Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 12 septembre 1903, samedi 12 (no 37)
[" No 37 1449 Vol.XXXV \u2022s Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 12 SEPTEMBRE 1903.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, l'2th SEPTEMBER, 1903 AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2835\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.2830 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du vingt un août 1903, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Bedford, M.Rosman John Ladd, gentilhomme, de Sweetsburg.2913 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR par ordre en conseil, en date du vingt-quatre juillet 1903, de nommer M.Philias Moris-sette, notaire, de L'Annonciation, dans le comté d'Ottawa, grenier de la cour de magistrat pour le comté d'Ottawa, à L'Annonciation.2925\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the twenty first of August, 1903, to associate to the commission of the peaee for the district of Bedford, Mr.Rosman John Ladd, gentleman, of Sweetsburg.2914 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, to appoint by order in council, dated the twenty fourth of July, 1903, Mr.Philias Morissette, notary, of L'Annonciation, in the county of Ottawa, clerk of the magistrates court for the county of Ottawa, at L'Annonciation.2926 Proclamation\tProclamation Canada.\\ Province de [ L.A.JETTE.Qnébeo J fL.S.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni do la Grande Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.\tCanada, i Province of Y L.A.JETTE, Quebec.J [L.S.1 EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior of India. 1450 A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans 1 Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés etappelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le VINGT-DEUXIEME jour d'AOUT dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent dois, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée delà Législature de la province de Québec, se trouve convoquée vour le VINO T-D EUX1EME jour du mois d'AOUT, mil neuf cent trois, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en not: i cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses cause:, et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présenta au temps susdit, ?ous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vouh, de vous trouver avec nous, t-n notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le PREMIER our lu mois d'OCTOBRE prochain, et y agir comme ie droit.cb A ouoi vous ne devez MANji'h:.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à ice 11 es fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sik LOUIS A.JETTE, Cheva lier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Queue.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce HUITIEME jour d'AOUT dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent trois, et dans la troisième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2837 Québec.A.vis du Gouvernement Avis public est par le présent donné que.en vertu de la loi corporative des c< mpagnies à fonds social, des lettre- patentes ont été émises sous le grand Sceau de la proviuce de Québec, en date du troisième jour de septembre lî:03, incorporant MM.Charles Arthur Gauvreau, notaire, et membre du Parlement, de Stanfold, Stanislas Picard, négociant, de la ville de Rimouski ; Anthyme Joseph Roy, négociant, Charles George Bertrand, marchand, Charles Préfontaine, fabricant de beurre, Joseph Tétu Bertrand, ingénieur civil, Eugène Côté, propriétaire de moulins, Albert Oiroux, médecin, et Louis Bertrand, notaire, ces sept derniers de la paroisse de Saint-Jean-baptiste de l'Iule Verte, pour les lins suivantes, Bavoir : pour la fabrication de matelas de toutes sortes et de tout objet pour lequel on se sert spécialement d'herbes marines et de tout article dans lequel entre une bourrure quelconque, et faire le commerce d'herbes marines et de tout objet de literie, sous le nom de \" The Isle Verte Mattress Manufacturing Company,\" avec un fonds social de dix mille piastns (§10,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cinquante piastres ($50.00) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce quatrième jour «le septembre 1903.AMD.ROBITAILLE, 2915 Secrétaire de la province.To Our Beloved and Faithful the Legislative Coun> cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWENTY SECOND day of the month of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, you and each of yo«.\u2014Gkeetino.PROCLAMATION.WHERE AS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the TWENTY SECOND day of the month of AUGUST, one thousand nine hundred and threer at whioh time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and const-derations and taking into consideration the ,reat ease and convenience of Our loving subjects.We have thought tit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, ta relieve you and each of you, of your attendance at the'time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on the FIRST day of the month of OCTOBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein pail not.In Testimony Whebeof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honorable Sib LOUIS A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor cf Our Prorince of Quebec At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, thia EIGHTH day of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, and in the third year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDINS, \"Clerk of the Crown in Chancery.2838 Quebec.Government Notices Public notice is hereby given that, under the \"Joint Stock Companies' Incorporation Act\", letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the third day of September, 1903, incorporating Messrs.Charles Arthur Gauvreau, notary, and member of Parliament, of Stanfold, Stanislas Picard, trader, of the town of Rimouski, Anthyme Joseph Roy, trader, Charles George Bertrand, merchant, Charles Préfontaine, butter manufacturer, Joseph Tetu Bertrand, civil engineer, Eugène Côté, mill owner, Albert Giroux, physician, and Louis Bertrand, notary, the last seven of the parish of Saint Jean Baptiste de l'Iale Verte, for the following purposes, namely : to make mattrasses of all kinds, and any article for which sea grass in specially used, and of any article requiring to be stuffed, and to deal iu sea grass and all other articles of bedding, by the name of 44 The Iele Verte Mattress Manufacturing Company,\" with a capital stock of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into two hundred (200) shares of fifty dollars ($50.00) each.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this fourth day of September, 1903.AMD.ROBITAILLE, 2916 Provincial Secretary. 1451 Ministère de l'Agriculture, Québec.Avis public est par les présentes donné que le cercle agricole ci-après mentionné ayant transmis au département de l'agriculture la déclaration voulue par la loi, et s'étant c.informé à ¦ toutes les exigences du statut 5U Victoria, chapitre 20, le soussigné autorise la formation de ce cercle, qui est par les présentes constitué en corporation.Dans le comté de Montcalm, le cercle ci dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : \" Cercle agricole de la paroisse de Saint-Patrice de Rawdon.' ADELARD Tl'RGEON.Ministre de l'Agriculture.Québec, 9 septembre 1903.2921 Province de Québec.Département des Tertres, Mines et Pêchei ies.AVIS PUBLIC Est par le'présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Canton Letellier.Lot H, dans le 2e rang, à Robert David Smith.E.E.TACHE, Sous-ministre.Département des Terres, Mines et Pêcheries.Québec, 10 septembre 1903.2923 Dépabtement du Secrétaire de la Pbovince.Québec, 18 août 1903.Avis est donné par le présent que les règlements, etc., concernant les demandes d'admission à l'examen, pour le service civil de l'Inde, pour 1903, sont déposés au département du secrétaire d'Etat, à Ottawa et au département du secrétaire 9e la province de Québec, où les candidats pourront les consulter.JOS.BOIVIN, 2093.4 Sous-secrétaire de la province.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DTj CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Privés.53.Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblab soit pour l'octro d'un droit de traverse, la construction d usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucunetaxe locale, a division d'aucun comté, pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentage de tout cantou, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce suit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Department ok Aobioultube, Quebec.Public notice is hereby given that the farmer's club hereinafter mentioned having transmitted to the department of agriculture the declaration required by law, and having complied with all the requirements of the statute 56 Victoria, chapter 20, the undersigned authorizes the formation of this club, which is hereby constituted in corporation.In the county of Montcalm, the following club is authorized under the following name, to wit : M Farmer's club of the parish of Saint Patrice de Rawdon.\" ADELARD TURGEON Minister of Agriculture.Quebec, 9th September, 1908.2922 Province ok Quebec.Department of Lands, Mines and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given that the sale, grant, location, [>ermit of occupation of the undermentioned lota of and will be cancelled at any time after the thirtieth day following the posting of the notice,in conformity with article 1287 of the Revised Statutes of Quebec, viz : Township LeteU'er.Lot H, 2nd range, to Robert David Smith.E.E.TACHE, Deputy Minister.Department of Lands, Mines and Fisheries' Quebec, 10th September, 1903.2924 Pbovincial Secretary's Department*, Quebec, 18th August, 1903.Notice is given that the regulations, &c, governing the open competition for admission to the Indian civil service, for 1903, are filed in the department of the secretary of State, at Ottawa and in the department of the secretary of the province of Quebec, where they may be seen, by intending candidates.JOS.BOIVIN, 2694 Deputy provincial secretary.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bill* 53.\u2014All applications for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Provinceof Quebec, according tothe provisionsof the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of any particular profession or trade.or of any joint stock companies, the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affe the rights or property of other parties, or relate to any particu ar class of the community or o making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 V 1452 Un avis inséré dsns la Omette Officielle, en français et en anglais, et danB un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) so fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération do la pétition.D4.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission do présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles bo proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, do la hauteur des arches, de l'espaco entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et leB dimensions de ce pont-tournant.60.-Les dépeiiBCB et frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais do ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements, lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills juives 2J0 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bill Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été lu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit auss payer au comptable de a Chambre une tomme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des Btatuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier uu moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la petit iou n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme a être pajéo au comptable sera de cinq cents piastres,* s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'im-preBsiou doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2833 G.C.L.A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one n sew paper in the english, and one newspayer in the french language in the district affected, or in botii languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014 Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the i.otice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers tor the passage of rafts and vessels, and mentionning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the dimentions for the same.60.\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public accordingly, the partiel seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and primed by the contractor for printing the bills of the house, and two.hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amend merits be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty additional copies in frencS, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and moreover, no such bill shall be submitted to the com mittee on standing orders and private bill before the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five huudrcd copies in trench, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in tha hands ot the cleik at least eight days before the opening of the session and if the petition have not bet n presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such uct of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which suuh bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 2834 C.L.C. 1453 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills privés 61.Toute demande de bill privé dont la matière ombe dan» les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1807, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'ut?tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit do passage d'une rive a l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentagu d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner une niasse particulière de la société, ou pour faire un amendement de môme nature à une loi déjà en viguour, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporation existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, en franc us et en anglais, ainsi que dans un journal français et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié daiiB un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3.Dans chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans interruption; pendant au moins un mois, daiiB l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en ccnsidératioii de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.52.Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la cons-ruction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elles réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des uavires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\" 2.Les bills pour constitution de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer, ne doivent contenir, en s des clauses spéciales et de rigueur, que les dis-ositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la loi des cités t villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des ompagnies à fonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer, uivant la circonstance ; mais ils doivent mentionner, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction de ces changements.' LÉGISLATIVE ASSEMBIY.Private Hills 51.Ail applications for Private Bills, properly the subject of legislation by the Legislature o Quebec, within the perview of 11 The British North America Act, 181)7, \" wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike r*oad, Telegraph or Telephone Line ; the constnir, .-« improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, do, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality or of any County for purposes other than that of representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local Oflicos ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for gruntiug to any indivi dual or individuals any exclusive or pucular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall requin a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application 2.Such Notice, except m the case of existing Corporation, shall be signed on bohalf of the Applicants, and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and iu one newspaper in the english, and in one newspaper n the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, thon in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case for a period of at least one month during the inter val of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the petition ; and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, iu the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intent} to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions o' the same.57.When Bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Lettors Patent or Agreement must be attached to it.\" 2.Bills for the incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Com pan tea, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provision* as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporation?, [or from the \"Cities and Towns' Act, 1903,\"] or from the \" Joint Stock Companies' General Clauses Act,' or from the provisions of the Revised Statutes res pecting Railways, as the case may be, but shal specify in each special instance the Clause of th° General Act which is sought to be departed from and shall replace the same by a new Clause.Special grounds shall be set forth in the Petition for th introduction of such provisions. 1454 S.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemiiiB à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; t les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement le» privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où olles veulent oj>érer.Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique diront \u2022'\u2022'il- produits devant le comité auxuuels r«»3 bills seront Bjumis et ce co»n'*-é ne pou.*ra procéder a\u2022 I I and district of Montreal, No.2621.J jeweller, Plaintiff ; against the lands and tenements of DAME IDA JANE WARD, of the city and district of Montreal, wife separate as to properiy by contract of marriage of Douglas McGregor Decow, of the same place, doctor of medicine, and the said Douglas McGregor Decow for the purpose of authorizing his said wife, Defendant Ventes par le Shérif\u2014Montréal Sherifl's Sales\u2014Montrai 1463 Saisie comme appartenant à la dite défenderesse, Dame Ida Jane Ward, l'immeuble suivant, savoir : Un lot du terre sis et situé dans le quartier Saint-Antoine, dans la cité de Montréal, district de Montréal, connu sous le numéro onze (11), de la subdivision du lot officiel connu et'désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Antoine, sous le numéro quinze cint sept (1507) ; borné en front par la rue Dorchester et portant le numéro civique neuf cent treize (913), de la dite rue, en arrière par une ruelle en commun avec ceux y ayant droit\u2014avec les bâtissea dessus construites, circonstances et dépendances.Avis est par le présent donné (pue la vente de l'immeuble saisi dans la présente cause, qui devait avoir lieu le quatorzième jour d'avril (1900), aura lieu à mon bureau en la cité de Montréal, le HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.M.DURAND, Bureau du Shérif, Député-Shérif.Montréal, 9 septembre 1903.2943 [Première publication, 12 septembre 1903.] Seized as belonging to the said defendaut, Dame Ida Jane Ward, the following immovable, to wit : A lot of land situate and being in Saint Antoine ward, in the city of Montreal, district of Montreal, known as number eleven (11), of the subdivision of the official lot known and described on tho official plan and book of reference of the said Saint Antoi-no ward, as number fifteen hundred and seven (1507) ; bounded in front by Dorchester street, and bearing the civic nunif er nine hundred and thirteen (913), of the said street, in rear by a lane in common with those having a right thereto\u2014with tho buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Public notice is hereby given that the sale of the immovable seized in the present suit and announced to take place on the fourteenth day of April, 1900, will be made at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 9th September, 1903.2944 [First published, 12th September, 1903.] AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.Avis public est par les présentes donné que les propriétés immobilières ci-après mentionnées, et plus spécialement désignées dans une cédule dé|>oséc dans mon bureau, h) vingt-quatrième jour d'août 190.'*, seront venducr par moi, à mon bureau, dans la cité do Montréal, JEUDI, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain 1903, à ONZE heures do l'avant-midi, à raison d'une réclamation do la cité de Montréal, pour taxed et contributions foncières dues, telles que détaillées dans la dite cédule.Public notice is hereby given that the immoveable properties mentioned, and more particularly described in schedule filed in my office.the twenty-fourth day of August, 1903, will 1.sold by me, at my offiee, in the city of Montreal, on THURSDAY, the FIFTEENTH day of OCTOBER next, 1903, at ELEVEN o'clock in the forenoon, upon claim by the city of Montreal, for taxes and assessments due, as detailed in the said schedule.Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral No.Subdivision.Subdivision.No.de la rue.Street number.Rue.Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietor Montant réclamé.Amount claimed.Ste-Anne\u2014 St.Anns.\u2022St-A ii toi ne.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.Partie de\u2014part of 05 324 349 Partie de\u2014part of 377.Partie de\u2014 part of 965, 967a, 908, 968a et partie de\u2014and part of 972.1288 144.146, 148 et \u2014and 150 110.112, 114 et\u2014and 116a 543 et\u2014and 545 225£, 227, 229, 231 485 et\u2014and 487 72, 74, 70 86 Bourgeois.St-Martin.Seigneurs.St-Martin.Isaac Collins.*105 00 Julia Shea, épouse de\u2014wife of Daniel Phelan.Louis Bcauchamp Succession de\u2014estate of Ellen McGinley, veuve dc\u2014widow of Bryan Sweeney.St-Jacque8-St.James, \"j Rosianne Bourgouin, veuve do\u2014 widow of Noél Clément dit La-rivière.\u2022.St-Antoine.Université-University.Catherine Cecilia Delaney, épouse de\u2014wife of Michael Charles F ley.76 70 42 00 5 30 1450 31 131 25 Nature des réclamations.Nature of claims.\u2014 1 -I u & S c © et «e \u2014 > 3 ai ce ~ a.«fil! c- E c c Cotisations annuelles\u2014annuel assessments.Cotisations annuelles et spéciales \u2014annual and special assessments.St-Joaeph.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.jSt-Joseph.C5 Cotisations spéciales- special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.St-Joseph.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St-Georges.St-Joaeph. 63 |8fc-Antoine.(Partie de\u2014parti \"of 1304.tlb Victoria.Succession de\u2014Estate of Isaie Hurtubise.91 86 Cotisation» annuelle»\u2014annual m en ta.| St -G eorgea.Snjet à la substitution créée par le testament de feu Issïe Hurtubise, fils, devant J.A.O.Labadie, N.P., le 17 de join 1891 et dûment enregistré an bureau d'enregistrement pour les comtés d'Bochslaga et Jacques-Cartier, le 27 janvier 1894, sons le No 60167.\u2014Subject to the substitution created by tha lart will and testament of the late Isaie Hurtutrse, jr., before J- A.O.Labadie, N.P., on the 17th of Juna, 1891, and duly registered in the registry offiea for the counties of Hochelaga and Jacques Cartier, on the 27th of January, 1894, under No.50167.69\tSt-Antoine.\t1726\tPartie depart of 15.\t\tCôte des Neiges.to\t\t\t\t\t 61\tSt-Antoine.\t87\t9\t66\t 62\tSt-Antoine.\tj 87 \\ 86\t30 I 37 J\t24\t 68 70\tSt-Antoir.e.St-Antoine.\t1147 1504\t1 Partie de\u2014 part of 4\t763 69\t 71\tSt-Antoine.\t1507\t11\t913\t 72\tSt-Antoine.\t1545\t10\t213| et-and 215\t 79\tSt-Antoine.\t1642\t14\t\tAvenue Hope\u2014 Hope avenue.\t\t\t\t\t 80\tSt-Antoine.\t1642\t15\t\tAvenue Hope\u2014 Hope avenue.\t\t\t\t\t 81\tSt-Antoine.\t1642\t16\t\tAvenue Hope\u2014 \t\t\t\t\tHope avenue.John B.DeLorimier.Mary Ann Ida Trihey, épouse de \u2014wife of Israel Clement dit Larivière.,.Catherine Clément, épouse de wife of John Conway.Denis Tausey, jr.Succession de feue\u2014Estate of Emma Trudel, épouse de\u2014wife of Win.Samuel Brown, Win.Samuel Brown, Tersile Davenport, épouse de\u2014wife of Wm Russell Richards, et\u2014and John Fair, mandataire\u2014in trust.Ida Jane Ward, veuve de\u2014widow of Douglass McG.Decow.Robert E.Edwards.Joseph Charlebois.Joseph Charlebois.Joseph Charlebois.114 87 58 80 42 00 87 66 223 13 328 13 157 76 24 93 24 95 24 93 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 annual assessments.Cotisations spéciales\u2014special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessment*.St-André\u2014 St.Andrew.St-Joseph St-Jjaeph St-Georgo St-Oeorge Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St -George Cotisations annuelles\u2014annual assessments.S: - André \u2014 St.Andrew.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St-André \u2014 St.Andrew.St-André \u2014 St.Andrew.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St-André \u2014 [St Andrew. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IM MO V A R LES.\u2014Continued.J> m\tQu irtier.\tSo -lu aulas're.\tSubdivision.\tNo de la rue.\tRue.\tPropriétaire cotisé.\tMontant réclamé.\tNature des réclamations.\ta \u2022 » *« _\u2022 1 7«g.I s M - ¦ , &\t\t\t\t_\t_\t_\t_\t\u2014\t * l|\t\u2014¦\t\t\t\t\t\tAmount\t\t 1 3 £ K\tWard.\tCadastral No.\tSubdivision.\tSi reet number.\tIStreet.\tAssessed proprietor.\tclaimed.\tNature of claims.\to.\u2014 .\u2014 *isii 82; 83 87 89 102 104 10e 108 110 111 114 132 Si-Antoine.St-Antoine.St-Antoiue.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawience.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence 1642 1642 1653 1679 1821 1850 27 17 18 Partie de-part of 17 13 64 Partie de\u2014paît .f 75 86 104 47 2790 8 et\u2014and 10 394 2 Avenue Hope\u2014 Hope avenue., Avenue Hope\u2014 Hope avenue.S te-Catherine.St-Luc-St-Lukc.Joseph Charlebois.Joseph Charlebois.William Mann Joseph Lambert, sr., Joseph Lambert, jr., Joseph Lambert & fils.Avenue des Pins\u2014 Pine avenue.]William Mann.Durocher.20 38 10 44 et\u2014and 46 6Î1 288 et\u2014and 290 140, 142, 144 Basset.Du Parc-Park avenue.Michael Charles Foley.Ellen Kennedy,veuve de\u2014widow of James B.Cartwright.Jane Kenny, épouse de\u2014wife of William Mann.$24 95 23 63 144 38 196 88 236 25 105 00 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St-André \u2014 St.Andrew.Ste.Famille.Ste.Famille.St.Urbain.Du Parc-Park avenue.Rosine Malo, épouse de\u2014wife of Adolphe Bissonnette.Ida Margaret Maas, épouse de\u2014 wife of Jean Bt#.DeLorimier.St-André \u2014 St.Andrew.St-André \u2014 St.Andrew.St-André \u2014 St.Andrew.St-George.St-George.Cotisations spéciales\u2014special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessment*.Louis Bourgouin.Hsnry Wilfrid Prendsrgast.26 17 157 50 288 75 106 00 (Cotisations annuelles\u2014annual assessm 118 13 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.262 60 Cotisations annuelles-annual assessment*.48 133 144 146 149 St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St- Laurent.-St.Lawrence.St- Lament.-St.Lawrence.St-Louis .48 169 39 Partie de-Part of 2 096 I 59 134, 136, 138 Du Parc-Park avenue.Henry Wilfrid Prendergast.1786,1787,1789 et\u2014and 1791 Ontario.706 et\u2014and 708 1-3 ôOl et\u2014 aud503 Lagauchetière.St-Laurent.\u2014St.Lawrence .Craig.Henry Wilfrid Prendergast.Ellen Kearna, épouse de\u2014wife of Rowland Kane.Succession-Estate Wolfred Nelson.Walter James Nelson, Charles Nelson, Sophie Nelson, veuve de\u2014widow of M.C.Brosnan, enfants de\u2014children of Alfred Nelson, Dr.Wolfred Nelson, Alfred S.Nelson, Caroline Nelson, épouse de\u2014wife of Alfred Guénettr.262 50 Cotisations annuelles\u2014annual assessment* 262 50 104 25 Cotisations annuelles- annual assessments Cotisations an.iuelles et spéciales\u2014annua and special assessments.700 88 Cotisations annuelles\u2014annual aasea^ments.cr.i- \u2022 il B«22 àîa 8u.bs^tution créëe Par le tehtament de Wolfred Nelson, devant C.E.Belle.N.P., le 6 mai 18ol, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement de Montréal-Ouest, le if ffyy Vr\"* \"S** le *2 Jou9° \u2014Subject to thesubstitutioii created by the last will and testament of Wolfred Nelson, before C.E.Belle, N.P., on the 8th May, 1861, and duly registered in the registry office for Montreal Ouest, on the 15th July, 1863, under No.36590.161\tSt-Louis____\t456\t 166\tSt-Louis .\tPartie de -part of 829.\t 198 et- and 200 Sanguinet 44 Prince Arthur.Louis Beauchamp.Michael Jos.Francis Qninn et\u2014 and Michael James Morrison.8128 63 76 05 Cotisations annuel'ts\u2014annual assessments.Cotisations annuelles- annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.CD\t\t\t\t\t\t\t\tMontant\t\t *3 T3\tc &\tQuartier.\tNo du cadastre.\tSubdivision.\tNo de la rue.\tRue.\tPropriétaire cotisé.\tréclamé.\tNature des réclamations.\tIl ill «CD O\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tiM - JS\t\"s T3\t\t\t\t\t\t\t\t\tî Sl\"ol CD \u2022O\t-f\tWard.\tCadastral No.\tSubdivision.\tStreet number.\tStreet.\tAs-essed proprietor.\tAmount\tNature of claims.\t3-2-Ô \"S c \u2014 \u2014 CD O\tàè\t\t\t\t\t\t\tclaimed.\t\t3 = I 3 crS c B 169\tSt-Louis .\tPartie de\u2014 177\tSt-Louis .|\t746 746 178\tSt-Louis .\t755 179 180\t\t755 \tSt-Louis .\t755 181\tSt-Louis .\t755 182\tSt-Louis .\t755 185\tSt-Louis .\t860 209\tSt-Louis .\t906 215\tSt- Jacques \u2014 St-James.\t81 29 28-2 Partie de\u2014 part of 2.3 4 6 6 et\u2014and 7 Il et\u2014and 12 17 32, 34, 36 38, 40, 42 .44, 46, 48 52 et\u2014and 54 56 et\u2014and 68 500, 600a.502 et\u2014and 604 90 71 et\u2014and 75 et -and 77 St-Laurent\u2014St Law rence .Montée du Zouave.St-Norbert.St-Norbert.St-Norbert.St-Norbert.St-Horbert.Cadieux.Avenue Laval\u2014avenue Wolfe .Succession\u2014Estate Ellen Seath, veuve de\u2014widow of David Smith.George Dérome.Louis Riopelle.Louis Riopelle .Louis Riopelle.Louis Riopelle.Louis Riopelle.Hedwidge Durand, épouse de-wife of Louis Bédard.Victor Decary et\u2014and Jean-Bte Decary.Rose Anne Bourgouin, veuve de widow of Noël C.Larivière.233 66 52 60 180 22 177 90 166 65 150 16 160 25 149 75 183 75 139 13 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.} Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments. 216 222 227 228 232 233 St-Jacques \u2014 St-James.St-Jacques \u2014 St.James.St-Jacques \u2014 St.James.St-Jacques \u2014 St.James.St-Jacques \u2014 St.James.St-Jacques \u2014 St.James.Partie N.0.de \u2014N.W.part of 83_____ 846 1155 Partie de\u2014part of 495.238 St-Jacques \u2014 St.James.240 246 St-Jacques \u2014 St.James.St-Jacques \u2014 St.James 623 624 431 432 1198 1 et\u2014and 2 7, 8 el partie de\u2014and part of 9.10 et\u2014and 11 65, 67 et\u2014and 69 184,186, 188 et -and 190.637.639, 641, 643 et-snd 645 90 l«4-164a 164 B 105 137 361, 353.365, 357, 369, S61.360 Wolfe.St-Hubert Wolfe St-Hubert Montcalm Montcalm St-Denis St-Denis Berri., Providence Rose Anne Bourgouin, veuve de \u2014widow of Noël C.Larivière.68 25 Cotisations annuellea\u2014annual assessments.Henri Adolphe Durand.El mire Poirier, épouse de\u2014wife of Jean-B te Sicard.Joseph Lambert, fils\u2014jr.Rose Anne Bourgouin, veuve de\u2014 widow of Noël C.Larivière.228 38 65 63 154 88 90 57 Rose Anne Bourgouin, veuve de\u2014 widow of Noël C.Larivière.40 70 Rose Anne Bourgouin, veuve de\u2014 widow of Noël C.Larivière.Damase Parixeau.Joseph Lambert, fils\u2014jr.210 00 237 00 183 75 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Lafontaine.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Lafontaine. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.3 ° i » CO C9 P0 JJ o 3 Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral No.Subdivision.Subdivision.No de la rue.Street number.Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietor.Montant réclamé.'Amount claimed.Nature des réclamations.Nature of claims.3 \u2022 ft: «- \u2022SJ la s i\\ I g u i m sa B 5 i 21 3 eg P e- nlll 248 265 263 266 268 269 271 St-Jacquas \u2014 St.James.S te- Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie-St Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie-St.Mary's.1203 174 332 Partie de\u2014part of 471.921 922 987 et\u2014and 988 177 2 528 et\u2014and 630 23, 26, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39.St-Hubsrt.Joseph Alphonse Drouin.191 80 à 92a.nombres pairs seulement\u2014even numbers only.7 à 63, nombres impairs seulement-odd numbers only.327, 329, 331 333, 335, 337 365.367, 367$, 369, 371, 373 St-Adolphus Dorchester .Avenue Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Kent.Logan Logan Panet.Marie Louise Surprenait, épouse de\u2014wife of Camille H.Poirier., 30 90 $17* 60 Cotisations annuelles\u2014annual assessment*.Lafontaine.Alphonsine Gaudry dit Bourbon-nière .! Jane Kenny, épouse de\u2014wife | of William Mann.J Joseph Vigeant.Joseph Vigeant.Sarah W.Fraser, épouse de\u2014wife of Henry P.Wall.52 83 Cotisations annuelles\u2014-annual assessments.Papineau.Papineau.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.840 00 92 52 92 62 128 40 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales \u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assess m «n ta.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Papineau.Papineau Papineau Papineau 273 Ste-Marie\u2014 St Mary's.274 276 280 283 287 288 289 290 291 293 307 .Partie de\u2014par of 1117 Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.1139 1439 Partie de\u2014part of 1685 503 1223 1223 1223 1223 1223 1223 1364 Parker Avenue Papineau\u2014 Papineau avenue.Demontigny.Notre-Dame.Thérèse Cabri elle Fafard (majeure\u2014 spinster), Jacques Théogène Fafard, Marie Mathilde Françoise, Yitalis Paul Eraest Fafard, Marie Bertha Julienne Fafard (mineurs\u2014minors),Nor-bert Fafard, sr., tuteur\u2014tutor.Jans Kenny, épousa de\u2014wife of M William M ann.Domithilde Lauzon, veuve de \u2014 widow of Jean-B.Nantel.Lafontaine Avenue Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Avenue Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Avenue Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Avenus Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Aveuue Delorimier\u2014 Delorimier aveuue.Avenue Delorimier\u2014 Delorimier avenue.Elisabeth C.Bronsdon, veuve de \u2014widow of Nelson Loverin.Antoine Télesphore Patenaude.St-Roch Henry Wilfrid Prendergast.Henry Wilfrid Prendergast.Henry Wilfrid Prendergast.Henry Wilfrid Prendergast Henry Wilfrid Prendergast.Henry Wilfrid Prendergast.Philomène E.Thivierge, épouse de\u2014wife of Philippe Vandal.91 88 207 45 28 32 54 42 62 60 105 00 105 00 105 00 105 00 105 00 118 13 47 25 Cotisations annuelles\u2014annual assessments Cotisations annuelles\u2014annual assessment* Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Papineau Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessments Papineau Cotisations annuelles\u2014annual assessmentai AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continue*.Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral No.Subdivision.Subdivision.No de la rue.Street number.Rue.Street.Il i- s .1 B.5 £ Pi 1*2 O _S o \u2022 5 m ° s ® s g S m3 ¦ (S Partie de\u2014Part of 67 Partie de \u2014 Part of 72.Partie de\u2014Part of 139 22 22 23 2» 29 49 49 27 28 130 770 38 39 Parties de \u2014 Parts of 43, 44 et \u2014 and 45.51 et h S.O.de \u2014 and S.W$ of 52.275 et-and 277 318, 320, 320a et\u2014and 322 312 et\u2014and 314 Lot Lot Lot Lot Loi Lot Lot 83 72, 74, 76 Notre-Dame.Notre-Dame.Notre-Dame.Ste-Catherine.Ste-Catherine.SteCatherioe.Ontario.Nicolet.Ste-Catherine.Ste-Catherine.Desery.Rouville Propriétaire cotisé.Assessed proprietor.Montant réclamé.Amount claimed.Nature des réclamations.Nature of claims.«J3 S3 Us** B*ff B O c \u2014 \u2022\u2014 a .a George Arthur Demers.Edwidge Durand, épouse de wife of Louis Bedard.M.Louise Angèle Desroches, veuve de\u2014widow of Louis Antoine Drapeau.Emma Davignon, veuve de \u2014 widow of P.E.Roy.Emma Davignon, veuve de \u2014 widow of P.E.Roy.Marie Patenaude, épouse de\u2014 wife of Oswald alias Jos.T.Chamber land.Jos.M.Adolphe Laçasse Rousseau .Archibald de Léry McDonald- Archibald de Léry McDonald | François X.Bélanger.54 et\u2014and 66 Rouville.ILudger Moineau 884 00 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.174 64 Cut sat ions annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.35 45 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual nd special assessments.10 50 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.10 60 Cotisations annnelles\u2014annual assessments.44 79 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.2 07 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.30 98 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.30 98 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.92 82 Cotisations spéciales \u2014special assessments.53 97 Cotisations spéciales\u2014special assessments. II « -fi t3 I ill if) te-* = « il 3 -s o -j 11.£.5*1 -c *2 o C O sa F \u2014 \"8 | 2Û3 a s * S S 4 l § |i«8 S S 9 i ê = 09 .S\u2014 ©.S Sa o** 1 [fi \u2022 \u2022 \u2022 2 2 1 OS 3 © 43 \u2022S® i 3*3 8,'8g3-fl «£Q M lîlll .2 S h|< *> a 2 1 s 3167 3167 3167 167 69 70 118a 207 203 et\u2014and 205 63 et\u2014and 65 510 511 275, 276, 277 24 $ N.E.de 615\u2014N.E.of 616\u2014 N.E.de 616 - N.E.} of 616.Lot Lot Avenue Ash\u2014Ash avenue .Isaac Collins.Avenue Ash-Ash avenue.Charron.680 et\u2014and 682 950 et\u2014and 952 Drolet.Beaubien Isaac Collins.Boyer.Boyer., St-Denis Ann Shearer, reuve de\u2014widow of Jamea C.Marks, usufruitière-usufructuary.1.3.Joseph Amédée Dérome.Ls.Joseph Amédée Dérome.Les commissaires d'écoles catholiques de St-Edouard de Montréal\u2014The catholic school commissioners of St-Edouard de Montréal.Marie Dunn, veuve de\u2014widow of Wm.Aug.Duckett,Wm.Oscar Duckett, Blanche Duckett, Ed- Î%r Duckett et \u2014 and Francis tackett.Charles B.Laçasse 67 61 78 11 12 43 3 56 3 56 77 43 33 23 84 00 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations spéciales\u2014special assessments.Cotisations annuelles \u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments Cotisations spéciales\u2014special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.rflHHMHBrs ¦s \u2022- 9 a 5 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.- NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.dule.No.\tQuartier.\tNo du cadastre.\tSubdivision.\tNo de la rue.\tRue.o \u2022\t\t\t\t\t i»!\t\u2014\t\t\t\t CD «9 o\tWard.\tCadaatral No.\tSubdivision.\tStreet number.\tStreet.i ¦\t\t\t\t\t 481 489 1 509 581 682 583 584 585 œt3 _: *M g M* S(S s s OS 00 c8 S § 2 2° B'SBJ \u2022i 111 \u20225 is a ^5° \u2022o _ 8* s g g ^ ji \" ra = « g ?o 1s* tM \"¦3 .«a I 5 (S Propriétaire cotisé.Asse88od proprietor.Montant réclamé.Amount claimed.Nature des réclamations.Nature of claims.3 2 S.s * °- 196 209 325 328 334 334 334 334 336 ' 335 120 \\ S.E.de -and S.E.\\ of 22.16 404 1 8 et\u2014and 1 21 et and 23 St-Denis Resther.Christophe Colomb.Avenue\u2014Papineau avenue.Avenue\u2014Papineau avenue.Avenue\u2014Papineau avenue.Avenue\u2014Papineau avenue.Avenue\u2014Papineau avenue.Eugène Lafontaine.Corinne Mathieu, épouse de\u2014wife of Joseph Adam.James Uanney.B.Rosaire et\u2014and Arthur Magnan, Magnan & Frères.B.Rosaire et\u2014and Arthur Magnan, Magnan & Frères.B.Rosaire et\u2014ar.d Arthur Magnan, Magnan & Frères.Joseph St.Onge.Joseph St.Onge $37 04 72 29 3 98 6 00 6 00 6 00 6 00 6 00 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.'.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.os 588 589 St-Antoine.St-Antoine.Partie de\u2014part of 915 Partie de\u2014part of 1681 299, 301, 303, 305, 307 10 69, 61, 63, 65 St-James \u2014 Jacques, .Craig.Victoria Square ues, | Mackay Alexander MacDonald.Alexander MacDonald.8534 75 1253 90 Cotisations annuelles\u2014annu il assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.St-Joseph.St-Andrew.Peur être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, JEUDI, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heurt* de l'avant-midi.Un dépôt sera exigé du plus haut enchérisseur, avant l'adjudication finale, suivant le paragraphe 401, du chapitre 58, 62 Victoria, P.Q.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 9 septembre 1903.[Première publication, 12 septembre 1903.2945 To be sold at my office, in the city of Montreal, on THURSDAY, the FIFTEENTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.A deposit shall be exacted from the highest bidder, before final adjudication, according to the paragraph 401, chapter 5-, 62 Victoria, P.Q.J.R.THIBAUDEAU.Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 9th September, 1903.[First published, 12th September, 1903.] 2946 1478 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : ( TjS AN-BAPTISTE CUAR-No3l26.\\0 TRAND, autrefois cultivateur, du la paroisse du Sainte-Rose, et maintenant bourgeois, du village incorporé de Sainte-Rose, district de Montréal, Demandeur ; contre les terre* et tenements de LEON BRUN ET, autrefois cultivateur, du village de Sainte-Rose, district de Montréal, et maintenant demeurant eu quelque part dans la Californie, l'un des états-unis d'Amérique, Défendeur.Un terrain de forme irrégulière,situé au village do Sainte-Rose, dans le comté de Laval ; borné en front par une rue conduisant de la rue Principale à la petite côte Sainte-Rose, connue et désignée sous les Nos cent six et cent dix (10b et 110), aux plan et livre de renvoi officiels du dit village incorporé de Sainte-Rose\u2014avec trois maisons et autres bâtisses * dessus érigées, et ne formant qu'une seule et même exploitation ; le dit terrain pour ôtre vendu aux charges suivantes : savoir : 1° La jouissance de la maison que Antoine Bru-net et Dame Adèle Monet, Bon épouse, habite actuellement, et étant une des tiois maiBonB ci-dessus mentionnées, et étant située, la dite maison sur la rue conduisant de la rue Principale du village de Sainte-Rose à la Petite Côte Sainte-Rose, et cette jouissance en faveur des dits Antoine Brunet et son épouse leur vie durant.* 2\" Là droit pour les dits Antoine Bruntt et son épouse, leur vie durant, de mettre leur bois dans la îemise attenant à la maison réservée, et autres choses qu'ils désireraient.3° Le droit pour les dits Antoine Brunet et son épouse, d'aller et venir sur le terrain ci-dessus décrit, sans être gênés aucunement, mais sans dommage.4° Le droit pour les dits Antoine Brunet et ux., de puiser de l'eau aux puits qui se trouvent sur le terrain ci-dessus décrit.5° L'obligation pour l'achettur du dit terrain ci-dessus décrit, d'entretenir la dite maison réservée de toutes réparations nécessaires, comme aussi d'aller chercher et mener le prêtre et médecin à chaque demande et besoin des dits Antoine Brunet et son épouse, Adèle Monet.6.L'obligation de fournir et du payer aux dits A.Brunet et Adèle Monet, tout le bois nécessaire peur l'usage et le chaufiaga de leur maison, lequel bois sera sain et sec, et converti en bois de poêle, le tout de première qualité, et de rente annuelle délivrée aux dits rentiers en leur demeure actuelle, au fur et à mesure qu'ils en auront besoin.7° L'obligation ue payer aux dits Antoine Brunet et Adèle Monet, son épouse, une rente annuelle et viagère de cent cinquante piastres, payable à la Saint-Michel, de chaque année ; les arrérages de la rente qui se trouveront dus, lors de la mort des di's Antoine Brunet et Adèle Monet, se trouveront éteints, et appartiendront à l'acheteur du dit terrain.8.A la charge encore de faire inhumer et enterrer dans le cimetière de la paroisse de Sainte-Rose, les dits A.Brunet et A.Monet,~son épouse, avec et à chacun d'eux un service de troisième classe chanté; le corps présent ; les dites charges aux termes d'un acte de donation passée devant A.E.Léonard, notaire, le 13 décembre 1802.Pour être vendu à la porte do l'église paroissial» de la paroisse de Sainte-Rose, le VINGT-QUATRIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.M.DURAND, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 19 août 1903.2709.2 [Première publication, 22 août 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014(Hstrict of Montreal.Montreal, to wit : I TE AN - BAPTISTE CHAR-No.3126.JaJ Tit A N I), heretofore farmer, of the parish of Sainte Rose, and now gentleman, of the incorporated village of Sainte Rose, district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of LKON BRUNET, heretofore farmer, of the village of Sainte Rose, district of Montreal, and now residing somewhere iu California, ono of the united states of America, Defeudant.A lot of land of irregular outline, situate in tho village of Sainte Rose, in the county of Laval ; bounded in front by a street leading to from the Main street to the l'otite Côte Sainte-Rose, known and described as numbers one hundred and six and one hundred and teu (106 and 110), on the official plan and book of reference of the said incorporated village of Saiute Rose\u2014with three houses and other buildings thereon erected, and forming only one and the same plot ; said lot to be sold subject to the following charges, to wit : 1.The use ot the house which Antoine Brunet and Dame Adèle Monet, his wife, actually inhabit, and being one of the three houses hereinabove mentioned, aaid house being situate on the street leading from the Main street of the village of Sainte Rose, i\" the Petite Côte Sainte Rose, the said use and enjoyment to be during their lifetime.2.The right to the said Antoine Brunet and his wife, during their lifetime, to put their wood in the shed attached to the house i eserved, and other ' 11 i 11 g s which they may desire.3.The right to the said Antoine Brunet and his wife, to go and come over the land hereinabove described, without being restrained in any way, but without damage.4.The right to the said Antoine Brunet and his wife to draw water from the wells found on the lot hereinabove described.6.The obligation upon the purchaser of the said lot hereinabove described,of keeping the said house reserved in all necessary repairs, as also to bring the priest and doctor, whenever required and needed by the said Antoine Brunet and his wife, Adèle Monet.f*.The obligation of purchasing and furnishing to the said A.Brunet and Adèle Monet, all the wood needed for heating their house, said wood to be sound and dry, and prepared for the stove, the whole to be ot first quality, and as annual rent delivered to the said rentiers at their actual residence, according as they will have need of it.7.The obligation of paying' to the said Antoine Brunet and Adèle Monet, his wife, a yearly life rent of one hundred and fifty dollars, payable at Michaelmas, of every year ; the arrears of the rent due at the death of the said Antoine Brunet and Adèle Monet, will be extinct and will belong to the purchaser of the said lot.8.Subject to the further charge of having the said A.Brunet and A.Monet, his wife, buried in the cemetery of the parish of Sainte Rose, with a third clas3 serv'ce sung for each, in presence of the body ; the said charges upon the terms of a deed of gift passed before A.E.Leonard, notary, on the 13th of December, 1892.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Rose, on the TWENTY FOURTH day cf SEPTEMBER next, at TEN of the clock in tho forenoon.P.M.DURAND, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 19th August, 1903.2710 (First published, 22nd August, 1903.] J ¦¦¦¦¦¦ .-\u2014«-\u2022-\u2014 ~ 1 '^wfHi.'.'^pWJJfJlW' 1479 Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC oat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés nt été saisis et seront vendus aux temps et llaux respectifs tel que mentionné pluB bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : ) f OSEPH G AGNON ; contre No 218.JaJ PIERRE ROCHETTE et al., à savoir : Saisis comme appartenant à Pierre Rochette, senior : Les droits du dit défendeur sur le lot No 501 (cinq cent un), du cadastre officiel pour la paroisse tie Saint-Sauveur do Québec, étant un demi emplacement situé sur la rue Arago, les dits droits à être vendus, consistant en un droit de réméré sur le dit immeuble, que le dit défendeur s'est réservé dans un acte de vente pour une somme de $350.00, passé à Québec, le 9 mars 1900, devant Mtre Octave Roy, notaire, en faveur de Dlle Anna Tourangeau, le dit jéméré devant être exercé dans un délai de cinq années à courir du 9 mars 1900, en remboursant la somme de $350.00, et intérêt à six pour cent, de la manière et aux conditions stipulées au dit acte\u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente foncière annuelle de $5.00, payable le 29 septembre aux MM.Boisseau, de Québec.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Québec, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 10 septembre 190.5.2947 [Première publication, 12 septembre 1903.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : \\ TEAN VALL1ERE et al.; No 2094.JeJ contre LOUIS MAGUIRE, savoir : , 1° Le lot No 072 (six cent soixante et douze) du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sylvestre, étant une terre située sur le chemin augmentation Saint-Frédéric\u2014circonstances et dépendances.2° Le lot No 673 (six cent soixante et treize), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sylvestre, étant un lot de terre situé sur le chemin augmentation Saint-Frédéric\u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Sylvestre, comté de Mégantic, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du shérif, Shérif.Québec, 10 septembre 1903.2949 [Première publication, 12 septembre 1903.] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir : ) T A CITE DE QUEBEC ; No 1767.iJj contre JOSEPHINE GAUTHIER, épouse de Samuel Plamondon, conjointement et solidairement, à savoir : Le lot No 2017 (deux mille dix-sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Sainte-Thérèse\u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle de $6.00, payable aux Révérendes Dames de l'Hôtel-Dieu de Québec, le 29 juin.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le VINGT-QUATRIEME jour do SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.ED.BEGIN.Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 20 août 1903.2735.2 [Première publication, 22 août 1903.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS Quebec, to wit:\\ T OSEPH GAGNON ; against No.218.JO PIERRE ROCHETTE, ktal, to wit : Seized as belonging to Piorre Rochatto, senior.The rights of tho said defendant on lot No.501 (live hundred and one), of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur de Qaébec, beiug a hah* lot situate on Arago street, said rights to be sold, consisting of a right of redemption on the said immovable, which the said defendant reserved for himself in a deed of sile for a sum of $350.00, pissed at Quebec, on the 9th of March, 1900, before Mtre Octave Roy, notary, in favor of Miss Anna Tourangeau, the said redemption to ba made within a del.ay of five years counting from the 9th of March, 1900, by reimbursing the sum of $350.00, and interest at six per cent, in the manner and on the terms stipulated in the said deed\u2014circumstances and dependencies.Subject to a yearly ground rent of $5.00, payable on the 29th of September, to the MesBrs.Boisseau, of Quebec.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SIXTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office.Sheriff.Quebec, 10th September, 190.J.2948 [First published, 12th September, 1903.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit :\\ TEAN VALLIÈRE et al.; No.2094.J O against LOUIS MAGUIRE, to wit : 1.Lot No.672 (six hundred and seventy two), of the official cadastre of the parish of Saint Sylvestre, being a land situate on the road of the Gore Saint Frederick\u2014circumstances and dependencies.2.Lot No.673 (six hundred and seventy three), of the official cadastre of the parish of Saint Sylvestre, being a lot of land situate on the road of the Gore Saint Frederick \u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Sylvestre, county of Megantic, the SIXTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 10th September, 1903.2950 [First published, 12ch September, 1903].FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : imHE CITY OF QUEBEC ; No.1767.J JL against JOSEPHINE GAUTHIER, wife of Samuel Plamondon, jointly and severally, to wit : Lot No.2017 (two thousand and seventeen), of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur de Quebec, being a lot situ.»te on Sainte Thérèse street\u2014circumstances and dependencies.S ibjecr to a yearly rent of $6.00, payable on the 29th of June to the Reverend Ladies the Hotel-Dieu of Quebec.To be Bold at my office, in the city of Quebec, the TWENTY FOURTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, Sheriff's office, Deputy sheriff.Quebec, 20th August, 1903.2736 [First published, 22nd August 1903.] . 1480 AVIS PUBLIC eat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnes ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel aue mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District de Saint-Frmnçois.Saint-François, à savoir : i T* UCY HANNAH No.65./J_J MORAN, Deman- deresse ; contre DAME LA ROSE LANGLOIS, Défenderesse, à savoir : Cette propriété immobilière située dans le canton de Ditton, dans le district de Saint François, connu et désigné comme étant le lot numéro cent vingt-cinq (No 125), dans le troisième rang, suivant le plan cadastral et dans le livre de renvoi officiels du dit canton de Ditton, contenant cent quatre acres et trois quarts de terre en superficie\u2014avec les améliorations faites et les bâtisses dessus construites.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Pierre de Ditton, le VINGT-DEUXIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER.Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 19 août 1903.2759-2 [Première publication, 22 août 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.MANDAT DE CURATEUR.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivieres.Trois-Rivières, à savoir : \\TN re N.GAGNON No 117.j JL & FILS, Faillis ; st ALBERT GAGNON, Requérant ; et ARTHUR GAGNON et L A.CARON, Curateurs-conjoints.1° Une terre située en la paroisie de Saint-Céles-tin, comté de Nicolet, à la concession du Pays Brûlé, des côtés nord et sud du chemin de la dite concession, du contenu de deux arpents de front sur la profondeur de cinquante arpents ; borné par le bout sud â Benjamin Morin, fils, ou ses représentants, par le bout nord au front des terres de la concession Saint - Charles, du côté nord - est à Damase Foucault, et du côté sud-ouest à Grégoire Hébert \u2014 avec une maison, grange, étable, et autres dépendances dessus érigées ; icelle terre étant le numéro cent quarante-quatre (144), du cadastre et plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Célestin, division d'enregistrement du comté de Nicolet.A distraire : Is Un terrain faisant partie du dit lot de terre No 144, de la paroisse de Saint-Célestin, situé du côté sud du chemin de la concession du Pays Brûlé, contenant deux cent seize pieds de front par cent soixante-quinze (175) punis de profondeur, mesure anglaise ; borné eu front par le chemin de la dite concession, au sud-ouest à Grégoire Hébert, en profondeur et au nord-est par le résidu du susdit lot de terre No 144, du dit cadastre -avec une boutique à deux étages de soixante et cinq (65) pieds de longueur, sur trente (30) pieds de profondeur, un engin, bouilloire, arbre de couche st diverses machineries dans la dite boutique, constituant une manufacture de cercueils, st un hangar ; 2s Un emplacement faisant partie du dit lot de terre No 144, de la paroisse de Saint-Célestin, situé du côté nord du chemin de la concession du Pays Brûlé, contenant cent cinq (105) pieds de front Bur 150 de profondeur, mesure anglaise ; PUBLIC NOTICE la hereby given that the un-der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint françù.Saint Francis, to wit :\\T UCY HANNAH No.65.1 |_J MORAN, Plaintiff ; against DAME LAROSE LANGLOIS, Defendant, to wit : That certain immoveable property situated in the township of Ditton, in the district of Saint Francis, known and distinguished as being lot number one hundred and twenty fivej(No 125), in the third range, according to the official cadastral plan and book of reference of the said township of Ditton, containing one hundred and four acres and three quarters of land in superficies\u2014with the betterments and buildings thereon.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Pierre de Ditton, on the TWENTY SECOND day of SEPTEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY ALMER, Sheriffs office, Sheriff.Sherbrooke, 19th August, 1903.2760 [First published, 22nd August, 1903] Sheriffs Sales\u2014Three Rivers PUBLIC NOTICE Is hereby given that them.-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respect n e time and place me:n.u below.FIERI FACIAS DE TERRIS.CURATOR'S WARRANT.Superior.Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : ) TN ee N.GAGNON & No.117.J X FILS, insolvents ; and ALBERT GAGNON, petitioner ; and ARTHUR GAGNON and L.A.CARON, joint curators.1.A land situate in the parish of Saint Célestin, county of Nicolet, in the concession of the Pays Brûlé, on the north and south sides of the road of ths said concession, containing two arpents in front by the depth of fifty arpents ; bounded at the south end by Benjamin Morin, junior, or his representatives, at the north end by the front -of the lands (jf the Saint Charles concession, on the north east side by Damase Foucault, and on the south west side by Grégoire Hébert\u2014with a house, barn, stable and other dependencies thereon erected ; said land being number one hundred aad forty four (144), of the official cadastre and plan and in the book of reference of the parish of Saint Célestin, registry division of the county of Nicolet.Reserving : 1.A lot forming part of the said lot of land No.144, of the parish of Saint Célestin, situate on the south side of the road of the concession of the Pays Brûlé, containing two hundred and sixteen feet in front, by one hundred and seventy five (175) feet in depth, english measure ; bounded in front by the road of the said concession, on the south west by Grégoire Hébert, in rear and on ths north east side by the residue of the said lot No.144, of the said cadastre\u2014with a shop two storeys high, of sixty five (66) feet in length by thirty (30) feet in depth, an engine, boiler, shaft and different machinery in the said shop, being a coffin manufactory and shed.2* A lot forming part of the said lot of land No 144, of the parish of Saint Célestin, situate on the north side of the road of the concession of the Pays Brûlé, containing one hundred and five (105) feet in front by 150 in depth, en- Ventes par le Shérif\u2014 St-François Sheriff's Sales\u2014St.Francis 14S1 borné en front au dit chemin du Roi, à l'ouest à Grégoire Hébert, en profondeur et à l'est au résidu du ait lot de terre No 144\u2014avec une maison et autres dépendances dessus construites; 3° A distraire un emplacement faisant partie du lot de terre No 144, de la paroisse de Saint-Célestin, du côté nord du chemin du Roi, contenant quatre-vingt-cinq (85) pieds de front sur oent quinze (115) pieds de profondeur, mesure anglaise ; borné en front au chemin du Roi, en profondeur et à l'est psr une ligue étant à 105 pieds de la ligne ds Grégoire Hébert\u2014 avec une maison et autres dépendances dessus construites.2* Le lot ci-dessus décrit en pre mierl ieu, distrait.3* Le lot ci-dessus décrit en ssoond lieu, distrait.4* Le lot ci-dessus décrit en troisième lieu, distrait.Pour paroisse jour de matin.être vendus à la porte de l'église de la ds Saint-Célestin, le VINGT-TROISIEME SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Ri vie res, 19 août 1903.2713-2 [Première publication, 22 août 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS MANDAT DE CURATEUR.Cour Supérieure\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : \\TN re N.GAGNON, No 117.J J_ & FILS, Faillis; et ALBERT GAGNON, Requérant ; et ARTHUR GAGNON et L.A.CARON, Curateurs conjointe.Une terre à bois situé en la paroisse de Saint-Célestin, dans le rang du \" Pays Brûlé \", côté nord, étant le numéro cent soixante et trois (163), du cadastre officiel du comté de Nicolet, pour la dite paroisse de Saint-Célestin.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Célestin, le VINGT-TROISIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à UNE heure de l'après-midi.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivières, 19 août 1903.2711-2 [Première publication, 22 août 1903.] glish measure ; bounded in front by the King's road aforesaid, on the west by Grégoire Hébert, in rear and on the east by the residue of the said lot of land No.144\u2014with a house and other dependencies thereon srected ; 3* Reserving a lot forming part of the lot of land No 144, of the parish of Saint?Celestin, on the north side of the King's road, containing eighty five (85) feet in front by one hundred and fifteen (115) feat in depth, english measure ; bounded in front by the King's road, in rear and on the east by a line being at 105 feet from ths line of Grégoire Hébert\u2014with a house and other dependencies thereon erected.2° The lot hereinabove firstly described being reserved.3* The lot hereinabove secondly described being reserved.4* The lot hereinabove thirdly described being reserved.To be sold at the church door of the parish of Saint Celestin, on the TWENTY THIRD day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers, 19th August, 1903.2714 [First published, 22nd August, 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.-District of Three Riveis.Three Rivers, to wit : 1 I N re N.GAGNON & No.117.J X FILS, insolvents, and ALBERT GAGNON, petitioner, and ARTHUR GAGNON and L.A.CARON, joint curators.1.A wooden land situate in the parish of Saint Célestin, in the range of the Pays Brûlé, north side, being number one hundred and sixty three (163), on the official cadastre of the county of Nicolet, for the said parish of Saint Célestin.To be sold at the church door of the parish of Saint Célestin, on the TWENTY THIRD day of SEPTEMBER next, at ONE o'clock in the afternoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff s office, Sheriff.Three Rivers, 19th August, 1903.2712 [First published, 22nd August, 1903.] Nomination 11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du vingt et un d'août 1903, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Montmagny, M.William Morin, cultivateur, de Saint-Camille, dans le comté de Bellechasse.2955 Avis de Faillites Province de Québec, ) r __t District des Trois-Rivières.} Cour Supérieure No 153.In re J.E.Paradis, marchand général, de Sainte-Anne de la Pérade, Débiteur insolvable ; et Chs.E.Roy.Créancier requérant cession.Avis est par le présent donné que le dit débiteur a fait, le 19 aoûc dernier, un abandon judiciaire de ses biens, pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Trois-Rivières.L.A.CARON, Gardien provisoire.Trois-Rivières, 10 septembre 1903.2951 Appointment His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the twenty first of August, 1903, to associate to the commission of the peace for the district of Montmagny, Mr.William Morin, farmer, of Saint Camille, in the county of Bellechasse.2956 Bankrupt Notices Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Three Rivers.No.153.In re J.E.Paradis, general merchant, of Sainte Anne de la Pérade Insolvent debtor : and Chs.E.Roy, Creditor, petitioner for assigment.Notice is hereby given that on the 19th day of August last, the said debtor has made a judicial abandonment of his property, for the benefit of his creditors, at the prothonotary's office of the superior court, at Three Rivers.L.A.CARON, Provisional guardian.Three Rivers, 10th September, 1903.2952 3 1482 &«ftâ&& } Cour Supérieure.In re Arthur Ohouinard, Montréal, Insolvable.Avis vous est donné que le lOième jour de septembre 1903, par un ordre delà cour, nous avons été nommé curateurs conjoints à la succession du .sus-nommé, qui a fait une cessiou judiciaire de tous ses biens et effets pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclimations, attestées sous serment, doivent être produites entre nos mains dans les trente jours de cet avis.P.J.CHARTRAND, P.L.TURGEON, Curateurs-conjoints.Bureau de Chartrand & Turgeon.180, rUe Saint-Jacques.Montréal.2953 Index de la Gazette Officielle de Québec, No.37.Annonckors : \u2014Avxs aux : \u2014Concernant avis, etc., 1449.Avis : \u2014 Règlements concernant les demandes d'admission à l'examen pour service civil de l'Inde, 1451.Avis de cancellation : \u2014 Canton de : \u2014 Letellier, 1451.Bills Privés, P.q.-.\u2014Avis au sujet des :\u2014Assemblée législative, 1453 ; Conseil législatif, 1451.Cercle agricole :\u2014Formation de :\u2014Saint-Patrice de Rawdon, 1451.Faillis : \u2014Bisaillon & Bigaouette, 1457 ; Choui-nard, 1482 ; Delfosse & Co., 1457 ; Ferron, 1458 ; Hatton, 1458 ; Leduc, 1467 ; Lefèvre, 1458 ; Lefebvre, 1457 ; Paradis, 1481 ; The Euamelware Works, 1453.Lettres patentes émises .\u2014The Isle Verte Mattress Manufacturing Coy, 1450.Licitation :\u2014Sweeney vs Sweeney, 1458.Nominations : \u2014Greffier de la cour de magistrat :\u2014 Comté d'Ottawa, 1449.Juges de paix : \u2014 Districte de Bedford, 1449 ; Montmagny, 1481.\\ Proclamation :\u2014 Convocation des chambres, 1449.Résolution adoptée par le conseil municipal du comté de Témiscouata, 1456.Séparations de biens : \u2014 Dmes Brousseau vs Boucher, 1466 ; Herschoren vs Lessor, 1455 ; McLeod vs Bassette, 1456 ; Roy vs Barbeau, 1455 ; Sévigny vs Pelletier, 1456 ; Tremblay vs Bouchard, 1455.séparation de corps et de biens :\u2014 DmeS Godu vs St Jean, 1465 ; La voie vs Dme Jubin ville, 1455 ; Senneville vs Trudel, 1453.VENTES PAR LES SHERIFS Arthabaska :\u2014Côté vs Pandini, 1459.Beauce : \u2014Dostie vs Roy, 1460 ; Morency vs O'Farrell, 1460 ; Veilleux vs Duval, 1459.Bedford :\u2014Le Crédit Foncier Franco Canadien vb Pépin, 1460.Province of Quebec, ( i^jL rMirt District of Montreal.1 Superior Court.In re Arthur Chouinard, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 10th day of September, 1903, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, who have made a judicial abandonment of all Ida assets for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed at our office within one month from this notice.P.J.OHARTRAND, P.L.TURGEON, Joint curators.Office of Chartrand & Turgeon, 180, Saint James street.Montreal.2954 Index of tlie Quebec Official Gazette, No.37.Advertisers : \u2014 Notice to : \u2014 Respecting notices, &c., 1449.Notices :\u2014 Regulations governing the open competition to the Indien civil service, 1461.Notices of cancellation : \u2014 Township of : \u2014 Letellier, 1461.Private Bills, P.q.:\u2014Notices Respecting the :\u2014 Legislative Assembly, 1453; Legislative Council, 1451.Farmer's club :\u2014Formation of :\u2014Saint Patrice de Rawdon, 1451.Insolvents :\u2014Bisaillon & Bigaouette, 1457 ; Chouinard, 1482 ; Delfosse & Co., 1457 ; Ferren, 1458 ; Hatton.1458 ; Leduc, 1457 ; Lefèvre, 1458 ; Lefebvre, 1457 ; Paradis, 1481 ; The Enamelware Works, 1458.Letters Patent issued : \u2014The Isle Verte Mattress Manufacturing Coy, 1460.Licitation :\u2014Sweeney vs Sweeney, 1458.Appointment '.\u2014Clerk of magistrate court :\u2014County of Ottawa, 1449.Justices of Hie peace .'\u2014Districts of Bedford, 1449 ; Montmagny, 1481.Proclamation .\u2014Parliament convoked, 1449.Resolution adopted by the municipal council of the county of Témiscouata, 1456.Separations as to property : \u2014Dmes Brousseau vs Boucher, 1456 ; Herschoren vs Lessor, 1466 ; McLeod vs Bassette, 1466 ; Roy vs Barbeau, 1455 ; Sévigny vs Pelletier, 1466 ; Tremblay vs Bouchard, 1455.Separation as to bed and board : \u2014 Dmes Godu vs St.Jean, 1455 ; Lavoie vs Dme Jubinville, 1455 ; Senneville vs Trudel, 1453.SHERIFFS' SALES Arthabaska :-^-Côté vs Pandini, 1459.Beauce :\u2014 Dostie vs Roy, 1460 ; Morency vs O'Farrell, 1460 ; Veilleux vs Duval, 1469.Bedford :\u2014Le Crédit Foncier Franco Canadien ys Pepin, 14B0. 1488 Montmagny :\u2014Castonguay v« Chamard, 1461 Lemieiix va Barrel, 1461.Montréal:\u2014Birka vs Dm* Ward, 1462 ; Char tran Ta Brun»», 1478 : La cité de Montréal vs Divan, 1464 ; The Liverpool A London A Globe Insurance Company vs MacDonald 1462.Québec : \u2014 Gagnon va Rechette et al.1470 ; La cité de Québec vi Dme Gauthier, 1479 ; Vaille re «lai vi Maguire, 1479.Saint-François :\u2014Moran vs Langlois, 1460.Troib-Rivibms : \u2014Gagnon A Fils, faillis, 1480 Gagnon A Fils, faillis, 1481.Montmagny : \u2014Castonguay vs Chamard, 1461 ; Lemieux vs Bartel, 1461.Montreal :\u2014Birks vs Dme Ward, 1462 ; Char-tran va Brunet, 1478 ; The city of Montreal vs Divers, 1464 ; The Liverpool A London A Globe Insurance Company vs McDonald, 14e2.Qusbbc Gagnon vs Rochette et ai, 1479 ; The city of Quebec vs Dme Gauthier, 1479 ; Val-Hire et al vs Maguire, 1479.Saint Francis : \u2014Moran vs Langlois, 1460.Thabx Rivées : \u2014Gagnon A Fils, Insolvents, 1460 ; Gagnon A Fils, Insolvents, 1481.Québec :\u2014Imprimée par CHARLES PAGEAU.Qubbbo : - Printed by CHARLES PAO B AU, Imprimeur de 8e Tris Excellent» Majesté la Roi, Printer to Hto Most Excellent Majesty ths King. 1 I "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.