Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 3 (no 18)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1902-05-03, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" ffo 18.91» Vol.XXXIV Gazette Officielle de Qaébee PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE published by XUmOWll v PROVINCE DE QUEBEC QDEBEO, SAMEDI, 3 MAI 1902.AVIS DU GOUVERNEMENT Les avis, documents uu annonces reens après midi s jeudi de ohaqne remaina, ne seront pas publiés dans la Gazettt Officielle du samedi snivant, mais dans le numéro subséquent.1739 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du vingt et un mars 1902, d'adjoindre à la commission de Ta, paix pour le district de Beauce, George Garant, rentier ; Acadius Fortier, Maxime Bégin, cultivateurs, de Saint-Samuel, et Alexandre Lacourcière, propriétaire, à Saint-Samuel Station, comté de Beauce.D a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 21 mars 1902, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Gaspé, John McOallum et Henry Lawrence, cultivateurs, de Saint-Pierre de Malbaie No 1, et John James Baleine, cultivateur, de l'Anse du Cap, comté de Gaspé.1697 département DE l'instruction Poblique.Nomination d'un osmmùsaire d'école».Il a plu à Son Honneur le LIEUTEN A NT -GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du 28 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC.SATURDAY, 3rd MAY, 1902.GOVERNMENT NOTICE*.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Qattf* '\u2022' the Saturday following, bat will appear In the nex4» subséquent number.1740 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the twenty-one of March, 1902, to associate to the commission of the peace for the district of Bsauce, George Garant, rentier; Acadius Fortier, Maxime Begin, farmers, of Saint Samuel, and Alexandre Lacourcière, proprietor, at Saint Samuel Station, county of Beauce.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the twenty-first of March 1902, to associate the following persons te the commission of the peace for the district of Gaspé, John McCallum and Henry Lawrence, farmer, of Saint Pierre de Malbaie No.X, and John James Baleine, farmer, of Cap Cove, county of Gaspé.1698 Department of Public Instruction.Appointment of a school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 28th avril dernier (1902), de nommer commissaire d'éco- of April last, 1902, to appoint school commissioner 920 1m de la municipalité de Roberval, comté du Lac Saint Jean, M.L.P Bilodeau, en remplacement de M.Clovia Audet, qui a donné sa démission.la nomination de son remplaçant n'ayant pas eu lieu dans les délais prescrits .par la loi.1733 Proclamation de j * 'auaaa Province de [ LA.JETTE.Québeo (l.s.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DEUXIEME jour de MAI dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cont deux, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.À fTENDU que l'assemblée de la Législature de ¦f\\, la province de Québec, bo trouve convoquée pour le DEUXIEME jour du mois de MAI, nil neuf cent deux, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être préteurs en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et la plus grande comme lité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vouk, de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le ONZIEME jour du mois de JUIN prochain, et y agir comme de droit.Ce a siiJOI vous ne devez MANvCTR.4 h Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et k icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sik LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce DIX-HUITIEME jour d'AVRIL, dans l'année de Notro-Seigneur, mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne eu Chancellerie, 1G31 Québec.of the municipality of Roberval, county of Lake Saint John, Mr.L ''.Bilodeau, to replace Mr.Clovis Audet, whJ.t étrangers au travail No 7.Les lieux d'aisance situés ou?dehors devront être solidement construits, être munis d'un eieg) convenable, et être vent dés à la satisfaction de l'inspecteur.No 8.Les excavations, puits, bassins, coursiers d'eau devront être entourés de balustrade ou recouverts.No 9.Monte-charges .\u2014 Les plateformes des monte-charges situées à l'extérieur des bâtiments, doivent être munies d'un grillage solide ou d'une clôture.No 10.Grues et Treuils-.\u2014 Les grues et treuils à maniv^le doivent être munis d'un dispositif d'arrêt.Si la charge doit descendre par son propre poids, ils doivent être munis de freins et de couvercles sur les engrenages.No IL Les diverses parties de ces appareils doivent être soumises à des inspections fréquentes par une personne compétente.INTERIEUR DES BATIMENTS.Portes et issues.No 12.Si les issues ne sont pas suffisantes, l'inspecteur pourra ordonner qu'il en soit construit d'autres à l'intérieur, et, dans le cas où cela aérait trop difficile, dos ouvrages pour rendre facile la sortie des personnes seront exécutés à l'extérieur.No 13.Les principales portes d'issues doivent s'ouvrir sur le sens de la sortie, et être tenues libres pendant toute la durée du travail.No 14.La largeur de ces portes ne doit pas avoir moins die 48 pouci^s, et la hauteur moins de 7 pieds.No 15.Les portes servant d'issue à des oorridiors, passages, alléas ou escaliers, uau-ront pas une largeur moindre que la largeur de ces passages* et si elles servent d'issue en cas de panique, elles devront s'ouvrir our les >d'*ux sens et ékre maintenues fermées au moyen de poids ou de ressorts.No 16.La largeur des passag-e principaux doit être d'au moins 48 pouces, et oeQe des passages secondaires d'au moins 24 poues.Ces passages doivent être libres.No 17.Passages aériens, plateformes.\u2014Lea passages aériens, plateformes, rampes inclinées, ponts volants ou fixes, planches de passage, échafaudages, doivent, être munis dfl balustrades composées d'une main cou ran be ayant au bas une planchette destinée à empêcher la chute des objet*.Cette preseriirti.H, ne «applique qu'aux plateformes dont le niveau aundëssns du sol est supérieur ù 6 pieds.ESCALIERS.No 18.Les principaux escaliers ne doivmt ïf.s nIïïomT?* 4 piorber avec sûreté une pression n'excédant pas .% .(-) CERTIFICATE OF INSPECTOR STEAM-BOILER OF 19 cortiiy having exa-hydrostatic pressure.Soupapes de sûreté .Soupapes de vidanges Soupape d'arrêt.Manomètre.Robinet d'épreuve .tAppureil alimentaire .do sous pression, Soin général .Nom du chauffeur .Certificat de 1ère, 2ème, 3ème, 4èuie classe I, the undersigned, mined and tested by the ateam-hoiler of M.¦ .Name.Industry .City.Parish .\u2022» County.; , .to a pressure of .» ( ) pounds to the square inch, and the same can carry with safety a pressure of.pounds of steam and no more.Safety valve.Steam gauge.Blow off valve.Stop valve.Try valve.jFeed apparatus.! Apparatus under- pressure.j General care.Name of fireman.Cqrtificat3 1st, 2d, 3d, or 4th classe Age de la chaudière ., Etat de la chaudière .Quand réparée .Indicateur du niveau de l'eaui.Remarques.at.\u2014.Age of boiler .Condition of boiler When repaired' .Water gauge .Remarks .Personnel) dé l'établissement - : Hommes .» Femmes.Jeunes filles \u201e .Jeunes garçons Honoraires $ .Transport $ .Ce certificat est rotournable immédiatement à l'inspecteur des établissements industriels.-\u2022\u2022« Persons employed in establishmjnt : Men.Women.Young girls.Young Boya .Fees .Travelling expenses.This certificat?must be returned at ones to the Inspector of Industrial Establish- es te) Inspecteur d«»s- chaudière à vapeur Ce certificat doit être afficlié dans la chambre des cha'uklièree.LES INGENIEURS MECANICIENS ET CHAUFFEURS, ET LEURS DEVOIRS No 47.Pour remplir les fonctions d'ingé-ni-ur mécanicien ou chauffeur, ;1 faut fournir les prouves d'une bonne conduite et de con-nai's-san- es technique* suffisantes.No 48.Lin^vr-c-ur des établissements industriels peut exiger que l'ingénieur mécanicien ou chauffeur, ou toute autre personne responsable du niai dament de lu chaudière soit en possession dfun certificat donné soit par un examinateur d'inspecteur de chaudières à vapeur, soit par un inspecteur de chaudières diplômé.No 49.Nettoyage et réparation des chaudières.\u2014En cas de réparation d'une ch 'udière, il faut avoir soin d^ l'isoler, au moyen de garnitures d'é loupe, des autres chaudières restées en feu.L'isolement au moyen dp robinets, dé soupapes ordinaires, est insuffisant.Il est né'fessaire d'enlever avec le plus grands soin les incrustations et les dépôts de tartre.' Nb 50.Une carte d'instructions pour la dir sets must not be less than 30 inches in width by 45 in depth.No.98.Forms and dimensions.\u2014The inspector may prescribe the form of such urinals and closets, their location, dimensions and material of which they are to be built, and give all such directions as he may dieem necessary.No.99.Tho inspector has the right to condemn the urinals and closets if they are not built in accordance with the requirements of these regulations^ or if he finds that the closets of each sex have not a separate and suitable access; or entrance.No.100.The doors access to the closets for the use of male and female employees shall screened by a partition or in manner prescribed by the inspector. 954 EQUIPEMENT PERSONNEL DES OUVRIER» No 101.Vêtements.\u2014Lee vêtements dee otnrier*} qui se tiennent près de** appareils en mouvement, et plue* particulièrement de ceux qui sont chance» de huiler ou réparer lee machinée, doivent être boutonnée et collants.No 102.Gants, mitaines.\u2014Il est défendu de porter des gants ou des mitaines dans le maniement dés scies ou la manipulated, des corroies.No 103.Les cheveux dea filles ou femmes employées dans les établissements industriels devront être nattés et retenus aur la tête de manière à ne pouvoir venir en contact avec les transmissions ou les machinée en mouvement, ou même avec les matières ou substances qu'elles sont appelées a manipuler.No 104.Lunettes.\u2014Les ouvriers qui sont attachés au service d'appareils lançant des étincelles ou des éclats doivent être pourvus de lunettes, et, dans lea établissements où se dégagent des gaz délétères et où se répandent des poussières nuisibles, les ouvriers devront être pourvus d'appareils respiratoires approuvés par l'inspecteur.SOINS AUX MALADES ET AUX BLESSES No 105.Advenant un accident, on doit apoeler le médecin en toute hâte.No 106.Dans les grandes usines, l'inspecteur pourra exiger que quelques personnes aient reçn des instructions nécessaires pour pouvoir donner les premiers soins tel qu'indiqué ci-après : \u2022'\u2022?n' Nth I PERSONAL EQUIPMENT OF ' EMPLOYEES, i ' ^o.101.dothiug.-LTfae.cdothiag of em*, pftyeee having to work around moving parts of machinery and particularly those whose duty it is to oil Up and repair machines, must be ' buttoned and close fitting.No.102.Gloves and! mittens.\u2014It is forbidden to wear gloves or mittens when work\" ing at saws or handling belts.No.103.Girls and women employed in Industrial establishments, shall wear their hair plaited and fastened to their heads, so that it will not come in contact either with the moving shafting or machines or with the substances or material which they are handling.( No.104.Spectacles.\u2014Workmen employed at machines emitting sparks or splinters, must be* provided with spectacles, and in establishments where deleterious gases or duets are generated., the employee shall be provided with respirator masks , approved by the inspector.CARE OF THE SICK AND WOUNDED.No.105.When an accident happens, tho doctor must be called in-at once.No.106.In large establishments, the inspector may require that 6ome persons shall have acquired' the necessary instructions to be able to give the first care as hereinafter mentioned.PREMIERS SOINS A DONNER AUX] FIRST CARE TO BE GIVEN TO THE BLESSES EN ATTENDANT L'ARRIVEE DU MEDECIN Blessures.1.Arrêter l'écoulement du sang avec des compresses imbibées d'eau légèrement mélangée de tanin ; si le sang sort par jet appliquer sur l'ouverture un tampon* de coton absorbant imbibé de liqueur de perchlprure dé fer, et l'y retenir au moyen d'un bandage.2.Pour une coupure peu profonde, rapprocher la pq&u et la retenir en place au moyen de bandelettes d'e taffetas gommé (plaster).3.Pour une ,)laie ou la peau est ou emportée, broyée, panser avec de la charpie trempée dans une solution d'acide carbolique, (une cuillerée à thé par chopine d'eau).4.Pour une contusion sans déchirure, laver la plaie avec de l'eau fraîche et la couvrir avec une compresse imbibée d'un mélange d'une cuillerée à thé de sucre de plomb dans un verre d'eau.5.Stimulant.\u2014De toute façon, lorsqu'il y aura syncope, fatigue et êWouiesement, étendre le malade de tout son long et voir à ce que ses habillements ne gênent nullement sa respiration ; lui faire prendre un petit verre de bon cognac ou whiskey ; lui faire respirer du carbonate d'amoniàc.Brûlures.Appliquer un liniment, moitié eau de chaux et moitié huile d'olive, bien mélangé, envelopper les parties brûlées de coton absorbant, WOUNDED PENDING THE ARRIVAL OF THE PHISICÏAN.Wounds 1.Stop the flow of blood' by means of com* piesses saturated with water mixed with a small quantity of tannin.If the blood1 flows in jets or spurts, place on the wound a plug or topper of absorbent cotton saturated with a solution of perchloride of iron and tie it on with a bandage.2.If the cut is not deep, bring the edges of the wound together by means of stripe of adhesive plaster.3.When the skin is lacerated or torn, dress with lint saturated with a solution of carbolic acid (a teaspoonful to a pint of water).4.For a contusion when the skin is not \" broken, wash with cold water and keep covered with a cloth saturated with a solution of spoonful 6f sugar of lead' in a tumbler of water.5.Stimulant.\u2014Whenever there is any syn-ope or fainting.) exhaustion and giddiness, tretch the patient out at full length and see that this clothing does not interfere with his breathing ; give him a small quantity of gcod brandy or whiskey and make him inhale carbonate of ammonia.ii Burns \" Apply a mixture of equal parts of lime water and olivo oil wll mixed- wran un the »urned parts with absorbent cotton and keep 935 et retenir le, tout au moyen de bandages.Comme stimulant^ employez' le» mêmes nu yens qu'au No 5.Foulures, Entorses.S'il y a peu d'inflammation, envelopper lo membre lésé avoo une bande fortement fixée ; si l'on craint l'inflammation, appliquer de la glace ou neige enveloppée, et à défaut de l'eau très froide souvent renouvelée.¦Stimulant, comme au No 5.Fractures.the whole in place with bandages.For a stimulant use the same means as indicated in, No.5 above.-; 5.:)if-w.f Sprains If there is no inflammation, bandage the wounded limb with a tight bandage'^OH* J! '\u2022 is any fear of inflammation, apply ice or 'enow wrapped in a doth, or if this cannot be 'procured apply very cold water which should be frequently changed.For stimulant as indicated in No.5.Î Fractures Lay the patient in a horizontal position, place the broken limb in a natural position Placer le malade dans une position horizon! aley mettre le membre cassé dans une , position naturelle, le soutenir dans cette po- and maintain it In that position by means of sition avec des coussins et clisses de bois.pillows or cushions and wooden splints.Stimulant, comme au No 5.For stimulant as indicated in No.5.Coups sur la tete.Coucher le malade la tête élevée et faire application de neige ou de glace enveloppée, ou à défaut d'eau très froide souvent renouvelée.Celui qui e3t appelé à panser une plaie, dut* autant que possible, avant d'agir se laver les mains duns une solution d'acide car-bclique (.une çuillèiée à thé à la chopine).Pour tous les lavages de surfaces ulcérées, L'eau doit être mélangée d'acide carbolique, liquide, dans la proportion d'une cuillerée à thé pour une chopine d'eau.No 107.Ecnteaux indiquant les soins à denner aux blessés.\u2014Des écriteaux indiquant les soins à donner aux blessés, tel qu'indiqué ci-dessus, doivent être apposés dane les ateliers.No 108.Médicamenits, etc.\u2014Dos médicaments, bandages, etc., tel qu'indiqué ci-dessus, devront, si l'inspecteur l'exige, être placés dans l'atelier pour permettre jle donner lca premiers soins.L'avis qui doit être envoyé à l'inspecteur après un accident, conformément à la loi, aura la forme suivante : Blows on the head Lay the patient down and keep his head raised,) apply ice or snow wrapped in a cloth o: if this cannot be procured bathe with very ccld water which should be frequently changed.The person who has to dress a wound should, if possible, before doing so, wash his hands in a solution of carbolic acid (a teas-poonful to a pint of water).In washing ulcerated surface the water hould be mixed with liquid carbolic acid in the proportion of a teospoonful to a pint of we ter.I No.107.Placards indicating the care to be given to the wounded'.\u2014Placards indicating care to be given to the wounded, as above stated ,must be posted up in the workshop.No.108.Médecines, etc.\u2014The médecines, bandages, etc., as indicated above, must, if the inspector requires, be kept in the workshop to enable the first care to be given.The notice to be sent to the inspector according to law, after an accident will be in the following form : A M.Inspecteur des établissements Industriels.Avis vous est par les présentes donné con-iuimoment à lart.3027-1 par.2, dé la loi des Etablissements Induetjriels 1894, d'un acci-uent arrivé dans l'établissement ci-dessus mtnlioniié et dont voici les détails : 1.\u2014Nom et âge de la personne blessée.Cité., 2\u2014 Résidence.Rue.Ville.Comté.Village.'i.\u2014Localité et nom de l'établissement.4.\u2014Date de l'accident.5.\u2014Cause de l'accident.0.\u2014Résultats de l'accident.7.\u2014Où la personne blessée a été transportée.8.\u2014Remarques.1> Mr.m l Inspector of Industrial Establishments.Daté.jour de ,190.Signature du Patron ou Agent.You are hereby notified, pursuant to Art.3027.Par.2, of the Industrial Establishment Act, 1894, of the happening of an accident in the establishment hereunder mentioned, whereof the following are the particulars : 1,\u2014Name and age of person injured.2.\u2014Residing on.Street.City.County.Village .\".3.\u2014Location and name of establishment.4.\u2014Date of aocident.f.\u2014Cause of accident.-.:.6\".\u2014Injuries resulting thereform.7.\u2014Where injured person sent.8.\u2014Remarks., .Dated at.this.day of.190.i.;., ! .Signature of Employee or Agent, PRECAUTIONS DIVERSES Nu 109.On doit ou soigner à tous les ou-srjt-rs de l'atelier l'usage du système ou signal leur permettant de provoquer, en cas d'accident, l'arrêt dis toutes les machinée.No 110.Quand une courroie n'est pas en aervioe, il faut la suspendre i une place telle que la poulie ou les arbres ne puissent la saisir d'eux-mêmes.No ill.lee opérations relatives, aux courroies ou autres modes de transmission doivent être interdites aux femmes, fillies et enfants,, et confiées à des ouvriers adultes.No 112.Déplacement des objets d'un poids am eider able.\u2014Une personne expérimentée «U ii être préposée à surveiller 1 opération.0é travail ne sera entrepris qu'après vérification des câbles, chaîne», moufflee; palans et antres appareils de levage.No 113 Le maniement des courroies.\u2014-Les patrons devront se conformer aux indications au! leur seront fournies par, les inspecteurs et adopter le meilleur système possible pour le maniement des courroies.Us devront installer des monte-courroies et porte-courroies et Sn enseigner le fonctionnement aux employés chargés de ce service, DISPOSITIONS SPECIALES No 114 L'inspecteur, après avoir signalé Mi patron les défauts soit dans la construction ou l'entretien des bâtisses, soit dans l'installation et l'entretien de l'établissement, ou autres défauts résultant de l'absence de ee qui est nécessaire pour protéger la vie et la, santé des ouvriers, devra suggérer les ouvrages qui lui paraîtront nécessaires, laissant cependant au patron le choix des changements à faire pour que son établissement soit tenu en conformité de la loi et des règlements.No 115.Après réception des présents règlements, tout intéressé aura le droit de provo-aper, par une démande à l'inspecteur de la division^ une visite de son établissement par ls service d'inspection, et de se faire indiquer far «e service les dispositions qui seraient considérées comme ne remplissant pas les conditions de salubrité et de sécurité exigées ffi les règlements.' No 116 Si l'application des prescriptions des règlements nécessite une modification ¦stable des dispositions de l'établissement, fl sera accordé un premier sursis d'office cal-salé d'après l'importance des modifications jugées nécessaires.Passé le délai fixé par ce sir-sis, les présents règlements recevront leur Tflcine et entière exécution.No 117 Le délai accordé aux patrons pour se mettre en règle sera à la discrétion de inspecteur.VARIOUS PRECAUTIONS 1 .No.1Ô9.All workmen in the shop must be taught how to make use /of the system or signal, by which all the machine can be stopped, in case of accident.I No.110.When a belt is not in use, it must (be hung up in a place where it cannot be I caught by the pulleys or shafts.No.111.Women, girls and children must be forbidden to do any operations connected Jwith belting or other modes of transmission.This should be done by adult workmen/ No.112.Moving of heavy objecte.\u2014 An experienced person must surper- ntendi the operation which shall not be undertaken until after the cables, chains, chain blocks, winches and other lifting apparatus have been examined.No* 113.HandJing of belts.\u2014 Employer hall conform with inspector's requests and adopt the best system possible of handling Î belts ; they should provide fixe and hand belt mounters and see that the employees charged with this work are instructed in the use of the same.SPECIAL PROVISIONS No.114 The inspector, after pointing out to the employer any defect that may exist in the construction or the maintenance of the bt ildingSy or in the.installation and maintenance of tho establishments, or other defecte esulting from the absence of what is neees-ary for protecting the lives and health of workmen^ must suggest the works he may onsider necessary, leaving, however, the employer to choose the alteration to be made in order that his establishment may in everything be comfortable to law and to regulations.No.115.On receipt of the present regu-ations every person interested shall have the right to apply to the inspector of the1 district to visit his establishment and have him point out the arrangements which might be considered as not complying with the condition sas to safety and salubrity required by the regulations.No.116.If the application of the pres-riptions of the regulations necessitate a considerable alteration in the arrangements of the establishment, a first respite shall be granted calculated according to the extent of I he alterations considered necessary.When the delay fixed by this respite has expired', 'th.present regulations shall be fully and ompletely carried out.No.117.The delay granted to the employer to comply with the regulations shall be at the discretion of the inspector.'Formule des certificate d'âge dés enfants ou jeunes filles employés dans les fabriques ; Revised Statutes of the Province of Quebec.Form of certificate of age.Art.3023.Article 3023, S.R.P.Q.Questions.Réponses.Nom du père Nom de la mère.Nom du gardien ou tuteur .Bom de l'enfant,* ou jeune, fille .Gh-'ldren and young girls employed' in the establishment.57 Vict, Cap.30, Art 3023 R.S.P.Q.Certificate of age Questions Answers 'Name of father .u, .*.jNsme of mother., Name of guardian or tutor., j Name in full (child or young girl) . 987 Date da la naissance, is-'m* w \"m m : m ''m m Age .:.m m * m m ».-m \u2022 .Lien de naïasanoe M « K » » « -, « « Résidence !'V .« .*.b.m Employé comme .\u2022¦ \u2022.* m m m ~ Nom du patron, son adresse.» -M m » Je certifie par ces presentee que les réponses aux questions faites m-dessus, sont en .tout point conformes à la vérité.(Cette déclaration doit être signée par le père ou la mère, ou à leur défaut par le tuteur, le gardien ou le médecin de l'enfant ou jeune fille, avec l'adresse du signataire et la date.Signature, .¥ .-»\u2022*¦«»¦\u2022\u2022,«:\u2022\u2022\u2022 Adresse, .^ .,.Date.».r » \u2022 \u2022\u2022 Date of birth.m m * * * * « Agi .\u2022 r m; « m m w »«i m m m m m Where born ».».».»:-\u2022»\u2022».-m .« » « m » Residence.\u2022 .«¦ » ~m m ».m.: m m m m To be employed as .'m « m mm Name and address of employer.« » m »> m 1 hereby certify that the answers to libs above questions are true in every particular.(Signed1 by father or mother or by, the gucrdian tutor or certifying docteor.) .Province de Québec DÉPARTEMENT DES TERRES, MINES ET PÊCHERIES.section des bois et forêts.Québec, 19 avril 1902.Avis est par le présent donné que, conformément aux sections 1331, 1335 et 1336 des statuts refondus de la province de Québec, les limites à bois ci-après désignées, suivant l'étendue donnée, plus ou moins, et dans l'état où elles sont actuellement, seront offertes en vente à l'enchère, au bureau du Ministre des Terres, Mines et Pêcheries, en cette ville, le MARDI, TROISIEME jour de JUIN 1902, à ONZE heures de l'a va m-midi.OTTAWA SUPERIEUR.Superficie Milles carrés.Rivière du Lièvre, branche N.0.3.50 Rivière du Lièvre, branche N.O.4.50 OTTAWA.INFERIEUR.Harrington, Est.Rivière Rouge.61/5 Harrington, Ouest Rivière Rouge.2} SAINT-MAURICE., Manouan 1 Nord.50 Manouan 2 Nord.24 Manouan 3 Nord.35 Manouan 1 Sud.50 Manouan 2 Sud.50 Manouan 3 Sud.45 Manouan 8 Sud.\u2022.30 Manouan 9 Sud.\u2022\u2022.21 Arrière Manouan 3 Nord.30 Arrière Manouan A.Nord.40 Arrière Manouan B.Nord.49 Arrière Mauouan C.Nord.50 Arrière Manouan D.Nord.50 He Boa tonnais.10 Bostonnais 3 Nord.40 Haut Saint-Maurice Nos 1 à 40, chacune.50 SAINT-CHARLES.Rivière à Mars 3.20 Rivière du Moulin 4.\u2022 12 Rivière Jacques-Cartier Branche N.O.2.37 Ativière Jacques-Cartier 2 Ouest.42 «?*\u2022 2 Est.38 Signature, of father or mother.Address.« Date.Province of Quebec DEPARTEMENT OF LANDS, MINES AND FISHERIES.woods amd forests.Quebec, 19th April, 1902.Notice is hereby given that, conformably to sections 1334, 1335 and 1336 of the consolidated statutes of the province of Quebec, the timber limits hereinafter mentioned, at their estimated area, more or lees, and in their present state, will be offered for sale, at public auction, in the Department of Lands, Mines and Fisheries, in this city, on TUESDAY, the THIRD day of JUNE 1902, at ELEVEN o'clock A.M.UPPER OTTAWA Area Square Miles.River du Lièvre, N.W.Branch 3.50 River du Lièvre, N.W.Branch 4.60 LOWER OTTAWA.Harrington East River Rouge.6 1}5 Harrington West River Rouge.2| SAINT MAURICE.Manouan 1 North.,.50 Manouan 2 North.24 Manouan 3 North.35 Manouan 1 South.'.50 Manouan 2 South.50 Manouan 3 South.45 Manouan 8 South.30 Manouan 9 South.21 Re|»r Manouan 3 North.30 Rear Manouan A.North.40 Rear Manouan B.North.49 Rear Manouan C.North.50 Rear Manouan D.North.50 Bostonnais Island.10 Bostonnais 3 North.40 Upper Saint Maurice Nos.1 to 40, each.50 SAINT CHARLES.River à Mars 3.20 River du Moulin 4.12] River Jacques Cartier N.W.Branch 2.37 River Jacques Cartier 2 West.42 m ' » 2 East.38 938 ,.Superficie .Milles carrés.R;vi§re Jacques-Cartier 3\\.'.30 » « » Branche ,Nk E., 1 ' \" Ouest.42 « m m .Branche N.E., 1 Est 81 .« « Branche N.E., 2 Est 60 .LAC SAINT-JEAN CENTRE.Canton Dequen, rang 4.Canton Métabetchouan, 1.Rivière Ouiatchouan, 141.1 Rivière Ouiatchouan, 142.25 .^LAC SAINT-JEAN OUEST.Canton Charlevoix 2.1| LAC SAINT-JEAN NORD-OUEST.' Rana 1, Nord du Lac Saint-Jean, 2.31 « ' \u2022« 44 3.29 Rang 2, Nord du Lac Saint Jean, 3.18 « \" » 4.25 Rang 3, Nord du Lac Saint-Jean, 4.28 Rivière Mistassini, 4.13$ Petite Rivière Péribonka.29 Rivière au Saumon, 1.46 «« \" 2.49 » .\" 3.41$ SAGUENAY.Rivière à la Chasse et aux Anglais.\" Saint-Laurent, Ouest.\" Mistassini et Sheldrake, 1.\" Saint-N icolas, Ouest.\" Saint-Nicolas 2 Est.;., *\u2022 Saint-Jean 7.\u20224 Saint-Jean 8.Rivière Saint-Jean Branche Est 1 *.c4 Saint Jean Branche Est 2.,.,.\" Saint Jean Branche Est 3.Rivière au Saumon 1.Rivière Manicouagan 3.Rivière Manicouagan 4.'.Rivière Manicouagan 6.Rivière Manicouagan, Nos 7 à 28, chacune.Partie de Saguenay Est A.Saguenay Ouest 1 A.Partie de Saguenay 3 tt 4 Ouest.Canton Al ert 88.\u2022.Rivière Magpie 3.m ¦«\u2022 4.?» «\u2022 5.\" m 6.44 7.*« m 8.Escoumains 5 Est.Sault au Mouton 3.Rivière Malbaie 8 A.« \" 9 A.10.11, 12.13.14.15.16.Canton Callières.Sault au Cochon 1 Est.Rivière Porneuf Branche Nord E3t.Rivière Marguerite 1 Ouest.44 2 \" ._____ 3 44 4 44 5 44 1 Est 2 44 3 44 4 44 6 ** 34 30 321 25* n 12 12 22 18 30 34 24 27 68 50 7 10 49 202 32 32 32 32 32 32 34 36 40 53 60 57 54 49 26 45 32 15 30 60 25 20 20 20 16 26 20 20 20 16 Area ¦ ' ' ' Square miles.River Jâcqdes Cartier 3.'.30 44 \u2022 \" N.E.Branch, 1 West.42 44 t 44 .44 N.E.Branch, 1 EastA 31 44 41 44 N.E.Branch, 2 East.50 LAKE SAINT JOHN CENTRE.Township Dequen, range 4.1 ' Township Metabetohouan, 1.14* River Ouiatchouan, 141.19$ River Ouiatchouan, 142.25 LAKE SAINT JOHN WEST.Township Charlevoix, 2.If LAKE SAINT JOHN NORTH WEST Range 1, North of Lake Saint John, 2.31 44 4 4 3.29 Range 2, North of Lake Saint John, 3.18 44 »* ** 4.25 Range 3, North of Lake Saint John, 4.28 River Mistassini 4.18$ Little River Péribonka.29 River au Saumon, 1.46 44 44 2.49 44 44 3.41$ SAGUENAY.Rivera la Chasse et aux Anglais.34 \" Saint Lawrence, West.30 14 Mistassini & Sheldrake, 1.32 j \" Saint Nicolas West.25* \" Saint Nicholas 2 East.7$ 44 Saint John 7.12 44 Saint John 8.12 River Saint John East Branch 1.22 44 Saint John East Branch 2.18 44 Saint John East Branche 3.30 River au Saumon 1.34 River Manicouagan 3.24 River Manicouagan 4.27 River Manicouagan 6.58 River Manicouagan, Nob 7 to 28, each.50 Part of Saguenay East A.7 Saguenay West 1 A.10 Part of Saguenay 3 and 4 West.49 Township Albert 88.;.20J River Magpie 3.82 32 32 32 32 32 Escoumains 5 East.34 Sault au Mouton 3.36 River Malbaie 8 A;.40 9 A.53 44 44 10.60 Hi.57 44 44 12 .54 13 .49 14.26 44 44 15 .45 44 44 16.32 Township Callières.15 Sault au Cochon 1 East.30 River Portneuf North East Branch.50 River Marguerite 1 West.26 44 .20 44 .20 44 .20 44 .15 East.25 44 .20 .*rV 44 .;.20 « .15> it\ttt\t2 it\tit\t3 guagea, by the parties applying for the sanaa.and printed by the contractor tor printing the hill* of the house, and two hundred and fifty copies there 9 in french, and one hundred in engliah, shall be tiled at the private bill office, and if any amendment* be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the partie» seeking to obtain the passing of tho bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copieB in frenol.and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the commit aic on sttnding order* and private ill lore the | > rod in.-1 ion ot a certificate from one of tha law officers that such bill has been examined and been found to he in confer nity with the general laws and the rules of this H .e.-.nor shall it be read a third tiro- until a corn no ire fn*«u the Queena printer shall tiave been filed with the cierk that *.K* cost o' printing two hundred and fifty of tno ait to uugliah and five h'iridrad copies in (lsanh, for cue government, has been uaid hiiu.The applicant Bhall also pay to the .countai t of the House a «uin of $200, and further more the co3t of printing the Bill for the Statutes* uid shall lodge the receipt tor tie same with the Clerk of the Committee to wtroll such Bill is referred.If a copy of fie Bill have not deposited tn the hands ol tho olerk at '.en: eiglit days before tea opening of tho seision and it t:ie petition have no been presented witnui the first Bight days of the suasion, the amount to be pa\" I to the acQoituMBl ahall be five hundred dolUrS if it relates to a railway, tramway, tologr.vo., telethon* or hgrtlug company, to incorporate a city or jouit stooii o >ua-p.uiy, or to amend such act or incorporation, *U4 ft\" three hundred dollars in all ottier '-aaes 2.\u2014The feu payable on the -.e-omt ce-s liftsj any p ivate bill is paid only in ths u *u¦ Coitr Supérieure.No 3328.I Dame O véline Laporte dit St.George, épouse do Pierre Beaudoin, gentilhomme, de la ville et du district de Joliette, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Pierre Beaudoin, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le septième jour d'avril mil neuf cent doux.J.A.DUBEAU, Procureur de la demanderesse.Joliette, 7 avril 1902.1481-4 Province de Quél>ec, l ^ .Distriot de Québec.\\ Cour Supérieure.No 1141.Dame Hermine Paré, de la cité de Québec, couturière, épouse commune en biens de Royer Grenon, du même lieu, journalier, dûment autorisée a ester en justice par jugement de la cour supérieure, honorable L.B.Carou, juge, Demanderesse ; vs Roger Grenon, de la cité de Québec, journalier, Défendeur.i Une action en séparation de corps et do biens a été instituée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.CARON, PENTLAND, STUART & BRODIE, Procureurs de la demanderesse.Québec, 1er mai 1902._ 1767 Province de Québec, { v.\u201e^.a.,M District de Bedford.} Co,,r ^P™™' No 6932.Dame Rosilda Bouchard, de la paroisse de Notre-Dame de Stanbridge, dans le dit disteict, épouse commune on biens de Joseph Chevalier, du même lieu, cultivateur, dûment autorisée à l'effet des présentes.Demanderesse ; vs.Le dit Josph Chevalier, Défendeur.Superior Court Province of Quebec, District of Arthabaska.No.30.Dame Arthémise Cormier, wife communs an bien* of David Smith, of the pariah of Sainte-Anne du Sault, duly authorized by aaid David Smith, for the purposes hereof, Plaintiff, vs.The said David Smith, of the same place, « Defendant.An action in separation as to property has, the seventeenth day of March last, been instituted in this case.J.E.METHOT, Attorney for plaintiff.Dated this 3rd April 1902.1474 DifwctT Ar&T **»~ ^ No 31.Dame Léonie Cormier, wife commune e« biens of Emile Larivière, of the parish of Saint Anne du Sault, duly authorized by said Emile Larivière for the purpose hereof, Plaintiff ; vs.The said Emile Larivière, of tho same place.Defendant.An action in separation as to property has, the seventeenth day of March last, been instituted in this case.J.E.METHOT, Attorney for plaintiff.Dated this 3rd April, 1902.1472 Province of Quebec, \"J District of Joliette.> Superior Court, No.3328.J Dame Ovéline Liporte dit St.George, wife of Pierre Beaudoin, gentleman, of the town and» district of joliette, duly authorized to appear in judicial procedings, Plaintiff ; vs The said Pierro Beaudoin, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause, on the seventh day of April, one thousand nine hundred and two.J.A.DUBEAU, Attorney for plaintiff Joliette.7th April, 1902.1482 [Province of Quebec, \\ *\u2022 3 Superior Court.District of Quebec.No.1141.Dame Hermine Paré, of the city of Quebec, seamstress, wife commune en biens of Roger Grenon, of the same place, laborer, duly authorized to-eater en justice by judgment of the superior court, honorable L.B.Caron, judge, Plaintiff ; va Roger Grenon, of the city of Quebec, laborer, Defendant.An action for separation from bed and board has^ this day, been instituted by the plaintiff against the defendant.CARON, PENTLAND, STUART & BRODIE, Attorneys for plaintiff.Quebec, 1st May, 1902.1758 Province of Quebec, 1 1.J Superinr Court District of Bedford.No.6932, Dame Rosilda Bouchard, of the parish of Notre-Dame de Stanbridgc, in the said district, wife common as to property of Joseph Chevalier, of the same place, farmer, duly authorized for th& purposes hereof, Plaintiff j The said Joseph Chevalier, Defendant. 946 I* Une acton en séparation de corps et de biens a été institute, oe jour, parla demanderesse contre le -défendeur.Z.E.CORNELL, .Procureur de la demanderesse.Sweeteburg, 14 avril 1902.1039-2 Province de Québec,) r \u201e .District de Montréal./ ^P*™»*- Stephens Murphy, épicier, de la cité et du district de Montréal, Demandeur; vs.Haïti»- alias Harriet Adams, épouse commune en biens du dit Stephens Murphy, dûment autorisée par un ordre de la cour supérieure, à ester en justice, du môme lieu.Défenderesse.Une action en séparation de corps et de biens a \u2022été, ce jour, intentée par le demandeur contre la défenderesse.BISAILLON & BROSSARD, Avocats du demandeur.Montréal 7 mars 1902.1385.5 Avis est par les présentes donné que Damo Rose Modérie, épouse de Joseph Raquette, de Buckingham, district d'Ottawa, présentera, le ô juin 1902, à 10 heures de l'avant-midi, ou aussitôt après qu'il pourra être entendu, à la cour supérieure, siégeant dans et pour le district d'Ottawa, au palais de justice, dans la cité de Hull, une requête aux fins d'obtenir une ordonnance enjoignant au régistrateur de la division d'enregistrement de Label le, d'enregistrer l'acte intitulé : \" Vente par Alfred S.Hewson à Dame Agnès M.Gilinour, épouse d'Alfred Beaujean, affectant deux lots du village de Buckingham, connus et décrits sur les plan du cadastre ot livre de renvoi comme suit : vle lot numéro trois cent cinquante-cinq (355), sur le côté est de la rue Charles, et le lot numéro troiB cent vingt-huit (328), sur le côté ouest de la rue Fine et faisant remonter cet enregistrement au 29 septembre 1886.Hull, 30 avril 1902.JOACHIM TALBOT, Procureur de la défenderesse.1753 Avis est par le présent donné que, sous un moi après la publication de cet avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Hon: eur le lieutenant gouverneur en conseil en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée en corps politique et incorporé sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1* Le nom collectif de la compagnie sera \" The Sainte Anne Power Co.\" 2\" L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est d'acquérir, vendre, louer ou autrement disposer des biens meubles et des biens immeubles, d'acquérir, posséder, opérer ou autrement, d'utiliser et vendre des pouvoirs hydrauliques, éleotriques ou à vapeur ; de manufacturer du bois de pulpe et de papier, de manufacturer de la pulpe, de construire des moulins, usines et chaussées pour cette fin, d'acheter, posséder, acquérir, vendre ou autrement disposer des limites à bois, de bois, de la pulpe et du papier ; de construire et posséder des moulins, manufactures et tout l'outillage nécessairo pour les fins de cette section ; de manufacturer du bois et de faire le commerce de bois dans toutes ces branches et de construire des quais, maisons et entrepots.3e La principale place d'affaires de la compagnie sera à l'endroit appelé Beaupré, dans le comté de Montmorency, ou à tout autre endroit que les directeurs pourront déterminer.4° Le montant proposé du fond social sera de .$160,000.00, divisé en parts de cent piastres chacune.6° Les noms au long, adresse et occupation dea ¦requérants sont comme suit : Oscar W, Ordway, An action for separation from bed and board has, this day, been instituted by the plaintiff against the defendant.Z.E.CORNELL, Attorney for plaiutiff.Sweetsburg, 14th April, 1902.1640 Stephens Murphy, grocer, of the city and district of Montreal, 1 Plaintiff ; va.Hattie alias Harriet Adams, wife commune en biens of the said Stephens Murphy, duly authorized by an order of the superior court, to ester en justice, of the same place, Defendant.An action for separation from bed and board has, this day, been instituted by the plaintiff against the defendant.BISAILLON & BROSSARD, Attorneys for plaintiff.Montreal, 7 th March, 1902.1386 Notice is hereby given that Dame Rose Modérie, wife of Joseph Paquette, of Buckingham, district of Ottawa, will present, on the 6th of June, 1902, at the hour of ten in the forenoon, or as soon thereafter as counsel can be heard, present to the superior court or a judge thereof, sitting in and for the district of Ottawa, at the court house, in the city of Hull, a petition for the purpose of obtaining an order enjoining the registrar of the registration division of Labelle, to register an act intituled sale by Alfred S.Hewson to Dame Agnès M.Gilmour, wife of Alfred Beaujean, affecting two lots of the village of Buckingham, known and described on the cadastral plan and book of reference as follows : lot number three hundred and fifty-five (365), on the east side of Charles street, and lot number three hundred and twenty-eight (328), on the west side of the Pine street, and ordering that such registration shall date from the 29th of September, 1886.JOACHIM TALBOT, Attorney for deftndant.Hull, 30th April, 1902.1754 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebee Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in Council, for a charter of incorporation by letters patent of the province of Quebec, under the provisions of the joint stock companies' act, to incorporate the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed oompany.as a body politic and corporate, under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed name of the company is to be The Sainte Anne Power Co.2.The object for which the incorporation is sought is to acquire, sell, lease or otherwise dispose of movables and immovables, to acquire, own, operate or otherwise utilize and sell electric, hydraulic powers or steam powers ; to manufacture pulp wood and paper, to manufacture pulp, tocona-truct mills,workshops and dams for this purpose, to buy, own, acquire, sell or otherwise dispose of timber limits, wood, pulp and paper ; to construct and own mills, manufactures and all the material needed for the purposes of this section ; to manufacture lumber and to deal in lumber in all its branches, and to build wharves, houses and warehouses.3.The principal place of business of the company will be at the place called Beaupré, in the county of Montmorency, or at any place which the directors may determine.4.The proposed amount of the capital stock will be of $150,000.00, divided in shares of one hundred dollars each.6.The namea in full, address and calling of the applicants ara aa follows : Oscar W.Ordway, 947 marchand, de Beaupré, dans le comté de Montnio-ronoy : John R.Loomia, marchand, de Qlena Falls, dans l'état de New-York ; Elzéar Fortier, de Sainte-Aune de Beaupré, marchand ; Télesphore Laverdière, forgeron, de Beaupré, dans le comté de Montmorency, et Edouard Morel, oultivateur, de Beaupré, dana le comté de Montmorency.6° La dite incorporation sera demandée conjointement et avec lo consauteiuent de la Canadian Electric Light 0 ».en vertu dea pouvoirs que lui donne sa charte et les amendementa à icelle.7° Que lea dits Oscar Ordway, John R.Loomia, Elzéar Fortier, Télesphore Laverdière et Edouard Morel seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite compagnie.DROUHN, PELLETIER à BA1LLARGEON, Procureurs des requérants.Québec, avril 1902.1721 Avia est par le présent donné que, sous un mois Après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Québec, uue demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, eu vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, section 4(594 et suivantes dea scatuts revisés delà province de Québec, constituant les requérants ci-après nommés et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et danB lea buts ci-après mentionnés : 1° Le nom de la compagnie proposée sera \" The Quebec Building Company.\" 2\" Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : (m) D'acheter, arpenter, tracer, améliorer, construire, vendre, louer, hypothéquer des immeubles, terrains, maisons et bâtisses de toute description situés dans la province de Québec et en faire le commerce.(b) D'ériger et construire des maisons, magasins et toute sorte de bâtisses sur le terrain de la compagnie ou de toute autre personne ou corporation et en général de faire les affaires d'entrepreneurs et de constructeurs dans la province de Québec.3° La principale place d'affaires de la dite compagnie sera danB la cité de Montréal, dans la province de Québec.4\" Le montant du fonds social de la dite compagnie s Ta de $200,000.00.5° Le nombre d'actions sera de 2,000 et le montant de chaque action sera de $100.00.6 Les noms au long,t ésidence et profession de cha j cun des requérants sont comme suit : Percy C.Ryan, ' Victor E.Mitchell, Edouard F.Surveyor, Douglas Armour, Lawrence Macfarlane, tous de la cité de Montréal, province de Québec, avocats.Les dits Percy C.Ryan, Victor E.Mitchell et Edouard F.Surveyor seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite compagnie.McGIBBON, CASGRAIN, RYAN & MITCHELL, 1711 Procureurs des requérants.Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication du dit avis, dans la Gazette Offieielle de Québec, uue demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de Québec, aux fins d'obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vortu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporant les requérants et telles autres personnes, qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et dans le but ci-après mentionnés.1° Le nom proposé de la compagnie sera11 White Elephant Club.\" 2 Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : de ae récréer et s'instruire, avoir un local pour y avoir gymnaso, jeux, billards, salle de merohant, of Beaupré, in the county of Montmorency ; John R.Loomia, merchant, of Glens Falls, in tho estate of New York ; Elzéar Fortier, of Sainte Anne de Beaupré, merchant ; Télesphore Laverdière, blacksmith, of Beaupré, in the county of Montmorency, aud Edouard Morel, farmer, of Beaupré, in the county of Montmorency.6.The said incorporation is asked jointly and with tho consent of the Canadian Electrio Light Co, in virtue of the powers which its charter and the amendments thereto give to the company.7.That tho o.id Oscar Ordway, John R.Loomis, Elaéar Fortier, Télesphore Laverdière and Edouard Morel will be the first or provisional directora of the said company.DROUIN, PELLETIER & BAILLARGEON, Attorneya for applicants.Quebec, april.1902.1722 Notice ia hereby given that, within one month after the laBt publics ion of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honour the Lieutenant-Governor in Conneil, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of the Joint Stock Compauies Incorporation Act, section 4694 and following, of the revised Statutes of the province of Quebec, constituting the applicants hereinafter described and such other per -\"us as may become shareholders in the proposed company, a body corporate and politic, under the name and for the purposes hereinafter mentioued : 1.The name of the proposed company is to be \" The Quebec Building Company.\" 2.The objects for which incorporation is sought are : (a) To carry on the business of buying, surveying, laying out, improving, building upon, selling, leasing, mortgaging and generally dealing with and in immoveable properties, lands, houses and buildings of every description, situate in the province of Quebec.(6) To erect and build houses, stores and any description of building upon land belonging to the company or to any other person or corporation, and, generally, to carry on the business of contractors and builders iu the province of Quebec.\u2022 S.The chief place ot business of the said company is to be at the city of Montreal, in the provinoe of Quebec.4.The amount of capital stock of the said company, is to be $200,000.00.5.The number of shares is to be 2,000 and the amount, of each share §100.00.6.The names in full and the address and calling of each of the applicants are as follows : Percy C.Ryan, Victor E.Mitchell, Edouard F.Surveyor, Douglas Armour, Lawrence Macfarlane, all of the city of Montreal,province-of Quebec, advocates, and of whom Percy C.Ryan, Victor E.Mitchell and Edouard F.Surveyer are to be the first or provisional directors of the said company.McGIBBON, CASGRAIN, RYAN & MITCHELL.1712 Attorneys for applicants.Notice is hereby given that, within one month after tho last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor in council, for a charter of incorporation by letters'patent of the province of Quebec, under the provisions of the joint stock companies' act, to incorporate the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, as a body politic and corporate, under the name and for the purpose hereinafter mentioned : 1.The proposed name of the company is to be \" White Elephant Club.\" 2.The purposes for which incorporation ia sought are : to divert, recreate and instruct oneself ; to have a house for the purpose of making a gymnaa- 948 lecture ; construire, meubler, posséder, mettre en opération, maintenir, conduire un restaurant et toutes affaires y ayant rapport, y compris le droit de vendre des liqueurs de toutes sortes sous licence, pour l'usage dea membres du dit \" White Elephant Club.\" S* Le principale place d'affaires du dit club sera dans la cité de Lachine, province de Québec.4* Le montant proposé du fonds social sera de trois mille dollars courant, divisé en trois cents actions de dix dollars chacune.6* Les noms au Ions, résidence et occupation dea requérants, qui seront les premiers directeurs du dit elub, lesquels sont tous sujets britanniques, demeurant en Canada, sont les suivants : Alcido Leclaire, commerçant ; James Ramsay, contremaître ; Leopold Léger, maître-charretier ; Alfred Martin, marchand, tous quatre de la ville de Lachine, «t James Quinn, cou tracteur, de la cite de Montréal.ALFRED MACK AT, Procureur des requérants.Montréal, 30 avril 1902.1761 Avia eat donné qu'une demande aera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes sous le grand Sceau : 1° Le nom de la compagnie proposée aera : \"The Matane Gold Copper Mining Company Limited \".2* Les objets pour lesquels 1 incorporation est demandée, sont : de louer ou acquérir par achat, échange eu autrement, posséder ou aliéner des mines, terrains miniers, droits de mine, m.nerais.droits de préemption ou tout intérêt, en iceux, les mettre en opération ou les faire exploiter, les louer et avoir et exercer tous les pouvoirs, droits et privilèges mentionnés dans la loi des compagnies minières de la province de Québec, et conférés par icelles.3° Le siège principal des affaires de la compagnie aera au village de Saint-Jérôme, dans le comté de Matane, district de Ri.aouski.4* Le fonds social sera de un million de dollars ($1,000,000.00), divisé en un million d'actions de uue piastre ($1-00) chacune.6° Les requérants aont : Jean-Baptiste Saucier, registrateur, J.Ernest Saucier, courtier, P.S.P.Smith, gérant de la maison Price Bros & Co., Gustave A.Côté, médecin, J.Abel Marquis, marchand, Joseph Etienne Gagnon, notaire, Louis Joseph Levasseur, marchand, Jean Baptiste Desrosier, cultivateur, tous de Saint-Jérôme d6 Matane, et Théodore Jean La montagne, de Sainte-Anne des Monts, dans le comté de Gaspé, marchand.6° Les requérante, tous sujets de Sa Majesté, et résidant en Canada, seront les premiers directeurs de la compagnie.Daté à Québec, le quinze avril l'an mil neuf cent deux.L.DIONNE, 1626-3 Procureur des requérants.Avia public est par les présentes donné qu'une application sera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en vertu de la loi relative à la constitution en corporation des compagnies à fonds social pour l'exploitation d'une ligne de téléphone, dans les limites du comté d'Ottawa et lea comtés avoisinants.1* Le nom social de la compagnie projetée sera \"La Compagnie de téléphone de La Petite Nation.\" 2* L'objet de l'incorporation est le suivant : exploiter une ligue de téléphone dans le comté d'Ottawa, et pour cette fin acheter la ligne de télégraphe qui relie Papineauville à Cheneville et appartenant à la compagnie du Pacifique Canadien ; construire, acheter ou louer des lignes téléphoniques ; faire avec toutes autres compagnies de téléphone et de télégraphe des arrangements pour la transmission des messages, se fusionner avec elles ; acheter, rece- , voir, posséder et transporter dea biens-fonds nécessaires pour transiger commodément lea opérations .de la compagnie.ium game, and billiards, a reading room ; to build, furnish, possess, operate, maintain a restaurant and all pertaining thereto, also the right to sell liquors of all kinds with liceuse.for the use of.the members of said \" White Elephant Club.\" 3.The chief place of business of the said club is to be in the pity of Lachine, province of Quebec.4.The proposed amount of capital stock ia to be three thousand dollars currency, divided into three hundred shares of ten dollars each.6.The.full names, residence and calling of the petitioners who will be the first directors of the aaid olub, and all of whom are britiah subjects, reaident in Canada, are aa follows : Aloide Leclaire, trader, Jamea Ramsay, foreman, Leopold, Léger, master-carter, Alfred Martin, merchant, all four of the town of Lachine, and James Quinn, contractor, of the city of Montreal.ALFRED MACKAY, Attorney for petitioners.Montreal, 30th April, 1902.1762 Public notice is hereby given that application will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent, under the great Seal : «\u2014 1.The corporate name of the company will be \" The Matane Gold Mining Copper Company Limited.\" 2.The objects for which the incorporation is sought, are : to lease and acquire by purchase, exchange or otherwise, to hold or convey mines, mining lands, mining rights, ores, rights of preemption or any interest therein, to work them or have them worked, to lease them and to have and exercise all the powers, rights and privileges mentioned in the Quebec Mining Companies' Act, and conferred thereby.3.The principal place of business of the company will be in the village of Saint Jerome de Matane, in the county of Matane, district of Rimouski.4.The capital stock of the company will be one million dollars ($1,000,000.00), divided into one million shares of one dollar ($1.00) each.6.The petitioners are : Jean Baptiste Saucier registrar, J.Ernest Saucier, broker, P.S.P.Smith, manager for the firm of Price Bros & Co, Gustave A.Côté, physician, J.Abel Marquis, merchant, Joseph Etienne Gagnon, notary, Louis Joseph Levasseur, merchant, Jean-Baptiste Desro-aier, farmer, all of Saint Jerome de Matane, and Theodore Jean Lamontagne, of Sainte Anne des Monte, in the county of Gaspé.6.The petitioners, all subjects of His Majesty, and residing in Canada, will be the first directors of the company.Dated at Quebec, tho fifteenth of April one thousand nine hundred and two.L.DIONNE, 1626 Attorney for petitioners.Public notice ia hereby given that application will be made to Lieutenant Governor rf the province of Quebec, under the joint stock com panics incorporation act to operate a telephone line, within the limita of the county of Ottawa, and adjoining counties.1.The firm name of the intended company shall be The Telephone Company of La Petite Nation\".2.The object of the incorporation of aaid company is : to establish and run a telephone line in the county of Ottawa, and to purchase for that pur- 8ose the telegraph line between Papineauville and heneville, belonging to the Canadian Pacific Railway Company ; to build, purchase or rent telephone lines ; to enter into agreement with all other telephone or telegraph companies to transmit messages to amalgamate with them ; to purchase, receive, possess and transfer real property in order to facilitate the working of the company. 3° L* siège princip&l dos affaire* de la compagnie sera au Tillage do Cheneville, dana le canton d'Rart-well, district d'Ottawa, province de Québec.4* Le chiffra projeté du fonda social est de $5,000.5° Le nombre des actions sera de 200 et le mon-tana de chaque action aera de ($25.00) vingt cinq dollars.6° Les noms, adresse et profession dea requérants, et premiers directeurs de la compagnie sont comme anit : Révérend Viral Pilon, curé de Saint-Emile de Suffolk, Révérend Adrien C.Guillaume, curé, Henri Lefebvre, arpenteur, Hygina Locas, marchand, de Cheneville, Albert Aubry, médecin, J.-B.St Pierre, .notaire, de Ripon, Joseph Baulne, médecin, Nioho-aa Chéné, marchand, Avila Teltnoeae, vétérinaire, de Saint-André Avellin, toua du comté d'Ottawa, dana la province de Québec.- H.A.FORTIER, I Avocat des requérants.Hulk 14 avril 1902.1533-3 Avia eat par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet aria, dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant Gouverneur en Conseil pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporant, les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnes : 1° Le nom collectif proposé de la Compagnie aera \" Canadian Pneumatic Tool Company.\" 2° Les objets en vertu des dispositions de l'Acte pour lesquels l'incorporation est demandée sont de manufacturer, acheter et vendre des outils, appareils et machines pneumatiques ou autres, et de représenter les manufacturiers canadiens et étrangers de tels articles.3° Le principal bureau de la dite compagnie sera dans la cité et district de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social de la dite compagnie aera de dix mille piastres ($10,000.00.) 5° Le nombre d'actions sera de deux cents (200) de la valeur au pair de cinquante piastres ($50.00) chacune.6° Les noms au long, résidence et profession des requérants sont comme suit : Sydney Allan Stephens, sr., des cité et district de Montréal, agent manufacturier ; James Henry Elliott, du môme lieu, gentilhomme ; Frank Perry Jones, du même lieu, marchand ; Sydney Allan Stephns, jnr., du môme lien, marchand, et Elisabeth Ann Stephens, épouse séparée de biens du dit Sydney Allan Stephens, sr., et autorisée par son dit mari à l'effet des présentes.7° Les dits Sydney Allan Stephens, sr., James Henry Elliott et Frank Percy Jones seront les premiers ou directeurs provisoires de la dite compagnie, tous sont résidants en Canada et sujets de Sa Majesté.BLAIR & LAVERTY, Procureurs des requérants.Montréal, 2 avril 1902.1569.3 Avia eat par le présent donné que, aoua un mois après la dernière publication de cet avia, dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite a Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettrée patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporant lea requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnâmes de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, aoua le nom et dana lea buta ci-après mentionnée : 3.The principal place of bueineaa of aaid company will be at the village of Cheneville, in the township of Hartwell, distrit of Ottawa, and province of Quebec.4.The pioposed capital atock of aaid company shall be of $5,000.5.There shall be 200 sharea of $25.00 each.6.The names, address and occupation of the aaid Set it ioners and first directors of said company, are : Leverend Vital Pilon, parish priest of Saint Emile de Suffolk, Reverend Adrien C.Guillaume, curate, Henri Lefebvre, land surveyer, Hygius Locas, trader, of Cheneville, Albert Aubry, physician, J.B.St.Pierre, notary, of Ripon, Joseph Baulne, physician, Nicholas Chené, trader, Avila Telmoase, veterinary surgeon, of Saint André Avellin, all of the county of Ottawa, in the province of Quebec.H.A.FORTIER, Attorney for petitioners.Hull, 14th April, 1902.1634 Public notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor in Council, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of the \" Joint Stock Companies' Act, \" incorporating the applicants and such other persons as may become Bhareholdeis in the proposed company, corporate and politic, under the name and for the purposes hereinafter mentionned : 1.The proposed corporate name of the company is \" Canadian Pneumatic Tool Company.\" 2.- The purposes within the provisions of the Act for which incorporation is sought are to manufacture, purchase aud sell tools, appliances and machinery, pneumatic or otherwise, and to represent Canadian and foreign manufacturers of Buch articles.3.The head office of the said company shall be in the city and district of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of the capital stock of the said company shall be ten thousand dollars ($10,000.00.6.The number of shares shall be two hundred (200) of the par value of fifty dollars ($50.00) eaoh.6.The names in full and the address and calling of each of the applicants are as follows : Sydney Allan Stephens, sr., of the city and district of Montreal, manufacturers agent ; James Henry Elliott, of the same place, gentleman ; Frank Percy Jones, of the samo place, salesman ; Sydney Allan Stephens, jr., of the same place, salesman, and Elizabeth Ann Stephens, wife separate as to property of the said Sydney Allan Stephens, sr., and hereby authorized by her said husband for the purposes hereof.7.The said Sydney Allan Stephens, sr., Jsmea Henry Elliott and Frank Percy Jones shall be the first or provisional directors of the said company, all of whom are residents of Canada and subjects of His Majesty.BLAIR & LAVERTY, Attorneys for petitioners Montreal, 2nd April, 1902.1570 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor in council, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of \" The Joint Stock Companies' Act,\" incorporating the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company corporate and politic' under the name and fo the purposes hereinafter mentioned : 950 1° Le nom collectif proposé de la compagnie sera \"Canadian Aluminum Works.\" 2* Les objets en vertu des dispositions de L'acte pour lesquels l'incorporation est demandée Bout de prendre les affaires de la société commerciale de \" Canadian Aluminum Works,\" faisant ci-devant affaires dans les cité et district de Montréal et de faire les affaires de manufacture, d'achat et de vente de ('aluminum et autres articles en métal de toute sorte, et de représenter les manufacturiers et commerçants canadiens et étrangers dans les dits articles.3* Le principal bureau de la dite compagnie sera dans les dits cité et distrita de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de cent mille piastres ($100,000.00).6° Le nombre d'actions sera de mille (1000), de cent piastree ($100.00) chacune.6° Les noms au long, profession et résidences des requérants sont comme suit : James Edward Shoemaker, de la cité de Montréal, manufacturier ; Henry Carnelius Dodds, de la cité de Montréal, manufacturier ; Sheldon Shoemaker, du village de Chambly Canton,danB la province de Québec,ninnu-facturier ; Samuel Thomas Willett, du village de Chambly Canton, manufacturier, et George Hugo Maurer, des cité et district de Montréal, courtier.7° Les dits James Edward Shoemaker, Henry Carueliud Dodds et Sheldon Shoemaker seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite compagnie, lesquels sont tous résidents en Canada et sujets de Sa Majesté.BLAIR & LAVERTY, Procureurs des requérants.Montréal, 8 avril 1902.1451-4 Avis public est par le présent donné qu'une demande s ni faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes.sous lo grand Sceau.1° Le nom collectif de la compagnie sera \" The Howard Trust and Investment Company.\" 2° Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : d'acheter, vendre, posséder, administrer et exploiter des Mens meubles et immeubles, stocks et obligations d'autres compagnies et corporations et de faire toutes autres choses en rapport avec les dits objets de la compagnie.3° La principale place d'affaires de la compagnie sera dans le canton de Howard, dans le comte d'Argenteuil.4° Le fonds social de la compagnie sera de $250 -000 divisé en 2500 actions de $100 00 chacune.6° Les requérants sont John.Dougall Cameron, avocat ; Georges Avila Marsan, avocat ; Charles Adamson Low Fisher, agent, et Clément Brodie Allardice, journaliste, tous des cité et district de Montréal.6° Les requérants sont tous sujets anglais et résidants en Canada, et seront les premiers directeurs de la compagnie.W.A.WEIR, Procureurs des requérants.Montréal, 9 avril 1902.1475.4 Avis public est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Quebec, une demande sera faite par les personnes ci-après mentionnées à Son Honneur le lieutenaut-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu dea dispositions de l'acte des compagnies à fonds social, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, sous le nom et pour les uns ci-après mentionnés : 1° Le nom corporatif de la compagnie sera \" La Compagnie du Pionnier.\" 1.The proposed oorporate name of the company is \"Canadian Aluminum Works.\" 2.The purposes within the provisions of the act for which incorporation is sought are to take over tho business of the commercial firm of \" Canadian Aluminum Works,\" heretofore trading at the city and district of Montreal, and to carry on the business of the manufacture, purchase and sale of aluminum and other metal goods of all kinds, and to represent Canadian and foreign manufacturers and dealers in such articles.3.The head office of th.said company will be at the city aud district of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of capital stock of the said company will be one hundred thousand dollars ($100,-000.00.) 5.The number of shares is to be one thousand (1000) shares, of the par value of one hundred dollars ($100.00) each.8.The names iu full and the address and calling of each ot the applicants are as follows : James Edward Shoemaker, of the city of Montreal, manufacturer ; Henry Cornelius Dodds, of the city of Montreal, manufacturer ; Sheldon Shoemaker, of the village of Chambly Canton, in the province of Quebec, manufacturer ; Samuel Thomas Willett, of the village of Chambly Canton, manufacturer, and George Hugo Maurer, of the city aud district of Montreal, broker.7.The said James Edward Shoemaker, Henry Cornelius Dodds and Sheldon Shoemaker shall be the first or provisional directors of the said company, all of whom are residents of Canada aud suojecta of His Majesty.BLAIR & L AVERTY, Attorneys for petition era.Montreal, 8th April, 1902.1452 * Public notice is hereby given tint application will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent, under tho great Seal ; 1.The- corporate name of the company will be \" The Howard Trust and Investment Company.\" 2.The objects for which the incorporation is sought are : the buying, selling, holding, managing and working of moveable and real property, of stocks and bonds of other companies and corporations and to do all other things connected with the said objects of the company.3.The company's chief plaoe of business will be in the township of Howard, in the county of Argeu-teuil.4.The capital stock of the company will be $250,000, divided into 2500 shares of 8100.00 each.5.The petitioners are John Dougall Cameron, advocate; Georges Avila Marsan, advocate ; Charles Adamson Low Fisher, agent, and Clement Brodie Allardice, journalist, all of the city and district of Montreal.6.The petitioners, who are all british subjects, and reside in Canada, will be the first directors of the company.W.A.WEIR, Attorney for petitioners.Montreal, 9th April, 1902.1476 Public notice is hereby given that, within one month after the last publication hereof, in the Quebec Official Gazette, the persons hereinafter mentioned will apply to His Honor the Lieutenant Governor in Council, for tho granting of a charter of incorporation under the Joint Stock C mpanies Incorporation Act, constituting them and such others as may hereinafter become shareholders iu the company to be incorporated by such letters patent, a body politic and corporate, under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed name of the company ia to be \" La Compagnie du Pionnier \". 951 2° L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de publier le journal Le Pionnur, en la cité de Montréal, et d'y faire valoir un atelier d'imprimerie et de publication.3° Le bureau principal de la dite compagnie aera en la cité de Montréal.4e Le chiffre du capital-actions de la dite compagnie aera de viugt mille piastres, divisé en deux mille ac'ions de dix piastres chacune.5° Les noms au long, résidence et profession de chacun dos requérants sont comme suit : Guillaume Narcisse Duchnrme, banquier, de la cité do Sainte -Cunégonde de Montréal ; Henri Bourassa, agronome, de Papineauville ; Cyprien Gélinas, gérant d'assurance, maire de la ville de Saint-Louis ; Jérôme Adolphe Chicoyno, journaliste, do la cité de Sherbrooke ; Télesphore Eusèbo Normand, notaire, do la cité de Montréal.Tous Bout sujets britanniques, résidant dans la province de Québec et seront les premiers directeurs de la dite compagnie.J.A.CHICOYNE, Procureur dos requérants.Montréal, 10 avril 1002.1507-3 Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication do cotte avis, dans la Gazette OffloieUe de Quebrc, uns demindo sera faite à Son Honneur le lieutenant gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonda social, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1° Le nom collectif proposé de la compagnie iera \" La Compagnie Canadienne de Publicité\".23 LeB objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : exploiter des ate'iora d'imprimerie, reliure, c'.icherio, et publier et éditer des journaux quotidiens, hebdomadaires ou mensuels, et acheter, louer ou acquérir autrement dos biens-meubles et immeubles pour l'exercice du but qu'elle se propose.3\" La principale place d'affaires do la dite compagnie sera dans la cité de Montréal.4\" Le montant du fonds social do la dite compagnie sera de dix mille dollars.6° Le n imbre d'actions sera de deux cents, et le montant do chaque action sera de cinquante piastres.6' Los noms au long, résidence et profession des requérants sont comme suit : Edouard Charlier, journaliste; Joseph .Marcelan Wilson, négociant; Gaspard Deserres, banquier ; Alphonse Marcotte, encanteur ; Gonzalve Desaulniers, avocat, tous de la cité et du district de Montréal.Les dits requérants seront les directeurs provisoires.DESAULNIEKS & ARCHAMBAILT, Procureurs des requérants.Montréal, 16 avril 10C2.1577-3 Avis est donné que, sous un mois anrès la dernière publication du présent avis, dans la Gazette Officielle de Qiébcc, demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte, par^lettres patentes sous le grand Sceau, incorporant les requérants ci-apres mentionnées et toutes telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés, savoir : 1° Le nom corporatif de la dite compagnie sera \" Freuette, Frères & Cio.\" Lt s objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont le commerce général d'imprimerie, lithographie et clicherie, librairie, reliure et toutes autres branches se rattachant .à ces dits objet).2° Le sn\\,m principal des affaires de la dite compagnie s.-r l en la ville de Fraserville.Le fonds social aera do $10,000.00 lequel fonds social divisé en cent parts de $100.00 cuacuiie.avec droit de porter le capital de la dite compagnie à $25,000 00.2.The object for which incorporation is sought for is to publish the journal Le Pionnier, in the city of Montreal, and to carry on in said city a general printing and publishing establishment.3.The chief place of business of the said company is to be in the city of Montreal.4.The amount of capital stock of the company is, to be twenty thousand dollars, divided into two thousand shares of ten dollars each.5.The names in full, address and calling of each of the applicants are as follows : Guillaume Narcisso Ducharmo, banker, of the city of Sainte Cunégondo of Montreal ; Henri Bmirrassa, agriculturist, of Papineauville ; Cyprien Gélinas, insurance manager, mayor of tho town of Saint Louis ; Jérôme Adolphe Chicoyno, journalist, of the city of Sherbrooke ; Télesphore Eusèbo Normand, notary, of tho city of Montreal.All are british subjects and reside m tho province of Quebec and are to be the first directors of said company.J.A.CllICOYNE, Attorney for applicants, Montreal, 10 h April, 1902.1568 Public notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, iu the Quebce Official Omette, application will bo made to His Honor the Lieutenant-Governor in Council, for letters patent under the provisions of the \" joint stock companies tct \", incorporating the applicants and such other persons as in iy hereafter become shareholders in the proposed company, a body politic and corporate, under the name and for tho purposes hereinafter mentioned : 1.Tho proposed name of tho company is to be : ''La Compagnie Canadienne de Publicité \".2.The purposes for which incorporation is sought are : to exploit p \"inting offices, binding, stereotyping and to publish and edit daily, weekly and monthly newspapers, and to buy, rent or acquire otherwise tho moveables and immoveables necessary for the carrying on of such business.3.Tho principal place oi business of the said company will bo, in tho city of Montreal.4.The amount of the capital stock of the aaid company will be ten thousand dollars.5.The number of shares will be two hundred and tho amount of each share fifty dollars.6.The full names, residence and calling of the petitioners are as follows : Edouard Charlier, publisher ; Joseph Marcellin Wilson, trader ; Gaspard Deserres, banker ; Alphonso Marcotte, auctioner ; Gonzalve Desaulniers.advocate, all of the city and district of Montreal.Tho said petitioners will be the intérim directors.DESAULNIERS A ARCH AM BA ULT, Attorneys for the applicants.Montreal, 16th April, 1902.1578 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will bo made to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, for a charter by letters patent of the province of Quebec, to incorporate the applicants and such other persons as may become shareholders, under the name aud for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed name of the company is to be Frenette, Frèros & Cie.The purposes for which incorporation is sought are : to do a general busiuess in printing, litography, stereotyping, stationery, book binding and all other branches connected with the said objects.2.l'h \u2022 head tlace* of business of the said company will be in the town of Fraserville.The capital stock will be $10.000.00, divided into one hundred sharjs of one $100.00 each, with right to it.crease the stock of the said company to $25,000.00.3 952 3° Lea requérants sont : MM.Joseph Eugène l'ion» tu , jourualiste ; Stanislas Jean Frenette, libraire ; Dame Cécile Lebel, épouso séparée de biens de Jean-Baptiste Eugène Frenette, imprimeur, celle-ci autorisée par son dit mari ; Joseph Alyro Foisy, notaire, et Amédée Danais, deutiste, tous de la ville de Fraserville ; lesquels dits requérants tous sujets de Sa Majesté, résidant en Canada, seront les premiers directeurs de la Compagnie.J.CAMILLE POULIOT, Procureur des requérants.Fraserville, 15 avril 1902.1561-3 Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, de la province de Québec, en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, et amendants, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, incorporant les requérants ci-après nommés et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1 Le nom incorporée de la compagnio sera : \"La Compagnie de Médecines Patentées Françaises \".2° L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de faire les affaires de pharmacie en gros et en détail et d'importer des produits chimiques et pharmaceutiques, ainsi que des instrumenta de chirurgie, avec pouvoir d'acquérir, posséder par achat, loyer on autrement et on disposer, tel qu'il peut être déterminé, les menbks et immeubles qui peuvent être nécessaires aux lins des dites affaires ou en rapport avec icelles.3° La principale place d'affaires do la dite compagnie sera à Montréal, dans le district do Montréal.4° La montant proposé du fonds social seia de cinquante mille dollars.4° Le nombre d'actions sera de cinq cents, do cent piastres chacune.6 Les noms au long, résidence et profession des requérants sont comme mit : Gaston do Wcrtheiner, pharmacien ; Toussaint Evaristo Gagner, pharmacien ; Joseph Quenueville, pharmacien ; Ernest Radeau, pharmacien ; Herniénégilde Jeannotte, médecin; John Barry, commis; Joseph Henri Brossard, médecin, tous des cité et district do Montréal.DESAULNIERS & ARCHAMBAULT, Procureurs des Requérants.Montréal, 17 avril 1902.1595-3 Avis est par le présent donné quo, sous un mois après la dernière publication de cet avù», dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporaut les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1° Le nom collectif de la compagnie Bera \" The James Muir Co.Limited \".2° L'objot pour lequel l'incorporation de la dite compagnie est demandée.eBt d'acquérir les affaires ci-devant faites par MM.James Muir & Co., à Québec, et dans le but de faire les nil aires de manufacture et de vente de chaussures, cuir et produits du cuir, avec pouvoir de s'associer avec toute autre compagnie ayant les mômes pouvoirs et objets, ou d'acquérii par achat, loyer ou autrement les droits et privilèges de toute telle compagnie, et d'acquérir, posséder par vente, loyer ou autrement, tel qu'il peut être déterminé, touatels meubles ou immeubles qui peuvent être néceasaires pour les finB des dites affaires ou eu rapport avec icelles et en disposer.3 La principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans les cité et district de Québec.3.The petitioners are: Messrs Joseph Eugène Frenette, journalist/Stanislas Jean Frenette.book seller; Dame Cécile Lebel, wife separated as to property of Jean Baptiste Eugène Frenette, printer, authorized by her said husband, Joseph Alyre Foisy, notary, and Amedéo Danais, dentist, a*l of tho town of Fraserville ; which said petitioners, all subjects of His Majeaty residing in Canada, will bo the lirst directors of tho company.J.CAMILLE POULIOT, Attorney for petitioners Fraserville, 15th April, 1902.1562 Notice is hereby given th it, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, an application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor in Council, for the province of Quebec, under th* 11 JointStock Companies Act, and amendments thereto \" for a charter of incorporation by letters patent, to incorporate the applicants hereinafter named and such other persons as may become shareholders in the proposed company, under the name and for purposes mentioned : 1.The corporate name of the company is to be : \" La Compagnie de Médecines Patentées Françaises.\" 2.The incorporation is saked for the purpose of carrying on business as wholesale and retail druggist and for the importation of chemical and druggist's supplies, as well as surgical instruments, with power to acquire, hold and dispose of by sale, lease or otherwise, as may be determined, all such moveable or immoveable property as my bo necessary for the purposes or in connection with the said business.3.The chief place of business of said company shall be at Montreal, in the district of Montreal.4.The proposed amount of capital stock is fifty thousand dollars.5 Tho number of shares is to be five hundred, of one hundred dollars each.6.Tho names in full, address and calling of the applicants are as follows ; Gaston de Wert homer, druggist; Toussaint Evariste Gagner, druggist; Joseph Quenneville, druggist ; Ernest Nadeau, druggist ; Herniénégilde Jeannotte, physician : John\"Barry, clerk ; Joseph Henri Brossard, physician, all of the city and district of Montreal.DESAULNIERS & ARCHAMBAULT, Attorneys for petitioners.Montreal, 17th April, 1902.1596 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in Council, for a charter of incorporation by letters patent under the provisions of the Joint Stock Companies Incorpara-tion Act, incorporating tho applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, as a body politic aud corporate, under the name aud for the purposes hereinafter mentioned : 1.The corporate name of the company shall be M The James Muir Co., Limited \".2.The incorporation of tho said comoany is sought for the purpose of acquiring the business heretofore carried on by Messrs.James Muir & Co., at Quebec, and for the purpose of carrying in the business of manufacturing and selling boots and shoes, leather and leather products, with power to consolidate with any other company with like powers and aims, or to acquire by purchase, lease or otherwise, the rights and privileges of any such company, and to acquire, hold and dispose of by sale, lease or otherwise, as may be determined, all such moveable or immoveable property as may be necessary for the purpose of or in connection with the said business.3.Tho chief place of business of the said com-pany shall be in the city and district of Quebec. 953 4 Le montant proposé du fonds social sera de $40,000.6° La nombre d'actions sera de 400 de $100 chacune.6° Les noms au long, résidence et profession des requérants sont comme suit : George Allen Childs, des cité et district de Montréal, marchand ; J unes Muir, senior, manufacturier ; James Muir, unior, commis ; Peter Johnston, gentilhomme ; Henry Willis, pharmacien.Les quatre derniers nommés sont de la cité de Québec, et tous Bout sujets anglais.7° Les premiers directeurs de la compagnie seront les dits George A.Childs, James Muir, senior ot James Muir, junior.CARON, PENTLAND, STUART & BRODIE, Solliciteurs des requérants.Québec, 15 avril 1902.1583-3 Avis de Faillites Province do Québec, \"1 ^ ., , .District do Montréal, j Cour Dans l'affaire do Joséphine A.Jackson, (The Montreal Rooting Company), Faillie.Avis ost par le présent donné (pie la dite Joséphine A.Jackson, a fait, ce jour, un abandon judiciaire do ses biens pour le bénéfice do ses créanciers au bureau du protonotaire, Montréal.ARTHUR E.SMITH, Gardien provisoire.Bureau de Wilks & Michaud, 205, rue Saint-Jacques.Montréal, 20 avril 1902.1727 Cour Supérieure Province de Québec, \\ District d'lberville.J No 4.In ft Victor Mailloux, marchand, de la ville do Saint-Jean, district d'lberville, Insolvable.Avis est par le présent donné que le vingt-cinquième jour d'avril,' mil neuf cent deux, le dit Victor M t'ilo-ix a fait abandon de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire da la cour supérieure, pour le district d'lberville.C.II.BEAUCHEMIN, GirJien provisoire.Saint-Jean, 26 avril 1902.1717 Province de Québec,) n a-.-ju.\u2014.^ rv , a i- Zjtt Cour Supérieure District de Gaspé.J r Dans l'affaire de L.A.Jalbert, marchand, Griffin Cove,\" Gaspé, Insolvable.Avis est par le présont donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette aflairo et sera sujet à objection jusqu'au 30 mai 1902, date après laquelle ce dividende sera payable ot sera onvoyor aux créanciers aprè3 le 30 mai 1902.JAS.T.TUZO, Curateur.Percé, 26 avril 1902.1729 Province de Québec District de Montréal , 1 l' J.Cour Supérieure.Dans l'affaire do Joseph Cousineau, marchand de charbon de bois, de la cité de Montréal, absent, Failli Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé et sera payable à mon bureau, le et après le 23e jour de mai courant, sur production de toutes pièces justificatives.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.1598, rue Notre-Dame, Montréal, 3 mai 1902.1747 4.Tho proposed amount of capital stock is 840,000.5.The number of shares is to be 400 of $100 each.6.The names in full and the address and calling of each of the applicants are as follows: George Allen Childs, of tho city and district of Montreal, merchant ; James Muir, senior, manafacturer ; James Muir, junior, clerk ; Peter Johnston, gentleman ; Henry Willis, pharmacist.The four last named of the city of Quebec, and all of above are British subjects.7.The first directors of the company shall be the said Georgo A.Childs, James Muir, senior and James Muir, junior.CARON, PENTLAND, STUART & BRODIE, Solicitors for applicants.Quebec, 15th April, 1902.1584 i Bankrupt Notices Province of Quebec, ) 0 \u2022 n « District of Montreal.[ ^prior ConrL In the matter of Joséphine A.Jackson, (The Montreal Roofing C juip.iny,) Insolvent.Notice is hereby given that the said Joséphine A Jackson, has, this day, made, in the prothono-tary's office, in Montreal, a judicial abandonment of her property for tho benefit of her creditors, ARTHUR E.SMITH, Provisional guardian.Office of Wilks & Michaud, 205, Saint James street.Montreal, 26th April, 1902.1728 Province of Quebec, ) Superior Court.District of Iberville.No.4.Ill re Victor Mailloux, merchant, of the town of Saint Johns, district of Iberville, Insolvent.Notice is hereby given that on tho twenty-fifth day of April, one thousand nine hunJrcd and two, tho said Victor Mailloux lus made an abandonment of his property for the benefit of his creditors, at the office of tho prothonotary of the superior court, for the district of Iberville.C.H.BEAUCHEMIN, Provisional guardian.Saint Johns, 26th April, 1902.1718 Superior Court Province of Quebec, District of Gaspé.In the matter of L.A.Jalbert, merchant, Griffin Cove, Gaspé, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, open to objection uptil the 30th May, 1902, after which date this dividend will be payable and will be sent to the creditors after the 30th May, 1902.Percé, 26th April, 1902.JAS.T.TUZO, Curator.1730 * 1 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.In the matter of Joseph Cousineau, wood coal dealer, of the city of Montreal, absentee, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and wil be payable at my office on or after the 23rd day of May instant, upon production of all vouchors.ALEX.DE3MARTEAU, Curator.1598, Notre Dame street.Montreal, 3rd May, 1902.1748 954 Cour Supérieure.Province de Québec, \\ District de Québec./ Dana l'affaire de Noël «fc'Venner, marchands, Québec, Insolvables.Un deuxième et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette aflaire, et sera sujet à objection jusqu'au 19 mai 1902, date après laquelle ce dividende sera p i vaille à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rué Dalhousie, Bâtisse de la C;o Richelieu.Québec, 30 avril 1902.1749 Province de Québec, | n a .\u2022 .i »¦ ./ I y tour Supérieure District de Montréal, j ™ Dans l'affaire do Alf.A.Corbetl, marchand de chaussures, de la cité de Montréal, absent.Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a'été préparé et sera payable dans mon bureau le et après le 20o jour de mai courant, sur production de toutes pièces justificatives.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 3 mai 1902.1745 Province de Québec, District de Montréal.In re N.F.Bédard, Cour Supérieure.\u2022 Insolvable ; et Bilndeau et Chalifour, Curateurs.Un premier et final bordereau de collocation a été préparé en cette cause ; les collocations seront payables à nos bureaux à partir du 19 mai 11)02.Toute contestation à tel dividende devra être déposée devant nous avant la date aus-iuentionnée.F.X.BILODKAU, A.O.CHALIFOUR, Curateurs conjoints.15, rue Saint \u2022Jacques, Montréal, 20 avril 1902.1743 Licitatious Province de Québec, \\ rd.J Cour Supérieure Distiict de Bedford No 6767.Avis public est par le présent donné que, par et eu vertu d'un jugement de la cour supérieure pour la province de Québec, dans le district de Bedford, siégeant dans le village de Sweetsburg, dit district, le trentième jour de janvier dernier (1902), dans une cause sous le numéro 6707, dans laquelle Harlow E.Teel, cultivateur, du canton de Dunham, dans le dit district de Bedford, est Demandeur ; et Charles Teel, de Tacoma, dans l'état de Washington, un des états-unis d'Amérique ; Dame Sarah Jane Teel, du dit canton de Dunham, épouse commune en biens de Abraham Lampman, du même lieu, et le dit Lampmau pour autoriser sa dite épouse à l'effet des présentes ; Dame Lucy Teel, de la partie est du canton de Faruham, dans le dit district de Bedford, épouse connu uue en biens de Henry Wright, du môme lieu, et le dit Wright pour autoriser sa dite épouse à L'effet des présentes ; Dame Merrilla Teel, du village de Cowansville, dans le dit district de Bedford, épouse commune en bietis de John Bell, du môme lieu, et le dit Bell pour autoriser sa dite épouse à l'effet des présentes ; Dame Emily Teel, du dit canton de Dunham, épouse commune en biens de James Diydcn, du même lieu, et le dit Dryden p.«ur autoriser sa dite épouse à l'effet des présentes ; Dame Melicent Teel, du canton de Hatley, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de Thomas Morrisson, du môme lieu, ot le dit Morrisson pour Province of Quebec, | g lor Cour(t District of Quebec.j r In the matter of Noël & Venner, merchants, Quebec, Insolvents.A second and final dividendsheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 19th May, 1902, after which date this dividend will bo payable at my office.V.E.PARADIS, Curator.Otfioe : 44, Dalhousie street, Richelieu aud Out.Nav.Co.Building.Quebec, 30th April, 1902.1750 fvTT ?WHSS i Supet lor Gmrt.District or Montreal.\\ r In the matter of Alf.A.Corbeil, boot and shoe dealer, of tho city of Montreal, absents©.Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and will bo payable* at my office on and after the 20th day of May instant, upon production of all vouchers.ALEX.DESMARTEAU, Curator.1598, Notre-Danlo street.Montreal, 3rd May, 1902.1746 Province of Quebec, \\ District of Montreal.J In re N.F.Bédard, and Superior Court.Insolvent ; Bilodeau & Chalifour, Curators.\u2022 A fiiBt and final bordereau of dividend has been! prepared in this cause ; the collocations will be payable at our offices from the 19th May, 1902.Any contestation to such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.F.X.BILODEAU, A.O.CHALIFOUR.Joint curators.15, Saint James street.Montreal, 20th April, 1902.1744 Li citation s Superior Court.Province of Quebec, District of Bedford.No.6767.Public notice is hereby given that, under and by virtue of a judgment of the superior court for the province of Quebec, in the district of Bedford, sitting at the village of Sweetsburg therein, on the thirtieth day of January last (1902), in a cause under number 6767, in which Harlow E.Teel, of the township of Dunham, in the said district of Bedford, farmer, is Plaintiff : and Charles Teel, of Tacoma, in the state of Washington, one of the united states of America ; Dame Sarah Jane Teel, of the said township of Dunham, wife common as to property of A braham Lampman, of the same place, and the said Lampman for the purpose of hereto authorizing his said wife ; Dame Lucy Teel, of the east part of the township of Farnham, in said district of Bedford, wife common as to property of Henry Wright, of the same place, and the Baid Wright fortthe purpose of hereto authorizing his said wife ; Dame Merrilla Teel, of the village of Cowansville, in said district of Bedford, wife common as to property of John Bell, of the same placo, and the said Bell for the purpose of hereto authorizing his said wife ; Dame Emily Teel, of the said township of Dunham, wife common as to property of James Dryden, of the same place, and the said Dryden for the purpose of hereto authorizing his said wife ; Dame Melicent Teel, of tho township of Hatley, in the discrict of Saint Francis, with common as to property of Thomas Morrisson, \"of the Bame place,. 955 autoriser sa dite épouse à l'effet des preset)tes ; Dame Helen Teel, de Haverhill, dans l'état de Massachusetts, un des états-unis d'Amériquo, épouse \u2022commune en biens de John Connolly, du meute lieu, et le dit Connolly pour autoriser sa dite épouse a l'effet dos présentes ; Dame Minnie Webb, de la paroisse do Saint-Armand Est, dans le dit district de Bedford, tille majeure et usant de ses droits ; Arthur Webb, du village de Frelighsburg, dans le dit district de BodforJ, et George Webb, do Rich-ford, dans l'état de Vermont, un des états-unis de l'Amérique, sont Défondeurs, ordonnant la vente par licitation d'une certaine propriété immobilière, décrite comme suit, savoir : La moitié sud de la moitié nord dû lot numéro vingt-trois, dans le septième rang des lots dans la subdivision primitive du dit canton de Dunham, et étant la moitié sud du lot do terre maintenant connue et désigné comme étant le lot six cent vingt-deux (022), sur les plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Dunham ; bornée au nord par la moitié nord du dit numéro 022, au sud par le lot numéro 020, du dit plan officiel, ot à l'est et à l'ouest par les chemins publics, et par un autre jugement de la dite cour, rendu le seizième jour d'avril courant (1902), il a été ordonné que le dit immeuble soit vendu à la date et au lieu ci-après mentionnés : La propriété ci-dessus décrite sera mise à l'enchère et adjugée au plus offrait t et dernier enchérisseur, le TRENTIEME jour de MAI prochain (1902), à ONZE heures de l'avant-midi, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice, dans le village de Sweetsburg, dit district de Bedford ; sujette aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et toute opposition afin \u2022d'annuler,afin de charges ou afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de conserver devra ¦être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.LEONARD & NOYES, P.C.S.J.C.McCoRKILL, Avocat du demandeur.Sweetsburg, 19 avril 1902.1635 [Première publication, 26 avril 1902.] Avis est donné qu'en vertu.d'un jugement de la -cour supérieure, siégeant à Trois-Rivières, daus le district des Trois-Rivières,lo 22 mars dernier (1902), dans une cause dans laquelle Arsène Girard, cultivateur, du lieu appelé Sainte-Marguerite, dans la paroisse des Trois-Rivières, est Demandeur ; et Dame Esther Girard, de la paroisse des Trois-Rivières, épouse de François-Xavier Levasseur, du même lieu, et ce dernier en autant quo besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Philomène Girard, ci-devant de la cité des Trois-Rivières, épouBe de Fabien Courtemanche, journalier, aussi ci-devant de la dite cité, et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, avec sa dite épouse, et le dit Fabien Courtemanche, en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Mary Girard, Louis Girard, Anna Girard, Eusèbe Girard, Joseph Girard, Albert Girard, Eugénie Girard, Dorilla Girard, ci-devant de la paroisse Saint-Maurice, et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique ; Henriette Levasseur, veuve de feu Joseph Girard, fils de Modeste, aussi ci-devant de la paroisse Saint-Maurice, actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, tant en son propre et privé nom qu'en sa qualité de tutrice à Eva Girard, enfant mineure issue de Bon mariage avec le dit Joseph Girard, fils de Modeste ; Louis and the said Morrtsson fur tho purpose of hereto authorizing his said wife ; Dame Helen Teel, of Haverhill, in the state of Massachusetts, one of the united states f America, wife common as to property of John Connolly, of the samo place, and the said Connolly for the purpose of hereto authorizing his .-aid wife ; Dame Minnie Webb, of the parish of Saint Armand East, in said district of Bedford, spinster of the full age of majority and in the exercise of her civil rights; Arthur Webb, of the village of Frelighsburg, iu the district of Bedford, and George Webb, of Richford, in the state of Vermont, one of tho united states of America, are Defendants, ordering the sale by way of lisitation of a certain immovable property, described as follows, to wit : The south half of the north half of the lot number twenty-threo, in the seventh range of lots in the primitive subdivision of the said township of Dunham, and being tho south half of the lot of land now known and designated as lot six hundred and twenty-two (022), on the cadastral plan and in the book of reference of the said township of Dunham ; bounded on the north by the north half of said lot number 622, on the south by lot number 020, of said official plan, and on the east and west by public highways, and which by another judgment of said court, rendered on the sixteenth day of April instant (1902), was bo ordered to be sold at the time and place hereinafter mentioned : .The property above described will be put up for sale by auction and ad j udged to the last and highest bidder, on the THIRTIETH day of MAY next (1902), at the hour of ELEVEN of the clock in the fore nui m, sitting the said court, in the court room of the court house, in the village of Sweetsburg, in said district of Bedford ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, cahier des charges, deposited in the office of the prothenotary of said court ; and any opposition to annul, to secure charges, or to withdraw to be made to said licitation, must be fyled in tho office of the prothonotary of the said court twelve days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and opposition for payment must be fyled within six days next after the adjudication ;and failing the parties to fyle such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.LEONARD & NOYES, P.S.C.J.C.McCORKILL, Attorny for plaintiff.Sweetsburg, 19th April, 1902.1036 [First published, 20th April, 1902.] Notice is hereby given that m virtue of a judgment of the superior court, sitting at Three Rivers^ in the district of Three Rivers, on the 22nd of March last (1902), in a cause in which Arsène Girard, farmer, of the place called Sainte Marguerite, in the parish of Three Rivers, is Plaintiff ; aud Dame Esther Girard, of the parish of Three Rivers, wife of François-Xavier Levasseur, of the same place, and the latter in so far as neod be to assist and to authorize his said wife for tho purposes hereof ; Philomène Girard, formerly of tho city of Three Rivers, wife of Fabien Courtemanche, laborer, also formorly of the said city, and now in the United States of America, with his said wife, and the said Fabien Courtemanche, in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Mary Girard, Louis Girard, Anna Girard, Eusèbe Girard, Joseph Girard, Albert Girard, Eugénie Girard, Dorilla Girard, formely of the parish of Saint Maurice, and actually in the United States of America ; Henriette Levasseur, -widow of Joseph Girard, son of Modeste, also formerly of the parish of Saint Maurice, actually in the United States of America, as well in her own and private name as in her quality of tutrix to Eva Girard, minor daughter issue of her marriage with the said Joseph Girard, son of Modeste ; Louis 95G Girard, fils de feu Joseph, journalier, ci-devant de la cité des Trois-Rivières, et actuellement dans les Etats-Unis d'Amériquo ; Virginie Girard, de la cité des Trois Rivières, épouse do Charles Collins, journalier, du m.-un' lieu, et ce dornier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Annie Girard, de la cité de Montréal, fille majeure et usant de ses droits; Mary Illuminée Girard, de la cité de Montréal, épouse de Clément Leblanc, journalier, du môme lieu, ot céder-nier en autant que besoin pour assister et autoriser sa dite épouse nux linsdea présentes; AdolineMaheu, de la cité des Trois-Rivilres, veuve de feu Olivier Dufrcsne, on sou vivant menuisier, de la dite cité ; Marguerite Maheu, de la cité des Trois-Rivières, veuve de Félix Godin.en son vivant charretier, de la dite cité; Joseph St.Jean, ci-devant de la paroisse des Trois-Rivières, actuellement aux Etats-Unis d'Amérique ; Uldoric Plante, de la paroisse des Trois-Rivières, tant en son propre et privé nom qu'en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, Joseph Uldoric, Edouard et Edouardina Plante, issus do son mariage avec Jessie St.Jean ; Anna Plante, de la paroisse des Trois-Rivières, épouse de Albert Ricard, du mémo lieu, et cedernier en autant que besoin est |Miur assister ot autoriser sa dito épouse aux fins des Èrésentes ; Nazaire Maheu, de la paroisse Sainte-lulalie, menuisier et cultivateur ; Joseph Maheu, Louis Maheu et Olivier Maheu, tous trois de Stan-stead, dans le district de Saint-François ; Azilda Girard, de Stanhope, dans le district de Saint-François, épouse de Louis Girard, fils do Stanislas, journalier, du môme lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Joseph Girard, fils de feu Claude, ci-devant de la cité des Trois-Rivières et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique ; Honoré Bourque, ci-devant de la cité de Montréal et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, Georgtn Lemerise, cultivateur, de la paroisse de la Pointe-du-Lac ; Arthur Lemerise, journalier, de la paroisse de la Pointe-du-Lac ; Louise Lemerise, fille majeure et usant de ses droits, de la dite paroisse de la Pointe-du-Lac; Ursule Lemerise, de la paroisse do la Pointe-du-Lac, veuve de Ludger Rouette, en son vivant do la dite paroisse ; Mary Levasseur, de la cité des Trois-Rivièreo, veuve de Joseph Aubry, en son vivant charron, de la dite cité, tan» en son propre nom qu'on sa qualité do tutrice à Victor et Victoria Aubry,- enfants mineurs issus do son mariiige avec le dit feu Joseph Aubry ; Joséphine Aubry, de la cité des Trois-Rivières, épouse de Joseph Beaumier, du môme lieu, boucher, et co dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Edouard Eusèbe Godin, de la cité des Trois-Rivières, marchand, tant en son propre nom qu'en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, Louis, Georges et Rolla Godin, issua de son mariage avec feue Elizabeth Aubry ; Philippe Aubry, de la cité des Trois-Rivières, peintre ; Léda Aubry, fille ma- ëure et usant de ses droits, do la cité des Trois-ivières ; Georgiana Aubry, de la paroisse Sainte-Flore, épouae de Edouard Gélinas, fils de Thomas Lallemand Gélinas, du même lieu, cultivatenr,et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Mary Aubry, de la paroiB.se de Saint-Théophile du Lac, épouse d'Adélard Dorais, du môme lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins dos présentes ; Georges Aubry, ci-devant de la cité des Trois-Rivières et actuellement aux Etats-Unis d'Amérique ; Emmu Aubry, fille majeure et usant de ses droits, ci-devant de la cité dos Trois-Rivières, et actuellement aux Etats-Unis d'Amérique , Louis Girard, fils do feu Urbain, de la paroisse Sainte-Monique, cultivateur, François alias France Girard, de la paroisse Sainte-Monique, cultivateur ; Albert Girard, fils de feu Urbain, cultivateur, de la paroisse Sainte-Brigitte des Saults ; Joseph Girard, fils de feu Urbain, de la paroisse Saint-Céles-tin ; Hermine Girard, ci-devant de la paroiaae Girard, son of tho lato Joseph, laborer, formerly of the city of Three Rivers, and actually in the United States of America ; Virginie Girard, of the city of Throe Rivers, wife of Charles Collins, laborer, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wifo for the purposes hereof ; Annie Girard, of the city of Montreal, siiinstor, in tho enjoyment of her rights ; Mary Illuminée Girard, of tho city of Montreal, wife of Clement Leblanc, laborer, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposos hereof ; Adeline Maheu, of the city of Three Rivers, widow of the late Olivier Dufresne, in his lifetime joiner, of tho said city ; Marguerite Maheu, of the city of Three Rivers,*widow of Felix Godin, in his lifetime carter, of the said city ; Joseph St.Jean, formerly of the parish of Three Rivers, actually in the United States of America ; Uldoric Plante, of the parish of Three Rivers, as well in his own and private name as in his quality of tutor to his minor children, Joseph, Uldoric, Edouard and Edouardina Plante, issue of his marriag < with Jessie St-Jean ; Anna Plante, of the parish of Threo Rivers, wife of Albert Ricard, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Nazaire Maheu, of the pariah of Sainte Eulalie, joiuer and farmer ; Joseph Maheu, .Louis Maheu and Olivier Maheu, all three of Stanstead, in the district of Saint Francis ; Azilla Girard, of Stanhope, in the district of Saint Francis, wife of Louis Girard, son of Stanislas, laborer, of the same place, aud this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Joseph Girard, son of the late Claude, formerly of the city of Three Rivers, and actually in the United States of America ; Honoré Bourque, formerly of the city of Montreal, and actually in the United States of America; Georges Lemerise, farmer, of the parish of La Pointe du Lac ; Arthur Lemerise, laborer, of the parish of La Pointe du Lac ; Louise Lemerise, spinster in the enjoyment of her rights, of the said parish of La Pointe du Lac ; Ursule Lemerise, of the parish of La Pointe du Lac, widow of Ludger Rouette, in hiB lifetime of tho said parish ; Mary Levasseur.of the city of Three Rivers, widow of Joseph Aubry, in his lifetime wheelwright, of the said city, as well in her own name as in her quality of tutrix to Victor and Victoria Aubry,.minor children issue of her marriage with the said late Joseph Aubry ; Josephine Aubry, of the city of Three Rivers, wife of Joseph Beaumier, of the same place, butcher, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Edouard Eusèbe Godin, of the city of Three Rivers, merchant, as well in his own name as in his quality of tutor to his minor children, Louis, Georges and Rolla Godin, issue of his marriage with the late Elizabeth Aubry ; Philippe Aubry, of the city of Three Rivers, painter ; Leda Aubry; spinster in the enjoyment of her rights, of the city of Three Rivers ; Georgiana Aubry, of the parish of Sainte Flore, wife of Edouard Gelinas, son of Thomas Lallemand Gelinas, of the same place, farmer, and this latter in so far as need be to assist aud authorize his said wife for tho purposes hereof ; Mary Aubry, of the parish of Saint Théophile du Lac, wife of Adelard Dorais, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Georges Aubry, formerly of the city of Three Rivers and actually of the United States of America ; Emma Aubry, spinster in tho enjoyment of her rights, formerly of the city of Three Rivers and actually in the United States of America ; Louis Girard,son of the late Urbain, of the parish of Sainte Monique, farmer ; François alias France Girard, of the parish of Sainte Monique, farmer ; Albert Girard, ion of the late Urbain, farmer, of the parish of Sainte Brigitte des Sault ; Joseph Girard, son of the late Urbain, of the parish of Saint Céleatin ; Hermine 957 Sainto-Monique, autuellement aux Etats-Uni» d'Amériquo, veuve de Hercule St.Clair, en son vivant du même lieu ; Henriette Girard, ci-dovant do la paroisse Sainte-Monique et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, épouse do François Constant, du mémo lieu, et co dernier on autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux uns dos présentes ; Urbain Girard, ci-devant de la paroisse Sainte-Monique ot actuellement aux Etats-Unis d'Amérique; Eloïso Girard, do la paroisse Saint-Grégoiro, épouse do Cyrillo Thibodeau, cultivateur, du môme lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux lins des présentes, Détendeurs, ordonnant la licitation d'un certain immeuble désigné c online 8Uit, savoir : la moitié nord-est d'une terre situéo en la paroisse dos Trois-Rivières,étant connue et désignée aux plan ot livres de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement pour la dite paroisse des Trois-Rivières par le No quarante-trois (43), contenant en total le dit lot No 43, soixante-dix-sept arpents en superficie\u2014circonstances et dépendances.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur le SEIZIEME, jour de MAI prochain (1902), à ONZE heures do l'avant-midi, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice de Trois-Rivières ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des chargeB, déposé au g relie du protonotaire do la dite cour ; et que toute opposition afin d'annuler, afin de oharge ou afin de distraire à la dite licitation.devra être déposé au greffe du protonotaire de la dite cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forecloses du droit de le faire.L.N.DUPLESSIS, Procureur du demandeur.Trois-Rivières, 7 avril 1902.1483-2 [Première publication, 12 avril 1902.] Girard, formerly of the parish of Sainte Monique, actually in tho United States of America, widow of Hercule St.Claire, in his lifetime of the same place ; Honriotte Girard, formerly of the parish of Sainte Monique, and actually in the United States of America, wrife of François Constant, of the same place, and this latter in so far as need be to assist aud authorize his said wife for the purposes hereof; Urbain Girard, formerly of tho parish of Sainte Bionique, and actually in tho United States of America ; Eloïso Girard, of tho pariah of Saint Grégoire, wife of Cyrillo Tliibodoan, farmer, of the same place, and this latter in so far as need be to assis! and authorize his said wife for tho purposes horeof, are Defendants, ordering tho licitation of a certain immovable described as follows, to wit : The north east half of a land situate in the parish of Three Rivers, being known and described on the official plan and book of reference of tho cadastre of registration for the said parish of Three Rivers as No.forty-three (43), said lot No.43 containing in all seventy-seven arpencs in area\u2014circumstances and dependencies.The property above described will bo put up for sale by auction and adjudged to the last and highest bidder, on the SIXTEENTH, day of MAY next (1902), at ELEVEN o'clock in the forenoon, sitting tho court, in the court room of the court house of Three Rivers ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of said court ; and any opposition to Annul, to secure charges, or to withdraw to be made to said licitation, must be fyled in the office of tho prothonotary of the said court twelvo days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and oppositions for payment must be fyled within six days next after the adjudication ; and, failling the parties to fyle such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.N.L.DUPLESSIS, Attorney for plaintiff.Throe Rivers, 7th April, 1902.1484 [First published, 12th April, 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel quo mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : * Tjff ARCISSE DROUIN, De-No 220.J L% mandeur ; contre GE-DEON MAHEU, Défendeur, savoir : Un terrain situé en la paroisse de Saint-Martin, contenant doux arpents et un quart de front sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins, connu et désigné au cadastre officiel sous le numéro six C (6 C) du premiar rang du canton de Shenley\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de Beauce, en la paroisse de Saint-François de la Beauce, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à MIDI.JOS.POIRIER, Bureau du Shérif, Shérif.Village de Saint-Joseph, Beauce, 28 avril 1902.1715 [Première publication, 3 mai 1902.] Sheriff's Sales\u2014Beauce PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo s.l at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : ) \"VTARCISSE DROUIN, Plan-No 220.J JLl tiff; against GEDEON MAHEU, Defendant, to wit : A lot situate in the parish of Saint Martin, containing two arpents and a quarter in front by twenty arpents in depth, more or less, known and designated on the official cadastre under number six C ( 6 C), of the first range of the township of Shenley\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dopendencies.To be sold at the registry office of the county of Beauce, in the parish of Saint François do la Beauce, on the FIFTH day of JUNE next, at NOON.JOS.POIRIER, Sheriff's office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, 28th April, 1902.1716 [First published, 3rd May, 1902.] 958 AVIS PUBLIC cBt par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Bedford.Province de Québec, \\ T REMOISE L L E H E R-District de Bedford.[\\J MINE MARC-AUREL, No 6900.J du 0*0*00 de Sainte-Cécile de Milton, dans le district de Bedford, fille seule majeure et usant de ses droits, Demanderesse ; contre les effets ot terres d'0 L I V I E R BACHAND, ci-devant du canton de Roxton, dans le dit district de Bedford, cultivateur, mais maintenant absent de la province de Québec, Défendeur.La partie sud du lot numéro dix-huit, arpentage primitif, du premier rang du canton de Roxton, dans le district de Bedford, et maintenant connu sur les plan et livre de renvoi officiels du dit canton do Roxton, sous le numéro seize (16), (sauf ot excepté les huit arpents sud-est), (plus ou moins), (du dit lot appartenant ù Agapit Bélanger).La dite partie du lot contenant cent vingt-cinq acres, plus ou moins ; bornée comme nuit : au nord par le lot numéro dix-sept, à l'est par le chemin Roxton Falls et les terres d'Agapit Bélanger, au sud par la ligne de division entre les cantons de Roxton et ShelFord, et la terre du dit Agapit Bélanger, et à l'ouest par le lot numéro quinze.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Saint-Joachim de Shefford, dans le comté de Shefford ot distriot de Bedford, le SEPTIEME jour de J UIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 25 avril 1902.1701 [Première publication, 3 mai 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifa tel que mentionné plua bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DEjTERRIS.Cour Supérieure de Joliette.J oliette, à sa voir : \\ ~\\ If EDE RIC FOREST, ès-No 3322.J1VX qualité, Demandeur ; contre DAMASE DEBRISATnrr ST.GERMAIN, Défendeur.i 1° Une terre située dans la paroisse de l'Assomption, du côté nord du Ruisseau du Point du Jour, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, sous le numéro cent cinquante-cinq (155), contenant un arpent et neuf perches et douze pieds de front sur trente-neuf arpents de rofondeur, contenant une superficie de soixante et uit arpents et quatre-vingt-trois perches, plus ou moins.2° Une autre terre située au même lieu, connue et désignée aux dits plan et livre de renvoi officiels do la dite paroisse de l'Assomption, sous los numéros cent cinquante et un et cent cinquante-deux (151 et 152), contenant cent quatre-vingt-dix arpents en superficie, plus ou moins\u2014avec maisons et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de l'Assomption, le QUATRIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Joliette, 28 avril 1902.1719 [Première publication, 3 mai 1902.] I)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-1 der mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.- District of Bedford.Provinco of Quebec, | THv EMOIS EL LE H E R-District of Bedford.[ J J MINE MARC-AUREL, No 6900.J of the township of Sainte Cécile de Milton, in the district of Bedford, spinster fille seule majeure et usant detesdioits.Plaintif! ; against the goods and lands of OLIVIER BACHAND, heretofore of the township of Roxton, in the said district of Bedford, farmer, but now absent from the province of Quebec, Defendant.The south part of lot number eighteen, primitive survey, in the first range of the township of Roxton, in the district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Roxton, as lot number sixteen (16), (save and except the south east eight arpents), (more or less), (of said lot belonging to one Agapit Bélanger).The Baid part of lot containing one hundred and twenty-five acres, more or Iobs ; bounded as follows : on the north by lot number seventeen, on the east by the Roxton Falls road and the lands of Agapit Bélanger, on the south by the line-road between the townships of Roxton aud Shefford, and the land of said Agapit Bélanger, and on the west by lot number fifteen.To be sold at the parish church door of Saint Joachim do Shefford, in the county of Shefford and district of Bedford, on the SEVENTH day of J UNE next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 26th April, 1902.1702 [FirBt published, 3rd May, 1902.] Sheriffs Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE ls hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court of Joliette.Joliette, to wit : ) HITEDERIC FOREST, ks- \u201e No.3322.J 1VJL quality, Plaintiff; against DAMASE DEBRISATdit ST.GERMAIN, Defendant.1.A land situate in the parish of l'Assomption, on the north side of Ruisseau du Point du Jour, known and dosignated on the official plan and in the book of reference of tho said parish, under number one hundred and fifty-five (155), containing one arpent and nine perches and twelve feot in front by thirty-nine arpents in depth, containing an area of sixty-eight arpents and eighty-three rods, more or less.2.Another land situate at the same place, known and designated on the said official plan and in the book of reference of the said parish of l'Assomption under numbers one hundred and 'fifty-one and one hundred and fifty-two (151 and 152), containing one hundred and ninety arpents in superficies, more or less\u2014with houses and other buildings thereon erected.To bo sold at the parochial church door of the Sarish of l'Assomption, on the FOURTH day o f UNE next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriffs Office.Sheriff.Joliette, 28th April, 1902.1720 [First publication, 3rd May, 1902.] \"Ventes par le Shérif\u2014Bedford Sheriff's Sales\u2014Bedford 959 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure de Joliette Joliette, à savoir: / TjlRANCOIS ARCHAM-No3303.\\ T BAL'LT, Défendeur; contre LA COMPAGNIE MANUFACTURIERE DE SAINT-GABRIEL DE BRANDON, Défenderesse.1° Un terrain situé dans la concession Saint-David, du village de Saint-Gabriel de Braudon, mesurant 150 pieds de largeur sur 130 pieds de profondeur ; tenant en frcut à la rue Michaud, en arrière au terrain désigné au paragraphe suivant, d'un côté à Joseph Hénault, fils, et de l'autre côté à T.Michaud, faisant partio du lot No 149, do la subdivision du lot No 231 (231-149), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre do la paroisse de Saint-Gabriel de Brandon, comprenant tout le lot No 148, delasubdivision du dit lot No 231 (231-148), et comprenant aussi 13 pieds de longueur sur 130 pieds de profondeur dans le lot No 147, do la subdivision du dit lot No 231 (231-147).2° Un autre terrain situé au môme lieu, mesurant environ 280 pieds de largeur bur 146 pieds de profondeur, faisant partie du lot No 231, des dits plan et livre de renvoi officiels ; tenant par un bout au terrain désigné au paragraphe précédent, d'un côté à T.Michaud, do l'autre côté partio au chemin de fer et partie au terrain désigné au paragraphe suivant, et par derrière à une rue projetée.3° Un autre terrain situé au môme lieu, mesurant environ 66 pieds de largeur sur 72 pieds de profondeur, faisant aussi partie du lot No 231 ; tenant en front au chemin de fer, en arrière à la rue projetée, d'un côté a la rue Pascal, et de l'autre côté au ter-rsin désigné au paragraphe précédent\u2014avec la manufacture y érigée, et les machineries, engin, bouilloires, moulin à soior et tous accessoires de la dite manufacture et se trouvant sur les terrains sus-désignés.Pour ôtro vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Giibriel de Brandon, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du shérif.Shérif.Joliette, 7 avril 1802.1446-2 [Première publication, 12 avril 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir : ) t O S E P H CAMILLE No 2835.\\0 POULIOT, avocat, de la ville de Fraserville, Demandeur ; contre les immeubles de LUC MARTIN, fils d'Eugène, cultivateur, de la paroisse de la Rivière Ouelle, Défendeur, à savoir : 1° Une terre située en la paroisse de la Rivière Ouelle, dans le comté de Kamouraska, à l'endroit appelé [ \" La Petite Anse \", connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse sous les numéros (140 et 144) cent quarante et cent quarante-quatre\u2014avec les bâtisses dessus construites.2° Un circuit de terre situé au môme endroit et connu sous le numéro (167) cent soixante-sept, du même cadastre\u2014sans bâtisse.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de la Rivière Ouello, MARDI, le TROISIEME jour de JUIN prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Bref rapportable suivant la loi.-T.VA//.POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 26 avril 1902.1703 , [Première publication, 3 mai 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRI8 Superior Court of Joliette.Joliette, to wit :) 1 ]\\RANCOIS ARCHAM-No.3303./ Jj BAULT, Plaintiff ; against LA COMPAGNIE MANUFACTURIERE DE SAINT-GABRIEL DE BRANDON, Defendant.1.A lot situate in the Saint David concession, in the village of Saint-Gabriel de Brandon, measuring 160 feet in width by 130 feot in depth ; bounded in front by Michaud Btreot, in rear by tho lot described in the following paragraph, on one aide by Joseph Hénault, junior, and on the other sido by T.Mi-ckaud, /forming part of the lot No.149, of the subdivision of lot No.231 (831-149), of the official plan and book of reference of the cadastro of the parish of Saint Gabriel de Brandon, comprising the whole of lot No.J48, of the subdivision of the said lot No.231 (231-148), and also comprising 13 feet in length by 130 feot m dopth on lot No.147, of the subdivision of the said lot No.231 (231-147.) 2.Another Jot situate at the same/place, measuring about 280 feet in width by 145 foot in depth, forming part of the lot No.231, of the Baid official plan and book of poference ; bounded at one end by the lot describad in the precnling paragraph,on one side by T.Michaud, oi the other side partly by the railway and partly by the lot described in the following paragraph, and in rear by a projected street.3.Another lot situate ot the same place,measuring about 66 feet in width by 72 feet in depth, forming also part of lot No.231 ; bounded in front by the railway, in rear by the projected street, on one side by Pascal street, and on tho other side by the lot described in the preceding paragraph\u2014with the factory thereon erected, and the machinery, ongine, boilers, saw mills and all the accesaoriea of the said factory and found on the lots hereinabove described To be sold at the church door of the parish of Saint Gabriel de Branton, on the THIRTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in tht.forenoon.A.M.RIVARD.Sheriff's Office.Sheriff.Joliette, 7 th April, 1902.1446 [First published, 12th April, 1092.] * Sheriff's Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective ¦ ime and place mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Kamouraska.Fraserville, to wit : { I OSEPH CAMILLE POU- No.2835.S V LK>T' advocate» of the town of Fraserville, Plaintiff; against the immovables of LUC MARTIN, Son or EuokNB, farmer, of the parish of Rivière Ouelle, Defendant, bo wit : 1.A land situate in the parish of Rivière Ouelle, in the county of Kamouraska, at the place called \" La Petite Anso \", known and described on the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish as numbers (140 and 144) one hundred and forty and one huudred and forty-four\u2014with buildings thereon erected.2.A circuit of land situate at the same place and known as number (167) one hundred and sixty seven, of the same cadastre \u2014without any building.To be sold at the church door of the parish of Rivière Ouelle, on TUESDAY, the-THIRD day of JUNE next, at TWO of the clock in the afternoon.Writ returnable according to law.J.ELZ.POULIOT, Sheriff s office, Sheriff.Fraserville, 26th April, 1902.1704 [First published, 3rd May, 1902.] 960 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, a savoir :\\f 1 EORGE HUDON dit No 2947 j\\JC BEAUL1 EU, cultiva- teur, de la paroisse do Sainte-Anne do Lapocatière, Demandeur ; contre les immeubles do FRANÇOIS-XAVIER m MARI), do la mémo paroisse.Défendeur, à savoir : 1\" Un emplacement situé en la paroisse de Saiuto-Anno do Lapocatière, dans le comté de Kamouraska, connu et désigné bous le numéro (205) deux cent cinq, du cadastre de la dite paroisse\u2014avec maison et autres bâtisses dessus construites ; à charge par l'acquéreur de payer, le premier de mai de chaque année, une rente constituée de douze piastres à la corporation du collège de Sainte-Anne de Lapocatière.2° Un emplacement attenant à l'immeuble ci-dessus (No 205).d'une superficie d'environ cinq perches, étant l'angle nord-est du numéro (192) cent quatre-vingt-douze, du même cadastre ; et borné comme suit : au sud au dit No 205, au nord-est au numéro (179) cent soixante-dix-neuf, au sud-ouest et au nord à l'autre partie du dit No 192 \u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.3° Un terrain situé partie sur le premier rang de la pamisse de Saint-Onésime, dans le comté de Kamouraska, et partie sur le troisième rang de la paroisse de Sainte-Anne, étant les numéros (36 et 3G) trente-cinq et trente-six, de la première série du cadastre de la dite paroisse de Saint-Onésime, et faisant partie des lots numéros (825 et 826) huit cent vingt-cinq et huit cent vingt-six, du cadastre de la dite paroisse de Sainte-Anne, étant la partie sud-est des dits numéros 825 et 826 ; tenant au nord-ouest aux autres parties de ces mêmes numéros, au nord-est aux numéros huit cent vingt-trois et huit cent vingt-quatre, au sud-ouest au numéro huit cent vingt-sept, et au sud-est à la paroisse de Saint-Onésime\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de Sainte-Anne de Lapocatière, MARDI, le TROISIEME jour de JUIN proshain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.ELZ.POULIOT, Bureau da Shérif, Shérif.Fraserville, 25 avril 1902.1699 [Première publication, 3 mai 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tel quementionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\T^RANCOIS BENOIT, mar-No979.JjL1 chand, de la ville de Longueuil, dans le district do Montréal, Demandeur; contre les terres et tenements de J.ANDRE STE-MARIE, commis, du même heu, Défendeur.1\" Deux emplacements* situés dans le quartier Hochelaga, de la cité de Montréal, et composés : 1° des lots numéros sept et huit (7 et 8), de la subdivision du lot numéro quatre-vingt (80), des plan et livre de renvoi officiels du village d'Hocheiaga, et 2° d'une petite partie du numéro neuf (9), de la dire subdivision, la dite partie du lot étant de forme triangulaire et contenant cinq pieda et quarante centièmes de largeur sur la rue Moreau, et allant en rétrécissant sur une profondeur de cent pieds pour aboutir en pointe à la rue Sainte-Catherine ; bornée au nord-est par la rue Saiate-Cathe- FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Kamouraska.Fraserville.to wit :\\ EORGE HUDON dit No.2947.J VX BEAU LIEU, farmer, of the parish of Sainte Anno de Lapocatière, Plaint ill ; against the immovables of FRANCOIS XAVIER SIMARD, of the same parish, Defendant, to wit : 1.A lot situate in tho parish of Sainte Anne de Lapocatière, in the county of Kamouraska, known and described as number (205) two hundred and live, of the cadastre of tho said pariah\u2014with house and other buildings thereon eroctod ; subject to tho charge upon the purchaser of paying, on the first of May of every year, a constituted rent of twelve dollars to tho corporation of the collège of Sainte Anno do Lapocatière.2.A lot adjoining tho lot hereinabove described (No.205), containing in superficies about five perches, being the north east angle of number one hundred and ninety-two (192), of the same cadastre; and bounded as follows : on the south by the said No.205, on the north east by number one hundred and seventy-nine (179), on the south west and on the north by tho other part of the said No.192\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.3.A lot situate partly on the first range of the parish of Saint Onésime, in the county of Kamouraska, and partly on the third range of the parish of Sainte Anne, being numbers (35 and 36) thirty-five and thirty-six, of the first series of the cadastre of the said parish of Saint Onésine, and forming part of lots numbers (825 and 826) eight hundred and twenty-five and eight hundred and twenty-six, of the cadastre of the said parish of Sainte Anno, being the Bouth east part of the said numbers 825 and 826 ; bounded on the north west by the other parts of these same numbers, on the north east by numbers eight hundred and twenty-three and eight hundred and twenty-four, on tho south west by number eight hundred and twenty-seven, and on the south east by the parish- of Saint Onésime\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of Sainte Anne de Lapocatière, on TUESDAY, the THIRD day of JUNE next, at TEN of the click in fore-noon.Said writ returnable aocording to law.J.ELZ.POULIOT, Sherifl's Office, Sheriff.Fraserville, 25th April, 1902.1700 [First published, 3rd May, 1902.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.tflERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit TJIRANCOIS BENOIT, of the No.979.J Jj town of Longueuil, in the distrit of Montreal, merchant, Plaintiff ; against the lands and tenements of J.ANDRE STE-MARIE, of the same place, clerk, Defendant.1.Two lots situate in the Hochelaga ward, of the city of Montreal, and made up : 1.of lots numbers seven and eight (7 and 8), of the subdivision of lot number eighty (80), of the official plan and book of reference of the village of Hochelaga, and 2.of'a small part of number nine (9), of the said subdivision, the said part of lot being of triangular shape and containing five feet and forty hundredths in width on Moreau street, and narrowing to a depth of one hundred feet to end at a point to Sainte Catherine street ; bounded to the north eaat by the Sainte Catherine atreet, and on the south eaat aide 961 rine, et du côté sud-est, par lo dit No 8\u2014avec deux, maisons en pierre et brique et autres bâtisses, avec droit de passage en commun aveo d'autres dans une ruolle en arrière des dits lots.2° Deux emplacements situés au mémo lieu et composés dos lots numéros douze ot treize (12 et 13), de la dite subdivision du numéro quatre-vingt (80), des plan et livre de renvoi officiels du village d'Hocheiaga, et d'une petite partie nord-ouest du lot numéro onze (II), do la môme subdivision, la dite partie du lot étant de forme triangulaire ot contenant six pieds do largeur au nord-est, et allant eu rétrécissant sur une profondeur de cent pieds pour so terminer en une pointe do soixante centièmes do pieds ; bornée au sud-ouest par la rue Moreau, au nord-est par le loc No 70, du côté nord-ouest par le dit lot No 12, ot du côté sud-est par la dite rue Sainte-Catherine\u2014avec deux maisons en pierre et en briques et autres bâtisses, et droit de passage ën commun avec d'autres dans une ruelle en arrière des dits emplacements.Pour ôtro vendus à mon bureau, dans la cité do Montréal, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 29 mai 1902.1723 [Première publication, 3 mai 1002.] MANDAT DU CURATEUR FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir : \\ fOSËPH OCTAVE BER-No 161.JfJ NIER, comptable, de la cité et du district de Montréal, Curateur et Requérant, à ce dûment autorisé sous l'article 879 du code de procédure civile de la province de Québec, comme curateur aux biens de J.H.AIME BLAIS, plombier, de la cité et du district de Montréal, Insolvable.Un lot de terre situé en la ville de Sainte-Anne do Bellevue, connu et désigné sous le numéro trois 3), de la subdivision officielle du No cent vingt-six 126), des plan et livre de renvoi officiels do la paroisse de Saint-Anne du Bout de l'Ile.Un autre lot do terre situé au môme lieu, et désigné sous le numéro quatre (4).do la subdivision officielle du No cent vingt-six (126), des mêmes plan et livre de renvoi officiels\u2014avec les bâtisses érigées sur les dits deux lots, lesquels devront être vendus comme un seul lot, étant une seule et môme exploitation ; les dits lots étant bornés en front par le chemin public appelé rue Ottawa.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, lo QUINZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 9 avril 1902.1405-2 Première publication du 5 avril 1902 est nulle.[Première publication, 12 avril 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux rospectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir :\\/^vVILA OHENIER.de la No 365.J yj cité de Hull, district d'Ottawa, hôtelier, Demandeur ; contre ABRAHAM OSBORNE, du canton de Templeton, dit district, commerçant, Défendeur, à aavoir : bj tho said number 8\u2014with two stone and brick, houses and other buildings, with the right of a passage in common with others iu a lano in roar of the aaid lots.2.Two lots situate at the same place and made up of lots numbers twelve and thirteen (12 and 13), of tho said subdivision of numbor eighty (80), of tho ollicial plan and book of reference of the village of Hochelaga, and of a north west small part of lot number eleven (11), of tho same subdivision, tho said part of lot being of triangular shape and containing six feet iu width to the north east, and narrowing on a depth of one hundred feet to end iu a point of sixty hundredths foot ; bounded to tho south w>'st by Moroau street, to tho north east by lot No.76, on tho north west side by tho said lot No.12, and on the south east side by the said Sainte-Catherine street\u2014with two stone aud brick houses and other buildings aud right of passage in common with others in a lane iu rear of the said lots.To be sold at my office, in tho city of Montreal, on tho FIFTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.J.ARTHUR FRANCHERE, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Montreal, 29th May, 1902.1724 [First published, 3rd May, 1902].CURATOR'S WARRANT FIERI FACIAS DE TERRIS District of Montreal.Montreal, to wit : \\ JOSEPH OCTAVE BER-No.161.JO NIER, accountant, of the city and district of Montreal, Curator and Petitioner, hereunto duly authorized under article 879 of the code of civil procedure of the province of Quebec, as curator to the property of J.H.AIMÈ BLAIS, plumber, of the city and district of Montreal, Insolvent.A lot of land situate in the town of Sainte Anne de Bellevue.known and described as number three (3_), of the official subdivision of number ono hundred and twenty-six (126), of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Anne du Bout de l'Ile Another lot of land situate at the same place, and, known and described as numbor four (4), of the official subdivision of lot No.one hundred twenty-six (No.126), of the same official plan and \u2022 book of reference\u2014with the buildings erected on the said two lots, which are to be sold as one single lot, and being one and the same plot of ground ; said two lots bounded in front by the public road, called Ottawa street.To be sold at my office, in the city of Montroal, on the FIFTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 9th April, 1902.1406 First publication of the 5th of April, 1902, is null.[First published, 12th April, 1902.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the un.dermentioned LANDS and TENEMENTS hava been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit : I f\\ VILA CHEN 1ER, of the oifcy No.365.J V_7 of Hull in the district of Ottawa, hotel-keeper,.Plaintiff ; against ABRAHAM OSBORNE, of the township of Templeton, in the aaid district, trader, Denfendant, to wit : 902 Tout ce terrain situé dans le canton de Templet on -et comté de Wright, étant composé do la moitié ouest du lot .v.treize A (13 A), du quatrième rang du dit canton, borné comme suit : a l'est parla moitié est du môme lot, à l'ouest par le lot quatorze A, an nord par la ciuquième concession, et au sud par le lot No treize B, du dit quatrième rang, contenant cinquante acres en superficies, plus ou inoins \u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu au bureau d'enregistrement dans la cité de Hull, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 9 avril 11)02.1485-2 [Première publication, 12 avril 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC ost par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et i >ux reaooctifs tel oue mentionné plus bas.FIERI FACIAS.(Jour de Recorder.Québec, à savoir : ( I A CITE DE QUEBEC ; No 2449.] ij contré MARY KELLY, de la cité de Québec, dans lo district do Québec, veuve de Hugh Campbell, et l'un des héritiers de feu Hugh Campbell, à savoir : Le lot No 4123, (quatre mille cent vingt-trois), du cadastre officiel pour le quartier Montcalm, de la cité de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Eustache \u2014 circonstances et dépendances.Sujet en faveur du lot No 4122, du dit cadastre, à un droit de passage de sept pieds de largeur sur vingt-huit pieds de longueur, sur le côté nord du dit lot.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le SIXIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin, J.B.AMYOT, Bureau du Shérif, Député shérif.Québec, 1er mai 1902.1773 [Première publication, 3 mai 1902.] FIERI FACIAS Québec, à savoir :1 tt\\ANS une cause où Joseph No 2556.J \\J Bédard, de Charlesbourg, cordonnier, était demandeur, et Gaorges Cloutier, de Charlesbourg, était défendeur ; le dit Défendeur, GEORGES CLOUTIER ; contre lo dit Demandeur, JOSEPH BEDARD, à savoir : La partie ouest du lot, No 339-6 (trois cent trente-neuf-six), du cadastre officiel pour la paroisse de Charlesbourg, étant un emplacement situé sur lo chemin public, au lieu appelé Trait-Quarré,\u2014 avec maison en bois, dessus construite, mais sans communication avec et sans droit sur le hangar et son prolongement érigés sur la partie est du dit lot No 339-6 (trois cents trenfce-neuf-six) ; borné à l'est par la partie est du dit lot No 339-6, (trois cent trente-neuf-six), appartenant à Georges Cloutier, sur la quelle partie est se trouve un hangar et son prolongement comme susdit, à l'ouest par le chemin public, au sud par le lot No 340.(trois cent quarante), du dit cadastre, au nord par lo numéro 339 (trois cent trente-neuf), du dit cadastre, le dit emplacement allant du chemin public jusqu'au dit hangar et son prolongement, \u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Charlesbourg.comté de Québec, le VINGT-DEUXIEME jour de MAI prochain, a DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 17 avril 1902.1671-2 [Première publication, 19 avril 1902.] AU thait part of land situato in the township of Templet on, and county of Wright, being com[>osed of the west half of the lot number thirteen A (13 A ), of tho fourth range of the said township, bounded as follows : to the eaat by the east half of the same lot, to the west by lot fourteen A, to the north by the fifth concession, and to the south by lot number thirteen B, of the said fourth range** containing fifty acres in superficies, more or less\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the registry office, in the city of Hull, on tho THIRTEETH day of MAY next, at TEN of the clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriff! Office, Sheriff.Hull, 9th April, 1902 1486 [First published, 12th April, 1902].Sheriff's Sales\u2014Quebec r>UBLIC NOTICE is hereby given that the un-J_ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been Boized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS.Recorder'* Court.Quebec, to wit:\\mHE CITY OF QUEBEC ; No.2449.J J.against MARY KELLY, of tho city of Quebec, in the district ot Quebec, widow of Hugh Campbell, and ono of the hoirs of the late Hugh Campbell, to wit : Lot No.4123 (four thousand one hundred and twenty-three), of the official cadastre for Montcalm \"ward, of the city of Quebec, being a lot situate on Saint Euatache street,\u2014circumstances and dependencies.Subject in favor of lot No.4122, of the said cadastre, to a right of passage of seven feet in width by twenty-eight feet in length, on tho north side of the said lot.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SIXTH day of JUNE next, at TEN of the clock in the forenoon.J.B.AMYOT, Sheriff's office, Deputy Sheriff.Quebec, 1st May, 1902.1774 [First published, 3rd May, 1902.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit ;)t N a cause in which Joseph No.2556.j_L Bedard, of Charlesbourg, shoemaker, was plaintiff, and Georges Cloutier, of Charlesbourg, was Defendant, the aaid Defendant, GEORGES CLOUTIER ; against the said Plaintiff, JOSEPH BEDARD, to wit : The west part of lot No.339-6 (three hundred and thirty-nine-six), of the official cadastre for the parish of Charlesbourg, being a lot situate on the public road, at the place called Trait Quai-ré\u2014with a wooden house thereon erected, but without communication with and without any right to the shed and its prolongation erected on the east part of the said lot No.339-6 (three hundred and thirty-nine-six) ; bounded on the east by the east part of tho said lot number 339-6 (three hundred and thirty-nine-six), belonging to Georges Cloutier, on which east part is a shed and its prolongation as aforesaid, on the west by the public road, on the south by lot No.340 (three hundred aud forty), of the said cadas-1 tre, on the north by number 339.(three hundred and thirty-nine, of the said cadastre, going from the public road to the said shed and its prolongation \u2014circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Charlesbourg, county of Quebec, on the TWENTY* SECOND day of MAY next, at ïii$ of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 17th April, 1902.1672 [First published, 19th April, 1902.] 9G3 FIERI FACIAS.Québec, à «avoir : 1 /~\\CTA VE JACQUES, do No 557.I V / Québec, marchand de provisions ; contre ARTHUR POITRAS, de Québec, à savoir : Le lot No 5C (cinquante-six), des subdivisions du lob No 3755 (trois mille sept cent cinquante-cinq), du cadastre officiel pour le quartier Saint-Jean de la cité de Québtc, moitié ost ; borné niveau nord-ouest do la rue Richelieu, contenant 23 pieds de front sur la dite rue, sur 60 pieds de profondeur, plus ou moins,mesure anglaise ; borné à l'est par la rue Tasehereau, à l'ouest à l'autre moitié du dit lot appartenant à Eugène Poitras, à distraire de sa pro* fondeur, 4 pieds réservés à la cité de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Richelieu -avecles bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle do §7.00, payable le premier mai à l'Hôtel-Dieu du Québec.Pour être vondu à mon bureau en la cité de Québec, le VINGT-TROISIEME jour de MAI prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 17 avril 1002.1573-2 [Première publication, 19 avril 1902.] FIERI FACIAS Québec, à savoir, I ÏJORMIDAS - U L D E R I C No 85.J O.FRANCŒUR, de Québec, marchand ; contre EDMOND GRENIER, de Beauport, à savoir : Partie du lot No 510 (cinq cent dix), du cadastre officiel pour la j aroisse de Beauport, mesurant 32 piedB de front sur 102 pieds de profondeur ; borné au front et au nord-ouest au chemin public, au nord-est et au sud-est au terrain de Joseph Lemclin le vendeur, au sud-ouest par le lot No 511, du dit cadastre, étant un outplacement situé sur le chemin public\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porto de l'église de la paroisse de Beauport, comté de Québec lo VINGT-DEUXIEME jour de MAI prochain, à TROIS heures do l'après-imdi.CHS.LANGELIER, Bureau du Shésif, Shérif.Québec, 17 avril 1902.1575-2 [Première publication, 19 avril 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Richelieu ¦a VIS PUBLIO est par le présent donné que £\\_ les TERRES et HERITAGES souB-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel nue mentionné plus bas.^ FIERI FACIAS.Cour de Circuit\u2014District de Richelieu.Sorel, à savoir :\\ I~\\AME MARIE' EUGENIE No 21524.j\\J CHARLOTTE GADOURY, rt via, Demandeurs; contre MAXIME JOIN-VILLE, Défendeur.1* Un morceau de terre situé en la paroisse de Saint-David, concession Sainte-Sarah, étant le lot numéro six cent soixante et dix-nouf (No 679), du cadastre officiel do la dite paroisse de Saint-David, circonstances et dépendances.2\" Une terre située en la paroisse de Saint David, concession Saint-Patrice, étant le lot numéro huit cent vingt-cinq (No 825), du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-David\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vondus à la porte de l'église paroissiale, de la paroisse de Saint-David, le QUATRIEME iour du mois de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.GUEVREMONT, Bureau du shérif, Shérif.Sorel.30 avril lf 03.1755 [Première publication, 3 mai 19J2.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit :1/^vCTAVE JACQUES, of Quo-No 657.}vJ bee, provision merchant; against ARTHUR POITRAS, of Quebec, to wit : Lot No.56 (titty six), of tho subdivisions of the lot No.3755 (three thousand seven hundred and fifty-live), of the official cadastre of Saint John's ward of tho city of Quebec, east half ; bounded on tho north west by tho alignmont of Richelieu street, containing 23 feet iu front on tho said street, by 60 feet in depth, more or lets, english measure ; bounded on tho east by Tasehereau street, on tho west by the other half of the said lot belonging to Eugène Poitras, deducting from its dent, h 4 feot reserved for the city of Quebec, being a lot situate in Richelieu street\u2014with the buildings thoreon erected, circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $7.00, payable on the first of May to tho Hotol Dieu de Quebec.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY-THIRD day of MAY next, at TEN of the clock in tho forenoon.CHS LANGELIER, Sheriff's office, Sheriff.Quebec, 17th April, 1902.1674 [First published, 19th April, 1902.] FIERI FACIAS Quebec, to wit : ) ITORMIDAS U L D E R I C No.85.\\ jTL FRANCŒUR, of Quebec, merchant ; against EDMOND GRENIER, of Beau-port, to wit : Part of lot No.510 (live hundred and ten), of the official cadastre for the parish of Beauport, measuring 32 feet in front by 102 feet in depth ; bounded in front and on the north west by the public road, on tho north east and south east by the lot of Joseph Lemelin, the vendor, on the south west by lot No.511, of the said cadastre, being a lot situate on the public road,\u2014circumstances et dependencies.To bj Bold at tho church door of tho parish of Beauport, county of Quebec, on the TWENTY-SECOND day of MAY next, Ht THREE o'clock in the afternoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec.17th April, 1902.1676 [First published, 19th April, 1902.] Sheriffs Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE Is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENT8 have boon seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS.Circuit Court.\u2014District of Richelieu.' Sorel, to wit : ( 1 ~\\AME MARIE EUGENIE No.21524.\\ \\J CHARLOTTE GADOURY etvir.Plaintiffs ; against MAXIME JOIN VILLE, Defendant.1.A piece of land situate in the parish of Saint David, Sainte Sarah concession, being lot number six hundred and seventy-nine (679), of the official cadastre of the said parish of Saint David\u2014circumstances and dependescies.2.A land situate in the parish of Saint David, Saint Patrick concession, being lot number eight hundred and twenty-five (825), of the official cadastre of the said parish of Saint David \u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the .parochial church door of the parish of Saint David, 011 the FOURTH day of tho month of JUNE next, at TEN oclock iu tho forenoon.P.GUEVREMONT.Sheriff's Office, Sheriff Sorel, 30th April, 1902.1756 [First published, 3rd May, 1902.] 96* AVIS PUBLIC eat par le présent donné qne les TERRES et HERITAGES sous-mention néa ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir :]OTEIN J.CARON, No 451.Demandeur; contre PIERRE BENOIT, Défendeur : 1° Un lot do terre situé dans le canton de Orford, dans lo district de Saint-François, connu et désigné comme lot numéro un (No 1), dans lo rang B, du dit canton d'Orford, contenant cent quatre-vingt-seize acres en superficie, plus ou moiiiB ; 'borné en front par lo chemin de Montreal, en arrière par un lac, d'un côté par la ligne de ville entre les cantons de Orford et Stukely, et de l'autre côté par la terre de Augustin Surprenant\u2014saiiB bâtisses.2* Une terre située dans le canton de Orford, dans le district de Saint-François, composée des lots numéros huit et neuf (Nos 8 et 9).du rang E, et huit et neuf (Nos 8 et 9), du rang F, du dit canton d'Orford, contenant cent quatre-vingt-six acres on superficie, plus ou moins ; la dite terre étant bornée u un bout par lo Lac Long, à l'autre bout par un étang, d'un côté par la terre du dit lierre Benoit, et de l'autre côté par la terre do Emanuel Dubuc\u2014avec les bâtisses susérigées et améliorations faites.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Sherbrooke, dans la cité de Sherbrooke, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke; 9 avril 1902.1477-2 [Première publication, 12 avril 1302.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Bedford.Saint-FrançoiB.à savoir : ( T A BANQUE DES No 0911.j Ij CANTONS DE L'EST, Demanderesse ; contre PIERRE BENOIT, Défendeur.1° Ces étendues ou morceaux de terre sis et situés dans lo canton de Orford, dans le district de Saint-François, connus et désignés, premièrement : partie du lot numéro trois, dans le rang B, du dit canton d'Orford, et contenant vingt acres, plus ou moins, sans garantie de mesure précise, mais tel que le dit morceau de terre se poursuit et comporte ; bornée vers le nord par le chemin public conduisant à Sherbrooke, vers l'est et vers le sud par The British American I .ami Company ou représentants, et vers l'ouest par la terre de Margaret Conlan ou représentants, tel que acquis par feu William Bonnallie de George Bonnallie, par acte passé devant C.Têtu, N.P., le 28 mars 1805, enregistré dans le bureau d'enregistrement de Sherbrooke, sous le numéro 203, volume 17.Deuxièment : la partie ouest du lot numéro quatre, dans le rang A, du dit canton d'Orfordj-et contenant cinquante acres de terre, plus ou moins ; bornée au nord partie par le lot numéro un et partie par le lot numéro deux,du rang F, au sud par le chemin public, à l'est par les quarante-neuf acres est du dit lot numéro quatre, dans le dit rang A, et à l'ouest par la ligne divisant les lots numéros trois et quatre, dam le dit rang.Troisièmement : Une petite partie de la partie est du lot numéro trois, dans le dit rang A, du dit canton d'Orford, formant un triangle, et bornée en front par le dit chemin, à l'est par la ligne de division entre les lots trois et quatre, du dit rang A, et sur le troisième côté par une ligne tracée sur le dit chemin et la ligne de division ouest du ruisseau, formant environ deux acres, plus ou moins, de |)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-L dermeutioned LANDS and TENEMENTS have been seizod, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : \\ CtTEIN J.CARON, No 461.I Q Plaintiff ; against PIERRE BENOIT, Defendant : 1.A lot of land situate in the township of Orford, in the district of Saint Francis, kuown and designatod as the lot number one (No 1), in the range B, of tho said township of Orford, containing one hundred and ninety-six acres in superficies, more or less ; bounded in front by tho Montreal road, in rear by a lake, on one side by the town line between the townships of Orford aud Stukely, and on the other side by land belonging {o Augustin Surprenant\u2014without buildings.2.A farm situate in the township of Orford, in the district of Saint Francis, composed of tho lots numbers eight and nine (Nos 8 and 9), of the range E, and eight and nine (Nos 8 and 9), of the range F, of the said township of Orford, containing one hundred and eighty-six acres in superticies,*more or less ; said farm bounded on one end by Long Lake, and on the other end by a pond, on one Bide by laud belonging to the said Pierre Benoit, and on the other side by land belonging to Emanuel Dubuc \u2014 with tho buildings and improvements thereoi) erected and made.To be sold at tho registry office of tho registration division of Sherbrooke, in the city of Sherbrooke, on the THIRTEENTH day of MAY next, at TEN of tho clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, * Sheriff.Sherbrooke, 9th April, 1902.1478 [First published, 12th April, 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014Didrict of Bedford.Saint Francis, to wit : \"| fW\\B E EASTERN No.6911.J JL TOWNSHIPS BANK, Plaintiff ; against PIERRE BENOIT, Defendant.1.Those certain tracts or parcels of land situate and being in the township of Orford, in the district of Saint Francis, known and distinguished, first : part of lot number three, in range B, of the said township of Qrford, and containing twenty acres, more or loss, without any warranty as to measurement, but as the said parcel of land is and extends ; bounded northerly by the highway leading to Sherbrooke, easterly and southerly by the British Amo-riaan Land Company, or representatives, and westerly by land of Margaret Conlan or representatives, as acquired by the late William Bonnallie from George Bonnallie, by deed executed before C.Têtu, N.P., the 28th March, 1865, registered in the Sherbrooke registry office, under number 203, volume 17.Secondly : the west part of lot number four,in the range A, of the said township of Orford, and containing fifty acres of land, more or less ; bounded on the north partly by lot number one and partly by lot number two, of tho range F.on the south by the public highway, on the east by the taster!y forty-nine acres of said lot number four, in said range A, and on the west by the line dividing lots numbers three and four, in said range.Thirdly : A small portion of the east part of the lot number three, in the said range A, of the said township of Orford,forming a triangle, and bounded in front by said road, on the east by the division line between lota three and four, of the said range A, and on the third side by a line drawn on said road and the division line west of the brook, enclosing about two acres, more or less, so as to Ventes par le Shérif\u2014 St-François Sheriff's Sales\u2014St.Francis 9G5 manière à couvrir la flottaison â haute marée de l'écluse sur le dit ruisseau, et étant la même terre acquise par le dit Bounallie de The British American Land Company, le 8 septembre 1889\u2014avec le moulin à scie, moulin à farine, toutes les machines pour écluses, dalles, roues, courroies, appareils et toutes les bâtisses et améliorations qui s'y trouvont.2\" Lot numéro sept,dans le rang E, du dit canton de Orford ; borné en front par le chemin public, en arrière par le Lac Long, au nord par la terre de Pierre Benoit, et au sud par lo lot numéro six.dans le dit rang E, contenant quarante et un acres de terre, plus ou moins\u2014circonstances et appartenances.3* Lot numéro sept,dans le rang F, du dit canton d'Orford, contenant quarante-huit acres et trois quarts de terre, plus ou moins ; borné au nord par la terre de Pierre Benoit, au sud par lo lot numéro six, dans le dit rang F, en front par lo chemin public et en arrière par un étang\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau du régistratour de la division d'enregistrement de Sherbrooke, dans la cité de Sherbrooke, le TREIZIEME jour do MAI prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 9 avril 1902.1479-2 [Première publication, 12 avril 1902.] Vjates par lo Shérif\u2014Terrebonne \\ \\\\T I L F R I D >ir:V VV BRUNO J NANTEL, Deman- AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-niontiounés ont été saisia et seront vendus aux temps et j eux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS Cour de Circuit.District do Terrebonne, ^ \\I7 I L F R I D Sainte-Scholastique, à savoir No 813.deur; contre THOMAS SCULLY, Défendeur, savoir : Une moitié indivise dans un terrain indivis située en la paroisse de Sainte-Sophie, district do Terre-banne, étant les lots numéros cent quatre-vingt-seize et cent quatre-vingt-dix-sopt (Nos 19G et 197), aux plan et livre de renvoi officiels faits pour la dite poroisse de Sainte-Sophie, do la contenance de dix arpents, plus ou moins, en superficie\u2014avec un moulin à scie et autres bâtisses y érigées, ot pouvoir d'eau qui longe le dit terrain.Pour être vendue à la porte de l'église catholique du village de Sainte-Sophie, dit district, le QUATRIEME jour de JUIN, à ONZE heures de ravant-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 28 avril 1902.1713 [Première publication, 3 mai 1902.] Nominations Il a plu à Son Honneur lo LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du douze avril 1902.d'adjoindre à la commission de la paix, pour le district de Mi ntréal, Charles Lamothe, forgeron, de Verdun, dans le comté d'Hocheiaga ; Nicholas Pinsonnault, cultivateur, de Saint-.Jacques le Mineur, comté de La prairie ; John Wesley Palmer, 1745, rue Notre-Dame, marchand, Montréal ; John Crosby, cultivateur, de Pointe Fortune ; William Sanderson, cultivateur, et Arthur William Mullau, marchand, do Como ; et John Simpson, cultivateur, de Saint-Lazare, comté de Vaudreuil.1769 cover the flowage at high wafer of the dam on said brook, and being the same land acquired by said Bonnallie from tho British American Land Company, tho 8th September, 1889\u2014 with the saw-mill, the grist-mill, all the machinery, dams, Humes, wheels, belts, gearing aud all buildings and improvements thereon.2.The lot number seven, in the range E, of the said township of Orford ; bounded in front by the public h'ghway, in rear by Loug Lake, northerly by land of Pierre Benoit, aud southerly by lot number six, in said range E, containing forty-one acres of land, more or less\u2014with tho appurtenances thereunto belonging.3.The lot number seven, in the range F, of the said township of Orford, containing forty-eight acres and three quarters of land, more or less ; bounded northerly by land of Pierre Benoit, southerly by lot number six, in said range F, in frout by the public highway, and in rear by a pond \u2014with the appurtenances thereunto belonging.To be sold at the registry office of the registration division of Sherbrooke, in the city of Sherbrooke, on the THIRTEENTH day of MAY next, at ELEVEN of the clock in tho forenoon.HENRY AYLMER, Sheriffs Office.Sheriff.Sherbrooke.9th April, 1902.1480 [First published, 12th April, 1902.] sheriff's Sales\u2014Terrebonne PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS hav« been seized, and will be sold at the respective timet and placf-s mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.District of Terrebonne, ] \"I1TILFRID BRUNO Sainte Scholastique, to wit: I TT NANTEL, Plain-No.813.J tiff ; against THOMAS SCULLY, Defendant, to wit : One undivided half in a undivided lot situate in tho parish of Sainte Sophie, district of Terrebonne, being lots numbers one hundred and uinety-Bix and one hundred and ninety-seven (Nos.196 and 197), on the official plan and book of reference made for the said parish of Sainte Sophie, containing ten arpents, more or less, in superticies\u2014with a aaw mill and other buildings thereon erected, and water power along the said lot.To be sold at the catholic church door of the village of Sainte Sophie, Baid district, on the FOURTH day of JUNE, at ELEVEN o'clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique,28th April, 1902.1714 [First published, 3rd May, 1902.] Appointments His Honor tho LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order iu council, dated the twelfth of April, 1902, to associate to the commission of the peace, for the district of Montreal, Charles Lamotho, blacksmith, of Verdun, county of Hochelaga ; Nicholas Pinsonnault, farmer, of S dut Jacques le Mineur, county of Laprairie ; John Wesley, Palmer, 1745, Notre-Dame street, merchant, Montréal ; John Crosby, farmer, of Point Fortune ; William Sanderson, farmer, and Arthur William Mullan, merchant, of Como ; and John Simpson, farmer, of Saint Lazare, county of Vaudreuil.1T70 966 Proclamations Canada, } Province de Y L.A.JETTE.Québec.J [L.S.1 EDOUARD VIT, par la Grace de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.IL hack Archambeault, 1 ATTENDU qu'on Proc.geid.fxlL vertu de l'article 2401 des Statuts Refondus de la province de Québec, il est décrété: lo lieutonant-gouverneur peut, par proclamation, fixer, de temps à autre, les époques auxquelles commencent les termes, de la Cour du Banc du Roi, dans l'exercice de sa juridiction en première instance, en matières criminelles, dans tous les districts et peut les changer pareillement.Et attendu que Nous avons jugé à propos, par et avec l'avis et le consentement du Conseil Exécutif do Notre dite pioviuce do changer, pour l'avenir, l'époque de la tenue du terme de la Cour du Banc du Roi, siégeant en prt-mière instance, en matières criminelles pour lo district d'lberville et la fixer au vingt-deuxième jour d'octobre, chaque année ; A CES CAUSES, et sous l'autorité des Statuts ci des-us cités, Noua avons réglé et ordonné, ot, par les présentes, réglons et or déniions que pour l'avenir, l'éj oque de la tenue du terme de la Cour du Banc du Roi, siégeant en première instance, en matières criminelles, pi ur le district d'lberville, est changée et est fixée au vingt-deuxième jour d'octobre, chaque année.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres quo les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avo*«s fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien - Aimé l'Honorable Sir LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour du mois d ' A V R I L, dans l'année de Notro-Seigneur mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.JOS.BOIVIN, 1761 Sous-Beciétaire d6 la province.Canada, \"1 Province de V L.A.JETTE.Québec.J [L.S.l EDOUARD \"VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des.possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner.\u2014Salut.PROCLAMATION.Horace Archambeaulx, ) A TT E N D U qu'en Pn.e.GàUral.) J\\ veru de l'article 2354 des Statuts Refondus de la province de Qué- Canada, ) Province of j- L.A.JETTE.Quebec.J (L.S.) EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King Defonder of the Faith Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom tho same may concern\u2014Grketinu : PROCLAMATION.Horace Akchambkault, ) TTT'HEREAS in vir-Atty.Geid.) \\\\ tue of the'provi- sions of article 2461 of the revised statutes of tho province of Quebec, it is enacted that the lieutenant-governor may, by proclamation, from time to timo, fix the periods at which tho terms of tho Court of King's Bench, in the1 exercise of its original criminal jurisdiction, shall commence in all the district, and may alter the same in like manner ; And whereas we have deemed proper, by and with the advice and consent of tho Executive Council of our said province, to alter, for tho future, the date of the opening of the teim of tho Court of Queen's Bench, in the exercise cf its original criminal jurisdiction, f.r the district of Iberville, and to fix it for the twenty second day of October, of ev» ry year ; NOW KNOW YE, that under the authority of the Statutes herein above cited, We have ruled and ordered, and do hereby rule and order, that in future, the-date of the oponing of the term of the Coirt of King's Bench, in the exercise of its criminal jurisdiction for the district of Iberville, is altered and fixed.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, aro hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.Ls Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our Provinc of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our RightTrusty and Well-Beloved the Honorable Sir LOUIS A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of tho Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRTIETH day of the month of APRIL, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and two, and in the second year of Oui Reign.JOS.BOIVIN, 1762 Deputy secretary of the province.Canada, \"j Province of )¦ L A.JETTE.Quebec.J [L.8.1 EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall oomo or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION H ok ace Ari.hambeault, ) THE RE AS in vir-Atly Gaufra) S W tue of articles 2353 and 2354 of the revised statutes of the pro- Proclamations 9G7 bec, il est entre autres choses décrété ; le Lieutenant-Gouverneur pout changer de temps à autre, les termes do la cuur do circuit, de Borto que pas moius de trois termes soient tenus par année dans tout district ou comté, excepté danB les comtés de Gaspé et Bonaventure.Et attendu que Nous avons jugé à propos, par et avec l'avis et le consentement du Conseil Exécutif do Notre dite province de changer les époques auxquelles les termes de la cour de circuit, dans et pour le district d'lberville, doivent être tonus, et de les fixer comme suit, pour l'avenir : 1° La cour de circuit, dans et pour le district d'lberville, siégeant à Saint-Jean, les trois jours juridiques qui suivront le neuf de chaque mois, excepté les mois de janvier, juillet, août ot septembre.2° La oour de circuit, dans ot.pour lo comté d'lberville, à Iberville, lo quinze des mois do février, mai et octobre.3\" La cour de circuit, dans et pour le comté de Napierville, à Napierville, le dix-sept des mois de février, mai et octobre.A CES CAUSES, et sous l'autorité des statuts ci-dessus cités, Nous avons réglé et ordonné et par les présentes réglons et ordonnons, que les époques auxquelles les termes de la cour de circuit, dans et pour le district d'lberville, doivent être tenus, sont changés et sont fixés comme suit., pour l'avenir: 1° La cour de circuit, dans et pour le district d'lberville.siégeant à Saint-Jean, les trpis jours juridiques qui suivront le neuf de chaque mois, excepté les inoiB de janvier, juillet, août et septembre.2\" La cour de circuit, dans et pour le comté d'lberville, à Iberville, le quinze de février, mai et octobre.3° La cour de circuit, dans et pour le comté de Napierville, à Napierville, le dix-sept des mois de février, mai et octobre.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi db Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant Gouverneur de Notre province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour de d'AVRIL, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.BOIVIN, 1777 Sous-secrétaire de la province.Canada, \"i Province de Y L.A.JETTE.Québec.J rL.s.i EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur dos ! odes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.H or acb Archambeault, \\ A TTENDU que, sur Proc.-Oénl.) r-\\ presentation au con- seil municipal du comté de Verohères d'une requête des deux-tiers des électeurs municipaux qui vince of Quebec, it is among other things enacted : \" that the lieutenant-governor may, from time to time, alter the t ox-nib of the Circuit Court : so that not less i ban three terms shall be held in every year, iu any district or county, except in the coun-tioi of Gaspé and Bonaventure.\" And whereas We have deomod it expedient by and with tho advice and consent of the Executive Council of Our said province, to ohange the timaa at with the terms of the Circuit Court for the district of Iberville should be held, and to fix them, in future, as follows : 1.The Circuit Court for the distriot of Iberville, sitting ac Saint-John's, the three juridical days following the ninth of every month, except the months of January, July, August and September.2.The Circuit Court for the county of Iberville, at Iberville, on the fifteenth of the months of February, May and October.3.Tho Circuit Court for the county cf Napierville.at Napierville, on the seventeenth of the months of February, May and October.NOW KNOW YE that, under the autority of the statutes above cited, We have ruled and ordained, and do hereby rule and ordain that the times at which the terms of the Circuit Court in and for the district of Iberville should be held, are altered and are fixed, in future, as follows : 1.The Circuit Court for the district of Iberville, sitting ar Saint John's, on tho three juridical days following the ninth of every month, except the months of January, July, August of September.2.The Circuit Court of the county of Iberville at Iberville, on the fifteenth of February, May and October.3.The Circuit Court for the county of Napierville, at Napierville, on the seventeenth of the months of February, May and October.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may coneern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to bo made Patent and the Great Seal of Our Provinoe of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honourable Sir LOUIS A.JETTÉ, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governorof Our Province of Quebec, At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRTIETH day of APRIL in the year of Our Lord one thousand nine hundred and two, and in the second year Our Reign.By command, JOS.BOIVIN, 1778 Deputy Provincial secretary.Canada, } Province of J- L.A.JETTÉ.Quebec.J [L.S.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom tho same may concern\u2014Greeting.PROCLAMATION.Horace Archambeault, \\TTT H E R E A S, on Atty.-GeiU.j \\\\ presentation to tho municipal council of the county of Vercherea, of a petition from the two-thirds of the muni 4 9G8 sont en môme terni* propriétaire» habitant un cor-tain torritoiro y mentionné, situé dans la paroisse de Contrecœur, dans le dit comté, dans Notre province de Québec, demandant l'érection de ce territoire on municipalité de village, le dit conseil du dit comté do Verchères, a nommé Joseph Hermylo Leclair, surintendant spécial, et l'a chargé de visiter le dit territoire, de oonstater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport sur la dite requête ; Et attendu que le dit surintendant spécial a fait au dit conseil un rapport mentionnant le nombre do maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être données au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superficie : Et attendu'que le dit rapport du dit surintendant spécial a été homologué par le lapB de temps écoulé conformément à l'article 59 du code municipal.Et attendu que le Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec, a, par et avec l'avis du Conseil Exécutif do Notre dite Province, approuvé le dit rapport ; A CES CAUSES, en vertu des dispositions du Code Municipal do Notre dite Province, Nous déclarons que le dit territoire, savoir : v Tout le territoire borné comme suit, savoir : Vers le nord-ouest par le fleuve Saint-Laurent, vers le sud-est par une ligne tracée parallèlement à l'axe du chemin de fer de la Rive Sud, à trois cent soixante (360) pieds, mesure française, au sud-est du dit axe de ce chemin de fer, vers le nord-est par la ligne de division entre les lots numéros cent quatre-vingt-un (181) et cent quatre-vingt (180), du cadastre officiel de la paroisse de Contrecœur, et vers le sud-ouest par la ligne qui sépare les lots numéros deux cent quatorze (214) et deux cent quinze (215), du môme cadastre, qui est un démembrement de la municipalité de la paroisse de Contrecœur, est formé d'une partie de la première ¦ concession de la dite paroisse, mesurant seize (16) arpents cinq (5) perches et trois (3) pieds dans sa ligne sud-ouest, dix (10) arpents et une (1) perche dans celle du nord-est, et environ dix-sept (17) arpents et neuf (9) pieds dans sa limite sud-est, ce village couvre une superficie d'à peu près deux cent dix-huit arpents et demi (218 arpents £), sera détaché de la municipalité de la paroisse de Contrecœur, et formera une municipalité séparée sous le nom de la \" municipalité du village de Contrecœur,\" à partir de ce jour.Et par les présentes, Nous faisons, constituons, érigeons et déchirons le dit village de Contrecœur, une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal do la province de Québec.De tout ce que dessus touB Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir LOUIS A.JETTÉ, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour d'AVRIL, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, ADELARD TURGEON, 1765 Secrétaire de la province.cipal electors who are at the same time proprietors residing in a .certain territory therein mentioned, situated in the municipality of the parish of Contrecœur, in the said county, in Our Province of Quebec, praying for the erection of this territory into a village municipality, the said council of the said county of Verchores, has named Mr.Joseph Her my le Leolair, special superintendent, charged to visit the aaid territory, to establish the number of houses thereon erected and inhabited, and to make a report on the said petition ; And whereas tho said special superintendent baa made a rejiort to the said council mentioning the number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limits which, in his opinion, should bo assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special superintendent has been homologated, by lapse of time, pursuant to article 69 of the municipal code.And whekeas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of tho Executive Council of Our said Province,approved the said report ; NOW KNOW YE, that, under the authority o the Municipal Code of Our said Province, We do hereby declare that the said territory, to wit : All the territory bounded as follows, to wit : On the north west, by the river Saint Lawrence, on the south eaat by a line run parallel with the axis of the South Shore railway, at three hundred and sixty (360) feet, french measure, on the south east of the said axis of this railway, on the north east by the division line between lota numbers one hundred and eighty-one (181) and one hundred and eighty (180), of the official cadastre of the pariah of Contrecœur, aud on the south west by the line which separates lots numbers two hundred and fourteen (214) and two hundred and fifteen (215), of the same cadastre, which ia a dismemberment of the municipality of the parish of Contrecœur, and is made up of a part of the first concession of the said parish, measuring sixteen (16) arpenta, five (5) perches and three (3) feet on the south west line, ten (10) arpents and one (1) perch in that on the north east, and about seventeen (17) arpenta and nine (9) feet on the south east side, this village covers an area of nearly two Hundred and eighteen arpents and a half (218$ arpents), shall be detached from the municipality of the pariah of Contrecœur, and shall form a separate municipality under the name of \" the municipality of the village of Contrecœur,\" from and after this day.And we do hereby make, constitute, erect and declare the said village of Contrecœur, a village municipality, in conformity with the provisions *of the municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our aaid Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir LOUIS A.JETTÉ, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our aaid Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our aaid Province of Quebec, this THIRTIETH day of APRIL, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and two, and in the second year of Our Reign.By command, ADELARD TURGEON, 1766 Provincial secretary. 9G9 Canada, 1 Province de \\ L.A.JETTE.Québoo.J [L.8.J EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uui de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et dee possessions britanniques au-delà des mers.Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Horace Akchammbault,\\ A TTENDU qu'en Proc.-Oén.f r\\ vertu de l'article 2333 des Statuts Retondus de la province de Québec, il est entre autre choses décrété : lo lieutenant-gouverneur peut, de temps à autre, fixer, par proclamation, les épotjucs aux«|iiolle8Nles termes do la Cour Supérieure ôToivent Être lenus dans tout autre district que ceux de Québec, Montréal, Trois-Rivières, Saint-François et Saint-Hyacinthe, et peut, de la même manière les changer ; Et attendu que Nous avons jugé à propos, par et avec l'avis et le consentement du Conseil Exécutif de Notre dite province, de changer pour l'avenir, les époques auxquelles les tonnes de la cour supérieure pour la province de Québec, siégeant dans le district d'lberville, doivent être tenus et les fixer aux six premiers jours juridiques des mois de février, mars, avril, mai, juin, octobre, novembre et décembre et aux six premiers jours juridiques qui suivront le quatorzième jour de septembre, chaque année.A CES CAUSES, et sous l'autorité des statuts ci-dessus cités, Nous avons réglé et ordonné et par les présentes réglons et ordonnons que pour l'avenir les époques auxquelles les termes de la cour supérieure pour la province de Québec, siégeant dans le district d'lberville doivent être tenus, sont changés et sont fixés aux six premiers jours juridiques des mois de février, mars, avril, mai, juin, octobre, novembre et décembre et aux six premiers jours juridiques qui suivront le quatorzième jour de septembre, chaque année.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, aont requis de prendre connaissance et do se conduire en conséquence.En Foi ok Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir LOUIS A.JETTÉ, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour d ' A V RI L, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.BOIVIN, 1763 Sous-secrétaire do la province.Canada, \"1 _ Province of [ |L.A.JETTÉ.Quebec.J [L.S.] EDWARD the SEVENTH, by the Grace of God» of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Horace Archambeault,ITTTHEREAS by the Atly.Gcnl.J W first paragraph of article 2333 of the revised statutes of the province of Quebec, it is amongst other things enacted : \" that the Lieutenant Governor may, from time to time, by proclamation, fix the periods at which the terms are to be held in any district other than those of Montreal, Three-Rivera, Saint Francis and Saint Hyacinthe, and may in like manner alter the same ;\" And whereas We have deemed it expedient by and with the advice and consent of the Executive Council of Our said province, to alter for the future, tho times at which the terms of the Superior Court for the province of Quebec, sitting in the district of Iberville, should be held and to fix them, for the first six days of the months of February, March, April, May, June, October and December, and the first six judicial days following the fourteenth day of September of every year.NOW KNOW YE that, under tho authority of the statutes above cited, We have ruled and ordained, aud do hereby rule and ordain that in future, the times at which the terms of the Superior Court for the province of Quebec, sitting in the district of Iberville, Bhould be held, shall be altered and fixed for the first six judicial days of the months of February, March, April, May, Juno, October, November and December, and the first six juridical days following the fourteenth day of September, of every year.Of all which Our loving subjects and all others whom theBe presents may concern, aro hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honourable Sir LOUIS A.JETTÉ, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRTIETH day of the month of APRIL, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and two, and in the second year of Our Reign.By Command, JOS.BOIVIN, 1764 Deputy-provincial secretary V s 970 Avis du Gouvernement No 316.02.Département de l'Instruction publique.AVIS.DenutncU erection d'un* nouvelle municipalité scolaire.Demands eat faite de détacher do la municipalité de Saint-Aimé, comté de Richelieu, lea numéros suivant.» du cadastre de la paroisse de Saint-Aimé, savoir : No 1 jusqu'au No 331 inclusivement, ot les ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \" Saint-Narcisse de Richelieu \".Cette érection, si elle est autorisée, ne devant prendre eflet que le 1er juillet prochain 1902.* 1771 No 639.02 Département de l'Instruction publique.AVIS Demande d'érection d'une nouvelle municipalité scolaire.Demande est faite do détacher de la municipalité de \" Sainte-Marie de Monnoir,\" comté de Rouville, les arrondissements No 1 et No 2, contenant les lots et subdivision de lots suivants, savoir :\u2014Nos 66, 43.149, P.136, 182, P.17 B, 256.257, 258, 217, 218, 220, 221, 222, 223 , 224.225, 220, 26, 36, 28, 106, sud 98, P.137.P.62, 59, 164, 56.55, 42, P.169 C, P.160, 111, P.115.P.116, 87, 139, 200, 145, P.146, 148, * nord 147, 152, 153, 159, 160, 183, 184, 180, 195, 193, 279, 280, 259, 260, 261.262, 263, 264, 273, 274, 275.286.287.297, nord 298, 301, 302, 22, 21, P.2.P.10, P.11, P.13, P.11, P.16, P.97, 101, P.134, P.135, P 137, P.49.162, 168, 167.P.135, P.116.P.117, 271, 281, 282, 103.116 A, 215, P.41, 23, 20.P.4, P.(>4, P.62, P.35, P.62.P.62, 60, 170.187.P.147, 192, 191, 234, 236, 237, 238, 239, 252, 253, 254, 255, 276, 277, P.135.P.95, P.25, 19, 102, P.64, P.63, P.63, P 146, P.147.118, 117.306, P.116, P.116, 124, 126, P.134, P.147.P.181, 178.179, 235, 227, 228, 229, 291, 292, 230.270.285, « 284, ?37, P.26, 34, P.13, 12, 100, P.66, P.62, P.136, 161, 168, 142, 174, 169, 190, 241, 242, 243, P.233, 309, 310, P.308, 90, 91, P.2, P.10, P.11.17 A, 52, P.66, 265, 266, 267, 110, 128, 129, 130, 250.150, 161, 166, 166, 201, 202, 203, P.2, P.116, P.49, 296, 295, 73, 74, 68.58, 57, 54.141, 53, 173, £ sud 147, P.135, 186, 197.196, 189, P.135, P.135, P.135, 288, 289, 290, 303, 304, P.35, 306, P.16, P.17 B, 99.72, P.71, 67, 109, 80, 81, 82.83, P.137.P.137, P.135, P.135, P.135, 122, 123, 142.188, 240, 272, 437, 132, 133, 244, 245, 246.247, 248, 261, 307, P.303, 88, 32, 24, 213, P.41, P.2.P.64, 44.P.60 et 51, P.50 et 61, P.27, 107, P.147, 33, P.4, P.71,70, P.64, P 115, P.116,165, 186, 177, 140, P.233, 209, 208, 278, P.116, P.116, P.116, 29, 77, 78, 79, 212, 211.210, P.62, P.61, 154,165, 144, 173,157, 166, 176, 199, 198, 293, 294, 299, 300, P.116.216, 18, P.116, 214, 46.112, 113, 106, 114, 136, 175, P.171, P.181, 283, £ 284, 205.204, 3, 108, 36, 35, 33, 194, P.31, P.31, P.25, P.10, P.61, 92, 126, 127, 269, P.135, 44, 46, 171.2° Certains Nos du cadastre de la croisse de Sainte-Marie de Monnoir, savoir : Nos 248.249, 260, 251, 252, 156 P.ouest 266.253, 261, 264, j nord 255.P.ouest 257, 268, 169, 170, P.est 266, 142, 150, P.est 267, 268,171, 172, P.246, P.159 C, P.169 B, À P.161, 162, 247.157, 159, 169 A, P.169 B, 262, 162, 163, 154, h 255, 264, 272, 273, 158, P.169 B, 163, P.161, 144,146, 146, 271, 266, 269, P.268, P.258, 269, 260, 270, 273 A, P.est Government Notices No.316.02.Department of Public Instruction.NOTICE.Application for the erection of a new school municipality.Application is made to detach from the school municipality of Saint-Aimé, county of Richelieu, the following cadastral numbers of the parish of Saint Aimé, to wit : Nos.1 to 331, included and to erect them into a distinct school municipality by the name of \"Saint Naroisse de Richelieu \".This erection if it is authorized, is to take effect only on the 1st of July next, 1902.1772 No.639.02 Department of Public Instruction.NOTICE Application of erection of a new school municipal it it.Application is made to detach from the municipality of \" Sainte-Marie de Monnoir,\" county of Rouville, the rounding No.1 and No.2, containing the lots and subdivision of the followings lots, to wit :\u2014Nob.65, 43, 149.P.135, 182.P.17 B, 256, 267, 258, 217.218.220, 2il.222, 223.224, 225, 226.26.36, 28, 106, south 98.P.137, P.02, 59, 164, 56, 55, 42.P.159 C, P.160.Ill, P.116, P.116, 87, 139, 200, 145, P.146, 148, £ north 147, 152, 153.159, 160, 183.184.180, l»ô\", 193, 279, 230, 259, 260, 261, 262, 263, 264.1273, 264, 275, 286, 287, 297, north 298, 301.302, 22, 21.P.2, P.10.P.11, P.13, P.11.P.16, P.97, 101, P.134, P.135, P.137, P.49,162.163, 167, P.135, P 116, P.117, 271, 281, 282, 103, 115 A, 216, P.41, 23, 20, P.4, P.64, P.62, P.35, P.62, P.62, 60, 170.187, P.147, 192.191, 234.236.237, 238, 239.252, 253, 254, 255, 276, 277, P.135, P.95, P.25, 19, 102, P.64, P.63.P.63, P.14(», P.147.P.118, 117, 306.P.116, P.116, 124, 124, P.125.P.R14, P.147, P.181,.178, 179, 235, 227, 228, 229, 291, 292, 230, 270.285, *284.f 37, P.25, 34, P.13, 12, 100, P.66.P.62, P\".135.161, 153, 142, 174, 169, 1!K), 241, 242, 243, P.233, 309, 310, P.308, 90, 91, P.2, P.10, P.11, 17 A, 62, P.66, 265, 266, 267, 110, 123, 129, 130, 250, 150, 151, 166, 165, 201, 202, 203, P.2, P.116.P.49, 2 )6, 295, 73.74, 68, 68, 57, 54, 141, 53, 173, £ south 147, P.135, 186, 197, 196, 189, P.135, P.136, P.IS?, 288, 289, 290, 303, 304.P.35, 305, P.16, P.17 B, 99, 72, P.71, 67.109, 80.81, 82.83, P.137, P.137, P.135, P.135, P.135, 121, 123.142, 188, 240, 272, J 37, 132, 133, 244, 245, 246, 247.248, 261, 307, P.303, 88,.32, 24, 213, P.41, P.2, P.64, 44, P.60 and 51, P.50 and 51, P.27.107, P.147, 33, P.4, P.71.70, P.64, P.115, P.116, 165, 135, 177, 140, P.233, 200, 208, 278.P.116.P.116, P.116, 29, 77, 78, 79, 212.211.210, P.62, P.61, 154, 156, 144, 173, 157, 166, 176, 199, 198, 293, 294, 299, 300, P.116, 216, 18, P.116, 214, 45, 112, 113, 106, 114, 136, 176, P.171, P.181, 283, t 284, 205, 204, 3, 108, 36, 35, 33, 194, P.31, P.31, P.26, P.10, P.61.92, 126, 127, 269, P.135, 44, 46, 171.2.Certain Nos.of cadastre of the parish of Sainte Marie de Monnoir, to wit : Nos.248, 249, 250, 251, 252, 156, west P.266, 253, 261, 264, £ north 255, west P.257, 258, 169, 170.east P.256, 142, 150, east P.267, 258, 171, 172, P.246, P.159 C, P.159 B, 4P.161, 162, 247.157, 159, 169 A, P.159 B, 262, 152.153, 154.£ 265, 264, 272, 273.158, P.169 B, 163, P 161, 141.146, 146.271, 266, 269, P.268, P.258, *59, 260, 270, 273 A, eaat P.268, 971 268, 143, 148, 267, 147, 149, 164 et 174, et ériger ce territoire en municipalité scolaire distincte sous le nom de \" Marie ville.\" Cette érection, si elle est autorisée, ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain 1902.1779 Avis Divers Province de Québec, \\ n u .-District de SalutHyacinthe.} Cour No.43.Dame Marie Aima Qoboille, de la paroisse Index de la Gazette Officielle de Québec, No.18. M é l'A RATIONS l)K 111 K N S :-DlilOS ( 'un nier \\ h Lu i vière, 946 ; Cormier vs Smith, 945 ; Deniers vs Deslauriers, 944 ; Guay vs Bolduc, 944 ; (iobeil vs Morris, 971 ; Laporte vs Beaudoin, 946 ; Létournemi vs Ploufle, 944 ; Macrae vs Waldron, 943 ; Roy vs Bachand, 944 ; Sisco vs Heath, 943 ; Thompson vs Brunet, 944.SÉPARATIONS DB CORPS BT DB IIIBNH : .Murphy VS Dmo Adams, 946 ; Dme Paré vs Grenon, 945.Vbnte de ilm ii is a itois, 937.VENTE PAR LES SHÉRIFS : Beauce :\u2014Drouin vs Maheu, 957.Bedford :\u2014Delia Marc-Aurol vs Bachand, 958.Joliette : \u2014 Archambault vs 1 .a Cio manufacturière de Saint-Gabriel de Brandon, 959 ; Fo-rsst èx-qualité vs St.Germain, 958.Kamouraska : \u2014Beaulieu vs Simard, 960 ; Pou-liot vs Martin, 969.Montréal : \u2014Biais, insolvable, 961 ; Benoit vs Sainte-Marie, 960.Ottawa :\u2014Chonier vs Osborne, 961.Québec : \u2014Cloutier vs Bédard.962 ; Francceur vs Grenier, 963 ; Jacques vs Poitras, 963 ; La cité de Québec vs Mary Kelly, 962.Richelieu :\u2014Dme Gaboury et vir vs Joinville, 963.Saint-François : \u2014Caron vs Benoit, 9(54 ; Banque des Cantons de l'Est vs Benoit, 964.Terrebonne :\u2014Nantel vs Scully, 965.Québec :\u2014Imprimée par CHARLES PAGEAU, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Separations as to property :\u2014Dmes Cormier v Larivière, 946 ; Cormier vs Smith, 945 ; De mers vs Deslauriers, 944 ; Guay vs Bolduc, 944 ; G obéi 1 vs Morris, 971 ; Laporte vs Beaudoin, 946 ; Létourneau vs Plouffe, 944 ; Macrae Waldron, 943 ; Roy vs Bachand, 944 ; Sisco vs Heart, 943 ; Thompson va Brunet, 944.Separation's as to bid ano board : \u2014 Murphy vs Dme Adams, 940 ; Dme Paré vs Grenon, 945.Sale 01 timber limits, 987.SHERIFF'S SALES : Beauce:\u2014Drouin vs Maheu, 957.Bedford :- Miss Marc-Aurol vs Bachand, 958.Joliette :\u2014Archambault vs La Cie manufacturière do Saint Gabriel do Brandon, 959 ; Forest è v ,< \"o' ité vs St.Germain, 958.Kamouraska :\u2014Beaulieu vs Simard, 960 ; Pou-liot vs Martin, 959.Montreal :\u2014Biais, insolvable, 961 ; Benoit vs Sainte-Marie, 960.Ottawa :\u2014Chenier va Oiborne, 961.Quebec :\u2014Cloutier va Bédard, 962 ; Francceur vs Grenier, 963 ; Jacques vs PoitraB, 903 ; The city of Quebec vs Mary Kelly, 902.Kichklieu :\u2014Dme Gaboury et vir vs Joinville, 963.Saint Francis : \u2014Caron vs Benoit, 964 ; Tho Eastern Townships Bank vs Benoit, 9(54.Terrebonne :- Nantel vs Scully, 965.Quebec :.\u2014Printed by CHARLES PAGEAU, Printer to His Most Excellent Majesty the King. "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.