434-2 C.-J.SIMARD.3238\u201434-2 Assistant Provincial Secretary.M Harricana Gold Mines Company, Limited \" \" Harricana Gold Mines Company, Limited \" ou \" La Compagnie des Mines d'Or de ou \" La Compagnie des Mines d'Or de 1\"Harricana, limitée\".l'Harricana, limitée\".Avis est donné au public (pi'en vertu de la loi Public notice is hereby given that, under the des compagnies minières de Québec.(S.R.,0743), Quebec Mining Companies' Act, art.0743 Q.R.il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la g., letters patent have been issued by tin; Lieute- province de Québec, des lettres patentes en date nant-C.overnor of the Province of Quebec, bearing du treizième jour d'août 1919, constituant en date the thirteenth day of August.1919, incor- corporation : James-F.Valentine, industriel, de porating : James E.Valentine, industrial, of Québec, St.Denis Prévost, industriel, de Sainte- Quebec, St.Denis Prévost, industrial, of Stainte Catherine, comté de Portneuf, ArthurSimard.no- Catherine, county of Portneuf.Arthur E.Si- taire, Joseph-Robert Trudel.notaire, tous deux mard.notary, Joseph Robert Trudel, notary, de Québec, Cyrille-Alfred Lafrance, notaire, J.- both of Quebec, Cyrille Alfred Lafrance, notary, Hormidas Paré, avocat, ces deux derniers d'Amos, and J.Hormidas Paré, advocate, both of Amos, comté de Témiscamingue, dans les buts suivants : county of Temiscamingue, for the following purposes : Faire des explorations ou recherches ix>ur dé- To prospect and explore for mines and mine- couvrir des mines et minerais ; rais ; Faire toutes opérations par lesquelles ont ]>eut To carry on all operations by which the soil, miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible, earth, rocks and stones may, for the purposes of, fondre,épurer, broyer ou traiter.de quelque autre extracting any minerals whatever, be mined, manière que ce soit, le sol ou les terres, les roches dug, raised, washed, cradled, smelted, refined, ou les pierres, dans le but d'en extraire des miné- crushed or treated in any manner ; by any means rais quelconques; donner une valeur marchande à whatever, and sell or otherwise dispose thereof ; ces minerais par quelque procédé que ce soit, et les vendre ou autrement en disposer ; 2007 \\iquérir, louer, posséder et aliéner des mines, nains miniers, droits miniers détenus en vertu ¦rtilicats île mineurs et autres propriétés et bien généralement quelconques d'un syndicat tppelé \"Le Syndicat Minier d'Amos\", droit de préemption, ou tout intérêt en iceux ; des appa- reill mécaniipies, ties lifevets d'invention ou le droit de se servir de ces appareils ou des inventions brevetées,se rapportent aux objets susdits ; émettre comme parts acquittées les actions de la compagnie en paiement du prix d'achat de tous droits OU biens acquis par la compagnie ; Construire, entretenir, exploiter sur ses propriétés OU sur celles dont elle a le contrôle, des lignes de télégraphe et de téléphone, jetées, digues oies, canaux, pouvoirs hydrauliques, pouvoirs électriques et autres, aqueducs, chemins, usines.bâtiments, moulins, entrepôts et hangars néees* -aires ou utiles pour ses o)>érnt ions ; Fabriquer, acheter et vendre toutes espèces d'effets, marchandises, outils et appareils requis parla compagnie ou par SOS employés et ouvriers ; Construire, acquérir, posséder, affréter, et employer les navires nécessaires pour ses opérations et pour transporter ses produits : Recevoir en paiement de minerais, de terrains, de marchandises ou d'ouvrages faits, des actions, bons, obligations, ou autres valeurs émis par une compagnie minière et les garder OU en disposer ; Acquérir l'actif, l'entreprise, les biens, privilèges, franchises, contrats ou droits d'une |x-r-sonne OU d'une compagnie exerçant une Industrie OU faisant un commerce (pie peut exercer ou faire i impagnîe constituée en vertu de la présente cet ion.et les payer, au moyen d'actions libérées en tout ou en partie si elle le désire, et se charger des dettes et charges y afférentes ; Faire tous les actes et opérations qui sont un accessoire de ceux ci-dessus énuniérés.ou (pli peuvent faciliter la réalisation des fins de sa constitution en corporation ; La compagnie exercera son industrie par toute ! a province de Québec, sous le nom de \"Harricana 1 iold M i nés ( 'ompany.Limited\", ou \"La ( 'ompa-gnie des Mines d'( >r de l'Ilarricana limitée\", libre responsablité S.IL.07 IS, avec un capital social quatre-vingt-dix-neuf mille piastres (.899.-' \" H ).i K>\").divisé en quatre-vingt-dix-neuf mille '¦\".i.iXHn actions tie une piastre (81.00) chacune.La principale place d'affaires de la corjxiration, ra à Québec, dan- le district de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce treizième jour d'août 1919.Le sus-secrétaire de la province, 3241\u201484-2 C.-J.SÏMARD.\" McLeod Hawthorne Company, Limited \".Avis est donné au public (pie.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres {latentes, en date du deuxième jour d'août 1919, constituant en corporation : Richard Tuson Ileneker.Henry-Xocl Chauvin, avocats et conseils du roi, Harold Farle Walker, avocat, Hugh Wylie, comptable, tous de la cité de Montréal, et Christina Imrie, commis, de la cité de Westmount, pour les fins suivantes : Manufacturer, importer et exporter, acheter, cadre et faire le commerce des malles, valises, saoodhes ainsi que de toutes les sortes de nécessaires de voyageurs, fabriqués avec le cuir ou avec un autre matériel ; Manufacturer, importer et exporter, acheter, vendre et faire le commerce des bissacs, bourses, pochettes, portefeuilles ainsi que d'aucun article habituellement fait de cuir, qu'il soit fabriqué avec le cuir ou une autre substance ; To acquire, lease, posses, and alienate mines, mining lands, mining rights held under miners' certificates and other property and BSSStS generally whatever of a syndicate called \"Le Syndicat Minier d'Amos\".pre-emption rights, or any interests therein ; apparatus or patent rights connected with the aforesaid ]mi|ui.-r- ; to [sSUG SI paid up.shares of the company in payment of the purchase price of any rights or property acquired by the company ; To build, maintain, and exploit Upon it* own property or upon those under its control, telegraph lines ami telephone lines, embankments, dams, flumes, canals.vvater-|>owers.electric and other powers, water-works, roads, factories, buildings, mills, ware-houses .and stores necessary or useful to its o|>erations ; To manufacture, buy and sell all kinds of goods, merchandise, tools, and apparatus required by the company or its servants or workmen ; To build, acquire, own.charter and employ the vessels necessary for its operations and for the transport of its products ; To receive, hold and dis|K>se of shares, bonds, debentures or other securities issued by a mining company, in payment fur minerals, lands, merchandise or works ; To acquire the assets, undertaking, property, privileges, franchises.Contracts or rights of any person or company carrying on any industry or business which a company constituted under this section may carry on.and pay for the same by paid up shares in whole or in part, if it so desire and undertake the debts and charges appertaining thereto ; To do till such acts and ojierations accessory to those above mentioned, or which may facilitate the attainment of the objects for which it was incorporated ; The company shall carry on its business throughout the Province of Quebec, under the name of \"Harricana Cold Mines Company, Limited\", or \"La Compagnie des Mines d'Or de l'Ilarricana.limitée\", no personal liability, art.6748 R.S., with a capital stock of ninety nine thosand dollars (§99.000.00).divided into ninety nine thousand (99,000) shares of one dollar (81.00) each.The principal place of business of the corpora*-tion, will be at Quebec, in the district of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this thirteenth day of August.1919.C.-J.SIMARD, 3242\u201434-2 Assistant Provincial Secretary.\"McLeod Hawthorne Company, Limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of August.1919, incorporating : Richard Tuson Ileneker.Henry Noel Chauvin, advocates and King's Counsels.Harold Farle Walker, advocate, Hugh Wylie, accountant, all of the city of Montreal, and Christina Imrie, clerk, of the city of Westmount, for the following purposes : To manufacture, import and export, buy.sell and deal in, trunks, valises, suit cases and all kinds of travellers requisites, whether manufactured of leather or other material ; To manufacture, import and export, buy, sell and deal in wallets, purses, pouches, pocket books and any articles usually made in leather, whether the same be of leather or of other material ; 2008 Manufacturer, importe?et exporter, acheter, vendre et l'aire le Bummeree «h; toutes matières, substances et de tOUI accessoires employés dans la confection des articles précités ; Exercer aucun autre commerce, aucune autre industrie connexe aux objets susmentionnée ou qui peu! s'exerce en rap|>ort avec iceux ; Acquérir l'actif et Iachalandage ainsi que la raison sociale du commerce jusqu'ici exercé par \"McLeod Hawthorne Company.Limited\", de Montréal, actuellement en liquidation, et continuer ce commerce : Acheter, vendre, louer ou autrement acquérir et disposer de la propriété, de l'outillage de construction et des autres chose- nécessaires à l'exercice du commerce de la corporation ; Acquérir par achat ou demande des brevets d'invention, marques ou noms de commerce.des droits ou renseignments analogues, et les utiliser, les vendre (at les faire valoir d'aucune manière estimée judicieuse : Acquérir ou louer aucun commerce, y compris les valeurs de toutes esjièces.que la présente corporation est autori-ée à exercer, faire aussi société OU autre convention d'intérêt mutuel avec aucune personne ou compagnie exerçant tel commerce ; Kmettre, donner ou faire transmettre à aucune personne ou compagnie le capita] ou les obligations de la présente corporation, comme rémunération ou paiement d'aucuns services rendus en qualité d'organisateurs ou autrement à la présente compagnie, en paiement de biens OU droits ou autres droits cédés ou à être cédés à la présente corporation, OU en paiement, comme considération, relativement à aucune convention que peut faire la présente corporation ; Acquérir par achat ou autrement des actions obligations ou debentures d'aucune autre compagnie, moyennant du numéraire ou en échange d'actions ou valeurs de la présente compagnie.ou pour l'actif intégral ou partiel de la présente corporation,OU pour aucune autre considération ; Organiser aucune autre compagnie dont les objets sont en tout OU en partie semblables aux objets de la présente corporation, et si cela e-t considéré avantageux, s'unir à aucune telle compagnie ; Tirer, souscrire, accepter, endosser, payer et émettre des billets promissoires.lettres de change.Connaissements, mandats et autres instruments négociables ou transférables ; Partager ou distribuer par dividende ou autrement acune propriété de la compagnie, en espèces ou nature, entre les coiitributnire-.et spécialement les actions libérées, ou les debentures d'aucune autre corporation, sou- le nom de \"McLeod Hawthorne Company.Limited\", avec un fonds social de vingt nulle piastres ($20,000,00), divisé en deux cents (2(H)) parts de cent piastres \u2022^KH).(K)) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deuxième jour d'août 1919.Le sous-si crétaire de la province.3243 .il 2 C.-J.SIMARD.\" Martel Company, Limited \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patent) S,en date du Js juillet 1919, constituant en corporation Sadie Anderson, sténographe ; Lrne-t I.afontaino et Xathan Cordon, avocat - : .hunes .lolm.-ton.coinpathle.To manufacture, imjiort and export, buy, sell and deal in till and any materials, substances and aooOBSOries used in the manufacture of the above articles ; To carry on anv other business or manufacture allied to.or which may be carried on in conjunction with the above mentioned objects ; To acquire the assets and goodwill including the name of the business heretofore carried on by McLeod Hawthorne Company.Limited, of Montreal, now in liquidation, and to continue such business ; To buy.sell, lease or otherwise acquire and to deal with any property, building equipment and other things required lor the carrying on of lb.business of the company ; To acquire by purchase or application any patent- of invention, trade marks or names, and similar rights or information and to use or sell or turn the same to account in any way thought advisable ; To acquire or lease any business, including, asset- of all kinds, which this company IS authorized to carry on.and to enter into partnership or other agreement of mutual advantage, with any person or company carrying on such i business To issue, deliver or cause to be transferred to any person or company stock or securities of this company, as consideration or payment for anv services, as promoter or otherwise rendered this company, or as payment for property or rights Or other right- transferred or to be transferred to this company, or as payment or consideration.in respect of any agreement which this, companv may make : To acquire by purchase or otherwise stocks, bond.- or debentures of any other company, whether for cash or in exchange for the shares or securities of this company, or for the assets in whole or part of this company or for any other consideration : To promote any other company having objects in whole or part similar to the objects of this company and if thought adviable to unite with such company : To draw, make, accept, endorse, execute ami issue pomissory notes, bills of exhange, bills of hiding, warrants and other negotiable or transferable instruments ; To divide or distribute by dividend or other wise any of the property of the company in Bpecie or kind among the members and particularly the paid-up shares, or debentures of any other company : under the name of \"McLeod Hawthorne Companv.Limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20.000.00), divided into two hundred (2(H)) shares of one hundred dollars (flOO.00) each.The principal place of business of the corporation.Will be at the city of Montreal, in the district of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this second day of August, 1919.C.-J.SI MAUD.3211 34 2 Assistant Provincial Secretary \" Martel Company, Limited \".Public notice is hereby given that, under tin Quebec Companies'Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty eighth day of July, 1919, incorporating Sadie Anderson, stenographer : Ernest Lafontaine and Nathan ( lordon,advocates ; .lame-; Johnston, accountant 2066 2 et Margaret MeMartin, commis, tOUl rt.exjMirt 1er et généralement trafiquer des machines élec- and generaly deal in electrical machinery of all briques «le toutes catégories et ilescriptions ; classes and descriptions ; Fabriquer et faire le commerce des moteurs To manufacture and deal in electric motors, électriques, des dynamos et autres machines élec- dynamos and other electrical machinery, appli- triques, des appareils et installations; aussi anees and plants J and to buy.sell manufacture, acheter, vendre, manufacturer, réparer, couver- repair, convert, alter, let or hire ami deal in any tir, altérer, céder & bail ou louer et faire commerce electrical appliances and goods of all kind and d'aUCUns appareils électriques et articles d'aucune character and machinery of all manner and kind; espèce et nature, des machine- de toutes les catégorie- et descriptions ; Acheter aussi, vendre, exporter, importer, eti To further buy, sell, export, Import, deal in, trafiquer, réparer, altérer ou enlever des installa- repair, alter or release fixtures chandeliers, tions, chandeliers, electroliers, crochets, lanqx's, electroliers, brackets, lamps, globes and other ampoules ainsi que d'autres fournitures et accès- supplies and appurtenances used for or in eonnec- BOires servant OU se rapportant audit commerce ; tion with the said business ; Faire et exercer le commerce de constructeurs To conduct and carry on tin- business of et entrepreneurs et constructeurs pour bâtir, builders, and contractors for the purpose of construire, altérer, réparer ou exécuter aucun building, erecting, altering, repairing or doing travail en rapport avec toutes les catégories de any work in connection with any and all classes Constructions et d'améliorations et aucune of building and improvements of any kind and d'ioelles, d'aucune sorte et nature quelconque, y nature whatsoever, including the building, recompris la construction, la reconstruction, l'alté- building, alteration, repairing of improvement ration, hi réparation, la réfection des maisons et of houses and all kinds of buildings ; to manu-de toutes les esjH'ces de bâtisses ; manufacturer, facture, buy, sell and deal in every kind of acheter, vendre et faire le commerce de toute material, product, manufactured or uninanu-espèce de matériaux, produits, ouvragés ou non.factured.iron, steel, wood, bricks, cement ; du fer.de l'acier, du bois, de la brique, du ciment ; Se faire concéder des droits brevetés .des lettres To lease and dispose of patent rights, letters patentes, procédés, plans, inventions, marques de patent, processes, devices, inventions, trade commerce, formules, achalandage et d'autres marks, formulae, good-will and other rights ; droits, et en disposer ; Prendre acquérir, acheter, détenir, posséder, To take, acquire, buy, hold, own, maintain, entretenir, exploiter, développer, vendre, trans- work, develop, sell, convey, lease, mortgage férer, louer, hypothéquer, échanger, améliorer exchange, improve and otherwise deal in and et autrement négocier et aliéner tics biens-fonds diose of real estate and real property or any et de la propriété inunobilière.aucun intérêt, interest or rights therein of any kind ; aucuns droits d'aucune sorte en icelle ; Manufacturer, acheter, vendre et faire le To manufacture, buy, sell, and deal in auto-commerce des automobiles, ties véhicules-mo- mobiles and motor vehicles and till parts and teurs, de toutes leurs sections, de tous leurs accessories thereof ; accessoires ; Acheter, vendre et faire conunerce de l'huile To trade, buy, and sell oil and gasoline ; to et de la gazoline ; exploiter et tenir des entrepôts operate and maintain storage, houses ami garages et remises pour emmagasiner, remiser et garder for the storing, caring for and keeping therein les automobiles, motocyclettes et véhicules- automobiles, motor cycles, and motor vehicle* moteurs de toute catégorie, espèce et description; of every kind, nature and description ; Assumer aucun commerce similaire et le payer To take over any similar business and to pay en actions entièrement libérées du capital corjM)- for same in fully paid up shares of stock of the i'at if ; company ; Agir comme courtier, agent ou représentant To act as broker, agent or representative of d'aucune corjioration.société ou personne excr- any corporation, firm or individual, earning on cant aucun conunerce semblable, fabriquant any similar business or manufacturing or suj>-ou fournissant ties denrées qui ]>euvent convena- plying goods which can be conveniently or use-blement servir en rapport avec aucun commerce fully employed in connection with any similar -emblable ; business ; Conclure un ou plusieurs arrangements rela- To enter into any agreement or arrangement tifs au partage des bénéfices, à l'union ties inté- for sharing of profits, union of interests, recipro-réts, aux concessions réciproques ou à la ooopéra- cal concessions or co-operation with any person, tion avec aucune i>ersonne, compagnie ou asso- company or association, formed or to be formed, dation, constituée ou a tre constituée, exerçant carrying on or about to carry on, any business ou sur le point d'exercer aucun conunerce que la which this company is authorized to carry on, présente compagnie est autorisée à exercer, ou or any business or transaction necessary or inci-auoun conunerce ou genre d'affaires indispensa- dental to the earning out of the purposes of this ble ou se rattachant a la réalisation des objets company ; de la présente corporation ; Réaliser tous les objets précités ou aucun To carry out all or any of the foregoing objects d'iceux connue principaux, agents, en société ou as principals or agents or in partnership or in conjointement avec aucune autre personne, conjunction with any other person, firm, associa-société, association ou compagnie ; tion or company.Exercer et assumer aucun autre conunerce To carry on and undertake any other business qui, de temps à autre, la compagnie jugera propre which may from time to time seem to the I 2010 à être convenablement exereé m rapport avec les objets et DOUTOtTI ci-haut, et suseept ible directement ou indirectement d'accroître la valeur (l'aucun des privilèges, droits oïl biens corporatifs ou de les rendre profitables ; Céder le capital de la compagnie, en garantie collatéral ou autrement, faire aussi toutei les autres choses qui pourraient Être considérées comme avantageuses :\\ la cor|k»ration.sous le nom de \"Martel Company, Limited\".a\\ee un fonds social de vingt mille'piastres (120,000.00), divisé en deux cents (200) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jom ,|,.juillet 1919.Le sous-secrétaire de la province.3245\u201484-2 C.-J.BIMARP.\" Elzéar Harvey & Compagnie\".Avîfl est donné au public bue, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du onzième jour d'août 1919, constituant en corporation : Elzéar Harvey, Liguori Harvey, Dollard Bergeron, tous trois marchands.Philip]*; Bergeron cultivateur, Alfrédise Harvey, fromager, tous cinq demeurant à Saint-.Ioseph-d'Alnia.comté du Lac Si-Jean, dans les buts suivants : Exercer en général et dans toutes ses branches le commerce de marchands généraux, en gros et en détail, en épiceries, fruits, grains, produits de la ferme en général, marchandises sèches, mouveau-tés.quincailleries et toutes autres affaires pouvant se rapporter à tel conunerce de marchands généraux, et ce, soit à commission ou autrement : Acquérir par achat ou autrement comme un commerce en opération et exercer le commerce de marchand maintenant exercé par \"Harvey, Frère & Cie\" avec tous ses crédits, son installation, ses meubles, fonds de conunerce.clientèle et tous autres biens mobiliers en général et les payer en argent OU en obligations ou actions acquittées de la compagnie ; Acquérir par achat, échange, bail OU autrement de toute personne, société ou compagnie, comme conunerce en opération ou autrement, et exercer tout commerce de marchands généraux avec ou sans bâtisses et terrains servant ou terrains servant ou destinés à leur exploitation et leur installation, meubles et autres biens en général et les payer en argent ou en obligations ou actions acquittées de la compagnie ; Acheter ou autrement acquérir et posséder par bail ou autre titre toute propriété immobilière qui peut être nécessaire aux objets pour lesquels cette compagnie est incorporée, et payer telle acquisition ou détention en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie ; Vendre, échanger, louer, hypothéquer toute ou aucune de ses propriétés, en disposer ou en faire le conunerce autrement, et emprunter de l'argent sur la garantie d'icelles, construire, maintenir et exploiter sur tous les terrains acquis ou détenus par la compagnie des magasins et toutes autres bâtisses qui peuvent être nécessaires pour la mise en opération des susdites entreprises ; Acheter, acquérir, posséder et vendre, céder et transj>orter des actions, debentures et autres valeurs de toutes compagnies ou corporations engagées dans le conunerce (pie cette compagnie est autorisée à exercer ou faisant toutes affaires pouvant être conduites pour le bénéfice de cette compagnie ; company capable of being conveniently carried on in connection with the foregoing objects and powers and calculated directly or indirectly to render valuable or enhance the value of any of the company's privileges, rights or property ; To transfer the Btock of the company as collateral security or otherwise, and to do all other thing- that may be deemed advantageous to the company, under the Dame Of \"Martel Company, Lmùted\", with a capital stock of twenty thousand dollari (120,000.00), divide into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty eight day of July.1919.C.-J.SI MA HD.3246\u2014#4-2 Assistant Provinciid Secretary.11 Elzéar Harvey & Compagnie\".Public- notice is hereby given that, under the Quebec ( îompanies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant^ iovernor of the Province of Quebec bearing date the eleventh day of August, 1919, incorporating : Elséàr Harvey, Liguori Harvey.Dollar.! Bergeron, all three merchants, Philippe Bergeron, farmer.Alf redise Harvey, cheese maker, all five residing at Saint Joseph d'Alma.county of Lake St.John, for the following purposes : To carry on generally and in all its branches the business of genera! merchants, wholesale and retail, of groceries, fruit, grain, farm produce, general dry goods, novelties, hardware and any other business incidentally connected with the business of general merchants and that on commission or otherwise : To acquire by purchase or otherwise as s going concern and to carry on the business of merchant now being carried on by \"Harvey Frère A: Cie\" with all the credits, plant, fixtures, stock in trade goodwill and other moveable assets generally and to pay for the same in cash or in bonds or in paid up shares of the company ; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise from any person,firm or company, as a going concern or otherwise, and to carry on any business of general merchants with or without the buildings and lands distined to or used in their exploitation, and their installation, moveable- and other property generally and to pay for the same in cash or in bonds or paid up shares of the company ; To buy or otherwise acquire and own by lease or other'title any immoveable property which may be necessary for the objects for which the company is incorporated and to pay for such acquisition or holding in cash or in bonds or in paid up shares of the company ; To sell, exchange, lease.hyi>othecate, dispose of or otherwise deal with all or any of its property and to borrow money Upon the security thereof, to construct, maintain and exploit upon all the lands acquired or held by the company stores and other buildings which may be necessary for the carrying on of the above undertakings ; To buy, acquire, own and sell, assign ana transfer shares, debentures and other securities of any companies or cor]>orations engaged in the business which this company is authorized to carry on or carrying on any business capable of being conducted so as to benefit the cmpany ; 201 ! l'aire el exécuter tous autres actes et choses qui peuvent être utiles ou a\\antageUBes pour mener à lionne fin aucun dcsdits objets, sous le nom de \"bba'ar llarvey & Compagnie\", avec un capital social de vingt mille piastres (\u202220,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.l.a principale place d'affaires de la corporation, -era au village de Saint-.loseph d'Alma.Lac St- Jean, dans le district de Roberval, Daté du bureau du secrétaire «le la provinct.œ on/.iènie jour d'août 101!).Le sous-secrétaire de la province.3251 -M-2 C.-L 8IMARD.\" Foundries Buildings and Supplies Company Avis est donné au public que, en vertu de la lui des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du trentième jour de juillet 1919, constituant en corporation Laura Poliquin, gérante ; Corinne Michaud.comptable : Lucieuna Jacob, opératrice ; Alice forgeron, sténographe et Wilfrid Gariépy, avocat, tous (le la cité de Trois-Rivières, dans le district des Trois-Rivières, pour les fins suivantes ; Acquérir par achat, bail, concession, licence, .'\u2022change (ni autre titre légal, exploiter, améliorer, administrer, développer et vendre, louer, aliéner, .'changer et trafiquer des biens-fonds, bâtisses, droits de passage, droits de coupe, concessions forestières, réserves, forets, bois debout, bois abattu, pouvoirs hydrauliques, lots de grève ainsi que de toute propriété immobilière et mixte ; Acquérir, construire, bâtir, développer, améliorer, administrer, entretenir, exploiter, louer, prendre à bail, vendre et aliéner des maisons, bâtisses, magasins, eut répits, usines, gares, bureaux, maisons de pension, hotels, résidences, camps, chantiers, caches, écuries de louage, remises et autres structures ; Acheter, vendre et faire le commerce des matériaux de construction et fonderie, des outillages et nécessités de toutes les sortes, comprenant sans restriction les machines susmentionnés, le bois, la pierre, la brique, les métaux, produits métalliques, boisés.Thuile, les combustibles, le coke, le ciment, le sable, la ferronnerie et le verre ; Acquérir aucune concession d aucune propriété, privilège, boni ou octroi d'aucun gouvernement ou pouvoir fédéral, provincial, municipal, local \u2022 ut autre, remplir aussi et se conformer aux termes et conditions d'icelle, obtenir ou aider â obtenir aucun provisionc! ou autre,une licence,un permis, une franchise ou autre autorisation permettant à la compagnie de donner suite à aucun des ]h>u-voirs (pie lui confèrent sa charte ou aucune loi ; Prendre et détenir des hypothèques, pour aucunes balances non payées, sur des terrains, bâtisses ou structures vendus, vendre ou autrement disposer desdites hypothèques ; Garantir et autrement aider, dans l'exécution des contrats et obligations, aucunes personnes, sociétés ou corporations avec lesquelles la compagnie se trouvera en relations d'affaires, assumer aussi et prendre charge de ces hypothèques ou contrats, sur défaillance ; pourvu toutefois que, sauf prise et détention des hypothèques, tel que susdit, rien de contenu aux présentes ne soit interprété comme autorisant la compagnie à consentir ou non des prêts pour fins de construction sur des terrains qui ne sont pas la propriété ds la compagnie, exsspté sur des terrains (pie la To do and execute all other acts and things which may seem conducive or advantageous for the proper carrying out of any of the aforesaid objects, under the name of \"Klzéar llarvey it ( Compagnie\", with a capital stock of twentv thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) The principal place of business of the corpora-I ion, will be at the village of Saint Joseph d'Ahna, Lake St.John, in the district of Pobcrvnl.Dated from the office of the Provincial Secretary, thi.-eleventh dav of August, 1919.c.-J.SIMARD, 3252 34 - Assistant Provincial Secretary.\" Foundries Buildings and Supplies Company \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, let'ers patent have been ISBUi d by the Lieutenant-Covemor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth da}' of July.1919, incorporating : Laura Poliquin, manager.Crinne Alichaud.accountant, Lucien nn Jacob, operator, Mice Bergeron, stenographer and Wilfrid Gariépy, advocate, all of the city of Trois-Rivières, in the district of Trois-Rivières, for the following pur|>oses : To acquire by purchase, lease, concession, license, exchange or other legal title, to exploit, improve, manage, develop and to sell, lease, alienate, exchange and deal in real estate, buildings rights of way.timber licenses, timber lands, limits, wood lots, standing timber, cut timber, water powers, water lots and all immoveable and mixed property ; To acquire, erect, build, develop, improve, manage, maintain.Operate, lease, let.sell and alienate houses, buildings, stores, warehouses, shops, depots, offices, boarding-houses, hotels, dwelling houses, camps shanties, caches, livery stables, garages and other erections ; To buy, sell and deal in building and foundry materials, stores and requirements of all kinds including without limiting, the foregoing machinery, lumber, stone, brick, metals, metal products, wood products, oil, fuels, coke, cement, sand hardware and glass ; To acquire any concession of any property, privilege, bonus or grant from any government or from any authority, federal, provincial, municipal, local or otherwise and to ]>erforni and fulfill the terms and conditions thereof, to obtain or assist in obtaining any provisional or other order or license, permit, franchise or other authority for enabling the company to carry into effect any powers conferred by its charter or by any law ; To take or hold mortgages for any unpaid balances on any lands, buHdings or stuctures sold and to sell or otherwise dispose of said mortgages; To guarantee and otherwise assist in the performance of contracts or mortgages, persons, firms or coronations with whom the company may have dealings and to assume and take over such mortgages or contracts on default ; provided however, that except as to taking and holding mortgages as aforesaid, nothing herein in contained shall be deemed to empowered the Company to make loans whether for building purposes or not upon lands not the property of the company except upon lands which once the property of the company have by any dead, eon- 2012 corporation aura déjà possédés sont devenui la propriété d'une autre en vertu d'aucun titre, transfert ou aliénation ; Acheter, ateumer ou autrement acquérir d'une ou plusieurs personnes ou corporations la totalité de l'actif, de l'achalandage, de la propriété réelle et personnelle possédés OU servant en rapport avec les affaires ainsi que la totalité des droits et contrats d'aucune compagnie dont les objets sont semblables à ceux de la présente corporation; Faire société ou aucun arrangement pour le partage des bénéfices, l'union des intérêts, la coopération, le risque mutuel, la concession réciproque ou autre avec aucune personne ou compagnie exerçant, se livrant h, sur le point d'exercer OU de se livrer à aucun conunerce ou genre d'affaires que la corporation est autorisée à exercer ou auquel elle peut se livrer, ou aucun commerce ou genre d'affaires susceptible d'être exercé de manière à profiter directement ou indirectement à la compagnie, et prêter de l'argent garantir les contrats ou autrement aider aucunes telles personnes ou compagnies, souscrire aussi ou autrement acquérir des actions et videurs d'aucune telle corporation, et les vendre, les détenir, les n'émettre avec OU sans garantie ou autrement les négocier : Solliciter, garder, enregistrer, louer, acquérir et détenir OU vendre, céder à bail OU autrement aliéner, aussi accorder des permis y relatif ou autrement faire valoir des brevets d'invention, améliorations ou procédés, des marques et noms de conunerce et choses semblables nécesaires ou avantageuses aux lins de la corporation ; Placer les deniers disponibles de la compagnie de la manière qui sera de temps à autre déterminée ; Distribuer aux actionnaires de la compagnie en nature aucune propriété corporative et particulièrement aucunes actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie appartenant a la corporation ou dont cette dernière peut disposer ; Conclure, avec une ou plusieurs municipalités sises dans les limites des usines de la compagnie, ou avec les habitants d'icelles, aucuns arrangements relatifs ;\\ l'amélioration municipale, aussi y aider et contribuer de la manière estimée judicieuse ; Acheter, bâtir, construire ou autrement acquérir, posséder, affréter, entretenir, exploiter, gérer, faire naviguer et utiliser des navires a vapeur et autres, des barges, bacs et vaisseaux, acheter aussi ou autrement acquérir des parte dans aucun navire ; Manufacturer, acheter, louer ou autrement acquérir des machines, aucun et tous appareils nécessaires ou utiles en rapport avec l'industrie de la corporation, aussi les vendre, les louer ou autrement en disposer ; Acquérir par achat ou autrement les actions d'aucune autre compagnie exerçant aucune industrie en tout ou en partie semblable à l'industrie que la présente corporation est autorisée à exercer, y compris et sans restriction à ce qui précède généralement, les actions des compagnies d'entrepôts et des compagnies qui possèdent un contrôlent des remorqueurs, bateaux, barges, bacs et autres vaisseaux, ou autrement acquérir et assumer aucune autre entreprise et industrie semblable à celle de la compagnie, en tout ou en partie ; Avec aussi son outillage, son fonds de commerce sa clientèle, sa franchise, ses valeurs et obligations de toutes sortes, exercer aussi aucune autre industrie qui semblera propre à être convenablement exercé en rapport avec aucun des objets Veyance transfer Of alienation become the property of another ; To purchase, take over or otherwise acquire from anv person, persons or corporations, all the assets, stock-in-trade and real and personal property owned or used in connection with the goodwill and all the rights and contracts of any company having objects similar to those of the présent company ; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, union of interest, coopération, joint-adventure, reciprocal concession or otherwise, with any persons or company carrying on or engaged in or about to carry on or engagée jn ;U1V business or transaction which the company is authorised to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company, and to lend money to, guarantee the contracte of or otherwise assist such persons or company and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same : To apply for.maintain, register, lease, acquire and hold or to sell, lease or otherwise dispose of and grant licenses in respect of or otherwise turn to account any patents of invention, improvements or processes*trade-marks, trade-names ami the like, necessary to or beneficial for any of the purposes of the company : To invest the moneys of tin' company not immediately required, in such manner as may from time to tune be determined ; To distribute amongst the shareholders of the company in kind any property of the company and in particular any shares, debentures or securities of any other company belonging to the company or which the company may have power to dispose of ; To enter into arrangements with any municipality or municipalities within which are adjacent to which the company's works are located, or with the inhabitants thereof, for the encouragement of municipal improvement, and to assist therein or contribute thereto, in such manner as may be deemed advisable ; To purchase, build, construct or otherwise acquire, own, charter, maintain, operate, manage, navigate and use steam and other boats, barges, scows and vessels, and to purchase or otherwise acquire shares in any ship ; To manufacture, purchase, lease, or otherwise acquire machinery and any and all apparatus necessary or useful in connection with the business of the company, and to sell, lease or otherwise Sis-pose of the same ; To acquire by purchase or otherwise the shares of any other company carrying on business in whole or in part similar to the business which this company is authorised to carry on, including, but without limiting the generality of the foregoing, shares of dock companies and companies owing or controlling, tugs, boats, barges, scows and other vessels, or otherwise to acquire and undertake any other undertaking and business similar in whole or in part to that of the company, together with its plant, stock-in-trade, good-will, franchise and assets of all kinds and liabilities, and to carry on any other business which may seem to be capable of being conveniently carried on in connection with any of the above objects or calculated directly or indirectly to enhance the value of or to facilitate the reali- 2018 ci-haut susceptible directement OU indirectement d'accroître la valeur ties biens, droits ou entreprises de la corporation ou de les rendit' profitables ; Vendre, louer OU autrement aliéner l'entreprise corporative ou aucune partie d'icelle pour le prix que la compagnie estimera avantageux.e( spécialement pour des actions, débeiituees mi valeurs d'aucune autre corporation dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux île la présente compagnie ; Emettre des actions libérées, des obligations, debentures OU d'autres valeurs de la compagnie en paiement intégral OU partiel «l'aucune propriété ou d'aucuns droits que peuvent être acquis, ou, avec l'assentiment «les actionnaires, des services rendus, de l'ouvrage t'ait pair la Corporation, ou en paiement ou à l'acquit «les dettes OU obligations «le la compagnie : Faire toutes les choses qu'autorisent les présentes OU aucune d'icelles soit seuls soit conjointement avec d'autres, ou comme facteurs, fiduciaires ou agents : Faire toutes les autres choses qui peuvent être nécessaires à la complète réalisation des objets précités bU «l'aucun il'iceux ; Les pouvoirs mentionnés dans chaque paragraphe «les présentes ne Seront aucunement limités ou restreints par référence aux termes d'aucun autre paragraphe ou déduction d'iceux ; Faire toutes les choses qui se rattachent ou conduisent à la réalisation des objets précités, sous le nom de \"Foundries Buildings .and Supplies I ninpanv\".avec un l'omis social de cent mille piastres ($100,000.00), divisé en mille (1.000) parts de cent piastres ($100.00) chacune.la principale place d'affaires de la corporation.si ra à.Trois-Rivières, dans le district des Trois-Rivières.Daté du bureau «lu secrétaire «le la province, ce trentième jour de juillet 1919.Le sous-secrétaire de la province, 3253-44-2 C.-J.8IMARD.\" Montreal Gold Refining Company, Limited \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi îles compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du cinquième jour d'août 1010, constituant en corporation Frank-Breadon Common, de la cité de Westmount, avocat, Francis-George Bush.Herbert-William Jackson, teneur-de-livres, George-Robert Dren-nan et William Patrick Crengh, sténographes, «le la cité de Montréal, pour les fins suivantes : a.Importer, exporter, manufacturer, distiller, methyler, acheter, fondre, concentrer, creuser, traiter, extraire, laver, fusionner, faire le grillage, L'épreuve, l'analyse, la fusion, l'aflinnage, ou autrement traiter et faire le commerce des miné-rais, métaux, minéraux, ainsi que des matières minérales de toutes esjx'ces, y compris l'or, l'argent, le platine, le cuivre, le nickel, le plomb, de même que l'or, l'argent, le platine, propriétés de la compagnie ou non, leur donner aussi une valeur marchande, vendre ou autrement disposer de leur totalité ou d'aucune partie, ou d'aucun intérêt afférent, et généralement faire et exercer un commerce d'argentiers et orfèvres ; b.Importer, exporter, manufacturer, purifier, acheter, vendre ou autrement disposer et faire commerce du placage en or et en argent, utiliser et employé tous les procédés en rapport avec l'industrie du placage en or, argent, platine ou nickel : latUW of or rentier profitable any of the company's pr«>i>erty or rights or undertakings ; To sell, lease or otherwise dispose of the undertaking ecretary. Ml* Département del affaires municipales Department of Municipal Affairs Corn ne rapport «l'un somite de l'honorable Conseil executif en date du 13 soûl 1919, approuvé par le lieutenant-gouverneur le lô sow 1010, concernant l'annexion «lu certains territoires pour les fins de la loi électorale de Québec.1283 Vu l'article 102a 8.R.Q., 1 «mm», l'honorable ministre des affaires municipales, dans un mémoire en date du S août 1919, a l'honneur de proposer : De recommander à Son Honneur le lieutenant-gouverneur d'annexer, pour les fins de la loi électorale de Québec, la partie du canton Roquc-maure.au nord du lac Abitihi à la municipalité îles Cantons-Unis de la Heine et 1 )csmcloi/.e-Ouest; les cantons l'almarolle et Clermont à la municipalité du canton LaSarre ; le canton Chazal à la municipalité du canton Royal-RoUBsillon : la demie ouest du canton de Launay à la municipalité de Privât ; la partie non organises «lu canton Languedoc à la municipalité \\u-thier ; la partie est (lu canton Launay à la municipalité de Trécesson ; la partie est du canton I.aMotte à la municipalité de la partie est des cantons-unis de Pigucry et Oalquier ; la partie ouest du même canton LaMotte à la municipalité de la partie ouest des cantons-unis de Pigucry et Dalquier; le canton Duver- nay à la municipality du canton Landrienne ; le canton l.aMoraudièrc à la municipalité des cantons-unis de Barrante et Piedmont ; le canton Mongay à la municipalité de la partie ouest du canton de Sennetcrre, qui sont dam- la division électorale de Témiscamingue.(Certifié) Le greffier du Conseil exécutif, 3299 A.MORISSET.CoFUB nu RAPPORT d'un comité de l'honorable Conseil exécutif en date du 14 août 1919, approuvé par le lieutenant-gouverneur le 15 août 1919, concernant l'annexion de certains territoires pour les fins de la loi électorale de Québec- 1286.L'honorable premier ministre, dans un mémoire en date du 14 août 1919, recommande au lieutenant-gouverneur en Conseil de se prévaloir des pouvoirs que lui confère l'article 192(7 des Statuts refondus, 1909, et en conséquence d'annexer, pour les fins de la loi électorale de Québec, à la municipalité de la paroisse de Saint-Roch-de-Mékinac, située dans le district électoral de Champlain, les cantons Turcotte, Polctte et Boucher, ainsi que la section des rangs 4 et 5 qu i se trouve dans la partie non organisée de la seigneurie de Batiscan, dans le même district électoral.(Certifié) Le greffier du Conseil exécutif, 3301 A.MORISSET.Département de l'instruction publique Coi'V OF a REPORT of the Committee, of the Honourable Executive Council dated the 13th \\ugust.1919, approved by the Lieutenant-Governor the lôth August, 1919, respecting the annexation of certain territories for the purposes of the Quebec Election Act.1282.Acting under article I92o R.8.P.Q., 190!', this twenty third day of August.1919.For the Treasurer of the Province of Quebec EDW.E.DUCKWORTH, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec, .',2!)t>\u2014-35\u20142 Notice is hereby given that \"The Royal Exchange Assurance\" of London.England, hi been registered to transact, within the Province of Quebec, the business of inland marine in-1: ranee and ocean marine insurance, on and aft' the twenty sixth day of August, 1919.The name and address of the chiefagent.fi the Province of Quebec, are : Arthur Barry.\"Royal Exchange\" bldg, Montreal.P.Q., Given pursuant t.article 6050, R.S.Q.,1609, this twenty-sixth day of August.1 *> 1 «>.For the Treasurer of the Province of Quebec.EDW.E.DUCKWORTH, Superintendent of Insurance, P.Q, Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.3311 3.5-2 Actions en séparation de biens Actions for separation as to property Province de Québec, district de Montréal, Cour suiM'ricure.No 3980.Dame Elizabeth Villeneuve, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Thomas Gaudry.fils, barbier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs le dit Thomas ( iaudry, fils, du même lieu, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 22 août 1011).Le procureur de la demanderesse, ('.-A.ARCHAMBAULT.Montréal, 23 août 1919, 3283\u201435-5 Province de Québec, district de Montréal, No 2848.Dame Hinde Anna Gussmaji, des cité et district de Montréal, épouse de Myer Lawson, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs ledit Myer Lawson, défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée contre le défendeur.I/e procureur de la demanderesse, S.ELIASOPH.Montréal, 20 août 1919.3261\u201434-5 Province de Québec, district de Bedford, Cour supérieure, No 411.Rose-Anna Gendron, de la cité de Granby, dans le district de Bedford, épouse commune en biens de Arthur Lagacé, peintre, du même lieu, et dûment autorisée à procéder, demanderesse ; vs ledit Arthur Lagacé, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur.L'avocat de la demanderesse, ROMULUS CLOUTIER.Waterloo, ce 29 juillet 1919.3123\u201433-5 Cour supérieure, Québec, No 2976.Dame Marie-Oïiva Lambert, épouse de Evariste Bergeron, de Saint-Nicolas, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs Evariste Bergeron, défendeur.Province Of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.3986.Dame F'.lizabet Villeneuve, of the city and district of Montrea1 wife common as to property of Thomas Gaudry.junior, barber, of the same place, duly authorized à ester en justice, plaintiff ; VS the said Thomas Gaudry, junior, of the same place, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this causcon the 22nd of August 1919.C.-A.ARCHAMBAULT, Attorney for plaintiff Montreal, 23rd August, 1919.' 3283 35-5 Province of Quebec, district of Montreal Superior Court, No.2848.Dame HindeAnnr Gussman, wife common as to property of Myer Lawson, of the same place, duly authorized à ester en justice, plaintiff ; vs the said Myer Lawson, defenda n t.An action in separation as to property has this day,been instituted against the said defendant.S.ELIASOPH, Attorney for plaintiff.Montreal, 20th August, 1919.3202\u201434-5 Province of Quebec, district of Bedford, Stipei -ior Court, No.411.Rose-Anna Gendron, of the city of Granby, in the district of Bedford, wife common as to property of Arthur Lagacé, painter, of the same place, and duly authorized to proceed, plaintiff ; vs the said Arthur Lagacé, defendant.An action for separation as to property has been taken against the defendant.ROMULUS CLOUTIER, Attorney for the plaintiff.Waterloo, the 29th of July, 1019.3124\u201433-5 Superior Court, Quebec, No 2976.Dame Marie-Oliva Lambert, wife of Evariste Bergeron, of Saint Nicholas, duly authorized to ester en ju-tice, plaintiff ; vs Evariste Bergeron, defendant. Une action en séparation de biens B été instituée en cette cause, le 28 juillet 1919.lœ procureur de la demanderesse, L.-EMII.E PARENT.Québec, 25 juillet 1919.2983- 31 5 Avis divers CHAMBRE DKs NOTAIRES Sicn'tiirint ih Montreal, Avis public est par le présent donné par moi, soussigné, Edouard Biron, l'un «les secrétaire* de la Chambre des notaires, que par ordonnance duConseil de ladite chambre, en date du onzième jour de juillet dernier (1919), George-Joseph-Wilfrid Pion, notaire, de la ville dé M iiitinaguy.dans le comté de Moiitmagny.province de Quebec, a été suspendu pour un terme d'une année.comme ayant été trouvé coupable d'avoir commis un acte dérogatoire à l'honneur professionnel.Cette susiM-nsion prendre effet le sixième jour de septembre mil neuf cent dix-neuf, et se trouvera terminée le sixième jour de septembre mil neuf cent VÎUgl.En foi de quoi j'ai signé à Montréal, ce vingt-cinquième jour d'août mil neuf cent dix-neuf.be secrétaire de la < 'hainhre des notaire-.« District'de Montréal).3305 : 2 EDOUARD BIRON.CHAMBRE DKS NOTAIRES Secrétariat .deïuandercsse ; vs .1.-11.CLOUTIER, défendeur.Comme appartenanl au défendeur: La subdivision No 3 du lut Xo .\">.\">s du cadast re officiel du canton d'Irlande, dans le 9e rang dudil canton.Pour être vendue à la porte de l'église parois-sialede Samfc-Maurice-de-Thetford, le DIX SEPTEMBRE prochi in ( 1919) à MIDI., Le shérif, J.-E.GIROUARD.Bureau du shérif.Arthabaska, 5 août 1919.3085 32-2 [Première publication, 9 août 1919].PIER] FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure District de Saint-Hyacinthe.Arthabaska, à savoir:) py\\ME VITALINE No 328.I U DU ROCHE R, demanderesse ; vs G.-A.PICHÊ, ès-wm et qua-lite, défendeur; el DAME AL PANNETON, mise en cause.Comme appartenanl au défendeur, personnellement et es-qualité : 1.Un emplacement sis et situé sur le côté nord est de la rue Dorion.dans la ville de 1 )rumniond-ville, connu et désigné comme étant le lot No 90 du cadastre officiel du quartier sud «le ladite ville; 2.Un emplacement BituéSur le côté sud-ouest, de la rue Brock, dans ladite ville de Drummond-ville, connu et désigné comme étant le lot No 111 du cadastre officiel «lu quartier est de ladite ville \u2014avec les bâtisses y érigées ; 3.Un emplacement situé sur le côté nord-est de la rue Lindsay, connu bous le No lôô dudit cadastre du quartier est delà ville de Drummond-villo - avec les bâtisse- y érigées.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Frédéric-de-l )runuuondville.le DOUZIEME jour «le SEPTEMBRE prochain (1919), à UNI: heure de l'après-midi.Le shérif.J.-E.GIROUARD.Bureau du shérif.Arthabaska, 5 août 1919.3087\u201432 2 [Première publication, 9 août 1919].BEAUCE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Coït supérieure.- District de Beauce.Beauce, à savoir :1 CIMEON GILBERT, de-No 4297.I ^ mandeur; contre EVAX-GELISTE CHABOT, défendeur.1.Le lot numéro quarante-quatre (44) et un acre de largeur sur la profond* ur du lot numéro quarante-trois (43) du cadastre pour le troisième PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.PIER] F.\\< IAS DE TERRIS.Superior Court.District of Arthabaska.Arthabaska.to wit :| ASBESTOS CORPO-\\o.65.) f\\ RATION OF CANADA.LIMITED, plaintiff ; vs .1 -IL CLOU-TIER, defendant.\\s belonging to said defendant : The subdivision No.3 of lot No.558 of the official plan and book of reference of t he township of Ireland, in the 9th range of said township.To be sold at the parochial church door of Saint-Maurice-de-Thetford, on the TENTH day of SEPTEMBER next (1910), at NOON.J.-E.GIROUARD, Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska, 5th August, 1919.3086 32-2 [First publication, 9th August, 1919].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Sit/\" rior < 'ourt.- District of Saint Hyacinthe.Arthabaska.to wit :| fS'AME VITALINE No.328.[ DU ROC HER , plaintiff ; vs G.-A.PICHE, ès-nom and quality, defendant : and DAME M.PANNETON, mise-en-cause- as belonging to the defendant personally and ès-qûality ; 1.An emplacement situated on the north east side of Dorion street, in the town of Drununond-ville.known and designated as being the lot No.90 of the oflieial plan and book of reference of the south ward of said town ; 2.An emplacement situated on the south west side of Brock street, in the said town of Drum-mondville, known and designated its being the lot No, 141 of the official plan and book of reference of the cast ward of said town, with the buildings thereon erected ; 3.An emplacement situated upon the north east side of Lindsay street, known under No 155 of said official plan and book of reference of the east ward of the tow.n of Drummondville\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saint - Frederick - de - Drummondville, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next (1919), at ONE o'clock in the afternoon.J.-E.GIROUARD, ' Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska.5th August.1910.30SS\u201432-2 [First publication, 9th August, 1919].BEAUCE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit :\\ CIMEON GILBERT, plain-No.4297./ »J tiff ; against EVANGELISTS CHABOT, defendant.1.The lot number forty four (44) and one acre in width by the depth of the lot number forty three (43) of the cadastre for the third 2021 rang «lu canton Langevin, paroisse Sainte-Rose avec, bâtisses dessus construites et dépendances.L'acre sur le numéro quarante-trois étant la moitié sud-ouest dudit lot .avec les réserves en faveur de Siméon Gilbert, de Boauoeville, de la coupe du bois de sapin, d'épinette et de cèdre.pour cinq ans à compter du premier mars mil neuf cent quinze : 2.be lot numéro quarante et un ( il i du quatrième rang du canton Langevin, paroisse Sainte-Rose avec bâtisses dessus cou-truites et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint -( 'vpricn le TRENTE SEPTEMBRE prochain' 1910, à DIX heures du matin.Le shérif.GUSTAVE GARANT.Bureau du shérif.Saint-Joseph, Beatiee.21'» août 1019.3315 :».->-2 [Première publication, 30 septembre 1919.] range of the township of Langevin, parish of Sainte-Rose with thé buildings thereon erected and dependencies.The acre out of the number forty three being the southwest half of said lot with the reserve in favor of Simeon .Gilbert, of Beauceville,of the cut of the fir,spruce and cedar, for live years from the lir.-t March, one thousand nine hundred and fifteen; 2.The lot number forty one ( 11 ) of the fourth range of the township of Langevin.parish of Sainte-Rose with the building- thereon erected and dependencies, To be sold at the church door of the parish of Saint -Cyprien.Oil the THIRTIETH (lav of SEPTEMBER next.1919, at TEN o'clock in the forenoon.GUSTAVE GARANT, Sheriff.Sheriff's office, Saint-Joseph, Beauce, 26th August.1919.3316 -35-2 [First publication,30th September, 1915.] MONTREAL FIERI FACIAS DE Box is ET DE TERRIS, Cour supérieure.District de Montréal.Montréal, à savoir :| î A CITÉ DE VER-Xo r>42._ i 1\u2014' DIX.corporation légalement constituée, ayant son siège social en la cité de Verdun, district de Montréal, demanderesse ; vs P.-X.OREVIER, défendeur.1.Un emplacement situé dans la cité de Verdun, district de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent trente neuf, de la subdivision numéro deux (4639-2), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal: borné en front par la rue Wellington avec les bâtisses dessus érigées; 2.Un emplacement situé dans la cité de Verdun, district de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent quarante, delà subidvision numéro deux (4640-2), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal; borné en front par la rue Wellington\u2014avec les bâtisses dessus érigées; 3.Un emplacement situé dans la cité de Verdun, district de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent quaranto-et un, de la subdivision numéro deux (4641-2), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, borné en front par la rue Wellington \u2014avec les bâtisses dessus érigées ; 4.Un emplacement situé dans la cité de Verdun, district de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent quarante-deux, de la subdivision numéro deux (4642-2), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal; borné en front par la rue Wellington\u2014avec les bâtisses dessus érigées; 5.Un emplacement situé dans la cité de Verdun, district do Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent quarante-trois, de la subdivision numéro deux (4643-2) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse' de Montréal, borné on front par la rue Wellington\u2014avec les bâtisses dessus érigées; 6.Un emplacement situé dans la cité de Verdun district de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatre mille six cent quarante-quatre, de la subdivision numéro deux (4644-2), aux plan et livre de renvoi officiels de la MONTREAL PIER! FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :| \"\"THE ie mariage de Mai ie-Héli' ne Jodoin avec Narxal\u2014B.Desmarteaux, devant J.-H.Jodoin.N.P., le 12 mai ls74 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est.le 15 juillet 1874 et sous le No 80063.\u2014 Subject to the substitution created by Maric-Héloïse Jodoin.wife of Amablo Jodoin.Jr.on the marriage contract of Marie-Hélène Jodoin with Narzal B.De-marteau, Ik-fore J.-H.Jodoin, N.P., the 12th May, 1K74 and duly registered at the registry office for Montreal-East, on the 15th July, 1874 and under the No.80088.\t\t\t\t\t\t\t 13»\tSt-Jacques\u2014 St.James.\tPartie de\u2014Part of\t\t281, 281a, 2slo.283.283a, 2836.\t\tMarie-Ivouisc Derome.veuve\ti 400 90 C\\\\ttmmtinmm \u2022iimi.olloo\u2014\t\tSt-Jacques\u2014 St.James.\t\t665.\t\t\t\tde\u2014widow of Charles La-belle .\t\tAnnual assessments.\t to lO 4*- 141 148 167 168 171 173 1.76 186 188 237 211 250 258 276 288 St-Jacqucs-St.James.St-Jacques-St.James.St-Antoine.St-Antoino.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine- 869 St-Antnino.St-Antoine.Bt-Antoine.St-Antoine.Bt-Antotm.St-Antoine.Ste-Anne-St.Ann's.St.- Inne St.Ann's.261, 263.Boaudry.Partie de\u2014Part of 754.Parti,- do\u2014Part of 5117.598.509.7 610.Partie de\u2014Part of 613.99 i Partie de - Pnrt of 1125.Partie de-part of.1130.1474.1484, 1485.1822.ivy:, partie de de-part of ls.V.' 101.822.G.2.Partie de\u2014part of 74.Parties de\u2014parte of 4 et and 5 569.191, 193.93,95, 97,99,101.10.490.492.494.496.83.212.211.216, 218, 2211, 222 219 221 223 225 227, 229 et aiid 231.517.134.184a etr\u2014and 186 815.24.72.74.76.30,32, 40 et\u2014and 42 Sto-Catherino-Est\u2014East La Montagne-Mountain Osborne.Stanley.Dorchestcr-ouest\u2014west Cathédrale.Rose-Délhna Beaupré, veuve de\u2014widow of Pierre Leten-dre.Mlle Berthc Bruneau.rniversité-I'iiiseisity .0 ni versité-l' ni versify.Stc-('atherine oiiest-west Peel.».l'niv.rsité-l'nh ersity.Duroeher.Britaimia.Mullins Richmond.162.59 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Ledotix Carriagc Coy, Limitée \u2014 Limited.Ledoux Carriage Coy, Limité» Samuel-Marcus Fridmann.John Met luire Cïuerin.Catherine McNamee.veuve de \u2014 widow of Michael O'Reilly.Charles Charter- Charles Charters.Charles C.Holland.Archibald H.Chavc.Clara Robert, épouse fie-wife of Alexandre Roy.GeorgesSt-Gcrm iiu.Israel Polonsky etr\u2014and Rachel Crober.épouse de wife of Genoa Zudick.Ellen Sheeh.in, veuve di-willow of Simon GoBBOfl et and John Thomas( ronnan 881.722.3.744 303 7372 208 25 21 \u20221!\" 40 55 35 952 58 1.181 16 6,567 17 3,199 96 :;'.rs T'.i 2,197 71 236 57 244.62 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisât ions annuelles Annual assessment*.Cotisations annuelles Annual assessments Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments Cotisations annuelles -Annual assessments.Cotisations annuelles -Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual ami special assessments.( 'ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual :issessments.Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.Cot isat i> 'ii- annuelles\u2014 Annual assessments.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's. A VIS DE VENTE DT M M EUB LES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of daims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.806.1015.101S.10K4.Partie, de\u2014part of 1165.1206.1222 et partie de-and part of 1223 1233.Partie do\u2014part of 1237.1270.176, 178, 180.86,88,90,92.44,46,48.26, 26a.28 et\u2014and 30.Centre Richmond.20,20a.557, 559.914.778.lc.Id, 3, 3a, 36 et\u2014and 5.142, 144, 146, 148 et\u2014and 150.9, 11,13,15.726, 728, 730, 732, 734.75.237, 239,241,243,245.Mnaufnctures- Manufacturers.Manufactures - Manufacturers.Hunter.William.Notre-Dame.Notre-Dame-ouest-west Lusipnan.Barré.Versailles.Notre-Dame ouest-west.Barré .McCord.Wilfrid Riendeau, Pacifique Riendeau, Clara Hiondeau épouse de\u2014wife of Emile Véfuard, Alvina Laliberté veuve de\u2014widow of l'iii'.i-libert Duchesne, Alberta Riendeau, épouse de\u2014wife of Rosario duertin, Zoé GoiiEeon, veuve do\u2014widow of Charles Letuurneux.[sabella Oliver, épouse de\u2014 wife of ( Iswald J.Rosvald.Isabella Oliver.époUSfl do-wife of Oswald J.Rosvald, Elizabeth Oliver, veuve de-widow of Wm Popper.Jean-Bte Daviee.Rotter Roy, Roy & Compa gnie.Jos-Hormisdas Foisy.Catherine MeOrath, veuve dc \u2014widow of Joseph Gareau.Félix-Joseph Cusson.Félix-Joseph < u-M'H.Jennie Mocklevitsky, veuve de-widow of Morrice Goldstein.364.30 Cotisations annuell Annual assessments.115.55 Cotisations aanueOea-Annual assessments.141.10 Cotisations annuellcs-Annupl assessments.151.03 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.108.19 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.42.10 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.282.65 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.223.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.453.26 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Sto-Anae\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.- Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.333.98 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. Sto-Anne-St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.Parties de\u2014 part of 1284 ot\u2014and 1286.Partie de 1468.-part of 1625.1626.1662.1775.Parties de\u2014parts of 1788 et\u2014and 1789.1796.87.Partie de\u2014part of 168.242.243.466.466.15.20.21.174, 176.62.64, 66 et\u2014and 68.123.121.44,46,48.384, 386, 38S,390,392,394 396 et\u2014and 398.135, 137 et\u2014and 139.66.219, 219a.231 et\u2014and 235.27s, :>Mi, 2MM, 2>t\"tf> et and 2S.2.771, 77154, 771H.773.Murray Colhome Nazareth.Nazareth.Shannon.Inspector.,No1 re-Dame ouest-west.St-Maurico.Coursol Notre-Damc-ouest-west.Chatham.Chatham.Aqueduc.St-Jacques\u2014St.James.A.\\V.Jacobs el - and ( !ompe-pagnio Limitée\u2014Limited.Mary Cullman, épouse de\u2014 wife of Charles McGinley et \u2014and Johanna Cullinan.épouse de-wife of Jeremiah Shea.Mary Cullinan, épouse de wife of Charles McGinley ct \u2014and Johanna Cullinan.épouso do-wife of Jeremiah Shea.Mary Cullinan, épouse de\u2014 wife of ( Jharles McGinley et and Johanna Cullinan, épouse de-wife of Jeremiah Shea.Peter Mullin.Robert Duncan, Samuel Duncan, David Duncan.La Cio Immobilière Franco Américaine.La Compagnie Immobilière Franco Américaine.Mary Ann Trihey.épouse de-wife of Israel Clement dit Larivière.Adeodat Chauret.Holmes Hogue Limitée\u2014 Limited.Holmes Hogue Limitée\u2014 Limited.Eugène Douesn3rd.François Villeneuve.975.70 Cotisations annuelle: Annual ;i«-\">>iii\"iii5 192.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.114.25 Cotisations annuelles Annual assessments.114.25 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.131.38 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.2*0.3d I ¦otis-itionsannu\"Hes\u2014 Annual assessments.2,703.72 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.463.37 Cotisations annuell Annual assessments.113.35 Cotisations annuelles-Annual asscssnieurs.204.02 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.258.44 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.344.78 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments .450.70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.324.59 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Ste-Anne\u2014 s- \\nnV Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 Ste Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 9t.Ami's.Sto- \\nne\u2014 St.Ann's.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph. WIS DF.VENTE H'lMMIX'BLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IM MOVABLES\u2014Continued.No de la cédule Quartier Schedule I Ward No.No da cadastra t ladastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations N'attire of claims Noms des quai-tiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.Paroisse de -parish of Montreal./ St-Antoine.i St-Antoine.St-Antoine.Paroisse de -parish of Montreal.Paroisse de -parish of Montreal.St-Antoine.If.fi.53*.593.593.672.672o.roi.Parties de\u2014parts of 817 et\u2014and 818.Panic de\u2014part of 834.sol.>52.Partie de\u2014part of 850.Parties do\u2014part of 853.B64 stand S55.L9.Partie de\u2014part of 2.Partie de\u2014part of 3.58, 00.60s.52,54,56.357.359.363 et^-and 365.176, 17s 1017,1019,1021, 1623 623.1013a, 1615.St-Jacques\u2014 St.James.Aqueduc.81, 83 et\u2014and 85.Bonaventure.Bonaventure Workman.Cathédrale.St-Jacques\u2014 St.James.Inspecteurs.Inspectors.Sr-Jacques\u2014St.James.Au» at or.St-Jacques\u2014St.James.St-Jacques\u2014St.James François Villeneuve.\\mable Serrurier dit Lalle-mand.jr., Edouard Serm-rier dit I.allemand.Frcd.-A.Serrurier dit I.allemand.Horace Serrurier dit Lalle-mand, usufruitiers \u2014 usufructuary.Walter G.Marshall.Walter G.Marshall.Lucie Gauthier, veuve de\u2014 widow of Jacques Savant.Charlemagne Rodier et\u2014and J.-Emilc Désy.Robert Duncan, David Duncan,Samuel Duncan.Robert Duncan, David Duncan, Samuel Duncan.Joseph Picard.Joseph Picard.112.21 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.15S.4H Cotisations annuclles^-\\nnual assessments.159.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.131.40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.421.45 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.621.50 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,196.35 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.639 50 Cotisationsaunuelles-Annual assessments.Robert Duncan, David Duncan, Samuel Duncan.595.40 2S2 35 130.20 Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisaitons annuelles-Annual assessments.Cotisations annuel! Animal assessments.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.» St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St.Joseph- St-Joseph. B02 St-Antoine.896 St-Antoina.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.971 Partie de\u2014part of 1531.Partie de\u2014part of 1575.1578.1578.1625.1024.1028.1628.1628.1037.1653.1653.1653.16537.part of A.1053.1654.1654.1673.1.2,3.4,5.Partie do\u2014part of J.Partie de\u2014part K.Partie d of N.-part 26.21a.216.21c.22 partie de 2-X.Partie do\u2014part of 74.353,355, 357,350 878 et\u2014and 880.022, 621.020, 626a, 6266.650.20, 22, 24.26, 28, 30.S75.55.415, 415a, 4156,415c.1006, 1008.1010, 1012 et-and 1014.46.Notre-Dam^-ouest-west.Ste-Céeile Ste-Catherine ouest-west Ste-Cathcrine-ouest-west Dorchester-ouest-west.Crescent.I lorcheater-ouest-west.Delphine Chaput, veuve de\u2014 wife of Joseph Alfred Lara-mée.Mary Cullinan, épouse de\u2014 wife of Charles McGinley, Johanna Cullinan, épouse de\u2014wife of Jeremiah Shea, Revd.Andrew P.Cullinan.Wm John Cullinan, Patrick J.Cullinan, Margaret Cullinan.Adolphe Renaud.Fort.St-Antoine.Stc-Catherinc-oucst-west 120.A-l.77.Fort____ St-Marc.St-Luke.St-Mathieu\u2014 St.Matthew.Premier Realties Limitée\u2014 Limited.St.George's church.Robert Duncan, David Dun can, Samuel Duncan.Charlemagne Rodier.Wm.James Starr.B.Lefebvre Limitée-Limited.George A.Thomson.Julien Firmiu Bissonnette.David Duncan.1.662.95 205.00 Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisationsannuelles et spéciales-Annual and special assessments.827.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.2,793.12 B318.6fi 2,528.85 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisai ions annuelles\u2014 Annual assessments.1,369.05 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.l.s.12.00 334.80 1.XI.-1.', Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Joseph O.Turgeon et\u2014and Alexandre Saurette.George A.Thomson.294.55 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.345.20 Cotisations annuelles\u2014 [Annual assessments.522.30.Cotisât ions annuelles\u2014 Annual assessments.St-Joseph.St-Joseph.St-André\u2014 St.Andrew.St-André -St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André St.Andrew.St-André\u2014 Si.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.St-André\u2014 St.Andrew.to O to C5 453.90.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued No de\t\t\t\tNo do la rue\tRue\t\tMontant\t la\tQuartier\tNo du cadastre\t\t\t\tPropriétaire cosité\t\tNature des réclamations cédule\t\t\t\t\t\t\t\u2014\t \u2014\t\u2014\t\u2014\tSubdivision\t\u2014\t\u2014\t\u2014\t\t\u2014 Sche-\t\t\t\tStreet number\t\t\tAmount\t dule\tWard\tCadastral No.\t\t\tStreet\tAssessed proprietor\tclaimed\tNature of claims No.\t\t\t\t\t\t\t\t St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Antoine St-Laurent\u2014 St.Lawrence.698 St-Laurent\u2014 St.Lawrence.1673.1673.Partie de\u2014part of 1686.1686.1686.1686.1686.liisfi.Partie de\u2014part of of 1691.\u2022 Partie de\u2014part of of 1696.1703.1715.1715.Partie do\u2014part of of 25.A-2.B.Partie de\u2014part of A.Partie de\u2014part of C.Partio de\u2014part of 10.Parties de-parts of 23 et\u2014and 24.21.22.75.79.453 et\u2014and 465 .-is:>.405.436.699, 701, 701a, 703 and 705.383.199.769.209,211,213.215,217,219, 221, 223, 225, 227, 229 231.233,235,237.750.123.St-Mathieu\u2014 St.Matthew.St-Mathieu\u2014 St.Matthew.Guy Guy.Place Burnsido.Mackay.Ste-Catherino ouest-west MacKay.Bishop.Sherbrooke ouest-west.Avenu.¦ des Pins ouest\u2014 Pine avenue west.St-Urbain .Stc-Fnmillc.George A.Thomson.George A.Thomson.The West End Land and Im provement Coy Limitée\u2014 Limited.Robert Duncan.Robert Duncan.Andrew Douglass Angus James W.Shaw.Sarah S.Holland, veuve de\u2014 widow of Charles A.Briggs.Albertina Laurendeau, épouse de\u2014wife of Frederic A.I.allemand.Albertine Laurendeau, épouse de\u2014wife of Frederic A.Lallemand.Elizabeth Colignan.épouse de \u2014wife of Pierre Arthur De- Pan.bcr.Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 492\t66\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.453\t90\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.\t\t\t¦a .11190\t98\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.341\t18\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André- \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.250\t60\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.625\t65\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André.\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.198\t47\tCotisations spéciales\u2014\tSt-André\u2014 \t\tSpecial assessments.\tSt.Andrew.906\t02\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.1.445\t15\tCotisations annuelles\u2014\tSt-André\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Andrew.1.724\ti;\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Laurent\u2014 \t\tAnnual assessments.\tSt.Lawrence.397\t13\tCotisations annuellee-\tSt-Laurent\u2014 \t!\tAnnual assessments.\tSt.Lawrence. St-Laurent\u2014 St.Lawience.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrenco.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent.St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.44.47.48.Partie de\u2014part of 59.60.60.116.116.152.185.187.189.191.193.195, 197.199.201.20.3, 205 207, 209, 211.213, 215, 217, 219, 211, 223, 225, 227, 229, 231.3 et\u2014and 5.7,6,4,3.2 et\u2014and 1.251,253.255, 257.259.8et^-and.623.625, 627, 629.631, 633 Part ies de-parts 635, 637.of 9.13,14.15 56.Hutchison.Hutchison.Durochcr.Sherbrooke ouest-west.St-Urbain Milton.Mary Maud Bisset, épouse de \u2014wife of Georges A.Forbes William James Starr.William James Starr.William James Starr.Henri Alfred Archambault.346 95Cotisations annuel! Annual assessments.1,300.62Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.559.65Col isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.2,746.57C'ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.720.64Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St.Laurent\u2014 St.LawTence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.Sujet à la substitution crée par le testament de Narzal H.Dosmartoau.devant M.Perrault, X P., Le 22 février 1901 et dûment enregistre au iiir \u2022:\u2022.\u2022) dViireristremont pour Montréal-Est, le 25 septembre 1907, sous le numéro 69919.\u2014 Subject to the substitution created by the last will of N'arzal H.I Vsmarteen, before M.IVrrault, N.P., on the 22nd February, 1901, and duly registered in the registry offiee for Montreal Bast, on the 25th September, 1907, undei the Xo.69919.116.116.116.17, 16, 10.11, 12 et\u2014and\u2014 parties de\u2014parts of 9 et-and 15 44, 46, 48, 50, 52, 54.Milton Henri-Alfred Archambault.518.42( 'oti-ations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.Sujet à la substitution crée par le testament de Narzal B.Desmarteau, devant M.Perrault.X.P.le 22 février 1901 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 25 septembre 1907, sous le numéro 69919.\u2014Bubject to the substitution created by île- last will of Nana] B.Desmarteau, befbn M.Perrault, X.P.o:: the 22nd February, 1901, and duly registered in the registry office for Montreal East, on the 25th September, 1907, under the No.69919.118.170.202.\t19.\tP.\t \t 11.13.171, 173.105.107.21, 23.25, 27.Milton.Ontario ouest\u2014west City Councillors.Demontigny OUest-weet The Talmud Torali Anshe Sa-ford.Osias Erdreich.Edouard Désiré Paul.Joseph Henri Skelly.273.53( otisations annuelles Annual assessments.347.lOCot isat ions annuelles-Annual assessments.259.83( 'ot i-at ions annuel! Annual assessments.440.12( 'otisations annuelles Annual assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurcnt\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.Sujet Ma substitution créé par le testament de James-Skelly, devant, C.-P.Papineou, N.l'., le 26 février 1885 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement poui Montréal-Est, le 4 mai 1885, sous le numéro 14187.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of h .ne.-Skelly, before C.-F.Papineau, X.P., on the 26th February, 1885 and duly registered in the registry office for Montreal-East, on the 1th May, lss5, under the No.1 ! !-7 350 et partie de\u2014 and part of 349.344, 346 et\u2014and 348.St-Laurent\u2014 St.Lawrenco.Philippe Popliger.2,295.07Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.St-Laurcnt\u2014 St.Lawrence. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 830 833 839 840 842 843 848 849 859 865 870 880 890 893 St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Louis.370.370.379 et\u2014and 380.433 et partie de\u2014 and part of 448.438.443.444.Partie des\u2014part of 447.Partie de\u2014part of 468.Partie de\u2014part ol 474.Partie de\u2014part of 554.5SS.639.Partie de\u2014part of 710.812.3.2 et\u2014and partie de\u2014part of 2.Partie de\u2014part of 19.' 52, 54.56.58, 60,62.4 et\u2014and 6.32.34.282,282a,284, 286.288, 288a 22.103, 105.107, 10/9.111, 113, 115 et\u2014and 117.133, 135.318.320.1*2, ÎM.73, 75, 77 et\u2014and 79.172,174.176, 178.153.155.82, 82a, 84.27 et-and 27a.14 et\u2014and 16.7.Bronsdon.StrUrbain.Vallée.Benoît.Vallée.Dorchester ouest Dorchester ouest St-Georges.Ste-Catherine.Anderson.St-Georges.St-Urbain.Clarke.^-Alexandre.Clarke.Ste-Elizabeth NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount elainied Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Octave Valida-Alfred Emond.Georges St-Germa in.The University Realty Company Limitée\u2014Limited.Alexandre Pansais.Esther Lehrer, épouse de-wife of Samuel Bcrlind.Ruben Frank.\\Y.F.Monteath.Louis Abinovitch.Charles Stewart Babcock .Samuel Golt.4 Demetrius Drakulas et\u2014and Nicolas Drakulas.Maurice Biais.Henri Mathieu.Charles-Auguste Lavigne .\\ :;s(; s; 5*3.75 997.67 rai.io 1.031 \"s 252.91 360 923.15 944.89 22 71 706.23 443.3i 1,236.86 426.83 Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuelle-Annual assessments.< 'otjsat ions annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles Annual assessments.( 'otisations spéciales-Spécial assessments.Cotisations annuelles\u2014 Vnnual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual cssessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Lauront\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurc nt-St.I-awrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.I-awrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Louis. 804 St-Louis.Partie de 2tV 900 912 946 947 949 973 977 978 980 989 999 1000 1016 1017 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis., St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.-part of|.116 et\u2014and 16a.|Stc-Eliznhoth.[Romuald IL Bernier et- and] Moins Descahmps, bouI épouse\u2014 his wife.Sujet à la substitution créée par le testament ologrnphp de Rémi-Hilaire Hornier, en date du 4 juillet 1905, 81 les bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 6 février 1909, sous le Xo 7109:5.-Subject to the substitution créât oil July, 1905 and codicils verified 16th May, 1908, and duly registered in thcRegistry Office for Montreal-East, on the \\'.i~4 »>2 ( 'ot isat ion.- annuelles -lot isat ion- annuelles - Bt-Lmaa.St-Lmna.codicuea vérifiée le 16 mai L906 et dûment enregistré au bv the olograph will of Rémi-Hilaire Dernier, dated 4th 6th Februarv.1909.under No.74093.17 Partie de\u2014part of 4.Partie de\u2014part of of 121.Partie de\u2014part of 294.295.308.384.431.443.Partie de\u2014part of 449.Partie de\u2014part ofj 498.528.Parties de\u2014parts of 535 et-and 536.568.581a.19,21,23,25,27.29.78.333.12 et\u2014and 12a.290, 292, 294, 296, 298, 300.2,4,6,8, 10, 12, 14, 16.253,255.257, 259.290, 292, 294, 296,300,302.199, 201, 203 et\u2014and 205.232 et\u2014and 234.346, 348, 350 et\u2014and 352.384 et\u2014and 386.29, 29a.31,31a, 33,35.498.500, 502, 504 et\u2014and 506.Ste-Agathe.Avenue de l'Hôtel de Ville St-Dominique.St-Justin.Cadicux.Charlotte.Dorchester est\u2014east.Ste-Catherine est-oast.Sanguinet.St-Denis.Ave do l'Hôtel de Ville.Cadieux.St-Dominique.Dcmontigny est-east.Cadieux.Georges St^Gennain.Charles-Joseph Spénard.Charles Fabien \\'inet et\u2014and Hector Vinet.Georges St-Germ.-in.Morris Ja-lou Elie YV.Jacobs et\u2014and Isidore Greenblatt.Deal H.Dandurand.Claire Roy, Aurise Roy et\u2014 and Julie Roy.Aimé Lamontagne.L'Alliance Immobilière incorporée, André Briesel des Nos président.Annette Maillet, votive de\u2014 widow of Rodolphe-Jules Deniers.E.-Réné Lapierre M.SeSnchter & Fils, limitée-Limitcd.Abraham Rudnor et\u2014and Jo seph Rudner.115.'.'^Cotisationsannuelles -Annual assessments.148.621Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.315.74|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.566.71 (Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,513.42) Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.256.1 l|Cotisations annuelles-Annuel asses.- ments .13M17 .23|C«.tisat i>ma annuelles\u2014 Annual assessments.: 7 34|Cotisations annuelles -Annual assessments.440.lS|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.632.22|Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.1,282.17JCot isat ions anntielles-Annual assessments.2sl .93!.Cotisations annuelles-Annual assessments.850.35]Cotisations annuollcs-Annual assessments.507.78|Cotisations annuelles-Annuai assessments.St-Ixuiis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.st-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Ix>uis.St-Louis.St-Lou s.St-Louis.StrlXMÙS. / AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cosité Assessed proprietor\t\tMontant Amount claimed\t\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 1020\tSt-Louis.\t594\t\t547, 549, 551,.\t\t\t\t287\t30\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1022\t\t599.\t\t489, 491, 493, 495, 4976, 499,501,503,505.441, 441a, 4416, 443, 443a, 4436.\t\tHerbert Lu bin.\t\t951\t05\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t600.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1030\t\t627, parties de\u2014 parts of 625 et-and 626.\t\t\tAve de l'Hôtel de Ville.\tLena Letzter.\t\t417\t78\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1031\t\t641.\t\t\tAve do l'Hôtel do Vilb-.\t\t\t593\t98\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\ti\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1043\t\t701.\t\t265, 267, 269.\tDemontigny est-east.\tClaire Roy, Julie Roy et Aurise Roy.\t-and\t583\tnu\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1048\t\t740.\t20.\t252, 254, 256.\tOntario est-east.\tFanny Rosen, épouse de-of Hiram Lchrer.\twife\t359\t17\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1050\t\t740\t22.\t264, 266, 268.\tOntario est-east.\tEt tie Albert, épouse de\u2014wife of Louis 1/mrer.\t\t431\t64\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1065\t\t771,772.\t\t59 et\u2014and 61.\tRuelle Grubert-lane.\t\t\t1,050\t33\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\tPartie de\u2014part of 770.775.\t\t33, 35,37, 39, 41 et-and 43.571.\tOntario est-east\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1067\t\t\t\t\t\tCharlemagne Rodior.\t\t126\t53\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1068\t\t774.\t\t565.\t\tCharlemagne Rodior.\t\t155\t70\tCotisation! annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 1070\t\t776.\t1, 2, 3.\t573, 575, 577, 579, 581, 583 et and 585.\t\tLeah Cross, épouse de\u2014 of Jacob Leokcr.\twife\t631\t18\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.\tSt-Lomn, \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t 1076\t\t782.\t\t594.596.598 et\u2014and 600.\t\tThe Sovereign Realty an 1 In-\t\t128\t45\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\tvestment Coy, Limitée Limited.\t\u2014\t\t\tAnnual assessments.\t 1082\tSt-Louis.\t791.\t\t605, 607, 609.\tBlvd.St-Laurent\u2014\tThe Sovereign Realty and Investment Coy, Limitée\u2014 Limited.\t\t1,452\t61\tCotisations annuelle»\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t104, 106, 108.110, 112, 114, 116,1118,120.\tSt.Lawrence Blvd.\t\t\t\t\tAnnual a^sussmonts.\t St-Louia.St-Louis.St-Louis.St-Louis., St-Louis., St-Louis., St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.805.825.841.840.885.SS5.885.885.Partie de\u2014part of 896.898.902.903.903.903.Parties de-parts of 2, B, C, D G, P-2.117.751, 753, 755, 757.754 et\u2014and 758.791,793, 795 et-and 797.26, 26a, 28.64 et\u2014and 64a.66 et\u2014and 68.777,779.88.775 et\u2014and 775a.90.753.32, 34 et\u2014and 36.1, 3 et\u2014and 5.556,556a, 558.178.525, 527 et\u2014and 529a.202.201.603/,603o.603d, 603e.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Dominique.St-Dominique.Prince Arthur eat-east \u2022 Coloniale.Coloniale.Cadieux.Prince Arthur est-east.Cadieux.Prince Arthur est-east.Cadieux.Laval.Laval.St-Denis.Henri Julien.Henri Julien.Henri Julien.Charles Jasper Hill.Esther Malkie Dupps, veuve dt!\u2014widow of Helman Co-hon, Tobie Cohen, épouse de\u2014wife of Saul Richstone, Peikei Cohen, épouse de wife of Anseil Goldsmith, Harry Cohen, Schael Rich-stone, Julius Cohen, Samuel Cohen, David Cohen, Jacob Cohen.Morris Fromson Morris Fromson Minnie Rootman, épouse do\u2014 wife of Jacob Schwartz.Minnie Rootman, épouse de\u2014 wife of Jacob Schwartz.Minnie Rootman, épouse de wife of Jacob Schwartz.Sarah Fox, épouse de\u2014wife of Carl Schiller.Wilfrid Archambault.Cyrille Durocher.E.-F.Laperrière.Rose Blumenthal, veuve de\u2014 widow of Alexander Solomon.Isidore Grcenblatt.Isidore Grcenblatt.990.30 436.47 225.57 172.95 199.38 137.84 191.19 152.88 578.92 619.9S 453.84 Cotisations annuell Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales.Annual and special assessments.( \"ntisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.142.59 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.81.11 81.11 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.to o CO Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 1176 1178 1170 1189 1200 1206 1207 1213 1221 1235 1236 1239 1248 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.903.903.903.903.903.Partie de\u2014part of 914.935.944.Partie de\u2014part of 945.967.972.1024.Partie de\u2014part of 1027.1049.1049.1051.241.250.251.252.284.Parties de-pnrts of 1 et-and 2.556,558.155, 157, 159, 161.163, 165, 167 et\u2014and 169.' 526 et\u2014and 528.319,321.323.921,923.351.353.51.197, 199, 201 et\u2014and 203.886 et\u2014and 888.869,871.993, 995, 997 et\u2014and 999.1035a, 1037 et\u2014and 1039.1041, 1043.1125, 1127et-and 1129.354, 356 et\u2014and 358.Henri Julien.Roy est-east.Henri Julien.Laval., Cadieux.Coloniale.Napoléon.Coloniale.Cadieux.St-Dominique.St-Dominique.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence blvd.Blvd St-Laurentr-St.Lawrence blvd.St-Dominique.Coloniale.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of elaims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Harry Tetelman.Rosa Blumcnthal, veuve de\u2014 widow of Alexander Solomon et\u2014and Moses Sôlo- Salvator Marotta.115 29 Cotisations annuelles-Annua! assessments.196.85 Cotisations annuelles-Annual assessments.Joseph Ferdinand Gravel Mark Tenenhouse et\u2014and Eva Solomon son é|>ouse his wife.Abraham Garmaise.Succession\u2014estate Anthime Lavigne.Victor Borden.Georges St-Germain.Abraham Rudner et\u2014and Isidore Greenblatt.Rosa Sussman, épouse de\u2014 wife of David Salomon.Minnie Meiklcr, veuve de\u2014 widow of Nachim L.Vatch- Lessie Booth, épouse dt wife of Moses Feldman.273.18 593.05 220.72 314.46 145.60 10.17 1,204.07 362.10 463.85 269.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisation -a nnuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.352.28 Cotisations annuelles Annual assessments.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis\u2014 St-Louis\u2014 St-Louis\u2014 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.te O \u2014 1255 1256 1259 1279 1283 1284 1289 1298 1299 1301 1307 1308 1315 1316 1320 1327 St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques-St.James.St-Jacaues\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques.St.James.B38 St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St Jacques\u2014 St.James.Partie de\u2014part of .841.846.871.871.912.913.928.974.974.974.974.13.363,365 et\u2014and 365a.388.434, 436 et\u2014and 438.5,6,7.Partie do\u2014part of 8.\u2022IS S 112,113.110,111.Partie de\u2014part of 975.Partie de\u2014part of 976.1029.Partie de\u2014part of 1043.135,136.137.1100.1143.St-Denis.St-Hubert.St-Hubert.I.abrecque.468.470.472.474 et\u2014and 476.489.491.434,436.438,440.433,435.437,439, 441,443 387, 389, 391, 393, 395, 397 691.693.610,612.660,662 et\u2014and 664.St-Timothée\u2014 St-Timothy.St-Timothee-St-Timothy.St-Timothee -St-Timothy.Wolfe.Wolfe.Wolfe.t Demontigny est-east.Domontigny est-east.Montcalm.Demontigny est.Ontario est-east.Visitation.Boaudry.Anna Lafrance, épouse de-wife of J.Norbert Brisson.Sephora Jacques, pouse de-wife of Albert E.Giroux.Marie Alice Martin, veuve de widow of Michael Thos.Brennan.Joseph Lebeau .Jos Anselme Labrecque.Jos.Anselme Labrecque.Yvonne Gravel, épouse de\u2014 wife of Pierre Magloire Trudel.Joseph Betournay.Joseph Betournay.Joseph Betournay.Charles Brodeur.Charles Brodeur.Placide Lccavalier.Charles Brodeur.Alexis A.Lafrance Marie Elodie Riopelle, veuve de\u2014widow of Chas.Jean-notte dit I.achapelle.548.58 Cotisations annuelles\u2014 I Annual assessments.142.32 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.152.76 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.161.97 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.88.86 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.169.54 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.180.46 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.340 40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.62.85 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.155.21 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessment\".28 < otisationsannuelles\u2014 Annual assessments.19s- 90 i 'otisaiioi - anime-11 -set spéciales Annual and special assessments.427.40 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.145.90 Cot isat ions annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine Lafontaine Lafontaine Lafontaine Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.co -J 319.90,Cotisat ions annuelles\u2014 Annual assessments.577 60 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Quartier Ward St-Jacques\u2014 St.Jacques.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques.St.James.St-Jacques.St.James.St-Jacques-St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques St.James.St-Jacques St.James.No du cadastre Cadastral No.Subdivision 1155 .\t43-1.1155.\t44-1.1155.\t45-1 1155.\t46-1.1155.\t47-1.1155.\t 1155.\t45-2.\t46-2.1155.\t47-2.1155.\t 1155.\t45-3.\t46-3.1155.\t47-3.1155.\t48.1155.\t49.1155 .\t 1155.\t 1155.\t86-1.1155.\t 1155.\tS6-3.1155.\t87-2.1155.\t84-2.1155 .\t 1155.\t86-4.1155.\t860-1.1155.\t85-3.1155.\t84-3.1155 .\t 1155.\t87-4.1155.\t66a-2.1155.\t46-4.1155.\t47-4.\t No de la rue Street number Rue Street 688.586.576, 578 et\u2014and 580.718.720 et-and 722.552, 554 et\u2014and 556.633.558, 560 et\u2014and 562.564.566 et\u2014and 568.570, 572 et^and 574.548, 550 et\u2014and 554 .Sherbrooke est-east Sherbrooke est-east Sherbrooke est-east Wolfe.Sherbrooke est-east Amherst.Sherbrooke est-east Sherbrooke est-east Sherbrooke est-east St-Timothée\u2014 St.Timothy.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued, Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of ward* for municipal purposes Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.Napoléon Giroux.301.42 Cotisations annuelles Annual assessments.186.19 182.28 561.84 421.46 Napoléon Giroux.429.34 Henri-Alfred Archambault.357.99 Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisationsannuelles Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessmntes.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.139.40 Cotisations annuelle» Annual assessments.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.to O co oo .Sujet à la substitution créée par le testament do Nnrznl-B.Desman i-au devant M.Perrault, N.P., le 23 février 1001 et dut;: ¦ ¦¦- \u2022 \"ureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 25 septembre 1907 sous le No 09918.-Subject t.) the substitution oreatod by the last will and testament of Narzal-B.Dosmartoau.before IC Perrault, N.P.on the 23rd February, 1901 and duly registered in the registry office for Montreal east, on the 25th September, 1907, under the No.G9918.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques St.James.St-Jacques St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacquos-St.James.St-Jaeques-St.James.1181.556, 558, 5C0 et\u2014and 502 St-Timothée\u2014 St.Timothy.Henri-Alfred Archambault.159.55 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Lafontaine.Sujet à la substitution eréée par le testament de Narzal-B.Desmarteau, devant M.Perrault, N.P., le 23 février 1901 et dûment enregistré an bureau d'enregistrement pour éal-Est, le 25 septembre 1907, sous le No 69918.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of Narzal-B.Desmarteau, before M.Perrault, N.P.23rd February, 1901, and duly registered in the registry office for Montreal East, on the 25th September, 1907, under the No.69918.Montréal on the 1193 1193 1197 1199 1199 1200 1200 459.46 let\u2014and 463 334.485, 487, 489.523, 525.Ontario est-east.Sherbrooko est-east.St-Denis.St-Denis.Jos-Anselme Labrecque.Deal Henri Dandurand Chas-Auguste Levigne.Henri Alfred Archambault, Marie Hélène Jodoin.veuve de\u2014widow of Naral Birtz dit Desmarteau.1,199.07 1,619.30 647.13 513.80 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Anntial assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Sujet à la suhs+itutinn créée par le testament de Narzal-B.Desmarteau, devant.M.Perrault, N.P., le 23 février 1901, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 25 septembre 1907, sous le No 69918.\u2014Subject to the substitution created bv the last will and testament of Narzal-B.D.smarteau, beforo M.Perreault, N.P., on tho 23rd February, 1901, and duly registered in the registry offico for Montreal East, on the 25th September, 1007.under the No.6991S.1202.1202.1203.60.61.36, 37.56,58,60 et\u2014and 62 620, 622, 624.349 et\u2014and 351.Rivard.Bern.Roy est-east Georges 8t-Gcrmain .Ins-Henri Skelly.2 ! 1.5s 265.23 Cotisation\" annuelles\u2014 Anuual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Lafontaine.Lafontaine.Sujet à la substitution créée par le testament de James Skelly devant C.-F.Papineau, N.P., le 26 février 1885 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 4 mai 1885 sous le No 14187\u2014Subject to tho substitution created by the last will and testament of James Skelly, before C.-F.Papineau, N.P.on the 26th February, 1885 and duly registered in the registry- office for Montreal East, on tho 4th May.1885, under tho No.14187.1203.\t96.\t465, 467.\t\t 1203.\t22.\t375,377,379.\t\t Borri.Roy est-east.Léa-Alhina Laroau, épouse de \u2014wife of Art hur Bourret.Marguerite Robillard, veuve do\u2014widow of Edmond La-reau.236.SO 417.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annua) assessments.Lafontaine.Lafontaine. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Si H ICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continual.No de la cédule Schedule No./__ Quartier Ward 1412 1416 1418 1423 1440 1452 1453 1455 1458 1462 1463 1464 1465 l»7e.St-Jacques-St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.Ste-Marie\u2014 St.Mary's- Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.sHe- Marie\u2014 St.Mary's.lStouse -his wife.Tréfilé Charpentier.Ste-( alhcrin* est-east.Cartier.Ste-('athi line est-east.Delorimiei.Lafontaine.St.-( Catherine est east.Trefflé Charpentier, jr Louis Coutu.Augustin Desjardins.Logan.Plessis.Dollanl Realties Limitée Limited.Henri Alfred Archamb-mit 270 39,Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,250 89 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.157 85 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.593.30 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1.001 71 Cotisations annuelles\u2014 An nu a 1 ass.eon ien ts.651.72 Cotisations annuelles- -Annual assessments.177 27 our Montréal-Est.le 2 septembre ÎVIJ.sous le No 32123 - Subject to the suhstituion created by the last will and testament of Giovanni Canale.before M.Perrault, N.P.on the 27th January, 1*92, end duly registered at the registry office for Montreal Last, on the 2nd September, 1892, under the No.32123.> AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014 Continued.No de la cédule Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street.Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount churned Nature dee réclamations Nat lire of claims Noms des quartiers pour fins municipales Naines of wards for municipal purpose's Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.962.997.Partie de\u2014part of 99S.1093.1101.501 et\u2014 and 503.! Visitation.7lil), 702.704 et and 700.L-ifontaim 701, 703.765.513,515,517 el and 518 171,4-, 070, 072.074.Lafontaine.Patiet ( 'hamplain.< 'hamplain.Wttbrod Forget dit Dépatie, Etienne Forget dit Dépatie, Armand Forget dit Dopai ie Emélie Forget dit Dépatie, veuve de\u2014widow of Joseph Du pré.Salem Salhani et-Kouri.-and Joseph 325.71 Cotisations annuelles Animal assessments\u2014 Ovila Prévost.Amanda Prévost, épouse de\u2014wife of Ernest Pelletier.Henri-Alfred Archambault.512 39 Cotisations annuclles-Annual assesssments.221 00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.148.71 'Cotisations annuellcs-| Annual assessments.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Sujet à la substitution créée par le testament de Narzal B.Desmarteau, devant M.Perrault, N.P.le 23 février 1901 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est.le 25 septembre 1907, sous le No 09918.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of Narzal B.Desmarteau, before M.Perrault.N.P., on the 23rd February.1901, and duly registered at the registry office Montreal Fast, on the 25th September, 1907 under the No.69918.1101 51, 676, 678, 680.('hamplain.Henri Alfred Archambault.148.72 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Papineau.Sujet à la substitution créée par le testament île Narzal B.Desmarteau, devant M.Perrault, N.P., le 23 février 1901 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, lo 25 septembre 1907 sous le No 0991s.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of Narzal B.Desmarteau, before M.Perrault.N.P., on tho 23rd February, 1901, and duly registered in the registry off'n o for Montreal East, on the 25th September, 1907, under the No.09918.Partio de\u2014part of 1134.709, 711.Visitation.Henri Alfred Archambault.205 87 Cotisations annuellcs-Annual assessments.Papineau.Sujet il la substitut ion créée par le testament de Narzal B.I >'\u2022 marteau, devant, M.Perrault.N.P.le 23 février 1901, et dû nient enrégîsi ré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, lo 25 septembre 1907.sous le No 0991 s.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of Narzal I'.De-martea-i.before M.Perrault, N.P., on the 23rd February, 1901, and duly registered at the registry office for Montreal Fast, on the 25th September.1907.under the No.09918.1140.0, 7.579,581,583.Papineau.Léon Limoges.12.49 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Papineau.tC o tC îeio 1024 1626 1627 1648 1653 1652 1675 1668 1679 1681 1687 1691 1693 1694 1695 1696 Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.II 1143.1198.Partie de\u2014part of 1203.Partie de\u2014part of 1204.1224.1225.1225.1225.1225.148.148.148.148.148.148.148.148.148.148.148.86.116.117.US.s:>.1796.148.148.437.439, 411,443,445, 147 et\u2014and 449.796,798, 800.849, 851.853, 855 et\u2014and 857.829.831, 833.835 et\u2014and 837.788.1005.1007.1009,1011,1013 1013a.831, 833, 835, 837, 839, 841, si3 , 845, 847, 849 , 851, S53.S1(I.S42,S44,S40.37, 39, 41.Partie dfl\u2014part of 17.1808.1854.1968.1969.S3, S5 1996.1998.2031-1.2033-1.2032-2.2032-1.2031.1.Papineau.Dorion.Dorion.Dorion.Bordeaux.ESverel I ( 'artier Dorion.Hogao.Notre-Dame est-east.Hogan.1655,1657.3 et\u2014and 5.34,36,38,40, 42, 11,46,48.183a,1836,.187,189 ot\u2014and 189a.183c, 183det\u2014and 185.Ontario est-east.Montgomery.Brown Forsyth Forsyth Brown .Brown Brown .Joseph Girard.Ovila Prévost, Amanda Prévost, épouse de\u2014wife of Ernest Pelletier.Jos.-Arthur Chartrand.Eva St-Jean, épouse do\u2014wife of J.-Etienne Robert.Hormisdaa P.Lapointe et-and J.Charles Pilon.Adéodat Chauret.\\déodat( hauret.Abraham Cooper et -and Joseph Cooper.RouerRoy.lohn Z.Smith.Léonce April Israel Pelonsky, Rachel Gro-ber épouse de\u2014wife of Gerson Zudick.Julien Thcrrien.Julien Thcrrien.Chas.Auguste Lavigne.Chas.Auguste Lavigne.Chas.Auguste Lavigne 462.40.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.14.85 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.258.39 Cotisations annuelles.Annual assessments.415.07 Cotisations annuelles-Annual assessments.592.54 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.185.35 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.22 Cotisai ions annuelles\u2014 Annual assessments.50.61 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.90.01 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.298 65 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.531 83 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.41.63 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.44.19 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.115.47 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.115.46 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.tC ce Ste-Marie\u2014 St.Mary's.170 55 Cotisât ions annuelles\u2014 Annual assessments.117.36.Cotisations annuelles\u2014 'Annual assessments.Ste-Marie\u2014 St.Mary's. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rué Street n 148 148.148.148.148.148.148.148.148.148.148.166.166.166.166 166.166.166.166 2046.2047.2048.2049.2050.2051.2052.2201.2322.25*1 25*0.10, H, 12.13, 14.217.Partie de\u2014part of 218.356.355.531, 532 533, 534.480, 4S2.204,206.291.287, 289.1409____ 371.373 et\u2014and 375 1451.1453.536.538.540.542.325, 327.329, 331, 333, 335 337, 339, 341, 343, 345, 347.Lespérance.Lespérance.Lespérance .Lespérance .Lespérance.Lespérance.Lespérance.Hochelaga.Wurtelo.Hogan.Hogan .Notre-Dame est-east.Frontenac.( bitarin est east Frontenac Il>erville., .NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Cowtïwaf.Propriétaire oosJté Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature de* réclamation» Nature of claims Noms des quartiers pour fine municipales Names of ward* for municipal purj>oses Jos.Adhémar Brian et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Prion et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Brien et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Brien et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Brien et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Brien et\u2014and Wilfrid Bessette.Jos.Adhémar Brien et\u2014and Wilfrid Bessette.Samuel Farrand.Léonce April.Gustave Picard.Pierre-Etienne Bourassa.Israel Nantel.Ludger-A.Gauthier.Joseph Pioard.25 06 ( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.25 07 ( ïotiaat ions annuelles\u2014 Annual assessments.25.06 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.25 07 Cotisations annuelles\u2014' Annual assessments.25 06|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.25 07[Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.25 06 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.97.94 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual anil spécial assessments.52.44 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.192 03 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.350 98 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.243 24 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.202 61 Cotisations annuell Annual assessments Ste-M ri St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's, Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 EN.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Man's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary'*- 500 08 Cotisations annuelles i Annual assessments. 1784 1785 1790 1792 1793 1794 1797 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Mario-St.Mary's.Ste-Marie-St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Mari»\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.1236.1239.1292.1292.1292.1292.1292.1292.1292.1296.1292.1292.1292.1294.1294.1294.1294.1204.11294.\t\t733,735,737.739,741,743.709,711.713.\t\t \t\t \tPartie do\u2014part of 2.27.28.Partie do\u2014part Of 26.36.37, 38.39.40,41.Partie de\u2014part of 42.6.\t1105.1107.1109.1111.622,624.626.628, 630, 632.634, 636, 638.548, 550, 552, 554, 556, 558, 560, 560a, 5606, 560c, 562,564,566, 568, 568a.524.526.528, 530, 532, 534, 536, 538, 540.542, 544, 546.595, 597.\t52.\t \tPartie-part 19.3.\t \t4.\t \t10.\t \t11.\t \t12.\t \t18.\t \t\t Delorimicr.Delorimicr.Delorimicr.Amity.Dos Erables.Des Erables, Des Erables.Des Erables.1 tea Erables Ontario est-east Ontario est-east Delorimicr.Delorimicr.Delorimier.Delorimier.Ella Albert, épouse de\u2014wife of Louis Lehrer.Félix Dansereau.FéUx Dansereau.Barnett D.Adelman.Félix Dansereau.FélixDansereau.Louis-Roméo Richard.Adrien Messier.Chas.Edouard Messier, Marguerite Messier Aline Messier, épouse de\u2014wife of Geo.Gendron, Joseph Vézina.Marguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.Marguerite Robillard.veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.Marguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond La-rcau.Marguerite Robillard/ veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.Marguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.Marguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond Lare au.663.11 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.398 34 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.602 08 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.420.12 629 78 595.62 76.15 34.88 122.05 122.05 76.51 70.77 70.77 70.77 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuclles-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuclles-Annual assessments.Cotisations annuel les-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelL Annual assessments Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Man's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.str-Marie\u2014 St.Mary's.Ste- Marie\u2014 St.Man's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Msrys.to O \u2014 Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLE! Continued.No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des objbsj tiers pour fins municipales Names of ward for municipal purposes 1808\tSte-Marie\u2014\t1294.\t14.\t\tDelorimier.\tMarguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.\t70.77\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1807\tSte-Marie\u2014\t1294.\t\t\t\tMarguerite Robillard.veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.\t36.49\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1808\tSte-Marie\u2014\t1294.\t29.\t\t\tMarguerite Robillard.veu.c de\u2014widow of Edmond Ln-reau.\t32.85\tCotisations annuelles \u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1809\tSte-Marie\u2014\t1294.\t30.\t\t\tMarguerite Robillard, veuve de\u2014widow of Edmond La-reau.\t32.85\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1810\tSte-Marie\u2014\t1294.\t\t\t\tMarguerite Robillard, votive de\u2014widow of Edmond La-reau.\t32.85\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSte.Mary's.1813\tSte-Marie\u2014\t1294.\t52.\t\t\tMarguerite Robillard, vetive de\u2014widow of Edmond La-reau.\t31.01\tCotisât ions annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1814\tSte-Marie\u2014\t1294.\t54.\t\t\tMarguerite Robillard, veuve\t31.01\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\tde\u2014widow of Edmond I.a-reau.\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1815\tSte-Marie\u2014\t1294.\t53.\t\t\tMarguerite Robillard, vetive de\u2014widow of Edmond La-reau.\t31.01\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1816\tSte-Marie\u2014\t1294.\t56.\t\t\tMarguerite Robillard, veuve\t31.01\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie-\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\tde\u2014widow of Edmond I.a-reau.\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's.1S17\tSte-Marie\u2014\t1294.\t55.\t\t\tMarguerite Robillard, veuve\t31.01\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\tde\u2014widow of Edmond I.a-reau.\t\tAnnual assessments.\tSt.Mary's 1818\tSte-Marie\u2014\t1294.\t69.\t\tDes Erables.\tLapointe A Pilon .\t31.89\tCotisations annuelles\u2014\tSte-Marie\u2014 \tSt.Mary's.\t\t\t\t\t\t\tAnimal assessments.\tSt.Mary's. 1819\tSte-Mario\u2014 St.Mary's.\t1294\t\t.\t\t\t\t 1823\tSte-Marie\u2014 St.Mary's.\t1296\t\t.\t\t\t\t 1824\tSte-Marie\u2014 St.Mary's.\t1°96\t\t \t\t\t\t 1825\tSte-Mario\u2014 St.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.\t1296 .\t52.53.\t630, '132, 634, 030, 638, 640, \t\t1296 .\t\t643, 044.1839\t\tPartie do\u2014part of 1335.\t\t672, 674.\t\t\t\t 1842*\tSte-Marie\u2014 St.Mary's.\t1355.\t17.18.\t2,4, 4a, 6.1843\tSte-Mario- -Si.Mary's.\t1355.1355.\t30.31.32.Partie-part 33.\t1, 3.5.7, 9 ,11.1307.IMS W,l\tSte-Mario\u2014\t\t58.\t220.222.224 et\u2014and 226 \tSt.Mary's.Ste-Mario\u2014 St.Mary's.\t17 i\t\t1340,1342.\t\t\t128.\t \t\t! 359\t1\")\t1310.1800\tSte-Marie\u2014 St.Mary's.\t1391.\t\t00,62,64,66.68,70.1870\tSte-Marie\u2014\t1462.\t14.15.\t34.36.38,40.\tSt.Mary's.\t\t\t 1871\tSte-Marie St.Mary's.\t1 Pi\"'\t\t \t\t\t\t 1913\tSte-Marie\u2014\t\t\t1206,1208.\tSt.Mary'-.\t\t\t 1917\tSt o-Mario.\u2014\tPartie de\u2014part o 1571.\t\t74, 70, 7S, so, 82, 84,86.\tSt.Mary's.\t\t\t 1918\tSte-Mario\u2014 St.Mary's.\tPartio de\u2014part 0 1571.\t\t92,94,96,98, 100, 102, in l 1234, 1230.123s, 1240, 1242, 1244 et\u2014and 1246.Ontario est -east.Parthonais.Parthenais.Fulluni.Finina.Lariviire.1 )ufrons< Marianne, Ave Marchand Anita Poupart.Lalonde I.alondo.Demontigny-eet oast Fullum.1 Hill Ill.Ste-Cat herine -est- oa st.Marguerite Robillard, veuve dc\u2014widow of Edmond La- Adrien Messier, Chs.Edouard Messier, Marguerite Messier, Aline Messier, épouse de\u2014wife of Georges Gen-dron.Jos.Vézina.Adrien Messier, Chs.Edouard Messier, Marguerite Messier Aline Messier, épouse de\u2014wife of Georges Gen-dron, Jos.Vézina.Adrien Messier ot-and Charles-Edouard Messier.Ernest Dupuy.Jos.April alias Opril.Jos.April alia* Opril.I.udpor-A.Gauthier.h,s.April alias Opril.Georges St.( o-rmain.Fabiola Couvrctte.épouse do wife of Jos.-Alfred I.acha-pello.Fabiola Couvrctte, épouse do wife of Jos.-Alfred I.aoha-pelle.Armand Payant Posaiina Faulkner, épouse dt \u2014wife of Daniaso Fiset.La Compagnie Immibilièro Franco Américaine Limitéi \u2014Limited.111.88 Cotisations annuellcs-Annual assessments.52.44 Cotisations annuel! Annual assessments.52.45 Cotisations annuelles-\\titiual assessments.13.52 \u2022 'otisations spéciales -Special assessments.14.71 Cotistions spéciales\u2014 Special assessments.136 56 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.302.86 ( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.212 20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.264 52 Cot Nations annuelles\u2014 Annual assessments.506.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.170.17 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.79.2.3 ( 'oi isat ions annuelles Annual assessments.86.81 Cotisationsannuelles-Annual assessments.264.84 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.1,686.29 Cotisationsannuelles -Annual assessments.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 st.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.fits Mils St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary'-.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Mario St.Mary.s.St< -Marie\u2014 St.Man's.i ~ \u2014 ^1 Ste-Marie\u2014 St.Man's. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quai tier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Hue Street Propriétaire eosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers i mur fins municipales Name- of wards for municipal purposes Ste-Marie-St.Mary's.H Partie de\u2014part of 1594.22.22.22 162.161.200 et\u2014and 201 270.249 1 350 2.35(1 1 361 -'.351-1.352 2.355.356.357.358.681____ 683.4 et\u2014and 8 108, lOSn, 1086, lORr.lOSd, lOSeet - and 110.345.347.600, 002, 004.606 et\u2014and ens.010.012.014, 616 et\u2014and 618.020.022.02 «.020.028.Traverse da Loncueujl .Ste-Catherine-esi asst., Ste-Cat)icrine-«\\st-ea-t Stadacona.Nicolet.Valois.Valois.Valois.rib Forsyth.Forsyth.Forsyth.Hochelaga.Hochelaga.Rouer Hoy \"Hoy ê Cie\"\u2014 \"Roy «V.< '>\u2022\".Normand Laberge Normand fstlwiifji DrajSM Sauvageau Florida Blondin, veuve de\u2014 widow of Al i >h< mse Ma>sé.Qeerçes UImbq Desrocheri stand Armand Desroelx-rs.Gossan rjusss Desioeherset\u2014 and Armand Desioohors.G«>rges Clisse Desrochers et-and Armand Desrochers.Joseph Alfred Benwhnmp.Foseph Alfred Ileauchamp.Joseph Alfred Hcauchamp.Joseph Alfred Beaueliamp.Croisse Sauvageau.I'rcisse Sauvageau.417 22 140.15 272.20 oi* s:> 106.8 200.22 200.22 200.27 44.03 \u2022 1 3f 26.29 26.30 33.1 24.25 Cotisations annuelles Annual \"-ssessments.écial Annual and special assessments' 21.08 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.133.IS Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.4.347.92 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment s.36.49 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment s.824 .79 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.S3.43 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.39.43 ( 'otisationsannuelles- -Annual assessments.10 on Cot isat ions annuelles\u2014¦ Annual assessments.31 89| Cot isat ions annuell I Annual assessments.St-Gabriel.Si-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-C.abliel.St-Gabriel.St-Gabriel.Ht Gabriel St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabricl.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabricl to o Ci M 38.60 Cotisâtii>ns spéciales iSpocial assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Clalias)li.No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cosité Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 3364\t\t3617.\t326.\t\t\tJcan-Bte Payette.\t12.78\tCotisations spéciales\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tSpecial assessments.\t 3392\t\t3617.\t478.\t\tDumas.\tJos.Pierre Arcade Carmel.\t24.08\tCotisations spéciales\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tSpecial assessments.\t 3396\t\t3617.\t566.\t118\t\tDélit Brigitte Foisy.\t11.69\tCotisations spéciales\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tSpec ial assessments.\t 3397\t\"5\t3617.\t572 et\u2014and 573\t94.\t\tArt liur Leinicux.\t20.80\t( otisations spéciales\u2014\tSt-Gabri.i.\te\t\t\t\t\t\t\tSpecial assessments.\t 3399\tréal.\u2014Parish of Mot\tPartie do\u2014part of 3618.\t\t1664 et\u2014and 1662.\t\tFrançois-Xavie r Hughes.Matthew Hughes, Mary Ann Huches, veuve de\u2014 widow of Peter Salby, Margaret Haches, épouse de -wife of Henry Martin, Elizabeth Hughes, épouse do\u2014 wife of Matthew Connor.Sarah West, veuve do\u2014 widow of John O'Sullivan.\t222.09\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Gabricl.\t\t\t\u2022\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 3421\tc\t3747.\t2 ot\u2014and 3____\t272 ot\u2014and 274\t\t\t151.02\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\ta \u2022s\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 3422\t\t\t\t\tHamilton\tOmer Lapicrro et\u2014and Charles Alderic Pariseau.\t75.51\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\t-\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 3423\ti\t3748.\t3.\t284 ot\u2014and 286\t\tOmer T.apierre et\u2014and Charles Aldéric Pariseau.\t75.51\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 3431 3432\t\t3887.\t\t241\t\t\t117.09\tCotisations .annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\tino ot_and 111\tHeaiiliou\tLéon f ïougeon.\t98.09\tAnnual asses ments.Cotisations annuelles et sjx'eiales\u2014 Annual and s|M-eial assessment-.\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\t\t 3781\t\t3929.\t266 et\u2014and 267\t114, 114a, 116 et\u2014and 116a\t\t\t292.11\tCot isat ions annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 37S4\t\t3930.\t21 et\u2014and 22.\t01 et\u2014and 91a .\t\tCharles Honoré Catolli.\t97.58\tCot isat ions annuelles\u2014\tSt-Gabriel.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t to o o s t 2 .2 3 'T.v a «g 3930.3930.3930.4108.4129.4130.4669.1 1- 1____ 1____ 3____ 36.214.394 ot-and 395.214, 214a.214o.216.216a.2166.218.220 ot\u2014and 220a.1092.16.17.113.117.10.11.'., 161.162.163.335.193,19.3a ot\u2014and 195.Lo Caron.DoVillliors.Hadley- Avenue de l'Eglise\u2014 Church Avenue.Galt.Gait.Drake.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Marquette.Marquette.Manpictte.labre.Domini CO Pesant is.Dominion Carongi.Joseph Alfred Racino.Marguerite Emélio W.Eglaugh, Christine Loui-soEglaugh, épouse de wife of Charles P.Payette Fabien Giroux.Fabien Giroux.Joseph l'Irie Prévost.Emélie Pel it-Jean.Emélio Pet it-Jean.Wallace Morris Walbeek.Mirsch R.Stern.Moses Tatarinsky.Moses Tatarinsky.!.-( harlcs Kancourt.J.Charles Rancourt.J.-Charles Rancourt.Eugene Noel.mi 15 136.59 371 20 16.7«i ( otisations annuelles et spcciales-Annual and special assessments.Cotisation' annuelles\u2014 Annual assessments.C.it isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales-Spécial assessments.52.61 52.62 9.12 22.19 22.19 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cot bat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cot dations annuelles\u2014 Annual assessments.< \"c .t i-at ion- annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( otisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations s|x'ciales\u2014 Special assessment -.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.70 Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.16 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.16 I \"t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.16 .76 Cotisations annuelles-Annual assessments.St.Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-Gabriel.St-C.abricl.St-Gabriel.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-D«nis.St-DenM.St-Denis.St-Denis.tO ( 'oti-ations annuelles-Annual assessments. AVIS DE VENTE DT M MEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quar-t iers pour fin « municipales Names of wards for municipal purposes 4.\t64.\t\t\tLt < Set .arriéra à Frère, Limitée\u2014Limited.\t16.92\t( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-Denis.\t\t\t\t\t\t\t 4.\t247____.\t\t\tOvila Corbeil et-and Sylvanie Mathieu.\t30.95\t( \"otisations annuelles \u2014 Annual assessments.\tSt-Denis.\t\t\t\t\t\t\t 4.\t248.\t\tBellochasso.\tOvila Corbeil et and Sylvanie Mathieu.\t48.10\t( \"otisations annuelles\u2014 Annual assessments.\t-\u2022 1 tenia.\t\t\t\t\t\t\t \t29.\t\tDo Laroche.\tLouisSiméon Baril.\t35.34\tCotisations annuelles\u2014 Annual assessment -.\tSt.Denis.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t35.35\tCotisations annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-Denis.\t\t\t\t\t\t\t ;\t\t1219____\t\tLouû Siméon Baril\t106.85\t( 'otisationsannuelles Annual assessments.\tSt-Denis.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\tLouis Siméon Baril.\t35.34\t( 'otisat ions annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-Denia.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t45.43\t( 'oti-ations annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-Denis.\t\t\t\t\t\t\t -\t97.\t\t\t\t58.54\t( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-1 lease.\t\t\t\t\t\t\t -\t115\t1777, 1777a ct\u2014and 17776.\t\tHick Grossman et\u2014and Mas B«-er.\t11\".lornb, «t-André.< Ihristophe Colomb.Christophe Colomb.Christophe Colomb.André.St-André.Bt-fiobert.St-Hubert.Bt-Huberi St-IIuben i Bridget Dillon, Mary Dillon.Bridget Dillon, Mary Dillon.N'abiha Caliill, foeUM éeiales\u2014 St-Denis.Annual and special assessments.< 'otisat ions annuelle\u2014 St-Denis.Animal assessment s.Cotisationsannuelles-^- St-Denis.Animal assessments.( \"ot i-at ions annuelles\u2014 St-Denis.Annual assessments.< 'otisat ions annuelles\u2014 St-Denis.Annual assessments.( 'otisat ions annuelle:- St-Denis.Annual assessments.Cot isat ions annuelles et spéciales\u2014 St-Denis.Annual and s|wcial assessments.( otisat ions spéciales\u2014 St-Denis.Sjweial assessments.( 'oti-ations annuelles\u2014 St-Denis.\\imual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 St-Denis.\\liiiual and special assessments.Cotisations annuell.s\u2014 St-Denis.Annual as-e-siuents.Cotisations annuelles\u2014 St-Denis.Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartici Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street \u2014 SOI.S25 .2712,2714,2710.Partie do\u2014part of 52.2810,2812 et\u2014and 2814 .2530,2032,2034,2530.Partie de of 57.-part Partie de\u2014part of 473.335.Partie do\u2014part of 348.548,549.550, 551,552.553.031.632.Partie de\u2014part of 686.Partie de of 729.-part Partie do\u2014part of 751.St-Hubort.St-Hubert.Drolet____ Drolot____ 1132,1134.1861,1S63,1863a,18036.001,603,605,605a, 607.595,597,509.1584.1840,1842,1842a, 18426.1974.De St-Valicr.St-Denis.St-Denis.1 >e S.-\\'allior Do St-Valier De St-Valicr Chateaubriand Chateaubriand Chateaubriand NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Propriétaire eosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Yvonne Landry, Léon Landry.Valentine Landry, Irène Landry, T.abbé Landry, Aline Landry et\u2014and Hé-lèno Landry.Diana Fronotfe, veuve de\u2014 wi.low of Emile Frcnette.CléophasTrotticr.ictor Lionel Lespérance.Joseph Lacroix.lames Thon.Stancar.Paul Emile Roy.James Thos.RtangftT.Elie Bernard.Elie Bernard.Samuel Gold.Telesphoro AIL Primoau.Roméo Vordon.196.53 151.57 12.52 47.06 Cotisations annuel].-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special a-es-mcnts.Cot isat ions annuelles et spéciales Annual and special assessment?.118.73 Cotisations annuelles-Animal assessments.152.92 Cotisations annuelles-Animal assessments.347.20 Cotisations annuellcs-Annual assessmcifts.612.59 207.02 344.58 19.53 23 1 S5 Cotisations annuelles-Animal assessments.( '.t i-at ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cot isat ions annuelles\u2014 Animal assessments.Cot isat i.ms sjiécialos\u2014 Special assessments.( Sot i-at ions annuelles\u2014 Animal assessments.70.66 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Denis.St-Denis.St-Deaas.St-Denis.t-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis. \tIlk\t\tMV\tMV\tMV\to.\tMV\tMV\t0)\tMV\tMV\tMV\tMV\tMV to\t1 J\tto\tto\tto\tto\tIO\tco\tto\t1*\tto\tto\tto\tto\tto \t-4\t-1\to\to\ta>\tco\t\tCO\tCO\t\tH\u2014\t\t\t OS\t\to\t-4\tm\tCO\tMV\tCO\tto\t9\to\tOi\tMV\tto\t Village incorporé do la Colo St-Louis.\u2014Incorporated villugo of Côte St-Louis.10 10 to \u2014 oo 6 B to to o 5 x in ii< tu tu in \u2014 \u2014 \u2014 \"tjC'i ¦- \u2014 ta 30 O C 5 - -1 -I -I -I -I Î \u20223 ta 3 8.5 2.a MVS1 or* oo 1*2 lb' d 10 i oo \u2022 Ci 5 p a.- s3 S'a 5 0' J.g \u2014 B I?~ 5 - ; ; if O ¦h ; S r*~- I PÏÏ i i 8| Pi Pus .= ?Ï d \t-1 00\t\t\u20220 10 B Oi\t00\t-\t-I or \t?o\t\t>o 3 B 3 '\t\t£ -\t1 Ï if n n y 3s\" 1= is 5 3 Ï3 33 if 3 0 / 5 '.I.s : 3 r.ii I! 3 3 is \"LE Lg 3 e I! S 2^ 3 M E I if || I c 3 3 if 5 3 3 ~.il II ¦ ¦ ¦ K g, 2- S 2- r» 2.i 1 03 5 3 3 S !f |f ¦' I 1 S If 2 I 6902 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre\t\tNo de la rue\tRue\tPropriétaire cotisé \u2014\tSubdivision\t\u2014\t¦ \u2014\t\u2014 Cadastral No.\t\tStreet number\tStreet\tAssessed proprietor \t\t277\t\t Partie de\u2014part of\t\t\t\t 321.\t\t\t\t \t\t\t\t 324.\tPartie do\u2014part of 47.\t\t\twife of David Moon- Mar-Kay.\t\t\t\t \t\t27 et\u2014and 27a.\t\tLucy Drummond.veuve de\u2014 widow of David Moors MacKay.324.\tPartie de\u2014part of 47.\t\t\t \t\t\t\t \t\t413,415,417\tMont Royal-cst-east\tVrt hur I )ostert \t\t17,19.\tRest her ___\t(iii irfges I .al ii lie 325.\t\t449,451.\tMont Royal ewfi oajfa.St-Hubert .\t \t\t1533,1535____\t\tJos Alfred Lebonté.\t535.\t\tLaurier.\t \t\t\t\tEvangéliste Lalonde.\t493-2.\t313,315,317\tBoyer.Mont Royal-est-east.\tTslssphoBB Valadc \t\t627.\t\t 329.\t\t551,553____\t\t \t\t\tBrebceuf.\t \tPartie de\u2014part of 602.\t197,199,201\tChristophe Colomb\u2014 Mont Royal-est\tCharles Honoré Catelli \t\t\t\t Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Naii.cs of wards for municipal | purposes =3 | O & 8 i co 3 «o o e o o .s ôl SO Cot isat ions annuelles et spéciales-Annual and special assessments.150.62 Cotisationsannuelles\u2014 Animal assessments.376.52 < 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.153 .53 ( 'ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.\",(is Os < \"otisations annuelles\u2014 Annual assossme nt -.113.87 Cot isat ions annuelles\u2014 Animal assessments.428.53 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.115.40 Cotisationsannuelles\u2014 Animal assessments.72.76 SS S3 188 510 249 860 < 'otisations annuelles- -Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.54 ( 'oti-atioiisannuelles Annual assessment s.Cotisations annuelles-Vnnual assessments.( Sot i-at ions annuelles-Annual assessments.42 Cotisations annuelli s Annual assessments.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.St-Denis.to © o g Oj M Paroisse de Montréal\u2014Parish of Montreal.Paroisse du Sault-au-Récollet.-Parish of Sault-au-Récollct.Village incorporé de la Côto St-Louis.\u2014 Incorporated village of Côto St-Louis.- n \u2014 3- M M CO CO S -s cow cor S : TÔ1 3 o B ; 5' sa 2«\" \"f 8* \u2014 T3 -c r.~ S' IC -\" ?\" \u2014 ?\" \u2014 î î si go B S Tiff To 1 c 42 II B 3 E Sa ! 2.il 18.I« Il II ï f 3 r.3 /- i I 11 |1 if IJ H Z 3 1.8 - 15 5 c 3 t i f H II > g > 3 S3 3 Ç 7 ÎÉ 3 11 1 § 2 3 3 ¦ 3 | 7.7.7.7.7 / ¦H \u2022- Il 3 3 It It fi AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of daims Noms des quartier.- poor fins municipales Names of wards for municipal purposes c o 22 .s c 2«£ o o £55 \u20223 T3 3 3 OO a o \"3 tt II \u2022s g il 1703.1704.1705.1705.1913.1913.200S.Parties de\u2014parts of 25 et-and 27.164, 165.254.34.Partie de\u2014-part of 6.101.465.551.576.616.9.10.2626, 262S et\u2014and 2630.15.101.104.106, 108, 110 et\u2014and 112.\u2022 74,74a,76,78.861,865,867.250 ot\u2014and 258.801.320.871.Laeombe.390.( latin.-au.Notrc-Dame-ouest-wcst Vamaska.Palm.Delinelle.St-Ambroise.St-Ambroise.Bourgct.Du Sommet.Swail Gatincau.Maréchal.Decelles.Swail Swail.Avenue du Congrès\u2014 Congress Avenue.Avenue du Congrès\u2014 Congress Avenue.Jean-Bte David.Alphonse Massé Antoine Clucoine, Jeanne Le febvre, Albert Lefebvre.Sue.ee.-*ion~estato Wm.Strae ban, Walter 1'.Si rachat! et ^nd Kenneth (',.Strachan Stleeession-SStatc Wm - han, Walter B.Strachan et and Kenneth (!.Strachan.Hcrménégildc Laurier.La Compagniedc Jésus.Rodolphe La rose.Jean-Bte Lalonde.Charlemagne Rodier.Charlemagne Rodier.Charlemagne Rodier.Charlemagne Rodier.Edouard Goyer.372 7s 43.30 275.47 57.64 57.65 165.5.729.296.250.51.70.45 51.624.95 40 94 58 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.( 'otisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal a.-e-ments.< oi i-at ions annuelles\u2014 Annua! assessments.Cot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.(oi i-at ions annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles\u2014 Animal SMBSSDM&tS.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( otisat ions annuelles\u2014 Annual assessments.54 Cotisationsannuelles Annual a- -e.-ments.St-Ib nri\u2014 St.Henry.Si-Henri\u2014 St.Henry.St-Henri\u2014 St.Henry.St-Ibnri\u2014 St.Heure.St-Henri.\u2014 St.Henry.St-Henri\u2014 St.Henry.N.-I).de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâce* to O to \u2022 - - L o 04 c \u2014 S c 27.27.48.48.48.48.48.Village de la\u2014oi 150.Côte des Neiges.Paroisse de Parish of Montréal.Paroisse de Montréal.Parish of Montreal.Panasse de Montréal.Parish of Montreal.Village ineoipo-ré de la t SA te des N'eit'es.-Ineorporated vil lace of la ( 'Ole de- Nci-ges.Paroiaw de Montréal.\u2014 Parish of Montreal.\u2022is.4 S 1s 150 4 s 38.5.18.30.31.50.210.51.53.52.¦10.54 Lacombe Projetée Projected.Projetée\u2014 Projected.Projeté,' Projected.Projetée\u2014 Projected.Projet ',\u2022 Projected.Projetée\u2014 Projeoted.Projetée\u2014 Projected.Projetée Projected.Projet'',' Projected.Projetée\u2014 Projected.lee Alfred < !hoe~uette .los Alfred Chocjoette.William Gamble.William Camille .Ruin rt II.Preston Robert H.Preston Robert H.Preston .Thoe.I.( rattacher.Thoe.UGaHaaher.Tims.^Gallagher Thoe.L.Geliaeher Thoe.!.< iaBagher.236 t'.' 35 35 86.71 30.72 31 .88 36.62 30.03 88 75 75 52 32 30 32.38 37 76 Cotisations annuelle Annual assessments.Cotisationsannuelles \u2014 Annual assessments.Coti-ationsannuelles - < 'ot isat ions annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles Annua! aesessinents.( ot isat ions annuelle- \\nnurd aaeaaanMBta.( oti-ations anniielles- Annual asacasments.( oti-ations annuellcs-Annual assessments.( otisationsannuell \\ : :.i s -.1 assomment -.\u2022 'otisations annuelles\u2014 Annua! assessments.t oti-ations annuelles\u2014 \\titlU:d a-se-ments.I oti-ation-annilelles Annual assessments.N.-D.d» Grâces X.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.oc Grâces N -I >.île fi races N.-D.deG races N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.d« Grâces IC O ce N.-D.de Grâces AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.\tQuartier\tNo du cadastre\t\tNo de la rue\tRue \tWard\tCadastral No.\tSubdivision\tStreet number\tStreet 4752 4753 4754 4755 4756 4757 Paroisse de-pa-rish of Montreal.Village de-of la Côte des Neiges.Paroisse de-pa-rish of Montreal.Village de-of la Côte des Neiges.Paroisse de-pa-rish of Montreal.Paroisse de-parish of Montreal.Village de-of la Côte des Neiges.Paroisse de-parish of Montreal.Village de-of la Côte des Neiges.Village de-of la Côte des Neiges.Paroisse de-parish of Montreal \u2022is 150.48.150.48.48.150.48.150.150.48.48.56.58.45.57.47.55.59.44.Projetée\u2014 Projected.Avenue Ponsard -Ponsard Avenue.Avenue Ponsard-Ponsard Avenue.Proiectée\u2014 Projected.Projetée\u2014 Projected.lona.NOTICE OF SALE OFT M MOVABLES\u2014Continued.Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quar-tiet s pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.jc,s.71 39.34 39.13 il.51 3fi.72 ( \" ss ( 'otisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.230.14 Cotisations annuelles et s|*éciales Animal and special assessments.30.88 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales Animal and special assessments.84.S7|Cotisations annuel! Annual assessments.1V.-1».Je ' ; races N.-D.de Grâces N.-I>.de Grâces X.-n.de Grâces N.-D.de Grâces ^ C M EN N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces 'N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite \\< >ï l< \"E OE SALE < '1 IMMOVABLES Continued.No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\t\tRue 7\u2014 Street\tPropriétaire eesfot Assessed proprietor\tMontant \\mount claimed\tN'attire des réclamations Nature of claims\tNoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 4S14\t\t51.\t27.\t\t\tPlace Athol\u2014\tlohn James McManus.\t10.7ns annuelles\u2014 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles \\nnual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual m cessment s.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciale! Animal and -peeial assessments.30.68 Cot isat ion- annuelles\u2014 Animal assessments.30.69 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.30.69 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.43.91 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.35.50 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.30.68 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.30.70 Cotisations saa.HI lies Animal assessments.80.70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.80.68 Cot isat i< dis annuelles\u2014 Annual assessments.30.70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.40.53 Cotisai ion.- annuelles\u2014 Annual assessments.iN.-D.de Créées N.-D.d*Gréc«* N.-D.de Grâces N.-D.des Grâce N.-D.do Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de C races N.-D.de Grâces rO O N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.«le Grçâes N'.-D.de Grâces X.-D.de ( Iraci s N.-D.de G races N.-D.de Grâces N.-D.d.Grâces 30.88 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprielor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 64.64.64.65.65.65.65.65.65.65.65.65.65.P5.\u2022 68.Partie de\u2014part of 24.24-1.24-2.25-1.25-2.Partie de\u2014part of 25.65.509.212.1693.249, 251, 253 et-and 255.257.19, 21.85.87, 89.Earnscliffe.Queen Mary road.Queen Mary road.Chemin de la Côto St-Lue \u2014 Côte St-Luc road.Chemin de la Côte St-Luc - Côto St.Luc Road.O.Massieotte & Côté, Limi téo.\u2014Limited.Pierre.Toseï.h Hubert.Pierre Joseph Hubert.Raphael 1 )\"-forges.Clanranald.Clanranald.Clanranald.Clanranald.Clanranald.Clanranald.Clanranald.Clanranald.MaeDonald Raphael Desforgcs.Robert Duncan.Samuel Duncan .Samuel Duncan .Samuel Duncan- Samuel Duncan .Samuel Duncan .Anatole Décarie Thomas McDonald.Mary McDonald.80.68 261.34 70.81 204.14 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment.-.Ooti-ations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisation! annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.83.08 Cotisations annuelles Annual assessments.152 Os Cr.t isations annuelles\u2014 Annua! assessments.114 .09 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.18.45 Cotisations annuelles\u2014 .Annual assessments.20.02 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.178.71 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.27.19 Cotisât ion- annuelles\u2014 \\nnual assessment s.56.S* f.,t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments 39.19 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.8.94 Cotisation* annuelles Annual assessments.N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.deGràe.- N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D..de Grâces N.-D.de (irâees N.-D.de tira ces N.-D.d< ( irâees N.-I >.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de (irâees AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Node la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 5254\t¦ i i m\t150\t24\t\t\tLouis Schwab.\t101.11\tCot isat ions spéciales\u2014\tN.-D.de Grâces \to s s o\t\t\t\t\t\t\tSpeeial assessments.\t 5255\to o > © a-s g*! su a sflZ >\t150\t25\t\t\tRubcrtH.Preston.\t129.74\t( 'ot i-at ions annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5256\t\t150\t26\t\t\t\t11.31\tCotisât ions annuelles-\tN.-D.de Gri'ic«s \t\t\t\t\t\t\t\tAnimal assessments.\t \tParoisse de-pa-rish of Montreal.\t48.\t66.\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t 5257\t\t\t30\t\t\t\t103.68\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\"o es i->\t\t\t\tProjected.\t\t\tAnnual assessments.\t 5258\t\t150\t33\t\t\t\t52.61\tCotisations annuelle-\tN.-D.de Grâces \to g\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5259\to o\t150\t\ti \\\t\tThos.L.Gallagher.\t42.90\tCot isat ions annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \tfl m\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5260\tS -r-\t150\t\t\t\tThos.L.Gallagher.\t168.47\tCi t bu ions annuelles et spéciales\u2014\tN.-D.de Grâces \t.Il\t\t\t\t\t\t\tAnnual and npecisl assessments.\t 5261\til\t150\t\t\t\tThos.L.Gallaghor.\t42.90\tCotisationsannuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \til\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5262\t«S\t\t\t\t\tThos.L.Gallagher.\t42.89\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnimal assessments.\t 5263\tc3 ta \u2014 o\t150\t\t\t\tThos.L.Gallagher.\t42.90\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\u2022a â\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5264\tP\tl'ïO\t\t\t\tThos.L.Gallagher.\t42.89\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Braces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5265\t8 .2 o a ¦a\ti r.n\t\t\t\t\t42.90\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5266\t\t1 ïO\t\t\t\tThos.L.Gallagher.\t42.86\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \tP\t\t\t\t\t\t\tAnnual asse-sments.\t o S- oOâ I j Paroisse de\u2014parish of Montreal o I ¦a 3 o w 150.150.150.150.150.150.150.150.150.150 150.150.150.150.151 151.151.151.151.151.151.t.\t49.\t .\t50.\t .\t51.\t \t60.\t \t90.\t \t115.\t \t114.\t \t199.\t \t200.\t \t204.\t \t205.\t \t216.\t .\t217.\t .\t218.\t \t64.\t \t87-1.\t \t87-2.88-1.\t \t88-2.94.\t \t95.\t \t\t Ponaard.Ponsard.Ponsard.Queen Mary road Gircle road.Glencairn.Glencairn.Projetée\u2014 Projected.Projetée\u2014 Projected.Projetée.Projected Projetée.Projected.Circle road.Circle road.Cire e road.Victoria.Victoria.Victoria.Victoria.Victoria.Thos.T.Gallagher.Thos.L.Gallagher.Thos.L.Gallagher.^ .Charlemagne Rodior.Florence L.Guttcridge.Robert H.Preston.Robert H.Preston.Thos.Geo.Potter.Thos.Geo.Potter.Jacob C.Sherk .Jacob C.Sherk.( Louisa Barton, veuve do- widow) of Robert Sana\u2014 son, Robert Win Samp- ! son, Maud Frances Sampson, Louisa Jane\u2014 I Sampson, Sampson Ap\u2014 j pliance Co.Ferdinand Gravel.Owen Roberts* t-:ind Walter Edwin Pick.Owen Roberta el and Walter Edwin Pick.Ernest Cooper Mount.Ernest Cooper Mount.42 42 82 4S 45 45 165 170 11 41 48 48 37 51 61 51 85 85 ( Jot Mat iona » nnuolles\u2014 Annua!.-c.-.-u.' uts.< oti.-ations annuelles\u2014 Annual assessments.Cot isat ions a nnuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.< 'oti-ationsannuelles\u2014 Annual assessments.C< .t bat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.< 'otisations annuelles et sj>éoial Annual and innnial assessments.Got isations annuelles\u2014 A initial assessments.< 'oti-ations annuclh-s\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot isat ii .us annuelles\u2014 Annua! assessment-.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Speii ! .-essments.I oti-ations spéciales»\u2014 Special assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special a-sessmeiit.-.( 'ot i-at ions annuelles\u2014 Annual assessments.< 'ot isations annuelles\u2014 Annual assessments.N.1).de Grâce» X.-D.de Grâces N'.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces to N.-D.de Grâces O 00 OS N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces \\ AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 5359 5860 6861 5368 5372 6887 8888 5.399 5400 5415 5416 5473 5488 5480 Villairo de-ol la Cote des Neiges il 2 o 151.151.151.151.152.152.152.152.152.152.152.152a.152a.152a 523.524.525.645.4.231.232.241.242.333.334.387.517.518.Rosedale.Rosedale.Rosedale.Oak.Qrusveuor.Montclair.Montclair.Montclair.Montclair.Sandfield .Sandfield.Alexandra.Cavendish Cavendish.NOTICE OF SALE OF IM MOVABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes boni, Philippe IVttigrew., Louis Philippe Pettigrew.Loui> Philippe ivttigrew.Evangélistc Major.David Wm.Clark.Charles Leo Brewer.Charles Leo Brewer.John M.Gilhooly.John M.Gilhooly.Edmond-N.Norma ndeau.Edmond-N.Normandeau.Archibald Hastie.Albina Carle, épouse de-^wife of Honoré Lachance.Albina Carle, épouse de\u2014wife of Honré lachance.203 53 31 31 37 37 28 16 9 Cotisa lions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014\u2022 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.C' .t isations annuelles et spéciales Annual ami special assessments.Cotisât ions spéciales\u2014 Special assessment*.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisation annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisation* annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.95Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.N.-D.dc Grace N.-I).de < irâee» N.-D.de Grâces N.-D.de Grâce» N.-D.de Grâces te O N.-D.de Grâces 00 |P> N.-D.dc Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces 152a.152a.154.152a.154.152a.154.152a.154.152a.154.154.154.154.154.156.156.156.156.156 .156.156.156.[510.520.682.160.683.159.684.158.685.157.686.156.353.354.355.554 214.215.216.217.218.219.220.221.Cavendish .Cavendish.Cavendish.Cavendish.Cavendish.Cavendish.Oak.Oak.Oak.Randall Benny Benny Benny Benny Benny Benny Benny Benny Albina Parle.é]i.,u-e d>- wife of Honoré Each an ce.Albina Carle, épouse de\u2014wife of Honoré I.achance.J.E.Oswald Chaput.J.E.Oswald Chaput.J.E.Oswald Chaput.J.E.Oswald Chaput.J.E.Oswald ( haput.Ioseph-M.Guindon, I.ouis Dufour dit I.atour, Adrien Messier, Charle.Edtn.Messier.Marguerite Messier.Aline Me-sier, épouse de\u2014wife of ( leorges Gendron.Jacob Finest one Abe AVeiner.Joseph Bergeron.Joseph Bergenm.Joseph Bergeron.Joseph Bergeron.Joseph Bergeron.Joseph Bergeron.Joseph Bergeron.Joseph Bergeron.S.9.r Cotisations anmifWan ¦ Annual BBSCBSUICntiH.8.95 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.12.12 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.12.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.12.12 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.12 19 Cotisations annuelles\u2014 Anrual assessments.12.12 Cotisations annuelles Annual assessments.: 1.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.11.21 Cotisationsannuelles \u2014 Annual assessments 1 20 Cotisations annuell.s\u2014 Annual assessments 9.23 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.20.96 Cotisations spéciales\u2014 Spécial assessments.20.96 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.20.96 Cotisations spéciales- -peeia! assessments.39 Cotisations spéciales-Spécial assessments.20.96 Cotisations spéciales\u2014 .Special assessments.96 Cotisations spéciales\u2014 -pceial assessments.20.90 Cotisât ions spéciales-Spécial assessments.20.96 Coti»a tions spéciales-Spécial assessments.N.-D.de Gra'-es N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N'.-D.de Grâces N.-D.de C!races N.-D.de Graces g N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces ¦> N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N -D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cosité Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des reclamations Nature of claims\tNom?des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 5581\tS -\t156a.\t7\t\t\tRobert H.Preston.\t59.05\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \ti » «8.S?\u2014 o eZ \"3 n c\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5582\t\t156a.____\t8.\t\t\t\t59.05\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5583\tfi\t156a.\t9.\t\t\tRobert H.Preston.\t59.05\tCotisations annuelles \u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5587\t\tPartie de\u2014part of 158.\t\t\t\tJames R.Gordon, Geo.\t514.91\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\tHerbert Simpson.\t\tAnnual assessments.\t 5593\t\t162.\t25.\t\t\tAllan J.Douglass.\t17.40\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5594\t\t162.\t26 .\t\t\tAllan J.Douglass.\t17.40\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \td\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5597\ti\t162.\t76\t\t\tSeymour F.Stein.\t20.00\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \ta o\t\t\t\t\t\t\tAnnaul assessments.\t 5613\t\t162.\t223 .\t\tKensington.\tJ.-E.Oswald Chaput.\t11.86\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\"o\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5615\t.g 10\t162.\t261.\t\t\tEthel Spraggs et\u2014and Arthvir\t18.66\tCotisations spéciales\u2014\tN.-D.de Grâces \t1\t\t\t\t\tSpraggs.\t\tSpecial assessments.\t 5617\t1\t162.\t290 .\t\t\tEthel Spraggs et\u2014and Arthur Spraggs.\t18.19\tCotisations psécialcs.\tN.-D.de Grâces \t1 q\t\t\t\t\t\t\tSpecial assessments.\t 5619\t\t162.\t319 .\t\t\tJoséphine Wiallard, épouse de \u2014wife of Paul E.Bousquet.\t31.75\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \tO ¦\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 5660\t\t164.\t\t\t\tAnna Duplessis, épouse de\u2014\t25.15\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \t\t\ti\t\t\twife of Jos.Anthime Gue-nette.\t\tAnnual assessment.-s.\t 5661\t£\t164.\t85.\t\t\tAnna Duplessis, épouse de\u2014\t23.95\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâces \tAl\t\t\t\t\twife of Jos.Anthime Gue-ette.\t\tAnimai assessments.\t 5663\t\t164\t284.\t\t\t\t14.30\tCotisations annuelles\u2014\tN.-D.de Grâce» \t\t\t\t\t\t\t\tAnnua' ¦ ¦ ¦ n'.-.\t a SB I a o 164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.164.165.\t611.\t \t612.\t \t613.\t \t614.\t \t615.\t \t616.\t \t731.\t \t732.\t\u2022 \t733.\t \t734.\t\u2022 \t\t \t766.\t .\t767.\t .\t768.\t \t103.\t \t\t Boaconsfield Beaconsfield Beaconsfield Boaconsfield Beaconsfiold Boaconsfield Beaconsfield Blvd Grand Boul.Grand Blvd Grand Blvd.Grand.Blvd Grand.K nsington.Kensington Kensington Beaconsfield Charlemagne Rodier.Marie Louise Legault, épouse de\u2014wi*e o\" Denis Chevalier Marie Louise Legault, épouse de-wi\"e o* Denis Chevalier.Marie Louise Legault, épouse do-wife of Denis Chevalier Mario Louise Legault, épouse de-wife of Denis Chevalier.Marie Louise Legault, épouse de-wife of Denis Chevalier.Marie Louise Legault, épouse de-wife of Denis ( 'hevalier Lesia Auctil dit St-Jean, épOtt-se do\u2014wife of Alphonse De nis.Lesia Anetil .lit St-Joan, épouse do-wife of Alphonse Do-i is.Lesia Anctil dit St-Jean, épouse de-wife of Alphonse Denis.Lesia Anetil dit St-Jean, épouse de\u2014wife of Alphonse Denis.Lesifl Anetil dit St-Jean, épouse de\u2014wife of Alphonse Denis.Lesia Anctil dit St-Jean, épouse de\u2014wife of Alphonse Denis.Lesia Anctil dit St-Jean, épouse de\u2014wife of Alphonse Denis.Lesia Anctil dit St-Jean, épouse de\u2014wife of Alphonse Denis.Georges Beauregard.14.30 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.If 1.90 ' 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.10.90 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10.90 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10.90 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10.90 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.10.90 Cotisations annuelles\u2014 Annual aaseSjBBSBOtS.8.93 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.8.93 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.8.93 Cotisationsannuelles-Annual assessments.S.92 Cotisations annuelles Annual assessments.8.93Cot isat ions an nuelles-Annual assessments.9.20 9.18 9.20 35.25 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.N.-D.de G races N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.da Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces 8 GO ^1 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite N» 'II' I.« '! -All.- \u2022! IM MOVA BLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosit/; Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature dee réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 109.168.169.His 16S.16S.168.168.168.169.His.168.169.168.168.i6v 168.170 169.392.368.393.364.638.647.648.607.658.627.671.706 698.750.762.763.90-1 MM .88-1.787-1.681 357.210.5938.5940.5942.5944, 5946,5948.548.Hampton.Hampton.Western.Hingston.Hingston.Hingston.iHngston.Hampton.Hingston.Hampton.Sherbrooke - ouest-west N.-D.-de Grâces Hampton.Fred.A.AUner et -and James C.Pole.Fred.A.AUner et \u2014 ami James C.Pole.La Compagnie du Parc St-Jac ques, Incorporée.Marie Louise Ouellet te, veuve de\u2014widow of Ovide Corbeil.Marie Louise Ouellet te, veuve de-widow of Ovide Corbeil.Marie Louise Ouellet te.veuve de-widow of Ovide Corbeil Marie Louise Ouellet te.vetive de-widow of Ovide ( ,,rl nil.La Compagnie du Pan- St-Jacques, Incorporée.Jos.Damase Langevin.Henry R.Gutheil et\u2014and Martha Emo son épouse -his wife.Félix Dansereau.Gladys Seath.épouse de-wife of William E.Baker.Buocsosion\u2014estate Francis E.McKenna.is 70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Is 70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.of So t is-1 ions annuelles\u2014 Annual assessments.26 07 \u2022 '\"' i-a: ions annuelles- -Annual assessments.26 \"7 ( 'ot i-at ions anuuelh\" Annual assessments.26.07 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.26.07|Cot isat ion- annuelles\u2014 j Annual assessments.33 .NjCotisctions annuelles\u2014 Annual assessments 26 95 Cotisations annuelles-Animal assessments.149.35 Cotisations annuell Annual assessments.85.72 171 09 28.52 Cotisations spécial Special assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles -Annual nssussmen**.N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces to O N.-D.de Grâces 30 oc N.-D.tie Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâce X.-D.de Grâces 170.109.170.169.170.169.169.168.169.169.170.170.170.170 171 171.171.171.174.174 174 174.632.;;.-,s.644.370.645.371.706.764.707.769.353.521.522.B03.52.77.329.344.79.330.509.510.241.35.-,.357.Hampton.Hampton.,.Hampton.Sherbrooke-ouest west.Sherbrooke-ouest m Hampton.Royal.Royal.Royal.Royal.Regent.Repent.Draper.Draper.Melrose.Melrose.Melrose.Melrose.Sueco«.«ion\u2014 i-stnt* Francis K McKcnna.Fhiawasaioii\u2014estate Francis E McKcnna.Succession\u2014estate Francis E M< K.-nna.Félix Dansereau.Félix Dansereau.Marguerite Alberta Pollard, épOUSS de\u2014 wife of Stanley C.Jackson.John H.RdBBJr f'has.Aug.Lavigne < has Aug.I.avigno.François Morrissottc Fritz Fincken .28 51 Cotisationsannuelles- -Annua! assessments.Louis Halleyot- and Tophe-tuse Daudurand.Percy Scott.Edmond Trahan.Lotiis Dupuis.John Montgomery.Michael Q, Mclntyr.;.Michael ( i.Mclntyr.28.51 28.52 194 33 144.03 187.28 50.21 21.95 21.01 23.72 32.97 19.05 16.67 26 53 33 5 ISO.9 42.3S 42.39 Cot isat imis annuell Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles et apéendes-Annual and sjwcial assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annua! assessments.Cotisations annuell.s\u2014 Annual as-e-.ments.Cotisations a nut'elles et s|»éciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisat ion .annuelles\u2014 Annual assessments.( 'oti-ations annuelles\u2014 Annual .sessmonts ( -otisations annucllos\u2014 Annual assessments.Cotisations sjtécialcs\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot bâtions annuelle-Annual as-essnionts.( 'otisations annuelle» \\nnu.il asseastnouts.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment s.Cotisationsnnnuelli-s et sociales Annual and special assessments.< 'otisations annuelles et spéciale» Annual and special assessments.N.-D.le Grâces N.-D.de Grâce» N.-D.de Grâces N'.-D.de fjraces N.-D.de Grâces N.-D.de f irâees N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de ( ; races rO O s N.-D.de (irâees \"° N.-D.de Grâces N.-D de Grâces N.-D.de Grâce.* N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.deGrâm» AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued*.No de\t\t\t\t\t\t\tMontant\t\tNoms des quar- la\tQuartier\tNo du cadastre\t\tNo de la rue\tRue\tPropriétaire cosité\t\tNature des réclamations\ttiers pour fins cédule\t\t\t\t\t\t\t\u2014\t\tmunicipales _\t_\t_\tSubdivision\t_\t_\t_\t\t\u2014\t\u2014 Sche-\t\t\t\t\t\t\tAmount\t\tNames of wards dule\tWard\tCadastral No.\t\tStreet number\tStreet\tAssessed proprietor\tclaimed\tNature of claims\tfor municipa No.\t\t\t\t\t\t\t\t\tpurposes 175.175.175.176.176.176.266 1.Partie do- pert of 277.Partie de- pari of 277-3.86-2.86-1.s 7 2.176.176.176.176a.176a.176a.176ft.177.177.177.166,168 226 228 Partie de- -part of 181.59 2.83.110.m.432.433.I 1M 183.185,187 504.698.is!) Harvard.Harvard Francis C.Reynolds.John B.Parisien.Harvard Oxford.il Old Orchard Old Orchard.Cirouard .Monkland.Chemin Cott St-Antoine \u2022 ôie Si.Antoine road.Chemin Cote St-Antoine Cote St.Antoine road.Chemin Cote St-Antoine Cote St.Antoine road.Robert C.McMkhael.Maria Mathilda lb a CastOU-guav, épouse de-wife of Joseph O- H.Roy.Gregory Gerald Long.Walter Reel.lifted Ernest Roper.James Stanley Houston.Lionel Rodrigue.John I.Rrodie.Pascal 1 )e.-lauricrs.Pascal Dcslauriers.Pascal Deslauriers.197.55 Cotisations annuelles Annua 1 assessn ien t s.17.48 43.92 301 01 Cotisations annuelles Annual assessments.( 'ot bat ion* annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles Annual assessments.212.82 Cotisations annuelles Annual assessments.15.63 153.10 216 02 162.35 34.84 no oo 61.71 61.84 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.( \"ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cot isat ions annuelles et spéciales-Animal and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cot faa t ions annuelles\u2014 Animal assessments.( \"otisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 v Annual assessments.N.-D.de C.rAces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces ro N.-D.de Grâces S O N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. 179.179.180.180.180.180.180.181 181.181.184.184.184.184.184.219.114.132.134.135.164.15.18.128.-191a.556.8087, 3088 1.20,22.t-jlicqlle-.St.Jaraes.\\ddtngton.Girouard.Botrcl.Minlo.Minto.Minto.Minto.Prudhomme Crowley.Blvd Decarie\u2014 Decarie blvd.Northcliffe.Northcliffe.Blvd Décarie-Déearieblvd.Blvd Decarie\u2014 Decarie hlvd.Blvil Décarie Decarie bvld.Elzéar Benoit Marc Décarie.Joseph Ulric Langlois.Clément M.Badgley.Clément M.Badgley.____ Aristide Clement Larivière.Joseph Prt'dhotnme.William Stafford.Félix Prudhomme, fils\u2014son.Marie-Louise Prudhomme, épouse de\u2014wife of F.J.Lawler, Caroline Prudhomme, épouse de\u2014wife of Félix Champagne, Marie Prudhomme, épouse de\u2014 wife of Paul Koch Victor Prudhomme.Edwina Collins, Jos Elzéar Prudhomme Joseph Prudhomme.C.Romulus Laaaûe.Owen Rolicrts, Walter Edwin Pick, Geo.C.Sheppard.\"Roberts & Pick Building Construction\".Daniel Blay.Daniel Blay.Daniel Blay.132.21 Cotisations annuelle»\u2014 Animal assessments.44.23 147.97 28 59 34.56 34.56 31.60 158.22 73.20 79.92 51.41 51 II Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annua I assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( Sot Nations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.< Sot isations spéciales-Spécial assessments.( 'otisations spéciales-Spécial assessments.Coiisations spéciales-spécial assessments.Cotisations spéciales-Spécial assessments.7.67Cot isat ions spéciales-Spécial assessments.N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N'.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces to S 7.67jCotisations spéeiales-'Special assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Name* q| wards for municipal purposes 184.184.184.184.184.184.184.184.184.184.184.186.186.186.I6(i.557.467a.468a.469a.470a.471a.472a.473a.474a.475a.476a.34.Partie de\u2014part of 33.20,22,24.47,49.75, 77.15,17,19 21.Blvd Décarie\u2014.Décario blvd.Marlowe.Shcrbrooke-oucts-west.S h cri >rooke-ouest-west.Sherbrookc-ouest-west.Sherbrooke-coust-west.Sherbrookc-oucst-west.Sherbrooke-ouest-west.Northcliffe.Northcliffe.Northcliffe.Bourassa.St-Alphonse.Turcot.St-Alphonse.Daniel Blay.J.Médéric Desjardins.J.Médéric Desjardins.J.Médéric Desjardins.J.Médéric Desjardins.J.Médéric Dcsjardins.J.Médéric Dcsjardins.J.Médéric Desjardiu< J.-Médéric Desjardins.J.Médéric Desjardins J.Médéric Dcsjardins.Ovila Vaillant.Ovila Vaillant.Elzéar Robillard.7.65 Cotisations spéciales\u2014 Special assessment.-.83.94 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.96 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.135 84 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.145.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.157.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.146.56 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.214.73 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.74.26 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.74.26 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.74.26 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.134.14 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.48.99 Cotisations annuelles-Annual assessments.28.75| Cotisât ions spéciales\u2014 'Special assessments.N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces to N-D.de Grâces g w to N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces ^ N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces à JO '.£ S j> o 3g II \u2022Si t a 2 t- s C-S.2 c s \u2014 t.2^ «j 1 il m > Parties do\u2014parts of 189.189.189.180.189.189.189.189.189.198.198.198.4, 6.Partie de\u2014part of 8.179.240.244.263.64.218.219.518.143.151.106.373 W< ¦iiim.Clare-mont.Rulmer.Bulmer.Sherbrooke-ouest-west Vendôme.Vendôme.Vendôme.Marlowe.Brillon.Brillon.Iberville.Iberville.Il>erviUe.Iberville.Iberville.Iberville.Iberville.Chas.Ja-spe-r ilDJ Chaa.Jasper Hill Chas.Jasper Hill.Chas.Jasper Hill.Edmond Vadeboncœur.Alexander Hendery Helen Greenbern.épouse de-wife of Michael Marjçolick.Charles Wat!.Richard Isaac Dtitton.Anatole Décarie.Anatole Décarie.S ?SSc 1.11 B.il H! lui 199.79 Cotisât ions annuclles-Annual assessments.216.74 Cotisations annuell Annual assessments 84 52 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.56.98 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.305.93 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments*.300.78 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10 22 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.25.53 Cotisations spéciales -Special assessments.203.07 Cotisations annuelles Annual assessments.59.17 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.59.18 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.28.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.28 20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.23.19 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.2S 20 Cotisa» ions annuelles\u2014 Annual assessments.28.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.28.20 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.N.-D.de Grâces N.-D.de Grâce» N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâce N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces rO O (g N.-D.de Grâces M N.-D.de Grâces Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.28.20jCotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IM MOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\t \t\t\t4 \t\t\t \t12.\t\t \t\t\t \t\t\t \t15.\t\t \t16.\t\t \t17.\t\t \t18.\t\t \t09\t\t \t21.\t\t \t20.\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t Rue Street Propriétaire cotisé AfOMCd proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of v.ard for municipal purposes o 9 > 2= Iberville.Iberville.Iberville.Iherville.Iberville.Iberville.Iberville.Iberville.Iberville.Chapleau Chapleau Chapleau Chapleau Chapleau 2* II to Is 7S£ ll ii T.c 28.20 157.10 26.43 26.41 26.43 26.43 26.43 26.43 A 26.42 41.45 41.45 41.46 4 1 17 41 47 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisation* annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cot isat ions annuelles\u2014 nnual assessments.Conditions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et.spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations anmieîleset spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal am! special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Delorimier Deiorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Deh >rimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier. \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t' 111]'.' ! 1 .\t33 .\t\t \t\t\t( 'haplenu.\t\t\t( \"liapleau.j \t36.\t\t \t\t\t \t\t\tMa rie-Anne-est\u2014 Mary Ann-east Maiie-Anno-est\u2014 Mary Ann-east \t\t\t \t\t\t \t\t\tMary Ann-east.\t\t\tMary-Ami east.\t\t\tMary Ann cart.*\t\t\tMary Ann-east.\t\tti.\t46\tCotisât ions annuelles et spéciales\u2014 \\nnual and special as.-ossments.\tDelorpnicr.\"c >\t\t41\t45\tCot i-at ions annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.\tDelorimier.l\t\t41\t«6\tCot isations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessmetns.\tDelorimier.S s o i\t\t39\ttiS\tCotisatwnt annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tDelorimier.u o 1\t\t39\t67\t( 'otisat ions annuelles et spéciales\u2014 Annal and special a-\"-sments.\tDelaurimier -s\t\t11\t47\t( 'ot i.-at ions annuelle- et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tDelorimier.3\tCotisations annuelles et sociale.- Annua! and special assessments.\tDelorimier.o s c\t\t39\t85\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.\tDelorimier.i\t\tNS.O!)\t\tCotisation* annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.\tDclorhn ier.1\t\t69\tOU\t( 'ot isations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessment.\tDelorimier.2\t\t69\t69\t( 'otisaatioiis annuelles et spéciales\u2014 Animal ami special assessments.\tDelorimier.o\t\t69\t70\t( Sotieat ions annuelles et spéciales\u2014 Annual ami special assessments.\tDelorim ier.e o \u2022c\t\t70.4f\t\tCot isat ions annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tDelorimier.\t\t71\t.4s\t< '\u2022 >t i-at ions annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.\tDelorimier.to s AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tBue Street \t\t\t \t46.\t\tMary Ann-east.Mario-Annc-cst\u2014 Mary Ann-east.Marie-Anne est .Mary Ann-east.Ma rie-An ne-est \u2014 Mai y Ann-east Mario-Aiiiic-c.-t \u2014 Mary Ann-ea-i \t\t\t \t48.\t\t \t49.\t\t \t\t\t \t51.\t\tMary Ann-cast.Marie-Anne-eat \u2014 Maty Ann-east Marie-Anne est \u2014 Mary Ann-east.Ibervillr.\t\t\t \t\t\t \t56.\t\t \t\t\t \t58\t\t \t59.\t\t \t\t\t Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes O a I __ 1 99.93 91.28 71.48 75 45 70.45 70 44 70.44 115.27 26.42 26.41 26.43 26.41 26.42 26.41 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 | Delorimier.Animal and sj>ecial assessments.Cot isat ion* annuelles et spéciales\u2014 |Delorimier.Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 'Delorimier.Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Delorimier.Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Delorimier.Annual nnd special assessments.Cotisât ions annuelles et spéciales\u2014 Delorimier.Annual and special assessments.Cot isat ions annuelles et spéciales\u2014 Delorimier.Annual and special assessments.( i t i-at ions annuelles et spéciales\u2014 Delorimier.Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Delorimier.Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Delorimier.Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Delorimier.A mmai assessments.( otisations annuelles\u2014 Delorimier.Annua! assessments.Cotisations annuelles\u2014 Delorimier.Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Delorimier.Anuual assessments. \tr.o.\t \t61.\t \t62.\t \t63.\t \t64.\t \tfiô .\t \t66.\t \t67.\t \t08.\t \t69.\t \t70.\t \t\t \t73\t \t74\t \t7ô .\t \t76 ____\t \t77 ____\t \t\t \t\t Iberville.Iberville Iberville Iberville Iberville Iberville Iberville Iberville.Iberville Iberville Iberville < 'hapleau Chapleau ( 'hapleau Chapleau Chapleau Chapleau ( !hapleau T5 § fcT 9 J 2 « c 1*1 26.42 26.42 26.43 24.65 24.65 24.65 24.65 24.65 24.65 24.65 24 65 39.82 39.82 539.63 39.82 39.82 39.82 39.82 ( 'd i isations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales -Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Anuual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Animal and special assessments.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.I Vl'ij-imier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimier.tC O AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotbé Assessed proprietor Montant Amotint claimed Nature des réclamations Nature of claims Nom des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 2a.la.la.Sf, 87.\u2022ss.22.23.30.31.Chaplt au.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.( hapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Iberville.Ibervill, IlK-rville Iberville.2 2 l-g If m tf *< I I II 8 \u2022r i 8|a 1?z~- u-2 a V, sa < Corinne Cotdet.épouse de-wife of Alarie Tourangeau.Corinne Goulet, épouse de-wife of Alarie Tourangeau.[Adrien Messier, Charles Edouard Messier, Marguerite Messier, Aline Messier épouse de\u2014wife of Georges Gendron.39.39.39.38.38.38.38.38.38.38.2» 24.24 23.Cot i.-ations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.( '¦>: i-ations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles-et spéciales\u2014 Annual and special assessments.< 'ot isations annuellesni spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-\u2014 Annual and special assessments.Cotisât ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot isat ions annuelles \u2014 Annual .assessments.Cotisations annaelb- Annual assi ssments.j Delorimier.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimicr.Delorimicr. 2a.\t46.\t1375, 1377.\t 4.\t14.\t\t 4.\t21.\t1764, 1764a.\t \t34.\t\t \t35.\t\t \t36.\t\t \t\t\t \t38.\t\t \t\t\t \t40.\t\t \t41\t\t \t\t\t \t43\t\t \t44.\t\t \t\t\tIl tGTV ill* ' \t46.\t\t \t17.\t\tIl.erville 7.\t14, 15.\t1275.\tMont-Royal-est-east.I'ranehero.7.\t16.\t1273,1275\t \t\t\t II HQ it - Charles Bernier ot\u2014and Frederic Arthur Moucher.88.70 36.74 40.3 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cot isat ions annuel les et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelle* et spéciales\u2014 Animal and special assessments.30.37Coti.-ations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.30.36 30.3 30.36 30 3 30 36 HO 37 31.09 31 10 31 19 31.21 31 19 31.20 33.19 624.60 ( 'ot East ions annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales \u2014 Annual and spécial assessments.Cot isatioi» annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisation* annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.( 'otisat ions annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisât ii «S annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.Cotisât ions annuelles et spéciales -Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cot isations annuelles et spéciales\u2014 Annuel and special assessments.' \\o\\ i-at ions annuelle et spéciales\u2014 Annual and special .assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments./ f'otisations annuelles\u2014 Animal assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Node la rédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No do la rue Street number Rue Street J g I C .5 '5 s O \u2022S t I S B \too\t1324.1326, 1828,1838a.\u2022\tPartie de\u2014part\t \tof 126.Partie de\u2014part of 48.\t \t52.131.\t \t53.i Partie de\u2014part of 148.151.\t\u2022 \t\t \t163.\t \t52.164.\t \t53.165.\t \t54.166____\t \t55.167.\t \t56.174.\t \t63.175.\t \t64.\t Chapleau .Chapleau.Chapleau.Chapleau .Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Amanda Lamer, veuve de\u2014 widow of J.Dunberry.s c i I go So M li §7 3 II 1 O 16 03 10.72 18.so 18.86 10.72 17.93 16.12 16.11 16.12 16.11 16.12 13.56 13.57 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cot isations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles-Annnal assessments.Cotisations annuelles-Annual assessment s.Cotisations annuelles-Annualassessments.\u2022 Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuell Annual assessment Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.to o o 176.65.178.67.179.68.180.69.181.70.182.71.183.72.184.73.185.74.186.75.187.76.77.ISO.78.100.70 212.213.214.218.13 12 12 12 12 12 12 56 54 54 54 64 54 54 5.4.! 5.49 5 47 5.49 5 4(i 5 49 5.4; 18.51 13.13.13.55 54 Cotisations annuelle»\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Coti-ations annuelles\u2014 Vnnunl assessments Cotisât i< 'its annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles- -Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual|asse\u2014ments.iDelorimicr.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimier.Delorimier.to O AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quai tier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street ¦ S 220.221 122 !23.210.224 227.22 V 2°9 30.40.47.1102, 1102a, 1104, 1104a et \u2014and 119-16.1100, HOfia.11966, 1198 et \u2014and 1198a.Cliapl.au.Chaploau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.hapleau.Chapleau.hapleau.Chapleau.Chaploau.Chaploau.Messier.Messier.Marie-Anne-est-Mary Ann-east.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Prêt Co-opératif Limitée\u2014 Limited.Prêt Co-opératif Limitée\u2014 Limited.Joseph Médard Guindon.13.13.13.13.54 Cotisations annueJles-IAnimal assessments.55 Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisât ions annuelles-Annual assessments.17 4 s «g 17 5.48 5 47 5 199 199 42 49 7(1 71 12 Cotisationsannuelles \u2014 Animal assessments.; 'l'i isatii 'n- annuelles Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 \\nnual assessments.Cot isations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisât ions annuelles\u2014 Annua! assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot isations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Aunual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimicr.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier.Delorimier. \t 9.\tSI.9.\tS2 g.\t137-1.g\t 9.\t[¦*¦'> 1 11.\tParties de -parts \tof 38 «t\u2014and \t39.152.\t0 152.\t \tof 3.152.\t16.152.\t17.152.\t18.153.\tPartie do\u2014part \tof 86 \tPartie de\u2014part \t170a 153.\t239.153.\t286.153.\t287.156.\tParties de\u2014parts \tof 9, 25, 27.1250, 1258 et\u2014and 1260 1234, 1236 et\u2014and 1238 1208.Kills 1089, 1091, 1003, 1095.1085,1087.1706.1708.1253,1255,1255a, 1257____ 1271,1273 et\u2014and 1275.1277, 1279 et\u2014and 1281.Marie-.\\nno-io 3 o 3 S il if 3 3 o c 3 o.00 O >o > p= b 1 Z.g 3 8 i \u2014 3 9 s 3 - 3 r i £ 3 £ kg kg kg pc - : r - .t 3 B s i s ^3 I i s - < - 3 _ B 3 il I 11 3 if » p il If î B ~.3 g S S B G r r ï ' B! p L 3 3 3 1 3 3 o î 3 ~.3 I 1 - 3 § 2 3 il il B 5 3 S o = 3 ?\u2014 -9 T a.soir, AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMM» 'VABLES- Continued.No de\t\t\t\t\t\t\tMontant\t\tNoms des quar- la\tQuartier\tNo du cadastre\t\tNo de la rue\tRue\tPropriétaire cosité\t\tNature «les réclamations\ttiers pour fins cédule\t\t\t\t\t\t\t\u2014\t\tmunicipales \u2014\t\u2014\t\u2014\tSubdivision\t\u2014\t\u2014\t\u2014\t\t\u2014\t\u2014 Sche-\t\t\t\t\t\t\tAmount\t\tNames of wards dule\tWard\tCadastral No.\t\tStreet number\tStreet\tAssessed proprietor\tclaimed\tNature of daims\tfor municipal No.\t\t\t\t\t\t\t\t\tpurposes 0S63 liSSil 0s!-/.his Corbeil.Elsie Matheson, épouse de\u2014 wife of Arthur II.ïourpis.Gustave Monast Georges St-Gcrmain.Dora Goldberg.épOUSS de\u2014 wife of David Wolfe.Marc Decarie.BeBO Berniuu.Jacob Pinestone.Henri HogttO.Antonio Caricello.BanO Birman.Jacob Basa vita.Moses Abraham.876 '.m 593.54 573.59 573.59 344.02 478.0 164 .48 616.11 44 68 35s 71 779.11 88.88 391.00 20.18 106.89 ( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.( ot isations annuelles\u2014 Annual assessments.< otisations annuelles \u2014 Annual assessments.( Otisations annniles-Annual assessments.( oti«at ions annuelles et spéciales-Annual and special assessments.( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles Animal assessments.Cotisations spéciaios-Spccial assessaseats.( 'lltj\u2014tillllS SBIIISSSIMI Annual assessments ( ot isations annuelles ct spéciales-Annual and spécial assessments.( 'otisations spéciales-Spécial assessments.( 'otisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.( 'otisations spéciales\u2014 Special assessments.( otisations annuelles et spéciales Annual and spé.ial assessments.82.10.('otisations annuelles ! Animal assessments.Laurier.Laurier.Lauiicr.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Lauriet.Laurier.Laurier.! Laurier. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suit* NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la nie Street number Rue Street Propriétaire eo-ité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature del reclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards r municipal purposes 'S Partie de\u2014part of 50.Partie de\u2014part of 62 Partie de\u2014part of 85.Partie de\u2014part of 102.137 137.137.137.137.2.5-171 25-172.26-67.26-68 80.24 25 Parties de-parti of 23.09.165 166.167.171.3000.1519, 1521 et\u2014and 1523.1620.1628 et-and 1630____ 1768 et-and 1770.1957, 1959, 1961 et\u2014and 1963.1701, 1703, 1705 et\u2014and 1707.3, 5, 7, et-and 9.1691, 1693.1695.1697, 1697a et\u2014and 169P.961,963 et\u2014and 965____ 1316, 1318, 1320, 1322, 1324,1326 et-and 1328.Atlantique.Teanne-Mance.Waverly.Waverly.Jeanne-Mance.Blvd Bl Joaapb ouest -west.Blvd St-Joseph\u2014ouest-St.Joseph Blvd areet.Clarke.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd.Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd.Villeneuve - est-east.St-Dominique.Coloniale.Hôtel-de-Ville- hfOrris Sudor et and Bernard Bigler.Léo Thouin et\u2014and Léda Thouin.Léo Thouin et and Léda Thouin.Maria Dacenais, épouse do\u2014 \u2014wifeof Edmond Truteau Louis Dufour dit Latoor.Louifl Dufour dit Latour.Louis Meunier.Louis Meunier.Etta Albert, épouse de\u2014wife of Louis Lehrer.Georges Thcrrien Josaphat Dorval.Rose-Délima Forget, épouse de\u2014wife of Daniel Riopel.Victor Leduc.The G.N.Randall Company Limited\u2014Limitée.33 78 Cotisations specteloa ¦ Special assessments.114 .92 Cotisations spéciales et annuellrs-Vnnual an«t special assessments 2Ô7 7s i 'otisations annuelles et spécialcs-Annual and sjiecial assessments - 36 Cotisations annuells\u2014 Annual assessments.184.21 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.184 .21 ('otisat ions annuelles\u2014 Annual assessments.137.02 ( 'ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.367.73 < 'ot bat ions annuelles\u2014 Annua! assessments.379.46 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments 4(IS.72 < 'otisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.893.57 ('otisationsannuelles\u2014 Annual assessments.37 1.47 ( 'otisations annuelles Annual assessments.262.46 Cotisations annuelles Annual assessments.1,157.36 Cot i sa t ion s a n nuel les-Annual assessments.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier.Laurier, [avarier.to H\u2014 H\u2014 to ?y.Home Healtv ( \"oy.Napoléon Paré.Louis Major.Back Hiver Power Coy.Vvon Lamoiiiauiie.Marie-Louise Amiol.Back Hiver Power Coy.Bail.River Power Coy.Suce.Dame Rwtnte Mrs.Marion.Domina Rol.illard.Domina Robillard.H.Siméon bastien.Alfred Juneau.36.80 10 9 8 8 296 77.92 110.7l]« 'otisations annuelle* Animal assessments.157.32 102.91 94.51 192.41 14 98 1 1.97 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations sj>éciales\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Got isations spéciales\u2014 Special aasaaaaawtaj < 'otisations spéciales\u2014 Special assessments.< 'otisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and spocial assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.( otis-i tions annuelles\u2014 Animal aaaaaaaeaaa.< 'i .t is;,t ions annuelles et spéciales)\u2014 Annual and special assessments.( \"otisation« annuelles\u2014 Annual assessments.Got isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.( ot isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.( '< >t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot isat ions annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.16 (19 ( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.14.29 ( < .t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Ahuntsic-Bor-deaux.Alunit sic-Bordeaux.Ahunt sic-Bordeaux .Ahunt sje-Bor-ileaux.Ahunt-ic-Bor- deaux.\\ hunt sic-Bordeaux .Ahunt sic-Bordeaux.Ahunt-ic-Bor- deaux.Ahunt sic Boa \\li'M,tsic-Bor- 6a deaux.\\ hunt.sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor- deaux.A hunt.sic-Bordeaux.Ahunt sic-Bordeaux.A hunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.A hunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Sut Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 225a.225a.228.228.228.228.228.228.240.240.24G.247.247.248.248.54.53.136.48 58.59.470 71.215.448.34-36.21-1.901.Sacré-Cœur.Sacré-Cœur.Péloquin.-t-Charlca.Boulevard Gouin Gouin Boulevard Boulevard Gouin Gouin Boulevard St-Charles.St-Charlos.Lajeunesso.Lajeunessc.Berri.Henri Julien.Henri Julien.Henri Julien.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Moulant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Joseph Boucher.Joseph Boucher.Thomas Mettre alias T.Mitra Rosina Lamarre, é)>ouse do\u2014 wife of Elzéar Pigeon.Henri Beuflol.Henri Sauriol.Robert Hugh Price.Robert Hugh Price.Rosario Forget.Sabha George.Kneen Realties limitée\u2014 Limited.Pierre Lcdieu.Pierre Ledieu.Gertrude Forest.13.93 24.66 14.51 53.64 92.1 250.43 12 05 12.06 12.52 14.31 25.80 4G.48 46.45 30.39 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.(otbatious annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelle- Annual assessments.Cotisations .annuelles\u2014 Annual assessment s.I 'ot isations annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 A nnual assessments Cotisationsannuelles \u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuel es-A nnual assessmen ts.Aliuutsic-oBr-dcaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-dcaux.Ahuntsic-Bor-deuax.Ahuntsic-Bo - deaux.\u201e ?\u2014' Ahuntsic-Bor- h-deaux.Ci Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Cotisations annuolles-Ammal assessments r S 058 8050 8060 8063 8072 8075 8077 8110 8129 8130 8131 8199 8201 8220 8221 8222 8226 Paroisse de\u2014 Parish of St.Laurent.Paroisse de\u2014 Parish of Sault-au-Recollet.J2-S E II 248.24S.34 248.248.248.248.248.248.257.259.262.262.261.262.262.262.268.268.268.275.277.276.277.287.287.287.287.689.690.174.21-2.34-38.22-1.34-39.22-2.34-56.14-3.23.655.656.657.10 11.103.6 et\u2014and 7 18.16.228.1262.1291.1329, 1331.1025.1027.1029, 1031.3801, 3803, 3805, 3807 et-and 3809.Hem i Julian ¦ \u2022 \u2022 Henri Julien.Henri Julien.Henri Julien.Laverdure.Souimervillc.Boulevard Gouin Gouin Boulevard.Boulevard Gouin Gouin Boulevard.Lamothc.Lamothe.Michaud.Blvd Créinazii-Crémazie blvd.La jeunesse.Blvd Gouin\u2014 Gouin blvd.Blvd Cremazie-.Cremazie blvd.Lajeunos.se.Lajeunesse.JLajeunesso.Gertruda l'ureti.Anthime Landry.Anthime Landry.Anthime Landry.Charles Robillard.Arthur Inglis Tolhurst.Georges Le bel.Sintéon Charpentier.Arthur Goudron.Arthur Goudron.J.George Héroux.idélard Gravel.Olivier Dubois.Adélard ( ira vol.Omer Brault Omer Brault.Dolphis O'Borne.30.41 Cotisatâosa annuelles- -Annual assessments.22.&7 Cotisations annuelle» -Annual assessments.22.87 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.22.8s ( 'otisations annuelles Annual assessments.12.85 Cotisations annuelles \u2014 Annual assessments.185.57 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.453.80 ( 'ot bat ions annuelles\u2014 Annual assessments.240.23 ( loi isations annuelles\u2014 Annual assessments.14.30 Cotisations annuelles-An nual assessments.14.30 Cotisations annuelles-Annual assessments.12.88 Cotisations annuclles-Annual assessments.793.83 e O.Chaput 1\t\t\t\t\tJos.EuscIm; t ) ( 'haput S1!\t\t\t\t\t i = S s\t\t\t2107,2109.\tBlvd Gouin\u2014 .Gouin blvd.De St-Réal.\tBnelide LegnuB dit Doslau riers.Aidas Menard.s\t\t\t\t\t i\t\t\t\tDe St-Réal.\tAidas Ménard.1 es fi\t\t119\t\tDe St-Réal.\t \t\t\t\t\t Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 21 14.14.12.12.L>s7 5.10.10.10 202 137 136 132 JIM oti-.-ition-i annuelle:\u2014 Annual assessments.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.66 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.50 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.G.libation- .annuelle*\u2014 Annual assessments.05 Cotisations annuelles et spéciales-Animal and special a-essments.33 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.si ('otisationsannuelles -Annual assessments.51 ( 'otbat ions annuelles\u2014-Annual assessment-.SI < 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.33 < ot i-ations annuelles Annual assessments.34 Cotisations annuelleslet spéciales-Animal Bad special assessments.80 ( 'otisations annuelles et spécialès-Annual and special assessments.20 Cotisations annuelles et spéciales-! Annual and special assessments.Ahunt sic-Bor-deauz.Ahunt sic-Bor-deatix.Ahuntsic-Bor-deaux.Aht:ntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahunt-ic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahunt-ic-Bor-f deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsie-Bor-deaux.A hunt sie-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux. 8340 299.299.299.299.299.299.299.301.\"5(12 ;n:: 323 323.323.323.323.323.323.I57 158.159.160.161.162.163., 41.Partie de- -pari of 38.5s.215;.2159el and 216] 6328.6338.l>.St-Réal Do St-Réal____ De St-Réal.D.'St-Réal.De SI-Réal.D.St-Réal.De St-Réal.Bois de Boulogne Boulogne Blva Gouin ( iotiin blvd.Blvd c Laroche .I )c Laroche .De Laroche .1 )c Laroche Chambord.( Chateaubriand ( chateaubriand St-Huberl Bt-André St-Huberl .St-Huberl Projetée Projected.Bîrnam.Hirnani.Eugène Grégoire.Daniel Kochenberger.Daniel Kochenberper.Joseph Nantel.Daniel Laviolet-te.RoBanna ( îauthier, veuve d< widow of Jean-Bte Bour-gouin.Hector Dupuis.J.ES.Emile Leonard.Têlespfaore Alfred Primeau.ESddy Vincent.Uberl s,'\\ tgny.Back Hiver Power ( 'oy L E.Oswald ( îhapuf.John Miles ( îardner.142 13 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.25.07 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.119 93 Cotisations annuell Annual assessments.42 49 Cotisations annuelles et spéoiales-A nnual and special assessments.42.37 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment.-.31 34 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.3S7.10 ( 'oi i-at ions annuelles -Animal assessment-.123 57 Cotisationsannuelles\u2014 Animal assessments.'.\u20222 (U Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.25 os ( \"otisations annuelles\u2014 Special assessments.\"0.95 Cotisations spéciales Special assessments.84 ,28 < 'otisations annuelles Animal assessments.15 0s- Cotisations annuelles-Animal assessments.64.00 Cotisations annuelles Annual assessments.Abu nt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt.sic-Bordeaux.Ahuiitsie-Bor-deaux.A h uut sic-Bordeaux.A hunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.te AVIS DE VENTE; D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 8812 |\tParoisse du\u2014 Parish of Sault-au-RécoUet.\t\t497 496.495.8846\t\t\t636.8847\t\t\t1136 8848\tc\t\t 8857\te\ti\t636 637 8858\t00\t\t636 637 8863\t\"S M S\t\t636.8897\tc 1\t\t\u2022537 637 8902\t¦* i\t» 3\t637 8903\t4 0\t! Q\t637 8918\t\u20228\t\t637.8965\t\t2\t638 8966\t\t\t638 8995\t\t\t 203.340.204.341.144 71 275.Pt.145.260.261.414.Partie de\u2014part of 176.177.562.3405.Du Pont \u2014Bridie O'Shaughnessy.O'Shaughnessy.O'Shaughnes-y Shaughneeey.O'Shaughnessy.O'Shaughnessy Ste-Adèle.Bickerdieke.Bickerdicke.Bickerdieke.Bremner.Bremner.Verville.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued.Propriétaire cot Esé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature dot réclamations Nailire of claims Back River Power Coy.George Parker.Geo.Parker.Geo.Parker.Maurice Mais.Maurice Main.Douglas Lewis Williams.Henry John Clayton.Adam Dalgleich.Adam Dalgleich.William C Bail.Thomas Wilson.Thomas Wilson.John Rigby.468.96 27.53 27 55 27.53 16.59 16.93 1 l.s'.63.9 49.46 49.46 72.72 13.78 27.56 36.38 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment s.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments I \"otisal ions annuell''-Annual assessments Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles \u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations spéciale -Special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuell Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor- ^ deaux._ tC Ahuntsic-Bor- tO deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-ileaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux. 8990\t\t 8998\t\t638 9003\t\t638 9004\t\t638.9084\t\t641 9085\t\t641 \ti\t641 9088\tJ\t641.\t\t \t\t 9097\to\t641 \tM\t641 \t99 'C\t641 \t1\t641 9098\t1 1\t041 9105\t1\t641.\tm\t 9108\ta» ¦a\t641 9120\t1\tm \t\t 9122\t\t643 9128\t\t 9130\t\t643 9133\t\t643 9134\t\t643 3-183.3-184.3-185.3-186.3-86.607.670.671.1-28.1-31.1-32.2-15.3-121.3-152.Partie, de\u2014part of 145.24.102,103,104.108.Parties de-parts of 124 et-and 123.Parties de-parts of 126 et-and 127.143.3124.Greon.-hieldK.Bremner.Bremner.Grande Ave.Grande Ave.Jeanne-Mance.Beaumont.Jeanne-Mance.Ave.du Parc.Hutchison.30ème-th Avenue.Casgrain.G aagrain.Casgrain.Casgrain.Casgrain.i John ltigby.J.-Oct.Mousseaii.John McW'illio.John McWillic .Maurice Biais.Lachance Nut Lock Coy, Lt6o Limited.Jules Globensky.Louis Philippe Forest.Antoinette Roy, épouse de-^-wife of Elie Fernand Bessette.James H.Maher.James H.Maher.George LeBel.Guiseppe Squara.Zenon Charbouneau.Mailloux Frère.Horace Beaulieu___.Têleaphore Alfred Primeau.L't.35 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.90.77 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.53.52 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.53.51 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annum and special assessments.17.48 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.356.00 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual assessments.141.08 Cotisationsannuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.221.05 Cotisations spéciales special assessments.46.05 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.19.65 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.21.06 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.490.75 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.19.61 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.46.72 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.15.57 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.15.71 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.63.39 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Ahunt sic-Uor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.A huntsic- Bordeaux.\\huntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street «43c.047.648.649.650.651.2629.2630.2630.2630.2630.2630.2630.2630.239.50.175.176.214.255.41».¦>4M.2020.St-Dominique Poudrière.Poudrière.Poudrière.Poudrière.Lajcunesse.St-Hubert.François Barry Françoise Barry Chateaubriand Ave des Beiges Ave des Belges Chateaubriand NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014-Continued.Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Elie Fernand Bessette.Félicita Caressai épouse «le wife of Pascal d'Ambrosio P.D'Ambrosio & Co.Félicita Caressa, épouse de -wife of Pascal D'Ambrosio Félicita Caressa, épouse de-wife of Pascal D'Ambrosio Félicita Caressa, épouse de -wife of Pascal D'Ambro-in Félicita Caressa, épouse de\u2014 wife of Pascal D'Ambrosio.Eugène Mot tard.Antonio Forget.Ovide Bélanger.Ovide Bélanger.Alfred Levesque.I.ouis-( Î.-A.Legault.Louis C A.Legault.Napoléon Desmarchais 30 54 us 6g 33 33 33 33 39.28.52.52.126.17.12 10 67 54 s:! .31 Cotisationsannuelles Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 \u2022 Special assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.< >t isations annuelles et spéciales Animal and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for mnnicipal purposes 00 Cotisations annuelles\u2014 'Annual assessments.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sie-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor- deaux.fcO Ahuntsic-Bor- *P deaux.Ahuntsic-Bor-dcaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor- deaux. 2030.2630.263» ».2630.2630.2630.2643.2643.2643.2643.2643.2643.2643.2648.2643.2643.2643.26-13.2643.569-1.00 570- 1 «4 4.645.676.677.140.144.143.142.152.151.150.153.154.200.207.208.209.32 28, 3230 cl and 3232 5.007 et and 00».Mistral.Chateaubriand Chateaubriand St-Hubert.St-Huberl ____ Droiel.Drolet.Drulut.Drolet.Drolet.Drolet.Drolet.Drolet.Drolet.Berri.Berri.Berri., Berri.Jo-éphine Plouffe, veuve de \u2014widow of Pierre l.afram-hoisc.Henri Jarry.Stanislas Jarry, .Ir.Henri Jarry.Henri Jarry.John Walsh.Malaka Goora.Malaka Goora.Malaka Goora.Joseph Hector Testa* .Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.Orner Siniard.Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.48.88Ch»tiaatioas annuelles Annual assessments.16.1 ! ( \"ot Isations annuelles\u2014 Annual assessments.16 OSCntisations annuelles\u2014 A nnual assessments.37.88C \"o t usa t io ns a nnuel les\u2014 Annual assessments.37.87f 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.34.46t'otisations spéciales\u2014 Special assessments.53.84Cot isat ions annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.53 33('otisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and ejMMBBl assessments.SS.SSOetaartàons annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments .71 ^{Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Animal and special assessments.71.'MCotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.71.33Cot isat ions annuelles et s[>éciales\u2014 Annual and special assessments.71 31 Cotisations annuelles et spéciales -Animal and special assessments.14.ISCotisationsaimuelles\u2014 Annual assessments.19 584 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.19.60 03 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.33 Cotisations annuelles \u2014 Annual asseesBaents.230 03 Cotisations ann elles\u2014 Annual assessments.130 48 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.130.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.105.55 Cotisations annuelles\u2014¦ Annual assessments.106.00 ( 'ot isations annuelles\u2014 Annual assessments.106.14 Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.106.87 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la nie Street number Rue Street I 100.170.174.338.382.397.SOS.899.908.912.183.229,230, 231.274, 276, 278, 280 et and 282.286, 207.200, 271, 273.273a,273o.250,252, 254.244,246,248.340, 348, 350 et\u2014and 352 309.Lafontaine.Lafontaine.Aird.Aird.\\ird.Bnyce.Adam.Adam.Bennett.Bnyce.Adam.Lafontaine.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued Propriétaire cositè Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Joseph Beauenarnp.Joseph Beaucharop.Marie ( lara Blondin, veuve de\u2014widow of M .< tustave Erjément.Amanda GirouanL épouse de-wife of Leopold Desrosiers.Christiana A yet dit Malo.Louis Boyer.Louis Boyer.Clara Blondin, veuve de\u2014 widow of M.Gustave Ecrément.Clara Vhmdin.veuve de\u2014 widow of M.Gustave Ecrément.Adélard Foisy, Fortunat Foisy, Thérèse Guerin, veuve de\u2014widow of Joseph Edouard Foisy.Marie Clara Blondin, veuve de\u2014widow of M.Gustavi Ecrément.107.75 Cotisationsannuelles \u2014 Annual assessments.139 34 343.G7 324.79 11 50 24.79 43.99 10.48 S.Oi 59.0! 330.00 939.00 Cot isat ions annuelles \u2014 Anntial assessments.Cotisations annuelles \u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.I '\"\"i-ations spécial pecial assessments.Cotisations spéciales\u2014 special assessments.(\"\"otisations spéciales-Spécial assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.( 'otisations s]«éciales\u2014 Sp< cial assessments.Cot i-at ii >ns spéciales Special assessments.Cotisations annuelles Annual assessments./ < V>t isations annuelles-Annual assessments.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuvc.Mercicr-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Were iwr1 Mai sonneuve.Mcrcicr-Mai-sonneuve.Iff irnttir lffai sonneuve.\\! \u2022 : r-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercicr-Mai sonneuve.J C X O O & 8 c 03-2 ° 0 3£ O JE 1 a7J s \"poids o-f II > '- \u2014 to 111 MU \t233.\t \t234.\t \t235.\t \t244.\t \t245.\t \t260.\t \t324,325.\t \t\t \t327.\t \t\t \t465.\t \tU.\t \t\t \t158.\t \tS5.86.\t168, 186, 157a, 161,163, 165 12.,.\t122 et partie de-:ind part of 123.\t \t\t156,158,160.\t\t Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.William David William David Ontario.Bennett.Bennett.Bennett.Bennett.William David Pie Catherine Vine-Marie .Ville-Marie .La Salle et- : 111 \u2022 1 Ruelle Piceon.La Salle.Marie Clara Blondin.veuve de\u2014widow of M.Gustave Ecrément.Marie Clara Blondin, veuve de\u2014widow of M.Gustavo Ecrément.Marie Clara Blondin, veuve do\u2014widow of M.Gustave Ecrément.Mario Clara Blondin, veuve de\u2014widow of M.Gustave Ecrément.Percy Richard Thomas Bennett.Percy Richard Thomas Bennett.Arsène Rol^ert.Elie Bernard.Elie Bernard.Eliecial asscs.-nient Cotisât ions annuelle*\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles-Annual a.mc nts.( 'otisat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'oti-ations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annjal assessments.( Ht isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Mi rc-ier-Mai-sonneuve.Mercier-Mal-sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mer.ier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuvc.Mercier-Mai-sonneuve.Mercii r-Mai- sonnetive.Men ier-Mai-sonncuve.Mrr.i.r-Mai- sonnetive.M ercier-Mai- sonncuve.Mcrcicr-Mai- sonn.H \"E \"§ iîil 1 i .93Cotisations spéciales Special assessments.11 93 11.93 11.93 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations .spéciales\u2014 Special assessments.I 23 sx < 'otisations annuelles-Annuel assessments.148 35 148.33 148 35 148.32 21 01 541 3fi 30.77 30.77 55.56 55.55.56 55 55 55.55 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.' '\u2022 A isations annuelles et spéciales-Animal and special assessments.< otisations annuelles et spéciales-Animal and special assessments.( 'otisations annuelles et spéciales -Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles \u2014 \\ nnual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.BSCotisstîona annuelles\u2014 Annual assessments.( 'ot isat ions annuelles\u2014 Animal assessments.( 'otisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuell Animal assessments.Mercier-Mai-sonneuve.\\ Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Maison neuve .Mercier-Mai- sonneuve.Mercier Mat sonneuve.Mercieer-Mai-sonnuve.Mercier-Maison neuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier Mai sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-spnneuve.M en ier-Ma i-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercicr-Mai-sonneuve. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street \t480.\t \t523.\t \t524.\t \t525.\t \t526.\t \t527.\t \t528.\t \t\t \t636.\t \t637.\t \t638.\t \t639.\t \t640.\t \t641.\t \t\t Jeanne-d'Arc.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Jeanne-d'Arc.Jeanne-d'Arc.Jeanne-d'Arc.Jeanne-d'Arc.Jeanne-d'Arc.Jeanne d'Arc.Jeanne d'Arc.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims X< n-.s des quartier?pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 55.56|Cotisationsannueles\u2014 Annual assessments.70.52 Cotisations annuelles et spécial Annual and special assessments.70.53 70.52 70.53 70.52 70.53 59.18 55.43 55.43 55,43 55.43 55.42 55.44 Cotisations anneulles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisationsannuelles et spéciales\u2014 Annual and spaecil assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animai assessments.Cot isat ions a n miellés\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Mercier-Mai-sonneuve.Mer-iei-Mai- sonnei've.Mercier-Mai- sonneuve.Mcrcier-Mai-sonDeuve.Mcreier-Mai-sonneuve.Merck r-Mai- sonneuve.Menier-Mai-sonneuve.Men ier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai-sonncuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Ma i-sonneuve.Mercier-Maison neuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-M ai-sonnouve. I' 17 17 17.17.17.17.18.18.18.18.18.18.18.18.18.18.18.\t071.\t \t672.\t \t673 .\t \t674 .\t \t675 .\t \t676.\t \t84-1.\t \t\t123,125.127,129,131,133.283,285,287, 289, 291, 293.709.\t314, 315.\t \t352.\t \t361.\t751,753, 755 \t300.\t493,495, 497, 499 \t723.\t \t787.\t \t821.\t1024,1026, 1028 \t822.\t1030 1032,1034 .\t846.\t1174,1170,1178 \t\t Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Charlemagne.Ste-Catherine est-east Orléans.Orleans.Ontario est\u2014east.Ontario est\u2014east.Orléans.Bourlxmuière.Orléans.Orléans.Orléans.Orléans.«4s o-â .S.in S S Iï3 c P _= fil m < Joseph Fermas I.amarche.Isaac Louis Brassard .Clara Pineault, ép'Hisc de\u2014 srife of Honoré Brodeur.William Jaeol,.Eli-ier-Mai-sonneuve.M.r.ier-M.,i-Minncuvc. 21 31 21 2] 21 21 21.21 21 \t\t \t\t \t\t \t\t \t432 .\t659.\t447.\t739, 741.\t\t \t441» .\t749.\t\t \t502.\u2022____\t \t503.\t \t504.\t \\\t586.\t881.\t63».\t \t707.\t \t751.\t \t\t \t\t Lacordnire Lacordaire.I.ouis Vcuillot Louis Vueillol Louis Veuiliol I Kekson Dickson Dickson Boyce.Lacordaire Lacordaire Lacordaire.I nekeon.Laoordairo.Louis Veuillot Monsabré.Lacordaire Wilfrid Methot.Wilfrid Méthot.Cie Pauzé A- 1 ils.Limitée.Limited.Hormisdas Toussaint Lapoin-te et-and Joseph C'harle.' Pilon \"Lapointe & Pilon\".Hormisdas Toussaint Lapoin te et and Joseph Charles Pilon \"Lapointe & Pilon\" Edmond Brosseard.Thomas Girard.Thomas Girard Marie Aida Carneau.épouse de\u2014wife of J.-Bte David Légaré, Louis P.Dion et and Lodger Legault.Joseph Isidore Lagacé.Laurent Lagacé.Laurent Lagacé.Théophile Pearson .Jos.Ant.Hilain Hébert.Edward P.Whelan.William Henry Taylor.Jos.Didaee Sauriol.53 00 Cotisations spéciales\u2014 iMerrier Mai-Special assessments.I sonneuve.53 12 Cotisations spéciales\u2014 Mereier-Mai- Special assessments.sonneuve.18 80 Cotisations annuelles\u2014 Mercier-Vlai- Annual assessments sonneuve 17 07 Cotisations annuelles\u2014¦ Mercier-Mai- Annual assessn ents.sonneuve.32 28 Cotisations annuelles\u2014 Mercier-Mai- Annual assessments sonneuve.87 95 (\"otisations annuelles\u2014 Mercier-Mai- Annual assessments.sonneuve.til.34 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Mercier-Mai- Annualand special aeaanaseaai sonneuve 44 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Mereier-Mai- Annual and special assessments.sonneuve.107 20 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Mercier-Mai- Annual ami special assessments.sonneuve 10 00 ( 'otisat ionsannuelles\u2014 Mercier-Mai- Annual assessments sonneuve.36.40 Cotisations spéciales\u2014 Mercier-Mai- Special assessments sonneuve.36.43 Cotisations spéciales\u2014 Mercier-Mai- Special assessments.neuve.28.48 Cotisations annuelle*\u2014 Mercier-Mai- Annual assessments.sonneuve 1S Cotisai ions annuelle- et spéciales\u2014 Mercier-Mai- Annua! and special assessments.sonneuve.lo.18 Cotisations annuelles\u2014 Mercier-Mai- Animal assessments.sonneuve.51.14 Cotisations annuelles et apeoialee\u2014- Momies Mai Annual and spi cial assessments.sonneuve.46 65 Cotisations annuelles et s|>éciales\u2014 Mercier-Mai- Annual and special assessments.' sonneuve.to CO 21 21 21 21 21 21 21 AVIS DEfVENTE D'IMMEUBLES\u2014Suile NOTICE OF SALE OF IM MOVABLES\u2014Continued.No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\t\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quar-tiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 10537\t\t21.\t951.\t\tLacordaire.\tArthtir Vault\tIf,\t89\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tMercier-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\t\t\tsonneuve.10546\t\t21.\t1173.\t\tDickson.\tPierre Larleur\t88\t22\t( 'otisations annuelles et spécialcs-\tMi njer-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual and sjiecial assessments.\t-onncuve.10552\t\t21.\t1195.\t\t\t\t45\t43\t( 'otisations annuelles et spécial» s\tMercier-Mai- \tm\t\t\t\t\t\t\t\tAnimal and s|M:rial assessments.\tsonneuve.10553\t¦S a\t21.\t1196.\t\tMonsabré.\tPierre I.afleur .\t15\t43\t( otisations annuelles et spéciales-Animal and special assessment s.\tMercier-Mai- \tI\t\t\t\t\t\t\t\t\t-onneuve.10559\t4\t\t1235.\t\tLacordaire .\tPierre Lafleur .\t50\t79\tCotisations annuelles et spéciales-Animal and speeial assessments.\tMercier-Mai- \t1\t\t\t\t\t\t\t\t\tsoimcuve.10573\tS\t21.\t1323.\t\tDickson.\tAima Duples>is, é|>ouse de\u2014 wife of Joseph Anthime Cue nette.\t-\t16\t( 'otisations annuelles\u2014\tMen ier-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t>onne«ive.10574\t\"C\t\t\t\t\t\\le\\ahdre Henri \\udet te\t38\tse\t( otisations spéciales\u2014 Special assessments.\tMercier-Mai- \tp\t\t\t\t\t\t\t\t\tsonneuve.10575\tc\t\t\t\t\tJos \\nt Hilaire Hébert\t8\t48\t< 'otisations annuelles\u2014\tMi niir-Mai- \t-Point\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\tsonneuve.10580\t\t21.\t1349.\t\tMonsabré.\tAlexandre Henri Audette .\t201\t03\t( (it i-at ions s|>écialos\u2014 Special assessments.\tMen ier-Mai- \te> S a Q\t\t\t\t\t\t\t\t\tsonneuve.10581\t\t21.\t1362.\t\t\tAnna Duplessis.épouse de\u2014 wife of Joseph Anthime Cîuenette.\t5\t49\t< '¦ it isat ions annuelles\u2014\tMercier-Mai- \t?J\t\t\t\t\t\t\t\tAnimal assessments.\tsonneuve.10582\to\t\t\t\t\tJoe \\nt Hilaire Hél icrt\t8\tIs\tCot i-at ions .\u2022uuillelli\"\u2014¦ Animal assessments.\tMi n a-r-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\t\t\tsonneuve.10583\t'S\t21.\t1364.\t\t\t\tB\t48\t( 'ot isat ions annuelles\u2014\tMercier-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\u2022\t\tAnimal assessments.\tsonneuve.2584\t\t21.\t1370.\t\t\t\t213\t23\tCotisations spéciales\u2014 Speeial assessments.\tMercier-Mai- \t\t\t\t\t\t\t\t\t\tsonneuve.to -: 00 I ô 3 c 3 21 21.21.21.21 21 21 21 21 21.21.21.21.21.21.21.21.21.377.Lacordaire 1397.1398.1399.1400.1401.1402.1403.1404.1405.1400.1412 1479.1498.1500.1509.1521.1540.Lacordaire Lacordaire Lacordaire Lacordaire Lacordaire Lacordaire Lacordai Lacordaire Lneordr Lacordaire Lacordai Monsabré Mon sabré Monsabré Monsabré Lacordaire Lacordaire Anna Duplexais, épouse de\u2014 wife of Jos.Anthime < ; ic-nette.Pierre.La fleur.Pierre Laflcur.Piorre La fleur .Pierre Lafleur.Pierre Lafleur.Pierre lafleur .Pierre Lafleur .Pierre Lafleur.Pierre Lafleur.Piern Lafleur.Alexandre Henri Audotte Alexandre Henri Audettc Ueaaadre Henri Audetto.Alexandre Henri Audetto.\u2022os.Aafc.Hilaire Hébert.Uexandre Henri Audetto.Alexandre Henri Audette.0.07 Cotisations annuelle Annual :i-«i>-Mli''i|iv 40.18 Cotisation* annuelles et spécialcs-Annual and special assessments.40.17 Cotisations annuelles et apftoialoB Annual and special assessments.40.18 Cotisations annuelles et apécsslee-Annual and special assessments.40.19 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.46.17 Cotisations annuelles et spéeiales-Annual and sj>ecial assessments.46.18 Cotisationsannuelles et spécialos-Annual and siwcial assessments.40.is Cotisations annuelles et spéciales-Annual and s|weial assessments.46.17 Cotisations annuelles et sjiécialos-Annual and special assessments.46.19 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.46 .IS Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.212.94 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.B7 Cotisations spécial Special assessment 32.55 Cotisations snécia! Special assessments.39.s\"> Cotisations npfrialna Special assessments 8.48 Cotisations annuelles\u2014 Annua! assessments 212.95 Cotisations spéciales -Special assessments 22.02 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Mïrcier-Mai-«¦onnenve.Mercier-Mai-sonijeuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercicr-Mai-sonnetive.Mercier-Mai-sonneuve.Mir.-i.r-Mai-sonneuvf.Mercier-Mai-sonneuve.Merest r-Mai-sonnetive.Mereier-Mai- sonneuve.Mere* r-Mai-sonnetive.M« r.i.r-Mai- son neuve.Mercier-Mai-«onneuve.Merci.r-Mai-son neuve.Mer.-i.r-Mai- sonneuve.Mer.ier-Mai- sonneuve.Mercjer-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Men ier-Mai- sonneuve.to co AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rua Street number Rue Street 10628 10632 10633 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10658 10659 10666 3 î \"o X.1> M 2 a I i \t1555.\t \t1563.\t \t1582.\t \t1584.\t \t1596.\t \t\t \t1598.\t \t1599.\t \t1603.\t \t1663.\t \t1670.\t \t1683.\t \t\t Lacordaire.Lacordaire.Louis Veuillot.Louis Veuillot.Lotus Veuillot.1.'lis Veuillot.Louis Veuillot.Louis Veuttlot.Ixmis Veuillot.Louis Veuillot.Monsabré.Lacordaire.Lacordaire.NOTICE OF SALE OF 1M M' \u2022 VA BLES Continued.Propriétaire cotisé A mooned proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of cl aim s Noms des quar tiers pour fins -municipales Names of wards for municipal purposes Alexandre Henri Audette Anna Duple-,-, épouse de-wife of Jos.Antliime Gut nette.Alex.Henri Audette.Alex.Henri Audette.Alex.Henri Audette.I £ 0 11 , HI Alex.Henri Audette.Jos.Ant.Hilaire Hébert.Ales.Henri Audette.Anna Duplessis.épouse de\u2014 wife of Jos.Anthime Cue-nette.212 OS 17 68 -m, 25 45 45 34 34.34.34.26.48 37 123 54 ( 'ot i-at ions spéciales-Spécial assessments.Cotisations annuelles < 1 .-pécbi, -Annual .and -t.ial :.-scssnients.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations spéciales S] leekJ assessments.( 'otisations spéciale-Speeial assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annaul and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cot isat ions s|>énales\u2014 Specitd assessni< ata.Cotisations animelleset spéciales\u2014 Annual and special assessments .Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Mercier-Mai-sonneuve.Ml r.jer-Mai-sonneuve.Mercier-Maison neuve.Mercier-Mai- sotincuve.Mercier-Mai-sonneuve Mercier-Mai sonneuve.Mcrcier-Mai- sonneuve.Mcrcier-Mai-sonneuve.Mercier-Maison neuve.Mer-ier-Mai-sonneuve.Mereiei -Maison neuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mcrcier-Mai-sonneuve. Partie de\u2014part of 23.29.333.333- 333 340.341 et\u2014and partie de\u2014part of 339.389.389.389.M84.Lacordaire.1895.1696.1697.1728.2103.2159.2194.508,509.54.52.68.87.136.135.672.3961, 3963, 3965, 3967, 3969.Lacordaire.Lacordaire.Lacordaire.Louis Veuillot Sherbrooke.Lacordaire.Sherbrooke.Blvd Rosemont.Rosemont blvd Duquesne.Trudel.Trudel Trudel Bellerive.Curattcau Lafontaine.Lafontaine.1*4 \u2022 ° i .2 c a © 3 a i 2 M T3 J3 s si < Alex.Henri Audette.Alex.Henri Audette.Pierre Lafleur.Alex.Henri Audette.m John S.Rethune.J.Alfred Beracheonp.Real Angers, Charles Angers, Joséphine Angers.Jules Angers, Paul Angers.Real Angers, Charles Angers.Joséphine Angers, Jules Angers, Paid Angers.Ronl Angers.Charles Angers, Josephine Angers, Jules Angers, Paul Angers.Josoph Alfred Ronuchamp.Oscar Rarette.rjesl H.Dandurand ÏVal H.Dandurand 54.25 Cot isations annuell,-* et spécial Annual and special assessments .54.54 54 25 85 50 85 177 122 36.36.50C 36.50 501.36 41.2 13.55 10.25 Cotisations annuelles et spécial Annual and special assessments Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments .Cotisation.\" annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.< 'ot i-at ions spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\\ ( 'ot isat ions spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.otisations spéciales\u2014 Special assessments.Cotisations spéciales-Spécial assessments Cot isat >ns annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisationsannuelles\u2014 Annual assessments.Dot isations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles \u2014 Annual assessments.Merci- i-Mai-sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mer.-ir-r-Mai-sonneuvo.Mercier-Mai-sonnouve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai-sonneuvs.rO / Msrci«r-Mai-sonneuvs.Mercier-Mai- soBSManra.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai-sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mercier-Mai- sonneuve.Mi rcier-Mai- sonneuve.Menier-Mai- sonneuve.Merâ lisses dessus construites (partie de 251 et 262) ; 61, l'n lopin de terre situé dans ladite cité de Lachine.avant front sur la Vingtième avenue, connu et désigné sous les munéros quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize, quatre-vingt-dix-sept, quat re-vingt -dix-huit, quat rc-vingt-dix-neiif.cent, cent un.cent deux, cent trois, cent quatre, cent cinq du lot originaire numéro deux cent quatre-vingt-treize (298-06, 06, 97.98, 99, 1(H).101.kl'.103, un.105) desdits plan et livre de renvoi officiels de la ville de l.achine ; l'n dé]iôt de S350.00 sera exigé de chaque enchérisseur, suivant jugement «le l'hon.juge Loranger, en date «lu I4ème jour de juillet 1919.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le D< lUZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX Bureau «lu shérif.Montréal, 6 août 1919.3111\u201432-2 [Première publication, 0 août 1919].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.District uis, situé au coin des rues Bellechasse-Est et De-la-Roche, mesurant 75 pieds de largeur sur la rue De-la-Roche par official plan ; to the west by (he division line of (L lot number (wo hundred and thirty eight ol official plan, and to the eas( by (he west side ol sheet which would be the prolongation of tl Twenty first street of said (own (now city) Lachine without buildings thereon erected (pa.of 201 and 262 ; 51.A lot of land shunted in the said city i Lacliine.fronting «»n Twentieth avenue, knov and designated under the numbers ninety fi\\( ninety six.ninety seven, ninety eight, ninet) nine, one hundred, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J, LEMIEUX, Sheriff Sheriff's office.Montreal, 6th August, 1919.3112\u201432-2 [First publication, 9th August, 1919].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior ( 'unit.District ,,f Montreal.Montreal, to wit :l CAMUEL DUROCHE1 No.2611.I plaintiff ; vs DAM \\U;l\\\".\\ B» HJRQUE, of the city and distri of Mont real, widow of Joseph-Alfred Beauchan in his lifetime notary, of the same place, in he quality of testamentary executrix to the property of her deceased husband, Joseph-Alfred Beauchamp, defendant, That certain emplacement situated at Cw bourg, in the city of Montreal, in Mercier ward fronting on Duqucsnc street, known and design ated under the numbers 508 and 509 of tl official subdivision of the lot number 29 (20-508 and 500) on the official plan and book of rel'ei once of the parish of Loiigue-I'ointe with tw houses and other buildings (hereon erected.T«) be sold at my office, in the city Of Montreal on the SECOND day of OCTOBER next, ; TW< ) o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.27th August.1919.3332\u201435-2 [first publication, 3(Kh August, 1919.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Montent.Montreal, to wit : I j.-E.COTE, plaintiff; No.2045.I j vs EMILE LABEL LE, defendant ; and Dame Alma l.ord.i n her quality août 1919.ALEXANDER HYDE, Assistant-trésorier de la province.Etat de la dette publique et des emprunts et dépôts temporaires de la province de Québec, au 30 juin 191' tel que requis par une résolution de l'Assemblée Législative du 11 décembre 1S95.DETTE FONDEE Date dc l'émission Où payable Montant 1er janvier 1888.1er mars 1894.30 décembre 1894.1er mai 1896.1er avril 1897____ 1er avril 1897____ 1er janvier 1913.1er juillet 1914.1er avril 1915____ 1er juin 1916.1er mai 1916.1er juin 1916.1er mai 1018____ Londres ou Paris.Londres ou Montréal.Londres ou Paris.Londres ou Montréal.Londres ou Montréal.Londres.Londres.Londres.Québec, Montréal ou New-York Québec, Montréal ou New-York Québec ou Montréal.Québec ou Montréal.Québec OU Montréal.Fonds d'amortissement placé.Dette fondée nette (y compris l'augmentation du capital par la conversion).EM PRIM S ET DÉPOTS TEMPORAIRES Emprunts temporaires.Fonds de retraite des instituteurs.Comité protestant du Conseil de l'Instruction publique.Dépôts en garantie et fidéicommis.3,182,800 00 2,530,066 67 5,332,076 00 292,000 00 1,360,000.(N) 9,236,061 IN 1,949,586.67 3,991,732.73 6,000,000 oo 1,000,000 oo 128,600 on 1,661300.00 41,300 ou 30,706,613 55 1,990,326 58 I OIIO.Ill III III) 220,912.86 88335 18 472,834 38 I 37,716,386 97 1.741,682.42 I 39,467360.89 J.MORIN Auditeur de la province.Département du Trésor, Québec, 25 août 1919 ALEXANDER HYDE, Assistant-Trésorier de la province.3349 2105 STATEMENT of tho receipts and expenditure of the Province of Quebec for tho fiscal year ending 30th June, 1010, as required by resolution of the Législative Assembly of the 11th December, 1S95.\u2014Continued.EXPENDITURE Brought forward.Trust funds and deposits.Q.M.O.A O.Railway construction.undue South Shore Turnpike Roads, Exchange of Debentures.Quebec North Shore Turnpike Roads.Exchange of debentures.Total expenditure.i 1,880,710.45 412,811 98 s 14,040,828 13 700 00 s 14,050,278 43 41,300 'Mi 3.Kill OO I 11,004,978 13 J.MORIN.Provincial Auditor.Treasury Department, Quebec,25th August, 191'.'.ALEXANDER HYDE, .Assistant Provincial Treasurer.Statement of the public debt and temporary loans ami deposits of the Province of Quebec, at the 30th June, 191't, as required by resolution of the Legislative Assembly of the 11th December, 1896.FUNDED DEBT.Date of issue 1st January, 1888.1st March, 1894.30th December, 1894.1st May, 1896.1st April, 1897.1st April, 1897.1st January, 1913.1st July.1914.1st April, 1915.1st June, 1916.1st May, 1916.1st June.1916.1st May, 1018.Where payable London or Paris.London or Montreal.London or Paris.London or Montreal.London or Montreal.London.London.London.Quebec, Montreal or New York.Quebec, Montreal or New York.Quebec or Montreal.Quebec or Montreal.(Jucher- or Montreal.Sinking fund invested.Net funded debt (including increase of capital by conversion).TEMPORARY LOANS AND DEPOSITS Temporary Loans.Teachers pension fund.Protestant council of public instruction.Security and trust deposits.Amount\t\t S 3,182,800\t00\t 2,530,066\t07\t 5,332,076\t(Ml\t 202,01 m\tmi\t l,3liU.tl(io\t(III\t 9,236,061\t18\t 1,040,586\t87\t 3,001,722\t73\t 0,000.000\t00\t 1.000.(100\tI'll\t 128,500\tmi\t 1.001.000\ton\t 41,300\t00\t 30,706,613\t.\").\")\t 1,990,326\t58\t \t\t1 37,716,286.07 1.000.000\t00\t 229,012\t86\t 38,835\t18\t 472,834\t38\t1,741,582/42 \t\tS 30,457,860 30 J.MORIN Provincial Auditor.Treasury Department, Quebec, 25 th August, 1010.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.3350 Demandes ft Législature 21GG Avis publie est par le présent donné mie lu corporation de la ville de Sa in M iermain-de- Rimouski s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi a l'effet d'amender et modifier sa charte, obtenir certains privilèges, amender et déroger aux dispositions de In loi des cités el villes des Statuts refondus, 1909, sur entr'autrefl matières les suivantes : Noms de la corporation et des quartiers, limites de la ville, annexion de nouveaux territoires, composition du Conseil, terme tie la charge du maire, cautionnement des officiera municipaux, nomination d'estimateurs, expiration du délai ]>our les personnes devant quelque (axe.élection du maire par le Conseil, convocation des assemblée spéciales par le maire, pouvoir d'arrestation à vue par la police Ratification de titre 2169 Confirmation of title Province dc Québec, district de Montréal, cour supérieure, Xo 231.\"The Union Abitibi Mining Company, en liquidation.Avis est par le présent donné qu'il a été; déj>osé entre les mains de J.-G.Duhamel, liquidateur, domicilié au Xo 02 de la rue Xotre-Dame-Est, à Montréal, un acte passé devant le notaire J.-H.Marin, le 15 juillet 1019, entre .1.-0.Duhamel es-qualité et J.-H.(ioyer, de Montréal, étant une vente pour la somme de SI.800.00 par ledit J.-G.Duhamel ès-qualité audit ,1.-11.(ioyer, de l'immeuble suivant : La partie ouest, comprenant 200 acres, d'un terrain minier situé dans le canton de Bois-Chatel, comté de Pontiac (province de Québec), et décrit comme suit : partant d'une home de pierre plantée par T.Simard.arpenteur, au poteau du Sème mille, dans la ligne tirée en 1897 par l'arpenteur (i.C.Kainboth, entre le lot Xos 2 et 3 du rang ô du bloc \"A\" de l'Outaouais supérieur (aujourd'hui ligne entre les cantons Desserat et Bois-Chatel), de celte borne, ladite ligne Rainboth, dans la direction du nord vrai sur une longueur de 52 chaînes, plus ou moins, jusqu'à un poteau et une borne plantés par ledit arpenteur Simard ; de là une ligne dans la direction de l'est astronomique et longue de \"i-Wooden Hons.Vacant .M.R.- W.H Vacant.MU -W.H 52 41 256.60 132.65 16.24 13 t\" ls 17 14.12 61.40 13 82 t; s., 136 16 154 80 33 58 35.10 34.sf i 35.10 25 26 8.20 ¦t :.s 6.09 s 21 I 44 4 44 lit I 44 1 7ô 5.02 :; 54 4 so I so 9.40 6.61 4.40 II 20 S.60 12 17 65 2.08 2.08 2.35 2 60 2 60 2 60 2 86 2 80 2.60 2 60 2.60 2.60 2 10 2 80 2 35 2 m 1 ls 1.4 1 23 1 \u2022,! 2 55: 2.351 '- -}si 2 581 _\u2022 Ol -s 2.28 114.1« ».22 1 04 2 34 4.00 1.22 1.16 4.15 261.67 58.86 60.84 67.62 53 44 65 91 71.23 7.1s s gfj 10.83 7.04 7.04 7.04 7.04 4 35 7 62 5 64 7.40 7 15 11.50 7.48 S s7 12 43 9.82 14.92 20.00 4.66 4.66 Given at Huil, this fourteenth day of August, 191'.».H.BOULAY, Citv Clerk.3355 66 24 - 2174 Index de la Gaselto Oflleielle Index of (lie Quebec Oflieial de Québec, Xo (iSizette, Xo ML actions en séparation de hi ens :\u2014 a ci ion's FOR separation AS TO property :\u2014 Dme Côté vs Breton.2166 Dme Coté vs Breton.2106 \u2022\u2022 Gendron vs Lagacé.2018 \" Gendron vs l agace*.2018 \" Gussman vs Lawson.20IS \" (Jussman vs Lawson.2(1 8 \" Lambert vs Bergeron.201s \" Lambert vs Bergeron.2018 \" Villeneuve vsCatidry.2018 \" Villeneuve vs ( laudry.2b I s Actions kn separation ok corps bt de hikns : a» nom pob separation as to bid and board wo PBOPIEfT Dme Jones vs Ford.2é07 Dme Jones vs Foed.2167 Tessier vs Dme Dupuis.2107 Testier vs Dme Dupuis.2167 Annonceurs :\u2014Avis aux\u2014.1993 Advertiseurs :\u2014Notice to\u2014.1993 Assemblées :\u2014 Meeting :\u2014 Montreal Tramways Coy.2167 f Montreal TramwaysCoy.2167 Quebec k Atlantic Railway Coy.2107 Quebec A Atlantic Railway Coy.2167 \\\\is divers :\u2014 Misri;i.i.a\\i:ots notices Edouard-Rivard Dulresne.2019 Fdouard-Rhard Dufrcsne .20:'.i ( Jeo.-Jos.-WUfrid Pion.2019 (ieo.-Jos.-Wilfrid Lion.2b \u2022 Joe.-Ed.Plamondon.2019 Jos.-Ed.Plamondon.2019 Demande \\ la e>éoiblatube : - Application to pabliambnt :\u2014 Corporation de la ville de Saint-< îermain- Corporation of the low of Saint-( ierinain-de-Rimoiiski.2100 do-Rhnouski.2160 département deb affaires municipales :\u2022 department of municipal affairs! Rapport concernant l'annexion de cor- Report respecting the annexation of cor*- tains territoires pour fins électorales tain territories for electoral ournoscs 1282.2016 \u20141282.2016 Rapport concernant l'annexion de ear- Report respecting the annexation of certains territoires pour lins électorales tain territories for electoral purposes 1285 .2016 \u20141285.9DHI département de [/instruction lTHLUjl'e : \u2014 department of public instruction \\\u2014 Municipalité scolaire de Saint-Paul-de- School municipality of Saint-Paul-de-Chester, comté d'Arthabaska.201b Chester, comity of Arthabaska.20l(i département des terres et forêts :\u2014 DePAPTMENT OF LANDS AND forests :\u2014 Bureau d'examinateurs des mesureurs de Board of Examinera o\" Cullers of the bois de la pro vin ce de Québec.2017 Province of Quebec.2017 département du TRÉSOR :\u2014 treasury department:\u2014\u2022 Hoys Welfare Association of Montreal.2017 Boys Welfare Association of Montreal.2017 Etat des recettes et paiements, 30 juin Statement of the receipts and expendi- 1919.2162 turo 30th June, 1919.2162 The Northern Assurance Coy.Ltd.2017 The Northern Assurance Coy., Ltd- 2017 Election\u2014état des dépenses :\u2014 Election\u2014statement of costs:\u2014 M.Maurice-Ls Péloquin, district électo- Mr.Miauriee-Ls Péloquin, electoral dis- ral de Richelieu.2167 trict of Richelieu.2167 M.A.-M.Bissonnette.2168 Mr.A.-M.Bissonnette.2168 M.Jos.Elie, district electoral de Sou- Mr.Jos.Elie, electoral district of Sou- langes.2168 langes.2168 M.Avila Faraud.216S Mr.Avila Farand.2168 Lettres patentes :\u2014 Letters Patent :\u2014 Anglo-Canadian Trading Co, Ltd.2159 Anglo-Canadian Trading Co, Ltd.2159 Café Honoré, ltée.2003 Café Honoré, ltée.2003 Canadian Mana Cream Products, Ltd.1999 Canadian Mana Cream Products, Ltd.1999 Harvey, Compagnie.2010 Elzéar Harvey, Compagnie.2010 ies Buildings and Supplies ( 'oy.2011 Foundries Buildings and Supplies Coy.2011 Ilaricana Gold Mines Coy, Ltd.2006 Lachine Amusement.Ltd.-'000 LaCieélectrique de Sainte-Angele, Ltée.2(K)I La fabrique des vins français, ltée.1994 Légan'Automobiles of Sherbrooke, Ltd.2004 Martel Coy, Ltd.2008 Mcleod Hathorno Coy, Ltd.2007 Mont real Cold Refining Coy, Ltd.2013 Roxton Baby Carriage.2006 The Empire Shoe Coy, Ltd.1907 The Shawinigan Falls Hotel Coy.1098 Minutes de notaire :\u2014 Demande par M.Viotor-W.Meek.2168 Nominations :\u2014 Commissaires d'écoles.- Municipalités Hoseville ; Saint Pierre-de-Sorel.2161 Ratification di titre :\u2014 The Union Abitibi Mining Company____ 2100 Suivissions :\u2014 Conseil de la cité de Verdun.2169 Vente pour tanks municipales :\u2014 Cité de Hull.2172 Cité des Trois-Rivières.2170 VENTES PAR LES SHÉRIFS : Arthabaska : Asbestos Corporation Of Canada, ltd .2020 1 )esrochers (Dme) vs Piché et al.2020 Beauce :\u2014 Gilbert vs Chabot.2020 Montréal :\u2014 Brown vs Bachand.2155 Côté vs Labelle.2154 Durocher vs Dme Bourque.2154 La cité de Montréal vs Divers.2024 La cité de Verdun vs Bourdon.2147 la cité de Verdun vs Crevier.2021 Pesant vs Lortie.2155 Pigeon vs Dubord.2156 Shugar vs Goldfarb.2156 Trust & Loan Company or Canada vs Descaries.2023 Quebec :\u2014 Delisle cl al vs Laurcntide Mining Co, ltd.2150 Flood vs Drinkwnter.2157 La cité de Québec vs Dme Hastings____ 2158 Rimouski :\u2014 Demers et al vs Lepage.2158 La Banque Nationale vs Roy et al.2158 Saint-Francois :\u2014 Bradshaw vs Pépin.2159 HaricanaGold Mines Coy, Ltd.2006 Lachine Amusement, Ltd.2000 l.a ( 'ie électrique de Sainte-Angèle, Ltée 2001 La fabrique des vins français, ltée .1991 Légaré Automobiles of Sherbrooke, Ltd.2004 MartelCov, Ltd.2008 McLeod HathorneCoy, Ltd.2007 Montreal Gold RefiningCoy, Ltd.2013 Roxton Baby < 'arriage.2006 The Empire Shoe Coy, Ltd.1997 The Shawinigan Falls Hotel Coy.1998 Notarial minutes :\u2014 Application by Mr.Vietor-W, Meek.-.2168 Appointments :\u2014 School commissioners.- -Municipalities of Hoseville ; Saint-Pierre-do-Sorel.2161 Con firm ait on of title :\u2014 The Union Abitibi Mining Company.2169 Tenders :\u2014 Council of the city of Verdun.2169 Sale for municipal taxes :\u2014 City of Hull.2172 City of Three Rivers.2170 SHERIFFS' SALES : Arthabask \\ :\u2014 Asbestos Corporation of Canada, ltd.2020 Desrochers (Dme) vs Piché il cl.2020 Beauce :\u2014 Gilbert vs Chabot.2020 Montreal :\u2014 Brown vs Bachand.2 tôô Côté vs Labelle.2164 Durocher vs Dme Bourque.2164 The city of Montreal vs Divers.2024 The city of Verdun vs Bourdon.2147 La cité de Verdun vs Crevier.2021 Pesant vs Lortie.2168 Pigeon vs Dubord.2166 Shugar vs Goldfarb.2156 Trust & Loan Company or Canada vs Descaries.2923 Quebec :\u2014 Delisle et al vs Laurent ide Mining Co, ltd.2150 Flood vs Drinkwater.2157 The city of Quebec vs Dme He tings .3158 Rimouski :\u2014 Deniers et al vs Lepage.2158 La Banque Nationale vs Roy et al.2168 Saint-Francis :\u2014 Bradshaw VS Pepin.2159 Quebec.\u2014Imprimé par Ls-A.PROULX, impri- Quebec\u2014Printed by Ls-A.PROULX, printer to meur d* Sa Très Excellent* Majesté le Rei.Hii Most Excellent Majesty the King. "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.