Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 décembre 1910, samedi 10 (no 49)
[" No 49.2201 Vol.XLII Gazette Officielle de Qnehet PUBLIEE PAH AUTORITE QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUILI1HID IT AUTHORITY.PROVINCE DE QUKBKC «BEC.SAMEDI, 10 DECEMBRE 1910.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documents on annonces reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seron.pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans te r.uméro subséquent, 4925 Proclamation L.A.JETTE.Canada, » Province de > Québec.J [L.S.J GEORGES V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur deB Indes.A Nos Très Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le TREIZIEME jour de DECEMBRE prochain\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province de Québec se trouve prorogée au TREIZIEME jour du mois de DECEMBRE prochain.Néanmoins, pour certaines causes et considéra- PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY.10th DECEMBER, 1910 GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Oczttte of the Saturday following, but in the next number.4926 Proclamation L.A.JETTE.Canada, ) Province of }¦ Quebec.J lL.S.| GEORGE THE FIFTH, by toe Grace o' Goo, King jf the United Kingdom of Great Britain and irelnnd and ot the British Dominions beyond the Seas, Defender of the Faith, Emperor of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec and the Members elected to serve m the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the THIRTEENTH day of DECEMBER next\u2014Greeting.PROCLAMATION T XT HERE AS the Meeting of the Legislature of VV the Province of Quebec stands prorogued to tho THIRTEENTH day of the month of DECEMBER next.Nevektheless, for certain causes and considera- tions, Nous avons jugé à propos, par et de l'avis de tions, We have thought tit by and with the advice 2262 Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de la proroger de nouveau au DIXIEME jour du mois de JANVIER prochain, de manière que vous ni aucun de vous u'êtes tenus ou obligés de paraître en Notre Cité de Québec, le dit TREIZIEME jour de DECEMBRE prochain, et Nous voulons en conséquence que vous et chacun du vous et tous autres y intéressés, paraissiez personnellement ¦ appuxr in Our City of Quebec, on the said THIRTEENTH day of DECEMBER next, ami We will that you and each of you and all others in the behalf interested, that on TUESDAY, the TENTH day of the month of JANUARY next, at Our said City of Quebec, personally be and appear for the DESPATCH OF BUSINESS, to ' treat, do act and conclude upon those things, which, in Our Legislature of the Province of Quebec, by the Common Council of Our said Province, may, by the favor of God, bo ordained.In Testimony Whkkkof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province \u2022 >f Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir LOUIS A M ABLE JETTÉ, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Chief Justice of the Court of King's Bench in the province of Quebec, Administrator of the Government of Our province of Quebec.At'Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY EIGHTH day of NOVEMBER, in the year .of Our Lord one thousand nine hundred and ten, and in the first year of Our Reign.By command, L.G.DESJARD1NS, Clerk of the Crown in Chancery, 4932 Quebec.Government Notices Public notice is hereby given that, under the Quebec Comptnies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the first day of December 1910, incorporating the Hon< rable J.P.B.Casgrai'i.senator, Douglas W.Ogilvy, r2al estate agent.H, W.Shearer, clerk, L.Fuller, clerk, A.Garceau, clerk, all of the city of Montreal, for tne following purposes : Real estate dealings : To carry on the business of a land company with the power of purchasing, holding, developing, improving, clearing, settling, cultivating, renting, pledging, mortgaging, exchanging, selling and otherwise dealing in and disposing of real estate and lauds, wether cultivated or not, and any interest or right therein and for ihat purpose to pay out and invest capital in purchasing, surveying, clearing, improving, developing and preparing for occupation and settlement such lands as may be necessary for the purposes of the said company and in and upon such lands to make, construct, erect, build and maintain roads, bridges and other internal communications, houses, mills, factories and manufactories and other buildings, and works necessary or expedient for the occupation or improvement of any such lands, and to operate and carry on any works or improvements thereon.To construct dwelling houses and other buildings upon Buch real estate or any nart thereof ; To sell,lease, convey, mortgage, exchange, dispose of, or otherwise deal with such r< al estate or any portion thereof and to develop, improve and lay out any such property in building lota, streets, lanes, squares or otherwise ; To make advances by way of loans to purchasers or lessees of any part of the company's real estate 2203 de la compagnie pour leB fins de construction ou .«utreg améliorations, avec l'approbation des actionnaires, aider au moyen d'avances ou autrement dans la construction et entretien des chemins, rues, ouvrages hydrauliques, égouts et autres travaux d'amélioration calculés à rendre la propriété de la compagnie plus accessibles et à augmenter sa valeur ; Prendre et tenir des hypothèques, prêts et charges pour garantir le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie ou tout argent dû- à la compagnie des acquéreurs ou avances par la compagn e aux acquéreurs pour le* tins de construction ou autres améliorations ; Ouvrir, chercher, exploiter et travailler dans ou sur les dites torres, et miner pour aucun ou tous minerais, minéraux et substances métalliques et produits qui peuvent se trouver sur icelles, et acquérir, posséder, développer, vendre, louer des carrières et terrains miniers, mines, y compris mines de charbon et licences de mines, puits d'huile et autres produits qui peuvent être trouvés dans les carrières et terrains miniers et de faire toutes choses nécessaires pour mettre en opérations les dites mines ou travaux y ayant rapport ; F tire comme patrons ainsi que comme agents ou facteurs les affaires en général do carrière et d'entreprise, et faire le commerce et entreprendre pour lr man îfacture et fourniture de pierre de toute sorte, pierre à chaux ou produits de même nature ; Acquérir par achat, bail, concession, échange ou autre titre légal, et posséder telle propriété meubles et immeubles qui peuvent être jugés nécessaires et requis pour les tins des affaires de la compagnie et de les payer en argent, actions non cotisables, obligations ou autres garanties de la compagnie et disposer des dite\" propriétés ; Eriger, construire, mettre en opération et conduire toute factories, broyeurs de pierres, ateliers pour machines, bâtisses pour engins et autres constructions nécessaires, et omployer la dynamite et autres explosifs nécessaires pour les opérations de la compagnie ; Acheter, acquérir, posséder, transporter, vendre des actions, stocks, debentures ou garanties d'aucune autre compagnie ayant les mêmes objets que ceux de cette compagnie ou faisant des affaires capables d'être conduites pour le bénéfice de cette compagnie et en disposer ; Emettre, transporter et donner comme actions acquittées du capital action de la compagnie par le présent incorporée, en paiement de toutes affaires, franchises, entreprise, propriété, droits, privilèges, baux, hypo'hèques, licences, patentes, contrats, immeubles, stock, actif et autre propriété ou droits que la compagnie peut acquérir léga'ementen vertu d'iceux ; Vendre toute partie des immeubles ou autre propriété de la compagnie pour telles considérations et à tels termes et conditions que la compagnie jugera à propos on en disposer autrement, «t accepter de l'aigent, des actions, débenturts, Btock ou garanties de toute autre compagnie ayant, les mêmes objets que ceux de cette compagnie en paiement ou partie de paiement d'iceux ; S'amalgamer avec toute autre compagnie ayant les mêmes objets que ceux de cette compagnie ; Le bureau des directeurs peut négocier les produits nets des ventes de teires ou intérêts sur les terres, déduction faite des dépeiiHes courantes, comme capital et peut de temps à autre, nayer de nouveau le capital aux actionnaires pari passu, pourvu qu'aucun capital ne sera payé aux actionnaires à moins que toutes les obligations de la compagnie ne soient payées, sous le nom de \" North Montreal Center Limited \", avec un capital total de quatre-vingt-dix mille piastres (§90,000.00), divisé en neuf cents (900) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, bera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secréiaire de la province, ce premier jour décembre 1910.JOS.DUMONT, 5001 Sous secrétaire de la province.for building purposes or other improvements, with the approval of the shareholders, to aid by way of advances or otherwise in the construction and maintenance of roads, streets, water works, sewers and other works of improvement calculated to render the company's property more accessible and to euhnice its value ; To take and hold mortgages, hypothecs, liens and charges, to secure the payment of the purchase price of any property sold by the company or any money due to ihe company from purchasers or advances by the company to purchasers for building purposes or other improvements ; To ; .h -.\u2022 «rc!; for,win and work in or under the .-laid lands, and mine for any or all ores, minerals and metallic substances and products as may be found therein, and to ac mire, own, develop, sell, lease quarries and mineral lands, mines, includ ng coal mines, and mining licenses, oil wells and other products to be found in quarries and mineral lands and to do such acts as may be necessary to carry on such mines or works connected therewith ; To carry on as principal as well as agents or factors a general quarry and contracting business and to deal in and contract for the manufacture and supplying of store in all forms, lime Btone or products of a like nature ; To acquire by purchase, lease, concession, exchange or other legal title and to hold such property, moveable and immoveable, ai may be deemed necessary and requisite for the purposes of the company's business and to pay for the same in cash, non assessable shares, bonds or other securities of the company,and to dispose of the said properties ; To erect, construct, operate and manage all factories, stone crushers, machines shops, engine house and other necessary structures, ard to use dynamite and other explosive needed for the operations of the company ; To purchase, acquire, hold, transfer, sell and dispose of shares, Btock.debentures or securities in any other company having objects similar to those of this company or carrying on business capa b!e of being conducted so as to benefit this company ; To issue, hand ever and allot as paid up stocks, shares of the cipital stock of the company hereby incorporated, in payment >f any business,franchises, undertaking, property, rights, privileges, leases, mortgages, licenses, patènes, contracts, real estate, stock, assets and other property or rights which the company may lawfully acquire by virtue hereof ; To sell or otherwise dispose of any portion of the real estate or other property owned by the company for such consideration and upon, such terms and conditions as the company shall see tit, and to accent cash, shares, debentures, stock, or sec irities of any other company having object similar to those, of this company in payment or part payment therefor ; To amalgamate with any other company hiving objects similar to those of this company ; The board of directors may treat the net proceeds of sales of land or interests in lands, after deducting current expenses, as capital and may from time to time, repay the capital to the shareholders part passu, prov id-d that no capital shall be paid to the shareholders unless all liabilities of the company be first paid, under the name of \" North Montreal Center Limited\", with a total capital siock of ninety thousand Hollars ($90,000.-00), divided into nine hundred (900) shires of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary this first day of December, 1910.JOS, DUMONT, 5002 Deputy Provincial Secretary. 2204 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi dea compagnieii de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du premier jour de décembre 1910, constituant en corporation MM.Cyrille Doyon et William Veilleux, marchands, Albert Laberge, plombier, Josaphat A.Grenier, tailleur, Philippe A.Angers, notaire, de Beauce-vj 1 lt-, dans les buts suivants : Faire le commères de toutes marchandises sèches, hardes, lingeries, autres effets et articles de commerce de toute nature, les fabriquer ou lea vendre, louer ou échanger ; Acheter ou autrement acquérir, posséder, louer tous biens, meubles et immeubles, droits ou privilèges qui pourront être nécessaires ou utiles pour la mise en opération des affaires de la compagnie, en disposer par Vente, louage, échange ou autrement ; Acheter ou autrement acquérir, tenir et posséder tous fonds de commerce, biens, actions, obligations ou autres garanties de toute autre personne, société ou corpora: ion faisant affaires dans le même genre que celles que cette compagnie est autorisée à faire, ainsi que de ae fusionner avec toute telle personne, société ou compagnie ; De payer en tout ou en partie par des actions acquittées, obligations, debentures de la compagnie, ou autrement, tous effets, articles de commerce, biens meubles ou immeubh s.droits, privilèges, actions, debentures, créances, honoraires, salaires ou services rendus ; Emprunter toutes sommes d'argent avec le consentement des deux tiers des actionnaires du capital actions souscrit et en garantir le paiement par l'émission d'actions ordinaires, obligation*, debentures ou autres garanties de la dite compagnie ; Faire tous actes et affaires de commerce, de fabrique et d'autre nature, nécessaire, propres et utiles pour atteindre les tins et objets ci-dessus mentionnés de la compagnie, sous lu nom de \" Doyon & Veilleux.Limitée \", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en quatre cents (400) actions de cinquante piastres ($50.00) chacune.Lt principale place d'affaires de la corporation, aéra à Beauceville.Daté au bureau du aecrétaire de la province, ce premier jour de décembre 1910.JOS.DUMONT, 5003 Sous-secrétaire de la province.Québec, G décembre 1910.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Louis Aristide Rousseau, écuior, notaire public, pratiquant et demeurant au village d'Orinatown, en le comté de Cbâtoaiignay, district de Beauharnoia, par laquelle il demande le tram fort, en s* faveur, des minutes, répertoire et index de feu Jean Joseph Hector La-fond, en son vivant notaire public, pratiquant en la paroisse de Sai .te Martine, comté et district susdits, conformément aux dispositions du code du notariat.JEREMIE L.DEÇA RIE, 5017 Secrétaire de la province.Québec, 29 novembre 1910.Avis eat par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honueur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Robert Hugh Barron, écuier, notaire public, pratiquant et rendant dans la cité de Montréal, district de Montréal, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Charles Cushii g, en son vivant notaire public, pratiquant dans la cité de Montréal, dit district, conformément aux dispositions du code du Notariat.JEREMIE L.DEC A RIE, 4941.2 Secrétaire de la province.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companiea Act, lettera i at eut have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date tin.first day of December, 1910, incorporating Mesara.Cyrille Doyon and William Veilleux, merchants, Albert Laberge, plumber, Joaaphat A.Grenier, tailor, Philippe A.Angera, notary, of Beauceville, for the following purposes : To deal in all kinds of drygooda, clothing, linen and other effects and articlea of trade of any description, and {manufacture, sell, lease or exchauge aame ; To purchase or otherwiae acquire, own, leaae any property moveable and immoveable, rights, or privileges that may be neceasary or uaeful for operating the b ism.-«s of the company, and dispose thereof by sale, lease, exchange or otherwise ; To purchaso or ortherwise acquire, hold and own any bankrupt stocks, property, Btocks, bonds or other securities of any other person, firm or corporation engaged in a like business to that which this company is authorized to carry on, and also to amalgamate with any ^uchjperson, firm or company ; To pay for in whole or in part with paid up stock, bonds, debentures of the company, or otherwise, any effects, articles of trade, moveable or immoveable property, rights, privileges, stock, debentures, debts, fees, salaries or services Jendered.To borrow any sumB of money with the oousent of the two third of the shareholders of the capital stock subscribed, and guarantee the payment thereof by the issue of common shsres, bonds, debentures or other securities of the said company ; To do all and singular the business and transactions neceBBsry, proper and useful to attain the hereinabove purposes and objects of the company, under the name of \" Doyon it Veilleux, Limited\", with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into four hundred (400) shares of fifty dollars ($50.00).The principal place of buBineaa of the corporation, will be at Beauceville.Dated from the office of the aecretary of the province, this first day of December, 1910.JOS.DUMONT, 5004 Deputy Frovincial Secretary.Quebec, (>th December, 1910.Notice is hereby given that a petition lus been presented to His Honor the Li utenant Governor of the province of Quebec, by Louis Aristide Rousseau, esquire, notary public, practising and residing in the village of Ormstown, in the county of Châ-tcaii'_!uay, district of Beauharnois, by which he asks tor the transfer in his favor, of the minutes, reptr-to y and index of the late Jeau Joseph Hector Lafond, in his lifetime notary public, practising in the parish of Sainte Martine, county and district aforesaid, in accordance with the provisions of the notarial code.JEREMIE L.DEC A RIE, 5018 Provincial Secretary.Quebec, 29th November, 1910.Notice is hereby given that a petition has been presented to Hia Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Robert Hugh Barron, enquire, notary public, reaiding and practising in the city of Montreal, district of Montreal, by which he asks for the transfer in his favor, of the minutes, repert ry and index of the late Charles Gushing, in hia lifetime notary public, practising in the city of Montreal, aforesaid district, in accordance with the previsions of the notarial code.J ERE .HE L.DECARIE, 4942 Paovincial Secretary. 2205 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Québec, 2 décembre 1910.Avia eat par le préaent donné, conformément aux règles 49 et 60 de l'Assemblée légslative, que nulle pétition pour un bill pri»é ne *era nçue par cette Chambre après le vingt-quatrième jour du mois de janvier prochain ; qu aucun bill privé ne pourra être présenté après le trente et unième jour du môme mois ; qu'aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un hill privé ne pourra ôtre reçu après lu septième jour du mois de lévrier prochain.L.G DESJARDINS, 4947-2 Greffier de l'Assemblée législative.Avis est donné au public qu'en v.rtu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-cinquième jour de novembre 1910, constituant en corporation MM.Sir Hugh Montagu Allan, chevalier, propriétaire de vaisseaux à vapeur, Richard Bladworth Angus, gentilhomme.Sir Edward Seaboume Clouston, baronet, banquier, Elliot Torrance («ait, gentilhomme, Charles Melville Hays, président de chemin do fer, Herbert Samuel Holt, George R.Hooper, Charles Rudolph Hosmer et Henry Joseph, gentilhommes, Frederick Edmund Meredith, conseil en loi du Roi, Henry Vincent Meredith, banquier, Hugh Pa'.ton.marchand, James Ross, gentilhom ne, Sir Thomas George Shaughnessy, chevalier, président de oh* min de fer, Charles Francis Smith et Frederick William Thompson, manufacturiers, do la cité de Montréal, dans les buts suivants : Tenir une maison de club dans les buts de récréations et relation sociales, et par ce moyen ou par tous autres moyens légitimes encourager des aporta convenables, amnsementa et divertissements, et acquérir, ériger et procurer des bâtisses appropriées, terrains et autres opportunités pour l'exercice et la jouissance d'iceux ; Tenir et mettre en opération des ronds à patiner, soit pour patins à glace ou patina à roulettes, jeu de quilles, bâtisses pour les jeux de racket et de squash, et acheter, louer, construire ou acquérir autrement des terrrins, I âtisaea et machines ou appareils de toutes sortes ayant rapport aux affaires de ronds à patiner et bâtisses pour les jeux de racket et de squash eu utiles ou convenables pour cette fan ; Mettre en opération ou agir comme agents dana l'opération de toute sorte d'amusements et divertissements légitimes «t faire le commerce et servir toute sorte de rafraîchissements, breuvages (de tempérance et autrement), et articles pour fumeurs, ou louer aucune des propriétés possédées ou occupées par le club pour les dites fins, le tout sujet aux lois de cette province et de la municipalité où les dites affaires seront conduites ; Faire dans aucune de ses bâtisses ou sur aucun de ses terrains, lorsqu'ils ne sont pas employés pour les tins principales du club, les affaires de marchands en gros et d'emmagasinage et toutes affaires y ayant rapport, y compris celles de charretiers ou expéditeurs et autres affaires de môme nature ou toutes affaires ou entreprises légitimes convenables sous les circonstances ; Acheter, louer ou acquérir air renient de toutes personnes ou corporations toutes affaires ou entreprises ayant les mêmes objets que ceux du club ou qui peuvent être mises en opération convenablement en rapport avec icelui, ensemble avec les bâtisses, machines, stock de commerce et actif en général de telles affaires ou entreprises, et les louer, posséder, vendre ou en disposer autrement, et aussi hypothéquer tous immeubles et engager tous meubles ; Acheter ou acquérir autrement et posséder du stock, des actions, debentures ou garanties dans toute autre corporation faisant des affaires dont lea objeta sont en tout ou en partie semblables à ceux j LEGISLATIVE ASSEMBLY Quebec, 2nd December, 1910.Notice is hereby given that in conformity with the rules 49 and 50 of the Legislative Asaeinh'y, no petition for any private bill shall be received by the House after the twenty fourth day of|the month of January next ; that no private bill shall be introduced after the thirty first day of said month ; that no report of any Btandit g or select committee upon a private bill shall be received after the seventh day of the month of February next.L.G.DESJARDINS, 4948 Clerk of Legislative Assembly Public notice is hereby given that,under the Que-beo Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the provmoo of Quebec, bearing date the twenty fifth day of November, I Mo.incorporating Messrs.Sir Hugh Montagu Allan, Knight, steamship owner, Richard Bladworth Angus, gentleman.Sir Edward Seaboume Gloua-('\u2022ii.Baronet, banker, Elliot Torrance Gait, gentleman, Charles Melville Hays, railway president, Herbert Samuel Holt, George R.Hoi per, Charles Rudolph Hosmar and Henry Joseph, gentlemen, Frederick Edmund Meredith, Kings Counsel,Henry Vincent Meredith, banker, Hugh Pat ton, merchant, James Ross, gentleman.Sir Thomas George Saugh-peny, k light, r»iwtv president, Charles Francis Smith and Frederick William Thompson, manufacturers, of the city of Montreal, for the following purposes : To maintain a club house for the purposes of recreation and social intercourse, and thereby or by any other legitimate means to encourage suitable sports, pastimes and amusements, and to acquire, erect and provide appropriate buildings, grouudB and other opportunities for the exercise and enjoyment thereof ; To maintain and operate skating rinks, both for ice skating and roller skating, bowling alleys and racket and squash courts and to purchase, lease, construct or otherwise acquire lands, buildings and machinery, or apparatus of any kind connected with the business of a skating rink and racket and squash courts or useful or convenient in that connection ; To operate or act aa agenta in the operation of all kinka of lawful amusements or entertainments and to deal in and serve all kinds of refreshments, drinks (temperance and otherwise) and smoking materials, or to lease any of the premises owned or occupied by the club for such purposes, the whole subject to the laws of this province and of the municipality where in such busiiuss is carried on ; To carry on in any of its buildings or in any of its lands, when the same are not in use for the primary purposes of the club, the business of warehousemen and storage and all businesses incidental thereto, including that of carters or forwarders and other businesses of a like nature or any lawful business or undertaking convenient under the circumstances ; To purchase, lease or otherwise acquire from any individuals or corporations any business or undertaking with objects similar to those of the club or that can be operated conveniently in connection therewith, together with the buildings, machinery, stock in trade and assets generally of such businesses or undertakings, and to lease, hold, sell or otherwise dispose of the sar.ie, as well as to mortgage or hypothecate any immoveables and pledge any moveables ; To purchase or otherwise acquire and hold stock, shares, debentures or securities in any other corporation carrying on business with objects wholly or in part similar to those of 220G de ce club, et les payer en stuck, obligations ou autres garanties de ce club, et vendre les dits stock, actions, debentures ou garanties de telles autres corporations pour telle considération que le club jugera a propos ou en disposer autrement, et vendre, louer, soit en tout ou en partie la propriété ou entreprise du club pour telle considération que le club jugera à propos ou en disposer autrement -, Demander, acheter, louer, posiéfer, vendre toute invention, patenteu'invention, octroi, licence, marque de commerce, droit d'auteur et autres privilèges en rapport à icelui ou qui peuvent ê:re propres à Être employés en rapport avec aucun des objets du club, ou en dispoeer^autremont ; Vendre, louer toutes ou aucune des propriétés ou entreprises du club pour telle consideration que la majorité des actionnaires jugera à propos (si on le juge convenable) et pour actions, debentures ou garanties de toute autre corporation ayant les mêmes objets en tout ou en partie que ceux du club ou en disposer autrement ; Payer pour services rendus ou Lour meubles ou immeubles acquis, ou pour tous droite, biens, franchises ou privilèges demandés paJ le club, en argent ou en obligations ou stock du club, soit actions privilégié -s ou actions ordinaires ; Créer et émettre toute partie du fondB social du club comme actions privilégiées, tel qu'il peut ê re décidé et déclaré par règlement fait par les directeurs conformément aux dispositions et formalités de l'article (X)39 des Statuts refondus de la province de Québec, et émettre des obligations, debentures ou autres garanties du club et les engager ou vendre, tel qu'il sera jugé à propos, sous le nom de 11 The Winter Club Limited \", avec un capital total de cent quarante-neuf mille piastres (§149,-000 00), divisé en mille quatre cent quatre-viugt-dix (1490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour de novembre 1910.JOS.DUMONT, 4951.2 Soub secrétaire de la province.Avis est donné au public que \" La Compagnie de Pulpe de Chicoutimi \", incorporée par lettres patentes du vingt-trois janvier 1900, a été incoporée de nouveau par des lettres patentes émises en vertu de la loi des compagniss de Québec, en date du vingt-trois novembre 1910.constituant en corporation MM.l'honorable Némèse Garneau, membre du Conseil législatif, Gaspard Lemoine, négociant, J.A.Couture, médecin-vétérinaire, de la cité de Québec, Isidore Noël Belleau, avocat, et conseil du Roi, de Levis.William Hanson, courtier, de la cité de Montréal, François-Xavier Gosselin, avocat et protonotaire, et Julien Edouard Alfred Dubuc, gérant, de la ville de Chicoutimi, dans les buts suivants : De manufacturer la pulpe et le papier, de faire le commerce de pulpe et de papier ; de manufacturer, vendre et faire le commerce de bois et de bois de pulpe ; de construire et exploiter des moulins, et fairo le commerce comme marchands de bois, de bois, de pulpe, de papier, et de tous articles provenant de ces différentes productions et de tous articles y relatifs ; d'acquérir et posséder, vendre, échanger et louer des pouvoirs d'eau et des droits dans des pouvoirs d'eau, des immeubles et des droits dans des immeubles, des limit's à bois et desdroits dans des limites à bois ; des glissoires par eau ou atitrenient et des droits dans des glissoires ; et en général tout ce qui se rapporte à la fabrication et au commerce de bois, de pulpe et de papier ; de construire des tramways, quais, docks et des bateaux à vapeur ou autres ; d'acquérir, acheter, vendre et importer et exporter des marchandises, fournitures et approvisionnements ; de bâtir, vendre ou louer d\"s maisons peur ses employés ; de développer, vendre et louer l'électricité ;| de manu- this club, and to pay for the same in stock, bonds or other securities of this club, and to sell or otherwise dispose of such stock, shares, debentures or securities of such other corporations for such consideration as the club m Sa>ah Epstein, épouse commune en biens de Moses Cireonberg, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; VI Le dit Moses Greenberg, du môme lieu, plombier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été inbtituée en cette cause, le 25e jour de novembre 1910.JACOBS, HALL & COUTURE, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 29 novembre 1910.4945.2 Province de Québec, \\ 1.ï Cour Supérieure.District de Montréal No 1188.Dame Pèlerin* Loiselle, de la cité et du district de Montréal, épouse do Joseph Wilfrid Rosario Chartrand, épicier, du môme lieu, dûment autorisée à ester on justice, Demande:eaue ; vs Le dit J .seph William Rosario Chartrand, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cour, le septième jour de novembre 1910.LORANGER & PRUDHOMME, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 1er novembre 1910.%965-2 Province do Québec, district de Montréal, cour supérieure, No3991.-Dame Helmina Désy, dûment autorisée à ester en justice, épouse de Louis Hé-nault, meublier, tous deux de Montréal, dit district, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit époux.-A Hard & Allard, procureurs de la demanderesse.\u2014Montréal, 14 novembre 1910.4777-4 j- Cour Supérieure.Province de Québec.District de Montréal.No 3919.Dame Hermine Soulière, do la cité do Montréal, épouse commune en biens de Jean-Baptiste Vi-geant, du même lieu, a, le 25 octobre 1910.institué contre le dit Jean-Baptiste Vigeant, son époux, une action en separation de bieiiB.J.H.JOVNETTE, Procureur de la demanderesse, Montréal, 2 novembre 1910.4643-5 Province de Québec, ) District de Montreal./ Cow Supérieure.No 3989.Dame Elizabeth S.Skinner, épouse commune en biens de George Haysey, décorateur, des cité et district de Montréal, et dûment autorisée à ester en justic \\ Demanderesse ; vs le dit George Haysey, Défendeur.Une action en séparation de biens a, ce jour, été intentée contre lo défendeur.Z.FI LION.Avocat de la demanderesse.Montréal, 14 novembre 1910.4759-4 V Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 2861.Dame Cordelia Dion, des cité et distrit de Montréal, duement autetisée a ester en justice.épouse de Alphonse Evar sbe Gougeou, autrefois boulanger, du même lieu, aujourd'hui absent.Demanderesse ; vs Le dit A.E.Gougeon, Défendeur.Une action on séparatiou de biens a été instituée en cette cause, ce jour.J.B.BOUDREAULT, Avocat de la demanderesse.Montréal, 17 novembre 1910.4823-4 Dame Sarah Epstein, wife common as to property of Moses Greenberg, of the city and district of Montreal, 'duly authorized à ester en justice.Plaintiff ; va The said Moses Greenberg, of the same place, plumber, Defendant.An action for separation as to property haB been instituted in this case, the 25th day of November, 1910.JACOBS, HALL & COUTURE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 29th November, 1910.4946 J Superior Court.m °rovince of Quebec, District of Montreal No.1188.Dame Pélérina Loiselle, of the city and district of Montreal, wife of Joseph Wilfrid Roaario Chartrand, grocer, of the same place, duly authorized à ester en j s'ice.Plaintiff ; vs The said Joseph Wilfrid Rosario Chartrand, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this court, ou the seventh day of November.1910.LORANGER & PRUDHOMME, Attorneys for plaintiff.Montreal, 1st November, 1910.4966 Province of Quebec, district of Montreal, superior court.No.3991.\u2014Dame Helmina Désy, duly autorized to ester en justice, wife of Louis Hénault, cabinet-maker, both of Montreal, said district, has sued, this day, her said husband for separation as to property.\u2014Allard & Allard, attorneys for plaintiff.\u2014Montreal, 14th November, 1910.4778 Province of Quebec, I District of Montreal.J Sitperior Court.No.3919.\" Dame Hermine Soulière, of the city of Montreal, wifo common as to property of Jean-Baptiato Vigeant, of the same place, duly authorized à ester en pistice, has, on the 25th of October, 1910, instituted against the said Jean Baptiste Vigeant, her husband, an action for separation as property.J.H.JOANETTE, Attorney for plaintiff.Montreal, 2nd November, 1910.4644 Province of Quebec, \\ District of Montreal.> Superior Coxurt, No.3989.J Dame Elizabeth S.Skinner, of the city and district of Montreal, wife common as to property of George 11 \u2022\u2022>'\u2022\u2022''>'\u2022- ; same place, duly authorized \" à ester en justice \", Plaintiff ; vs the said Geoige Haj'Bey, Defendant.An action for separation as to property has been, thiB day, instituted agiinst the defendant, /.FILION, Attorney for plaintiff.Montreal, 14th November, 1910.' 4760 j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2861.Daire Cordelia Dion, of the city and district of Montreal, duly autorized à ester en justice, wife of Alphonse EvariBte Gougeon, formerly baker of the same place, now absent, Plaintiff ; vs The said A.E.Gougeon, Dufendaut.An action for separation as to property has been instituted in this cause, this day.J.B.BOUDREAULT, Attorney for plaintiff.Montreal, 17th November, 1910.4824 2217 Province de Quebec, \\ I./ Cour Supérieure.District de M ¦.¦\u2022\u2022¦¦» No.3952.D10.4719 5 Province de Québec, ) n ^ .rv .\u2022 , , ^ : ' V tour Supérieure.District de neauce.J r No 301.Dame Léa Fortin, épouse commune en biens de Joseph Beaulieu, delà paroisse d* Saint-Evariste, des comté et district de Beauce, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs le dit Joseph Beaulieu, Défendeur.Une action en tenant lu de biens a été instituée en cette cause, le 26e jour de juillet 1910.ARTHUR FORTIN, Procureur do la demanderesse, Saint Evariste Station, Beauce.Saint-Joseph, Beauce, 15 novembre 1910.4961-2 Canada.\\ Province de Québec, V Cour Supérieure.District de Bedford J No 8489.Rose de Lima Livallée, du village de Roxton-Falls, dans le district de Bedford, épouse de Xavier Poitras, du même lieu, journalier, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Xavier Poitras, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, instituée en cette cause.J.A.JACQUES, Procureur de la demanderesse.Sweetsburg, 25 octobre 1910.4657-5 Province de Québec, 1 , .District de Montréal, j ^«Supérieure.No 604.Dame Marie Lesage, des cité et district de Montréal, épousée ommuue en biens de Pierre Légaré, entrepreneur, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Pierre Légaré, du même lieu, Détendeur.Une action en séparation de biens a été intentée, ce jour, contre le défendeur.LA RAM EE & DES JARDINS, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 27 octobre 1910.4641.6 A'vis est par le présent donné qu'une licence a été octroyée à \" L'Union Générale \", une association mutuelle de bienfaisance, ¦¦UBLIC NOTICE ia hereby given that the un-I dermentioned LANDS and TENEMENT'S have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court, county of Missisq-oi.at Farnham.Province of Queb c, | \"TlRANCOIS POTVIN, District of Bedford.> Jj Plaintiff ; against the No.4650 J lands and tenements of J.ARTHUR LEQUIN, Defendaut.That certain piece of land situate in the town of Farnham, county of Missisquoi and district of Bedford, and now known of the official plan and book of reference of the said town of Farnham.as mumbers seventy four (74) and seventy fiv* (76); bounded north by Principal street, south by number 499, east by number 73, and west by number 78, containing 22,387 superficial feft, english measure\u2014with all improvements thereon.To be sold at the church door of the parish of Saint Romuald de Farnham, in the town of Farnham, said diatrict, on the FOURTH day of JANUARY next, 1911, at the hour of ONE of the clock in the afternoon.OH AS.S.COTTON.Sheiifi's office.Sheriff.Sweetsburg 15th November, 1910.4772 \" [First published, 19th November, 1910].Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below. 2224 FIERI FACIAS.Chicoutimi, à «avoir : i I E CLOUTIKR.De No 8397.iO .mandeur ; va HUBERT TREMBLAY.Défendeur Une ferme comprenant suivant le cadastre officiel du canton de Signai, le lot numéro dix-neuf (19), du sixiè ne rang de ce canton, laquelle contient environ cent dix acres en superficie \u2014avec toutes les lia'issus dessus érigées et toutes dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la pir isse de Saint-Bruno, à DIX heures de l'avaut midi, le DIX-SEPT1 s.ME jour de JANVIER prochain.EDM.SAVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi, 6 décembre 1910.502ô [Première publication, 10 décembre 1910.] FIERI FACIAS.Chicoutimi.à savoir : i A SSELIN, DECHENE No 33tt8 I L \\ & CIE.Demandeurs ; contre THEODORE FORTIN, Défendeur.Les lots de terre connus et désignés sous les numéros trente-un A et trente-un B(3i A et 31 B), du cadastre officiel pour le septième rang du canton Signai, contenant au total ces deux lots une superficie d'environ cent acres, plus ou moins\u2014avec les bâ'isM \u2022 dessus construites et dépendances.Le lot de terre connu et désigné sous le numéro trente-un B (31 B), du cadastre officiel pour le huitième rang du canton de Signai de la contenance de cinquante acres, plus ou moins\u2014avec bâtisses et dépendances Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Joseph d'Alma, le DIX-SKR-TIEME j.ur de JANVIER prochain, à ONZE heures de l'ivant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du shéi if, » Shérif.Chioutuni, 0 décembre 1910.5027 [Première publication, 10 décembre 1910.] FIERI FACIAS.Chicoutimi, à savoir : I .SSEL1N, DECHENE No 3370.J V «fc Cie, Demandeurs ; contre ONESIME LACIlANCË, Défendeur.1° Les lots de te re connus et lésignés sous les numéros six et trois (6 3), du cadastre offL-iel pour le huitième rang du cantonale Labarre, de la contenance totale de deux cents acreB, en superficie, plus ou moins ; 2\" Le lot de terre connu et désigné sous le numéro quatre (4), du cadastre officiel pour le septième rang du canton de Labarre, do la contenance de cent acres, plus ou moins, en superficie ; 3° Le lot de terre connu et désigné bous le numéro treize (13), du ci.dastrootficiel pour le troisième rang est du dit canton Labarre, do la contenance de cent acres, en huperficie\u2014avec ensemble les bâtisses érigé.3397.JfJ.titf; against HUBERT TREMBLAY.Defendant.A farm comprising according to the official cadas-tre ot the township of Signai, lot number nineteen (19), of the sixth range of the said township, which contains about i-no hundred and ton acres in superficies with all the buildings thereon erected and all dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Bruno, at TEN o'clock in the forenoon, ou the SEVENTEENTH day of JANUARY next.EDM.SAVARD, Sheriff's Office, Sheriff.Chicoutimi, ii h Dtcember, 1910.5020 [First published, 10th December, 1910] FIERI FACIAS.Chicoutimi, to wit : I A SSELIN, DECHÈNE & No.3368./ TV CIE.Plaintiffs ; against THEODORE FORTIN, Defendant.The lots of land known and désignâted under numbers thirty one A and thirty one B (31A and 31B).of the official cadastre for the seventh range of the township of Signai', the said wo lots containing in all about one hundred acres in superficies, more or less\u2014winh the buildings thereoa erected and dependencies.The lot of laud known and designated under number thirty one B (31B), of the official cadastre for the eighth range of the township of Signai, containing fifty acres, more or loss - with the buildings and dependencies.To be so ii at the church door of the parish of Saint Joseph d'Alroa, on the SEVENTEENTH day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.EDM.SAVARD, Sheriffs office.8heriff.Chi ioutimi, 6th December, '1910.5028 [First published, 10th December, 1910].FIERI FACI S Chicoutimi, to wit : \\ \\ SSELIN, DECHENE & No.3376.J / Y Cib, Plaintiffs ; against ONESIME LACHANCE, Defendant.1.The lots of land known and designated under numberB six and three (6-3), of the official cadastre for the eighth range of the township of Labarre, containing in all two hundred acres in superficies, more or less ; 2.The lot of landknown and designated undernum-ber four (4), of the official cadastre for the seve.ith range of the township of Labarre, containing one hundred acreB in superficies, more or less : , 3.The lot of land known and designated under number thirteen (13).of the official cadastre for the third eastern range of the said township Labarre.containing one hundred acres in superficies\u2014 together with the buildings erected on the above described immoveables, appurtenances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Bruno, on the SEVENTEENTH day of JANUARY next, at ONE o'clock In the afternoon.EDM.SAVARD, Sheriff's office, Sheriff.Chicoutimi, 6th December, 1910.5084 [First published, 10th December, 1910] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Quebec, to wit : 1 f E CREDIT F ON C I E R No.1643.j Li FRANCO-C ANADIEN, Plaintiff; against GEORGE GILBERT kt al, Defendants.A land containing about one hundred and thirty five acres in superficies, situate in the parish of Saint Henri de Taillon, in the county of Lake Saint John, being and comprising the lot of land number twenty three, in the second range of the township Taillon ; bounded in front towards the south by Lake Saint John, and in the rear towards the north 2225 le côté est lu terre de Ferdinand Larouche ou représentants, et par le côt* ouest celle de Louis Ouullet \u2014av»c lea bâtisses dessus construites.La dite terre est maintenant connue sur les plan et livre de renvoi officiels du cadastie, sous le numéro vingt-trois, du deuxième rang du canton Taillon.Pour ôtre vendue à la porte de l'église de Saint-Henri de Taillon, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à UNE heure de l'après-midi.EDM.SAVARD.Bureau du shérif.Shérif.Chicoutimi, 14 novembre 1910.4709-2 [Première publication, 19 novembre 1910 ] Veutes par le Shérif\u2014Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que plus bas mentionné.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District d'Iberville.Safnt-Jean, à savoir : I a NTOINE LORD, De-No 218.| f\\ matideur ; contre PHI-LISA SMITH, Défendeur.Une terre sise et située au côté nord du rang de la Rivière aux Brochets, en la paroisse de Saint-SébiBtien, dans le district d'Iberville, connu, et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Sébastien, sous le numéro cent quatre-vingt-deux (No 182), de la contenance de deux arpents et dix pieds de largeur sur vingt-huit a: p nt s de profondeur, plus ou moins \u2014av.c toutes les bâtisses y éiigéea.l'our ôtre vendue à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse de Safnt-Sébastien, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZ1 heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 16 novembre 1910.4783.2 [Première publication, 19 novembre 1910.] ventes par le Shrrif\u2014Montmagny a VIS PUBLIC est par le présent donné que les \\ TERRES otHERITAGES sous-mentionnés o it été jaisis et seront vendus aux temps et lieu' respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Sut êrieure.\u2014Montmagny.Montmagny, à savoir : ) I OSEPH ST.\" P1ERPE, No 192.( O de Saint-Cyrille, De- mandeur ; contre JOSEPH BERNIER, Défondeur.1° Un terrain de un arpent de front sur quinze arpents de profondeur ; borné au nord au chemin de front, au sud à la rivière, à l'est à Damas Marier, et à l'ouest à Joseph Fortin, conuu et désigné comme faisant partie du lot numéro cejt-quatre-vingt-onze, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Cyrille, dans le comté de l'Islet\u2014circonstances et dépendances.2* Un terrain de la contenance d'environ cinquante perches en superficie ; borné au nord par le chemin de front, à l'est et au, sud à Silvio Coulombe, et à l'ouest à Charles Hunter, connu et désigné comme faisant partie du numéro cent quatre-vingt-neuf, du cadastre officiel de la susdite paroisse de Saint Cyrille\u2014avec les bâtisses dessus construites \u2014 circonstances et dépendances.by the third range, adjoining on the east side the land of Ferdinand Larouch».or représenta ives, and on the west side that of L mis Ouellet\u2014 with the building\" thereon erected.The said land ia now known on the official plan and book of reference of the cadastre, under number twenty three, of the second range of the township Taillon.To be sold at the church door of Saint Henri de Taillon, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at ONE o'clock in the.afternoon.EDM.SAVARD, Sheriff's Office, Sheriff.Chicoutimi, 14th November, 1910.4770 [First published, 19th November, 1910.] Sheriff'* Sales\u2014Iberville F)UBLIG NOTICE is hereby given that the ore derinentioned LANDS and TEN EM EN l> 1 vs been seized, and will be sold at the rear-^o v »i .and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Iberville.Saint Johns, to wit :\\ s NTOINE LORD, Plain-No.218.I jY tiff ; against PHI LISA SMITH.Defendant.A farm lying and situate on the north side of Pike Rivers range, in the parish of Saint Sébastien, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said pariah of Saint Sébastien, under the number one hundred and eighty two (No.182), contaiiiTg two arpents and ten feet in width by twenty eight arpenta in depth, more or less\u2014with all the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the aaid parish of Saint Sebastien,on the TWENTIETH day of DECEMBER n*xt, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LOUIS MAYRAND, Sheriff's office.Sheriff.Saint Johns.16th November, 1910.4784 [First published, 19th November, 1910.] Sheriff's Sales\u2014Monnnagnv PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TEN B have been seized, and will be sold at th* 'MDtoti * time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court \u2014MonlmaguH.Montmagny.to wit : { TOSKPH ST.PIERRE, No.102.I O of Saint Cyrille,Plaintiff ; againBt JOSEPH BERNIER, D fendant.1.A lot of land of one arpent in front by fifteen arpeuts in depth ; bounded on the north by the front road, on the south by the river, on the eaat by Damas Marier, and on the west by Joseph Fortin, known and designated as forming part of lot number one hundred and ninety one, of the official cadastre of the parish of Saint Cyrille, in the county of L'Islet\u2014circumstances and dependencies.2.A lot of land containing about fifty parches in superficies ; bounded on the north by the front road, on the east and south by Sylvio Coulombe, and on the west by Charles Hunter, known and designated aa forming part of number one hundred and eighty nine, of the official cadastre of the aforesaid parish of Saint Cyrille\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies. 2226 Pour être vendu* à la porte de l'église de la paroisse de Saint Cyrille, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain 1910, à DIX heures de l'avant-midi.GEO.ROY, Bureau du shérif, Shérif.Montmagny, 10 novembre 1910.4791-2 [Première publication, 19 novembre 1910] Ventes par le Shérif\u2014Montréal 4 VIS PUBLIO est par le présent donné que t\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et Il ux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour .Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : i I \"\\KLMAR DAGENAIS.No 3571.( I /Demandeur ;,vb FRANK TOUCHY.Défendeur.Un terrain composé de quatre Iota de terre ayant front sur U rue Boyer, quartier Saint-Denis, à Montréal, connu et désigné sous les numéros cinq cent trente et un A, cinq cent trente-deux A, cinq cent trente-trois A et cinq cent trente-quatre A, de la subdivision officielle du lot numéro cinq (531 A, 632A, 633A, et634A-6), des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la côte Saint Louis, mesurant chacun des dits lots vingt-cinq pieds de largeur par quatre-vingt-quinze pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins-avec les servitudes s'y rattachant, et les bâtisses dessu érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heurea de l'avant -midi.L.J.LEMIEJX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal 15 novembre 1910.4817.2 [Première publication, 19 novembre 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir : \\QTANISLAS D.VAL-No 2234.J O LIERES, Demandeur ; contre DAME MARY SAWYER, veuve de Arthur Shaw, Défenderesse.Un terrain étant la résubdivision cinquante-deux (52) du lot originaire portant le numéro trois cent quatre-vingt-trois (383), des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal ; la dite résubdivision contenant vingt pieda et six pouces de largeur en avant, et en arrière sur une profondeur de quatre-vingt-trois pieda et trois pouces dans la ligne nord est, et quatre-vingt-trois pieds dans l'autre ligne, le tout mesure anglaise et plus ou moins ; borné en front par la rue Prosp» et, et portant le numéro civique vingt-neuf (No 29).de la susdite rue\u2014avec lea bâtisses qui y sont érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montré tl, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 15 novembre 1910.4815.2 [Première publication, 19 novembre 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa To be sold at the church door of the parish of Saint Cyrille,on the TWENTIETH day of DECEMBER next, 1910, at TEN o'clock in the forenoon.GEO.ROY, Sheriff's office, Sheriff.Montmagny, 16th November, 1910.4792 [First published, 19th November, 1910.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at *>he respe times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Montreal.Montreal, to wit : i pwE L M A R DAGENAIS, No.3571./ LI Plaintiff; vs FRANK TOUCHY, Defendant.A lot of land composed of four lots of ground fronting on Boyer street, Saint Denis ward, at Montreal, known and designated under numbers five hundred and thirty one A, five hundred and thirty two A, five hundred and thirty three A and five hundred and thirty four A, of the officiol subdivision of lot number five (531 A, 632A, 533A and 534A-6), on the official plan and book of reference of the incorporated village of Côte Saint Louis, each of the said lots measuring twenty five feet in widtn by ninety five feet in depth, english measurement, more or less\u2014with the servitudes attached thereof and the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SECOND day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff a office.Sheriff.Montreal.15th November.1910.4813 [Fust published, 19th November, 1910] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.\u2022Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ OjTANISLÂS D.VALLIE-No.2234 S *J RES, Plaintiff ; against DAME MARY SAWYER, widow of Arthur Shaw, Defendant A lot of land being the resub 'ivision fifty two (52), of the primitive lot bearing the number three hundred and eighty three (383), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of M ntreal ; the aaid resubdivision containing twenty feet and i-ix inches in width in front, and in the rear by a depth of eighty three feet and hree inches in the north east line, and eighty three feet n the other line, all english measurement and more or less ; bounded in front by Prospect street, and bearing civic number twenty nine (No.29), of the aforesaid street\u2014with the buildings thereon erected.To be s dd at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SECOND day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 16th November.1910.4816 [First published, 19th November.1910].Sheriffs Sales\u2014Ottawa s VIS PUBLIC est par le présent donné que les |)UBLTC NOTICE Is hersby given that the un- t\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés I dermentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respective respectifs tel que mentionné plus bas.time and place mentioned below. 2227 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour ^upérieuie.\u2014District d'Ai thabaska.Ottawa, à savoir :{T A OIE SAVOIE-GUAY, No 427.( ¦ J Demanderesse ; contre ALPHONSE LECLERC, Défendeur, à savoir : Un morceau de terre formant partie du lot connu et désigné sous le numéro six (6), du rang H, du canton du Campbell, dans le district d'Ottawa, mesurant 100 pieds de largueur sur 200 pieds de profondeur, plus ou m dm, mesure anglaise : borné en front au nord-est p&r une rue, en arrière et de chaque côté par la propriété de Hormidas Latreille ou représentants, le dit morceau de terre touchant par son coin nord la propreté du chemin de fer Pacifique Canadien\u2014avec une maison et autres bâ isses sus-érigées.Pour être vendu au bureau d'enregistrement, dans le village de Papineauville, le DIXIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du shérif, Shérif.Hull, 29 novembre 1910.6073 [Première publication, 10 décembre 1910], FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de ( ircuit.\u2014District d'Ottatoa.Ottawa, à savoir :\\ pvIEUDONNÉ LEVECQUE No 8197.J JL/ bt al, Demandeurs ; vs WILLIAM LAP WORTH, Détendeur, à savoir : Tous les droits, titres et prétentions, et principalement dans un droit de rédemption du dit défendeur à Rosanna Roch, veuve de feu Albert Parent, sur un morceau de terre connu et désigné comme subdivision neuf (9), du lot de cadastre No 264, du quartier numéro un, de la cité de Hull, dans le district d Ottawa ; borné à l'ouest per l'avenue Walker, à l'est par la subdivision No 28, au nord par la subdivision No 8, et au Bud par la subdivision No 10, toutes du dit lot No 254\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Hull, le ONZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 7 décembre 1910.5071 [Première publication, 10 décembre 1910 ] Ventes par le Shérif\u2014Pontiac \\VIS PUBLIC est par le présent donné que le/ TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisi» et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Dans la Cour Supérieure, à Brvson.Province de Québec,UMHE MASSEY HARRIS District de Pontiac, \\ i.COMPANY, Limited.No 1151.J Demanderesse ; vs.GEORGE DAGG, ci-devant du canton de Clarendon, dans le district de Pontiac, et maintenant de la cité d'Ottawa, dans la province d'Ontario, Défendeur, à savoir : Lot No 41, sur le côté sud de la rue Principale, dans le village de Shawville, conformément aux plan et livre de renvoi officiels du village de Shawville\u2014avec toutes les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendus au bureau d'enregistrement dans le village de Bryson, le ONZIEME jour de JANVIER prochain, 1911, à DIX heures de l'avant-midi.SIMON McNALLY.Bureau du Shérif, 'Shérif.Bryson, 6 décembre 1910.6076 [Première publication, 10 décembre 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Arthabaska.Ottawa, to wit:) I A C1E SAVOIE-GUAY, N.427.S \\j Plaintiff; against ALPHONSE LECLERC, Defendant, to wit : A piece of I ami forming part of the lot known and designated as number six (0).of range H.of the town-hip of Campbell, in the district of Ottawa, measuring 100 feet wide by 200 feet in depth, more os less, english measure ; bounded in front to the north east by a street, in the rear and on each side by the property of Hormidas Latreille or representatives, the said piece of land touching by its north corner the property of the Canadian Pacific Rtilway\u2014with a house and other building< thtreon.To be sold at the ngistry office, in the village of Papineauville, on the TENTH day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriff's office.Sheriff.Hull 29th November, 1910.6074 [Firet published.10th December, 1910.] FIERI FACIAS DE TERRIS Circuit Cburf.\u2014District of Ottaxoa.Ottawa, to wit : \\ pvlEUDONNÉ LEVECQUE et No.8197 /U al.Plaintiffs; vs WILLIAM LAPWORTH, Defendant, to wit : All the right,title and preteutions,and principally in a right of redemption of the said defendant to Rosanna Roch, widow of the late Albert Parent, to a piece of land known and designated as subdivision nine (9), of the cadastral lot No.254, of wa d number one,of the city of Hull, in the dist net of Ottawa ; bounded to the west by Walker avenue, to the east by subdivision No 28, to the north by subdivision No.8, and to the south by subdivision No.10, all of said lot No.254\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Hull, on the ELEVENTH day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriff's office, Sheriff.Hull, 7th December, 1910.6072 [First published, 10th December, 1910].Sheriff's Sales\u2014Pontiac PUBLIC NOTICE is hereby given that the i n dermentioned LANDS and TENEMENTS hi vr been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.In the Superior Court, at Bryson.Province of Quebec, 1 FTlHE MASsEY HARRIS District of Pontiac.V X COMPANY, Limited.No.1151.j Plaintiff ; vs GEORGE DAGG, formerly of the township of Clarendon, in the district of Pontiac, and now of the city of Ottawa, in the province of Ontario, Defendant, to wit : Lot No.41, on the south Bide of Main street, in the village of Shawville, according to the official plan and book of reference of the village of Shawville\u2014 with all the buildings and improvements thereunto belonging.To be sold at the registry office in the village of Bryson, on the ELEVENTH day of JANUARY next, 1911, at TEN of the clock in the forenoon.SIMON McNALLY, Sheriff's Office.Sheriff.Bryson, 6th December, 1910.6076 [First published, 10th December, 1910.] 2228 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.In,,- iia à doux étages, couverture platte, ne ving'-doux pieds de front anr vingt-deux pieds de profondeur\u2014avec une allonge de un étag de quatorze pieds sur dix-sept pieds, plus ou moins, construits Bur l't mp'acement situé en la paroisse du Cap de la Magdeluine, qui est la moitié sud est d'un emplacement faisant partie du lot de terre, connu et oésigné sous le numéro cent quatre-vingt-trois (183), du cadastre officiel du comté de Champlain, pour la paroisse du Cap de la Magdeleme ; à la charge par l'adjudicataire d'enlever la dite maison et la due allonge dans un délai de trente jourB, à ses frais, a partir du jour de la vente.Two lots of land in the parish of Sainte Thérèse de Blainville, district of Terrebonne, known and designated on the official plan and book of reference of the said parish of Sainte Thérèse de Blainville, under numbers two hundred and thirty seven and two hundred and forty one (Nos.237-211), containing about one hundred and seventeen arpents in superficies\u2014with house and other dependencies thereon erected ; the said immoveables being in the possession of William Stuart, of the said parish of Sainte Thérèse de Blainville, in his capacity of authorized party in provisional possession of the property of Charles Stuart, formerly of the said parish of Saint e Thérèse de Blainville, now absent.To be sold at the catholic church door of the village of Sainte Thérèse de Blainville, said district, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.LA POINTE & PREVOST, Sheriff's office, Sheriff.Sainte Scho'astique, 15th November, 1910.[First published, 19th November, 1910.] 4814 Sheiiffs Sales\u2014Three Rivers 13UBLIC NOTICE is hereby given that the un-L dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014 District of TJiree Rivers.Three Rivers, so wit :\\ T71 DOUARD LAURENT, No.111.) Ha PiaintiB ; against ADOLPHE LEMAY, Defendant, to wit : Th^ souch half of a land situate in the parish of Saint Did ice, in the third range of the Grand Portage, known and designated by number five hundred and thirteen (513), on the plan and b ok of refer .nee for the said 1- cility, and containing in all four arpents in width by twenty two arpents in depth, ail more or less, and bounded as follows : on one end by the line dividing the parish of Saint Didace from that of Sainte Ursule, on the other end by Bonin Gravel, on one side by William Turner or representative, and on the other side by Louis Grenache\u2014with building thereon erected.To be sold at th-s church door of the parish of Saint Didace, on the ELEVENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN.Sheriffs office,v Sheriff.Three Rivers, 7th December, 1310.5080 [First published, 10th December, 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014 district of Thrtt Rivers.Three Rivers, to wit :\\ IJUIA NCOlS XAVIER No.J2.jl1 ARCAND.Plaintifl ; against DAME ALEXANDRINE ROCHELEAU et vik.Defendant.As belonging to the said defendant, Alexandrine Rocheleau, to wit : A two story wooden house, flat roof, of twenty two feet in front by twenty two feet in depth\u2014 with a one story extension of fourteen feet by seventeen feet, more or less, c -nstructed on the emplacement situate in the parish of C.p de la Madeleine, which is the south east half of an emplacement forming part of the lot of land known and designated under number one hundred and eighty three (183).of the official cadastra of the county of Champlain, fox the p*rish of Cap de la Madeleine ; subject to the charge of the purchaser taking away the said house and the said extension within a delay of thirty days from the day of the sale, at his cost. 2231 Pour être vendue à la porte de l'église de U paroisse du Cap de la Magdeleine, le DIXIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivières, 7 décembre 1910.5081 [Première publication, 10 décembre 1910] Nominations No 141c ïlec.département de l'instruction publique.Nomination d'un commissaire d'écoles.To be sold at the church door of the parish o f Cap delà Madeleine, on the TENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the foren-o n.CHARLES DUMOULIN.Sheriff's Office.Sheriff.Three Rivers, 7th December, 1910.5082 [First published, 10th December, 1910.] Appointments No.1415 Elec.Department op Public Instruction.Appointment of a school commissioner.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur in con-1 His Honor the Administrator in council has been seil de nommer M.\\V.H.Davidson, C.R., de la | pleased to appoint Mr.W.H.Davidson, K.'J., of cité de Québec, commissaire des écoles protestantes j the city of Quebec,a protestant school commissioner de la cité de Québec, en remplacement du Rev.M.« of the city of Quebec.to replace Rev.Wylie C.Clark, Wylie C.Clark, démissionnaire.5109 I resigned.6110 départeme tt de l*j nstruction publique.Nomination de commissaires d'écoles.11 a plu à Son Honneur l'Administrateur par un arrêté en conseil, en date du 7 décembre courant, 1910, de nommer MM.Joseph Gagnou, Rodrick McNeil, Cléophas Daraiche, Arthur Gagnon et Edouard Lu flamme, commissaires d'écoles pour la municipalité de \"Gros Morne', dans le comté de Gaspé.5111 Avis du Gouvernement Avis est douné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt cinquième jour de novembre 1910, constituant en corporation MM.Joseph Parent, charpentier et menuisier, Alphonse Parent, mécanicien, Joseph Oscar Couture, industriel.Dame Eugénie Nicole, épouse de Joseph Oscar Couture, Pierre Couture.Joseph Polydore Couturier, industriels, Darne Marie Anne Couture, épouse de Joseph Polydore Couturier, de Couturval, dans le comté de Matane, Louis Stéphane Couture, George Alphonse Rioux, cultivateur^.Ad-lia Couture, épouse de George Alphonse Rioux, Joseph Couture, industriel, Bernadette St.Amant, épouse de Joseph Couture et Léon Joachim Couture, eulti-vateur.deSaint-Pierre du L .c.dans les buts suivants: L'exploitation de moulins à scie et à bardeau, le commerce du bois et le commerce général, la culture do la terre, la colonisation, 6t toute industiie qui s'y rapporte, sous le nom de \" La Compagnie Couture \", avec un capital total de cinq mille piastres < §5,000.00), divisé eu citq cents (500) actionB de dix piastres (§10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Couturval.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour de novembre 1910.JOS.DUMONT, 5005 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de l'a loi.des compagnies de Québec, des lettreB patentes supplémentaires ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du premier décembre 1910, par lesquelles la compagnie \" A.P.Cimôn Shoe Company\" a augmenté son capital jusqu'au montant de quarante-neuf mille piastres Department of Public Instrucpion.Appointment of school commissioners.11 Honor the Administrator has been pleased, by order in council,dated the 7th December instant, 15J10, to appoint Messrs.Joseph Gagnon, Rodrick McNeil, Cléophas Daraiche, Arthur Gagnon and Edouard Laflimme, school commissioners for the municipality of \" Gros Morne \", in the county of Gaspé.6112 Government Notice Public notice ij hereby gi ven that, under the Quebec Companies' At, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty fifth day of November, 1910, incorporating Mn-srs.Job- ph Parent, carpenter and joiner, Alphonse Parent, mechanic, Joseph Oscar Couture, manufacturer, Dame Eugenie Nicole, wife of Joseph Oacar Couture, Pierre Couture, Joseph Polydore Couturier, manufacturers, Dame Mario Anne Ooutore, wife of Joseph Polydore Couturier, of Couturval, in the county of Matane, Louis Stéphane Couture, George Alphonse Rioux, farmers, Adelia Couture.wife of George Alphonse Rioux, Joseph Couture, manufacturer, Bernadette St.Amant, wife of Joseph Couture, and Lson Joachim Couture, farmer, of Saint Pierre du Lac, f r the following purp -ses : To operate saw and shingle mills de«l in lumber, and carry on business in general, the cultivation of land, colonization, and any > usiness in connection therewith, under the name of \" La Compagnie Couture \", with a total capital of five thousand dollars, ($5,000.00), divided into five hundred (500) shares often dollars ($10.00) each.The chief place of business of the corporation, will be at Couturval.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty fifth day of November, 1010.JOS.DUMONT.5000 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given ihat, in virtue of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent h we been issued under the Great Seal of the pr 'vince of Quebec, dated the first of Dec» mber 1910, by which the *' A.P Ciinon Shoe Company \", has increased its caoital up to the amount of forty nine thousand dollars (§19 000.00), dividing the 2232 000.00), divisant le nouveau fonda aocial en deux cent quatre-vingt-dix (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Daté du bureau du secrétaire do la province, ce premier jour de décembre 1910.JOS.DUMONT, 5007 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu do la loi des compagnies do Québec, il a été acc rdé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du cinquième jour do décembre 1910, constituant en corporation MM.Charles Stuart McDonald, mtrchand, Charles Harold Willson, marchand.Barbara Ann McDonald, femme mariée, May Winfield Willson, femme mariée, tous de la cité de Toronto, dans la province d'Ontario, et Frederick John Parsons, marchand, de la cité de Montréal, dansJes buts suivants : Manufacturer, installer, réparer, vendre et faire le commerce de chauffage, appareils pour le gaz r.t l'électricité, machines, fournitures, verreries et j accessoires, aussi engins et moteurs, voitures et bateaux et matériaux, articles, outils machines et accessoires nécessaires ou utiles dans la construction ou l'équipement d'iceux ; aussi faire et exécuter toute toute de travaux par contrat ayant rapport au chaurlage.éclairage au gaz ou lum.ère électrique et tils métalliques pour toutes tins, et de construire, ériger, maintenir et réparer le» poteaux et fils de téléphone et de télégraphe, et fils pont la transmission de l'énergie électrique, et de construire, poser, fournir, maintenir et réparer lea tuyaux à vapeur, tuyaux à gaz, récepteurs, co.iduits pour fils et aect s-soires y ayant rapport, et pour les dites fins ; Acquérir, à aucun terme qui peut être consenti, lei aftai.es, clientèle, meubles «t immeubles, droits et intéiô s des dites Charles Stuart McDouald et Charles Harold Wilson, dans la cité de Montréal, dans la rovince de Québec, et de toute autre personne, société ou corporation ayant les mêmes objets en ton ou en partie que ceux de la compagnie demandant par le présent l'incorporation, et se rendre responsable de toute obligation y ayant rapport ; Acquéiir, demander, enregistrer, mettre en opé-tion, octroyer ou louera d'autres les droits exclusifs ou limités d'icelle.et autremeut jouir du bénéfice des droits de patente, marques de commerce, droits de propriété et dessins industriels ayant rapport aux fins ci-desvus mentionnées, et manufacturer, louer et faire le commerce de toute s >rte de machines.ap|>areils, ou'ils et matériel nécessaires pour aucun des objets ci-dessus mentionnés ; Souscrire, prendre, posséder ou acheter les actions et autres garanties de toute compagnie ayant les mêmes obj- ts, en tout ou en partie, que ceux de la compagnie demandant par le présent l'incorporation ; Louer, vendre la propriété et l'actif de la compagnie, ou aucune partie d'iceux pour telle considération que la compagnie jugera à propos y compris les aetn ns et autres garanties de toute compagnie les achetant ou acquérant, ou en disposer autrement ; Acquérir par achat, bail ou autrement, et acheter, vendie et faire le commerce d'immeubles que la compagnie jugera à propos, en outre de ceux qui peuvent être requis pour les affaires de la compagnie, et les faire, engager ou hypothéquer, selon que a compagnie jugera à propos ; La compagnie devant ôtre ainsi créée doit être limitée par les dites lettres patentes à taire des affaires dans la province de Québec, dans l'exécution des termes sur lesquels le consentement a été donné par les dits Charles Stuart McDonald et Charli s Harold Willsou, pour l'emploi du nom incorporé comme ci-dessous mentionné, savoir : que la compagnie sera autorisée à se servir des mots McDonald & Willson comme partie de Bon nom seulement aux conditions suivantes : Que les affaires de la compaguie seront limitées à la province de Québec, et que la dite compagnie new capital stock into two hundred and ninety (290) shares of one huudred dollars (§100.00) each.Dated from the office of the Provincial Secretary, this first day of December, 1010.JOS.DUMONT, 5008 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Aot, letters patent have been i \u2022.- u i ¦ I by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fifth day of December, 1910.incorporating Messrs.Charles Stuart McDonald, merchant, Charles Harold Will-son, merchant.Barbara Ann McDonald, married woman.May Winfield Willson, married woman, all of the city of Toronto, in the province of Ontario, and Fred, rick John Pars >ns, met chant, of the city of Montreal, for the following purposes : To manufacture, instal, repair, trade and deal in heating, gas and electric fixtures, machinery, sup plies, glassware and appliances, also engines and motors, villi les an i launchea, and materials, arti cles, tools, machinery and appliances entering into or suitable or convenient for the construction or equipment thereof ; also to enter into ani perform all classes of contract work in connection with heating, gas lighting or el ctric lighting and wiring for all purposes, and to construct and erect, maintain and repair poles and telephone and telegraph wires, and wires for the transmission of electric energy, and to construe, lav down, equip, maintain and repair steam pipes, gas pipes, roceivers, wire conduits and appliances connected therewith, and for the said pur pases ; To acquire on any term that may be agreed on the business, goodwill, real and personal property, rights, and interests of the said Charb-s Stuart McDonald and Charles Harold Willson, at the city of Montreal, in the province of Ouebec, and or any other individual, firm or corporation having objects similar in whole or in part as the company hereby applying for incorporation, and to assume liability for any obligation connected therewith ; To acquire, apply for.register, operate, license or lease to others exclusive or limited rights therein, and otherwise enjoy the benefit of patent rights, trade marks, copyrights, and industrial designs having relation to the purposes herein before mentioned, and to manufactures, lease and trade in all kinds of machinery apparatus, tools, and plant necessary for a >y of the purposes herein before mentioned ; To subscribe for, take, hold, or purchase the shares and other securities ( f any company having objects similar in whole or in part to the company hereby applying for incorporation ; To lease, sell or otherwise dispose of the property and assets of the company, or any part thereof for such consideration as to the company may seem fit including shares and other securities of any company purchasing or acquiring the same ; To acquire by purchase, lease or otherwise, and buy, sell and denl in real estate as the company may deem advisable in addition to such as may be requisite for the business of the company, and to make, pledge or hypo! hecate the same as the company, may deem advisable ; The company so to be created is to be limited by the said letters patent to carrying on business in the province of Quebec, in fulfilment of the terms upon which oonsent has been given by the said Charles Stuart McDonald and Charles Harold Willson, to the UBe of the corporate name as hereinafter mentioned, namely, that the company shall be authorized to use the words McDonald & Willson as part of its name only on the following conditions : That the company's business shall be confined to the province of Quebec, and that the said company 2233 .v i n observer et exécuter tous les termos, dispositions et conditions contenus dans laconven'i m psi laquelle oil \u2022 devra acquérir les dites affaires do McDonald et Willson, à Mmtrétl.Et les dites lettres patentes suit de plus pour pourvoir qu'au cas que la compagnie violerait aucun des dits termes, dispositions et conditions, soi.droit d'employer les mots McDonald et Willson comme aucune partie de son nom, c.-ssera, et elle sera obligée sans délai du demander l'autorisation de changer son nom, sous le nom de \" The McDonald & Willson Company Limited\", avec un capital total de vingt cinq mille piastr s ($25,000 00), divisé en deux cent cinquante (250) act.uns du cent piastres (3100.00) chacune.La principale place d'affaires do la compagnie, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, c cinquième jour de décembre 1910.JO».DUMONT.5115 Sous secrétaire de la province Ojttiiui'S \\ la Législature Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte d'incorporation en vertu de la toi des cités et villes, afin de détacher du village de la Pointe Claire et de la paroisse de Saint Joachim de la Pointe Claire, ces lots de terre connus comme numéros de cadastre 39 à 49 inclusivement, et numéro de cadastre 04, et une partie du numéro de cadastre 99, la propriété d'un nommé W.S.Clous-tou, le dit territoire étant borné au nord pir les lots de cadastre nuuié.os .130 et 108, au sud par le Lie Saint-Louis, à l'est par le lot de cadastre numéro 50, et à l'ouest par la partie restante du lot de cadastre numéro 99, non incluse, et les lots de cadastre nutol'-roa 93 et 95, ensemble avec toutes les subdivisions des dits numéros de cadastre, et les ériger en une corpoia'ion séparée devant être connue sous le nom de \" Cedar Park \", la dite corporation devant être constituée connu municipalité en vertu de la loi des cités et vides, avec telles rrodifications quant à la taxe sur propriété et autres dispositions de la dite lo:, suivant qu'il sera jugé à propos.H.A.IIUTCHINS, Procureur des requérants.Montréal, 0 décembre 1910.v 5041 Avis est donné par les parties intéressées dans les successions de feu Venant Lidurtntaye et feue Fl ivu Moll, qu'ils s'adresseront à la légis'ature d la province de Québec, à s» prochaine session, pour demmder l'autorisation de vendre les propriétés appartenants la substitution créée par les testi-ment» dos sus-nommés et de pirtager entre les ap elés les biens de ladite substitution de la même manière que si la substitution créée par le dit testament était maintenant ouverte.BEAUDIN LORANGER, ST.GERMAIN & GUER1N, Avocats de3 requérants.Montréal, 7 décembre 1910.50t.5 Avis est par les présentes donné que madame veuve John Roberts.de la cité de Québjc.et ses deux fils.Harry Roberts, de la cité do Québec, gentilhomme, et Amos Roberta, s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir la passât on d'une loi les autorisant a vendre leurs propriétés situé .-s en la paroisse do Sainte-Foyo, comté de Québec, et à donner bon et valable titre.La RUE & LaRUE, | Notaires.Québec, 7 décembre 1910.5051 sha'l observe and perform all the terms, pr ¦visoeg and conditions contained in the agreement whereby it shall acquire the said business of McDonald & Wills no, SI Montreal.And the sail h-tters cat.nt are fuit her to provide e du ch min de fer Intercolonial, po r faite c nu OMoii avec lus I pouvoir d acqné ir et dt naviguer des vaisseaux ; d'exp otter le dit ch -*-min de 1er et les dits vaisBe.ux par les moyens de la va eur, de l'électricité ou de la gaz .line, ou p r toute autre manière avantageuse à la empguie j de pr.'du're l'en rgie électrique et d'.n disposer ; de c instruire et d'expl iter de« lig .e* do télégraphe et de téléphone en rapport av.-c e dit chemin de fer, et de percevoir des taux p'-ur l'usage des dites lignes de 'éléphone et de té ég aphe par le public ; av-c aussi le pouvoir do s'aina gamer avec d'autres comp gnies : et avec le pouvoir do construire, 1 acquérir et exploiter dm hô el«, restaurants et des i parcs, et avec tous les au'res pouvoirs généraux dmv nine, three hii'idre ', hrec dun d and one and he pa t of riiMiib-r lime hundred and 'our.J attaining toL llie l>owk -r or represent at iv a.cnta-ned hft-ween i he pu In-I ad and tho Ottaw rvo .iff he o-as red the parish ->f Siime Ann*, w'h hi d including he su ' divisions of fprimtive loi» her in-shove mentioned, and also ih- 1 nd \u2022 cupie-1 in the same torrit ry by th-Grnid Tr-nk Can.da 'mta-rio and Q n-beC or Canadian Pacific ra- Ways a d he Proviuc al Light.Heat & Power Cainiany, and hat said ni'inicipaloy be erected in conformity wnh sections 5256 t - 5884 in*iiU«i\"' ly «pf the revi.ed ala-utes of Q.ieb-c f 1909 'y adding thereto derogatory clau-es concerning the qualification for hold-mg municipal offic s, the ebctTal ists, electioris, the sale of liquors, the tax to be imposed on r al .¦states an 1 on certain businesses and for other purposes.PELLETIER Si PELLETIER.Attorneys for app icants.Montreal, 7th Dec mb ir, 1910.5070 Notice is hereby given that an app'icat on will he made to the Legislator » of the province of Quel»' c.at the next session, there-f for an act to in o ifporata ¦ company, under the name of the *' Rich-m-ni.Magog and Stanstead Railw -y C -nipany \", with th \u2022 f Mowing among other p wers : T> survey, lay out, construct, .quip, m int.n md operate a line or li es of railway m h distrmt of Saint Francis from a point at or near the town nf Riclim >nd, in the county of Richmond, to a poinl at or near th* town of Magog, in the county of S ans'e-d, and thenoa to a point at or n ar the filings of \"tsost ad Plain, in the said county of Stanstead.and cross'ng thn pouvoir d'emprunt et le mode d'amortissement de-sa dette, lui accordant certains pouvoirs distincts et différents do ceux établit par le code municipal au sujet de ce qui pré cède, et pour autres fins.PELLETIER, LETOURNEAU & BEAULIEU, Procureurs du vi lago du Sault-au-Récollet.Montréal, 6 décembre 1910.5057 Public notice is hereby given that the town of Maisonueuvo will applv to the.Legi-diture of the province of Quebec, at its next session, to amend its charter, and to give to tho c -uncil tho following powers : To regulate the construe! ion of houses and buddings in general ; to prohibit factories on certain streets, and to atc-re th \u2022 symetry of buildings; to obtain the aiithorizstion to coinp'efe the sewers an 1 water system of 'he town ; to ctuse ihe right of the town to drain its sewers in the rivor S»int Law rence to be defined and to get pow r to transact with the harbour C'liimissio ler.s of M-ntreal ; to bo author /.el to lay permanent pavements on Notre-Dame, Sainte-Catherine and Ontario streets and on Laaalle street to the Canadian Northern Railway's tracks, and on certain other portion! of Streets ; to oblige the roprietors on these streets to connect their immovables to the municipil services, and »lso to make other permanent works and ameliorations ; t) ratify the homologation pleu of Sherbr \u2022< ke street ; Authorisation oaid the building and maintaining of an hospital ; to organized a municipal library ; to complete (he Town's Hall, and to make an agreement with tho Montreal Industrial Exhibition Company.To amend the procedure for the sale of immoveables for taxes ; to fine these infringing by-laws and to make all by-laws generally for the good administration of the town.L.J.S.MORIS, 5000 Attorney for the town of Maisonnouve.Notice that the syndics of S int Denis, Montreal, will apply at tho next session of the Quebec Legislature tor an ncc authorizing the m to pay to the fabitque of the pariah of Saint Denis, for the construction of the church a- d parsonag-.the excess of the sum colle ted by them under the law 63 Vict., ch.94, over the amount required to pay the interest and annuity in question in said law.GEOFFRION, GEOFFRION & CUSSON, Solicitors for applicants.Montreal, 7th December, 1910.5062 Notica that the college of physicians and sur-geoAi of the province of Qu bee will apply at the next session of the Qu-bec Legislature, for an act au homing it to settle by resolution tho cases of irregularities in tho admission to the study of medicine for the s-udeiifcs who began their medical studies prior to the law of 1909 ; i and to am sud paragraph 2 of article 4942 of the r-v aedsatutes of 1909.in striking out, at the end, tbe w »rds \" in the said United Ki gdoui \", and rep acing ih'in by the wjrds \"outside the province of Quebec.\" GEOFFRION, GEOFFRION & CUSSON.S -licit-ira for appl'cant Montreal, 7 th December, 1910 5u64 Province of Quebec,! District of Montreal, j Notice is hereby given that the village of Sault au Recollet will ap > y to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for a bill au-thoiizi-g and ratiiying divers by-laws, contracts and undertaking in.regard th reio, fixing its borrowing powers, the mole of redeeming its debt, granting certain distincts and different powers from those ot the municipal code, in rola\"i in to the foregoing and for other purposes.PELLETIER, LETOURNEAU & BEAULIEU, AttormyB for the village of Sault au Recollet.Montreal, 6th December, 1910.5058 Avis « a' DM le présent donné que Charles Dumontier, étudiant en médecine, de lu cité et district de Montréal.s'a ires-era à la législature de Québec, à *:t prochaine session, pour d- mander one loi à l'« tf< t de régulariser son brevet de e'éncature et de lui permettre de pratiquer la inéd< ci ne dans la pro-vu.ce de '^ué ec spies exame .I,ACH Al'ELLE & DENIS.Procureurs du r.quérant.M nttéal, 3 décembre 1910.5065 A via e t par 1 s présentes d-.imé «pue les Pré-royants du Cai ada d> uiauderout à la légi*lat< re de la province de ma'iit nir le C -n ¦< i de Surv idauce, pourvo r au remplacement des directeurs, etc.ANTONI LES AO K, 5007 Scuéuiia-t.és rier.Notioe is hereby given that Charles Dumontier, ! medical studei.t.of the city and district of Montreal, will apply to the 1 \u2022 gislature of Quebec, at its next session, fi r the passing of an act to regulate his certificate of studentship and to pirmit him to practice medeiine in the province ot Quebec, aftsr ex uni u ion.LACHAPELLE à DENIS, Attorneys for app'ic int.Montreal, 3rd December, 1010.5050 Notice is hereby given that an application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, by the Prévoyants du Canada, for an act in order to amend their charter providing m th \u2022 ever standing of the Supervisory Board, the tilling of vacancies on the board of directors, &c.ANTONI LESAGE, 5008 Secretary treasurer.Avis Divers Miscellaneous Notices Avis est par le présent donné qu'une licence a été l'if' yé à \" La Soc été Coopérative Funéraire de Quebec\" une association mut .In- de bienfaisance, avec s< \u2022 principal bureau dans 1.cité de Québec, et que la dite association est ei re^istrée à faire des affaires d'une association mutuelle de bienfaisance.Donné conformément à l'article 0950 S.R.P.Q.1909, ce septième jour de décembre 1910.Pour le trésorier de la province de Q ébec.WILLIAM CHUBB, Surinteudant des assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor.Québec 5113 Cour Biipéti- ure, Kamouraska, No 4572.Dame Obéline Turcotte, épouse commune en biens de Sieur Alyre Desoiens, marchand, do la parois-e de Saint-Hubert, a institué une action en séparation de biens contre son dit mari, le 30 novembre 1910.Fraserville, 0 décembre 1910.* Jules Langlais, avocat de la demanderesse.6077 Notice is hereby given that a license has been is ued u» \" La Société Coopérative Funéraire de Québec \", a mutual benefit society with its head office in the city of Quebec, and that the said society is registered to transact the business of a mutual benefit society.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909.this seventh day of December, 1910.For ihe treasurer of tho province of Quebec WILLIAM CHUBB, Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department.Quebec.5114 Superior court.Kamouraska, No.4572.Dame Obeline Turcotte, wife common as to property of Alyre Desbiens, merchant, of the parish of Saint-Hubert, h .8 instituted an action in separation of proportiea against her said husband, on the 30.h of November, 1910.Fraserville, 6th December, 1910.JuleB Langlais, advocate of the plaintiff 5078 Barreau de la province de Québec.\u2014Bar of the province of Quebec.Candidat à la pratique du droit.\u2014Candidate for the practice of law.Section d'Arthabaska.\u2014Section of Arthabaska.Examen de janvier 1911.\u2014Examination of January, 1911.Nora.Name.\tPrénoms.Surnames.\tAge.\tRésidence.\t\t24 ans\u2014years.\tArthabaska.LS RENAUD LA VERONE.Secré'aire du Barreau d'Arthabaska.\u2014Secretary of the Bar of Arthabaaka.Arthabaski, 7 décembre.- 7th December, 1910.5053-54 2238 Avis de Faillites Bankrupt Notices Province de Québec, ) n mt%ê .is Dion, Lirobton, Inao'.vab'e.En vertu d'un ordre de la cour, en date du 5 décembre 19l0, j'ai été nommé cura'eur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant des réclamations -outre cette surceaaion sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhouaie, Bâ'iese de la Cie du Richelieu.Québec, 7 décembre 1910.5105 In !¦¦ Alfred Paquette, nia.hiniat.Suinte Thérèse tie Blainville, Insolvent.A tirât ami final dividend sheet h: s been prepared in lus matter, and will tie opened %u objection until th.- 84th d iy of D.ccm' er, 1910, after which date the dividend will be payable at my office.A.LAMAHCHE, Curator.112.Saint dames street, Montreal.Montreal, 7th December, 1910.508& District of Bvaua: lu the matter of Francois, Dion, Limbton, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 5th Dvoamber, 1910, I have been appointed curator to this estate.All puisons ha.- ng claims against this estate are r- ijii .r d to tile them with ne within thirty days from this date.J.P.E.GAGNON, Curator.Office : 44, Dalhouaie street, Richelieu & Out.Nav.Co.Building.Queb c.7th December, 1910.5106 District of Quebec.In n Amedee Bouchard & Co., Lauzon, Insolventes.In virtue of an order of the court, dated 6th I), c-ni'ier, 1910, I have been appointed curator to this estate.All persons having claims against this estate are requested to tile them with me within thirty days f r- in i his date.J.P.E.GAGNON, Curator.Olli : ¦ : 44, Dalhousie street.Rich beu & Ont.Nav.On Building.Quebec, 7th December, 1910.6108 District dc Quelle.In re Amedée Bouchard & Cie, Lauz >n, insolvables.En vertu d'un ordre de la cour, en date uu 6 décembre 1910, j'ai été nommé curateur .ux biens de cette succession Toutes personnes ayant des réi lain tti-.ns oontir.cette succession sout requises de les produite devant moi dans les trente jours de c.49- Actions for sepakation as to proprkty :\u2014Dmes Désy va Hénault 2216 ; Dion vs Gug»i>u, 2216 ; Bpstein vs Gnenbeig 2210 ; Fori in vs Beaulieu, 2217 : GauDOu vi Montminy 2215 ; Laval lée vs Poitras, 2217 ; Leblanc va Beaupré, 2215 ; Lesag vs Légaré 2217 : Lota vs Chartrand, 2216 ; R-bin v» Ship, 2217 ; Skinner va Haysty 2210; Ravage VS Parent, 2215 ; Sou 1er* vs Vigeant.2216 ; Syvret vs Prémont, 22«5 ; Turcotte va De*.biens, 2237.Auve tisers :\u2014Notice to :-Respecting notices.&
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.