Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 23 (no 12)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1907-03-23, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 12.573 Vol.XXXIX Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC.SAMEDI, 23 MARS 1907.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Omette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.717 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre enconaeil, en dace du 6e jour de mars 1907, de nommer M.Delphia Landry, marchand, de Sainte-Flavie, à Sainte-Flavie ; M.Jules Martin, cultivateur, de Saint-Octave, à Saint-Octave ; M.George L.Dionne, notaire, de Amqui, à Amqui ; M Victor Desroaiera, médecin, de Sandy Bay, à , Sandy Bay, et M.George L.Cloutier, médecin, de Cedar Hall, à Cedar Hall, dana le comté de Matane, greffiers de cours de magistrat.9G9 Avis du Gouvernement Avis est par le présent donné que la compagnie \" The Roebllng Construction Comjuuy \", autorisée à faire des opérationa dans cette province, a nommé, par nouvelle procuration, M.Charlea Archer, C.R., de la cité de Montré il, son agent principal, dans cette province.L.RODOLPHE ROY, Secrétaire de la province.Québec, 18 rasra 1907 .953 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 23rd MARCH, 1907 GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday allowing, but in the next number.718 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the tith day of March, 1907, to appoint Mr.Delphis Landry, merchant, of Sainte Flavie, at Sainte Flasùe : Mr.Jules M rtiu, farmer, of Saint Octave, at Saint Octave ; Mr.George L.Dionne, notary, of Araqui, at Amqui ; Mr.Victor Desrosiers, physician, of Sandy iUy, at S nul y Bay, and Mr.George L.Cloutier, physician, of Cedar Hall, at Cedar Hall, in the county of Mataue, clerks of the magistrate's courte.970 Government Notices Notice is hereby given that \" Roebling Construction Company\", autosizad to do business in i his province, has appointed, by a new power of attorney, Mr.Charles Archer, K.C, of the cijy of Mont real, iti principal agent in this province.L.RODOLPHE ROY, Provincial Secretary.Quebec, 18th March, 1907.954 574 Avis public est par les présente* donné que la so-ciétété d'agriculture ci-après nientioni.ée, ayant transmis au ministère de l'Agriculture la déclaration voulue par la loi et a'étant conformée à toutes les exigences du statut 54 Victoria, chapitre XVII, le soussigné autorise la formation de cette société qui est par les présentes constituée en corporation Dans le comté du Saguenay, la société ci-dessous est autorisée sous le nom suivant, savoir : \" Société d'agriculture du comté de Saguenay \".JULES ALLARD, Ministre de l'agriculture.Québec, 20 mars 1907.981 Avis public est par les présentes donné que les cercles agricoles ci-après mentionnés,ayant transmis au miuistère de l'agriculture les déclarations voulues par la loi, et s'étant conformés à toutes les exigences du statut 56 Victoria, chapitre XX, le soussigné autorise la formation de ces cercles, qui sont par les présentes, constitués en corporations : Dans le comté de Cham plain, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : \" Cercle agricole de la paroisse de Notre-I?ame-du -Mont-Car mel.\" Dans le comté de Portneuf, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : \" Cercle agricole de la paroisse de Sainte-Catherine de Foasambault.\" JULES ALLARD, Ministre de l'Agriculture.Québec, 20 mars 1907.979 \u2022 LOI CONCERNANT LES SYNDICATS D'ELEVAGE.Avis est par le présent donné qu'un syndicat d'élevage a été constitué dans le comté de Beauce, sous le nom de \" Syndicat d'élevage de Saint-Joseph do Beauce \", avec son principal bureau d'affaires à Saint-Joseph de Beauce.JULES ALLARD, Ministre de l'agriculture.Qtébee, 19 mars 1907.907 No 3256 02.Département de l'Instruction Publique.Abolition d'une municijxilite.scolaire.\u2014 t Dt mande est faite d'abolir la munie'palité scolaire de M Montrjugeau \", dans le comté de Laval, et d'annexer le territoire dont elle se compose aux municipalités suivantes se trouvant dans le môme comté, savoir : A la municipalité scalaire du \" Haut di-la-Pt tite Côte \" de Sainte-Rose, les ots ayant au cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Rose, les numéro* 95 ut suivants jusqu'à 107.inclusivement.A la municipalité scolaire du village de Sainte-Rose, les lots avant au dit cadastre officiel 1.s numé ros 78 et suivants jusqu'à 94, inclusivement.A la municipalité scolaire du ** Uaut-do-Ia-Gran>le-Cô'o \" de Sainte Rose, h s lots ayant nu dit Cadastre officiel les numéros 109 et suivants jusqu'à 137, inclusivement, et les numéros 443, 444 ot 445.951 No 4040.06.département de l* instruction publique.Demande delimitation de municipalités scolaire*.Domande est faite do détacher de la municipalité scolaire de Sain'.-Camille, dariB le comté de Wolfe, le bieniond» ayant au cadastre officiel pour le onzième rang du canton de Saint-Camille le No 54 «t la moitié sud-est du bien-fonds voisin ayant au même cadastre le No 53, et d.|les annexer à la municipalité scolaire de Asbestos.dans le même comté.Publio notice is hereby given that the agricultural sooiety hereinafter mentioned, having transmitted to the department of Agriculture the declaration requ r.ed by law, and having complied with all the provi.sions of the statute 54 Victoria, chapter XVII, tha undersigned authorizes the formation of this agricultural society which is hereby constituted a corporation.In the county of Saguenay, the following agricultural society is authorized under the following name, to wit : \"Agricultural society of the county of Saguenay.\" JULES ALLARD, Minister of Agriculture.Quebec, 20th March, 1907.982 Public notice is hereby given that the farmer's clubs hereinafter mentioned, having transmitted to the department of Agriculture the declaration re* quired by law, and having complied with all the provisions of the statute 56 Victoria, chapter XX, the undersigned authorized the formation of these clubs, which are hereby constituted in corporation : In the county of Champlain, the following club is authorized under the following name, to wit : \"Farmers' club of the pariah of Notre-Dame-du-Mont-Carmel.\" In the county of Portneuf, the following club is authorized under the following name, to wit : \" Farmers' club of the parish of Sainte Catherine de Foasambault.\" JULES ALLARD, Minister of Agriculture.Quebec, 20th March, 1907.980 ACT RESPECTING STOCK-BREEDING SYNDICATES Notice is hereby given that a stock-breeding syndicate has been formed in the county of Beauce, under the name of \" The Stock-Breeding Syndicate of Saint Joseph de Beauce\", with its principal place of business at Saint Joseph de Beauce.JULES ALLAKD, Minister of Agriculture.Quebec, 19.h March, 1907.968 No.3256-2.Department op Public Instruction.Abolition of a school municipality.Application is made to aboli h the school municipality of *' Montrougeau \" in the county ot Laval, and annex the territory of which it is oomposed to the following municipalities situated in the same county, to wit : To the f-chool municipality of \" Haut-de-la-Petite-Côte \" of Sainte Rose, tlie lots bearing on the official cadastre if the parish of Saiute Rose, the numbers 95 and follow ng to 107, inclusively.To the school municipality of the rillage of Sainte Rose, the Jots having on the said official cadastre the numbers 78 and following to 94, inclusively.To the school municipality of \" Haut de-la-Graiicle-C.'ôto \" of Sainte R >ae, the lots having on the official cadastre the numbers 109 and following to 137, inclusively, and the numbers 443, 444, and 445.952 No 4040.06.Department of Public Instruction.Applic it ion to fix boxindaiies of school municipal il it t.Application is made to detach from the school mumc pilily of Saint Camille, in the county of Wolfe, the lot bearing on the otticiul cadas'.re for the eleventh range of the township of Sain'.-Camille, the No.54, and the south ewt half of theadjomi g lot having on the saine cadastre the No.53, ami to annex thein to the school municipality oi Asbestos, in the same county. i 575 Cette annexion, si elle eat autorisée, ne prendra effet que le 1er juillet prochain, 1907.977 No 114.07.Département db l'Instruction publique Demande delimitation de municipalités scolaires.Demande est faite de détacher la municipalité scolaire de Saint-Médard, dans le comté d'Artha-baska, les biens-fonds ayant au cadastre officiel du canton de Warwick, les numéros 621.622, 623 et 024, et les annexer à la municipalité scolaire de Sainte-Elisabeth de Warwick, dans le même comté.Cette annexion, si elle est autorisée, ne prendra effet que le premier juillet prochain, 1907.976 No 203.06.Département de l'Instruction publique.Demande d'érection d'une nouvelle municipalité scolaire.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de Sainte-Clothilde, dans le comté de Chft-teauguay, les biens fonds ayant au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Jean-Chrysostôme, les Nos 210 et suivants jusqu'à 223 inclusivement, et ceux ayant au même cadastre les Nos 926 et suivants jusqu'à 929 inclusivement, et détacher de la municipalité scolaire de Saint-Jean-Chrysostôme No 2, dans le même comté, les biens-fonds ayant au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Jean-Chrysostôme, les Nos 224 et suivants jusqu'à 238 inclusivement, et les numéros 906 et suivants jusqu'à 926 inclusivement, et d'ériger tous ces biens-fonds en municipalité scolaire distincte sous le nom de Nor-ton-Creek.Cette érection, si elle est aut -risée, ne prendra effet que le 1er juillet prochain, 1907.893.2 Avis est par le.présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Camille Paquet, écuier, notaire public, pratiquant en la cité de Montré, district de Montréal, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, dos minutes, répertoire et index de feu Amable Archambault, en son vivant notaire public, pratiquant en la cité de Montréal, district de Montréal, conformément aux dispositions du code du notariat.L.RODOLPHE ROY, 775.2 Secrétaire de la province.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF Relatifs aux avis de Bills Privés 53.Toute demande de bills privés qui sont pro prement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant es dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867.- olause 53, pu ir la construction d un pont, d'un chemiu de for, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporatii n de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village ou ajitre municip4lité,l'impoiition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres 6ns que ce.le de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, ligne ou concess on, ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers | This annexation, if it is authorized, will come into force only on the 1st of July next, 1907.978 No.114.07.Department op Public Instruction.Application to fix boundaries of school municipalities.Application is made to detach from the school municipality of Saint Medard, in the county of Arthabaska, the lots bearing on the official cadastre of the township of Warwick, the numbers 621, 622, 623 and 624, and to annex them to the school municipality of Sainte Elizabeth de Warwick, in the same county.This annexation, if it is authorized, will come into force only on the 1st of July next, 1907.976 No.203.06.Department or Public Instruction.Application to erect a new school municipality.Application is made to detach from the school muncipality of Sainte Clothilde, in the county of Chateauguay, the lots bearing on the official cadastre of the parish of Siint Jean Chrysostôme, the numbers 210 and following to 223, inclusively, and the lots bearing on the cadastre the numbers 926 and following to 929 inclusively, and to detach from the school municipality of Saint Jean Chrysostôme, No.2, in the same county, the lot having on the official cadastre of the parish of Saint Jean Chrysostôme, the Nos.224 and following to 238 inclusively, and the Nob.906 and following to 925 inclusively, and to erect these lotB into a distinct school municipality by the name of M Norton Creek \".This erection, if it is authorized, will come into force only on the 1st of July next, 1907.894 Notice is hereby given that a petition has been presented to Hi* Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Camille Paquet, enquire, notary public, practising in the city of Montreal, district of Montreal, by which he ask for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Amable Archambault, in his lifetime notary public, practising in the city of Montreal, district of Montreal, put suant to the provisions of the notarial code.L.RODOLPHE POY, 776 Provincial Secretary.EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THF LEGISLATIVE COUNCIi Relating to notices for Private BUl* 53.\u2014All application for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Provinceof Quebec, according to the provi,ionsof the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the conatructw n or improvement of a harbor, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a ri ht of ferry, the construction of workB for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or or any joint at o k companies, the incorporation of a city, town, village or other municipality, the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes othei than that of representation in parliament, or of any township, the removal* of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive \"or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any 576 ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre 'es droite ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demaude, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Officielle,en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dons le district duquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant Tinter* valle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la pet mission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant -le faire cette pétition, devront, en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et men'ioiimr aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60 \u2014Les dépenses et frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer deB pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber Bur le public ; conséquemraent les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprim 5s par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 250 exemplaires en français et 100 en « çlais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a des amendements, lors de a seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau deB bills privé* 250 exemplaires en français, et 100 en anglais, du bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être aoumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200, et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité, auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ou-veiture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents putstreB, nil s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à funds social, ou d'aineuuer telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des matter or thing which in its operation would aflect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz : A notice inserted in the Official Gazette, in the english and frenoh languages, and in one newspaper n the english, and one newspaper in the trench language in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case far a period of at least, one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persona inteuding to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the asrae manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the dimensions for the same.60.\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending, extending or enlarging any former ad s, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after - the first reading thereof.All such billa shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copiea thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty additional copies in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the committee on starding orders and private bill before the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the coBt of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the Houbo a sum of 9200, and further more the cost of printing the bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee, to which such bill is referred.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands ot the cleric at least eight days oefore the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars, if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other case*.2.-The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which 577 ohambres ou il a été présenté, mai* lea frais d'im-preaeion doivent être pay*s dana chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 719 O.0.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.RM* privé» 61.Toute demande de billa privé» dont la matière tombe dans les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construe lion ou 1 amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit our la concession d'un droit de passage d une rive l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, aoit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs individus des droits ou privileges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire uoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement 3t distinctement la nature et l'objet de a demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande,et doit être publié dans la Qazette Officielle de Quebec, en anglais et en français, ainsi que dana un journa français et dana un journal anglais du distnc que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journal anglais dans oe district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3.Da.is chacun de ces cas, cet avis doit être republié sana interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération, de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité dea Ordres permanents.62.Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les pilea et lea culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître on même temps les dimensions du pont-lévis.67.Quaud il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\" 2.Les bills pour constitution de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemina de fer, ne doivent contenir, en sua des clauses spécial et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la lot des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des compagnies à fonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer, uivant la circonstance ; mais ils doivent mention- such bill originates, but the costs of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 720 0.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bill* 61.All application for Private Billa, proper.y the subjeot of legislation by the Legislature of Quebec, within the perview of \"The British Norto America Act, 1867,\" whether for the erection of a Bridge ; the msking of a Railway, Tramway, Turn-I »i! Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality or of auy County for purposes other than that of the representation in the Legislature ; the removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing whioh in its operation would all -ct the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object o* the application.2, Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Official Qazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next preceding Session and the consideration of the petition , and copies of the newspaper containing the first and last insertion of euch notice, shall be sent by tlu parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for s ich Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passsge of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.57.When any Bill for confirming any Lotto's Patent or Agreement is introduced, a certified coj y of such Letters Patent or Agreement must I e attached to it.2.Bills for the incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Companies, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporation-, [or from the \" Citiee and Towns' Act, 1903,\" ] or from the \" Joint Stock Companies' General Clauses Act,' or from the provisions of the Revised Statutes respecting Railways, as the case may be, but shall 578 oer, dana chaque cat particulier, la clause du statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par une clauae nouvelle.La pétition devra alléguer 1m raisons particulières pour motiver l'introduotion de ces changements* < 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemina à barrières, lignée de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les i em ii us, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilègea spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des ocalitéa où elles veulent opérer.Les plans des routea de ces chemina de fer, chemins à barrière, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxquels ces bills seront soumis, et ce comité ne pourra procéder avant leur production 4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut substituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a 1 eiercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'srclitecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste toit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen detel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, en même temps que la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés.\" 6a.Les exemplaires des bille privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré ?ir le comité des bills privés avant la production un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a é'é trouvé conforme aux Règles de la Chambre 'cliquant en quoi il déroge aux lois géré'\"1er, 6.Lea auteurs d un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le récommencer et le faire imprimer de nouveau, à eurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ee bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptable de la chambre une somme suffisante pour payer l'impression de cinq eents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais, de plus $2 par page d'impression pour la traduction et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l'impression par l'entre preneur dea impressions.\"2.Le pétitionnaire doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dana le volume des Statute, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill tat' renvoyé Ces paiements doivent être faits immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.\"3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre lea mains du greffier, au moins quinze jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers cinq jours de la specify in each special instance the Clause of the General Act which is sought to be departed from and shall replace the same by a new Clause.Spools' grounda ahall be set forth in the Petition for the introduction of auoh provisiona.3.All Bills authorizing the building of aiy railway turnpike road, telegraph or telephone lines ahall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those iuc< r-porating Electric and Water Power Companies, ahall clearly specify the particular privilege conforred, with the names of the places in which they are 'o be exercised Plana showing the routes of such Railway; , turnpike roads, Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred, and until so produced, the said Committ o shall not proceed thereon.4.Bills for amending existing Acta shall be framed ao as to replace Clauses aought to be amended by new Clauses, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorize »d mission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall contain a statement in the preamble that Buch Bill has been at prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner de sire to enter.And the Prlvsto Bi'ls Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving < f such application be produced before the Committee A certified copy of the resolution of the board or council of management,approving such bill, shall be sent to the clerk at the same time that the copy of the bill in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" \" 6a.All copies of Private Bills deposited in the hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers tor examination, and nosur h Bill shall be submitted to the Committee on Private Bills before the production of a report from one < f such officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance wit h this Rule shall be re-cast by the promoters ai d reprinted at their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of corporate advantage, or for any amendment of and existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight daya before the opening of the Session, a copy of such Bill in the English or French language, and shall, at the same time.deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to nay for printi ~g 350 copies in English and 500 copies in-French, an also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers cf the Home and the printing shall be done by the Contractor.1 2.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of two hundred dollars, and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt nr -It same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.\"3.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk, at least fifteen days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first five days of / 579 session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s il s'agit d'une compagnie ri\" chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone ou d'éclairage, ou d'octroyer une charte à une comparais à fonde social ou d'amender telle charte, ou 1 amender une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres cas.\" 3a, Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé «ntre les mains du greffier, au moins trois semaines ¦\u2022¦Hiit l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de ses comités.\" L.G.DESJARDINS, 721 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Dame Marie Anne Gagné, épouse commune en biens de Joseph Adjutor Pépin dit Lachance, fabricant de chaussures, tous deux de Québec, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre aon dit mari, dans la cour supérieure de Québec, No 446.F.O.DROUIN, Procureur de la demanderesse.Québec, 9 mars 1907.956 Province de Québec \u2014District de Trois-Rivières.\u2014Cour Supérieure.\u2014No687.\u2014Dame Olivine Cham-berland, de la paroisse Saint-Barnabe, épouse d'El-té ir Milot, boulanger, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs le dit E'zéar Milot, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée par la demanderesse c >ntre le défendeur.MARTEL & DUPLESSIS, Procureurs de la demanderesse.Trois-Rivières, 28 février 1907.963 Cour Supérieure.\u2014 Kamouraska.\u2014 No 3776.\u2014 Dame Belzémire Don Carlos, épouse commune en biens de Philiss Paquet, plombier, de la ville de Fraserville, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre le dit Philiai Paquet, Défendeur.JULES LANGLAIS.Avocat de la demanderesse.Fraserville, 11 mars 1907.999 Cour Supérieure.\u2014Kamouraska, No 3779.\u2014Dame Marie Eugénie Landry, épouse commune en biens de Jean-Baptiste Oueliet, journalier, de la ville de Fraserville, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse, a institué, ce jour, une action en séparation de biens fontre le dit Jean-Baptiste Oueliet, Défendeur.JULES LANGLAIS, Avocat de la demanderesse.Fraserville le 12 mars 1907.1001 Cour Supérieure.\u2014 Quebec.No 310.Célina Dubé, de la ville de Levis, épouse com-mune en biens de Victor Huot, du même lieu, cordonnier, dûment autorisée à ester en justice à l'effet des présentes, Demanderesse ; vs Le dit Victor Huot, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ee jour, en cette cause.BELLE AU, BELLEAU & BELLEAU, Procureurs do la demanderesse.Québec, 6 mars 1907.866.2 the session, the amount to be paid to the accountant ahall be five hundred dollars,if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ii it incorporate a joint slock company or amend such act of incorporation or to amena the charter of a city or town, and of three hundred dollars in all other oaaea.\"3a.If a copy of the Bill have not been depoa-tted in the hands of the Clerk, at least throe weeks before the opening of the session, if it relate to tht incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or incorporât on, such Bill shall not be axamined by the Special Law Officer* Off printed nor shall it be taken into consideration by the House or auy of its Committees.' L.G.DESJARDINS, 722 Clerk of the Legislative Assen bly.Miscellaneous Notices Dame Marie Anne Gagné, wife common as to property with Joseph Adjutor Peffln dit Lachance, boots manufacturer, the two of Quebec, has, this day, instituted an action in separation as to property, against her husband, in the superior court of Quebec, No 446.F.O.DROUIN, Attorney for plaintiff.Quebec, 9th March, 1907.956 Province of Quebec.\u2014 District of Three Rivers.\u2014 Superior Court.\u2014No 587.\u2014Dame Olivine Cham-berland, of the parish of Saint-Barnabe, wife of Elzéar Milot, baker, of the same place, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff; vs.the said Elzéar Milot, Defendant.A suit for separation of property has, this day, been brought by the plaintiff against the defendant.MARTEL & DUPLESSIS, Attorneys for plaintiff.Three Rivera, 28th February, 1907.964 Superior Court.\u2014 Kamouraska.\u2014 No.3776.\u2014 Dame Belzémire Don Carlos, wife common as to property of Philias Paquet, plumber, of the town of Fraserville, duly authorized to etter en justice, Plaintiff, has instituted, this day, an action for separation as to property against the said Philias Paquet, Défendent.JULES LANGLAIS, Attorney for plaintiff.Fraserville, 11th March, 1907.1000 Superior Court.\u2014Kamouraaka, No.3779.\u2014Dame Marie Eugénie Landry, wife common as to property of Jean-Baptiate Oueliet, laborer, of the town of Fraserville, duly authorized to ester en justice.Plaintiff, has instituted, this day, an action for aeparation as to property against the aaid Jean-Baptiate Oueliet, Défendent.JULES LANGLAIS, Attorney of the plaintiff.Fraserville, 12th March, 1907.1002 Superior Court\u2014Quebec.No.310.Célina Dubé, of the town of ijevis, wife common as to property of Victor Huot, of the same place, shoemsker, duly authorized to appear in judicial proceedings in the present case.Plaintiff ; vs The said Victor Huot, Defendant.An action for separation as to property has been issued thia day, in this case.BELLEAU, BELLEAU & BELLEAU, At come vs for plaintiff.Quebec* 6th March, 1907.866 580 Province de Québec, / I.i Cour Supérieure.District de Montré») No 1263.Dame Alphonsine Martineau, des cité et district de Montréal, dûment autorisés à ester en justice, s, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari, Eugène Caty, entrepreneur, du inêrni! lieu, geoffrion & BEAUCHAMP, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 11 mars 1907.869.2 Province de Québec.1 /> .District de Montréal.} ^Supérieure.No 2162.Herminia Minia Handfield, de Montréal, a, ce 4 mars 1907, intenté une action en separatum de biens contre Cyrille Benoit, journalier.de Montréal.rivet, handfield & handfield.Procureurs de la demanderesse.Montréal, 4 mars 1907 .797.3 Province de Quebec, \\ 1.1 Cour Supérieure.District de Montrés No 3537.Dame Ester Shirwinter, des cité et district de Montréal, épouse commune en nions de Moues Shapiro, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Moses Shapiro.Défendeur.~ Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, dans la susdite cause.HUTCHINS & MARGOLESE, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 5 février 1907.831.3 Province de Québec, | w .District de Montréal.j Cour No 2032.Dame Thadéa Major, épouse commune en biens d'Honorius M.Paquetce, et dûment autorisée à ester en justice, de Montréal, Demanderesse ; vs Honorius H.Paquette, barbier, du même lieu, Défendeur.La demanderesse a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre le défendeur.Montréal, 16 février 1907.J.O.LACROIX, avocat de la demanderesse.645.5 Province de Québec, \"I 1.J Cour Supérieure.District de Montréal No 3212.Dame Haïa Zaïd, de la cité et du district de Montréal, épouse c mmune en biens de Simon Kal-manovitch, agent, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, a institué une action en.séparation de biens contre son dit mari.PELLETITR & LETOURNEAU, Avocats de la demanderesse.Montréal 20 février 1907.687.5 Province de Québec, | r, ., , -Tistrict de Montréal, j °«* ****** No 3587.Dame Vance West, de la ville de Maisonneuve, dans le district de Montréal, épouse commune en biens de David McQuaid, junior, du même lieu, électricien, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit David McQuaid, junior, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée le 16e jour de février 1907, dans cette cause, BROWN, SHARP & McMICHAEL, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 19 février 1907.657.5 District of Montreal.} &*P«rior Court.No.1263.Daine Alphonsine Martineau, of the oity and district of Montreal, duly authorised to ''eater en justice, has, this day, sued for separation as to property, her husband, Eugène Caty, contractor, of the same place.GEOFFRION & BEAUCHAMP, Attorneya for the plaint iff.Montreal, 11th March, 1907.870 Errffi [ Supww Court.No 2162.Herminia Minia Handfield, of Montreal, has, this day, brought a suit for separation of property against Cyri le Benoit, laborer, of Montreal.RIVET, HANDFIELD & HANDFIELD, Attorneys for plaintifl.Montreal, 4th March, 1907.798 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.3537 Dame Ester Shirwii.tcr of the city and district of Montreal, wife] co niaon sa to property of Moses Shapiro, of the rame place, and duly authorized \"à ester en justice \", Plaintiff ; vs The said Moaes Shapiro, Defendant.An action for separation as to property has, this day, been instituted in the above case.HUTCHINS & MARGOLESE, Attorneys for plaintif?.Montreal, 5th February, 1907.832 Superior Court.Province of Quebec, 1 District of Montreal./ No.2032.Dame Thadéa Major, wife common as to property of Honoriua M.Paquette, and duly authorized to ester en justice, of Montreal, Plaintiff ; vs Honoriua M.Paquette, barber, of the same place, Defendant.The plaintiff has instituted,this day, an action for separation as to property against the defendant.Montreal, 16th February, 1907.J.O.LACROIX, plaintifl's attorney.646 Province of Quebec, i District of Montreal.j Superior Court No 3212 Dame Haïa Zaïd, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Simon Kalma-novitch, agent, of the same place, and duly authorized à ester en justice, has institute! an action for separation as to property against her said husband.PELLETIER & LETOURNEAU, Attorneya for plaintiff.Montreal, 20th February, 1967.688 j (Superior Court.Province of Quebeo, District of Montreal.No.3587.Dame Vance Weat, of the town of Maiaonneuve, in the district of Montres), wife commune en biens of David McQuaid, junior, of the same place, electrican, and duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs The said David McQuaid, junior, of the same place, Defendant.An action for separation as to property was instituted on the 16th day of February, 1907, in this cause.BROWN, SHARP & McMICHAEL, Attorneys for plaintiff.Montreal, 19th February, 1907.' 668 581 j Cour Supérieure Province de Québec, District, de Montréal.No 3565.Dame Joséphine Greaves, épouse de Joseph Na-zaire Melançon.tailleur, du village Delorimier, district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, intenté une action en séparation de biens contre son époux.MONTY & DURAULEAU, Avocatj de la demanderesse.Montréal, Il février 1907.709.6 Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 2269.Dame Poméla Bertrand, épouse commune en biens de Placide Soulières, tous deux des cité et district de Montréal, s intenté une action en séparation de biens contre son dit époux.Montréal, 23 février 1907.L 0.MEUNIER, avocat de la demanderesse.753.4 Cour Supérieure.P.uvXiioe de Québec, \\ District de Montréal./ No 818.Dame Emma Voyer, des cités et district de Montréal, épouse commune en biens de Benjamin La-pierre, épicier, du môme lieu, dûment autorisé à ester en justice, in forma pauperis en séparation de bijns, Demanderesse ; ?s Le dit Benjamin Lapierre, du même ieu.Défendeur.Une action en séparation de biena a été, ce jour, inatituée en cette cause par la demanderease contre le défendeur.LACOMBE & PILON, Avocats de la demanderesse.Montréal, 20 novembre 1906.393.4 Cour Supérieure.\u2014Québec.Dame Vitaline Moissn, épouse commune en biens de Louis Lachance, tous deux de Québec, a institué, ce jour, une action on séparation de biens contre son dit mari.CHOQUETTE, GALIPEAULT & FRAN CŒUR, Procureurs de la demanderesse.Québec, 6 mars 1907.847 .3 Avis de Faillites Province de Québec, \\ g, , .District de Montréal.j ^ Supérieure.In re Noé Carrière, boucher, ville Siint-Paul, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 1er avril 1907, et après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau.B.LAMARRE, Curateur.Bureau : 99, rue Saint-Jacques Montréal, 14 mars 1907.995 Province de Québec, \\ n «, .District d'Arthabaska.[ Cour Supérieure.In re L.N.Turcotte, Saint-Norbert d'Arthabaska, Insolvable.Un premier et dernier dividende a été préparé et sera payable a nos bureaux, 55, rue Saint-Fran-vois-Xavier, le ou après le 9 avril 1907.Toute contestation à ce dividende doit noua être dépoaée à nos bureaux avant la date sus-men-tionnée.P.J.CHARTRAND, PAUL LS TURGEON.Curateurs conjoints, bureau de Chartrand & Turgeon.65, rue Saint-François Xavier.971 Province of Quebec, \\ District of Montreal.J Superior Court.No.3565.Dame Josephine Greavea, wife of Joseph Nazaire Melançon, tailor, of the village of Delorimier, dis trict of Montreal, duly authorized à estrr en justice, has, thia day, inatituted an action in separation as to property.MONTY & DURAULEAU, Attorneya for plaintiff.Montreal, 11th February, 1907.710 Province of Quebec, Diatrict of Montreal, auperior courtNo.2269.Dame Poméla Bertrand, wife common as to property of Placide Soulières, both of the city and district of Montreal.has brought a suit for separation of property agaiust her said husban .Montreal, 23rd Fobruary, 1907.L C.MEUNIER, Attorney for plaintiff.754 No.818.Dame Emma Voyer, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Benjamin Lapierre, grocer, of the same place, duly authorized to ester en justice in forma pauperis for separation as to property, Plaintiff ; vs The said Benjamin Lapierre, of the same p ace.Defendant.An action for separation as to property has been taken in that case, the 20th November, 1906.LACOMBE A PILON, Advocates for plaintiff.Montreal, 20th November, 1906.394 Superior court.\u2014Quebec.Dame Vitaline Moisan, wife common as to property of Louis Lachance, both of Quebec, has instituted, this day, an action for separation as to property against her said husbaud.CHOQUETTE, GALIPAULT & FRANCŒUR, Attorneys for plaintifl.Quebec, 6th March, 1907.848 Bankrupt Notices In re Noé Carrière, butcher, town of Saint Paul, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the lat April, and after vwhich date dividends will be payable at my office.H.LAMARRE, Curator.Office : 99, Saint James street.Moutreal, 14th March, 1907.996 Province of Quebec, 1 ».I District of Arthabaska.f In re L.H.Turcotte, Saint Norbert d'Arthabaska, Insolvent.A first and final dividend has been prepared and will be payable at our offices, 55, Saint François Xavier street, on or after the 9th April, 1907.Any contestation to said dividend ahall be deposited with us before the date above mentioned.P.J.CHARTRAND, , PAUL LS TURGEON, Joint curators.Office of Chartrand & Tnrgeoa, 55, Saint François Xavier street.972 582 Province de Québec, I - _ m.^____ District de Montréal.f Cour SuPér\"ure-No 27 Inre A.Arthur Foucher, Montréal, Failli.Avis est donné que, le dix-huitième jour de mars 1907, par une ordonnance de la cour, j'ai été nommé curateur aux biens du dit failli, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations attestées sous serment doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.JOSEPH DESAULTELS, Curateur.21, rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 18 mars 1907 973 Province de Québec, i n a j ¦ District de Montréal.6onr ^r'*«r«- No 16.Dans l'affaire de William John McGee, de Montréal, Failli.Avis est par le présent donné quelle 14e jour de mars 1907, par ordre de la cour, le soussigné a été nommé curateur deB biens du dit failli, qui en a fait un abandon pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations, attestées sous serment, doivent être déposées devant moi sous trente jours de cet avis.' .E.G.O'CONNOR, Curateur.Chambre 11, 204, rue Saint-Jacques.Montréal, 14 mars 1907.965 Proviace de Québec, \\ n ., , -District de Montréal.) 0»\" ****** Dans l'affaire de Charles Shachtor, Montréal, Failli Avis est par le présent donné que le 18e jour de mars 1907, nous avons été nommés curateurs conjoints des biens du dit failli.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli, Bont requises de les produire, dûment attestées soub serment, sous 30 jours de cette date.ARTHUR W.WILKS, J.WILFRID MICHAUD, Curateurs conjoints Bureau de Wilks & Michaud, 205, rue Saint-Jacques.Montréal, 18 mars 1907.997 Province de Québec.1 District de Richelieu.J Jnre Dolphis Chassé, ferblantier, St-Guillaume, Failli ; et J.Deroaiers, Curateur- Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau a été préjriré en cette affaire, et et sera sujet à objection jusqu'au 5 avril prochain, (1907).Le dividende sera payable à mon bureau le ou après le 6 avril prochain mil neuf cent sept (1907).J.DESROSIERS, Curateur.Saint-Guillaume, 19 mars 1907.1003 Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que ies A TERRES et HERITAGES aeus-ine-iesomés ont été saisis et seront vendue aux temps et lieux respectas tel que mentionné plus bas.MQoa\u201e«ïr.i.! **** C«\"< No.27.In re A.Arthur Foucher, Montreal, Inaolvent.Notice ia giveu that, by order of the court, on the eighteenth day of March, 1907, I was appointed curator to the property of the aaid insolvent, who has made an assignment of his estate for the benefit of his creditors.Sworn claims should be filed at my office within thirty days from this notice, JOSEPH DESAULTELS, Curator.No.21, Saint James street, Montreal.Montreal, 18th March.1907.974 Province of Quebec, \\ Superior Cowt.District of Montreal.No.16.In the matter of William John McGee, of Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 14th March, 1907, by an order of the court, the undersigned was appointed curator to the property of the said insolvent, who has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be tiled with ine within thirty days from this notice.E.G.O'CONNOR, ' Curator.Room 11, 204, Saint James street.Montreal, 14th March, 1907.966 Province of Quebec, 1 cw District of Montreal.I \" In the matter of Charles Shachter, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 18th day of March, 1907, we were app >inted joint curators to the estate of the said insolvent.All parties having claims against said insolvent, are requested to fyle same, duly attested under oath, within 30 days from this date.ARTHUR W.WILKS, J.WILFRID MICHAUD, Joint curators.Office of Wilks & Michaud, 205, Saint James street.Montreal, 18th March, 1907 .998 Province of Quebec, / District of Richelieu.\\ In re Dolphis Chassé, tinsmith, Saint-Guillaume, Insolvent ; and J.Desrosiers, Curator.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, aud will be open to objection uutil the 5th of April next, (1907).The dividend will be payable at ray office, on or after the 6th of April, one thousand nine hundred and aeven (1907).J.DESROSIERS, Curator.Saint Guillaume, 19th March, 19t7.1004 Sheriff's Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is bareby given IfcjÉ tae ssv der mentioned LANDS aud TÏN1MWT8 have been seized, and will be said at the respective tisses and plaea mentioned below. 583 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supé'ieure.\u2014D strict d'A rtliabaska.Arthabaska, à savoir : \\ J O UI S H.HUARD, No 297.I I 4 Demandeur ; contre JOS.FORTIER, Défendeur, l Alphonse Biais, curateur au délaissement.Lu lot numéro quatre cent trente-neuf (439), du cadastre officiel du village de Kingiville\u2014circonstances et dépendances.' Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint Alphonse de 'Ihetford, le VINGT-QUA-TK1 EME jour d'AVRIL prochain 1907, à NEUF heures de l'avantmidi.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du Shérif, , Shérif.Arthabaska, 18 marB 1907.957 [Première publication, 23 mars 1907].Ventes par le Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent, donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : I JOSEPH ARTHUR LAM-No80.(aj BERT kt al.Deman- deurs ; contre NARCISSE DROUIN, Défendeur.1° Le numéro six cent onze (611) du cadastre, pour la paroisse de Saint-Joseph de Beauce, et situé en le village de Saint-Joseph ; et borné au sud-est à la rue actuelle du palais de justice\u2014avec bâtisseB dessus construites et dépendances.2° Le numéro six cent seize A (610A) du cadastre, pour la paroisse de Saint-Joseph de Beauce, et situé en le village de Saint-Joseph ; et borné au sud-est à la rue actuelle du palais de justice\u2014avec hausses dessus construites et dépendances.3° Le numéro six cent douze (612) du dit cadastre, situé aussi au dit village Saint-Joseph ; et borné au sud-ouest à la rue du palais de justice\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau du shérif, au palais de justice, en le village Saint-Joseph, Beauce, le VINGT-TROISIEME jour d'AVRIL prochain 1907, à DIX heures du matin.JOS.POIRIER, Bureau du Shérif, Shérif.Village de Saint-Joseph, Beauce, 18 mars 1907.969 [Première publication, 23 mars 1907.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : ) JOSEPH VOYER, Deman-No 404.JeJ deur; contre ACHILLE PERRON, Défendeur.Un emplacement situé en lé village de la paroisse de Sainte-Marie de la Beauce, au côté sud-ouest de la rivière Chaudière, de cinquante-cinq pieds de front sur un arpent de profondeur, plus ou moins ; borné en front à la rivière Chaudière, au sud-est à CharleB Gaudreau, en profondeur à Clovis Meroier, et au nord-ouest a Louis Mercier\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour Sainte-Marie de la Beauce, com\"ic faisant partie du lot numéro quatre-vingt-troiB (83) ; sujet à la réserve du droit de passage créé en faveur de Louis Mercier, sur icelui, et aux charges, clauses, conditions et à une rente foncière annuelle de 97.50, payable le 1er mai de chaque année, le tout tel que mentionné aux termes d'un acte de bail à rente FIERI FACIAS DE TERRIS.* Superior Court.\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit :\\ T OUÏS H.HUARB, No.297.J |j Plaintifl ; against JOS.FORTIER, Defendant ; and Alponse Biais, curator to the immoveable surrendered in the suit : Lot number four hundred and thirty nine (439), of official cadastre for the village of Kingsville\u2014 circumstanoes and dependencies.To be sold at the parochial church door of Saint Alphonse of Thetford, in the TWENTY FOURTH day of APRIL next, 1907, at NINE o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT, Sheriff's Office.Sheriff.Arthabaska, 18th March.1907, 95« [First published, Îi3rd March, 1907 ] Sheriffs Sales\u2014Beauc?J)UBLIC NOTICE is hereby given that the ua-£ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been aeized, and will be sold at the reapectiaa time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Couit.\u2014District of Beavce.Beauce, to wit : I JOSEPH ARTHUR LAM-No.80.|*J BERT et al, Plaintiffs.; against NARCISSE DROCIN, Defendant.1.The number six hundred and eleven (611) of the cadastre, for the parish of Saint Joseph de Beauce, and situate in the village of Saint Joseph ; and bounded on the south east by the actual road of the~court house\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.The number six hundred and sixteen A (616 Ai) of the cadastre, for the parish of Saint Joseph de Beauce, and situate in the village of Saint Joseph ; and bounded on the south east by the actual road of the court house\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.3 The number six hundred and twelve (612) of the cadastre, for the parish of Saint Joseph de Beauce, and situate in the village of Saint Joseph 5 and bounded on the south west by the road of the court house-circumstances and dependencies.To be sold at the sheriff's office, at the court house, in the village of Saint Joseph, Beauce» on the TWENTY THIRD day of APRIL next* 1907, at TEN of the clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's Office, Sheriff.Village Saint JosepS, Beauce, 18th March, 1907- 960 [First published, 23rd March, 1907] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : ) JOSEPH VOYER, Plaintit, No.404.] aj against ACHILLE PERRON, Defendant.A lot situate in the village of the parish of Sainte Marie de la Beauce, on the south west side of the river Chaudière, of fifty five feet in front by one arpent in depth, more or less ; bounded in front by the river Chaudière, on the south east by Charles Gaudreau, in rear by CloviB Mercier, and nu the north weBt by Louis Mercier\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Known and described on the official plan «»nd book of reference of the cadaBtre for Sainte Marie de la Beauce, as forming part of the lot number eighty three (83) ; subject to the reservation of the right of passage stipulated in favor of Louis Mercier, thereon, and to the charges, clauses and conditions and to a yearly ground rent of $7.6Q, payable on the 1st of May of every year, the whole 584 foncière à Achille Perron par Louis Mercier, exécuté devant Mtre.Théberge, notaire, le 2 mai 1903 \u2022t enregistré.Pour être vendu à la porte de 1'.glise de la paroisse de Sainte-Marie de la Beaure, lu VINGT-QUATRIEME jour d'AVRTL prochain (1907), à ONZE heures du matin.JOS.POIRIER, Bureau du Shérif, Shérif.Village Saint-Joseph, Beauce, 18 mars 1907.961 [Première publication, 23 mars 1907.] Ventes par le Shérif\u2014Ohicoutimi AVIS PUBLIC est par le présent donne que les TERRES et HERITAGES sous-mention-¦és ont été saisis et seront vendus aux tetnpa et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Cour Supérieure.\u2014Distiict de Chicoutimi.Chicoutimi.à savoir : ( f OSEPH RICCAZ, bou-No 1802 J fj cher, de la ville de Ro- berval.Demandeur ; contre ERNEST NERON, Hôtelier, du même lieu, Défendeur.1* Les lots numéros, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq (Nos 53, 54, 55), et partie du lot numéro cinquante-six (No 56) de superficies inconnues, renfermés dans les borneB suivantes : au sud-ouest à la rue Scott, au nord-ouest à Albert Edouard Philips, au sud-ouest au dit Edouard Néron, des plan et livre de renvoi du cadastre officiel du canton Roberval.Ces lots situés maintenant daus la ville de Roberval.2° Un terrain faisant partie du lot numéro cinquante-deux (No 52), du cadastre du dit canton Roberval, acquis par le défendeur, Ernest Néron, en vertu d'une vente passée devant T.D.Latour, notaire, le 17 février 1903, et enregistrée le 28 février de la même année, sous le No 3224, maintenant situé dans la ville de Roberval.3* Un certain terrain étant la demie nord-ouest du lot No quarante-huit, du dit cadastre du canton Roberval.4* Un certain terrain faisant partie du lot (No 49) quarante-neuf, du cadastre du canton Roberval, de superficie inconnue ; borné au sud-est à Onésime Pilote, au nord-est à Télesphore Pilote, au sud-eoest au (No 48) numéro quarante-huit, et au nord eucst à la rue Saint-Georges, maintenant situé dans h» ville de Roberval.5\" Une partie des lots (Nos 241 et 242) deux cent quarante et un et deux cent quarante-deux, du cadastre du village de Roberval, maintenant compris dans la ville de Roberval\u2014avec les bâtisses de&Bus construites, appartenant à Ernest Néron.Pour être vendus séparément à la porte de l'église de Notre-Dame du Lac Saint-Jean, en la dite ville de Roberval, à DIX neures de l'avantmidi.le VINGT-NEUVIEME jour du mois d'AVRIL prochain.O.BOS^-Ê, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi, 18 mars 1907.986 [Première publication, 23 mars 1907.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux tempt et Meux respectifs tels que mentionné plus bas.as seth forth in the terms of a deed of alienation for rent to Achille Perron by Louis Mercier, passed before Mtre Théberge, notary, on the 2nd of May, 1903, and registered.To be sold at the church door of the parish of Sainte Marie de la Beauce, on the TWENTY FOURTH day of APRIL next (1907), at ele-VEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sherirs Office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, 18th March, 1907.962 [Fist published, 23rd March, 1907.] Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and will be sold ai the respective titne and place mentioned below.FIERI FACIAS Superior Court\u2014District of Chicoutimi.Chicoutimi.to wit: ( TOSEPH RICCAZ, but-No.1802.J »J cher, of the town of Roberval, Plaintiff ; against ERNEST NERON, hotel keeper, of the same place, Defendant.1.The lots numbers fifty three, fifty four, fifty five (Nos.63, 54, 55), and part of the lot number fifty six (No.56), of unknown area, comprised within the following limits : on the south west by Scott street, on the north west by Albert Edouard Philips, on the south west by the said Ernest Neron, of the official plan and book of reference ef the official cadastre of the township Roberval.Theso lots being now situate in town et Roberval.2.A lot forming part of the lot number fifty two (No.52), of the cadastre of the said township Roberval, acquired by the defendant, Ernest Neron, in virtue of a sale passed before T.D.Latour, notary, on the 17th of February, 1903,and registered on the 28th of February of the same year, under the No.3224, now situate in the town of Roberval.3.A certain lot being the .orth west half of lot number forty eight,of the said cadastre of the township Roberval.4.A certain lot forming part of the lot (No.49) forty nine, of the cadastre of the township Robor-val, of unknown area ; bounded on the south east by Onesime Pilote, on the north east by Télesphore Pilote, on the south west by (No.48), forty eight, and on the north west by Saint George street, now situate in the town of Roberval.5.A part of the lots numbers (241 and 242) two hundred aud forty one and two hundred and forty two, of the village of Roberval, now comprised iu the town of Roberval\u2014with the buildings thereon erected, belonging to Ernest Neron.To be sold at the church door of Notre Dame of Lake Saint John, in the said town of Roberval, at TEN o'clock in the forenoon, on the TWENTY-NINTH day of the month of APRIL next.O.BOSSÉ, Sheriffs Office, Sheriff.Chicoutimi, 18th March, 1907.986 [First published, 23rd March, 1907.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given tnat the u.-dermentioned LANDS and TENEMENT have been seized, and will be sold at the respe.tunes and places mentioned below.J 585 FIERI FACIA8 DE TERRIS Cour Svpérieure\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : I mHE ROYAL BANK OF No 3523.J J_ CANADA, corps politique et incorpora, ayant son principal bureau et sa priucipalo place d'affaires, pour la province de Québec, dans la cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JAMES ST.GEORGE DILLON.descité et district de Montréal, marchand, Défendeur.Is Quatorze lots de terre situés en la cité de Montréal, bornés en front par la rue Duflerin, connus et désignés sous les numéros cent quatre-vingt-quinz.', cent quatre-vingt-seize, cent quatre-vingt-dix-sept, cent quatre-vingt dix-huit, cent quatre-vingt-dix-neuf, deux cent, deux cent un, deux oent deux, deux cent trois, deux cent quatre, deux cent cinq, deux cent six, deux cent sept et deux cent huit, de la subdivision du lot numéro trois cent vingt-neuf, des plau et livre de renvoi officiels du vilbge incorporé de la Côte Saint-Louis\u2014sans bâtisses.2 Sept autres lots de terre vacants situés en la cité de Montréal ; bornés en front par la rue Cham-plain, connus et désignés sous les numéros deux quarante-quatre, deux cent quarante-cinq, deux cent quarante-six, deux cent quarante-sept, deux .¦\u2022\u2022ut quarante-huit, deux cent quarante-neuf et deux cent cinquante, da la subdivision du lot numéro trois cent vingt-neuf, des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la côte Saint-Louis.3* Cinq autres lots de terre vacants situés au môme lieu ; bornés en front par la rue Amberst, connus et désignés sous les numéros trois cent quinze, trois cent seize, trois cent dix-sept, trois cent dix-huit et trois cent dix-neuf, de la subdivision du lot numéro cinq, des plans et livre de renvoi ofliciels du village incorporé de la côte Saint-Louis.4* Trois autres lots de terre vacants situés au même lieu ; bornés en front par la rue Stadacona, connus et désignés soub les numéros quarante-sept, quarante-huit et quarante-neuf, de la subdivision du lot numéro vingt-trois, des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-CINQUIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.M.DURAND, Shérif Député-Shérif.Montréal, 20 mars 1907.989 [Première publication, 23 mars 1907.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure \u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : I JOHN J.GARLAND, en-No 1120.J fj trépreneur, de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de J.N.DEC A 11 IE.de Notre-Dame de Grâces, dit district, Défendeur.Huit lots de terre situés dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district du Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.1° Sous le numéro 240, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.2° Sous le numéro 241, de la subdivision officielle du lot No primitif 18!».3° Sous ie numéro 226.de la subdivision officielle du lot No primitif 189.4* Sous le numéro 227, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.5* Sous le numéro 285, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.6\" Sous le numéro 286, de la subdivision officielle du lot No 189.7° Sous le numéro 250, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.FIERI FACIAS DE TERRI8 Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :\\rMUB ROYAL BANK O?No.3623 J J_ CANADA, a body politic and corporate, having its head office and principal place of business, for the province of Quebec, in the city and district of Montreal, Plaintifl ; against the lands and tenements of JAMES ST GEORGE DILLON, of the city and district of Montreal, merchant, Defendant.1 Fourteen lots of land situate in the city of Montreal ; bounded in front by the Dufferin street, known and deacribed as numbers one hundred and ninety five, one hundred and ninety aix, one hundred and ninety seven, one hundred and ninety eight, one hundred and ninety nine, two hundred, two hundred and one, two hundred and two, two hundred and three, two hundred and four, two hundred and five, two hundred and aix, two hundred andaeven and two hundred and eight,of the subdivi-aion of the lot number three hundred and twenty nine, of the offioial plan and book of r< ference of the incorporated village of La Côte Saint Louia\u2014 without buildings.2.Seven other vacant lots of land situate in the city of Montreal ; bounded in front by Champlaiu street known and described as numbers two hundred and forty four, two hundred and forty five, two hundred and forty six, two hundred and forty seven, two hundred and forty eight, two hundred aud forty nine and two hundred and fifty, of the subdivision of the lot number three hundred and twenty nine, of the official plan and book of reference of the incorporated village of La Côte Saint LouiB.3.Five other vacant lots of laud situate at th« same place ; bounded in front by Amherst street^ known and described as numbers three hundred and fifteen, three hundred and sixteen, three hundred and seventeen, three hundred and eighteen and three hundred and nineteen, of the subdivision of the lot number five, of the official plan and book of reference of the incorporated village of La Côte Saint Louia.4.Three other vacant lots situate at the same place ; bounded in front by Stadacona street, known and deacribed as numbers fori y seven, forty eiffht and forty nine, of the subdivision of the lot number twenty three, of the official plan and book of reference of the incorporated village of Hoche-laga.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY FIFTH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND, Sheriffs Office, Deputy Sherifc Montreal, 20th March, 1907.990 [First published, 23rd March, 1907.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior (Jourt.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : 1 I OHN J.GARLAND,contrae-No.1120.JfJ tor, of Montreal, Plaintiff; against the 1 mils and tenements of J.N.DECA-RIE, of Notre-Dame Grâces, said district, Defendant.Eight lots of land situate in the parish of Notre-Dame de Giâces, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circuinstances and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1.As number 240, of the official subdivision of the lot primitive No.189.2.As number 241, of the official subdivinion of the lot primitive No.189.3.As number 226, of the official subdivision of the lot primitive No.189, 4.As number 227, of the official subiivision of the lot primitive No.189.5.As number 285, of the official subdivision of the lot primitive No.189.6.As number 286, of the official subdivision of the lot primitive No.189.7.As number 250, of the official subdivision of the lot primitive No.189. 586 8* Sous le numéro 270, de la subdivision officielle in lot No primitif 189.Lea dits huit lots bornés en front par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels aoua le No 257, de la subdivision officielle du dit lot primitif 189.Huit autres lots de terre situés dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroase de Montréal.1* Sous le numéro 208, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.2' Sous le numéro 209, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.3* Sous le numéro 194, de la subdivision officielle de lot No primitif 189.4* Soua le numéro 195, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.6* Sous le numéro 149, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.6* Sous le numéro 150, de la subdivision officielle da lot No primitif 189.7* Sous le numéro 167, de la subdivision officielle iu lot No primitif 189.8* Sous le numéro 168, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.Les dits huit lots ; bornés en front par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous le numéro 178, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Trois autres lots de terre situés dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.1* Sous le numéro 87, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.2° Sous le numéro cent vingt-cinq, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.3\" Sous le numéro 126, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.Les dits trois lots bornés en front par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous le No 113, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Un huitième indivis de deux autres lots de terre aitués dans la paroisse de Notre-Dame-de-Graces, somté d'Hochelaga.district de Montréal, avec circonstances et dépendances, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.1* Sous le numéro 133, de la subdivision officielle du lot No primitif 189,- 2e Sous le numéro 134.de la subdivision officielle do dit lot primitif No.189.Les dits deux loti bornés en front par une rue piojetée, connue et désignée sur leB susdits plan et livre de renvoi officiels bous le No 113, de la subdivision officielle du lot primitif No 189.Trois autres lots de terre situés dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendantes ; bornés en front parla rue Sherbrooke, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.J\" Sous le numero 108, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.2e Soua le numéro 109, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.3° Sous le numéro 182, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.Dux autres lots de terre situés dans la paroisse de Notre-Dame de Glaces, comté d'Hochelaga, dis trict do Montréal- avec circonstances et dépendances, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.1* Sous lo numéro 45, de la subdivision officielle du lot No primitif 189.2* Sous le numéro 46, de la subdivision officielle du lot Ko primitif 189.Les dits deux lots tenant à un bout à une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et 8.As number 270, of the official subdivision of the lot primitive No.189.The said eight lots being bounded in front by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.257, of the official subdivision of tbo said primitive lot No.189.Eight other lots of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga.district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and deacribed on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1.-As number 208, of the official subdivision of the lot primitive No.189.2.Aa number 208, of the official subdivision of the lot primitive No.189.3.As number 194, of the official subdivision of the lot primitive No.189.4.As number 195, of the official subdivision of the lot primitive No.189.6.As number 149, of the official subdivision of the lot primitive No.189 6.As number 150, of the official subdivision of the lot primitive No.189.7.As number 167, of the official subdivision of the lot primitive No.189.8.As number 168, of the official subdivision of the lot primitive No.189.The said eight lots being boumded in front by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.178 of the official subdivision of the said lot primitive No.189.Three other lots of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1.As number 87, of the official subdivision of the lot primitive No.189.2.As number one hundred and twenty five, of the official subdivision of the lot primitive No.189.3.As number 126, of the official subdivision of the lot primitive No.189.The said three lots being bounded in front by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.113, of the official subdivision of the said lot primitive No.189.One undivided eighth in two other lots of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstanc 'B and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1.As number 133, of the official subdivision of the lot primitive No.189.2.As number 134, of the official subdivision of the lot primitive No.189.The said two lots being bounded in front by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.113, of the official subdivision of the lot primitive No.189.Three other lots of land situate in the parish of Notre Dame de Giâces, county of Hochelage, district of Montreal-with circumstances and dependencies ; bounded in front by Sherbrooke street, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1 As number 108, of the official subdivision of the lot primitive No.189.2 As number 109.of the official subdivison of the Jot primitive No.189.3.As number 182, of the official subdivision of th \u2022 iot primitive No.189.Two other lots of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstances and depend-encits, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal.1.As' number 45, of the official subdiv on of the lot primitive No.189.2.As number 46, of the official subdivision of the lot piimitive No.189.The said eight lots being bounded at one end by a projected street, known aud described on the 587 livre de renvoi officiels, sous le No 31, de 1s subdivision officielle du dit lot No primitif 189, et à l'autre bout par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels, sous le No 60, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 18».Un autre lot de terre situé dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, soua le numéro 107, de la subdivision officielle du lot No primitif 189 ; borné en front par la rue Sherbrooke, et d'un côté par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels, sous le No 60, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Un huitième indivis d'un autre lot de terre'situé dans la paroiaae de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connu et designé sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, sous le No 256, de las bdivision officielle du lot No primitif 189 ; borné en front par la rue Sherbrooke, et d'un côté par une rue projetée, connue et désignée sur lea susdits plan et livre de renvoi officiels soua le No 257, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Un autre lot de terre aitué dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, sous le No 293, de la subdivision officielle du lot No primitif 189 ; borné en front par le chemin de la côte Saint-Antoine, et d'un côté par une rue projetée, connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous le No 257, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Un autre lot de terre situé dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances ; borné en front par le chemin de la Côte Saint-Antoine, connu et désigné sur le plan et au livie de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, sous le No 294.de la subdivision officielle du lot No primitif 189.Un huitième indivis d'un autre lot de terre situé dana la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances ; borné en front par le chemin de In Côte Saint-Antoine, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, sous le numéro 255, de la subdivuioii du lot No primitif 189.La moitié indivise d'un autre lot de terre situé dans la paroisse de Notre-Dame de Grâces, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, sous le No 36, de la subdivision officielle du lot No.primitif 189 ; tenant à un bout par une rue projetée, connue et dé-ignéa sur les susdits plan et livre de renvoi officiels, sous le No 31, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189, et à l'autre bout â une rue projetée, connue et désignée sur lus susdits plan et livre de renvoi officiels sous le No 60, de la subdivision officielle du dit lot No primitif 189.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de i'»vant-iuidi.P.M.DURAND, Bureau du shérif.Député shérif.Montréal, 20 mars 1907.987 [Première publication, 21 mars 1907.] said official plan and book of reference as No.31, of the offioial subdivision of the said lot primitive No.189, and at the other end by a projected strett, known and described ou the said official plan and book of reference as No.60, of the official subdivision of the said lot primitive No.189.An another lot of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga, distriot of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, as number 107, of the official subdivision of the lot primitive No.189 ; bounded in front by Sherbrooke street, and on one side by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.60, of the offioial subdivision of the said lot i rimitive No.189.One undivided eighth of another lot of land situate in the pariah of Notre Dame de Grâce», county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and described on the offioial plan and book of reference of the parish of Montreal, as number 256, of the official subdivision ot the lot primitive No.189 ; bounded in front by Sherbrooke street, and on one aide by a projected street, known and described on rhe aaid official plan and book of reference as No.257, of the official subdivision of the said lot primitive No.189.Another lot of land situate in the pariah of Notre Dame de Grâces, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the pariah of Montreal, as number 293, of the official subdivision of the lot primitive No.189 ; bounded in front by the Côte Saint Antoine road, on one side by a projected street, known and described on the said offioial plan and book of reference as No.257, of the official subdivision of the said lot primitive No.189.Another lo£ of land situate in the parish of Notre Dame de Grâces, ounty of Hochelaga, district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies ; bounded in front by the Côte Saint Antoine road, known and described on the official plan aud book of reference of the parish of Montreal, as number 294, of the official subdivision of the lot primitive No.189.One undvided eighth of another let of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga,district of Montreal \u2014with circumstances and dependencies ; bounded in front by the Côte Saint Antoine road, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, as number 255, of the official subdivision of the lot primitive No.189.The undivided half of another lot of land situate in the parish of Notre-Dame de Grâces, county of Hochelaga, district of Montreal \u2014 with circumstances and dependencies, known and described on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, as number 36, of the officiai subdivision of the lot primitive No.189 ; bounded at one end by a projected street, known and described on the said offioial plan and book of reference at No.31.of the official subdivision of the said lot primitive No.189, and at the other end by a projected street, known and described on the said official plan and book of reference as No.60, of the official subdivision of the said lot primitive No.189.To be b!d at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND Sheriff's Office.Deputy Sheriff.Montreal, 20th March.1907.988 [First published, 23rd March, 1907.] 5S8 Ventes par le Shérif\u2014Québec AYIS PUBLIC est par le présent donné que les TKKKKS et HERITAGES sous-mentionnéa ont été saisis et seront veitdus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 r/OE DELISLE kt via ; vs No 285.j/j EMELIE VERMETTE, à savoir : Le lot No 49 (quarante-neuf), du cadastre officiel pour la punisse de Saint-Félix-du-Cap-Rouge, étant un emplacement situé sur le chemin du Calvaire \u2014 avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Félix du Cap-Rouge, comté de Québec, le VINGT-SIXIEME jour d'AVRIL prochain, à ONZE heures du matin.CHS.LANGEL1ER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 21 mars 1907.1006 [Première publication, 23 mars 1907.j FIERI FACIAS.( our de Recorder.' Québec, à savoir : 1 T A CITE DE QUEBEC, No 1931.J ±J contre NAPOLEON RO-BERGE, à savoir : Le lot No 469 (quatre cent soixante et neuf), du cad-tstre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Sauvageau\u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle de 87.00, payable le 29 septembre aux hétitiers Boisseau.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le VINGT - SIXIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGE LIER, Bureau du Shérif, .Shérif.Québec, 21 mars 1907.1033 [Première publication, 23 mars 1907.] V\" en ten par le Shérif\u2014Si-François AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE TERRIS.Tour de Circuit, pour le comté de Richmond, à Danville.Saint François, à savoir :\\f^ EORGE HODGE, No.760.j VJT Demandeur ; contre FRANCOIS FORCIER, Détendeur.Partie du lot numéro quatorze, du premier rang de Saint-Georges de Windsor, maintenant connu et désigné sous le uuméro cinquante et un (51), sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du canton de Windsor\u2014avec leB bâtisses sus érigées, employées comme fromagerie et beurrerie et toutes les machines pour faire le fromage et le beurre fixéi dans les dites bâtisses ; bornés en front par le chemin public.Pour être vendue à la porto de l'église de la paroisse de Saint Georges de Windsor, le VINGT-TROISIEME jour d'AVRIL prochain, à TROIS heures de l'après-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke.20 mars 1007.' 991 [Première publication, 23 mars 1907.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tu» nd places mentioned below.FIERI FACIAS Quebec, to wit : 1 r/OE DELISLE et via ; vs No.285.J /J EMELIE VERMETTE, to wit.Lot No.49 (forty nine), of the official cadastre for the parish of Saint-Félix-du-Cap-Rouge, being a lot situate on the Calvaire road\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint-Félix-du-Cap-Rouge, county of Quebec, on the TWENTY SIXTH day of APRIL next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec.21st March, 1907.1006 [First published, 23rd March, 1907 ] FIERI FACIAS.Recorder's (o»»rf.Quebec, to wit : \\TPHE CITY OF QUEBEC ; No.1931.jl.against NAPOLEON ROBERGE.to wit : Lot No.469 (four hundred and t-ix'y nine), of the official cadastre of the parish of Saint-Sauveur de Quebec, be>ng a lot situate on Sauvageau street\u2014 circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $7.00, payable on the 29th of September to heirs Boisseau.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY SIXTH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sherifl's office, Sheriff.Quebec, 21st March, 1907.1034 [First published, 23rd March, 1907].Sheriff's Sale»\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the un.dermeutioned LANDS and TENEMENT8 have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court, for the county of Richmond, at Danville, Saint Francis, to wit :\\ EORGE HODGE, No.760.\\\\J Plaintiff; against FRANÇOIS FORCIER, Defendant.Part of lot number fourteen, of the first range of Saint George de Windsor, and now known and designated under number fifty one (51), on the official cadastral plan and book of reference of the township of Windsor\u2014with the buildings thereon erected, which are used for cheese and butter factory, and all the machinery for the making of cheese and butter, therein fixed ; bounded in front by the public road.To be sold at the church door of the parish of Saint George de Windsor, on the TWENTY THIRD day of APRIL next, at THREE of the clock in the afternoon.; HENRY AYLMER, Sheriffs' office, Sher If, Sherbrooke, 20th March, 1907.992 [First published, 23rd March, 1907. 589 FUS RI FACIAS DE TERRIS.Dans la Cour de < i cuit, dans et pour le comte de Stanstead, dans le village de Stanstead Plain Saint-François, à savoir : 1 pv AME LESTINA No 1001./ \\) D MACK.Deman deresse ; contre WILLIAM BI3SELL, Défendeur.Une terre située dana le canton de Stanatevd, dana le district de Saint-François, composé.» doa morceaux de teire auivants, connus et décrits sur le plan du oadastre officiel et au livre de renvoi du dit canton, comme lots numéros quatre cent cinquante deux (162), dans le sixième rang, cinq ceut vingt et un (521).dans le septième rang, et la moitié nord du lot numéro cinq cent vingt deux (\\ nord 522), dans le dir septième rang ; la dite moitié nord du lot No 522 étant bornée comme suit : à l'ouest par la ligne du rang entre les rang9 aix et sept, au nord pu- la ligue d«j division primitive entre les lots dix-neuf et vingt, dam le septième rang, au sud par la moitié sud du di' lot do cadastre No 522, et a l'est par le lot de cadastre No 523, sur le dit plan\u2014avec les bâ'isses érigée) sur la dite terre.Pour être vendue à la porte de l'église do la paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, dans le village de Staustead Pla.n, le VINGT-CINQUIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER.Bureau du Shérif, Shérif.8herbrooke, 20 mars 1907.993 [Première publication, 23 mars 1907].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour «Supérieure.\u2014Distinct de Saint-François.Saint-François, à savoir : 1 f ^ AME ANNA No 791.)\\J TARDIF.Deman- deresse ; contre BERNARD DESROCHERS, Défendeur, et Emile Rioux, avocat, distrayant pour frais.Comme appartenant au dit défendeur ; 1* Cette partie du lot de terre maintenant connue sur le plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le quartier est de la cité de Sherbrooke, soub le numéro huit cent quatre-vingt-huit (888), et décrite comme suit : commençant à un point distant de aoixante-sept pieds et deux dixièmes du coin nord-est de la terre de Joseph Croteau, sur le prolongement de la ligue ouest de la dite terre, tel Îue décrit dans un acte de vente passé devant L P.Felton, le 30 avril 1881, et gagnant vers l'est à angle droit à la rue Windsor, distance d'environ cent cinq pieds au côté ouest de la rue Windsor, gagnant vers le nord à angle droit avec la der.nière ligne, le long de la ligne ouest, de la rue Windsor, une distance de cinquante-deux pieds, gagnant vers l'ouest à angle droit de la dite rue Windsor, distance de cent cinq pied au coin nord-est de la terre de J.& G.Bush, gagnant vers le sud à angle droit avec la ligne en dernier lieu mentionnée, distance d'environ cinquante deux pieds au point de départ\u2014avec bâtisses dessus construites.2° Une partie du lot de terre maintenant connue sur le plan et livre de renvoi officiels pour le quartier est de la cité de Sheibrooke, sous le numéro huit cent quatre-vingt huit (888), et décrit comme étant une lisière de terre de cinq pieds de largeur sur une profondeur de cent cinq pieds, la lisière de terre joignant le côté sud du terrain appartenant au dit Bernard Desrochers,tel qu'acquis par lui de Chry-sologue Bernier, par acte devant Ernest Sylvestre, notaire, le 23 juillet 1897.Tout le terrain acheté par B.Dearochers de Chryaologue Bernier, et comprenant les deux morceaux de terre ci-dessus décrits, étant de cinquante-sept pieds de largeur sur le côté ouest de la rue Windsor, et de cent cinq pieds de profondeur.Lea deux morceaux de terre ci dessus étant ensemble bornés en front par la rue Windsor, en arrière par Joseph Girard, d'un côté partie par Jean Boucher et partie par Théodore Blouin, et de l'autre côté par Charles Biais.FIERI FACIAS DE TERRIS.fcllki Ciic.uU (hurt, in awl for the county of Stan-stead, at the village of Stanstead Plain.Saint Francis, to wit : I T~V A M E LKSTINA D.No 1001.]\\J MACK, Plaintiff ; against WILLIAM BISSELL, Defendant.A farm property situate in the township of Stan-stead, in the district of Saint Francis, composed of the following pieces or pirools of lan 1, known and described on the official cadastral plan and in the book of reference of the aaid township, aa lota numbers four hundred and fifty two (452), in the sixth range, five hundred and twenty one (521), in the seventh range, and the north half of lot number five hundred and twenty two (north £522), in the said seventh range ; the said north half of sail lot No 522 being b m tided as follows : to the west by the range line between ranges six aud t>even, to the north by toe division line between primitive lots nineteen and twenty, in the seventh range to the south by the south half of said cadastral lot No.522, and to the east by c idastr.il lot No 523, on said plan\u2014with the buildings erected on the said farm.To be sold at the church door of the parish of Sacré Cœur de Jésus, in the village of Stanstead PlaK on the TWENTY FIFTH day of APRIL next, at TEN of the clock in tho forenoon.HENRY AYLMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 20th March, 1907.994 [First published.23rd March, 1907].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court,\u2014District of St.Francis.Saint Francis, to wit :\\ pvAMÈ ANNA TARDIF, No.791.J JL/ Plaintiff ; against BERNARD DES ROCHERS Defendant, and Emile Rioux, advocate, distracting for costs.As belonging to the said defendant : That part of the lot of land now known on the official plan and book of reference for the east ward of the city of Sherbrooke, as number eight hundred and eighty eight (888), and describe as follows : commencing at a point distant sixty seven feet and two tenth from the north east corner of the land of Joseph Croteau, on the prolongation of the west line of the said land, such as described in a deed of sale passed before E.P.Felton, on the 30th of April, 1881, and running to the east at right angles to Windsor street, a distance of ab-ut one hundred and live feet, to the south west side of Windsor street, running to the north at right angles to the last line, along the west line of Windsor street, a distance of fifty two feet, running to the a* est at right angles to the said Windsor street, a distance of one hundred and five feet to the north east corner of the land of J.& G.Bush, running to the south at right angles with the line lastly mentioned, a distance of about fifty two feet to the starting point.2.A part of the lot of land now known of the official plan and book of reference for the east wtrd of the city of Sherbrooke, as number eight hundred and eighty eight (788), and described as being a strip of land < f five feet in width by a depth of one hundred a'd five feet, the atrip of land adjoining on the Bouth side the lot belonging to the said Bernard Desrochers, such of acquired by him from Chrysologue Bernier, by deed before Ernest Sylvestre, notary, on the 23rd of July, 1897.All the lands bought by B.Desrochers of Chrysologue Bernier and comprising the two pieces therein above described, being or fifty seven feet in width, on the west side of Windsor street, and of one hundred and five feet in depth.The two pieces of land herein above described being together bounded in front by Windsor street, in rear by Joseph Girard, on one side partly by Jean Boucher, and partly by Théodore Blouin, and on the other side by Charles Biais.2 590 Les deux morceaux de terre ci-dessus décrit seront vendus eu bloc, par ordre de la cour supérieure.3* Le lut numéro huit cent quatre-vingt d< DM (892), sur le plan et livre de renvoi officiels pour le quartier est de la cité de Sherbrooke-avec bâtisses dessus construites ; borné eu front par )a rue Windsor.Pour être vendus au bureau du shérif, au palais de justice, dans la dite cité de Sherbrooke, le DEUXIEME jour d'AVRIL prochain, a DIX heures de l'avaut-midi.R.A.B1RON, Bureau du Shérif, Député fhérif.Sherbro.ke, 27 février 1907.761.2 [Première publication, 2 mars 1907.] Ventes par le Shérif\u2014St-Hyacinthe AVIS PUBLIC est p\\r le présent donne Muo les TERRES et HERITAGES sous m.ndon nés ont été saisis et seront vendus aux temps nt lieux ee pectifs tel que mentionné plue b>.s.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.('uiir Sujiérit lire.\u2014 District de ^aiit-Hi,ucinthe.No 25 ITVME 0HBI8TANE RICHARD, ' J \\_J veuve de Pierre Lamoureux, Demanderehse ; contre PIERRE LAMOURl.l X, Fils.Défendeur, savoir : 1° Une torn \u2014avec maison et dépendances.Ht uée dans le rang Saint-Amable, de la paioisee de Saint-Barnabe, connue et déciile cous le No 277, du plan et livre de renvoi officiels faits pour lis fii.s d'enre-giibtrement dans et pour Bette paroisse.2° Un terrain à bois Hilué en la^paroisee de Saint-Judes, sur le rai g .-ml de la Buse Double, d'un arpent et dtmi de fiontf-ur sept arpents et demi de profondeur, le tout \\ lus ou moins, étant et comprenant le lot de terre dévrit s( u;< le No 1046, par le plan et livre de renvoi officiels faits pour les lins d'enn gictrtnient dans et pour la dite paroisse de Saint-Judes.Ces ter: ans ment venous à la charge d'une rente viagère stipulée en faveur de la dite demantlerepce, tel que n.tntioiiné et détaillé dans un acte de donation rtçu devant Mtre 1.A.L'Heureux, notaire, le 18 juin 1898, et enregistré au bureau de Saint-Hyacinthe, sous le No 41044.Pour être vendus, le 1er terrain, à la prrte de l'église de Saint-Bernabé, le DEUXIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant -midi, et le 2e terrain, le MEME JOUR, à la porte de l'église de la paroiste de Saint-Judes, à UNE heure de l'après-midi.J.M.BORDUA, Bureau du tbérif.Shérif.Saint-Hyacinthe, 27 février 1907.767.2 [Première publication, 2 mais 1907.] Ventes par le Shérif^-Trois-Rivières AVIS PUBLIC eat par le prevent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District des Trois Rivières, Trois-Rivières, â savoir : 1 rnREFFLE RIVARD, No 496;, J JL Demandeur ; contre DOSITHEE RIVARD, Défendeur.I ne terre située en la paroisse de Saint-Se vérin, The two pieces of land hereinabove described will be sold to^.ther, by order of the auperior court.3.Lot iiiuii \"-r eight hundred and ninety two (892) on the official plan and book of reference for the east ward of the city of Sherbrooke\u2014with buildings thereon erected ; bounded in front by Windsor street.To be Bold in the sheriffs < ffice, in the court house, in the uaid citv of Sherbroeke, on the SECOND day of APRIL next, at TEN of the clock iu the forenoon.^ 11.A.BIRON, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Sherbrooke, 27th February, 1907.762 [First published, 2nd March 1907].Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth ijUBLIG NOTICE u> hereby given that iht un* deimentioned LANLS and TENF.MIN'l' have been seized, and will be sold at the re> p« ct> e 'iincr- and pinces mentioned below.No.25.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Kouri-\u2014 District of Suint-11 i/m intli llt/fRS.CHRISTINE RICHARD, J_LV1 wi.low of late Peter Lamoureux, Plaintifl; against PETER LAMOUREUX, Jr., Defendant, to wit : 1.A piece of 1.ml- with a louse and dependencies on, situate on the range called Saint A mail e, in the parish of Saint Barnabe, known and der.cr.bed ss lot No.277.of the efficial plan and boi k of reference piepared for the use of tegistra-tion in and for theeaid parish.2.A wooded land situate in the parish of Saint .lodes, on the eouth range called Base-Double, containing one arpent and a half in width by seven arpents and a half in depth, the whole more or leas, being and terming the lot of land described under the No.1046, ot the official plan and book of reference made for the use of registration in and for the eaid parish of Saint Judes.Those pieces of land shall be sold at the charge of a constituted life rent stipulated iu favor of the said defendant, sb mentioned and detailed in a deed of donation passed before Mtre L.A.L'Heureux,nota»y, on the 18th if June, 1898, and registered in the registry office of Saint Hyacinth, under the No.41044.The 1st piece of land, to be sold at the parochial church door of the parish of Saint Barnabe, on the SECOND dny of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon, and the 2nd piece of land, sold on the SAME DAY.at the parochial church door of Saint Judes, at ONE o'clock in the aflernoon.J.M.BORDUA, Sheriff's Office, Sheriff.\u2022 Saint Hvacinth.27th February, 1907.768 [First published, 2nd March, 1907.] Sheiiffs Sales\u2014Three Rivers PUBLIC NOTICE Is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS ha e been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Iourt\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : imRËFFLE RIVARD, No.406.J X Plaintiff ; against DOSITHEE RIVARD, Defendant.A land situate in the parish of Saint Sévérin, in 591 duns le rang Saint-Louis, co'iojssion nord, contenant trois arpens de front sur environ vingt arpents de profondeur ; bornée en front par le chemin publie, en profondeur aux terres qui prennent leur front à la rivière des Envies, joignant du côté nord-ouest à Pierre Brouillée, et du côté sud-est à Ludger Rivard, la dite terre connue et désignée aux plan et livre de renvoi offioiels du cidastre d'enregistrement du comté de Ohatuplain, pour 1» paroisse de Saint-Stani.ilas.comprenant aussi la paroisse de Saint Sévérin, comme faisant partie du lot numéro deux cent cinq (205)\u2014avec bâtisses dessus érigées, circonstances et-dépendances.Pour è're vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint Sévérin, lo VINGT-QUATRIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trots-Rivières, 20 mars 1007.983 [Première publication, 23 février 1907].FIERI FACIAS DE TERRIS.MANDAT DU CURATEUR.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Tro s Rivières, à savoir : I TN re LA BANQUE No 114.J 1 DE QUEBEC, Re- quérante ; vs SUCCESSION VACANTE de feu J Ulric Poirier, et Joseph Emmintiel Desauluiers.cirateur.1° .La tierce partie, éfatit le milieu d'un lot de terra sttué à Sh iwintgan Falls, formant partie du lot maintenant connu saus le numéro quatorze cent quatorze, au plan da subdivision du lot cadastral numéro six cent vingt-huit (628-1414), aux plan er.livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Flore, mes uant seize pieds et huit pouces de largeur, sur une profondeur d'environ vingt pieds, mesure anglaise ; borné en front par l'avenue de la Gare, eu arr.ère par une ruelle, du côté sud par J.N.Rocheleau ou représentants, et du côté nord par J.Télesphore Richard ou représentants \u2014 avec bâtisse.2° La juste moitié sud de la subdivision numéro quatorze cent seize, du lot officiel numéro six cent vingt huit (628-1416), du dit cadastre de ta parois e de Stiiite-Flore.située en la ville de Shawinigan Faits, sur l'avenu ; de la Gare\u2014avec bâ'isse.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint Pierre de Shawinigan, en la ville de Shawinigiii Falls, le TR >ISIEME jour d'AVRIL prochain, a DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérii, Shérif.* Trois Rivières, 27 février 1907.731.2 [Première publication, 2 mars 1907 ] Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par orJre en conseil, en date du quatorz è no jour do mars 1907, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Montréal.\u2014MM.Eugène McGrath Quirk, contracteur, 608, Boulevard, vide Saint L mis, Patrick Flmnery, gentilhouim-., 121, rue Luaignail, Martm Egan, gérant.577, rue Cadieux.Alexander McGarry, maître charrier.Hôtel Windsor, de la cité de Montréal.District de Saint-Hyacinthe.\u2014 Fnnçoin-Xavier Gendrou, maçon, do Saint-Thé.'d ire d'Acton, dans le comté de Bagot.District de Trois-Rivières.\u2014MM.Elouard Géli-nas, cultivateur, Edmond Julien, m >rchand.Laitance Goulet, employé de chemin de fer.Eugèno Beaupré, industriel, de la paroisse de Sainte-Flore, dans le comté de Saint-Maurice, Alexandre Vau-geois, de Saint-Rich de Mékinac,et Francns Bour- the Saiut Louis range, north c incession, containing three arpents in front by about twanty arptmts in depth ; bounded in front by tlia public highway, in depth by the lands that front on the river des Envies, on tho north west side by Pnrro Brouillet, and on the aouth east side by L idger Rivard, said land known and described on the offi :ial plan aud bo >k of reference of the registration ciiastre of tho county of Chaiuplaiu, for tho parish of Saint Stanislas, comprising also the pariah of Saint Sévérin, as forming part of the lot iiumier two hundred and fiv* (2i)3)\u2014with tin building! theraon erected, circumstances and dependencies.To b) aold at the church door of the parish^ of Saint Sevorin.on the TWENTY FOURTH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.CHVRLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers.20 li March, 1907.984 [First published, 23rd March, 1907].FIERI FACIAS DE TERRIS.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivere, to wit :\\ FN rk THE QUEBEC No.114.f L BANK, Petitioner, vs THE VACANT ESTATE of the late J.Ulric Poirier, and Joseph E umanuel Desaulniers.curator.1.The third part, being the middle of a lot of land situa-o at Shawinigan Falls, forming part of the lot known as number fourteen hundred and fourteen, on the subdivision plan of the cadastral lot number six hundred and twenty eight (628-1414), on tie offioial u'au and book of reference of the parish of Sainte Flore, measuring sixteen feet eight inches in width, by a depth- of abo it twenty eet, engiish measure ; bounded in front by the road to the station, in rear by a lane, on the south side by J.N.Roaheleau or representatives, and on the north side by J.Télesphore Richard or representatives\u2014with buildings.2.The exact south half of the subdivision number fourteen hindred and sixteen, of tho official lot number six hundred and twenty eight (628-1416), of the said cadastre of the parish of Sainte Flore, situât j in tin town of Shawinigan Falls, on the l'avnue de la Gare\u2014with b lildings.To be sold at the church door of the parish of Saint Pierre de Shawinigan.in tho town of Sha-wiuignn Falls, on the THIRD day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, Sheriff.Three Rivers, 27th February, 1907.732 [First publishod, 2nd March, 1907.] Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the fourtee th day ot March, 1907, to associate 60 the commission of the peace for the district of Montreal.\u2014Messrs.Eugene McGrath Quirk, contractor, town Saint Louis, Patri k Flannery, gentleman, ' 121, Lusignan street, Martin Egan.manager, 577, Cadieux street, Alexander McGarry, mister carter, Hotel Windsor, of ihe ci'y of Montreal.District of Saint H y icinth.\u2014 François-Xavier Gendron, mason, of Saint Theodore d'Acton, in the county of Bagot.District of Three Rivers.\u2014Messrs.E lou >rd Géli-nas, farmer, Edmond Julien, merchant.Lactauce Goulet, railwiy em.doyo \\ Eugene Beaupré, manufacturer, of the parish of Sainte Flore, in the county of Saint Maurice, Alexandre Vaogeoiu, of Saiut Roch de Mékinac, and François Bourbeau, farmer. 592 beau, cultivateur, de la paroisse de Champlain, dans lu comté de Champlain.1013 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du Îuatorzième jour de mars 1907, de nommer M.ouis Lavallée, agriculteur, de la paroisse de Ssiut-Guillaume d'Upton, membre du conseil d'Hgriculture de la province de Québec.1015 II a plu & Son Honneur le LIEUTENANT GOU-\"VERNEUR, de révoquer la commission pour la décision somm \u2022 ire des petites causes, eu date du quinzième jour de mars 1894, pour la paroisse de Sainte-Madeleine de Rtgaud, comté de Vaudreuil.et de nommer par commission en date du quatorzième jour de mars 1907, MM.Jules Desjardiua.manufacturier, James Fletcher et J.Alphonse Che-vriers, marchands, Octave Malette, rentier, Wi'liam Brown, père, marchand.Gustave Boye-, médecin-vétérinaire, de Saiute-Madeltine du Rigaud, com missaires de la dite cour.1017 Avis du Gouvernement La compagnie \" White Fireproof Construction Company \" a été autorisé à faire des opérations dans la province de Québec.La principale place d'affa res, dans la province, est à Montréal.Son ag
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.