Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 21 mars 1914, samedi 21 (no 12)
[" No 12 G91 Vol XLVI Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 21 MARS 1914.\tQUEBEC, SATURDAY, 21st MARCH, 1914 AVIS DU GOUVERNEMENT Les avis, documents ou annonces reçues après-midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiées dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.931\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received afternoon on Thursday of each week, will not be published.in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.932 Nominations\tAppointments Québec, 19 mars 1914.Avis est par le présent donné que le 18 mars 1914, H a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, de nommer M.Edmond Demers, maire de la \"Municipalité du village dè Portiervile, comté de Lotbiniêre, en vertu des dispositions de l'article 332 du code municipal.1221 Québec, 19 mars 1914.AviB est par le présent donné que le 18 mars 1914, u a plu à Sort Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, de nommer monsieur Simeon Lafrenière, maire de la municipalité de St-Damien comté de Berthier, en vertu de dispositions de l'article 332 du code munici-cipal.1223\tQuebec, 19th March, 1914.Notice is hereby given that, on the ISth day of March, 1914, His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint Mr.Edmond Demers, mayor of the Municipality of the village of Fortierville, county of Lotbiniêre, pursuant to the provisions of article 332 of the Municipal Code.1222 Quebec, 19th March, 1914.Notice is hereby given that, on the 18th day, of March, 1914, His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint Mr.Siméon Lafrenière, mayor of the municipality of St-Damien, pursuant to the provisions of article 332 of the Municipal Code.1224 \t 692 Proclamation Proclamation Canada, Province de F.LANGELIER.Québec.[L.S.] GEORGE V, par la grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà ' des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles \u2022 peuvent concerner\u2014Salut: i PROCLAMATION.Lomer Gouin.| A TTENDU que Nous Procureur-Général.\u2022 *» avons jugé à propos, en vertu des dispositions de l'article 3236\" des statuts refondus de Québec, 1909,, de fixer pour cette année seulement, la date de l'QUverture du prochain terme de la cour du banc du roi, dans l'exercice de sa juridiction en première instance, en matières criminelles, dans le district de Québec, au quatorzième jour d'avril mil neuf cent quatorze (1914), au lieu du dixième jour d'avril mil neuf cent quatorze (1914).A CES CAUSES, par et de l'avis du Conseil Exécutif de notre province de Québec, Nous avons réglé et ordonné et par les présentes réglons et ordonnons, que pour cette année seulement, l'ouverture du prochain terme de la cour du banc du roi, dans l'exercice de sa juridiction, en première instance, en matières criminelles, pour le district de Québec, aura lieu le quatorzième jour d'avril prochain, (1914).De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.El* Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur iccllcs apposer le grand sceau de Notre province de Québec.Ti MOtt : Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Sir FRANCOIS LANGELIER, Chevalier, Commandeur de Notre ordre très distingué de Saint-Michel et de Saint-Georges, lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.En 1 Hôtel du Gouvernement, de Notre province de Québec, à Québec, ce SEI-ZIEME jour de MARS, en l'année mil neuf cent quatorze, de l'ère chrétienne et de Notre règne la quatrième année.Par ordre, C.J.SIMARD, 1 1161 Sous-secrétaire de la province.F.LANGELIER.ERRATA Prière de noter que les quatre premières lignes de la section 6 de la loi 4 George V, chapitre 40, intitulée \"Loi amendant les Statuts refondus, 1909, concernant les exhibitions de vues animées\", telles que contenues aux pages 604 et 605 du supplément de la ' \"Gazette Officielle\" de Québec*, publié le 5 mars 1914, doivent se lire de la façon suivante: \"6.L'article 3713n des Statuts refondus, \"1909, tel qu'édicté par la loi 3 George V, \"chapitre 36, section 1, est amendé en y ajoutant les aliénéas suivants:\" 1199 Canada, Province of Quebec.[L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas King, Defender of the Faith, Emperor of India, To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014Greeting: PROCLAMATION.Lomer Gou».\\\\A/ H E RE A S We Attorney-General, j V V have deemed it expedient, pursuant to the provisions of article 3236 of the Quebec Revised Statutes, 1909, to fix, for this year only, the date of the opening of the next term of the court of King's Bench, in the exercise of its original criminal juridiction, in the district of Quebec, on the fourteenth day of April, one thousand nine hundred and fourteen (1914), instead of the tenth dav of April one thousand nine hundred and fourteen (1914).NOW KNOW YE, that by and with the advice and consent of the Executive Council of our Province of Quebec, We have ruled and ordered and do hereby, rule and order, that, for this year only, the opening of the next term of the court of Kings Bench, in the exercise of its original criminal juridiction, for the district of Quebec, shall take place on the fourteenth day day of April next, (1914).Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents rriay concern are hereby requireh to take notice and to govern themselves accordingly.Its Tes\"imo>y Whereof, We have caused these our letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed: Wr i>ess, Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir FRANCOIS LANGELIER, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant-Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SIXTEENTH day of M A R C H , in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and fourteen, and in the fourth year of Our Reign.By command, 3.J.SIMARD, 1162 Deputy Provincial Secretary.ERRATA Notice is hereby given that the first four Unes of section 6- of the act 4 George V, chapter 40, intituled \"An act to amend the Revised Statutes,, 1909, respecting exhibitions of moving pictures\", as appearing on pages 604 and 605 of the Supplement of the \"Quebec Official Gazette\", published on the 5th March, 1914, should read as follows : \"6.Article 3713n.of the Revised Statutes, \"1909, as enacted by the act 3 George V, \"chapter 36, section 1, is amended by adding , \"the following paragraphs:\" 1200 693 A la page 239 de la \"Gazette Officielle \" du vingt-quatre janvier 1914, aux numéros 465-06, ainsi qu'à la page 252 de celle du trente et un lisez: La précisera a comté de Saint-Jean.1163 ainsi qu à la page 252 de celle du trente et janvier aux numéros 465-66, lisez: La pri pale place d'affaires de la corporation, sei Henry ville, comté d'Ibcrville, au lieu de co A la nage 2682 de la \"Gazette Officielle \" du vingt décembre 1913, aux numéros 5181-82, ainsi qu'à la page 2743, de celle du vingt-sept décembre, aux numéros 5181-82, lisez sous le nom de \"Langelier Investment Company Limited\", au lieu de \"Langelier Trust Company Limited'.'.1165 On page 239 of the \"Officiai Gazette \" of the twenty fourth day of January, 1914, numbers 465-66, and on page 252 of the \"Official Gazette \" of thirty-first day of January, 1914, numbers 465-66, read: The head office of the corporation shall be at Hcnryville, county of Iberville, instead of county of Saint John.1164 \u2022 _ On page 2682 of the \"Official Gazette\" of the twentieth day of December, 1913, numbers 5181-82, and on page 2743 of the \"Official Gazette\" of the twenty-seventh day of December, 1913, numbers 5181-82 read \"Langelier Investment Company Limited\" instead of \"Langelier Trust Company Limited\".1166 Avis du Gouvernement Government Notices Avis est par le présent donné que \"The Alumnae Mutual Benefit Association of the Montreal General Hospital Training School for Nurses\", de Montréal, P.Q., a été licenciée et enregistrée pour transiger dans la province de Québec, des affaires d'une société de secours mutuels telle que mentionnée dans la déclaration qui a précédée l'autorisation du lieutenant-gouverneur en conseil, savoir, accordant des bénéfices à ses membres en cas de maladie.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce dixième jour de mare 1914.Pour le trésorier de la province de Québec, WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Division des assurances, Département du Trésor, Québec.1121 Avis est par le présent donné, que \" The Globe & Rutgers Fire Insurance Company\", de New York, N.Y., a été enregistrée pour faire les affaires dans cette province, d'assurance contre le feu le et après le onzième jour de mare 1914.Les nom et adresse du principal agent sont J.W.Binnie, 19, rue Saint-Jean, Montréal, P.Q.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce onzième jour de mars 1914.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des assurances, Département du Trésor.Québec, 1123 No 2141.13.Département de l'instruction Publique Municipalité scolaire de Shigawake Centre Demande a été faite que tous les lots contenus dans le canton Hope, comté de Bonaven-ture, depuis y compris le numéro du cadastre 246 à 313 du premier rang, inclusivement, et tous les lots depuis y compris le numéro 356 à 395, inclusivement, soient détachés de la municipalité de Saint-Godefroi, dans le dit comté, et érigés en une nouvelle municipalité scolaire pour les protestants seulement, sous le nom de \"Shigawake Centre.\" BOUCHER DE LA BRUYERE, Surintendant.Québec, 12 mars 1914.1129 Notice is hereby given that the \"Alumnae Mutual Benefit Association of the Montreal General Hospital Training School for Nurses\", of Montreal, P.Q., has been licensed and registered to carry on the business of a mutual benefit association as set forth in its declaration which proceeded the authorization of the Lieutenant Governor in council, namely, providing sick lienefits for its members.Given pursuant to article 6950 R.S.P.Q., 1909, this tenth day of March, 1914.For the treasurer of the province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1122 Notice is hereby given that \" The Globe & Rutgers Fire Insurance Company\", of New York, N.Y., has been registered to transact within the province of Quebec, the business of fire insurance on and after the eleventh day of March, 1914.' The name and address of the chief agent are J.W.Binnie, 19, Saint John street, Montreal, P.Q.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this eleventh day of March, 1914.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P* Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1124 No.2141.13.Department of Public instruction .Shigawake Centre School Municipality.Application is made that all the lots contained within the township of Hope, Bonaventure county, from cadastral Nos.246 to 313, first range, both inclusive, and all the lots from Nos.356 to 395, both inclusive', be detached from the school municipality of Saint Godefroi, in the same county, and erected into a new school municipality for protestants only, under the name of \" Shigawake Centre \".BOUCHER DE LA BRUYERE, Superintendent.Quebec, 12th March, 1914.1130 694 Avis public est par les présentes donné que le cercle agricole ci-après mentionné, ayant transmis au Ministère de l'Agriculture la déclaration voulue par la loi, et s'étant conformé à toutes les exigences de l'article 1861 des Statuts Refondus de Québec, 1009, le soussigné autorise la formation de ce cercle qui est, par les présentes, constitué en corporation.Dans le comté de Nicolet, le cercle ci-dessous est ! autorisé sous le nom suivant: \" Cercle Agricole de la mission Lemieux\".JOS.ED.CARON, Ministre de l'Agriculture.Québec, 17 mars 1914.1155 AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément au Statut 9 Edouard VII, que par un arrêté en conseil, en date du 4 mars 1914, M.J.F.Marcotte, agent des terres à New-Carlisle, a été nommé commissaire, avec mission de constater si les personnes qui possèdent ou prétendent posséder des terres, octroyées sous le Grand Sceau de la province avant l'année 1820, dans les cantons Cox, Hope et Hamilton ont eu et ont encore une possession continue, paisible, ininterrompue et publique des terres pour lesquelles elles réclament des lettres patentes, et de faire rapport au lieutenant-gouverneur en conseil de ses constatations.En conséquence, toutes les personnes qui possèdent ou prétendent posséder des terres ainsi octroyées sous le Grand Sceau de la province avant l'année 1820, dans les endroits suivants, savoir: CANTON HAMILTON 1.Le rang 1, depuis le canton New-Richmond jusqu'à la rivière Bonaventure; 2.Le rang sud-est de la rivière Bonaventure ; 3.Le rang nord-ouest de la rivière Bonaventure.CANTON COX Le territoire compris entre la Baie des Chaleurs et la ligne de front du rang 1 ouest et du rang 1 est de Paspébiac, excepté la commune de New-Carlisle.CANTON HOPE Le rang 1, depuis le canton Cox jusqu'au canton Port Daniel.Sont invitées à produire, dans les trois mois de la* publication du présent avis dans la Gazette Officielle entre les mains du dit J.E.Marcotte, leurs titres, documents ou autres preuves établissant leurs droits aux terres qu'elles réclament.JULES ALLARD, Ministre des Terres et Forêts.Québec, 18 mars 1914.1197 Québec, 16 mars 1914.Avis est par le présent donné que la Cie \"Na-, tional Licorice Company\", autorisée à faire des affaires dans cette province, a nommé par nouvelle procuration, M.W.G.Carpenter, de la cité de Maisonneuve, son agent principal avec son bureau chef d'affaires, dans la susdite cité.C.J.SIMARD, 1167 Sous-secrétaire de la province Public notice is hereby given that the farmer's club hereinafter mentioned, having transmitted to the Department of Agriculture the declaration required by law, and having complied with all the provisions of article 1861 of the Revised Statutes of Quebec, 1909, the undersigned authorizes the formation of such club, which is hereby constituted a corporation.In the county of Nicolet, the following club is authorized under the following name, to wit : \" Farmer's Club of the mission Lemieux\".JOS.ED.CARON, Minister of Agriculture.Quebec, 17th March, 1914.1150 PUBLIC NOTICE Is hereby given in conformity with the statute !) Edward VII,that by order in council, bearing da1 e the 4th March, 1914, Mr.J.¥.Marcott.Land agent at New Carlisle, has been appointed commissioner, with instructions to ascer tain if the persons holding or claiming to hold lands granted, under the Great Seal of the province before the year 1820, in the townships of Cox, Hope and Hamilton, have had and still have a continuous, peaceable, uninterrupted and public possession of the lands for which they claim, letters-patent, and to report thereon to the Lieutenant-Governor in council.Therefore, all persons holding or claiming to hold lands so granted under the Great Seal of the Province before the year 1820, in the following places to wit: TOWNSHIP OF HAMILTON 1.First range, from the township of New Richmond, to the Bonaventure River; 2.The south east range of the Bonaventure River.3.The north west range of the Bonaventure River.TOWNSHIP OF COX The territory comprised between Baie des Chaleurs and the front line of the 1st west range and the 1st east range of Paspébiac, the common of New Carlisle excepted.TOWNSHIP OF HOPE The 1st range from the township of Cox to the township of Port Daniel.Are hereby requested to file, within three months from the date of the publication of the present notice in the Ojfficial Gazette, with the said J.F.Marcotte, their titles, documents and other evidences showing their rights to the lands which they claims.JULES ALLARD,.Minister of Lands and Forests Quebec, 18th March, 1914.1198 .Quebec, 16th March, 1914.Notice is hereby given that the \"National Licorice Company\", authorized to do business in this Province, has, by .a new power of attorney, appointed Mr.W.G.Carpenter, of the city of Maisonneuve, its chief agent, with its chief place of business in the said city.C.J.SIMARD, 1168 Deputy Provincial Secretary. 695 No 110-12.Québec, 17 mars 1914.Il a plu au LIEUTENANT-GOUVERNEUR en conseil, par arrêté en date du 13 mars 1914, de détaoher de la municipalité scolaire de 1 Islet, comté de l'Islet: lo.Tout le village de Bonsecours, tel qu'érigé en municipalité \u2022 rurale, par proclamation, en date du 12 décembre 1911, ainsi que les parties de lots qui se trouvent coupées par la ligne de séparation entre le village de Bonsecours et la paroisse de l'Islet, Nos 119, 120, 130, 132.138, 149, 150, 154, 157, 163, 175, 186, 204, 214, 218, 225, 229, 235, 241, 243, 244 et 246, étant les propriétés des contribuables du dit village de Bonsecours, cadastre officiel de la paroisse de l'Islet.2o.Les lots Nos 121, 133, 205, 215, 242 à 245 inclus, 247 à 266 inclus, 268 et 270, 272, 273 et 275 du même cadastre de la paroisse de l'Islet et de former de tout ce territoire une municipalité scolaire distincte, sous le nom de \"Village de Bonsecours\".1169 Avis est donné au publie que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du cinq mars 1914, constituant en corporatinn MM.Napoléon William Racicot, Joseph Roméo Leduc, Alphonse Louis Guertin, Joseph Georges Piché, Joseph Zéphirin Jeno Malo, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Faire le commerce en gros de tous les produits pharmaceutiques, faire en gros, en détail ou à commission, tout autre commerce, manufacturer et fabriquer tout article, qui peut faire l'objet de ce commerce et tout objet d'art ; Conduire toute autre affaire soit pour manufacturer ou autrement, qui pourra paraître à la compagnie susceptible d être conduite convenablement par rapport à ce commerce, ou qui peut être présumé devoir directement ou indirectement augmenter la valeur ou rendre profitables toutes propriétés ou droits de la compagnie ; .Adopter tous les moyens de faire connaître le commerce des produits de la compagnie qui pourraient paraître convenables et en particulier en annonçant dans les journaux, en publiant des circulaires, des livres et des publications périodiques ; Acheter, vendre et commercer sur les debentures, stocks et parts de toute autre compagnie conduisant un commerce semblable en tout ou en partie à celui de cette compagnie, et vendre toutes ou partie des affaires ou actif de la compagnie ; .Faire toutes choses qui sont incidentes ou qui peuvent conduire à l'obtention des fins ci-dessus ; Etablir ou contribuer à établir, ouvrir ou maintenir des hôpitaux, maisons ou institutions pour recevoir les malades, sous le nom de \"Institut Gaube Incorporée\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaire de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la pronvince ce cinquième jour de mars 1916.C.J.SIMARD, 1147 Sous-secrétaire de la province.No.110-12.Quebec, 17th March, 1914.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, bearing date the 13th day of March, 1914, to detach from the school municipality of L'Islet, county of LTslet: 1.The whole of the village of Bonsecours, as erected a rural municipality by a proclamation dated the 12th December, 1911, and the portions of the lots cut by the division line between the village of Bonsecours and the parish of L'Islet, Nos.119, 120, 130, 132, 138, 149, 150, 154, 157, 163, 175, 186, 204, 214, 218, 225, 229, 235, 241, 243, 244 and 246, being the property of the rate-prayers of the said village of Bonsecours, official cadastre of the parish of L'Islet.2.The lots Nos.121, 133, 205, 215, 242 to 245 inclusive, 247 to 266 inclusive, 268 and 270, 272.273, 275 of the said cadastre of the parish of LTslet and to erect all that territory into a separate school municipality under the name of \"Village of Bonsecours\".1170 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing'date the fifth day of March, 1914, incorporating Messrs.Napoléon William Racicot, Joseph Roméo Leduc, Alphonse Louis Guertin, Joseph Georges Piché, Joseph Zéphirin Jcno Malo, all of the City of Montrai, for the following purposes: To deal wholesale in pharmaceutical products, to carry on any other business, whether wholesale, retail or on commission, to manufacture and make any other article entering into such business or any other art object ; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may appear to the company capable to be conveniently conducted in connection with such business or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render more profitable any of the company's property or rights ; To adopt such means of making known the business and products of the company as may appear expedient, and in particular by advertising in the press, circulars, books and periodicals ; To purchase, sell and deal with debentures, stocks, and shares of any other company carrying on a business similar in whole or in part to that ot this company, and to sell the whole or part of the business or assets of the com- pany î .To do all such other things as may be incidental or conducive to the attainment of the above objects ; To establish or contribute to establish, found and maintain hospitals, houses or institutions for receiving the sick, under the name of \"Institut Gaube Incorporée\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the corporation, will be at Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fifth day of March.C.J.SIMARD, 1148 Deputy Provincial Secretary. 696 portateurs, en gros et en détail; Acquérir par achat comme un commerce To acquire by purchase, as a going concern, en ppération et exercer le commerce d'hôtel, and to carry on the hotel and restaurant maintenant exercé dans la cité de Montréal, ; business now being carried on, in the city of sous le nom de \"Krausmann's Cafe\", avec j Montreal, under the name of \"Krausman's son installation, ses meubles, fonds de com- Cafe\", with its equipment, furnishings, stock-merce, licence, clientèle et tous ses autres biens | in-trade, license, good will and all its other mobiliers en général et les payer en argent ou en I moveable assets generally, and to pay for the obligations, ou en actions acquittées de la compagnie; Acquérir par achat, échange, bail ou autrement de toute personne, société ou compagnie comme un commerce en opération ou same in cash or in bonds, or in paid up shares of the company; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise, from any individual, firm or company, as a going concern otherwise, and to carry on autrement, et exercer tout commerce d'hôtel | any hotel or restaurant business with or without ou de restaurant avec ou sans les terrains et ; the lands and buildings used in or destined to its les bâtisses servant ou destinés à leurs exploi- exploitation, and it equipment, furnishings and tation, et leurs installations, meubles et au- all other assets generally, and to pay for the same Avis est donné au public que, en vertu de Public notice is hereby given that, under the la loi des compagnies de Québec, il a été accordé Quebec Conpanie's Act, letters patent have par le lieutenant-gouverneur de la province de been issued by the Lieutenant-Governor of the Québec, des lettres patentes, en date du treize Province of Québec, bearing date the thir-mars 1914, constituant en corporation MM.teenth day of March, 1914, incorporai ins Joseph Arthur Bourbcau, agent financier ; G.Messrs.Joseph Arthur Bourbeau, financial Willie Piché, agent d'immeubles, de Montréal; agent ; G.Willie Piché, real estate agent, of Raphael Loiselle, boulanger ; Ambroise Gau- Montreal; Raphael Loiselle, baker ; Amhrois» thier, marchand, et Joseph Wilfrid Picher, Gauthier, merchant, and Joseph Wilfrid agent financier, d'Upton, dans les buts sui- Picher, financial agent, of Upton, for the fol-vants : lowing purposes : Faire affaire comme électriciens, mécaniciens To carry on business as electricians, machi-et manufacturiers ; nists and manufacturers ; Acquérir, posséder, aliéner et exploiter dans To acquire , hold, alienate and exploit within les limites de Bagot, un ou plusieurs pouvoirs the limits of the county of Bagot, one or more d'eau dans le but de produire l'énergie électri- water powers for the purpose of generating que suffisante aux susdites opérations ; sufficient electric power for the aforesaid busi- nesses ; Passer avec tout individu, compagnie ou cor- To enter into any contracts with any indi-poration des contrats relatifs à un service d'éclai- vidual, company or corporation, respecting a rage ou de pouvoir électrique ; light and electric power service ; Faire le commerce de grain sous toutes ses To deal in grain under all forms also to deal formes, aussi faire le commerce du bois et le in wood and manufacture the same under all manufacturer sous toutes ses formes ; forms ; Faire tous les actes, exercer tous les pouvoirs, To do all the acts, exercise all the powers et faire toutes les opérations propres à attein- and carry on any business conducive to the dre les fins pour lesquels la compagnie est cons- attainment of the purposes for which the com-tituée en corporation, sous le nom de \"The pany is incorporated, under the name of \"The Upton Electric Company, Limited\", avec un Upton Electric Company Limited\", with a capital de quatre-vingt-dix-neuf mille piastres capital stock of ninety-nine thousand dollars ($99,000.00), divisé en neuf cent quatre-vingt- ($99,000.00), divided into nine hundred and dix (990) actions de cent piastres ($100.00) ninety (990) shares of one hundred dollars chacune.($100.00) each.La principale place d'affaires de la corpora- The principal place of the business of the tion, sera à Upton.corporation, will be at Upton.Daté au bureau de secrétaire de la province, Dated from the office of the Provincial Se-ce treizième jour de mars 1914.cretary, this thirteenth day of March, 1914.C.J.SIMARD, ! C.J.SIMZARD.1193 Sous-secrétaire de la province.1194 Deputy Provincial Secretary'.Avis est donné au public qu'en vertu de la 1 Public notice is hereby given that, under loi des compagnies de Québec, il a été accordé the Quebec Companies' Act, letters patent par le lieutenant-gouverneur de la province de have been issued by the Lieutenant-Governor Québec, des lettres patentes en date du 10e of the province of Quebec, bearing date the jour de mars 1914, constituant en corpora- ten day of March, 1914, incorporating Messrs.tion MM.John Krausmann, hôtelier, Albert John Krausmann, hotel-keeper, Albert Patrick Patrick Krausmann et George Dagenais.com- Krausmann and George Dagenais, clerks ; mis, George Sorgius, agent, Thomas Emmett George Sorgius, agent, Thomas Emmett Quinn, Quinn, agent d'assurance, tous de la ville de insurance broker, of Montreal, for the follow-Montréal, dans les buts suivants: jing purposes: Exercer en général et dans toutes ses bran-j To carry on generally and in all its branches ches le commerce d'hôteliers et de restaura- the business of the keepers of hotels and res-teura et faire toutes autres affaires qui taurants, and any other business which may peuvent être conduites en rapport avec tel be incidentally carried on in connection there-commerce, tel que les affaires de propriétai- with, such as shoe shining stands, barber shops, res de places pour le cirage des chaussures, \u2022 billiard and pool rooms, newspaper and ma-salons de barbiers, salles de billard et de pool, gazine depots, cigar, cigarettes and tobacco dépôts de journaux et de publications périodi- stores, oysters and lunch counters, as well as ques, magasin de cigares, cigarettes, tabacs, i the business of wholesale and retail merchants, huîtres, salle à manger et aussi exercer le dealers and importers; commerce de marchands, commerçants et im- 697 tree biens en général, et les payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; Acheter ou autrement acquérir et posséder Car bail ou autrement, toute propriété imrao-ilière qui peut être nécessaire aux objets pour lesquels cette compagnie est incorporée, et payer telle acquisition ou.détention en argent ou en obligations on en actions acquittées de la compagnie; Vendre, échanger, louer toutes ou aucune de ses propriétés mobilières ou immobilières, en disposer ou en faire le commerce autrement, et emprunter de l'argent sur la garantie d'icelle8; construire, maintenir et cxpoiter sur tous terrains acquis ou détenus par la compagnie, des hôtels, restaurants et toutes autres bâtisses qui peuvent être nécessaires pour la mise en opération des susdites entreprises; Acheter, acquérir, posséder et vendre, céder et transporter des actions, debentures et autres valeurs de toute autre compagnie ou corporation engagées dans le commerce que cette compagnie est autorisée à exercer ou faisant toutes affaires pouvant être conduites pour le bénéfice de cette compagnie; Faire et exécuter tous les autres actes et choses qui peuvent être utiles ou paraître avantageux pour mener à boane fin aucun des susdits objets non contraire aux lois et règlements de la vente des liqueurs enivrantes, sous le nom de \"Krausman's Limited\", avec un capital social de vingt mille piastres ($20,000.00) divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté au bureau du secrétaire de la province, le 10 mars 1914.C.J.SIMARD, 1125 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi ¦ des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 13e jour de mars 1914, constituant en corporation MM.Joseph Alcidas Lacroix, industriel, François-Xavier Gervais, boucher, tous deux du village de Contrecœur, Arthur Lacroix, entrepreneur-menuisier, J.A.H.De-quoy, notaire, et Joseph Lamoureux, marchand-tailleur, ces trois derniers de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Acquérir, louer, acheter ou autrement posséder sous un titre légal quelconque, exploiter et disposer de tous terrains, boisés ou non boisés, limites -à bois, pouvoirs d'eau ou privilèges en iceux, meubles, immeubles, moulins à scie, manufactures et toutes constructions requises pour les fins de leur commerce; Faire le commerce comme marchands de bois et de charbon, propriétaires de moulins à scie et acheter, vendre, préparer pour le marché, importer ou exporter tous objets ou articles en bois qui peuvent être manufacturés, sous quelque forme que ce soit ou de quelque manière qu'ils puissent être mis en usage; Construire, ériger, démolir ou rebâtir toutes maisons, edifices, dépendances et autres bâtisses quelconques, opérer ou faire le commerce comme entrepreneurs généraux; Acquérir, louer ou autrement, posséder des barges, bateaux ou navires propres au transport du bois, des marchandises et autres effets de la compagnie; Manufacturer et vendre le bois de pulpe et le papier ou tout autre produit dans lequel est employé la pulpe ou le papier; Acheter, louer ou ériger, opérer, améliorer et exploiter tous moulins à manufacturer, tout ee qui concerne le bois en général, entrepôts, séchoirs et remises; in cash or in bonds or paid up shares of the company; To buy or otherwise acquire and to hold by lease or otherwise any other hotel, any immoveable property which may be deemed necessary for the objects for which fhe company is incorporated, and to pay for such acquisition or holding in cash or in bonds or paid up shares of the company; To sell, exchange, dispose of, lease or otherwise deal with all or any of its moveable or immoveable property and to borrow money upon security thereof; To construct, maintain and exploit upon any I lands obtain or acquired by the company, hotels, ! restaurants and all other buildings which may be deemed necessary for the carrying on of the above undertakings; To buy, acquire and hold, and to sell, assign and transfer shares, debentures or other securities of any other company or corporation engaged in the business which this company is authorized to carry on, or doing any business capable of being conducted for the benefit of the company; To do and perform all other acts and things which may be conducive or seem advantageous to the carrying into effect of any of the above objects, subject to the laws and regulations concerning the sale of intoxicating liquors, under the name of \"Kransmann's Limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal'place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this tenth day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1126 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companie's Act, letters patent i have been issued by the Lieutenant-Governor I of the Province of Quebec, bearing date date I the thirteenth day of March, 1914, incorpo-ratimg Messrs.Joseph Alcidas Lacroix, manufacturer, Francois-Xavier Gervais, butcher, both of the village of Contrecœur, Arthur Lacroix, master-joiner, J.A.H.Dequoy, notary, and Joseph Lamoureux, merchant-tailor, the last three of the city of Montreal, for the following purposes: To acquire, lease, purchase or otherwise hold under any legal title, to exploit and dispose of any timber or cleared lands, timber limits, water powers or privileges therein, moveables, immoveables, saw-mills, manufactories and any constructions required for their business purposes; To carry on the business of wood and coal dealers, saw-mill owners, and to purchase, sell, prepare for market, import and export any wooden objects or articles capable to be manufactured under any ,form whatever or in any manner so as to be utilized; To construct, erect, demolish or rebuild houses, buildings, dependencies and other structures whatever, to act or carry on business as general contractors: To acquire, lease or othewise hold barges, boats or vessels suitable for the transportation of the wood, merchandise and other goods of the company; To' manufacture and sell wood-pulp and paper or any other products into the making of which pulp or paper enters; To purchase, lease or erect, operate, improve and exploit any mills for the manufacturing of any wood products, warehouses, dry-kilns and storehouses; 698 Acquérir, louer, échangor, détenir ou autrement posséder tout ou aucun des biens, franchises, clientèle, droits et privilèges detenus ou possédés par toutes personnes ou sooiétés, ou par toutes compagnies, faisant ou formées pour faire toutes affaires semblables à celles que cette compagnie a en vue, et les payer en tout ou on partie en argent ou en actions acquittées do la compagnie, ou autrement assumer les obligations de telles personnes ou compagnies; Acheter, vendre, manufacturer et faire le commerce de tuyaux en grès, ciment, béton pour égouts, drainage et aqueducs, et le droit de contracter pour ces travaux; Acquérir, posséder, louer, échanger, hypothéquer tous terrains à bâtir, y ériger des constructions, maisons, dépendances soit pour les employés de là compagnie ou autres résidants, y aménager, maintenir et exploiter des maisons de pension, magasins de provisions, fournitures et autres marchandises; Etablir, aoquérir, louer ou sous-louer, et ex- f>loiter des moyens mécaniques ou naturels reft tifs à la production de la force motrice ou d'éclairage dans le district de Montréal; utiliser, vendre, louer ou autrement céder tout système en opération et s'y rapportant ; Payer à même les fonda de la compagnie les frais ayant rapport à son incorporation et à son organisation; Faire les affaires qui peuvent paraître à la compagnie, capables d être convenablement conduites en rapport avec toutes les affaires oi-deasus spécifiées ou propres directement ou indirectement à augmenter la valeur' des biens ou droits, ou los rendre profitables à la compagnie, sous le nom de \"La Compagnie Industrielle Lacroix de Contrecœur, Limitée\", avec un capital de quarante-neuf, mille piastres ($49,000.00), divisé en neuf cent quatre-vingt (980) actions de oinquante piastres ($50.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera au village de Contrecœur.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce 13e jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1203 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 13 mars 1914, constituant en corporation MM.Philip Meehan, restaurateur, Dame Mary DinneeU, épouse séparée de biens du dit Philip Meehan.demoiselle Katherine Elizabeth Din-neen, nlle majeure, Richard Meehan, rentier, et John Patrick Meehan, agent d'assurance tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Exercer ea général et dans toutes ses branches le commerce d'hôteliers et de restaurateurs et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites en rapport avec tel commerce, tel que les affaires de propriétaires de places pour le cirage des chaussures, salons de barbiers, sa 11 as de billiard et de pool, dépôts de journaux et de publications périodiques, magasins de cigares et'de tabacs; et aussi exercer le commerce de marchands de liqueurs en gros et en détail ; conformément aux dispositions de la loi des licences de Québec ; Acquérir par achat comme un commerce eu opération et exercer le commerce d'hôtel maintenant exercé dans la cité de Montréal, sous le nom de \"Casino Restaurant\", avec son installation, ses meubles, fonds de commerce, licence, clientèle et tous ses autres biens mobiliers en général, et les payer en argent ou.en obligations, ou eh actions acquittées de la compagnie; Acquérir par achat, échange, bail ou autrement de toute personne, société ou compagnie comme un commerce en operation ou autrement, et exercer tout commerce d'hôtel ou de restaurant avec ou sans les terrains et les bâtisses servant ou destinés à To acquire, lease, exchange, hold or otherwise own any and all property, franchis., good will, rights and privileges held or possessed by any person, Arm or company carrying on or formed for the carrying on of any business similar to that which this company has in view, and to pay for the same wholly or partly in cash or m paid-up shares of the company, or otherwise take over the liabilities of any such person or company; To purchase, sell, manufacture and deal in earththenware pipes, cement, concrete pipération.s par lesquelles, la terre, le roc ou les pierres peuvent, dans le but d'extraire un minéral quel qu'il soit, fut-il miné, déterré, soulevé, lavé, fondu, épuré, écrasé ou traité de toute autre manière, rendre tels minéraux vendables par tous les moyens quels qu'Us soient,vendre ou autrement en disposer; Acquérir, louer; posséder, détourner des mines, terrains minéraux, droits de mines, droits de préemption, ou tous autres intérêts y attachés, inventions mécaniques, droits patentés d'inventions, ou le droit de faire usage de tels appareils ou droits patentés ayant rapport à ce que' ci-dessus mentionné; \u2022 Fain?dans toutes ses branches le commerce de bois de pulpe, bois, bois de construction, ou tout autre commerce comme manufacturiers, marchands ou autrement, que la compagnie jugera convenable en rapport avec ce que ci-dessus ou, en état de rehausser, directement ou indirectement la valeur des propriétés et droits de la compagnie; Entrer en société ou, tout autre arrangement pour partage des profits, union des intérêts, co-opération, hassard conjoint, concession réciproque ou autrement, avec toute personne ou compagnie faisant ou engage dans, ou près de faire ou s'engager dans des affaires ou transactions que cette compagnie est autorisée de faire ou s'engager dans toutes affaires ou transactions susceptibles d'être conduites, directement ou indirectement, au l)énéfice de la compagnie; de prendre ou autrement acquérir des actions et garanties de telle compagnie, de vendre, posséder, ré-émettre, avec ou sans ga,-rantic, ou autrement faire le tel commerce que ci-dessus; Faire tout arrangement avec un gouvernement ou autorité municipale, locale ou autre, pouvant servir les vues de la compagnie ou l'une ou l'autre, et obtenir de tel gouvernement ou autorité, les droits privilèges et concessions que la compagnie croirait devoir obtenir ; faire exercer et s accommoder avec tels arrangements droits, privilège! et concessions; Placer et faire affaires avec les argents de la compagnie, non immédiatement requis de telle manière qui peut être de temps en temps déterminée; Emettre des actions payées, coupons ou debentures ou autres garanties pour le paiement soit total ou partiel de propriétés, réelles Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the sixth day of March, 1914, incorporating Messrs.Eratus Edward Howard, advocate and King's Counsel, Jacob DeWitt, advocate, Henry Charles McNeil, accountant, and Wilbert Harvard Howard, studont-at-law, all of Montreal, and Orville Sievwright Tyndale, student-at-law, of West mount, district of Montreal, for the following purposes: To acquire by purchase, exchange, lease, or any other legal title, and to possess, hold, improve, administer, utilize, develop, or otherwise deal with and turn to account, and to sell, lease, exchange or otherwise make over and dispose of real estate, timber limits, pulp concessions, water and other powers, and other moveable and immoveable property of all kinds and rights in said property; To prospect and explore for mines and minerals; To carry on all operations by which the soil, earth, rocks and stones may, for thr purpose of extracting any minerals whatever, be mined, dug, raised, washed, cradled,, smelted, refined, crushed or treated in any manner, render such minerals merchantable by any means whatever, and sell or otherwise dispose thereof; To acquire, lease, possess, and alienate mines, mining lands, mining rights, pre-emption rights, or any interest therein, mechanical contrivances, patent rights of invention, or the right to make use of such apparatus or patent rights connected with the aforesaid purposes; To carry on in all its branches a pulp-wood, lumber and timber business, or any other business whether as manufacturers, mendiants, or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with the above or Calculated directly- or indirectly to enhance the value of the company's property and rights; To enter into partnershipor into any other arrangement for sharing profits, union of interests, co-operation, joint-adventure, reciprocal concession, or otherwise, with any person or company carrying on or engage in, or about to carry on or engage in any business or transaction which this company is authorized to carry on or engage in or any business, or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, re-issue, with or without guarantee or otherwise deal with the same; To enter into any arrangements with any government or authority municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects, or any of them, and to obtain from any sucji government or authority the rights, privileges and concessions which the company may think it desirable to obtain, and to carry out, exercise and comply with any such agreements, rights, privileges and concessions; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required in such manner as may be from time to time determined; To issue paid-up shares, lxmds or debentures or other securities for the payment either in whole or in part of any property, real or ! 709 ou personnelles, meubles ou immeubles, services, droits, baux, affaires, franchises, entreprise!, pouvoirs, privilèges, licences ou concessions lesquelles, cette compagnie peut légalement acquérir, et en paiement ou échange pour actions; coupons, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie, faisant semblables affaires ou incidentes à celles de cette compagnie; Rémunérer toute personne ou compagnie, pour services rendus ou à être rendus dans ou pour la formation ou promotion de cette compagnie ou la gérance de ses affaires; Retirer, faire, accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre des billets promissoires, comptes d'échange, brevets, et autres effets transportables et négociables; Vendre ou disposer de l'entreprise de la com-; agnie ou autre partie pour telle considéra-non que la compagnie croira devoir et en particulier des actions, debentures ou garanties de toute autre compagnie, ayant les mêmes buts, en tout ou en partie à ceux de cette compagnie; Faire toutes et chacune des choses ci-dessus comme eontracteurs, agents ou autres, OU par l'intermédiaire d'agents ou autrement soit seuls ou conjointement avec d'autres; Distribuer' par dividende ou autrement, toute propriété de la compagnie, en es|)èces ou effets, parmi les membres, et particulièrement les nctiêns payées debentures ou stocks, debenture de toute autre compagnie; En général, faire toutes choses nécessaires et convenables pour accomplir et atteindre les buts ci-dessus mentionnés lesquels pourront être en tous temjw» au bénéfice de la compagnie, mettre en opération toute industrie, métier, ou entreprise que la compagnie se croira en état de faire connection avec ce que ci-dessus, et lesquels pourraient rehausser la valeur} ou rendre profitables les propriétés et droits de la compagnie; Chaque pouvoir accordé en vertu de l'un ou l'autre des paragraphes ei-dessus ne devra pas être limité ou restreint it la référence ou inference de tout autre paragraphe, sous le nom de \"Reed Realties, Limited\", avec un capital-actions de cent mille piastres ($100,000.00) divisé en mille (1000) actions de cent piastres (!SI00.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ee 6 mars 1914.C.J.SIMARD, 1157 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de ( Québec, des lettres patentes en date du sixième jour de mars 1914, constituant en corporation MM.Maurice Alexander, avocat, Col ville Sinclair, avocat, Darlcy Burley Smith, gérant, Annie Eileen Kennedy, comptable, tous de la ville de Montréal, et Jennie Louise Lawrence, de la ville de Westmount, sténographe, pour les buts suivants: Manufacturer, importer, exporter, acheter et vendre; louer, arrenter, outiller, installer et mettre en opération des appareils, outillages, machineries et instruments de toutes sortes; Acquérir et entreprendre comme industrie active, l'entreprise, l'actif et le passif de toute personne ou compagnie exerçant une industrie en tout ou en partie semblable à celle que la compagnie est autorisée à exercer, ou possédant personal, moveable or immoveable, services, rights, leases, businesses, franchises, undertakings, powers, privileges, licenses or concessions which this company may legally acquire, and in payment of or exchange for shares, bonds, debentures, or other securities, of any other company doing a business similar or incidental to that of this company; To remunerate any person or company for services rendered or to be rendered in or about the formation or promotion of* this company or the conduct of its business; To draw, make,, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills of exchange, warrants, and other negotiable or transferable hurt ruments ; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures, »or securities of any other company having objects wholly or in part similar to those of this company; To do all or any of the above things as principals, contractors, agents or otherwise, and by or through agents or otherwise and either alone or in conjunction with others; To distribute by dividend or otherwise any of the property of the company, in specie or kind, among the members, and particularly paid-up shares, debentures, or debenture stock of any other company; Generally to do all things necessary and convenient for the' accomplishment or attainment of the purposes above mentioned which may benefit the company at any time, and to carry on any industry, trade or undertaking which the company may think itself able to carry on in connection with the above mentioned objects, or which may enhance the value of under profitable the company's property and rights; Any power granted in any paragraph hereof shall not be limited or restricted by reference to or inference from any other paragraph, under the name of \"Reed Realities, Limited\", with a capital stock of one hundred thousand dollars ($100,000.00), divided into one thousand (1000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will l>e at Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this 6th day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1158 Deputy Provincial Secretary.Public notice is herby given that, under the Quebec Compagnies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the sixth day of March, 1914, incorporating Messrs.Maurice Alexander, advocate, Colville Sinclair, advocate, Darley Burley Smith, manager, Annie Eileen Kennedy, bookkeeper, all of the city of Montreal, and Jennie Louise Lawrence, of the city of Westmount, stenographer, for the following purposes: To manufacture, import, export, buy and sell, lease, rent, equip, install and operate appliances, apparatus, machinery and instruments of all kinds; To acquire and take over as a going concern the undertaking, assets and liabilities of any person or company carrying on any business m whole or in part similar to that which the company is authorized to carry on, or pos- 710 des biens propres aux fins de cette compagnie, et à cette fin acquérir la totalité ou une partie des actions et engagements de telle compagnie; Vendre, louer la totalité ou toute branche ou partie de l'industrie, de l'entreprise, des biens, des obligations et franchises de la compagnie, ou en disposer autrement, à toute personne ou compagnie pour la compensation que la compagnie jugera convenable et en particulier pour des actions, debentures ou valeurs de toute compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie; Demander, acheter ou acquérir autrement tous brevets d'invention, permis, concessions et choses de même nature conférant un droit exclusif ou non-exclusif ou limité d'utiliser toute invention, ou tout secret ou autre renseignement y ayant rapport, qui sera jugée capable d'être utilisée pour l'une quelconque des fins de cette compagnie, ou dont l'acquisition sera censée profiter directement ou directement à la compagnie, et utiliser, exercer, développer ou faire valoir autrement les biens, droits ou renseignements ainsi acquis et accorder des permis à leur sujet; # ' Acquérir par achat, souscription ou autrement, et posséder, utiliser, vendre des actions, bons ou toutes autres obligations, en faire le commerce ou en disposer autrement, de toute corporation ayant des objets semblables ou en partie semblables aux objets de cette corporation, ou de toute corporation formée pour l'une quelconque ou plusieurs des branches d'industrie, buts, objets ou opérations ci-dessus mentionnés, les poursuivant ou les exerçant, ou exerçant toute industrie pouvant être conduite de manière à profiter directement ou indirectement à cette compagnie, ou possédant ou détenant aucun des biens mentionnés dans ces présentes, ou possédant ou détenant des actions, bons, ou obligations de toute telle corporation, et taht qu'elle sera propriétaire de telles actions, bons ou obligations, exercer tous les droits, pouvoirs et privilèges de propriétaires des dites valeurs, et exercer tous droits de vote s'y rattachant; S'associer ou conclure des conventions pour le partage des profits, la fusion des intérêts, les risques conjoints, les concessions réciproques du autrement avec toute personne ou compagnie ou exerçant ou entreprenant, ou sur le point d'exercer ou entreprendre toute industrie ou transaction que cette compagnie est autorisée à exercer ou entreprendre, ou toute industrie ou transaction pouvant être conduites de manière à profiter directement ou directement à cette compagnie, et prêter de l'argent à telles personnes ou compagnie, garantir leurs contrats ou leur aider autrement, et prendre ou acquérir autrement des actions et valeurs de telles compagnies, et les vendre, détenir, ré-émettre avec ou sans garantie, ou ou en faire le commerce autrement; Placer et appliquer les deniers de la compagnie, non immédiatement requis en la manière qui sera déterminée de temps à autre; Distribuer en nature ou autrement, tel que résolu, les biens de la compagnie parmi ses membres, et en particulier les actions, bons, debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie formée dans -le but de se charger de la totalité ou d'aucune pajtie de l'actif ou passif de cette compagnie; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer et faire valoir la totalité ou aucune partie des biens et droits de la compagnie, en disposer ou en faire le commerce autrement; sessed of property suitable for the purpose of this company, and with a view thereto to acquire all or any of the shares or liabilities of such company; To sell, lease, or otherwise dispose of the whole or any branch or part of the business, undertakings, property, liability and franchises of the company to any other person or company, for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any company having objects altogether or in part similar to those of this company; To apply for, purchase, or otherwise acquire any patents of invention, licenses or concessions and the iike.conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use, or any secret or other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, and to use, exercise, develop, or grant licenses in respect to, or otherwise turn to account the property, rights or information so acquired; To acquire by purchase, subscription or otherwise, and to hold, use, deal with, sell, or otherwise dispose of, stocks, bonds, or any other obligations of any corporation having objects similar or in part similar to the objects of this corporation, or formed for, or engaged in, or pursuing any one or more of the kinds of business, purposes, objects or operations above indicated, or carrying on any business capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company, or owning or holding any property of any kind herein mentioned, or owing or holding the stocks, bonds or obligations of any such corporation, and, while owner of any such stocks, bonds or obligations, to exercise all the rights, powers and privileges of ownership thereof, and to exercise any and all voting power thereon; To enter into partnership or any arrangement for sharing profits, union of interest, cooperation, joint adventure, reciprocal concession, or otherwise, with any person or company carrying on or engaged in, or about to carry on or engage in, any business or transaction which this company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as to directly benefit this company, and to lend money to,guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company, and to take or otherwise acquire?shares and securities of any such company, and to sell, hold, re-issue, with or without guarantee, or othorwise deal with the .same; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required in such manner as from time to time may be determined; To distribute in specie, or otherwise as may be resolved, assets of the company among its members, and particularly the shares, bonds, debentures, or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company; à 711 Faire toutes ou aucune des choses autorisées par ces présentes, soit seule ou conjointement ou en qualité de facteurs, fidéi-commissaires, ou agents de toutes autres compagnies ou personnes ou au moyen ou par l'intermédiaire de facteurs, fidéi-commissaires ou agents; Exercer toute autre industrie qui pourrait paraître à la compagnie susceptible d'être conduite convenablement en rapport avec ce qui précède, ou toute partie de ce qui précède, ou censée directement ou indirectement accroître la valeur d'aucun des biens et droits de la compagnie ou les rendre profitables; Payer à même les fonds de la compagnie toutes les dépenses de sa constitution en corporation et de son organisation et toutes autres dépenses s'y rattachant ; Les pouvoirs de chaque paragraphe ne seront en aucune manière limités ou restreints par induction ou déduction des termes de toute autre paragraphe, sous le nom de \"Henderson Specialty Manufacturing Company Limited\", avec un capital-actions de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent ($100.00) piastres chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce sixième jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1149 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du six mars 1914, constituant en corporation MM.Anton Selan-der, commerçant, J.N.M.Préville, notaire, Anselme Locas et Arthur M.Osborn, comptables, W.-Maximilien Grignon, télégraphiste, de Saint-Gabriel, dans les buts suivants: Faire affaire comme marchands de sable, gravier et pierre, acquérir posséder et aliéner et exploiter des terrains et carrières dans le but d'en extraire le sable, le gravier et la pierre pour en faire le commerce, soit en les vendant à l'état brut Ou fabriqué par la compagnie en quelque manière que ce soit; Passer avec tout individu, compagnie ou corporation de,s contrats, faire tous les actes, exercer tous les pouvoirs et faire toutes les opérations propres, à atteindre les buts pour lesquels la compagnie est constituée en corporation, sous le nom de \" Superior Sand à Gravel Company Limited,\" avec un capital de quarante-neuf mille piastres ($49,000.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Gabriel de Brandon.Daté au bureau dû secrétaire de la province, ce sixième jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1041 2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Qubec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en daté du 5 mars 1914, constituant en corporation MM.Israel H.Kaplan, Lessor Samuelsohn et Samuel Hershorn, marchands, Dame Dora Decter, comptable, et Abe Greenberg, marchand, tous de là ville de Montréal, dans les buts suivants: Exercer l'industrie de marchands de confection, articles pour dames et pour hommes, chaussures, valises, sacs de voyages, chapeaux, cas- To do all or any of the matters hereby authorized, either alone or in conjunction with, or as factors, trustees, or agents for any other companies or persons, or by or through any factors, trustees or agents; To carry on any business which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with the above, or any portion thereof, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or Tender profitable any of the company's property or rights; To pay out of its funds all expenses of incorporation and organization, and other expenses incidental thereto; The powers in each paragraph to be in no wise limited or restricted by reference to, or inference from the terms of any other paragraph, under the name of \"Henderson Specialty Manufacturing Company Limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this sixth day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1150 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-governor of the province of Quebec, bearing date the sixth day of March, 1914, incorporating Messrs.Anton Selander, trader, J.N.M.Preville, notary, Anselme Locas and Arthur M.Osborn, accountant, W.Maximilien Grignon, telegrapher, of Saint Gabriel, for the following purposes: To carry on the business of dealers in sand, gravel and stone, to acquire, hold, alienate and exploit lands and quarries for the purpose of extracting therefrom sand, gravel and stone and dealing therewith, either by selling the same in the raw state or manufactured by the company in any manner whatever; To enter into any contracts with any individual, company or corporation, to do all the acts,exercise all the powers and carry on any business suitable for the attainment of the purposes for which the company is incorporated, under the name of \"Superior Sand & Gravel Company Limited\", with a capital stock of forty-nine thousand dollars ($49,000.00), divided into four hundred and ninety (490) shares of one hundred dollars ($100.00) \"each.The principal place of the business of the corporation, will be at Saint Gabriel de Brandon.Dated from the office of the Provincial Secretary, this sixth day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1042 Deputy Provincial Secretary Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the fifth day of March, 1914, incorporating Messrs.Israel H.Kaplan, Lessor Samuelsohn and Samuel Hershorn, merchants, Dame Dora Decter, bookkeeper, and Abe Greenberg, merchant, of the city of Montreal, for the following purposes : > To carry on business as clothiers and dealers in ladies and gents furnishings, boots and shoes, trunks, valises, hats, caps, ladies and gentlemens' 712 quettes, costumes pour dames, habillements pour homines, marchandises sèches et article* de fantaisie de tous genres, en gros et en détail ; Faire, tirer, accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements, mandats et autres valeurs négociable* ou transférables; Faire toutes autres choses propres à atteindre les objets ei-dessus ou s'y rattachant, sous le nom de \"Hirsh-IIorn Limited\", avec un capital actions de dix-neuf mille neuf cents piastres ($19,1)00.00), divisé eh cent quatre-vingt-dix-neuf (199) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la ville de Montréal.Daté au bureau du secrétaire de la province, ce 5 mars 1914.C.J.SIMARD, 1001 2 Sous-seerétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Quelle, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur \"le la province de Québec, des lettres patentes, en date du cinq mars 1914, constituant en corporation MM.Joseph Arthur Bourbeau, agent financier, de Montréal, Arthur Mercier, marchand, Joseph Laflcur, meunier, de Rigaud, Joseph Aumais,h6tclier, Coteau Landing, Euclide Villeneuve, hôtelier, de Rigaud, dans les buts suivants: Faire affaire comme électriciens, mécaniciens, et manufacturiers; acquérir, posséder, aliéner et exploiter dans les limites du comté de Rigaud, un ou plusieurs pouvoirs d'eau, dans le but de produire l'énergie suffisante aux susdites opérations: Passer avec tout individu, société ou corporation, des contrats relatifs à un service d'éclairage de pouvoir électrique dans le dit comté, d'aqueduc et de protection contre le feu; Faire aussi le commerce de fleur, grain, et provisions sous toutes ses formes.Faire tous les actes, exercer tous les pouvoirs et faire toutes les opérations propres à atteindre les fins pour lesquels la compagnie est constituée en corporation, sous le nom de 1 La Rigaud Electric and Milling Company,\" avec un capital de cent quarante-neuf mille piastres ($149,000.00), divisé en mille quatre cent quatre-vingt-dix (1490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Rigaud.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1043 2 Sous-secrétaire de la province Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du deux février 1914, constituant en corporation MM.Alphonse Des-Rosiers, courtier, George Jarry, agent, Tancrède Marsil, journaliste, H.C.Vaillant, agent de publicité, et Gaétan Valois, notaire, de Montréal, dans les buts suivants: ¦ Publier, imprimer, vendre et exploiter tous journaux, revues et périodiques, et exercer tous pouvoirs, facultés et prérogatives, se rattachant à la publication et à l'exploitation, de tous tels journaux, revues et périodiques; Faire et opérer toutes négociations, transactions, fusions, ou autres opérations commerciales et financières se rapportant de près ou de loin à l'entreprise de la présente compagnie; Accepter pour bonne et valable considération, des obligations ou actions de toute autre compa- ready-to-wear clothing, dry-goods, notions and smallware, both wholesale and retail ; Tô make, draw, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and othi r negotiable or transferable instruments ; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above object-under the name of \"Hirsh-llorn Limited\", with a capital stock of nineteen thousand nine hundred dollars ($19,900.00), divided into one hundred and ninety nine (199) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corpora tion, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Seen tary, this fifth day of March, 1914.\" C.J.SIMARD, 1002 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, bearing date the fifth day of March, 1911, incorporating Messrs.Joseph Arthur Bourhcau.financial agent, of Montreal, Arthur Mercier, merchant, Joseph Lafleur, miller, of Rigaud, Joseph Aumais, hotelkeeper, Coteau Landing, Euclide Villeneuve, hotelkeeper, of Rigaud, for the following purposes ; To carry on the business of electricians, machinists and manufacturers; to acquire, hold,alienate and exploit within the limits of the county of Rigaud, one or more water powers for the purpose of generating sufficient motive power for the aforesaid businesses ; To enter into into any contracts with any individual, firm or corporation respecting a light and electric power service within the said county, waterworks and fire protection; Also to deal in flour, grain and provisions, under all forms; \u2022 To do all the acts, exercise all the powers and carry on any business suitable for the attainment of the purposes for which the company is incorporated, under the name of \" La Rigaud Electric and Milling Company\", with a capital stock of one hundred and forty-nine thousand dollars ($149,000.00), divided into one thousand four hundred and ninety (1490) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Rigaud.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fifth day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1044 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the second day of February, 1914, incorporating Messrs.Alphonse DesRosiers, broker, George Jarry, agent, Tancrède Marsil, journalist, H.C.Vaillant, advertising agent, and Gaétan Valois, notary of Montrcal,for the following purposes: To publish, print, sell and exploit any newspapers, reviews and periodicals, and to exercise any powers, rights and prerogatives incidental to the publication and exploitation of any such newspapers, reviews and periodicals; To enter into and make any agreements, transactions, amalgamation or other commercial and financial operations closely or remotely allied to the undertaking of the present company; To accept as good and legal consideration, bonds or shares of any other company, under the 713 gnie, sous le nom de \" L'Autorité Limitée'', avec un capital de quarante-neuf mille piastres ($49.-000.00), divisé en quatre cent quatre vingt-dix (490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deuxième jour de février 1914.C.J.-SIMARD, 1079 2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public; qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été aconlé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du neuvième jour de mars 1914, constituant en corporation MM.Jules Lamarre, pilote, Napoléon Mercier, cultivateur, Edgard Labreeque, négociant, de St-Yalier, J, E.Mercier, marchand, de SainMîeorges, Mlle Ida Lamarre, de St-Yalier, comté de Bellcchasse, dans les buts suivants: Exploitation du béton et de la terre cuit» et tout ce qui s'y rapporte, immeuble et leur commerce en général, sous le nom de \" Compagnie Iioycr Limitée\" avec un capital de vingt mille piastres ($20,000.00).divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Valier, comté de Bellcchasse.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième joUr de mars 1914.C.J.SIMARD, 1081 2 Sous-secrétaire de la province Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec; il a été accordé par le lientenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du neuvième jour de mars 1914, constituant en corporation MM.Joseph Alexis Frappier, comptable, Mathilde Henrichon, sténographe, Paul Emile Leblanc comptable, Joseph Evariste Juneau, peintre, Joseph Adjutor PageaU, courtier, de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Acheter, acquérir, arrenter, affermer par promesse de vente, options, transports de propriétés pour sommes d'argent, biljiets, actions libérées de la compagnie, actes de ventes, échange de propriétés, fennes, lots à bâtir, maisons d'habitation, logements, cottages, magasins, manufactures, usines, améliorer telles propriétés acquises, y ouvrir des rues, les macadamiser, y construire des trottoirs, y planter des arbres, subdiviser en terrains à construire ; Vendre en bloc en tout ou en partie, telles propriétés acquises, faire le commerce de lots, en disposer par échange, promesses de vente, acte de vente et garantir les paiements â venir sur tels lots ou propriétés vendus, par hypothèques, clauses résolutoires ou autres conventions non contraires h la loi, bâtir sur les dits lots des maisons pour les revendre ou les louer; Faire sur les rues sur lesquelles se trouveront les dits lots, en autant que les rues appartiennent à la dite compagnie, même après que les dits lots sont concédés, des améliorations tels que trottoirs et macadam, canaux d'égoûts, et en faire payer le coût en tout ou en partie par les propriétaires ou acquéreurs des lots adjacents, jMJurvu que telles clauses soient insérées dans Jes promesses de vente ou acte de vente disposant de tels lots en faveur des acquéreurs sur les dites rues; Donner des hypothèques en garantie d'emprunts que pourra faire la dite compagnie dans le but d'effectuer des améliorations sur ces name of \" L'Autorité Limitée\", with a capital stock of forty-nine thousand dollars ($49,000.00), divided into four hundred and ninety (490) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corpora-ion, will be at Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this second day of February, 1914.C.J.SIMARD, 10X0 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the ninth day of March, 1914, incorporating Messrs.Jules Lamarre, pilot, Napoléon Mercier, farmer, Edgard Labreeque, trader, of Saint Valier, J.E.Mercier, merchant, of Saint Georges, and Miss Ida Lamarre, of Saint Valier, county of Bellechasse, for the following purposes: The exploitation of concrete, terra eotta and anything incidental thereto, immoveable property and to deal therewith in general, under the name of \" Compagnie Boyer Limitée\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,-(XM).OO), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Saint Yalier, county of Bellechasse.Dated from the office of the Provincial Secretary, this ninth dav of March, 1914.C.J.SIMARD, 10S2 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have Ibeen issued by the Lieutenant-Governor of the , province of Quebec, bearing date the ninth day of March, 1914, incorporating Messrs Joseph Alexis Frappier, accountant, .Mathilde Henri-ebon, stenographer, Paul Emile Leblanc, accountant, Joseph Evariste Juneau, painter, Joseph Adjutor Pageau, broker, of the city of I Montreal, for the following purposes: ! To purchase, acquire, rent, lease by promises of sale, options, transfers of property for sums of money, notes, paid up shares of the company, deeds of sales and exchanges of property, farms, building lots, dwelling houses, dwelling cottages, stores, manufactories, shops, to improve such property acquired, open streets thereon, macadamize the same, construct sidewalks and plant trees thereon, and subdivide into building lots; Ty sell \" en bloc \", in whole or in part any such property thus acquired, to deal in and dispose of lots by exchange, promises of sale, deeds of sale and to guarantee the future payments on such lots or property sold, by hypothecs, resolutory clauses or other agreements not in contravention with law, to buid houses upon the said lots for sale or to rent; To make in the streets upon which the said lots front should the said streets belong to.the company, even after the said lots have been granted, such improvements as sidewalks and macadam, sewers, and to charge the cost thereof in whole or in part to the proprietors or purchasers of contiguous lots, provided that clauses to that effect be inserted in the promises of sale or deeds of sale disposing of such lots in favor of the purchasers on the said streets; To give hypothecs as security for loans which may be effected by the said company for the purposes of making improvements upon the said 714 propriétés, de faire des paiements sur quelqucs-' unes de ces propriétés, lesquelles hypothèques affecteront en tout ou en partie, les propriétés immobilières de ladite compagnie; Faire le commerce général d'agents d'immeubles, tant avec ses propres propriétés qu'avec et pour les propriétés appartenant à des tiers ; Prendre, accepter, détenir des actions d'autres compagnies dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie, en paiement de toute redevance de prix de vente d'aucune partie des dites terres ou terrains acquis par la dite compagnie, sous le nom de \" The Selected Land Incorporated\", avec un capital de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1099 2 Sous-secrètaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du neuvième jour de mars 1914, constituant en corporation Dame Arsilia St-Pierre, marchand-tailleur, épouse séparée de biens de Ehe-Napoléon Turner, gérant, et le dit Napoléon Turner, personnellement et pour autoriser son épouse, Félix Vanasse, gérant, Joseph Bruneau Trudeau, comptable, Marc Paré, couturier, de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Faire le commerce en général tel que détail et gros pour acheter et vendre des tweeds, étoffes à robes, marchandises sèches et confection; Acquérir des droits de propriété et des propriétés de toutes sortes et acquérir et vendre la totalité ou partie des biens de toutes personnes, association ou corporation ayant des pouvoirs analogues à ceux de la présente compagnie, et les payer soit en deniers comptant ou en obliga-gations de la présente compagnie ou de tout autre manière jugée convenable par la dite compagnie; Exercer l'industrie de manufacturier et de marchand; La dite Dame Arsilia St-Pierre, requérante, aura droit de vendre, céder et transporter à la compagnie \"Turner Limited\" tout son fonds de commerce, connu sous le nom de \"Turner & Co., sous le nom de \"Turner Limited\", avec un capital de quarante-neuf mille piastres ($49,000,00), divisé en quatre cent quatre-vingt dix (490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.\u2022 La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour de mars 1914.C.J.SIMARD, 1117 2 Sous-secrétaire de la province.Québec, 11 mars 1914.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du code du notariat, qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Joseph-Arthur Lessard, écuier, notaire public, demeurant et pratiquant en la paroisse de Sainte-Agathe des Monts, comté et district de Terreboime, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, repertoire et index de feu F.-Xavier Desrosiers, en son vivant | notaire public, pratiquant au même lieu.1091 2 property and payments on any part of such property which hypothecs shall constitute a lieu upon the whole or part of the immoveable property of the company; To carry on in general the business of real estate agents both with its own property and property belonging to third parties; To take, accept, hold shares in other companies whose objects are in whole or in part similar to those of this company, in payment of any balance due on the purchase price of any part of the said lands or lots acquired by the said company, under the name of \" The Selected Land Incorporated \", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000,00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this ninth day of March, 1914.C.J.SIMARD, 1100 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenanr Governor of the province of Quebec, bearing date the ninth day day of March, 1914, incorporating Dame Arsilia St-Pierre, marchant tailor, wife separated as to property of Elie Napoléon Turner, manager, and the said Napoléon Turner, both personally and to authorize his wife, Felix Vanasse, manager, Joseph Bruneau Trudeau, accountant, Marc Paré, tailor, of the city of Montreal, for the following purposes: To carry on a general business, both wholesale and retail, for the purchasing and selling of tweeds, cloth, dry goods and ready made clothing; To acquire property rights and property of all kinds, and to acquire and sell the whole or parts of the assets of any person, association or corporation having powers similar to those of the present company, and to pay for the same in cash or bonds of the present company or in any other manner which the company may deem convenient; To carry on the business of manufacturer and merchant ; The said Dame Arsilia St.Pierre, a petitioner hereto, shall have the right to sell convey and transfer the whole of her stock in trade, known under the name of \"Turner & Co.,\" to the present company, under the name of \"Turner Limited\", with a capital stock of forty nine thousand dollars ($49,000.00), divided into four hundred and ninety (490) snares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this ninth day of March, 1914., C.J.SIMARD, 1118 Deputy Provincial Secretary.\u2022 Quebec, 11th March, 1914.Notice is hereby given, in conformity with the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Joseph-Arthur Lessard, esquire, notary public, residing and practising in the parish of Sainte Agathe des Monts, county and district of Terrebonne, by which he asks for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late F.-Xavier Desrosiers, m his lifetime notary public, practising at the same place.1092 715 Avis est par le présent donné que \" La Société Ecclésiastique de Saint-Joseph,\" de Québec, P.Q., a été licenciée et enregistrée comme une association de secours mutuels dans le but de secourir les membres de la dite société en cas d'infirmité, maladie, vieillesse ou incapacité.Donné conformément à l'article 6950, S.R.Q., 1909, ce cinquième jour de mars 1914.Pour le trésorier de la province.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurartces,P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.1085 2 Avis Divers Extrait des minutes d'une assemblée des actionnaires de la The Belair Tonk & Tower Co., Limited, tenue à Montréal, le dix-huitième jour de décembre 1913.Proposé par Henri Gougcon, secondé par J.R.Constantineau, que la principale place d'affaires de la compagnie soit établie à Montréal, au No.1835c, de la rue Ontario-Est, en la cité de Montréal.Adopté.(Signé) THOS.BELAIR, Président.J.L.BOURQUE, Secrétaire.Vraie copie, J.E.BOURQUE, Secrétaire.1135 Cour Supérieure Canada, Province de Québec, District de Montréal.Dame Winona Shannon, épouse commune en biens de Maurice Wolff, de la cité et du district de Montréal, Demanderesse; vs le susdit Maurice Wolff, Défendeur.Une action en séparation de biens -a été instituée, ce jour, contre le défendeur.DUFF & MERRILL, Procureurs de la demanderesse Montréal, 12 mars 1914.1131 Cour supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 4046.Dame Mathilda Leclair, des cités et district de Montréal, épouse commune en biens de Louis Raoul Foucault dit Urbain, barbier, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; Louis Raoul Foucault, dit Urbain, barbier, du môme lieu, .Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le treizième jour de mare 1914.ADELARD LEDUC, Procureur de la demanderesse.Montréal, 16 mars 1914.1183 Cour Supérieure Province de Québec, District de Saint-François, No.379.Avis est par les présentes donné que Dame Evelina Lepage, du canton d'Auckland, dit dis- Notice is hereby given that \" La Société Ecclésiastique de Saint-Joseph,\" of Quebec, P.Q., has been licensed and registered as a mutual benefit association for the purpose of providing for its members benefits in case of total disability, sickness or old age.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this fifth day of March, 1914.For the treasurer of the province of Quebec.' WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1086 Miscellaneous Notices Extract, from the minutes of a meeting of the shareholders of the The Belair Tonk & Tower Co., Limited, held at Montreal, on the eightenth day of December, 1913.Moved by Henri Gougcon, seconded by J.R.Constantineau, that chief place business of the company be at No.1835c, of the Ontario East street, in the city of Montreal.Carried.(Signed) THOS.BELAIR, President.J.E.BOURQUE, Secretary.True copy, J.E.BOURQUE, Secretary.1136 Superior Court Canada, Province of Quebec, District of Montreal.Dame Winona Shannon, wife common as to property of Maurice Wolff, of the city and district of Montreal, Plaintiff; vs Maurice Wolff aforesaid, Defendant.An action as to separation of property has,|this day, been instituted against the defendant.DUFF & MERRILL, Attorneys for plaintiff.Montreal, 12th March, 1914.1132 1 Superior court.Province of Quebec, District of Montreal.No.4046.Dame Mathilda Leclair, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Louis Raoul Foucault dit Urbain, barber, of the city apd district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs # Louis Raoul Foucault dit Urbain, barber, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case on the thirteenth day of March, 1914; ADELARD LARUE, Attorney for the plaintiff.Montreal, 16th March, 1914.1184 Superior Court.Province of Quebec; District of Saint Francis, No.379.Notice is hereby given that Dame Evelina Lepage, of the township of Auckland, said dis- 716 trict, épouse commune en biens de Rodolphe Forget, commerçant, du même lieu, a, ce jour, poursuivi son mari en séparation de biens, après v avoir été dûment autorisée.J.NICOL, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 21 février 1911.1141 Cour Supérieure Canada, Province de Québec, District de Saint-François.No 435.Dame Eva Jamieson, de la ville de East Angus, dans le district de Saint-François, ôpOUBe commune en biens de Levi W.Claxton, du même endroit, boucher, dûment autorisée pour les fins des présentes, Demanderesse ; vs *.Levi Claxton, du même endroit, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, dans la présente cause, le 18e jour de murs 1914.LEONARD & JUNEAU, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 18 mars 1614.1245 Cour Supérieure Province de Québec, District de Montréal.' No 2382.Daine Bernadette Denis, épouse commune en biens de Joseph Lachapellc, maître boucher, des cité et district de Montréal, dûment autorisée a ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Lachapellc, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le dixième jour de mars 1914.J.II.0.PAPILLON, Avocat de la défenderesse.Montréal, 19 mars 1914.1209 Cour Supérieure t Province de Québec, District de Montréal, No.688.Dame Sarah Fiekler, des cités et district de Montréal, épouse commune en biens de Frank Cohen, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs Frank Cohen, du même lieu, Défendeur.- Une action en séparation de biens a été insti tuée en édite cause, le Oième jour d'octobre 1913.L.MILLMAN, Procureur de la demanderesse.Montréal, 3 mars 1914.1053 2 Dame Marie Louise Guérctte, épouse de Napoléon Blanchettc, forgeron, il Rimouski, et dûment autoriser a ester en justice, a institué contre son mari, le 7 février 1914, une action en séparation de biens, sous le No.4873 de la cour supérieure du district de Ri mouski.P.A.BEGIN, Avocat de la demanderesse.Rimouski, 28 février 1914.963 3 trict, wife common as to property of Rodolphe Forget, trader, of the same place, has, this day, sued her husband for separation ids to property, after having been duly authorized.J.NICOL, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 21st February, 1914.1142 In the Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Saint Francis.No.435.Dame Eva Jameison, of the town of East Angus, in the, district of Saint Francis, wife common as to property of Levi W.Claxton, of the same place, butcher, duly authorized for the purposes hereof, Plaintiff ; vs Levi Claxton, of the same place, Defendant.An action for separation as to property-has been instituted, in this case, on the 18th day of March, 1914.LEONARD & JUNEAU, Attorneys for Plaintiff.Sherbrooke, 18th March, 1Ô14.1246 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No 2382.Dame Bernadette Denis, wife common as to property of Joseph Lachapellc butcher, of the city and district of Montreal, and duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs The said Joseph Lachapolle Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case, on the 10th March, 1914.J.H.0.PAPILLON, Attorney for plaintiff.Montreal, 19th March, 1914.1210 Superior Court Province of Quebec, District of Montreal, No.688.Dame Sarah Fickler, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Frank Cohen, of the same place and duly authorized to ester en justice, , Plaintiff; vs Frank Cohen, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case on the 6th day of October.1913.L.MILLMAN, Attorney for the Plaintiff.Montreal, 3rd March, 1914.1054 Dame Marie Louise Guérctte, wife of Napoléon Blanchette, blacksmith, at Rimouski, and duly authorized à ester en justice, has instituted against her husband, the 7th day of February, 1914, an action for separation as to property, under number 4873 of the superior court, district of Rimouski.P.A.BEGIN, Attorney for plaintiff.Rimouski, 2Sth February, 1914.964 717 Cour Supérieure de Montréal.Province de Québec, District de Montréal.No 2981.Dame Sarah Alice Cassidy, Demanderesse; vs Joseph Arthur Paré, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.H.A.HUTCHINS, C.R., 857 4 Procureur de la demanderesse.Cour Supérieure.Province de Québec, District de Beauharnois.No 2468.Dame Mary Goyette, de la ville de Reauharnois, district de Reauharnois, épouse commune en biens de Arthur Goyette, rentier, du même lieu, dûment autorisée a ester en justice, Demanderesse; vs Le dit Arthur Goyette, rentier, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée en cette cause, le sixième jour de novembre 1913.LUDGER CODEBECQ, Avocat de la demanderesse.Salaberry de Valleyfield, 23 février 1914.877 4 Cour Supérieure.Province de Québec, District d'Arthabaska.No 43.Dame Evélina Théroux, épouse commune en biens de Déus Ritchot, cultivateur de Saint-Germain de Grantham, district d'Arthabaska, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs Le dit Déus Ritchot, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 9 février 1914.GARGEAU & R INGUET, Procureurs de la demanderesse.Arthabaska, 13 février 1914.757 5 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.Dame Alphonsinc Faille, de la ville de Laprai-rie, district de Montréal, épouse en communauté légale de biens de Isidore Reauvais, menuisier, du même lieu, dûment autorisée a ester en justice, Demanderesse; vs Le dit Isidore Beauvais, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée.PELLETIER, LETOURNEAU, BEAULIEU & MERCIER, Avocats de la demanderesse.Montréal, 5 mars 1914.1007 3 Cour Supérieure Province de Québec, District de Montréal, No.2251.Dame Marie Louise Brissette, des cité et district de Montréal, épouse de Théodore Lajoie, entrepreneur, du même lieu, a, le 18 février 1914, dûment institué une action en séparation de biens contre son dit époux.OUIMET & GUERTIN, Avocats de la demanderesse.30, rue Saint-Jacques, Montréal, 26 février 1914.925 3 Superior Court of Montreal.Province of Quebec, District of Montreal, No.2981.Dame Sarah Alice Cassidy, Plaintiff; vs.Joseph Arthur Paré, Defendant.An action for separation as to property has been instituted herein.11.A.HUTCHINS, K.C.858 Attorney for plaintiff.Superior Court.Province of Quebec, District of Beauharnois.No.2468.Dame Mary Goyette, of the town of Beauharnois, district of Beauharnois, wife common as to property of Arthur Goyette, retired fanner, of the same place, duly authorized to appear in these proceedings, Plaintiff; vs The said Arthur Goyette, of the same place, Defendant.An action in separation from bed and board has been instituted in this case, the 6th day of November, 1913.LUDGER CODEBECQ, Attorney for plaintiff.Salaberrv de Valleyfield, 23rd day of February, 1914.878 Superior Court.Province of Quebec, District of Arthabaska.No.43.Dame Evélina Théroux, wife common as to property of Deus Ritchot, fanner, of Saint Germain de Grantham, district of Arthabaska, duly' authorized, Plaintiff ; vs The said Deus Ritchot, Defendant.An action for separation as to property has been instituted the 9th of February, 1914, by plaintiff against defendant.GARCEAU & RINGUET, Attorneys for plaintiff.Arthabaska, 13th February, 1914.758 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.Dame Alphonsinc Faille, of the town of Laprai-rie, district of Montreal, wife common as to property of Isidore Beauvais, joiner, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs The said Isidore Beauvaiss, Defendant.An action for separation as to property and from bed and board has been instituted.PELLETIER, LETOURNEAU, BEAULIEU & MERCIER, Attorneys for the Plaintiff.Montreal, 5th March, 1914.100S Superior Court Province of Quebec, District of Montreal, No.2251.Dame Marie Louise Brissette, of the city and district of Montreal, wife of Theodore Lajoie, contractor, of the same place, has, on the 18th February, 1914, duly instituted an action for separation as to property against her said husband.OUIMET & GUERTIN, Attorneys for plaintiff.30, Saint James street, Montreal, 18th February, 1914.926 718 Cour Supérieure Province de Québec, District de Montréal, No.3813.i Dame Albertine Bissonnette, épouse commune en biens de Charles Borromée Poirier, agent, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs Charles Borromée Poirier, Défendeur.Une action en séparai ion de biens a été instituée en cette cause, le 11 février 1914.ARTHUR GAGNE, Avocat de la demanderesse.97, rue Saint-Jacques, Montréal, 26 février 1914.923 3 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal, No 1991.Dame Eugénie Vousounara, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Costos Metrakos, marchand, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse; vs Le dit Costos Metrakos, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée ce jour.PELLETIER, LETOURNEAU, BEAULIEU & MERCIER.Avocats de la demanderesse.Montréal, 14 janvier 1914.807 5 MONTREAL TRAMWAYS COMPANY.Montréal, 6 février 1914.Monsieur ou Madame: J'ai l'honneur de vous informer que des appels de dix pour cent ($10.par action) sur le nouveau stock émis le 15 avril 1913, seront dus et payables comme suit: 4ème appel 10% \u2014 24 mars 1914.5 \" \" \u2014 24 avril 1914.6 \" \" \u2014 25 mai 1914.7 \" \" \u2014 24 juin 1914.8 \" \" \u2014 24 juillet 1914.9 \" \" * \u2014 24 août 1914.10 \" \" \u2014 24 septembre 1914.Tous les paiements doivent être faits à l'ordre de la compagnie en valeurs, au pair, à Montréal.Votre tout dévoué, PATRICK DUBEE, 775 5 Secrétaire-trésorier.Superior Court Province of Quebec, District of Montreal, No.3813.Dame Albertine Bissonnette, wife common as to , property of Charles Borromée Poirier, agent, of the city and district of Montreal, duly authorized, Plaintiff; vs The said Charles Borromée Poirier, Defendant.An action for separation as to property has been instituted the 11th of.February 1914, by plaintiff against defendant.ARTHUR GAGNE, Attorney for the plaintiff.97, Saint James street, Montreal, 26th February, 1914.924 -\u2014 \\ Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal, No.1991.Dame Eugénie Vousounara, of the city of Montreal, district of Montreal, wife common as to property of Costos Metrakos, merchant, of the same place, duly authorized \" à ester en justice \".Plaintiff; vs.The said Costos Metrakos, Defendant.An action for separation as to property and from bed and board has been instituted this day.PELLETIER, LETOURNEAU, BEAULIEU & MERCIER.Attorneys for the Plaintiff.Montreal, 14th January, 1914.808 MONTREAL TRAMWAYS COMPANY.Montreal, 6th February, 1914.Sir or Madam: I beg to notify you that calls of ten per cent ($10.per share) upon the new stock issued on the 15th April.1913, will become due and are payable as follows: Fourth call 10% \u2014 24th March, 1914.Fifth \" \u2014 24th April, 1914.Sixth \" \u2014 25th May, 1914.Seventh \" \u2014 24th June, 1914.Eighth \" \u2014 24th July, 1914.Ninth \" \u2014 24th August, 1914.Tenth \" \u2014 24th September, 1914.All payments should be made to the order of the Company in funds, at par, in Montreal.Yours truly, PATRICK DUBEE, 776 Secretaiy-treasurer.Le 5e jour de mai 1914, à Montréal, \"The Canadian, American and National Express Com-nies\", vendront les effets non réclamés en leur possession depuis avant le 1er mars 1913, dans leurs divisions respectives.N.J.ROSS, Surintenda,tn 991 3 Canadian Express Company.Avis Avis est par le présent donné que après un avis de deux mois, James C.Cochrane, Lennoxville, gentilhomme, Lyman Q.Bliss, 'cultivateur, Edouard Dawson, cultivateur, William -W.Paige,' agent d'assurance, tous du village de Comp-ton, John McClary, cultivateur, Edward Hooper, On 5th May, 1914, at Montreal, the Canadian, American and National Express Companies will sell unclaimed shipments which have been on hand since previous to 1st March, 1913, in their respecting divisions.N.J.ROSS, Superintendent, 992 Canadian Express Company.Notice Notice is hereby given that after two months' notice, James A.Cochrane, Lennoxville, gentleman, Lyman Q.Bliss, farmer, Edward Dawson, farmer, William W.Paige, Insurance agent, all of Compton village, John McClary, farmer, Edward Hooper, farmer, and Arthur G.Batchelder, farmer, 719 cultivateur, et Arthur G.Batchelder, cultivateur tous du canton de Compton, dans la province de Québec, s'adresseront au lieutenant-gouverneur en conseil, pour la confirmation d'un acte de transport exécuté par devant George E.Borlase, notaire à Sherbrooke, le 10 septembro 1913, par les municipalités du village de Compton, du canton de Compton et du village de Waterville, d'un certain terrain dans le dit canton de Compton, maintenant conn aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit village de Compton, comme étant le lot No.cent cinquante-cinq, pour être possédé et utilisé, à perpétuité, comme emplacement de cimetière, et pour être constitués en corporation, sous le nom de \" Compton Cemetery Company.\" W.h, SHUHTLEFF, Procureur des requérants Daté à Coaticook, ce 17ème jour de janvier 1914.373 Avis de Faillites Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Quéliec, No.725.Re A.Evanturel\u201e jr., agent, Quel)ec, Failli.Avis est par le présent donné que jeudi, le 12 mars 1914, nous avons été nommés curateurs et M.Octave Matte, de Vandry & Matte, Québec, inspecteurs aux biens de la dite faillite.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli sont requises de les produire entre les mains des soussignés, dûment attestées sous serment, dans les trente jours de cette date.LARUE & TRUDEL, Curateurs.Bureaux: Edifice Dominion, 120, rue Saint Pierre, Québec, 13 mars 1914.1133 Dans l'affaire de Vilandre Frères.Avis est par le présent donné qu'un second et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 6 avril 1914, après lequel jour, le dividende sera payable à nos bureaux.A.TURCOTTE & FILS, Curateurs.Bureau de Kent & Turcotte, Montréal.1185 Cour Supérieure Canada, Province de Québec, District de Québec, No.837.Re George Clavct, Stadacona.Insolvable.Avis est par le présent donné que le 16 mare 1914, par une ordonnance de la cour, nous avons été nommés curateurs à cette faillite.Toutes personnes ayant dès réclamations contre le dit failli, sont requises de les produire, dûment attestées sous serment, sous trente jours de cette date.LARUE & TRUDEL, Curateurs.Bureaux: Edifice Dominion, 126, rue Saint-Pierre, Québec, 16 mars 1914.1181 all of Compton township, in Quebec province, will apply to the Lieutenant Governor in Council for confirmation of a deed passed before George E.Borlase, notary Sherbrooke, on 10th September, 1913, from the municipalities of the village of Compton,the township of Compton and the village of Waterville, of a certain lot of land in said township of Compton, now known upon the official cadastral plan and book of reference for the said village of Compton, as lot No, one hundred and fifty-five, to be held and used as a cemetery forever ana for their incorporation, under the name of the \" Compton Cemetery Company.\" W.L.SHURTLEFF, Attorney for applicants.Dated at Coaticook, this 17th of January, 1914.374 Bankrupt Notices Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Quebec, No, 725.Re A.Evanturel, jr., agent, Quebec, Insolvent.Notice is hereby given that on 12th of March, 1914, we have been appointed curators and Mr.Octave Matte, of Vandry & Matte, Quebec, inspector to the said estate.All parties having claims against the said insolvent are requested to file same, duly attested under oath, in the hands of the undersigned, within thirty days from this date.LARUE & TRUDEL, Curators.Offices: Dominion Building, 126, Saint Peter street, Quebec, 13th March, 1914.4134 In the matter of Vilandre Frères.Notice is hereby given that a second and final dividend has been prepared and will be payable at our office on or after the 6th day of April, 1914.Any contestation of such dividend must be deposited with us before date above mentioned.A.TURCOTTE & SON, Curators.Office of Kent & Turcotte, Montreal.1186 Superior Court Canada, Province of Quebec, District of Quebec, No.837.Re George Clavet, Stadacona, Insolvent.Notice is hereby given that on the 16th March 1914, persuant to an order from the court, we have been appointed curator to this estate.All parties having claims against the said insolvent are requested to file same, duly attested under oath, within thirty days from this date.LARUE & TRUDEL, Curators.Offices: Dominion Building, 126, Saint Peter street, Quebec, 16th March, 1914.1882 720 Cour Supérieure Canada, Province de Québec, District de Québec, No.835.lie Gédéon Clavet, Stadaoona, ' ' \u2022 Insolvable.Avis est par le présent donné que le 16 mars 1914, par une ordonnance de la cour, nous avons été nommés curateurs à cette faillite.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli, sont requises de les produire, dûment attestées sous serment, sous trente trente jours de cette date.LAHUE & TRUDEL, Curateurs.Bureaux: Edifice Dominion, 126, rue Saint-Pierre, Québec, 16 mars 1914.1179 Cour supérieure.Province de Québec, District de Montréal.In re \"International Hotel Register Company\", Montréal, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 7 avril 1914, après lequel jour, le dividende sera payable au bureau des soussignés.WILKS & BURNETS, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Burnett, Montréal, 21 mars 1914.1187 Cour supérieure.Province de Québec, District de Saint-François.No 183.Dans l'affaire de Percy J.Lower, Sawyerville, Failli.Avis est par les présentes donné que le dit failli a fait, le 14e jour de mars 1914, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire, Sherbrooke.HENRY LOWER, \u2022 \u2022 Gardien provisoire.Sherbrooke, 18 mars 1914.1249 Cour Supérieure Province de Québec, District de Richelieu.In re A.A.Lamothe, Saint-Ours, Que., Insolvable.Avis est donné par les présentes que, le 13e jour de mars 1914, le soussigné a été nommé, par ordonnance de la cour, curateur en cette affaire.Les créanciers du dit insolvable sont requis de filer leurs réclamations à mon bureau, 83, rue Craig Ouest, Montréal, sous trente jours du présent avis, s'ils ne l'ont déjà fait.VINCENT LAMARRE, Curateur.Bureau: 408, Edifice* \" Power\".Montréal, 16 mars 1914.1139 District de Chicoutimi.In re Welley Truchon, Chicoutimi, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 6 avril 1914, date après laquelle ee dividende sera payable à mon bureau.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bfttisse de la Cie du Richelieu.Québec, 18 mars 1914.1227 Superior Court Canada, Province of Quebec, District of Quebec, No.835.lie Gédéon Clavet, Stadacona, Insolvent.Notice is hereby given that on 16th March 1914, persuant to an order from the court, we have been appointed curators to this estate.All parties having claims against the said insolvent are requested to file same, duly attested under oath, within thirty days from this i date.LARUE & TRUDEL, Curators.Offices: Dominion Building, 126, Saint Peter street, Quebec, 16th March, 1914.1180 Superior court.Province of Quebec, District of Montreal.In re International Hotel Register Co., Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, which will be open to objection until 7th April, 1914, after which date dividends will be payable at the office of the undersigned.WILKS & BURNETT, Joint curators.Office of Wilks & Burnett, Montreal, 21st March, 1914.1188 Superior court.Province of Quebec, District of Saint Francis.No.183.In the .matter of Percy J.Lower, Sawyerville, Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent has, the 14th of March, 1914, made in the protho-notary's office, at Sherbrooke, a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditor.HENRY LOWER, Provisional guardian.Sherbrooke, 18th March, 1914.1250 Superior Court Province of Quebec, District of Richelieu, In re A.A.Lamothe, Saint Ours, Que., Insolvent.Notice is hereby given that, on the 13th day of March, 1914, the undersigned has been appointed, by an ordonnance of this court, curator to the above estate.Creditors of the said insolvent are requested to file their claims at my office, 83, Craig street West, Montreal, if they have not already done so, within thirty days from date of present notice.VINCENT LAMARRE, Curator.Office: 408, \" Power\" Bldg., Montreal, 16th March, 1914.1140 District of Chicoutimi.In re Welley Truehen, Chicoutimi, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 6th April, 1914, and after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, \u2022 Curator.Office: 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.,Building.Quebec, 18th March, 1914.1228 721 District de Kamowaska.Ferdinand Rossignol & Cie, marchands, de Saint-Philippe de Néri, ont, le 13 mars 1914, fait cession judiciaire de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, du district de Kamouraska, conformément à la loi.J.P.E.GAGNON, Gardien provisoire* Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 18 mars 1914.1235 District de Beauce.In re Dallaire & Veilleux, de Saint-Joseph Beauce, marchands, ont, le 17 mars 1914, ont, le 17 mars 1914, fait cession judiciaire de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Beauce, conformément à la loi.J.P.E.GAGNON, Gardien provisoire.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 18 mars 1914.1233 District de Gaspé.\u2014 / In re Edgar R.Cyr, marchand, de Little Cascapédia, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 8 avril 1914, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J.P.E.GAGNON, \u2022 Curateur.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 18 mars 1914.1229 District de Chicoutimi In re Joseph Savard, Kénoganii, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 6 avril 1914, date après laquelle ce dividende sera payable a mon bureau.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie, du Richelieu, Québec, 18 mars 1914.1225 District de Rimouski, Inre Martial Proulx, de Sainto-BIandine, comté Rimouski, marchand, a, le 17 mars 1914, fait cession judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Kimouski, conformément à la loi.J.P.E.GAGNON, Gardien provisoire.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie, du Richelieu, Québec, 18 mars 1914.1231 District of Kamouraska Ferdinand Rossignol & Co, merchants, of Saint Philippe de Neri, have, on the 13tb March, 1914, made a judicial assignment of their property for the benefit of their creditors, at the prothonotary's office of the superior court for the district of Kamouraska, according to law.J.P.E.GAGNON, Provisional guardian.Office: 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nàv.Co.building;.Quebec, 18th March, 1913.1236 District of livauce.In re Dallaire & Veilleux, merchants, of Saint Joseph do Beauce, have, on the 17th of March, 1914, made a judicial assignment of their property for the benefit of their creditors, at the prothonotary's office of the superior court for the district of Beauce, according lo law.J.P.E.GAGNON, Provisional guardian.Office: 44, Dalhousie street, Richelieu and Ont, Nav, Co.building.Quebec, 18th March, 1914.1234 District of Gaspé.In re Edgar R.Cyr, merchant, of Little Cascapédia, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 8th April, 1914, and after which date this dividend will be pavable at my office.J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav., building.Québec, 18th March, 1914.1230 District of Chicoutimi In re Joseph Savard, Kénogami, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 6th April, 1914, and after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44, Dalhousie street, Richelieu
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.