Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 16 (no 15)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1910-04-16, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 15.885 Vol.XL1I Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PU1L1IHID BY AUTHORITY, PROVINCE DE QUKBEC -Jt'KBEC, SAMEDI, 16 AVRIL 1910.AVTS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documenta ou annonces reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés ans la Gazette Officielle du samedi suivant.maiB d.m le numéro subséquent.1643 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, le 9 avril 1910, de nommer MM.O.D.Ouellet, maire de Saint-André, et Théodore Grenier, maire de Saint-Prime, délégués pour la seconde division du corné du Lac Saint-Jean, en vertu des dispositions de l'article 264 du code municipal.1813 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 24 mars 1910, de nommer M.Joseph Lafontaine, membre de la législature, de la paroisse de Saiut-Barthélémi, membre du Conseil d'Agriculture de la province de Québec.1823 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 8e jour d'avril 1910, d'adjoindre à la commission de la paix pour le : District de Saint-François.\u2014 MM.John Burns et Mark Manlius Holbroi-k, cultivateurs, du canton de Newp >rt, comté de Compton.District de Montréal.\u2014MM.William Rutherford, échevin, et John H.Shaw, gentilhomme, de West-mount, Avila Chartrand, maître boucher, et Avila PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 16th APRIL, 1910.GOVERN MENT NOTICES Notices, documente or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not le published in the Official Qaeette of the Saturday f dlowing, but in the next number.1644 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 9th of April, 1910, to appoint Mes*ra.C.D.Ouellet, mayor of Saint André, and Théodore Grenier, mayor of Saint Prime, delegates for the second division of the county of Lake Saint John, under the provisions of article 264 of the municipal code.1814 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 24th March, 1910, to appoint Mr.Joseph Lafontaine, member of the Legislature, of the parish of Saint Barthélémi, member of the Council of Agriculture of the province of Quebec.1824 His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order iu council, dated the 8th day of April, 1910.to associate to the commission of the peace for the : District of Saint Francis\u2014Messrs.John Burns and Mark Manlius Holbrook, farmers, of the township of Newport, county of Compton District of Montreal.\u2014Messrs.William Rutherford, alderman, and John H.Shaw, gentleman, of Weatmount, Avila Chartrand, matter butcher, and 186 Gauthier, aviculteur, de Saint-Vincent de Paul, comté de Laval.District de t hicouti-ni.\u2014 MM.Marie Narcisse Raymond Belleau et George Antoine St.Pierre, notaires, de la ville de Chicoutimi, George Bouchard, B< nj tin in Boudreau, cultivateurs, et Castulle Bouchard, marchand, de Anse Saint-Jean, comte de Clnooutimi.District de Beauce.\u2014 MM.Henri Tremblay, gérant de la K'ch.-min Lumber Company.Saint-Maliichie, et Linière Maheux, cultivateur, de Saint-Odilon de Cranbourne, comté de Dorchester, Théophile Beaudoin, marchand, lleiméiiégilde D'8 deux tiers des électeurs municipaux qui sont en même temps propriétaires, habitant un certain territoire y mentionné, situé dans la parnisne du Sault-au-Récollet, dans le dit comté, dans Notre Province de Québec, demandant l'érection de ce territoire en municipalité de village, le dit conseil du dit comté d'Hochelaga a nommé M.Camille Paquet, surintendant spécial, et l'a chargé de visiter le dit territoire, de constater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport sur la dite requête ; Et attendu que le dit surintendant spécial a fait au dit conseil un rapport mentionnant le nombre de maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être données au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superlicie ; Et attendu que le dit rapport du dit surintendant spécial a été homologué s «us amendements par le conseil du susdit comté ; Et attendu que le lieutenant-gouverneur de Notre Province de Québec, a, par ot avec l'avis du Conseil Exécutif de Notre dite Province, approuvé le dit rapport.A CES CAUSES, on vertu des dispositions du Code Municipal de Notre dite Province, Nous déclarons que le dit territoire, savoir : Tout le territoire borné comme suit, savoir : La municipalité du village du S.mlt-au-Réc diet, comté d'Hochelag', est un démembrement de la municipalité de la paroisse du S tult-au-Ré.ollet, et comprend : 1° L'île appelée \" Ib!o de la Visitation \", dans la rivière des Prairies.et les ilea, dans la mtme rivière, portant les Nos 491, 492.495, 490, 4!>7, 603, du ca-tre cfficiel de la paroisse du Sault-au-Récollet : 2° Toute la partie de la concession, dite \"Cô!e Avila Gauthier, aviculturist, of Saint Vincent de Paul, oounty of Laval.District of Chicoutimi.\u2014 Messrs.Marie Narcisse Raymond Belleau and George Antoine St.Pierre, notaries, of the town of Chicoutimi, George Bouchard, Benjamin Boudreau, farmers, and Castullo Bouchard, merchant, of Anse Saint Jean, county of Chicoutimi.District of Beauce.\u2014 MeBsrB.Henri Tremblay, manager of th» Etch olphe Pouiin, Appo-linaire Jacques, A'phouse Gagné, Antoine Prévost, and Philias Gagnon, farmers, of Sacré-Cœur-de-Jésus, c ui.ty of Beauce.1832 Proclamation Canada, .Province ofV C A P.PELLETIER.Quebec.J [L.S.1 EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall cone or whom the same may concern.\u2014Greeting : PROCLAMATION.Sib Lomer Gouin, I-1TTHEREAS, on Attorney General.J W presentation to the municipal council of the Hochela^a, of a petition from the two-thirds of the municipal electors who are at the same time proprietors, dwelling in a certain territory therein mentioned, situate in the pari h of Sault au Recollet, in the said county, in Our Province of Quebeo.praying for the erection of this territory into a village municipality, the said council of the said county of Hochela^a has named Mr.Camille Paquet,special superintendent, and has charged him to visit the said territory, to establish the number of houses thereon erected and inhabited, and to make a report on the said petition ; And whereas the said special superintendent has made a report to the said council mentioning the number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limita which, in his opinion, should be assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not.exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special superintendent lias been homologated without amendments by the council of the aforesaid county ; And whereas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of Our said Province, approved the said report, NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of Our said Province, Wo do hereby declare that the said territory, to wii : All the territory bounded as follows, to wit : The municipality of the village of Sault au Recollet, county of Hochelaga, is a dismemberment of the mui icipality of the p ai - ii of Sault au Recollet, and comprises : 1.The island called \" Isle de la Visitation \", in the river des Prairies, and the islands in t e aame river bearing the Nos.491, 492, 495, 496, 497, 503, of the official cadastre of the parish of Sault au Récollet ; 2.All the portion of the concession called \" Côte 887 du Sault-au- Récollet.\", limitée d'un côté au nord-est par le» Iota Noa 115, 110, 123 du susdit cadaatre et la montée Saint-Michel, etldefl'autre côté au aud-ouest par le village d'Huntaic, ou plua précisément par le lot No 228 du môme cadaatre ; 3° La partie du lot No 606 \u2022« Montreal Park and Island Railway \" comprise entre les deux limitea nord-est et aud-oueat aua-déaignéea, sera détaché de la municipalité de la paroisse du Sault-au Récollet, et formera une municipalité séparée sous le nom de \"la municipalité du village du Sault-au-Récollet\", à partir de ce jour.Mil par les présentea.Noua faisons, constituons, drigeona at déclarons le dit village du Sault au Récollet, une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province ds Québec.De tout ce que dessus tous Nos fétux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos prés, ntes L-.ttres Patentes, et à icellea fait apposer le graud Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé 1 Honorable Sir C.ALPHONSE PANTALEON PELLETIER, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre f rèa distingué de Sainr-Michel et Saint-George, Membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Li«utenant-Gouverueur de Notre Province Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec,datin Notre dite Province de Québec, ce ONZIEME jour d'A-VRIL, dans l'année de Notre-Seigueur, mil neuf cent dix, et danB la dixième année de Notre Règne.Par ordre, JEREMIE L.DECARIE, 1835 Secrétaire de la province.Avis du Gouvernement LOI DES SYNDICATS D'ELEVAGE.Avis eat par le présent donné qu'un syndicat d'élevage a été constitué dans le comté de Compton, sous le nom de '\"Syndicat d'élevage de Sainte-Edwidge de Clifton \", avec sa principale place d'affaires dans la paroisse de Sainte-Edwidge, dans le comté de Compton.JOS.Ed.CARON, Ministre de l'Agriculture.Québec, 8 avril 1910.1811 No 123.10.département de l'instruction publique.Erection d'une nouvelle municipalité scolaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVhRNEUR, par un ordre on conseil, en da e du 6 avril curant, 1910, de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Justin, dans le comté de Maskinongé, les biens fonds ayant au cadastre officiel de cette paroisse, les numéros 172 et suivants jusqu'à 205 inclusivement de la concession nord-est de l'Ornière, les Nos 210 et suivants jusqu'au No 239 inclusivement de la concession sud-ouest de l'Ornière, les Nos 422 et suivauts jusqu'à 436 inclusivement de la concession du Ruisseau des Aulnes ; dix arpents en superficie à l'extrémité nord-est des lots 479, 480, 482, 483 et 21 arptnts du No 484 dans la con- du Sault au Récollet\", hounded on one aide to the north east by lota Noa.115, 116, 123 of the aforesaid cadaatre and the \"montée S int-Michel\", ai.d on the other side to the south west by the village of Huntaio, or more precisely by lot No.228 of the same cadastre ; 3.The part of lot No.605 \"Montreal Park and Island Railway \" comprised between the noith east and south west bouuuaries above designated, shall be detached from the municipality of the parish of Sault au Récollet, and shall form a separate municipality under the name of the \" municipa ity < f the village of Sault au Récollet\", front thia date.And We do hereby make, constitute, erect and declare the said village of Sault au liée diet, a villages municipality, in conformity with the provisoins of the municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects and all otheri whom these presents may concern, are hereby required to take notice aud to govern themselves accordingly.In Testimony Wiibrkok, We have caused these Our Letters to be made Pat nt, and the great Seal of Our Pr-vince of Quebec to be hereunto alhx.d ; Witness.Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir C.ALPHONSE PANTALEON PELLE-TIER, Knight, Commander of Our Moat Distinguished Order of SaintMichael and Saint Georges, Member of Our Privy Counc 1 for Canada, Lieutenant Governot of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our aaid Province, this ELEVENTH day of APRIL, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and ten, and in the tenth year of Our Reign.By command, JEREMIE L.DECARIE, 1836 Provincial Secretary.Government Notices ACT RESPECTING STOCK-BREEDING SYNDICATES.Notice is hereby givjn that a stock-breeding syndicate has been formed in the couaty of Compton, under the name of \"The Samte Edwidge de Clifton Stock-breeding Syndicate \", with its principal place of business in the pariah of Sainte Edwidge, in the county of Compton.JOS.Ed.CARON, Miniater of Agriculture.Q ebec, 8th April, 1910.1812 No.123.10.Dep\\rtment or Public Instruction.Erection of a new school municipality.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleaaed, by order in council, dated the 6th of April instant, 1910, to detach from the school municipality of Saint Justin, in the county of Maskinongé, the lots bearing on the otHcml cadastre of the said parish, the numbers 172 and following to 205 inclusively of the north eaht concession of l'Ornière, the numbers 210 and following to No.239 inclusively of the south west, concession of l'Ornière, the Nos.422 and following to 436 inclusively of the Ruisseau des Aulnes concession ; ten arpents in superficies at the north east end of lots 479.480, 482, 483 and twenty one arpents of No.484 in the Grand Bois lilanc 188 cession du Grand Bois Blanc, dans le môme comté, et d'ériger ce territoire en municipalité scolaire distincte sous le nom de village do Saint Justin.1833 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quéliec, des lettres patenter, en date du 9e jonr d'avril 1910, constituant en corporation MM.George Elmer Fuller, hôtelier, Charles Henry Nutter, marchaud, Thomas Barnard Gould, aolliciteur, Tnomas Joseph Coonan, secrétaire, et John Thomas Hackett, avocat, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acquérir, construire, conduire, mettre en opération, louer, acheter et vendre des hôtelb, restaurants et salles publiques de réception, et faire toutes les entreprises et toutes les affaires nécessaires ou eu rapport à la mise en opération des alïaires pour lesquelles l'incorporation est maintenant demandée et toutes autres affaires et choses requises devant être faites dans le but de maintenir, promouvoir et augmenter les opérations de la compagnie ; Acquérir, tenir, posséder des stocks, actions, obligations ou autres garanties de compagnies taisant les mêmes aflaires que celles pour lesquelles l'incorporation est demandée, et en disposer, et aider par garantie, eiidosaement.concession réciproque, risque conjoint, consolidation ou amalgamation toutes telles compagnies, personnes ou sociétés, sous le nom de \" Montreal House Incorporated \", avec un capital total de quinze mille piastres (815,000.00), divisé en cent cinquante (150) actions de cent piastres ($100.0) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour d'avril 1910.JOS.DUMONT.1825 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné un puolic qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres pate .tes en date du huit avril 1910, constituant en corporation MM.Israël Mont euil, commerçant, Joseph Simard, commerçant, Joseph Napoléon Beaumont, commerçant.Arthur de Va-rennes, comptable, et Hubert Bélanger, commis, tous de la cite de Québec, dans les buts suivants : Faire le commerce généralenaent, et spécialement le commerce da denrées alimentaires, de poissons, d'huitres, de légumes, de fruits et de provisions.Acquérir, construire, p aséder, exploiter, hypothéquer, vendre et aliéner dea terrains propres à la culture, dea bâtisses, instruments aratoires et généralement tout ce qui peut servir à l'exploitation agricole bous toutes sea formée et dans toutes ses eapècea.Acquérir, construire, poaséder et exploiter, vendre et aliéner dea pêcheries, droits de pêche, glacières, réfrigérateurs, des quais et en général tout ce qui peut se rapporter à l'exploitation de la pêche et des | ôcheries ; Construire, poaséder, affréter des vaisseaux navigables, soit à vapeur ou toutes autres sortes de ba .'aux, vaisseaux ou bâtiments pour le transport des passagers, des effets et marchandises ou pour la traction ou remorquage d'autres vaisseaux, et pour cette fm construire, posséder et employer des bassins, entrepôts et autres prémices qui peuvent être convenables et nécessaires pour les tins de la compagnie avec le dioit de faire tous contrats, transac tions etarr.ngements avec ti.utea personnes, société* de personnes ou compagnies qui s'occupent du transport de passagers, de marchandises ou traction ou remorquage d'autres btteaux ; Manufacturer, acheter et vendre de la glace et fournitures pour les marchands de glace et en faire le commerce ; concession, in the same county, and to erect auch territory into a aeparate achool mnuicipality under the name of village of Saint Juatin.1834 Public notice is hereby given that,under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the|Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 9thday|of April, 1910, incorporating Messrs.George Elmer Fuller, hotel-keeper.Char 1- s Henry Nutter, merchant, Thomas Barnard Gould, solicitor, Thomas Joseph Coonan, secretary, and John Thomas Hackett, advocate, all of the city of Montreal, for the following purposes : To acquire, construct, manage, operate, lease, hire, let, buy and sell hotels, lunching rooms and places of public entertainment and to enter into all undertakings and to do all business necessary for or incidental to the carrying on of the business for which incorporation is hereby sought and all other matters and things required to be done for the purpose of maintaining furthering and enlarging the operations of the company ; To acquire, hold, own and disposa of stocka, shares, I onds or other securities of companies carrying on business similar to the one for which incorporation is sought and to aid by guarantee, endorsement, reciprocal concession, joint adventure, consolidation or almagamation any such companies, persona or partnerships, under the name of \" Montreal House Incorporated with a total capital stock of fifteen thousand dollars ($15,000.00), divided into one hundred and fifty (150) aharea of one hundred dollars (3100.00) each.The chief place of business of the corporation will be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this ninth day of April, 1910.JOS.DUMONT, 1826 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companiea Act, 1907, letter patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eighth day of April, 1909, incorporating Messrs Israel Moutreuil.trader, Joseph Simard, trader, Joseph-Napoléon Beaumont trader, Arthur DeVarennes, accountant, and Hubert Bélanger, clerk, all of the city of Quebec, for the following purposes : To carry on business generally, and esp< cially the business of staple commodities, fish, oysters, vegetables, fruits and provisions ; To acquire, construct, own, exploit, hypothecate, sell and alienate farm lands, buildings, farming implements and generally anything useful for agricultural operations under any form and in any kind; To acquire, construct, hold and operate, sell and alienate fisheries, fishing rights, ice-houses, refrigerators, wharves and generally anything relating to the exploitation of fishing and fisheries ; To construct, hold, oharter sea-worthy vessels, either steam or any other kind of boat, vessel or ship, for the conveyance of passengers effects and marchandise Dr for the hauling or towing of other veasels.and for such purpose to construct, hold and make use of docks, warehouses and other premises that may be suitable and necessary for the purposes of the company, with the right to make any contracts, transactions and arrangements with any person, firm or company engaged in conveying pas8engera, merchandise or hauling or towing other boats ; To manufact ure,purchase and aell ice and supplies for ice-merchants and carry on the business thereof ; 889 Acquérir, posséder e* exploiter des glaoièrea, réfrigérateurs, faire lee affaires de refrigérateure ou le oommorce d'entrepositaires dans des entrepots réfrigérateurs ou uon ; Acquérir, onatruire, posséder ou exploiter des quaia, les vendre ou autrement lea aliéner ; Acquérir, posséder et exploiter des loti à bâtir, y conatruire des maisons, lea vendre ou autrement lea aliéner et faire en général le commerce de cons tructeurs de maisona, de bâtiments, les louer ou les vendre ou autrement lea aliéner ; tenir dea ma gaaina ; Obtenir dea brevets d'invention, les posséder, lee vendre ou les exploiter ; Exploiter des pouvoirs d'eau dans les comtés de Matane, Québec, Portneuf, Beauce, Rimouski, Montmagny, Charlevoix, Saguenay et Saint Maurice, et toutes autres s rtes de pouvoirs pouvant produire une foroe motrice quelconque ; Fabriquer de l'électricité, du gaz et employer telle fabrication pour les fins de 'a compagnie et en faire le commerce ; Acquérir l'actif ou assumer le passif de toutes personnes, sociétés commerciales ou compagnies à fonds social exploitant tous ou quelques-uns des objets de la présente compagnie ; Acquérir par achat, échange ou autrement et posséder des actions dans d'autres compagnies formées pour l'un ou plusieurs des objets de la présente compagnie ; Donner en paiement de biens meubles ou immeubles généralement, de services, de valeurs, de comptes, de dettes, des actions entièrement ou partiellement libérées de la compagnie ; Se départir, transféier par vente, échange ou autrement des actions de la présente compagnie à d'autres compagnies constituées pour l'un ou plusieurs des objets de la présente compagnie ; Se fusionner avec une autre compagnie constituée pour l'un ou plusieurs des objets de la présente compagnie ; Se procurer de l'argent et pour cela emprunter, hypothéquer, émettre des b us, dea debentures Bur les biena de la compagnie et engager généralement le crédit de la présento compagnie ; Et généralement, faire toutes autres opérations permettant à la compagnie d'atteindre les tins pour lesquelles elle est constituée aous le nom de \" Dominion Fish & Fruit, Limited \", avdc un capital total de trois cent soixante et quinze uiille piastres ($375,000.00), divisé en trois mille sept cent cinquante actions (3750) de ceut piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, Bera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce huitième jour d'avril 1910.JEREMIE L.DEÇA RIE, 1829 Secrétaire de la provinoe.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Joseph P.Alfred Bonio, écuier, notaire public, pratiquant et demeurant en la ville de l'Assomption, comté de l'Assomption, district de Joliette, par laquelle il demande le transfert en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Joseph Bonin, en son vivant notaire public, de la cité de Montréal, district de Montréal, conformément aux dispositions du code du notariat.JEREMIE L.DEÇA RIE, Secrétaire de la province Québec, 14 mars 1910.1417.5 To acquire, own and operate ice-houaes, refrigerator, carry on the oold storage buaineaa or the buaineas of bouders in cold atorage warehouses or not ; To acquire, construct, hold or exploit wharves, sell or otherwise alienate same ; To acquire, own and exploit building lots, ¦ rect houses thereon, sell or otherwise alienate same and carry on generally thd business of construct ore of houses and buildings, lease, sell or otherwise alienate same ; keep stores ; To obtain patents of invention, hold, sell or exploit same ; To operate water powers in the counties of Matane, Quebec, Portneuf, Beauce, Rimouaki, Montraaguy, Charlevoix, Saguenay and Saint Maurice, and all other kind power capable of produce any motive power whatever ; To manufacture electricity and gas, and employ same for the purpose- of the company and trade therein ; To acquire the assests or assume the liabilities of any person, patnerBhip or joint atock company engagad in all or any of the- objects of this company ; To acquire by purchaao, exchange or otherwiae, and hold ahares in other companies formed for one or more of the objects of this company ; To give in payment for real and personal property, services, values, accounts and debts, fully or partially paid up shares of this company : To part with, tran-fer by sale, exchange or otherwise shares of this company to other companies formed for one or more of the objecta of thia company ; To amalgamate with another company formed for one or more of the objects of this company ; To procure money and for such pur post s to borrow hypothecate, issue bonds, debentures on the property of the compi.iy and generally pledge the credit of this company ; And generally cirry on any other operations for the company to attain the purposes for which it ia formed, under tho name of *\u2022 Dominion Fish and Fruit, Limited,\" with a total capital of three hun-drei and seventy live thousand dollars ($375,-000.00), divided into three thousand seven hundred and fifty (3750) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corp ration will be in the city of Quebec.Dated from the office of the recretary of the provinoe, th;B eighth day of April, 1910.t JEREMIE L.DECARIE, 1830 Provincial Secretary.Notice is hereby given that 'a petition has been presented to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, by Joseph P.Alfred Bonin, esquire, notary public, practising anl residing in the town of l'Assomption, county of l'Aa-aomption, district of Joliette, by which he askn for the transfer in his favor, 10.J W.J ALBERT, Attorney for plaintiff.Montreal, 11th April, 1910.1846 ¦Superior ' ouri.Province of Quebec, 1 District of Three Rivers.J No.401.Dame Marie-Anne Grimard, wife common as to property of Alphonse Laflèehe, farmer, of the parish of Ste-ànne de la Pérade, duly auth trized à ester en justice, has instituted,this day, an action for separation as to bed and board.BLONDIN, DESY & DESILETS, Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 4th April, 1910.1816 Superior Court.Province of Quebec, \\ District of Quebic.| No.346.Dame Albania Desroches, of Li Pointe-au-Pic, county of Charlevoix, has, this day, instituted au action for separation as to property against her husb.ind, Ulysse Harvey, trader, of the same plaee.GAGNE & GAGNE, Attorneys for P/aiutiff.Quebec, llth April, 1910.1840 icis.} Superior Court.Canada.Proviuce of Quebec, District of Saint Francis.Dame Marie Alphée Poihier.of the town of Bromp-t i'u vil to, district of Saint Fournis, wife commune en biens of Hugh Mullen, gentleman, of the s.74 du code de procédure civile.G.L.ue LOTT1NVILLE, 1861 Greffier de la cour de circuit.Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska \\VIS PUBLIC) est par le préseut donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel qno mentionné niai bas.MANDAT DU CURATEUR Qomf Supérieure.\u2014 District d'Arlhabaska.Arthasbaska, à savoir :1 I N El J.ALBERT No 242 (J.HAMEL, insolvable, etJ.NATHANIEL POIRIER, curateur.Un emplacement situé a Victor avilie, au coin des rues Notre-Dame et des Champs, faisant partie du lot numéro onze, du troisième rang du canton d'Arthabaska, connu et désigné au cadastre officiel de la partie de ce canton, îormant la paroisse de Sainte Victoire, sous le numéro deux cent quatre-vingt-six (286), contenant environ quarante-huit pieds de front sur environ cent quatre-vingt-douze pieds de profondeur ; tenant en front à la rue Notre-Dame, et aboutissant en profondeur à Edmond Perrault ou ses représentants, joignant du côté esta la corporation de la ville de Victoriaville, représentant Achille Gagnon, et de l'autre côté à la rue Deschamps\u2014avec deux maiaons, dont une comprenant magasin, et autres dépendances dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Victoire d'Arthabaska, le DIX-HUITIEME jour de MAI prochain, 1910, à DIX heures de l'avant-mid*.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du Shérif, Shérif.Arthabask», 11 avril 1910.1841 [Première publication, 16 avril 1910] Ventes par le Shérif\u2014Beauce A VIS PUBLIC est par le présent donne que t\\ les TERRES et HERITAGESsons-mention-éb ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux reBpeotif* tel que mentionné nlns bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.L'our Supérieure.\u2014 District de Québec.Beauce, à savoir : I T OSEPH PIPARD, Deman-Noll40 \\ t) deur saisi ; contre LA CORPORATION MUNICIPALE DE SAINT-LEON DE STAN DON.Défenderesse saisissante.The 9th day of April, 1910.F.A.Kennedy, Plaintif vs Defendant ; G.N.Pearce, and T.P.Streeter et al, es quai., > Garnishees.Upon order of Honorable judge Hutchiusou,given this day, and seeing the allegation of the i' solvency of the said George B.Pearce, of the city of Springfield, in the state of Massachusetts, one of the united Btates of America, defendant,the creditors of the said defendant who have not yet filed their claims aro now called on to file same in this cause, at the office of the clerk of tho circuit court of this district, at Sherbrooke, within fifteen days of the date of tho first insertion cf the present notice, in the \"Quebec Official Gazette,\" in accordance with articles 673 and 674 of the code of cizil procedure.G.L.pe LOTTINVILLE, 1862 Clerk of the circuit court.Sheriff's Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, aud will be sold at the respective time and place mentioned helow.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.\u2014 District of Arthabaska.Arthabaska, to wit :1 I N ke J.ALBERT HA-No.242.J 1 MEL, insolvent ; and J.NATHANIEL POIRIER, curator.An emplacement in Victoriaville, at the corner of Notre Dame and Des Champs streets, being part of lot number eleven, in the third range of the township of Arthabaska, known and described in the official cadastre for that part of aaid township, forming the parish of Sainte Vicoire, under number two hundred and eighty six (286), containing about forty eight feet in front by about one hundred and ninety two feet in depth ; bounded in front by Notre Dame street, and in the rear by Edmond Perrault or representatives, in the east side by the corporation of the town of Victoriaville, representing Achille Gagnon, and on the other side by des Champs street\u2014with two houses, one of which include store, and other dependencies thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Sainte Victoire of Arthabaska, on the EIGHTEENTH day of MAY next, 1910, at TEN o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT, Sheriff's Office.Sheriff.Arthabaska, llth April, 1910.1842 [First published, 16th April, 1910] Sheriff's Sales\u2014Beauce PUBLIC NOTICE is hereby given that tho e*-dermentioned LANDS and TENEMENTS h ve been seized, and will be sold at the respective ture and places m«»nHnrnv1 helow FIERI FACIAS DE TERRIS./Superior Court.\u2014District of Quebec.Beauce, to wit : \\ TOSEPH PICARD, Plaintiff No.1140.IfJ seized ; against THE MUNICIPAL CORPORATION OF SAINT LEON DE STAN DON, Defendant seizing.Ordre de Cour Order of the Court 909 Les numéro* six cent cinquante-sept et six cent soixante-un (667 et 661), du cadastre officiel poor la paroisse de Saint-Léon de Standon\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Léon de Standon, le DIX-SEP-TIE ME jour de MAI prochain 1910, a ONZE heures de l'avant midi.JOS.POIRIER.Bureau du shérif.Shérif.Saint-Joseph Beauce, 12 avril 1910.1837 [Première publication, 16 avril 1910,] Vaotefl par le Sh rif\u2014Beauharnois 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les t\\ TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisi* et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAL DE TERRIS.Province de Québec, \\ rvULMA PREVILLE, District de Beauharnois.\\/l Demanderesse ; vs No 1851.J NICEPHORE SAUVÉ, Défendeur, et J.ARTHUR LA POINTE, curateur au délaissement.Un lot de terre ou emplacement connu et désigné comme faisant partie du lot numéro deux cent quatre-vingt-dix (290), du cadastre de la ville de Salaberry de Valleyfield, contenant toute la largeur du dit lot aur cinqaante pieds de profondeur, plus ou moina ; borné en front par une rue appelée Saint-Lambert, au sud par parti du même numéro ; cette partie vendue à Mathiaa Aubin, suivant acte de vente à lui consentie par Dame veuve Ambroise Plante, le dit acte passé par Zéphirin Boyer, notaire, enregistré sous numéro 33236, à l'est par une rue actuellement connue sous le nom de rue Cathédrale, et à l'ouest par le numéro trois ceut un (301) \u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu au bureau du shérif, au palais de justice, en la cité de Salaberry de Valleyfield, MARDI, le DIX-SEPTIEME jour de MAI prochain, à UNE heure de l'après-midi.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Salaberry de Valleyfield, 12 aviil 1910.1859 [Première publication, 16 avril 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour ïupérieiire.Province de Québec, \\ fnHOMAS O V A N S, District de Beauharnois.\\ JL Demandeur ; contre No 1821.J cONRAD r REGENT, Défendeur.Un emplacement situé dans le village de Orms town, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Malachie de Orms-town, sous le numéro deux cent quarante-deux (242)\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Malachie d'Ormstown, MERCREDI le VINGT-SEPTIEME jour d'AVRIL prochain (1110), a QUATRE heures de l'après-midi.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Salaberry de Valleyfield, 19 mare 1910 1537.2 [Première publication, 26 mars 1910] Numbers six hundred and fifty seven and six hundred and hixty one (657 and 661), of the official cadastre for the pa'ish of Saint Léon de Standon\u2014 circumstances and dependencies.To be sold at the ohuroh door of the parish of Saint Léon de Standen.on the SEVENTEENTH day of MAY next, .'.910, at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's office.Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 12th April, 1910.1838 [First published, 16th April, 1910] Sheriff's Sales\u2014Beauharnois PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times anl place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS Province of Quebec, ) f/ULMA PREVILLE, District of Beauharnois.[^jPlaintiff ; vs NICE-No 1851.J PHORE SAUVÉ, De fendant, and J.ARTHUR LAPOINTE, curator to the surrender.A lot of land or emplacement known and designated as forming part of lot number two hundred and ninety (290) of the cadastre of the town of Salaberry de Valleyfield, comprising the whole width of the said 1-t by fifty feet in depth, more or loss ; bounded in front by a street called Saint Liinbert, on the south by portion of the same number, such portion being sold by Mathias Aubin, by deed of sale made in his favor by Dame w'dow Ambroiae Plante, the said deed being made by Zéphirin Boyer, notary, and registered under number 33236, on the east by a street now known under the name of Cathedral street, and on the west by number three hundred and one (301)\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the sheriff's office, in the court house of the city of Salaberry de Valleyfield, on TUESDAY, the SEVENTEENTH day of MAY next, at ONE o'clock in the afternoon.PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office.Sheriff.Salabeiryde Valleyfield, 12th April, 1910 1860 [First published, 16th April.1910] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.Province of Quebec, \\ rpHOMAS OVANS, District of Beauharnois.\\ I Plaintiff ; against No.1821.J CONRAD PREGENT, Défendant.A lot situate in the village of Ormstown, known aud designated on the official pl.au and book of reference of the parish of Saiot Malachie d'Ormstown, under nujiber two hundred and forty two (242)\u2014with tho buildings thereon erected.To be sold at the parochial churc.i door of the parish of Saint Malachie d'Ormstown, on WEDNESDAY, the TWENTY SEVENTH day of APRIL next (1910).at FOUR o'clock in the afternoon.PHILEMON LABERGE, Sheriff's office, Sheriff.Salaberry de Valleyfield, 19th March, 1910.1538 [First published, 26th March, 1910.] 914 AVIS PUBLIC eat par 1* présent donné que lee TERRES et HERITAGES soua-mentionnfe ont été saisis et seront venons aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.(our Supérieure.\u2014 Chic utimi.Chicoutimi.à «avoir : } 1.1IDELE BLOUIN, De-No 1909.\\ Jj mandeur ; contre VIL- LENEUVE et al.Défendeurs.Tout ce lopin de terre ou emplacement formant partie du lot numéro deux cent soixante et seize, au cadastre officiel de la ville de Chicoutimi, mesurant cent quatre pieds de largeur du tud au nord, sur envi) on deux cent huit pieds de profondeur de l'ouest à l'est, et borné comme suit : en fa nt a l'ouest à l'avenue Montcalm, au nord à la partie nord du mem » lot 270, suivant une ligne parallèle au terrain réservé pour la rue Racine et distante de 104 pieds de co terrain, vers l'est, au terrain de Jos.Ed.Sav rd.et vers le sud, partie au lot et partie au lot 343-2, du même cadastre\u2014 avec lûtisses et dépendances; sauf à diatraire la partie de cet emplacement vendue p »r L.J.Savard a Gilbert Carrier ; bornée à l'oueat et au su * à une ligne parallèle aux pans ouest «t au sud du hangar de ce dernier et distance de neuf pieds de ce hangar, 11 vers l'est k la ligne du chemin mitoyen longeant de ce côté la propriété du dit Gilbert Carrier.Pour être vendu k mon bur au.au palais de justice, k Chicoutimi, le VINGT-SIXIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-mtdi.EDM.SAVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi.22 mars 1910.1569-2 [Première publication, 26 mars 1910.] FIERI FACIAS.Cour Supérieure.\u2014 Chicoutimi.Chicoutimi.à savoir : * TjjRANTFORD COR-No 2985.\\ J3 DAGW CO., Limited, Demanderesse; contre PLACIDE JALBERT et al.Défendeurs.La moitié sud est numéro un, du deuxième rang du canton Demeules ; bornée au nord-eat au premier rang, au sud-ouest au chemin public, au sud-est à la route, au nord-nue» t à l'autre moitié du lot.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de.Sain-Félicien, le VINGT HUITIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du shérif.Shérif.Chicoutimi, 22 mars 1910.1571.2 [Première publication, 26 mars 1910 ] FIERI FACIAS.Cour Supérieure.\u2014Quebec.Chicoutimi, à savoir : if) N.BELLEAU & CIE, No 3013.J VX.de Québec, Deman- deurs ; contre ALBERT naud et al, de Saint-Félicien, Défendeurs.1\" Un certain terrain ou lopin de terre mesurant un arpent et six perches et un quart de front sur vingt-huit arpents de profondeur, comprenant la partie nord-ouest du lot numéro un.du troisième rang des plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton DemeuleB ; borné par le front au nord-est au deuxième rang, par l'autre bout an quatrième rang ; tenant du côté nord ouest au lot numéro deux A, et du côté sud-est au reste du dit lot premier.2 un autre terrain meaurant un arpent une perche et un quart de front aur vingt-huit arpent de profondeur, comprenant et étant la partie sud-est du lot numéro deux A, des plan et livre de renvoi I3UBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS.Superior « ourt.\u2014Chicoutimi.1 Chicoutimi.to wit : ( \"Til DELE BLOUIN, No.2909.( JJ Plaintif! ; againat VILLENEUVE et al.Defendants.All the piece of land or emplacement forming part of lot number two hundred and seventy six, on the official cadastre -aa FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir : I JOSEPH SYLVESTRE es-No 4709.)PJ ytalité.Demandeur ; vs.J.T.PARADIS, Défendeur, et JOSEPHAT LA-VERDURE, tiers-saisi.1° Un lot de terre numéro vingt-huit A (28 A), du onzième rang du canton de Rawdon, d'après les plan et livre de renvoi officiels du cadastre de partie du dit canton\u2014avec les bâtisses dessus construites.2° Un lopin de terre faisant partie du lot numéro cinquante quatre A (54 A), du premier rang du canton Chertsey, d'après les plan et livre de renvoi officiels du cadastre du dit canton de Chertsey, contenant le dit lopin de terre environ dix arpents en superficie ; tenant d'un côté à John ChurchSeld ou ses représentants, de l'autre côté à partie < u dit lot No 54 A, d'un bout à Thomas McCabe ou ses représentants, et de l'autre bout au canton de Rawdon.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Patrice de Rawdon, le DIX-SEPTIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du shérif, Shérif.Joliette, 11 avril 1910.1851 [Première publication, 16 avril 1910 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, k savoir : 1 FvAME AGLAÉE CHAPUT, No 4690.J \\_J veuve de feu Louis Lamar-che, Demauderesse ; vs GEORGES LAFRAN-CHISE, Défendeur.1° Un lot de terre ïitué en la paroisse de Saint-Roch de l'Ackigan, district de Joliette, faisa.it partie du lot numéro cent vingt-sept (127), des plan et livre de renvoi officiels de la paroi-se de Saint-Roch, la dite partie du No officiel 127 ; bornée et désignée comme suit.Bavoir : Toute cette partie du dit numéro offioiel 127 est bornée au nord par le No.69, propriété de Isidore Dagenais, représentant Louis Gendreau, au sud par l'autre partie du No 127, appartenant à Andrew Ewan ou représentant, à l'ouest par le No officiel 126, et à l'est par le No of refereuce of the third range of the township Demeuks ; bounded in front to the north east by the second range, on the other end to the soutn west by ihe f> m il.range, on the north west side by the ramainder of the said lot 2 A, and on the south east side by the above described lot.3.Another lot measuring eight perches and three quarters in width, more or less, by one arpent in depth, forming part of the said lot number one of the third range on the official caJaatral plan and book of reference of the township Demeulcs ; bounded in front to the north east by the front road of the said range, on the south west by Philibert Lachance, on the si .ut h east aide by Albert Naud, and on the north wed side by the lot firstly described\u2014with the buildings, circumstanced and dependencies.To be sold at the church door of ihe parish of Saint Félicien, on the TWENTY EIGHTH day of APRIL, at TEN o'clock in the forenoon.EDM.SAVARD, Sherifl'a office.Sheriff.Chicoutimi, 22nd March.1910.1574 [First published, 26th March, 1910 1 Sheriff's Sales\u2014Joliette 1)UBLIG NOTICE is hereby given that the un der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and wil' be sold at the respective time ind place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit: 1 JOSEPH SYLVESTRE bs-No.4709.JsJ qualité, Plainti* : against J.T.PARADIS, Defeudant, and JOSEPH LA VERDURE, garnishee.1.A lot of land being number twenty eight A (28 A) of the eleventh range of tho township of Rawdon, on the official plan and book of reference of the cadastre of part of the said township \u2014with the buildings thereou erected.2.A piece of land forming part of lot number fifty four A (52 A),of the first range of the township of Chertsey, on the official plan and book of reference of the Baid township of Chertsey, the said piece of land containing about ten arpents in superficies ; adjoining on one Bide John Churchfield or his représentatives, on the other side part of said lot No.54 A, on one end Thomas McCabe or his representatives, and on the other end the township of Rawdon.To be sold at the church door of the parish of Saint Patrick de Rawdon.on the SEVENTEETH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriff's office, Sheriff.Joliette, 11th April, 1910.1852 [First published, 16th April, 1910 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit : ( pvAME AG LA EE CHAPUT, No.4690.( U widow of the late Louis Lamarche, PlaintiH ; vs GEORGES L.AFRAN-CHISE.Defendant.1.A lot of land situate in the parish of Saint-Roch de l'Achigan, district of Joliette, forming part of lot number one hundred and twenty-seven (127), on the official plan and b >ok of refereuce of the parish of Saint Roch, the sa d part of official No.127 ia bounded and designated as followa, tn wit : All such part of the said official number 127 is bounded on the north by No.69, the property of Isidore Dagenais, re -resenting Louis Gendreau, on the eouth by the other part of No.127, belonging to Andrew Ewan or representative, on the west by 9 U 129 ; la dite partie du (No 127 ci-dessus décrite comprenant un arpent et demi de front sur dix arpenta de profondeur.2e Une terre en culture sitaée en la paroisse de Saint-Roch, comprenant les lots de terre connue et désignés comme suit, savoir : Une partie du dit lot de terre portant le No 64.des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Jloch.la dite partie de No 64 bornée au sud à une coulée qui la sépare de l'autre partie du dit lot 64,ap|>artei!aiit à Dame Z >é Mortel, veuve de Georges Lamarche, au nord a la rivière Achigan,d'un côté à l'est au No 63, et de l'autre côté à l'ouest au No 67 ; la dite partie de No 04 appartenant au défendeur, contenant environ un arpent de front sur dix arpents de profondeur, coinpre tant eu outre delà partie du No 64 ci-dessus désignée.Nos Où, 66 et 67, des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de aaint Roch Par ordonnance de l'honorable P.O.Dugas, juge de la cour supérieure, en date du 9 avril P'10, il a êié ordonné que cette terre, savoir :1a partie du No 64, ci-dessus décrite,et les dits Nob 65, 66 et 67 soient saisis, annoncés et vendus en bloc et comme un seul tout, en vertu de l'article 754 du code de procédure civile.Pour être vendus à la porte de l'église de la pa-roiase de Saint-Roch de l'Achigan, le DIX-NEUVIEME jour du mois de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.R1VARD, Bureau du shérif.Shérif.Joliette, 12 avril 1910.1853 [Première publication, 16 avril 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir : I JOSEPH SYLVESTRE, No 4651.| Pj ks-qualité.Demandeur ; contre JOSEPH THEODORE PARADIS et al, Défendeurs.1° Un lot de terre numéro quinze B(15B), du neuvième rang du canton Rawdon, d'après les plan et livre de renvoi officiels du cadastre de partie du dit canton.2\" Un moulin à scie avec tous ses accessoires, érigé sur le lot de terre numéro quinze A.du dit neuvième rang du dit canton, d'après les dits plan et livre de renvoi officiels, avec droit dans un chemin sur le dit lot No 15 A, pour communiquer de la voie publique au dit moulin.3° Un lopin de terre contenant environ cinquante acres en superficie ; borné au sud-est par la décharge du lac Brenuan, au nord est par Dame veuve Magloire Venne ou ses représentants, au nord-ouest et au sud-ouest par Joseph Venne ou ses représentants\u2014avec maison, grange et autres dépendances, connu comme étant une partie sud-ouest du lot de terre numéro seize A, du dit neuvième rang du dit canton, d'après les dits plan et livre de renvoi officiels.4s Les lots de terre numéros quinze B, seize A, seize B, et environ un tiers sud-est du lot numéro quinze A, du dixième rang du dit canton, d'après les dits plan et livre de renvoi officiels.5° Un lopin de terre contenant environ quarante acres en superficie ; borné en front par le lOèuie rang du dit canton, en arrière et du côté sud-ouest par les terres de la Couronne, au sud-est par un chemin conduisant au lac Clair, et situé entre ce lopin de teire et celui de Edmond Grenier ou ses représentants, connu comme étant une partie sud-ouest du lot numéro seize B, du onzième rang du dit canton, d'après les dits plan et livre de renvoi officiels.6° La moitié Bud-ouest du lot de terre numéro dix-neuf, du dit ouzième rang du dit canton, d'après les plan et livre de renvoi officiels.Pour être vendus à la porte de l'église de la pa- official No.126.and on the eaat by No.129 ; the said part of the No.127 above described comprises one arpent and a half in front by ten arpents in depth.2 A farm land situate in the pariah of Saint-11:.-h, comprising tho lota of land known and designated as follows, to wit : A part of the said lot of laud bearing No.64, on the official plan and book of reference of the parish of Saint Roch, the said part of No.04 is bounded on the south by a coxdée which separates it from the other part of the said lot 64, belongiug to dame Zoé Martel, widow of (Jeorge Lamarche.on tne north by the river Achi-gan ; on one aide to the eaat by No.63, aud on the other Bide to the west by No.67 ; the said part of No.64 belo- ging to the defendant, c utaining about one arpent in front by ten arpenta in depth, comprising besides the part of No.64 hereabove described, the lota Nos.65.66 and 67.on the official plan and book of reference of the said paria h of Saint Roch.By an ordinance of the Honorable F.0.Dugas, judge of the superior court, dated the 9th of April, 1910, it was ordered that the said farm, namely : the part of No.64, hereabove described, and tho said Nos 05,^66 and 67 be seized, advertised and sold in block and as a single lot, under article 754 of the code of civil procedure.To be sold at the church door of the parish of Saint Roch de l'Achigan.on the NINETEENTH day of the month of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD.Sheriff's .Hiee.Sheiifl.Joliette, 12th April, 1910.1854 [First published, 16th April, 1910 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette Joliette, towitrV JOSEPH SYLVESTRE es-N 4651.i»l otALiTÉ, Plaintiff ; against JOSEPH THEODORE PARADIS,et al.Defendants.1.A lot of land being number fifteen B (15 B), of the ninth range of the township of Rawdon, on the official plan and book of reference of the cadaatre part of the aaid township.2.A saw-mill with all its accessories erected on the lot of land number fifteen A, of the said ninth range of the said township, on the said official plan and book of reference, with right in a road on the said lot No.15 A, to communicate from the public road with the said mill.3.A piece of land containing about fifty acres in superficies ; bounded on the south east by the discharge of Lake Brennan, on the north east by Dame widow Magloire Venne or her representatives, on the nord west and south west by Joseph Venne or his representatives\u2014with house, barn and other dependencies, known as being a south west part of lot number sixteen A, of the said ninth r mg \u2022 of the said township, on the said official plan and book of reference.4.The lots of land numbers fifteen B, sixteen A, sixteen B, and about a south west third of lot number fifteen A, of th » teuth range of the said township, on the said official plan and book of reference.5.A parcel of laud containing about forty four acres in superficies ; bounded in front by the 10th range of the said township, in the rear and on the south west si le by the Crown lands, on the s «util east by a road leading to Lake Clair, and situate between the said parcel of laud and that of Edmond Grenier or his representatives, known as being a south west part of lot number sixteen B, of tho eleventh range of the said township, according to the said official plan and book of reference.6.The south west half of the lot of land number nineteen, of the said eleventh range of the said township, according to the said official plan and book of reference.To be sold at the church door of the parish of 913 roisse de Saint Patrice de Rawdon, le DIX-SEIZIEME iourde MAI prochain, à DIX heure» de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du shérif, Shérif.Joliette 11 avril 1910.1855 [Première publication, 10 avril 1910].Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES Bous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que plus bas mentionné.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(Jeter Supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville.à savoir : \\ I v \\ M K AUGUSTA GE-No 4302.J \\J NEREUX, épouse se parée de biens d'Auguste Paiucbaud, voyageur de de commerce, de la ville de Fraserville, et le dii Augusie Painchaud, pour assistei et autoriser sa dite épouse, mis en cause, Demandeurs ; contre DAME VITALINE V1GNAULT, épouse commune en biens d'Alphonse Lucas, de la paroisse de Saint-Georges de Cacouna, en sa qualité de curatrice au dit Alphonse Lucas, interdit pour ht gnerie, Défenderesse.1\" Un emplacement sis et situé dans le village de Saint-Georges de Cacouna ; borné au nord-est à Hérode Côté, au nord et au sud ouest à Ulric Mi-chaud, et au sud au chemin public du premier rang, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Témiscouata, pour le dit village de Saint-Georges de Cacouna, sous le numéro vingt-trois (No 23)\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances 2\" Un autre emplacement situé dans le dit village de Saiat-Georges de Cacouna ; borné au Bud à Thomas Michaud, au sud-ouest à Thomas Dionne, au nord au chemin public du premier rang, et au s.ides t à la route appelée route de l'Eglise, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Témiscouata pour le dit village de Saint-Georges de Ctcouna.sous le numéro vingt-neuf (No 29) - avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus en un seul lot, à la perte de l'église de Saint Georges de Cacouna, le VIN G P-SKPTIEME jour d'AVRIL 1910, à DIX heures de l'avant-midi.P.EUG MARTIN, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 23 mars 1910.1697-2 [Première publication, 26 mars 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES eous-mentionnes ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux r .o-Tif» t-a) que m«ntionn< pin» Has.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.( our Supérieure.\u2014Quebec.Montmagny.à savoir : 1 JOSEPH HUDSON, No 1782.j*fj autrefois de Saint-Phi- lémon, actuellement à Montréal, Demandeur ; vs LA SOCIETE DE FABRICATION DE BEURRE No DEUX DE LA PAROISSE DE SAINT-PHILEMON, corps politique et incorporé, ayant son bureau d'affaires à Saint-Philéinon, Défenderesse.Saint Patrice de Rawdon, on the SEVENTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriff's Office, Sheriff.Joliette.11th April, 1910.1856 [First publishod, 16th April, 1910.] Sheriff s Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Kamturaakm.Fraserville, to wit : I pvAME AUGUSTAGENE No.4302.f U RttUX, wife separated as to property of Auguste Painchaud, commercial traveller, of the town of Fraserville, and the stid Auguste Painchau i, to aasiat and authorize his said wife, mis en Sottas, Plaintiffs ; against DAME VITALINE MGNAULT, wife common as to property of Alphonse Lucas, of the parish of Siiut Georges de Cacouna, iu her capacity of curatrix to i he.s ill Alphonse Lucas, interdicted for drunkenness, Defendant.1.A lot being and Bituate in the village of Saint Georges de Cacouna ; bounded on the north east by Hérode Côté, on the north and on the south west by Ulric Michaud, and on the south by the public road of the first range, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Témiscouata, for the stid village of Saint Georges de Cacouna, under number twenty three (23)\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies 2.Another lot situate in the said village of Saint Georges de Cacouna ; bounded on the south by Thomas Michaud, on the south west by Thomas Dioune, on the north by the public road of the first range, and on the south east by the road called the Church road, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Témiscouata, for the village of Siint Georgsde Cacouna, under number twenty nine (29)\u2014with buildings tht-reon erected, circumstances and dependencies.To be sold as one lot, at the church door of Saint Georges de Cacouna, on the TWENTY SEVENTH day of APRIL.1910, at TEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN, Sheriff's Office, Sheriff.Fraservillle, 23rd March, 1910.1598 [First published, 26th March, 1910.] Sheriff's Sales\u2014Montmagny PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective timu and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014Quebec.Montmagny, to wit : * JOSEPH HUDSON, for-No.1782.\\ t) merly of Saint Philemon, presently of Montreal, Plaintiff : against THE BUTTER MANUFACTURING SOCIETY No.TWO OF THE PARISH OF SAINT PHILEMON, a body politic and corporate, having its business office at Saint Philemon, Defendant.v 914 Touh les droit! que possède la société de fabrication de beurre No deux de la paroisse de Saint-Philemon, d »na le comté de Bellechaaae, aur un terrain faisant partie du lot numéro neuf, du rang sud-ouest chemin Mailloux, canton Mailloux, d'environ soixante pieds de front sur quatre-vingts pieds de profondeur ; borné à l'ouest au chemin Mailloux, au sud à une route public, à l'est à la rivière du Pin, au nord à Emile Beaudoin ou ses représentait s\u2014-avec bâtisses dessus construites, servant à la fabrication de beurre et y compris un engin, une bouilloire, \"n centrifuge et tous les accessoires servant à la fabrication du beurre renfermés dans la dite I .r 1-m-, circonstances et ué endances.Pour être vendu à la porte de l'ég ise de la paroisse d Saint-1 hiloinon, le DIX-SEPTIEME jour de MAI procbsin, 1!)10, à DIX heures du matin.GEO.KO Y.Bureau du shérif.Shérif.Montmagny, 12 avril 1910.1857 [Pieniière publication, 10 avril 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES etUERITAGES sous-mentionnés ont été jaisis et seront vendus aux temps et lieux aapectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal à savoir : \\ \\\\TILFRIO LANCTOT, de Ne:us serinent, doivent ô.re produites e 'tre nies mains bous tronte jours du présent avis.DAVID ROY, Curateur.Buckingham, 9 avril 1910.1903 Licitation Avis es: donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure, t Logeant à Hull, dana le district d'Ottawa, le 15 mars 1909,'dans une tiusu dans laquelle Oswald Chaput, courtier, des cité et district de Montréal, est Demandeur ; et Dame Laura Ouimet.é, mis \u2022 commune en biens de Charles Cha-lif ux, ce dernier partie aux présentes tant person* nullement que pour autrispr sa dite épouse, tous les deux do Libelle, district d Ottawa ; Dame Ma.-y Ouimet, épouse commune en biens /ie Auguste Saint Pierre, de dernier partie aux présentes tant personnellement que pour autoriser sa dite épouse, tous deux des eité et district do Montréal; Dame Corinre Ouimet, épouse commune en biens de Damase Marier, ce dérider pat tie aux présentes tant pcrsovnellement que pour autoriser sa dite épouse, tous deux des cité et district de Montréal ; dame Angelina Ouimet, épouse commune en bienB de Auguste Bélanger, ce dernier partie aux présentes tant personnel émeut que pour autoriser sa dite épouse, tous deux dea cité et district de Montréal ; dame Rosa Ouimet, épouse comiiiuue en biens de Félix Chalifoux, ce dernier paitie aux présentes tant p rsonncllemeut que pour autoriser sa dite épouse, tous dtux de Isabelle, district d'Ottawa ; Authymo Ouimet et M h gloire Ojimet.tous deux des cité et d strict de Montreal, sont Défendeurs, ordonnant la licita ion de certains immeubles désignés comme suit savoir : Le lot numéro six du rang est de la rivière du canton Marchand.Provide uMluebec.[ 8nptrior Court.District of Montreal J ™ Azaiie Levesque, contractor, of Montreal, Insolvent.Notice is given that the insolvent has made an abandonment of his property for the benefit of his credit rs, on the 9th April, 1910, and that I have been appointed provisional guardian.JULIEN THERRIEN.941, de Montigny East, Montreal.Montreal, llth April, 1910.1908 District of Gasjté.lit Ducasse & Lamontagne.Sainte Anne des Monts, merchants, and L.E.Lamontagne, Cap Chatte, merohanf, Insolvents.In virtue of an order of the court, dated 12th April, 1910, I have been appointed curator to this estate.All persons having claims against this estate are requested to file thin with me within thirty dayi from this date.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street.Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 14th April 1910.1894 Province of Quebec, District of Ottawa.No.2571.Albert H.N.Kennedy, of the town of Buckingham, district of Ottawa, trader.Insolvent.Notice is given that, on the eighth day of April instant, lOlO.the undersigned was appointed, by an order of the court, curator to the property of the said Albert H.N.Kennedy, who has made an abandonment of his props:ty for the benefit of his creditors, Sworn claims must be fi'ed with me within thirty days from this notice.Buckingham, 9,h April, 1910.DAVID ROY, Curator.1904 Licitation Notice is hereby given that, in virtue of a judgment of the superior court, sitting at Hull, in the district n de la villo de Magog, 901 ; La Ligue Antituberculeuse de Québec, 900 ; The Soulanges Power Coy, 900 ; The Syrian Groek Orthodox Church of Saint .> icholas, 901 ; Vanier, J.Emile et al, 813.Faillis : \u2014 Blouin, 922 ; Chaperon & Frère, 921 ; Côté, 921 ; Ducasse & Lamontagne, 912 ; Forest, 905 ; Guilbert & Magny, 920 ; Jones, 905 ; Kennedy, 922 ; Lamoureux, 906 ; Latour, 921 ; Levesque, 922 ; Lib liron, 906 ; l'aquette, 906 ; Saucier, 921.Lxttbks patentes :\u2014Cie électrique de De-scham bault, 895 ; Cie industrielle de Saint Didace, 895 ; Cotton's Co operatif Publishing Coy, 920 ; Dominion Fish & Fruit, 888 ; Dussault Tobacco Factory Coy, 894 ; La Cie de b iquea de Québec, 890 ; L J.Marchand, 849; Métropole Hotel, 846 ; Monareal House incorporated, 888; Montreal Naturalfz d Poliah Club, 892 ; North Western Employment Agency, 894 ; Paradis & Boisvert, 919 ; Star Café Coy, 892 ; William Rutherford & Sons Coy, 890.The property above describe 1 will be sold af auction and adjudged t-> I he last and highest bidder, on the TWENTY EIGHTH day of MAY.1910, at TEN o'ehok in the oreiioou.sit ting i be court,in the audience room of the court house of Hull ; subject to the cliarg-s, c'aiises aud conditions e< ti' lined in th list of chargea deposited in the « ftiee of the pro-thonotary of said court ; and all opposition* to ai nu', to secure charg s or to withdr w to be made to tho said licitation, must be tiled in the office of the pro-thonotary of the said court, at least twelve days beforo the day fixed as above for the sale and a 1 judication ; and all Oppositions for payment shall he filed within sit days «fter the adjudication, and failling the parties to fyle such opposition' within the delays hereby limited, they shad be foreeh Bed from so doing.WILFRID BESSETTE, * Attorney for plain tiff.Hull, 7'h April, 1910.1892 [First published, 16 h April.19l0.[ Index of thfl Qvebeci O racial Gazette N >.15* Actions for separation as ro pr> i'uktv :\u2014Dmes Angers vs Tremblay, 90} ; Raria'ou vs Sicotte, 904 ; Corn vs Waldron, '.'04 ; Dean ehera vs Hervey, '.'02 : L iur- neede.vs Bar'ho.904 ; Martel vs Lmier.902 ; Mcintosh vs C.iiruie.905 ; Newton vs Macdouald, 901 ; Ouellette vs Gsgr.on, 904 ; Pelletier vs Pepin.903 ; Papin vs Lmi >tlie.900; Picard VS Plamondon 903 ; Plante vs Prisse'te, 953 ; Raî.-he vs Tanguay, 900 ; Rivet v« Caisse, 905 ; Trudeau vs Barbeau, 905 ; Villandré re Chassé.903.Actions in separation as to b'ei» and boarp : \u2014 Dmes Grimard vs Lefteche, 90J ; l'othier vs Mu'len, 902* A.'vr tisp.rs :\u2014Notice to :-Respecting no ices.ôV.885.Notice :\u2014Tabernacle Baptist Chu.ch, Montreal, 902.Private Bills P.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.