Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 19 janvier 1901, samedi 19 (no 3)
[" No 3.187 Vol.XXXIII » T I Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 19 JANVIER 1901.\tPROVINCE OF QUEBEC r QUEBEC, SATURDAY, 19th JANUARY, 190L AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, document* ou annonce» reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.4129\tGOVERN M EN T NOTICES.' ' ) Notices, documeuta cr advertisemsr.ts roeeiveg after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Satm-day following, but*will appear In the nexl ra-.btaeqnent number.4130 , Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 5 janvier 1901, de nommer M.Jo3cph EvarUte Valois, notaire public, de Lachute, comté d'ArgentcuiI, province de Québec, juge de paix en vertu des dis positions de l'article 2572 de a.R.P.Q., avec juridiction sur toute la province.291 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date, du 5 janvier 190J, d'adjoindre à la commission do la paix pour le district de Montréal, M.Gerald Christopher Egan, marchand, 634, rue Sherbrooke, Montréal'., 323 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en, date du 28 décembre 1900, de nommer M.Joseph Gariépy, de la Baie Saint-Paul, ci-devant greffier conjoint de la cour de circuit pour le,comic de Qharlevoix à la Bais Saint-Paul, greffier de la dite cour, à 1* même placé et même comté.325\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR, has hoen pleased, by order in council, dated the 5th January, 1901, to appoint Mr.Joseph Evariste Valois, public notary, of Lachute, county of Argen-touil, province of Quebec, justice of tnà peace in virtue of article 2572 of R.S.P.Q., with jum.hc feibn in the province.2!>2 j His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR bal been pleased, by order in council, dated the 6th January, 1901, to associate to the commission\" of the peace,for the district of Montreal, Mr.GerakS Christopher Egan, merchant,684,Sherbrooke street Moutreal.324 [ His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 28th December, 1900, to appoint Mrl Joseph (îari'epy, of Baie Saint Paul, heretofore joint clerk of the circuit court pf the county of.Charlevoix in Bail Saint Paul, clerk of the said court in the' same place and same county.' 326 Proclamations 138 Proclamations Canada, \\ Province de J- L.A.JETTE.Québec.J [L.8J VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Horace Archambault,') A TTENDU que danB et Proc.-Oén.) i\\.par un acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, fait et passé dans la trentième année de Notre Règne, et intitulé : \" Acte concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau-Brunswick, ainsi que les objets qui s'y rattachent,\" il est, entr'autres choses, décrété que \"le Lieutenant-Gouverneur de Québec pourra, de temps à autre, par proclamation, sous le grand Sceau de la province, devant venir en force au jour y mentionné, établir des cantons dans les parties de la province de Québec, dans lesquelles il n'en a pas encore été établi, et en fixer les tenants et aboutissants ; \" Ex attendu que Nous avons jugé à propos d'établir une certaine étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le comté de QUEBEC, dans le district de QUEBEC, dans Notre province de Québec, en un canton sous le nom de canton BICKER-DIKE ; A ces causes, sous l'autorité du susdit Acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Nous avons établi, et par Notre présente Proclamation Royale, établissons en un canton, sous le nom de canton BICKERDIKE, cette étendue de nos terres incultes, sise et située dans le dit comté de QUEBEC, dans le dit district de QUEBEC, dans Notre dite Province de Québec, et délimitée et décrite comme suit, dans et par le rapport de l'honorable Adélard Turgeon, Notre Commissaire de la Colonisation et des Mines, dans Notre dite Province de Québec, fait au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province, savoir : Le territoire dont se compose le canton de Bicker-dike, dans le comté de Québec, est borné vers le nord-ouest par la rivière Bastonnais ; vers l'est et le sud-est partie par la rivière Jeannotte et partie par le Lac Edouard, au nord-est par les terres vacantes de la Couronne, et au sud-ouest par la ligne separative des comtés de Québec et de Champlain.Les limites du dit territoire sont comme suit, savoir : 1° La ligne separative des comtés susdits, dont la direction est nord quarante-cinq degrés (46°) ouest astronomique, depuis l'endroit où cette ligne rencontre la rive gauche de la dite rivière Jeannotte, \u2014vis-à-vis l'angle ouest du canton Trudel, situé sur la rive opposée\u2014, jusqu'à la rive sud-est de la rivière Bastonnais, distance d'environ mil aeux cent vingt-six chaînes (1226).2° La rive sud-est de la rivière Batiscan, depuis la dite ligne separative des \"omtés de Québec et de Champlain, en allant vers le nord-est, jusqu'à un f)oint situé à sept cent quinze (715) chaînes de cette igne separative (distance perpendiculaire à celle-ci).3° Une ligne droite menée, de cedernier point, suivant la direction sud quarante-cinq degrés (45°) est astronomique, jusqu'à la rive nord-ouest du Lac Edouard, distance d'environ huit cent trente-deux chaînes.Lac 4° Enfin, depuis là, la dite rive nord-ouest du ic Edouard jusqu'à l'embouchure de ladite rivière Canada, \\ Province of | L.A.JETTE.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by tho Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, &c, &c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Horace Archambault,! TTTHEREAS.in and by Atty.Gerd.J W an act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, made and passed in the thirtieth year of Our Reign, and intituled : \" An Act for the Union of Canada, Nova Scotia and New Brunswick, and the Government thereof, and fur the purposes connected therewith, \" it ih.amongst other things, enacted that \" the Lieutenant Governor of Quebec may, from time to time, by proclamation, under the great Seal of the Province, to take effect from a day to be appointed therein, constitute townships in those parts of the Province of Quebec, in which townships are not yet constituted, and fix the metes and bounds thereof \" ; And whereas we have thought {iroper to constitute that certain extent of Our wild ands, situate and being in the county of QUEBEC, in the district of QUEBEC, in Our Province of Quebec, into a township under the name of township BICKERDIKE ; Therefore, under the authority of the aforesaid act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, We have constituted, and by this Our Royal Proclamation, We do constitute into a township under the name of the township BICKERDIKE, the said extent of Our wild lands situate and being in the said county of Q U E B E C , in the said district of QUÉBEC, in Our said Province of Quebec, and bounded and described as follows, in and by the report of the Honorable Adélard Turgoon, Our Commissioner of Colonization and Mines, in Our said Province of Quebec, made to the Lieutenant Governor of Our said Province, to wit : The territory of which the township of Bicker-dike, in the county of Quebec, is composed, is bounded on the north west by the river Bastonnais, on the east and south east by the river Jeannotte and partly by Lake Edward ; on the north east by the wild lands of the Crown, and on the south west by the line dividing the counties of Quebec and Champlain.The bounds of the said territory are as follows, to wit : 1.The line dividing the said counties, the direction whereof is north forty-five degrees (45°) west astronomically, from the spot where that line intersects the left bank of the said river Jeannotte,\u2014 opposite the western angle of the township of Trudel, situate on the opposite bank\u2014, to the south eastern bank of the river Bastonnais, a distance of about one thousand two hundred and twenty-six (1226) chains.2.The south eastern bank of the Batiscan river, from the line dividing the counties of Quebec and Champlain, in a north easterly direction, to a point seven hundred and fifteen (715) chains from such dividing line (a distance perpendicular thereto).3.A straight line drawn from the latter point following a southerly direction south forty-five de» grees (45°) east astronomically, to the north west shore of Lake Edward, a distance of about eight hundred and thirty-two ehains.4.Finally, thence, the said north west shore of Lake Edward to the mouth of the said river Jean- 189 Jeannotte, puis la rive gauche de celle-ci jusqu'à la dite ligne separative des comtés de Québec et de Champlain.Le territoire ainsi délimité a une superficie d'environ soixante et sept mille (67,000) acres, plus ou moins, tel que le tout appert du diagramme ou plan du dit territoire annexé au dit rapport, et en autant que la nature et les circonstances le permettent, et conformément aux rapports d'arpentage produits et demeurés de record dans le département de la Colonisation et des Mines.Et de plus, conformément aux dispositions du dit acte, déclarons et ordonnons par les présentes que le NEUVIEME jour du mois de FEVRIER prochain, sera le jour à compter duquel et après lequel Notre présente Proclamation viendra en force, et que la dite étendue de terre, telle que ci-dessus délimitée et décrite, et toute et chaque partie d'icelle, sera et demeurera, à compter du dit NEUVIEME jour du moiB de FEVRIER prochain, un canton sous le nom du canton BICKERDIKE, à toutes fins et intentions quelconques, nonobstant toute erreur dans les bornes, tout faux nom ou toutes autres imperfections ou omissions touchant la dite étendue de terre par les présentes établie en un canton, sous le nom du canton BICKERDIKE, comme susdit.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien - Aimé l'Honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce QUATORZIEME jour du mois de JANVIER, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent un, et de Notre Règne la soixante-quatrième.Par ordre, ADELARD TURGEON, 327 Secrétaire de la province intérimaire.Canada, \"t Province de Y L.A.JETTE.Québec.J (L.S.) VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très Aim .'s et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite.Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le SEPTIEME jour du mois de JANVIER prochain\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province de Québec, se trouve prorogée au SEPTIEME jour du mois de JANVIER prochain.Néanmoins, pour certaines causes et considérations, Nous avons jugé à propos de la proroger de nouveau au QUATORZIEME jour du mois de FEVRIER prochain, de manière que vous ni aucun de vous n'êtes tenus ou obligés de paraître en notre cité de Québec, le dit SEPTIEME jour de JANVIER prochain, et Nous voulons en conséquence que vous et chacun de vous et tous autres y intéressés, paraissiez personnellement et soyez en Notre dite notte, then the left bank of the latter to the line dividing the counties of Quebec and Champlain.Tho area of the said territory is about sixty-seven thousand (67,000) acres, more or less, as the whole appears from the diagram or plan of the said territory annexed to the said report, and in so far as the nature and circumstances permit, and in coni-formity with the reports of survey filed and remaining of record in the Colonization and Mines Department.And moreover, in accordance with the provisions of the said Act, We do by these presents declare and ordain that the NINTH day of the mouth of FEBRUARY next, shall be the day from and after which Our present Proclamation shall come into force, and that tho said extent of territory, bounded and described as above, and each and every portion thereof shall bo and remain, from the said NINTH day of the month of FEBRI A R¥ next, a township under the name of the township of BICKERDIKE, for all intents and purposes whatsoever, notwithstanding any error in the boundaries, any incorrect name or any other imperfections or omissions respecting the said exteni of territory hereby constituted into a township, under (he name of the township of BICKERDIKE, as aforesaid.Of all which Our loving subjects and f.'l others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We nave caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our Provinc* of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our RightTrusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our Baid Province of Quebec, this FOURTEENTH day of tho month of JANUARY, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and one, and in the sixty-fourth year of Oui Reign.By command, ADELARD TURGEON, 328 Provincial secretary ad interim.Canada, 1 Province of Y L.A.JETTÉ.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Quoen, Defender of the Faith, du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de *er, de tramway, de télégrapne, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle 1 .-irte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lora de la seconde ecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 4126 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.BUls prive-.Nulle pét tion pour un bill privé n'est reçu après .expiration des deux premières semaines de la \u2022estion.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de Suoh notice shall be continued in eaeh case a period of at least one month, during the Inter of time between the close of the next precedin session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shal| upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notioe of the rates which hey ntend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, aud the démentions : the same.60.\u2014The expenses and costs attending m private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individ advantage ; or for amending, extending, or ena ng any former acts, in such manner as to confe additional powers, ought not to all on the public accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay nto the private bil office the sum of two hundred dollars.imme.id in default of either or such newspaper in such District, bnen in a similar new paper published in an anjoining District 3.Such Notice shall be continued, in oaeh c for a period of at least ouo month during the interval of time between tho close of the next proceeding Session and the Consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be filed in tho office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persous intending to petition for such Bill, shall, in the Notice près iribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, tho extend of ho privilege, I he height of the arches, the interval between tie abutments or piers, for tho passage of rafts and vessels, and slso whether it is intended to erect a drawbridge cr :iot, and 1 he dimensions of tho same.Any person seeking to obtain any Private I1 11 giving any exclusive privilege or profit, or privata or corpora's advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Clerk of tho House, eight days before the opening of the session, a copy of bucIi Bill in the english or french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a sun.sufficient to pay for printing 400 copies in english and 550 copies in French, and also $2 per page of printer matter for the translat on and 50 cents ner nage for correcting and revising the printing The translation shall be mado by the officoM o the Houbb and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred. 146 Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours a van', l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pai présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin do fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie a fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autre* cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il «oit \u2022\u2022ïaminé par le comité.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cotte convention ou do ces lettres patentes doit y être annexée.** Les bills pour incorporer es villes ne devront i n tenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, on spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que Von désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" 44 Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront réféiés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.44 Lorsque les bills prives sont Introduits dans le but d'amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire amender S'.it révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets Dans le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le ireffier en ohef du bureau dea bills privés doit lea faire imprimer dana cette forme aux frais des pro moteurs.a) 44 Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant 2ue ce bill a été approuvé par e bureau ou conseil e la profession dana laquelle le requérant déaire entrer.Et le comité des bills prives ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.\" (6) 44 Unecopie certifiée de la résolution du bureau, ou conseil d administration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, en même temps que la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés.\" L.G.DES JARDINS 4127-2 Greffier de l'Assemblée Législative.ERRATUM.Be No 4096, Dion vs Les Héritiers de feu Thomas Barras, l'endroit où doit avoir lieu la vente est : Notre-Dame-de-la-Victoire au lieu de Saint-Antoine de Bienville, tel qu'annoncé le 5 janvier dernier.Bureau du shérif.Québec, 17 janvier 1901.386 If a copy of the Bill have not disposited in the hands or the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, i no amount to be paid to tho accountant shall be live hundred dollars if it relates to a rail* way, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, *nd of three hundred doll* rs in all jther cases.Such payments shall be made immediate y after the second reading bef >re the consideration of the Bill by such Committee.When any bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.Bills for the incorporation of town only ahal.conta n sued providions as may derogate from tint-own corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac which is Bought to be departed from, and replacing it by a new clauae to be aubatituted tor the one ao peparted from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters an reprinted at their expense before the Private Bills Committee pasaea upon auch clauses.All Bills authorizing the building of any railway-turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exer cised.Plana shewing the routes of auch railways turnpike roads, telegraph or telephone linea and the positions of the worka of any auch electric, water and power companiea shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between braketa : In the event of the promoters not complying with thia rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that ahape at the expenae of the promote ra.(a) 44 Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, phy-aician, surveyor, chemiat or dentist ; shall contain a statement in the preamble that auch Bill has been approved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire to enter ; and the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.' (6) 44 A certified copy of the resolution of the board or council of management approving suoh bill, shall be Bent to the clerk at the same time the copy of the bill, in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" L.G.DESJARDINS, 4128 Olerk of the Legislative Assembly ERRATUM.i& No.4096, Pion vs The Heirs of the late Thomas Barras, the place where the sale is to be hold is : Notre Dame de la Victoire instead of Saint Antoine de Bienville, as advertized on the 6th January last.Sheriff office.Quebec, 17th January, 1901.386 147 Avis public est par les présentes donné que les président et syndics de la Commune d'Yamaska demanderont à la prochaine session de la législature de Québec, la passation d'une loi amendant les lois régissant la dite commune, quant à la date et au mode de l'élection du président et des syndics ; à la proportion servant de base aux votes des intéressés, ainsi qu'au mode des répartitions ; aux pénalité» ; au droit de chasse sur la commune ; droit aux dits syndics de louer ou affermer partie ou parties de la dite commune ; vendre le foin ou le bois croissant sur icelle en parties d'icelle ; et enfin faire tous règlements concernant la dite commune.J.BTE PARENT, Président de la dite Commune.Saint-Michel d'Yamaska, 9 janvier 1901.207 Avis publio est par les présentes donné que Cyrille F.Lussier, médecin, ci-devant de la paroisse de Saint-Damase, district de Saint-Hyacinthe, maintenant de la ville de New Bedford, Etat du Massachusetts, Etats-Unis d'Amérique, s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte lui octioyant le droit de pratiquer la médecine dans cette province, sous l'autorité et aux conditions imposées par le collège des médecins et chirurgiens de cette province.A.GIRARD, Procureur du requérant.Marieville, 14 janvier 1901.313 AVIS.Avis est par les présentes donné que demande sera faite à la prochaine session de la législature de Québec par \" The Lauren tides Pulp Company \" pour la passation d'un acte pour amender l'acte contituant en corporation le village de Grand'Mère, 61 Vie, c.61, en y ajoutant une ou des dispositions donnant à la dite comp gnie et à toute autre compagnie possédant des biens fonds dans les limites du dit village, le droit de voter .dans toutes les matières ou questions municipales concernant le dit village et pour d'autres fins.McGIBBON, CASGRAIN, RYAN & MITCHELL, Procureurs de la requérante.Montréal, 14 janvier 1901.319 AVIS PUBLIC.Avis est par les présentes donné que Elzéar For-tier, François Fortier, Ludger Corriveau, marchands, Fidèle Pelletier, agent de station, Joseph Tremblay, médecin, tous de la paroisse de Sainte-Anne de Beaupré, dans le comté de Montmorency, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi les incorporant et autres personnes qui pourront s'associer à eux, sous la raison de \"La Compagnie de Téléphone du comté de Montmorency \", avec un fonds Bocial de $2,000.00 à $25,000.00, divisé en parts de $100 chacune, dans les buts de construire, équiper, exploiter une ou des lignes de téléphone dans le comté de Montmorency, de relier ces lignes avec celles des comtés voisins et de la cité de Québec, et pour autres lins.FITZPATRICK, ROY & CANNON, Procureurs des requérants.Québec, 14 janvier 1901.321 Avis est par les présentes donné qu'il sera présenté une demande à la prochaine session de la législature de la province de Québec, pour un acte pour incorporer le \" Saint Lawrence Southern Railway Company \" avec pouvoir de construire et mettre en opération un chemin de fer d'un endroit Public notice is hereby given that tho chairman and trustees of Yamaska Common will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, for the passing of an act to amend the laws governing the said common, with reference to the date and mode of election of the chairman and trustees ; to the proportion serving as a basis for the votes of the interested parties, and also the method of assessments; to penalties ; to the right of hunting in the common ; to the right of the said trustees to lease or farm out a portion or portions of the said common ; to sell the hay or timber growing thereon or on parts thereof: and finally to pass all by-laws concerning the said common.J.BTE PARENT, Chairman of the said Common.St.Michel de Yamaska, 9th January, 1901.268 Public notice is hereby given that Cyrille F.Lussier, doctor, heretofore of the parish of Saint Damase, district of Saint Hyacinth, now of the town of New Bedford, State of Massachusetts, United States of America.will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain a bill granting him the right of practising medicine in this province, under the authority and at the conditions imposed by the college of physicians and surgeons of this province.A GIRARD, Attorney for applicant.Marieville, 14th January, 1901.314 NOTICE.Notice is hereby given that \" The Laurentide Pulp Company \" will apply at the next session of the Legislature of the province of Quebec for the passing of an act to amend the act incorporating the village of Grand'Mère, 01 Vic, c.61, by adding thereto a provision or provisions giving the said company and any other joint stock company, having and owning real estate and property within the limits of the said village, the right to vote in all municipal matters concerning the said village and for other objects.McGIBBON, CASGRAIN, RYAN & MITCHELL, Attorneys for said company.Montreal, 14th January, 1901.320 PUBLIC NOTICE.Notice is hereby given that Elzéar Fortier, François Fortier, Ludger Corriveau, |merchants, Fidèle Pelletier, station agent, Joseph Tremblay, physician, all of the parish of Sainte Anne de Beaupré, in the county of Montmorency, will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to incorporate them and others who may join them under the name of \" La Compagnie de Téléphone du comté de Montmorency \", with a capital stock ranging from $2,000.00 to $26,000.00, divided into shares of $100 each, for the following purposes : to build, construct, equip, exploit and operate one or more telephone lines in the county of Montmorency, to connect such lines with other lines operated or to be operated in adjoining counties and in the city of Quebec, and for other purposes.FITZPATRICK, ROY & CANNON, Solicitors for applicants.Quebec, 14th January, 1901.322 Notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its next ensuing session for an act to incorporate the Saint Lawrence Southern Railway Company with power to build and operate a line of railway from a point at or near the town of Valleyfield, in Demandes à la Législature Applications to the Legislature 148 dana ou près de la ville de Vallevfield, dana le comté de Beauharnoia, province de Québec, traversant lea comté de Beauharnoia, Chateauguay, La- Ïrairie, Chambly, Saint-Johns, Rouville et Saint-iyacinthe, jusqu'à un endroit dana ou prèa delà ville do Saint-Hyacinthe, dans le comté de Saint-Hyacinthe, lo tout dans la province de Québec.HONORE OERVAIS, 329 Procureur des applicants.Avis public est par lo présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par la corporation du village de la Pointe-au-Pic, pour amender et refondre sa charte, aux fins do lui conférer de plus amples pouvoirs ot toutes les attributions d'une corporation do ville, et aussi pour augmenter les limites de son territoire, en y ajoutant les lots Nos 771, 770, 760, 708, 707, 7«6, 765, 764, 763, 762.761, 700, 70S), 758, 757, 756, 755.754, 753.751, 750, 740, 7IH, 747, 740, 745, 744, 743, 730, 720, du cadastre officiel do la paroisse Saint-Etienne de la Malb'tie ; borné vers lo nord-est, partie par lo No 577 et partie par la limite actuelle du villag 1 de la Pointe-au-Pic ; vers le sud-est par la limite actuelle du dit village ; vers le sud-ouest par le No 773, it vers lo nord-ouest par le No 728, contenant en superficie treize cent trente-neuf arpents et soixante-onze perches et demie (1330 arpents, 71 ^ perches.) CHARLES ANGERS, Procureur do la dite corporation.Malbaie, 14 janvier 1901.337 AVIS PUBLIC.Avis est par le présent donné par la \"North Shore Power Co.\" qu'ello s'adressera à la législature de la province do Québec, à la prochaine session, pour obtenir un bill à l'effet d'amender son acte d'incorporation concernant l'augmentation du capital social de la dite compagnie.CRES8É & DESCARRIES, Solliciteurs de la requérante.Montréal, 12 janvier 1901.371 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, afin d'obtenir un acte constituant en corporation une compagnie avec tous les pouvoirs nécess lires pour construire, exploiter et maintenir une ligne de chemin de for partant d'un endroit à ou près du Bassin de Gaspé, dans le comté de Gaspé, et de là se dirigeant vers l'ouest et traversant les comtés do Gaspé et do Matane jusqu'au chemin de 1er Intercolonial, auquel il se reliera à un point nord do Causapscal, avec lo pouvoir do construire, à partir du Bassin de Gaspé, un embranchement qui reliera le dit chemin de fer avec la partie construite du chemin de fer de la Baie des Chaleurs, qui s'étend maintenant jusqu'à New-Carlisle, dana le comté do Bonaventure, avec aussi lo pouvoir do se raccorder avec et de faire des arrangements de parcours avec tout chemin ou tous chemins de fer situés à une distance do trois milles au plus du dit chemin do fer projeté ; aussi d'exploiter et maintenir des lignes île télégraphe et de téléphone sur le parcours du dit chemin ou s'y reliant ; aussi construire, acquérir, maintenir et exploiter des tramways, navires, entrepots, quais et autres travaux, et exercer et faire le transport par eau des passagers ot des marchandises ; aussi acquérir des pouvoirs hydrauliques, et ériger et exploiter des usines et moulins, sur le parcours du dit cha-min, pour l'usage et la transmission du pouvoir électrique, la manufacture de la pulpe et le sciage du bois, et pour d'autres tins.MONTAMBAULT, LANGEL1ER & VACHON, Avocats des requérants.Québec, 16 janvier 1901.335 the county ot Beauharnoia, province of Quebec, passing through the counties of Beauharnoia, Chateauguay, Laprairie, Chambly, Saint Johns, Rou-ville and Saint Hyacinth, to a point at or near the city of Saint Hyacinth, in the county of Saint Hyacinth, all in the province of Quebec.HONORE GERVAIS, 330 Solicitor for applicants.Notice is hereby given that the corporation of the village of Pointe-au-Pic will apply to tho legislature of the province of Quebec,at its nextsessiou.to amend and consolidate the charter of the said corporation, for the purpose of conferring to the said corporation more ample powers and all the powers of a city corporation, and also to increase the limits of its territory, by adding to it tho lots 771, 770, 760, 768, 707, 7, of tho official cadastre of tho parish of Saint Etienno de la Malbaie ; bounded towards tho north east partly by tho number 577 and jwrtly by the actual boundary line of the village of Pointe-au-Pic ; towards the southeast by the actual boundary line of the said village ; towards the south west by number 773, and towards the north west by number 728,t containing in superficies thirteen hundred and thirty-nine arpents and seventy one and a half perches (1339 arpenta, 71^ perches).CHARLES ANGERS, Attorney of the said corporation.Malbaie, 14th January, 1901.338 PUBLIC NOTICE Notice is hereby given by the \" North Shore Power Co.\" that it will apply to the Leg'ala-ture of the province of Quebec, at its next session, for tho passing of an act to amend its charter for the purpose of increasing the capital stock of the said company.CRESSE & DESCARRIES, Solicitors for applicant.Montreal, 12th January, 1901.372 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for an act to incorporate a company with all necessary powers t » construct, operate and maintain a line of railway from a point at or near Gaspé Basin, in the county of Gaspé, and thence in a westerly direction through the counties of Gaspé and Matane, to a point connecting it with the Intercolonial Railway, north of Causapscal, in the s lid county of Matane, with power to construct, operate and maintain a branch of the said railway connecting it at or near Gaspé Basin, with the completed part of the Baie des Chaleurs Railway, now running and iu operation as far as New Carlisle, in the county of Bonaventure, and with also the power to connect, with and enter into running arrangements over any and all railways situated within a distance of three miles from any portion of said projected railway ; also to construct, operate and maintain telegraph and telephone lines along the route of said railway or connecting threrewith ; also to construct, acquire, maintain and operate tramways, vessels, wharves, waiehouses, docks and other works, and to conduct and do tho business of carriers of passengers and goods by water and of warehousemen generally ; also to acquire and use water powers and erect and operate works and mills, for the use and transmission of electrical power, and for the manufacture of pulp and of lumber, and for ether purposes.MONTAMBAULT, LANGELIER & VACHON, Solicitors for applicants.Quebec, 16th January, 1001.336 149 Avia est par le présent donné qu'une demande sera fuite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin d'incorporer 44 The William Strachan Company \", dans lu but do prendre ot continuer les affaires maintenant c< nduites à Montréal par la société W.Strachan A: Co., continu manufacturiers et commerçants de savons, parfums, gtycériue, teintures, huiles et autres produits y ayant rapport, avec lo droit d'émettre du ttock ordinaire et préférentiel.Le bureau principal de la compagnie sera dans la cité de Montréal.HALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solliciteurs des requérants.Montréal, 10 janvier 11)01.30ô Avis public est par la présente donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, afin d'incorporer la compagnie de chemin de fer électrique de Lévis (The Levis Electric Railway Co.), avec pouvoir de construire, mettre en opération et maintenir un chemin de for mû par l'électricité, d'un point dans ou près de la ville de Lévis, dans le comté de Levis, dans la province de Québec, jusqu'à aucun autre point dans les comtés de Lévis, de Dorchester et de Bellochasse, dans la province de Québec, avec tous les pouvoirs nécessaires, ordinaires, accordés aux compagnies incorporées pour cotte fin.CRESSE & DESCARRIES, Solliciteurs des requérants.Montréal, 12 janvier 1901.373 Avis public est par le présent donné que l'honorable Arthur Paquet, de Québec, sénateur et négociant, Joseph Octave Paquet, de Québec, négociant, et Georges Alfred Vandry, de Québec, commis, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, dans le but d'obtenir un acte les constituant en corporation sous le nom de la \" Compagnie Paquet Limitée \", leur conférant on outre le droit d'exploiter des manufactures et établissements de commerce, à Québec et ailleurs, souscrire et émettre des actions dans la dite compagnie et autres pouvoirs.FITZPATRICK, ROY & CANNON, 367 Procureurs des requérants.Les exécuteurs testamentaires-administrateurs-légataires fiduciaires constitués par le testament de feu Charles Théodore Viau, en son vivant manufacturier, de Montréal, demanderont à la législatuie de Québec, à sa prochaine session, de passer une loi les autorisant, en tant qu'il peut en être besoin : 1° A faire un emprunt pour, entre autres objets, faciliter rétablissement d'acquéreurs sur les terrains de la succession Viau, à Maisonneuve et à la Longue-Pointe.2\" A hypothéquer les immeubles et à engager les biens de la succession, pour cet emprunt.3° A placer les capitaux de la succession autrement que réglé par la loi et le dit testament, s'il se présente des circonstances où l'intérêt de la succession l'exige.4° A faire d'autres actes d'administration de moindre importance.TAILLON, BON IN & MORIN, Solliciteurs pour les pétitionnaires.Montréal, 15 janvier 1901.357 Avis public est par le présent donné que les membres de la société connue comme 44 The Chevra Kadisha of Montreal \" s'adressera à la législature de la province de Quebec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin de les incorporer sous le susdit nom avec pouvoir d'acquérir des meubles et immeubles, tenir des registres pour les actes civils et en général d'exercer tous les droits en rapport aux corporations religieuses.S.W.JACOBS.Procureur des requérants.Montréal 27 décembre 1900.31-3 Notice is hereby given that application will bo made at tho next session of tho Legislature of the province of Quebec, for an act to incorporate 44 The William Strachan Company \", for the purpose of taking over and continuing as a going concern the business at present carried on at Montreal by tho firm of W.Strachan & Co., as manufacturers and dealers in soaps, parfumes, glycerine, dyj-stutfs, oils and other products incidental thereto, writ h the right to issue preferred and ordinary slock.Toe head office of the company to bo at th \u2022 cny of Montreal.HALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solicitors for appli mts.Montreal, 16th January, 1001.368 Public notice is hereby given that application will bo made to the Legislature of tho province of Quebec, at its next session, for the incorporation of The Levis Electric Railway Company ( \" La Compagnie de Chemin de Fer Electrique de Lévis) \", with power to build, put in operation and maintain a railway, the motive power whereof will be electricity from a point in or near tho town of Levis, in the county of Levis, province of Quebec, to another point in the counties of Levis, Dorcl ostor and Belle* chasse, in tho province of Quebec, with all the necessary powers, usually conferred upon companies incorporated for such purpose.CRESSÉ & DESCARRIES, Solicitors for applicants.Montreal, 12th January, 1901.371 Public notice is hereby given that the Honorable Arthur Paquet, of Quebec, senator and merchant, Joseph Octave Paquet, of Quebec, inerohaht, and George Alfred Vandry, of Quebec, olerk, trill apply to the Legislature of the pro vine.: of Quebec, at its next session, for an act to incorporate t hem under the name of 44 The Paquet Company Limited \" with power to work and operate manufactures and stores, at Quebec and elsewhere, to subscribe and issue shares of the capital stock of the said company and for other purposes.FITZPATRICK, ROY & CANNON, 368 Solicitors for applicants.The testamentary executors-administrators-fiduciary legatees under the testament of the late Charles The >d r jjVi >u, in his lifetime manufacturer of Montreal, will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, for an act authorizing thorn, in so far as may be necessary : 1.To effect a loan, tho proceeds of which shall be used, amongst other purposes, towards facilitating the establishment of purchasers on the property belonging to estate Viau, at Maisonneuve and Longue-Pointe.2.To hyp >-thecate the immovables and pledge the assests of the estate, for said loan.3.To invest the capital sums of the estate otherwise than directed by law or by the said will, in case circumstances should occur in which it would be more advantageous to do so.4.To do other acts of administration of minor importance.TAILLON, BONIN & MORIN, Solicitors for applicants, Montreal, 16th January, 1901.35K Public notice is hereby given' that the members of the society known as 44 The Chevra K idisha of Montreal \" will apply to the legislature of the province of Quebec, arits next session, for the passing of an act to incorporate them under such name with power to acquire moveable and immoveable property, to keep registers for acts of civil status and generally to exercise all rights incidental to religious corporations.S.W.JACOBS Attorney for applicants Montreal, 27th December 1900.32 150 AVIS.Avis eat par lu présent donné que Aimé Levas-sear, cultivateur, do la paroisse de Saint-Maurice ; Clovis DeGuise, manufacturier, et Ernest DeOuise, marchand, de la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, comté de Champlain, s'adresseront à la législature de la province tie Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une charte aux fins d'être constitués en corporation, eux ot tous ceux qui font et feront partie de la dite compagnie, sous le nom de \" La Compagnie du Pont de Grand'Mère\", pour construire et exploiter un pont de péage, sur la rivière Saint-Maurice, à l'endroit appelé Grand'Mère\", entre le village de Grand'Mère et la paroisse de Saint-Théphile-du-Lac, dans le comté de Champlain, avec un privilège exclusif pour 99 ans ; de percevoir des taux de péage pour droit de traverser sur la dite rivière, tant sur le dit pont que sur une étendue de deux milles, du côté sud, et deux milles du côte nord du dit pont.Avis est aussi donné que la hauteur des arches du dit pont sera d'au moins vingt pieds au-dessus du niveau de l'eau basse, et que l'espace entre les piliers de ces arches, pour le passage des radeaux et bateaux, sera de cinquante à cent cinquante pieds ; il n'y aura pas de pont tournant.Ce pont pourra être construit en bois ou en fer.Les taux de péage seront comme suit : Pour chaque voiture tirée par un cheval.$0.25 Pour un seul passage.0.15 Aller et retour le même jour.0.25 Pour pas plus de quatre personnes, et cinq contins pour chaque personne additionnelle.Pour chaque voiture tirée par deux chevaux ou deux bœufs, aller et retour.0.40 Et pour un seul passage .0.25 Pour chaque cheval ou bœuf additionnel.0.10 Pour chaque cheval ou bête portant un cavalier, un seul passage.0.10 Pour chaque cheval, mulet, vache ou tête de gros bétail, un seul passage.0.10 Pour chaque mouton, veau, cochon, un seul passage.0.05 Pour chaque piéton, un seul passage.0.05 Pour chaque bicycle, un seul passage.0.05 Pour chaque voiture tirée par un cheval, pesanteur allouée, 2,000 livres, et dix contins pour chaque mille livres additionnel ou fraction.Chaque voiture tirée par deux chevaux ou bœufs, peaenteur allouée, 4,000 livres, et dix centins pour chaque mille livres additionnel ou fraction.J.A.TESSIER, Solliciteur des requérants.Grand'Mère, 5 janvier 1901.106-2 A la prochaine session de la législature de cette province, la Canadian Electric Light Co.(Limited) présentera pour aboption un bill privé pour les fins suivantes, savoir : Pour ratifier l'émission de ses debentures ; pour confirmer le Trust Deed passé à ce sujet ; pour être autorisée à faire d'autres travaux, constructions et exploitations que ceux maintenant prévus par sa charte, et notamment pour être autorisée à construire et à exploiter des moulins à pulpe et à papier ; pour émettre dans certains cas, avear contrat de mariage de Charles Toussant Côté, du même lieu, inspecteur de manufactures, était Demenderesse, ledit Charles Toussaint Côté, Défendeur, et ERNEST LESPÉ-RANCE COTE, de la cité de Québec, commis, en sa qualité do curateur dûment nommé à ls succession vacante du dit feu Char'es Toussaint Côté, la dite demanderesse Dame Clara Ross contre le dit Ernest Lespérenée Côté, ès-qualité, à savoir : Partie du lot No 540 (cinq cent quarante-six), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Roch nord, (étant un lot de terre de forme irrégulière, situé dans Limoilou.) sur le chemin de Beau put, mesurant soixante et dix pieds de largeur sur sept cents pieds do profondeur, le tout plus ou moins, et tel que compris dans les bornes suivantes : au nord, une route conduisant au chemin de Beauport, au nord ouest le chemin de Bearport, au sud et à l'est cette partie du reste du dit lot 546, appartenant à la compagnie du chemin de fer de Québec et du lac Saint-Jean\u2014circonstances et dépendances, cette partie de lot étant celle qui a été cinquièmement distraite par et en vertu d'un acte de vente consenti par Ed.J.Angers à la compagnie du chemin de fer de Québec et du Lie Saint-Jean, devant J.B.Deluge, notaire, à Québec, lo 14 juillet 1893, étant indiquée par le chiffre six (6), sur le plan annexé à la minute du dit acte de vente.Pour être vendu à mon bureau, à la cité de Québec, le VINGT ET UNIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rap-portable suivant la loi.C.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif.Shérif.Québec, 17 janvier 1901.387 [Première publication, 19 janvier 1901.] FIERI FACIAS.Cour de Circuit.Québec, à savoir :\\ EORGE MADDEN et No 3044.J \\JT MARTIN MADDEN, tous deux de Québec, marchands, en y faisant affaires en société sous la raison sociale de \"Madden & 1.A lot of land situate and being in Saint Louis ward, in the oity of Montreal, said district, known as number six, of the subdivision of the official lot known and described on the official plan and book of reference of the said Saint Louis ward, as number nine hundred and seven (fc07) ; bounded in front by Laval avenue\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2e A lot situate and being in Saint James ward, in the city of Montreal, said district, known as number ope (1), of the subdivision of the official lot known and described on the official plan and book of reference of the said Saint James ward, as number twelve hundred and uight (1208) ; bounded in front by Sherbrooke street\u2014with thu buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To bo Bold at my office, in the city of Montreal, on the SEVENTH day of FEBRUARY next, at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 2nd January, 1901.52 [First published, 5th January, 1901.] Sherift'u \u2014Q, tab*- PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TENEMENTg have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit : 1 IN a cause wherein DAME No.1467.f J_ CLARA ROSS, of the municipality of Limoilou, in the district of Quebec, wife separated as to property by marriage contract of Charles Toussaint Côté, of the same place, inspector of manufactories, was Plaintiff*, the said Charles Toussaint Côté, Defendant, and ERNEST L ESPÉRANCE COTÉ, of the city of Quebec, clerk, in his quality of curator duly named to the vacant estate of the said late Charles Toussaint Côté, the said plaintiff Dame Clara Ross against the said Ernest Lespérance Côté ès-qualité, to wit : Part of lot No.546 (five hundred and forty-six), of the official cadastre for the parish of Saint Roch north, being a lot of land of irregular form situated in Limoilou, on the Beauport road, measuring seventy feet in width by seven hundred feet iu depth, the whole more or less, comprised within the following boundaries ; bounded on the north by a road leading to the Beauport.road, on the north west by the Beauport road, on the south and east by the portion of the residue of the said lot No.546, belonging to the Quebec and Lake Saint John Railway Company-circumstances and dependencies, the said portion of the lot being the part fifthly detached in virtue of a deed of sale made by Ed.J.Angers, to the Quebec and Lake Saint John Railway Company, passed before J.B.Delàge, notary, at Quebec, on the 14th of July, 1893, being indicated by the figure six (6), on the plan annexed to the original of the said deed.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY-FIRST day of FEVP.UARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 17th January, 1901.488 [First published, 19th January, 1901.] FIERI FACIAS.Circuit Court.Quebec, to wit:\\/^< EORGE MADDEN akd No.3944.J VX MARTIN MADDEN, both of Quebec, merchants, doing business there in partnership under the name and firm of Madden & Son ; 173 Son\" ; contre FREDERIC BOULANGER, médecin, ci-devant de Québec et maintenant de Suint-Anselme, à savoir : Is Le lot No 3112-1 (trois millo cent douze-un), du cadastre officiel pour le quartier Saint-Jean de la cité de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Jean \u2014 cinsconstances et dépendances.2° Le lot No 3113-2 (trois mille cent treize-2), du cadastre officiel pour le quartier Saint - Jean du la cité do Québec, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Jean\u2014circonstances et dépendances.3° Lu lot No 3114-1, (trois mille cent quatorze-un) du cadastre officiel pour le quartier Saint-Jean, de la cité de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Jean.Pour être vendus, les dits trois lots, en bloc\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Québec,le VINGT-DEUXIEMEijour de FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.Chs.A.ERN.GAGNON.Bureau lu Sherif, Shérif.Quebec.17 janvier 1901.383 [Première publication, 19 janvier 1901.] FIERI FACIAS.Circuit de Québec.Québec, a savoir :\\ I OUIS DION, du village de No 4090./ lj Bienville, comté de Lévis, mouleur ; contre LES HERITIERS de feu Thomas Barras, en son vivant du village Bienville, à savoir : P La moitié indivise du lot No 102 (cent soixante et deux), du cadastre officiel pour le village de Bien-ville, étant un emplacement situé sur une petite rue au sud de la rue Bienville\u2014circonstances et dépendances.2° La moitié indivise du lot No 103 (cent soixante et trois), du cadastre officiel pour le village de Banville, étant un emplacement situé sur le côté sud de la rue Bienville-avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame-do-la-Victoire, comté de Lévis, le HUITIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapport aide suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 4 janvier 1901.05-2 [Première publication, 5 janvier 1901.] ventes par le Shérif\u2014Richelieu AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bis FIERI FACIAS.Cottr Supérieure\u2014District de Riclielieu.Sorel, à savoir : { T)HILIPPE ELIZE PANNE-No 2882.) X TON, écuier, de la cité des Trois-Rivières, dans le district des Trois-Rivières, Demandeur ; contre HENRI GERVA1S, commerçant, de la paroisse de Saint-Roch, dans le district de Richelieu, Défendeur.Un terrain situé en la paroisse de Saint-Roch de Richelieu, concession Haut de la rivière Richelieu, de forme irrégulière, contenant un demi arpent de front depuis la rivière jusqu'au chemin de front, et ensuite trois arponts de largeur en diminuant jusqu'à la profondeur totale qui est d'environ huit arpents, ce qui donne en tout vingt arpents en superficie, le tout plus ou moins ; borné devant à la rivière Richelieu et au dit chemin de front against FREDERIC BOULANGER, physician, heretofore of Quebec and now of Saint Anselme, to wit : 1.Lot 3112-1 (three thousand and twelve-one), of the official cidastre for Saint John's ward, of the city of Quebec, being a lot of land situate on Saiut John street\u2014circumstances and dependencies.2.Lot No.3113-2 (three thousand and thirteen-two), of the official cadastre for Saint John's ward, of the city of Quebec, being a lot of land situate on Saint John street\u2014circumstances aud dependencies.3.Lot No.3114-1 (three thousand one hundred and fourteen-one), of thu officiai cadastre for Saint John's ward, of the city of Quebec, being a lot of land situate on Saint John street.The said three lots to be sold en bloc\u2014with the 1 uildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY-SECOND day of FEBRURY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office.Sheriff.Quebec, 17th January, 1901.384 [First published, 19th January, 1901.] FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit : \\ T OUIS DION, of the village No.4096.J I J of Bienville, county of Levis, moulder ; against THE HEIRS of the late Thomas Barras, in his lifetime of the village Bienville, to wit : 1.The undivided half of lot No.1«>2 (one hundred and sixty two), of the official cadastre for the village of Bienville, being a lot situate on a little streetsouth of Bienville street\u2014circumstances and dependencies.2.The undivided half of lot No.163 (one hundred and sixty-three), of the official cadastre for the village of Bienville, being a lot situate on the south side of Bienville street\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Notre-Daine-de-la-Victoire, county of Levis, on the EIGHTH day of FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec.4th January.1001.66 [First published, 6th January.1901] Sheriffs Sale3\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE is hereby given that the ut>-dermentioned LANDS and TEN KM E NTS have been seized, and will be Bold at the respective timea and places mentioned below.FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Richelieu.Sorel, to wit :\\T>HILIPPE ELIZE PANNE- No.2882./J: TON, esquire, of the city of Three Rivers, in the district of Three Rivers, Plaintiff ; against HENRI GERVAIS, trader, of the parish of Saint Roch, in the district of Richelieu, Defendant.A lot situate in the parish of Saint Roch de Richelieu, Concession Haut de la rivière Richelieu, of irregular shape, containing one half arpent in front from the river to the front road, and thence three arpents in width lessening to tho total depth which is about eight arpents, which makes in all twenty arpents in area, the whole more or less ; bounded in front by the river Richelieu and by the said front road, in rear by François Grenier and 174 derrière à François G renier et à Louis Lamoureux, du côté nord est à Jacques Mathieu, et du côté sud-ouest il Olivier Gervais, formant partie des lots numéros deux cent soixante et trois (203), deux oent soixante et quatre (204), deux cent soixante et cinq (205), deux cent soixante et six (200) et deux cent soixante «t huit (268),des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Saint -Roch de Richelieu\u2014avec les bâtisses deseus érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale do la paroisse do Saint-Roch de Richelieu, le TRENTIEME jour du mois de JANVIER prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportahle suivant la loi.P.GUEVREMONT, Bureau du Shérif, Shérif.Sorol, 24 décembre 1900.4109-2 [Première publication, 29 décembre 1900 ] rentes par le Shérif\u2014Kimouski AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.Cour de magistrat\u2014Comté de Rimomki, siégeant à Rimouski.No 666 1\"PAUL MICHAUD.cultivateur, delà ' f l_ paroisse de Saint-Octave de Métis ; vs.FERDINAND EMOND alias AMOND, du même lieu, savoir : Une terre de deux arpents de front sur quarante-deux arpents de profondeur, situé au 1er rang de la seigneurie Métis ; bornée à l'est à Charles Gagné, \u2022à l'ouest à Alexandre Tardif, étant le numéro cent quarante-deux (142), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Octave de Métis\u2014avec bâtisses sus-construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint Octave de Métis, le DIX-NEUVIEME jour de FEVRIER 1901, à DIX heures de l'avant-midi.L.N.ASSELIN, Bureau du Shérif, Shérif.Rimouski, 12 janvier 1901.397 [Première publication, 19 janvier 1901].Wsateu par te Sharif\u2014iro's-iCiviere^ AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : i J OCIS DESHAIES, No 866./ I J Demandeur ; contre ADELARD VEILLET, Défendeur, 1° Un lot de terre situé en la paroisse de Saint-Sévérin, dans le quatrième rang nord-est de la Rivière dos Envies, contenant deux arpents de front sur trente-un arpents de profondeur, plus ou moins ! étant le lot désigné par le numéro trois (3), au cadastre de la paroisse de Saint-Tite, dont le dit lot faisait ci-devant partie.2e Un autre terrain situé en la dite paroisse de Saint-Sévériu, dans le rang des sept lots, cuntenant deux arpents de front sur trois arpenta et demi de profondeur, plus ou moins, étant le lot désigné par le numéro cent vingt-trois (123), au cadastre de la paroisse de Saint-Tite, dont le dit lot faisait ci-devant partie.by Louis Lamoureux, on the north east side by Jacques Mathieu, and on the south west side by Olivier Gervais, forming part of the lots numbers two hundred and sixty-three (263), two hundred and sixty-four (264), two hundred and sixty-five (265), two hundred aud sixty-six (266) and two hundred and sixty-eight (268), of the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Saint Roch do Richelieu\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Roch de Richelieu, on the THIRTIETH day of JAN U Alt Y next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ rotnrnablo according to P.GUEVREMONT, Sheriffs Office.Sheriff.Sorel, 24th December, 1900.4470 [First published, 20th December, 1900.] Sheriff's Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby given that the ua-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.Magirtrate's Court.\u2014County of Rimouski, sitting at Rinwuski.nt\u201e AM ITDAUL MICHAUD, farmer, of the sxo.uuo.j j- i9h of gaint rjotave de Metis ; vs.FERDINAND EMOND alias AMOND, of the same place, to wit : A lot of land two arpents in front by forty-two arpents in depth, situate in the first range of the seigniory of Metis ; bounded 'on the east by Charles Gagné, on the west by Alexandre Tardif, being number one hundred and forty-two (142), of the official cadastre of the parish of Saint Octave de Metis\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Octave de Metis, on the NINETEENTH day of FEBRUARY, 1001, at TEN o'clock in the forenoon.L.N.ASSELIN, Sheriffs Office, Sheriff.Rimouski, 12th January, 1901.398 [First published, 19th January, 1901.] Sheriff! Salea\u2014Tarée iiivu^ PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS Circuit lourt.\u2014Disti ict of Three Rivers.Three Rivers, to wit : | ¦ GUIS DESHAIES, No.856.J J_J Plaintiff; against ADELARD VEILLET, Defendant.1.A lot of land situate in the parish of Saint Sé vérin, in the fourth range north east of the Rivière des Envies, containing two arpents in- front by thirty-one arpents in depth, more or less, being the lot designated as number three (3), on the cadastre of the parish,of Saint Tite, whereof the said tot formerly wnsa part.2.Another lot of land situate in the said parish of Saint Sévériu, in the range of the seven lots, containing two arpents in front by three arpents aud a half in depth, more or less, being the lot designated by the number one hundred and twenty-three (123), on the cadastre of the parish of Saint Tite, whereof the said lot formerly was a part. 175 Pour être rendus à la porte de l'église de h paroisse de Saint-Sévérin, le VINGTIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 16 janvier 1901.369 [Première publication, 19 janvier 1901.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure \u2014 District dea Trois-ltivieres.Trois-Rivières.à savoir : l JOSEPH TROTT1ER, No 59.j e_J Demandeur ; contre TELESPHORE PICHÉ et al., Défendeurs.Comme appartenant à Télesphore Piché, un des dits défendeurs : Un com peau de terre situé en la paroisse de Saint-Joseph de Maskinongé, au lieu appelé \"Pont Mas-kinongé,\" concussion nord-est de la rivière Maskinongé, étant les numéros sept cent huit (708), six cent quatre-vingt-seize (600), six cent quatre-vingt-quatorze (604), Bix cent quatre-vingt-dix-neuf (600), sept cent cinq (705), sept cent quatre (704) et sept cent six (700), du cadastre officiel de la dite paroisso \u2014avec un moulin à scie, machineries, tournants ot travaillants, pouvoir d'eau, chaussée, maisons et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances ; à distraire du dit moulin à scie comme appartenant à Joseph Trottier, manufacturier, de la paroisso de Saint-Casimir, suivant jugement rendu par l'honorable juge Robidoux, en cour supérieure, à Trois-Rivières, en date du 24 octobre dernier (1900), savoir : Un engin à vapeur de 35 forces et une chaudière à vapeur de 45 forces et un tuyau \" à boucane \" de soixante pieds de long par 22 pouces de diamètre et ses fittinys (ajustements), une châsse appelée M gang de scies \" avec ses marbres et rouleaux, quatre têtes de bouvets de planer et deux planes de planeur, six fers do moulures, un petit \" shaft \" de scie ronde.Pour être vendu à la porte do l'église de la paroisse de Saint-Joseph de Maskinongé, le VINGT-NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 26 décembre 1900.4475-2 [Première publication, 29 décembre 1900.] Province de Québec.MUNICIPALITÉ DE LA VILLE DE COATICOOK.Coaticook, 7 janvier 1901.Avis public est par le présent donné par le soussigné, Otis Shurtleff, secrétaire-trésorier, que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, au bureau du conseil municipal, dans la dite ville de Coaticook, VENDREDI, lo PREMIER jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que les taxes dues sur icelles, et les frais encourus, ne soient payés avant le jour de la vente, à savoir : 1° Denis Rainville, partie du lot No 42 et partie du lot No 44, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$157 70 2° Denis Rainville, partie du lot No 42, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook\u2014avec boutique de chaises et engin, sauf et excepté toute partie d'icelui appartenant à Dame Aldegonde Gilmour.Montant dû.850 75 3° Martin Drooney, lot No 107, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$26 05 4° Edmond Trudel, lot No 100 et partie du lot No 101, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$ 25 95 To be sold at the church door of the parish of Saint Severin, on the TWENTIETH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs office, Sheriff.Three Rivers, 16th January, 1001.370 [First published, 19th January, 1901.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014Uiatriet of Three Hirers.Three Rivers, to wit : ( \"JOSEPH TROTTIER, No.59.( J Plaintiff ; against TELESPHORE PIC HÉ et al., Defendants.As belonging to Télesphore Piché, one of the said defendants : A piece of laud situate in the parish of Saint Joseph de Maskinongé, at the place called \"Maskinongé Bridge,\" north eaBt concession of the river Maskinongé, being numbers seven hundred and eight (708), six hundred and ninety-six (606), six hundred and ninety-four (694), six hundred and ninety-nine (609), seven hundred and five (705), seven hundred and four (704) aud seven hundred and six (706), n/ the official cadastre of the said parish\u2014with a saw mill, machineiy, turning and working, water power, dam, houses and other building-, thereon erected, circumstances and dependencies ; reserving from the said saw mill, as belonging to Joseph Trottier, manufacturer, of the parish of Saint Casimir, pursuant, to judgment rendered by the Honorable judge Robidoux, in the superior court, at Three Rivers, dated the 24th of October last (1000), to wit : One steam engine of 35 horse power aud a steam boiler of 45 horse power, and a smoke stack sixty feet in length by 22 inches in diameter with its fittings, a frame called a gang for saws with its bearings and rollers, four growing and moulding planes and two other planes for planor, six irons for moulding.-, a small shaft for circular saw.To be sold at the church door of the parish of Saint Joseph de Maskinongé, on the TWENTY-NINTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, Sheriff.Three Rivers, 26th December, 1900.4476 [First published, 29th December, 1900.] Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE TOWN OF COATICOOK.Coaticook, 7th January, 1901.Public notice is hereby given by the undersigned, Otis Shurtleff, secretary treasurer, that the under mentioned lands will be sold at public auction, at the office of the municipal council, in said town of Coaticook, on FRIDAY, the FIRST day of MARCH next, at the hour of TEN o'clock in the forenoon, unless the taxes due thereon and the costs incurred are paid before that date, to wit : 1.Denis Rainville, part of lot No.42 and part of lot No.44, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook.Amount duo.8157 70 2.Denis Rainville, part of lot No.42, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook\u2014with chair shop and engine, save and except any portion thereof, owned by Dame Alde- gonde Gilmour.Amount due.$50 75 3.Martin Drooney, the lot No.107, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook.Amount due.826 05 4.Edmond Trudel, the lot No.100 and part of lot No.101, on the cadastral plan and book of referonce of the town of Coaticook.Amount due.$25 95 176 5° Sacceition Cornelius Ayling, lut No 1587, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$12 65 8° Succession de Cornelius Ayling, lot No 1553, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$28 95 7° Jean Provençal, lot No 167, sur le plan du cadastre et au livre de renvoi do la ville de Coaticook.Montant dû.$12 35 8a Cyrille Lallier, lots No 639 et 640, sur le plan du cadastre et au livre do renvoi de la ville de Coaticook.Montant dû.$10 10 OTIS SHURTLEFF, 273 Secrétaire-trésorier.5.Cornelius Ayling estate, the lot No.1587, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook.Amount due.$12 55 6.Cornelius Ayling estate, the lot No.1553, on the cadastral plan ana book of reference of the town of Coaticook.Amount due.$28 95 7.Jean Provençal, the lot No.167, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook.Amount due.$12 35 8.Cyrille Lallier, lots Nos.630 and 640, on the cadastral plan and book of reference of the town of Coaticook.Amount duo.$19 10 OTIS SHURTLEEF, 274 Secretary treasurer.Province de Québec MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE CHAMPLAIN.Aux contribuables et intéressés dans la municipalité du comté de Champlain.AVIS PUBLIC.Bureau du conseil' municipal du comté tie Champlain, Sainte-Geneviève de Batiscan, le S janvier 1901.Avis public est par les présentes, donné par David Tancrède Trudel, secrétaire-trésorier du dit conseil, domicilié dans la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, en la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, au lieu ordinaire où le conseil du comté tient ses sessions.MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures du matin, pour les cotisations et charges municipales dues sur les divers lots plus bas désignés à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant la vente.Désignation de tous les terrains situés dans la municipalité du comté de Champlain à.raison desquels il est dû des taxes municipales ou scolaires.Province op Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHAMPLAIN.To the rate payers and interested parties in the municipality of the county oj Champlain.PUBLIC NOTICE.OiHce of the municipal council of the county of Champlain, Sainte Geneviève de Batiscan, 5th January, 1901.Public notice is hereby given by David Tancrède Trudel, secretary treasurer of the said council, domiciled in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, at the usual place where the sessions of the council of this county are held, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and municipal charges due upon the several lots described below, unless the same be paid, with costs, before the sale.Description of all lands situate in the municipality of the county of Champlain.for which municipal or school taxes are due.Dans la municipalité de la paroisse de S t-s ta ni Bias do la Rivière des Envies, lu the municipality^ the parish of St Stanislas de la Rivière des Envies.Noms des propriéraires.Names of owners.\tNuméros officiels des terrains.Official numbers of lots.\tC mcession ou rang.Concession or range.\tEtendue en arpents et p.r-ches.\u2014Extent in arpents aud perohes.\td £ \u2022c lit 1 I 1 5 \t51 82\tSt-Paul do\t50 2\t$40 13 11 00 Phillas Despins.\t\t\t\t \t\t\t\t D.T.TRUDEL, Sec.-Très.0.l£\u201ea.a\u2014Sic.-Trea*.M.C.O.C.-339-10 177 Province de Québec.Province of Quebec.Municipalité du canton de Buckingham.\u2014Municipality of the township of Buckingham.Noms des propriétaires.Names of owners.\tLots.\tRang.Range.\tCanton.Township.\tEtendue.| Extent.\t00 V J.Î ¦ 1 II 3 « as 2 3 1\t3 é 1,1 8 j & S\tK m 3 £ ~m CO 3 c m\tTotal.Isidore Hamelin.\tpt.No 96\t5\tBuckingham.\ti acre.\t8 8 03\t9 3 20\t$ 4 03\t815 26 Municipalité de la paroisse de L'Ange Oardien.\u2014Municipality of the parish of L'Ange Gardien.\t\t\t\t\t\t\t\t Vve.\u2014Widow M.H.Palmer.\tNo 19a No 22a\t4 5\tBuckingham.do\t50 acr.50 acr.\t4 90 4 90\t6 02\t3 63\t13 55 4 90 Municipalité de Portland.\u2014Municipality of Portland.William Dodge.Charles ou-or William Wilson.William ou-or Charles Wilson.Dme\u2014Mrs.Jos.Murray.& Nos 7 & 8 Nos 20 & 21 No 23 No 9 Portland E.O.-W.200 ac.200 ac.100 ac.100 ac.14 20 14 40 7 20 5 10 5 00 14 20 14 40 7 20 10 10 Municipalité scolaire de Portland Ouest.\u2014School municipality of Portland West.W.A.Allan.\tNo 4 No 20 No 16 Nos 7 & 8\t4 1 9 9\tPortland O-W v__ it\t100 ac\t\t7 80 12 20 5 00 10 00\t.\t7 80 12 00 5 00 10 00 \t\t\t\t100 ac\t\t\t\t \t\t\t\t100 ac.200 ac\t\t\t\t Henry Aylen.\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t Municipalité des Cantons Unis de Bowman et Villeneuve.\u2014Municipality of the United Townships of Bowman and Villeneuve.\t\t\t\t\t\t\t\t M.Mayherhoff.\tNo 6 No 4 No 29\t7 6 5\tBowman.100ac.J 4 45 \\\\ J 200ac: 15 66\t\t\t\t\t4 45 22 16 \t\t\t\t\t\t6 50\t\t \t\t\t\" \u2022 1 1\t\t\t\t\t Municipalité scolaire de Notre-Dame du Laus.\u2014Municipality of Notre Dame du Laus.\t\t\t\t\t\t\t\t \tNos 13 & 14 No 13 Nos 11,12,13\t3 2 2\t1 McGill.1.\t\t\t0 36.0 25 20 00 0 60 2 04 0 25\t\t0 61 20 50 2 29 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t J MUNICIPALITE DU COMTÉ DE LABELLE.Aux habitants de la municipalité du comté de Labelle.t Avis public est par les présentes donné par le soussigné, H.J.Kearney, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté de Labelle, que les propriétés ci-après mentionnées seront vendues à l'enchère publique, à l'hôtel-de- ville, du village de Papineau-ville, lieu où le couseil de comté tient ses sessions, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois do MARS prochain (1901), à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires et autres oharges dues dux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots de terre plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF LABELLE.To to inhabitants of the municipality of the county of Labelle.Public notice is hereby given by the undersigned, 11.J.Kearney, secretary treasurer of the municipality of the county of Labelle.that the lots and lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the town hall, of the village of Papi-neauville, place where the sessions of the county council are hold, un WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH «est (1001), at TEN o'clock in tho forenoon, for the municipal and school taxes, and other charges due to the municipalities hereinafter named, upon the several lots of land hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the sale. 178 Municipalité du comté de Libelle.\u20149uûV;.\u2014Municipality of the county of Labelle.\u2014CoUiwud.Municipalité des Cantons Unis de Mulgraveet Derry.\u2014Municipality of the United Townships of Mulgrave and Derry.Noms des propriétaires.Names of Owners.\tLots.\tRang.Range.\tCanton.Township.\tEtendue.Extent.\tTaxes municipales.Municipal takes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tJ11 1 j m\tTotal.\tNo 2\t2\t\t100\t3 97\t\t3 60\t7 57 \t\t\t\t\t\t\t\t Municipalité du canton do Ponsonby.\u2014Municipality of the township of Ponsonby.\t\t\t\t\t\t\t\t Edward Jackson.\tNos 4 & 5\t2\tPonsonby.\t199\t20 35\t3 78\t\t24 13 \t\t\t\t\t\t\t\t Municipalité du canton Marchand.\u2014Municipality of the township of Marchand.Charles Meilleur.! No 28 1 Magloire Aubry.j No 64 1 Jos.Joanette.| No 55 1 Légaré, (prénom inconnu).j No 20 S.-O.\u2014W., Riv.Rouge\u2014River, Joseph DoBrochers.Marchand.Edouard Gauvreau, Nos 89-90 NO.\u2014W., Riv.Rouge-River.Nos 7-8 S.de la-S.of tho Macaza.98 ac.\t9 31\t0 73\t\t10 04 100 ac.\t2 74\t1 61\t\t4 36 89 ac.\t1 66\t2 15\t\t3 71 105 ac.\t39 69\t2 96\t\t42 65 239 ac.\t14 67\t5 62\t\t20 09 277 ac.\t56 64\t.¦\t.\t56 64 Municipalité des Cantons Unis de Suffolk et Addington.\u2014Municipality of the United Townships of Suffolk and Addington.Joseph Chartrand.No 17 pt.sud -S.pt.No 18.Suffolk.150 1 10 6 80 7 90 Municipalité des Cantons Unis de Hartwell et Preston.\u2014Municipality of the United Townships of Hartwell and Preston.William Vezeau.William Lefebvre.Nos 22 & 23 No 6 5\tHartwell.\t176\t3 80\t7 60\t 6\tm\t117\t0 80\t10 60\t 11 40 11 30 Municipalité de la paroisse de Saint-André Avelin.\u2014-Municipality of the parish of Saint André Avolin.Edouard Guertin.\t\t98 ar.\t5 00\t2 30\t\t7 30 Dme\u2014Mrs.F.X.Bélanger .\tNo 11' Ste-Au-\t\t\t\t\t \t\t100 ar.\t10 88\t2 48\t1 60\t14 96 \t\t1 ar.\t1 00\t0 33\t\t1 33 \t\t\t\t\t\t Donné au village de Papineauville, ce 7ième jour de janvier 1901.Given at tho village of Papineauville, this 7th day of January, 1901.H.J.KEARNEY, 29d\u2014300 Secrétaire trésorier.\u2014Secretary treasurer. BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE WOLFE.Ham Sud, 4 janvier 1901.Je donne par les présentes avis public que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public, au palais de justice, à Ham Sud, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant le jour ci-dessus indiqué.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF WOLFE.South Ham, 4th January, 1901.I hereby give public notice that the lots and parcels of lots hereinafter mentioned will be sold by public auction, at South Ham, at the Court House, WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, forthe taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parcels of lots hereafter described, unless the same be paid, with costs, before the day of the sale aforesaid.Canton.Township.Wotton Wotton, do .Garthby.Dudswell Weedon .Ham- do .do .Municipalité.Municipality.do .4.Beaulac.Dudswell .St-Joseph de Ham Sud.\u2014St Joseph of South Ham.La partie S.O.de Ham.\u2014 The S.W.part of Ham.do do Propriétaire.Owner.Sucession \u2014 Estate.\u2014L.G.Neveu.P Marcoux.Inconnu\u2014Unknown Philias Moreau.Joseph Alfred Forgues.François Dubois.Ferdinand Blanchette, do do Partie de lot.Part of lot.Lot.Pt.S.0.-S.W.Pt.29r 32c 4 21a 24a 10a la lb Rang.Range.5 10 8 1 1 Etendue en\u2014Extent in\t Acres.\tRood.Perches.\t13/100 2 3 50 .106 58 105 105\t \t30/100 \t26 \t12/100 12/100 Montant des taxes.Amount of taxes.$27 26 5 32 2 43 13 82 8 57 26 06 30 62 Les droits du gouvernement sont réservés sur tous ces lots.\u2014The governments rights are reserved on all these lots.297-8 O.LAMOUREUX, Sec.-Trés.C.M.C.de Wolfe.\u2014Sec.-Treas.M.C.C.of Wolfe. AVIS PUBLIC.PUBLIC NOTICE.Province de Quebec MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE BROME.Je, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Brome, donne avis public, par le présent, que les terrains ci-après mentionnés seront vendus par encan public, au palais de justice, dans le village de Knowlton, dans la dite municipalité du comté de Brome, endroit où le conseil tient ses séances, MERCREDI, le SIXIEME jours de MARS prochain, 1901, à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations, taxes et frais dus aux municipalités locales ci-après mentionnées, sur les différents lots et parties de lots ci après décrits, à moins que les dites taxes ne soient payées, avec les frais encourus, avant le jour fixé pour la vente, savoir : Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF BROME.I, the undersigned, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Brome, do hereby give public notice, that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the county house, in the village of Knowlton, in said municipality of the county of Brome, being the place where the said council holds its sessions, on WEDNESDAY, the SIXTH day of thé month of MARCH next, 1901, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the assessments and charges due to the local municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots and parts of lots hereinafter described, unless the same be paid, with the costs incurred, before the day of the sale, to wit : Noms.Names.\tOccupation.\tLot.\tRang.Range.\tNo du cadastre.Cadastral number\tNo d'acres.No.of acres.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes d'écoles.School taxes.\tFrais.Costs.\tTotal.\tDans k municipalité du canton de Brome.\t\t\t\t\t\t\t\t -\tIn the municipality of the township of Brome.\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t17\t6\t613\t59, 61\t$ 3 67\t$ 4 34\tS 4 50\tS 12 51 \tDans la municipalité du village de Knowlton.\t\t\t\t\t\t\t\t \tIn the municipality of the\t\t\tvillage of Knowlton.\t\t\t\t\t M.I.Goddard Mme veuve\u2014Mrs.widow B.M.Pettes.136) Partie du lot numéro 1191 du cadastre officiel du canton de Brome ; borné au sud par le chemin public, à l'est par le terrain de S.W.Foster, à l'ouest et au nord par le terrain de George U.HaH, formant partie du même lot.\u2014Part of lot cadastral number 1191 of the township of Brome ; bounded south by the highway, east by S.W.Foster's land, west and north by George U.Hall's land, forming part of same lot.6 40 4 20 5 20 3 58 1 50 2 00 13 10 9 78 Dans la municipalité de Bolton Ouest.In the municipality of West Bolton.Noms.Names.\tOccupation.\tLot.\tRang.Range.\tNo du cadastre.Cadastral number\tNo d'acres.No.of acres.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes d'écoles.School taxes.\tFrais.Costs.\tTotal.41 tt\ttt tc t< it\t22 4 4\t3 1 1\t337 355 357\t55 9 40\tS 2 56 49 5 35\t$ 1 77 1 00 10 83\t$ 2 00 25 50\t$ 6 33 1 74 16 68 Dans la municipalité de Bolton Est.In the municipality of East Bolton.W.N.Cleveland, tt tt Wm Keyes.it M F.A.Willard Arpenteur\u2014P.L.S.Médecin \u2014 Physician.Propriét.de moulin\u2014Mill owner.La succession de\u2014estate J.C.Willard Edward C.Perkins.William E.Selby.J.F.Bryant.F.R.Foster.C.& A.Dairs.François Hamel.Com inerçan t\u2014Trader.Cultivateur\u2014Farmer.21\t6-\t648\t\t\t5 06\t3 15\t8 21 19\t7\t797\t\t\t1 38\t2 90\t4 28 20\t7\t840\t37\t47 33\t12 81\t4 65\t64 79 20\t7\t858\tii\t47 33\t12 81\t4 65\t64 79 20\t7\t856\t2\t42 74\t9 60\t4 60\t56 94 20\t7\t867\t3?5 1\t19 70\t13 60\t4 50\t37 80 ne moitié indi vise-One undivided half.\t\t\t\t\t\t\t38 81 17\t6\t617\t( 214\t36 81\t\t2 00\t 20\t7\t859\t«*\t68 98\t18 44\t4 50\t91 92 25\t5\t528\t\t\t2 43\t1 75\t4 18 26\t5\t536\t\t\t2 43\t1 75\t4 18 27\t5\t535\t\t\t44\t3 50\t3 94 12\t8\t960\t85\t53 05\t\t2 8C\t55 85 21\t'7\t888\t43\t14 74\t\t2 00\t16 74 21\t7\t889\t35\t11 56\t\t2 00\t13 56 10\t9\t1 N.O\u2014W.N.\\\t\t\t\t\t11 81 \t\u2022\tPt.1179\t53\t9 01\t\t2 80\t 8\t9\t1172\t39\t12 56\t\t2 80\t15 36 Donné dam» lo dit village de Knowlton, co septième jour de janvier, mil neuf cent-un.Given at said village of Knowlton, this seventh day of January, nineteen hundred and one.J.E.FAY, 269-870 Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Brome.Secretary-treasurer of the municipal council of the county of Brome. 182 PkoTINCI DR quebec.CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE VAUDREUIL.A vis public eat par U s présentes donné par Jos.Napoléon Legault, assistant secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Vaudreuil, «me les terrains ci-après décrits seront vendus par encan public, dans la salle des sessions du dit conseil, à Vaudreuil, MERCREDI, lo SIXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations municipales et scolaires dues aux municipalités locales ci-après mentionnées, à moins qu'elles no soient payées, avec les frais, avant la vente.Province of Quebec.MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF VAUDREUIL.Public notice is hereby givon by Jos.Napoléon Legault, assistant secretary treasurer of the municipal council of the county of Vaudreuil, that the lands hereinafter described will be sold at public auction, in the hall of sittings of the said council, on WEDNESDAY, tho SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock iu the forenoon, for the municipal and school taxes due to the hereinafter men-t.oned local municipalities, unless the same are paid, with costs, before the sale.Noms des municipalités.Names of the municipalities.Noms des propriétaires.Nob.officiels.Names of the proprietors Official Nos.¦ 1:1 is 'e2 i o H lo.Paroisse de - Pari»h of Sainte-j Magdeleine de Rigaud.| Adélard Malette.201 2o.Villagede Villagejof Pointe Fortune.Charles Depocas.3G,42,43 & .|Succ.\u2014Estate Alphonse) i Bergeron.part 41 13 13 71 0 35 3 30 I 6 20 50 02 3 60 «10 00 59 37 6 90 Donné à Vaudreuil, ce 8 janvier 1901.Given at Vaudreuil, this 8th January, 1001.J.N.LEGAULT, Assistant-socrétaire-trésorier C.M.C.Vaudreuil.Assistant secretary treasurer M.C.0.Vaudreuil.307-308 Province ok Qukukc MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE L'ASSOMPTION.Avis public est par les présentes donné par Jos.E.Duhamel, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil de la municipalité susdite, que les terrains ci-après désignés seront vendus à l'enchère publique, MERCREDI, le SIXIÈME jour du mois de MARS prochain (1901;, à DIX heures de l'avant midi, au palais de justice, lieu des séances du conseil, dans la ville de L'Assomption, à défaut de paiement des taxes scolaires dues sur les dits terrains et de tous frais encourus : Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF L'ASSOMPTION.Public notice is hereby given by the undersigned, Jos.E.Duhamel, secretary-treasurer of the municipality of the council of the county of l'Assomption, that the lands hereinafter mentioned willbe8old by public auction, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901) at TEN o'clock in the forenoon, in the court house, where the council holds its sittings, in the town of L'Assomption, in default of payment of the municipal and school taxes for which they are liable with the costs incurred : Municipalité scolaire delà ville de L'Assomption.\u2014School municipality of the town of L'Assomption Propriétaire.\tNos du cadastre.\tMontant dû.Proprietor.\tCadastral numbers.\tAmount due.\t171\tS 13 59 \t213,214\t17 85 Donné à L'Assomption, ce cinquième jour de janvier mil neuf cent un.Given at L'Assomption, the fifth day of January, one thousand nine hundred aud one.JOS.E.DUHAMEL, JSec.-Trés.C.M.C.de L'Assomption.\u2014Sec.-Treas.M.O.C.of L'Assomption.277-78 183 Province de Québec.Province op Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF HUNTINGDON.Public notice is hereby given that, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TFN o'clock in the forenoon, I will be sold by pubiic auction, at the place ( where the sessions of the municipal council I of the county of Huntingdon, are held, in ; the county building, in the village of Hun-I tingdon, in the said county of Huntingdon, j the lands hereinafter mentioned, in default of payment of the municipal and school taxes for which they are liable with the costs incurred, unless the same be paid before the day of sale : Municipalité du village de Ilemmingford.Municipality of the village of Ilemmingford.Noms.Names.\tRang.Range.\tNo du Cadastre.Cadastral Number.\tMontant des taxes.Amouut of taxes.Héritiers de Dame \u2014 Heirs Mrs.\t\t47, 50, 51\tS 47 47 \t\t\t Municipalité scolaire de Saint-Romain de Hemmingford.School municipality of Saint Romain de Hemmingford.\t\t\t Héritiers de\u2014Heirs John Catman.\t2me\u20142nd ] Canton de\u2014Township Have- Y lock.j\t74a\t8 G 66 Muuicipalité de la paroisse de Sainte-Barbe.Municipality of the parish of Sainte-Barbe.24,25 ! § 24 12 35\t28 98 21\t13 22 28\t13 80 Narcisse Faubert.Urgel Faubert.Succession Demers.do CHS.DEWICK, Assistant-secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Huntingdon, Assistant secretary treasurer of the municipal council count v of Huntingdon.Huntingdon, 5 janvier 1901.\u20145th January, 1901.289\u201490 MUNICIPALITE DU COMTE DE HUNTINGDON.Avis public est par les présentes donné que, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain 1901, à DIX heures de l'avant-midi, seront vendus par encan public, à l'endroit où sont tenues les séances du conseil municipal du comté de Huntingdon, dans la bâtisse du comté, dans le village de Huntingdon, dans le dit comté de Huntingdon, les terres ci-après mentionnées, à défaut des paiements des taxes municipales et scolaires- dues sur iceux, avec les frais encourues, à moins que le tout soit payé avant le jour de la vente. 184 Province de Québec.Province of Quibec.Municipalité du canton de liar ford.-Municipality of tho township of Bar for i.Noms.Names.\tLot du cadastre.Cadastral lot\tRang.Range.\tAcres.Aoros.\tI Taxes.Taxes.\tMontant.Amount.Damo\u2014Mrs.Evangellsto Vln-\t| KV.8-A.\t11\t100\tMunicipales\u2014 | Municipal.Scolaires\u2014 School.\t$ 11 75 11 33 Municlpalite du canton do Hatley.\u2014Municipality of the township of Hatley.\t\t\t\t\t \t| 1382, 1333.1384\t10\t214, 211, 213\tMunicipales\u2014 I Municipal.1 Scolaires\u2014 | School.J\t30 «8 Municipalité du oanton do Stanstead.\u2014Municipality of the township of Stanstead.\t\t\t\t\t Succession \u2014 Estate Abner Ulckard.\t1 477\t6\t\tMunicipales\u2014 Municipal-Scolaires\u2014 , School.J\t15 10 \t\t\t\t\t A.N.THOMPSON, Secrétaire-trésorier du comté de Stanstead.Secretary treasurer of the county of Stanstead.Stanstead Plain, P.Q., 10 janvier 1901\u201410th January, 1901.341\u2014342 Province ue Québec.MUNICIPALITE DE LA VILLE DE LAC BUTE.Avis public est par le présent donné par James W.Raitt, secrétaire-trésorier de la corporation de la ville de Lachute, que les lots de torre suivants seront vendus par encan public, au bureau du dit secrétaire-trésorier, VENDREDI, le PREMIER jour de MARS 1901, à DEUX heures de l'après-midi, à défaut du paiement de toutes taxes et charges auxquelles elles sont affectées et des frais encourus, savoir : 1° Un lot de terre situé dans le quartier ouest de la ville de Lachute, connu comme appartenant à Graham John McDonald, et désigné sur le plan dn cadastre de la ville de Lachute, comme lot No 1556\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Montant c'û.f 19 36 2° Un lot de terre situé dans le quartier ouest de la ville de Lachute, connu comme appartenant à Dame Pierre Robinson, et désigné sur le plan du cadastre de la ville de Lachute, comme lots Nos pt.1629, 1624, pt.1625\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Montant dû.$ 16 78 3° Uu lot de terre situé dans le quartier centre de la ville de L-ichuta, connu comme appartenant à Province of Quebec.MUNICIPALITY OF LACHUTE TOWN.Public notice is hereby given by James W.Raitt, secretary treasurer of Lachute town corporation, that the following lots of land will be sold by public auction, at the office of the said secretary treasurer, on FRIDAY, the FIRST day of MARCH, 1901, at TWO o'clock in the afternoon, in default of payment of all taxes and dues thereon, with costs incurred, viz : 1.A lot of land situated in the west ward of Lachute town, known as belonging to Graham John McDonald, and designated on the cadastral plan of Lachute town as lot No.1556\u2014with buildings thereon erected.Amount due.919 35 2.A lot of land situated in the west ward of Lachute town, known as belonging to Mrs.Pierre Robinson, and designated on the cadastral plan of Lachute town, as lots Non.pt.1620, 1624, pt.1625 \u2014with buildings thereon erected.Amount due.4.$16 78 3.A lot of land situate in the centre ward of Lachute town, known as belonging to Walter O.CORPORATION OF THE COUNTY OF STANSTEAD.I do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the county building, Ayer's Flat, township of Hatley.on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TEN of the clock in the forenoon, lor assessments and charges due to the municipalities for municipal, school and other taxes hereinafter mentioned, upon the several lots hereinafter described, unless thesame be paid, with costs, two days before the sale.CORPORATION DU COMTE DE STANSTEAD.Jo donne, pur le présent, avis public, que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, dans la bâtisse du comté, Ayer's Fiat, canton de Hatlev, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain (1901), à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations et taxes dues aux municipalités et pour cotisations municipales et scolaires et autres taxes ci-aprùs mentionnées, sur les différents lots ci-après décrits, à moins que ces montants soient payés, ainsi que les frais, deux jours avant la vente. 185 Walter 0.Smith, et désigné sur le plan du cadastre de la ville de Lachute, comme Iota Nos 1117 et 1118\u2014avec les bâtisses sua-érigéos.Montant dû.$ 7 42 4° Un lot de terre situé dans le quartier eat de la ville de Laohute, connu comme appartenant à Dame Isidore Gauthier, et désigné sur le plan du cadastre de la ville de Lachute, comme lot No 611 \u2014avec les bâtisses sus-érigées.Montant dû.$ 8 06 JAMES W RAUT, Secrétaire trésorier de la ville de Laohute.Lachute, 14 janvier 1901.311 Smith, and designated on the cadastral plan of Lachute town, as Iota Noa.1117 and 1118 -with buildinga thereon erected.Amount due.8 7 42 4.A lot of land aituate in the eaat ward of Lachute town, known as belonging to Mra.Iaidore Gauthier, and designated on the cadastral plan of Lachute town aa lot No.Gil\u2014with buildinga thereon erected.Amount due.8 8 96 JAMES W.RAITT, Secretary treasurer, Lachute town.Lachute, 14th January, 1901.312 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTE DE BELLECHASSE.AVIS PUBLIC.Je, soussigné, P.C.Auguste Fournier, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Bellechasse, donne par les pré-senten avis public que les terrains ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique, à la salle ordinaire des séances du dit conseil, au palais de justice, en la paroisse de Saint-Raphaël, dans le dit comté, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations municipales et scolaires ci-après mentionnées sur les terrains ci-après désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais encourus, avant le jour de la vente, savoir : OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF BELLECHASSE.PUBLIC NOTICE.I, the undersigned, P.C.Auguste Fournier, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Bellechasse, do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, in the county court house, in the parish of Saint Raphael, where the said council holds its sessions, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next, at the hour of TEN in the forenoon, for the municipal and school assessments and charges due as hereinafter mentioned, upon the lots hereinafter mentioned and described, unless the same be paid,with the costs incurred, before the day of the sale,to wit : Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Charles, In the municipality of the parish of Saint-Charles.Noms des propriétaires.Names of proprietors.Rang.Range.No du cadastre.Official numbers.Superficie.Superficies.Montant du Amount due.Charles Crépault.Pierre Crépault.Nord.\u2014 North.Nord.\u2014 North.39 acres.78 acres.$2 90 $ 4 98 Saint-Raphaël, 7 janvier.\u20147th January, 1901.P.C.AUG.FOURNIER, Sec.-trés.C.M.C.B.Sec.treas.M.C.C.B.285-6 4 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE MONTMORENCY No 1, Je, Alphonse Le François, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Montmorency, numéro un, donne par le présent, avis public, que lea terres ci-dessous mentionnées seront vendues à l'enchère publique, au Château Richer, en la demeure du dit secrétaire-trésorier, étant le lieu où le conseil de cette municipalité tient ses sessions, MERCREDI, le SIXIÈME jour de MARS prochain (1901), à DIX heures du matin, à moins que les cotisations et charges auxquelles elles sont affectées telles que ci après mentionnées, et les frais encourues, soient plus tôt payés.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF MONTMORENCY, No 1.I, Alphonse LeFrançois, the undersigned, secretary treasurer of the municipal council of the county of Montmorency, division number one, hereby give public notice, that the under mentioned lands will be sold at public auction, at Château Richer, at the residence of the said secretary-treasurer, being the place where are held the sittings of the said council, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TEN of the clock in the forenoon, unless the taxes and assesments due thereon as herein after mentioned and costs be sooner paid.Municipalité de Saint Tite des Caps.\u2014Municipality of the parish of Saint Tite des Caps.No.cadastral.Cadastral Number.\tConcession ou Rang.Concession or Range.\tNoms des propriétaires ou occupants.Names of proprietors or occupants.\tÉtat ou métier.Profession.\tEtendue en arpents.Extent in arpents.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tChemins.Roads.\tTotal.141\tSt-Pierre.\u2014St.Peters.\tDame.Veuve Charles Gautier épouse de Azarie Defoi.\u2014Mrs, widow of Charles Gautier wife of Azarie Defoi.\tCultiv.\u2014 Farmer.\t3 arpents sur\u2014on 30 = 90\t$ 2 73\t$ 0 60\t25\t$ 3 58 Municipalité de L'Ange Gardien.\u2014Municipality of the parish of L'Ange Gardien.\t\t\t\t\t\t\t\t 67 Partie de 180, tel que enclos, ~j maintenant, avec une maison i et un hangar.\u2014Part of 180, V as fenced with a house and shed.\t1er Rang.1er Rang.\tSuccession ) -r,.XK Estate } Pierre Marois.Jean Bouchard.\tForgeron.\u2014 Blacksmith Boulanger.-baker\t15 perch.252 pieds\t\t$ 6 34 25 41\t\t| 6 34 25 41 \t\t\t\t\t\t\t\t Château Richer , 8 janvier\u2014Château Richer, 8th January, 1901.ALPHONSE LEFRANÇOIS, Sec-Très.\u2014Sec -Treas.C.M.C.M.No 1.295-296 187 Province de Québec , MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE RICHMOND.Avis public est par le présent donné par le soussigné, Simeon Fraser, secrétaire-trésurior de la dite municipalité, que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, dans la chambre du conseil, dans le palais de justice, dans la ville de Richmond, dans le dit comté, MERCREDI, le SIXIEME jour du mou de MARS prochain, à DIX heures de 1 avant-midi, à défaut de paiement des cotisations et des charges dues aux diverses municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots ci-après désignés, avec frais.Province or Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF RICHMOND.Public notice is hereby given by me, the under* signed, Siméon Fraser, secretary treasurer of the said municipality, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the counoil chamber, at the court house, in the town of Richmond, in said county, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the assessments and charges due to the several municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots herein* after described, and the costs incurred.Municipalité du canton de Windsor.\u2014Municipality of the township of Windsor.Noms des propriétaires.Names of proprietors.\tDescription.\tLot.\tRang.\u2014Range.\tNuméro du cadastre.Cadastral number.\tAcres.\tMontant.Amount.\t\t5\t10\t700\t200\t$24 70 \t\t\t\t\t\t Municipalité du canton de Brorapton.\u2014Municipality of the township of Brompton.François Lafleur.Lot 7, Bloc D .Sinaie Lavigne.£ lot 61, Bloc E, partie N.-E.indivise\u2014N.E.undivided part.Vve\u2014Widow Jacques Martin.Lot 13, Bloc B.20 20 29 $ 9 23 8 72 £1 13 Municipalité du canton de Stoke.\u2014Municipality of the township of Stoke.\t\t16\t5\t15 B\t50\t86 29 \t\t21\t9\t21 B\t100\t8 93 \t\t\t\t\t\t Municipalité du canton de Shipton.\u2014Municipality of the township of Shipton.Joseph Defosse.Alphonse Dupré.Dame\u2014Mrs D.Wilkie.Suce.\u2014Edate God.Laurendeau Bout N.-E.\u2014N.E.end.Balance de la partie au S.-O.du chemin à la réserve de la portion appartenant à\u2014Balance S.W.part of the road reserviug Chester Wilkie's portion.i N.-O.avec bâtisses.\u2014 N.W.4, with buildings.Coin S.-O.\u2014S.W.Corner.27\t6\t\t70 9\t7\t\t20 4\t7\t\t50 à 6\t4\t\t Municipalité de la paroisse de Saint-François-Xavier de Brompton.Municipality of the parish of Saint François-Xavier de Brompton.Suce.\u2014Estate John Main, do Partie N.-O.\u2014N.W.part.! 1 Partie N.-O.\u2014N.W.part.\\ 6 $19 94 8 03 28 63 9 50 3\t\t100\t$8 68 3\t\t67\t7 2 188 Noms dos propriétaires.Names of proprietors.Description.Lot.i I I I S 3 c 1 Acres.Succ\u2014Estate W.H.Kennedy ou\u2014or Dominion Paper Co.Succ\u2014Estate J.D G.Milette E.C.Wurtele.William Ellis.A N.-O.\u2014N.W.|.Borné au N.-O.par le No 461, du cadastre, au N.-E.par les Nos 462 et 466, au S.-E.par le No 469, au S.O.par les Nos 464 et 467.\u2014 Bounded N.W.by cadastral No.461, N.E.by Nob.462 and 465, S.E.by No.469, S.W.by Nos.464 and 467.25 18 27 292 416, 417 444 171 215 96 463, 4S6 48 Municipalité de Melbourne et Brompton Gore.\u2014Municipality of Melbourne and Brompton Gore.John Brock.& S.0.-8.W.*.25 100 S.FRASER, Secrétaire-trésorier, comté de Richmond.\u2014Secretary treasurer, county of Richmond.Richmond, Québec, 10 janvier\u201410th January, 1901.287-288 Province de Quebec.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE MONTCALM.Je donne par les présentes, avis public, que les lots de terre ci-dessous désignés seront vendus par encan public, en la paroisse de Sainte-Julienne, au palais de justice, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des taxes municipales et scolaires dues et des frais encourus, sujets néanmoins au paiement de ce qui pourrait être dû au gouvernement provincial pour prix des dits lots, savoir : Province of Quebec OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF MONTCALM.I do hereby given public notice, that the lots of land hereinafter described will be sold by public auction, in the parish of Sainte Julienne, in the court house, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, on default of payment of the municipal and school taxes due and of the costs incurred, subiect however to the payment of what could be due to the provincial government of the price of the said lots, to wit : Canton de Chertsey.\u2014Township, of Chertsey.Noms Names Lots Rang Ranjre Etendue par acre Extent per acre Montant dû Amount due Télesphore Harnole.Inconnu - Unknown.Dame Jos.Perreault, nie \u2014son\u2014a Ed Iaoonnu-'Unknown.Ed moud Du long.Jamos Copping.pt lia 7 10 pt 12 87 38 ë 108 2 120 142 1 32 5 18 11 17 1 42 53 53 Q.A ARCH AMB AU L r, Sec.-Trés.C.M.CM.\u2014Sec-Treas.M.C.C, M.Sainte- Julienne, 5 Janvier 1901.\u20145th January, 1001.401 -2 Municipalité du comté de Richmond.\u2014Suite.\u2014 Municipality of the county of Richmond.\u2014Continued.Municipalité du oanton de Saint-George de Windsor.Municipality of the township of Saint George de Windsor. 189* Province de Québec.G Province op Quebec MUNICIPALITY OF COUNTY FOR THE SECOND DIVISION OF THE COUNTY OF PONTIAC.Public notice is hereby given by Jules Maillard, secretary treasurer, that the lands hereafter designated thall be sold by public auction, in the council sittings room of the village of Ville Marie, at Ville Marie, WEDNESDAY, the STXTII day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes remaining due, unless these different omounts and costs incurred be paid before the day above mentioned.- Municipalité du canton Guiguos.\u2014Municipality of tho township of Guignes.Noms inscrits au rôle.Names on roll.Canton.Township.Number.\tS a - « ¦si\tTaxe municipale.Municipal taxo.\tà .1 1 \u2022 1 5 \u2022o i o I ! i * H\t.S i II1 § 1 H\t£ J\tl i 34\t100\tsi «9\t27 63\tS 1 3(1\t$3 07\t$33 75 35\t100\t1 31\t34 !i9\t2 60\t3 04\t41 94 tu\t100\t1 29\t2 9h\t2 60\t3 04\t9 91 37\t100\t1 29\t2 98\t2 '0\t3 01\t9 91 1\t100\t1 70\t\t2 41\t2 84\t7 01 51\t100\t1 33\t\t1 73\t3 10\t6 21 53\t100\t1 38\t\t1 73\t3 1\"\t6 21 57\t100\t1 38\t\t2 13\t3 37\t6 88 38\t100\t1 47\t22'\t1 72\t2 59\t27 97 15\t100\t1 94\t2!) 00\t2 58\t2 61\t36 76 28\t100\t0 95\t20 21\t1 71\t\u20221 41\t31 81 2\t100\t2 79\t5 68\t3 85\t3 24\t15 56 17\t100\t1 56\t26 61\t1 9.-.\t3 3t>\t33 48 18\t100\t1 56\t57 76\t2 64\t3 24\t65 20 25\t100\t2 62\t12 74\t3 01-\t3 44\t21 80 36\t100\t1 28\t4 92\t\t2 78\t8 92 Louis Lacouture.Gustave de Contoli Franz Schraeder.Franz Sohraeder .L.E.B'uuoliamp.Louis Lacouturo.do Désiré Brlssaud .W.A.J.Whlteford.B inque d'Ottawa.Alfred Dupuift.Narcisse Brieu.Raoul Bérieau., Onésirae Bonin.Léandre lîergeron.Ovlla Dupuls.Guigues .do .do .do .) do .do .do .do .do .do ., do .do .do .do .do .do .Municipalité du canton Duhamel\u2014Municipality of the towmhip of Duhamel.Georges Laurand.Euloge Duchesne do Modeste Roy.Zofll Dumais., Aquilas Wilcott.Joseph Venne.Eusèbe Tétreault.Joseph Labelle.Alfred Boaudrla.Adolphe Joleaud.David Bernier.Alilerlc Cardinal.Jacob Brouillard., do Cléophas Bolduc.Zéphirin Forget.Municipalité du village de Ville Marie.\u2014Municipality of the villnge of Ville Marie.Dolphis Lavallée.Evariste Nad aud.Charles Morin.Alphonse Pér'.er.Timothé Blard.do do .,.L.H.Tim m ins ABro.do Eugène Latour., A.H.Parent & Oie.Duhamel do do do do do do do do do 34\t96\t1 42 \tpds ft.\t P20\t66x99\t5 09 P23\t80x150\t14 49 P23\t40x150\tID 55 ludiv.\t\t P23\t80x150\t13 31 P24\t80*250\t27 59 P23\tlOJxK'î\t7 26 1' 23\t72x450\t44 27 P25\t80x220\t6 76 P25 26l'0O*2W\t\t34 84 2 31 5 12 16 76 9 01 3 91 12 55 7 40 44 70 21 09 45 54! 3 77 4 10 3 57 3 57 2 25 2 25 2 28 2 29 3 57 3 57 7 50 14 31 34 82 23 76 19 50 42 39 16 94 91 26 31 42 83 95 JULES MAILLARD, Sec-Très.0.C, 2e div.\u2014Sec-Treas.C.C, 2nd div.Poutiao.Ville-Mnrle, 7 Jaavler.-7th Jaauary, 1901.359-60 MUNICIPALITÉ DE COMTÉ DELA SECONDE DIVISION DU COMTE DE PONTIAC.Avis public est par les présentes donné .ar Jules Maillard, secrétaire-trésorier, que .es terrains ci-après désignés seront vendus i l'enchère publique, en la salle des délibérations du conseil du tillage Ville Marie, à Ville Marie, MERCREDI le SIXIEME jour de(MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires restant dues, à moins que ces diverses sommes et les frais encourus ne soient payés avant le jour ci-dessus indiqué. Province de Québec.District de Trois-Rivières.\u2014Municipalité de la ville de Nicolet.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE NICOLET.Avis public est par le présent donné par Wilfrid Camirand, secrétaire-trésorier de la ville de Nicolet, que les terrains et immeubles et emplacements ci-après mentionnés et désignés seront vendus pour taxes dues sur iceux par encan public, on la salle de l'hôtel-de-ville de Nicolet, dans la dite ville de Nicolet, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que les taxes dues sur iceux et les frais encourus ne soient payés avant le jour de la vente.Province of Quebec District of Three Rivers\u2014Municipality of the town of Nicolet.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE TOWN OF NICOLET.Public notice is hereby given by Wilfrid Camirand, secretary-treasurer of the town of Nicolet, that the lands, immoveables and building lots hereinafter mentioned and designated will be sold for the taxes due thereon bv public auction, in the council in the town hall of Nicolet, in the town of Nicolet, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, unless the taxes due on the same together with the costs incurred be paid before the day of sale.Municipalité de la ville de Nicolet.\u2014Municipality of the town of Nicolet Joseph A.Martin.Veuve\u2014widow Godefroy Villebrun Provencher.Alfred Chauvette, père\u2014senior.Alphonse Cloutier.Onésime Cloutier.Gédéon René.Hilaire Béliveau.Succession Joséphine St-Jean épouse de Philippe Bou-\"| dreault\u2014Estate Josephine St-Jean wife of Philippe V Boudreault.) Henri Dufresne, notaire\u2014notary.,.Veuve\u2014widow Gédéon Courtois.: .J.Ephrem Belcourt.\u2022.Succession\u2014Estate Norbert Vincent.Succession\u2014Estate Dieudonné Mercure.Succession\u2014Estate Olivier Morissette.\") Délie Eva Morissette épouse de Belireau\u2014Miss Eva V Morissette wife of Beliveau.) St-Jean Baptiste Beaubien.Leprohon .H Notre-Dame.H St-Joseph.St-Philippe.Notre-Dame Signai.il Plessis., Noms des propriétaires.\tRues.\tEtendue en pieds.\tNo du cadastre.\tMontant dû.Names of owners.\tStreets.\tArea in feet.\tNumber of cadastre.\tAmount due.25 x 50\tPartie-\t-Part 248\t$ 3 70 50 x 75\t\tNo.257\t17 36 50 x 75\tPartie\u2014Part 3'\t\t4 35 38x40\tii\t\" 229\t2 63 44 x 40\tii\t« 229\t13 90 24 x90\tii\t» 336\t4 26 45 x 100\t\t(No.190)\t9 92 45 x 100\t\tX No.191 J\t 56 x 100\t\t287\t5 12 50 x 100\t\t323\t22 26 50 x 100\t\t351\t10 90 50 x 100\tPartie de-\t-Part 179\t6 55 40 x 90\t«\t\" 360\t5 96 70 x 100\t«i\t\" 360\t1 22 40x90\tii\t» 361\t2 35 Théophile Therrien, fils\u2014junior Hypolite Geoffroy.P.A.Boudreault.Plessis.Notre-Dame 90 x 100 110 x 75 50 x 150 Partie\u2014Part 361 No.359 348 13 35 3 02 10 35 Nicolet, 8 janvier\u20148th January, 1901 309-10 W.C AMI R AND, Secrétaire-trésorier, ville Nicolet\u2014Secretary-treasurer, town of Nicolet.Canada, ï Province de Québec, [ District ds Montreal.J CORPORATION DU COMTE D'HOCHELAGA.AVIS PUBLIC.Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Camille Paquet, secrétaire-trésorier du comté d'Hochelaga, que MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS mil neuf cent un, il vendra, à DIX heures du matin, au No 1608, de la rue Notre Dame, en la cité de Montréal, toutes les propriétés ci-après décrites, pour taxes municipales et scolaires, si le montant des dites taxes et des frais encourus n'a pas été payé avant le jour indiqué pour la vente, au bureau du soussigné.Canada, Province of Quebec, District of Montreal CORPORATION OF THE COUNTY OF HOCHELAGA.PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given by the undersigned, Camille Paquet, secretary treasurer of the county of Hochelaga, that on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH nineteen hundred and one, he will sell, at TEN o'clock in the morning, at his office, 1008, Notre Dame street, in the city of Montreal, all the properties above described, for municipal and school taxes, in default of payment of all taxes and dues to which they are subject, with costs incurred, in the office of the undersigned.Municipalités.Municipalities.\tNo d'ordre de la vente.Number of sale.\tNoms.Names.\tOccupation.\tResidence.\tTaxes municipales et autres frais.Municipal taxes and other costs.\tM .» S 11 1 \u20222 g§ «1 -8* 8 h -g co\tE «- E 2 §3 -S8 ¦2J?«12 0| Il\t§| § © Qe .an o \u2022 ja*-.\u2022=S §\u2022 s ».5 fa a 3 a* t\u2014 Tl C.DAVID OUELLET, Sea trees.C.C.1st Div.C.Lake Saint John' David Ouellet, Sea-treas. 1 ' Province de Quebec.MUNICIPALITÉ DE LA CORPORATION DE LA VILLE DE BUCKINGHAM.Avis public est par les présents donné, par le soussigné, F.M.Gorman, secrétaire-trésorier du conseil municipal do la ville de Buckingham, que les terrains ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique, au bureau du dit conseil, dans l'Hôtel-de-Ville de la dite oorporation.VENDREDI, le PREMIER jour de MARS proohain, 1901, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut de paiement des taxes auxquelles ils sont sujets et dea frais encourus.\t\tProvince or Qubbic.MUNICIPALITY OF TUE CORPORATION OF THE TOWN OF BUCKINGHAM.Public notice is hereby given, by the undersigned, F.M.Gorman, secretary treasurer of the municipal council of the town of Buckingham, that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the office of the said counoil, in the Town Hall of the said corporation, on FRIDAY, the FIRST day of MARCH next, 1901, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the taxos for which they are liable and of the costs incurred.\t\t\t\t Noms des propriétaires.Names of owners.\tNuméro du cadastre.Cadastral number.\tDescription.Description.\t1 i 1 S a J 1 J\tFrais.Costs.\tm 1 ! * 1 \u2014 8 j\tMontant dû.Amount due.Ephreme Tourangeau ou\u2014 or Catherine Running.Succession de feu\u2014Estât e of the late John G il mou r\t328 434 263 547, 1, 42 547, 1, 43 Pt.10 B, dans le 5e rang.\u2014Pt 10 B, in 5th range.\tLot vacant.\u2014Vacant Lot et bâtisses.\u2014Lot Lot et bâtisses.\u2014Lot Lot et bâtisses.\u2014Lot Lot vacant.\u2014Vacant lot.\t«9 20 24 00 2 50 12 00 2 85 3 00\t«1 77 3 18 1 00 2 09\t81 88 20 50\t$12 85 53 68 3 50 14 09 2 85 7 12 \t\t£ Lot vacant.-i vacant\t\t1 08\t2 44\t F.M.GORMAN, Secrétaire-trésorier do la corporation de la ville de Buckingham.Secretary treasurer of the corporation of the town of Buckingham.Buckingham, 10 janvier\u201410th January, 1901.275\u2014 2'.6 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE L'ISLET.Aux habitants du comté de L'Islet.AVIS PUBLIC Est par les présentes donné, par moi, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de L'Islet, que les terrains ci-dessous désignés seront vendus à l'enchère publique, à Saint-Jean Port-Joli, dans la salle de la cour de circuit du comté de L'Islet, MERCREDI, le SIXIEME (6) jour de MARS prochain, à DIX (10) heures du matin, à défaut du paiement des taxes, auquelles ils sont affectés, et des frais encourus, comme suit, savoir : 1° Comme appartenant à Horace Levesque, cultivateur, absent de la municipalité du canton Ashford.Un certain terrain situé sur le premier rang du susdit canton, mesurant quarante et un acres (41), trois perches et trente-six (36) pieds en Bnperncie, plus ou moins, et désigné au livre de renvoi et au plan officiel du cadastre pour le susdit canton sous le numéro vingt (20) Montant dû.^ $2 20 2\" Comme appartenant à Edouard Massé, cultivateur, absent de la municipalité du canton Ashford.Un certain terrain situé sur le second rang du susdit canton, mesurant vingt et un (21) acres une (1) perche et vingt et un pieds (21), plus ou moins en superficie, et désigné au livre de renvoi et au plan officiel du cadastre pour le susdit canton, sous le numéro deux cent soixante et onze (271).Montant dû.I 0 20 Province of Quebec MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF L'ISLET ' To the inhabitants of the county of L'Islet.PUBLIC NOTICE Is hereby p:ven by me, the undersigned,secretary treasurer, of the municipal council of the county of L'Islet, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at Saint Jean Port Joli, in the circuit court room of the county of L'Islet, WEDNESDAY, the SIXTH (6) day of MARCH noxt, at TEN (10) o'clock in the forenoon, in default of payment of the taxes for which they are liable and cotss incurred, to wit : 1.As belonging to Horace LevoBque, farmer, absent from the township municipality of Ashford.A piece of land situate on the first range of said township Ashford, measuring forty-one acres, three rods and thirty-six feet in area, more or less, designated in the book of reference and official cadastral, drawing for said township, under number twenty (20).Amount due.$ 2 20 2.As belonging to Edouard Masse, farmer, absent from the township municipality of Ashford.A piece of land situate on the second range of said township Ashford, measuring twenty-one acres, one rod and twenty-one feet in area, more or less, designated in the book of reference and official cadastral, drawing for said township, under number two hundred and seventy-one (271).Amount due.$ 0 20 3.As belonging to Alphonse Pellerin.farrau., resident in the township municipality of Ashford.A piece of land designated in the book of reference and official cadastral, drawing for range A, of township Fournier.under number seventeen (17), being south half of said number.Amount due.$ 1 90 4.As belonging to Celanire Morneau, widow of late Boniface Bélanger, absent from the township municipality of Ashford.A piece of land designated in the book of reforence and official cadastral, drawing for range A,of township Fournier, under number two (2), being north half of said number\u2014 with dwellings thereon erected, circumstances and dependencies.Amount due.$ 4 80 Given at Sainte Louise.in the county council office, this fifth (5) day of January, nineteen hundred and one (1901).JOS.ED.CARON.90 S.T.M.C.L'Islet.In the above public notice, together with the public notice published on the 12th January inst.the words : \" being north half of said number\" in the item 4, must be cancelled and replaced by the following : 11 measuring fifty-six acres in area, more or less.\" 3° Comme appartenant à Alphonse Pellerin, cultivateur, résidant dans la municipalité du canton Ashford.Un certain terrain désigné au livre de renvoi et au plan officiel du cadastre pour le rang A, du canton Fournier, sous le numéro dix-sept (17), étant la juste moitié sud du susdit numéro.Montent dû.8 1 90 4' Comme appartenant à Dame Célanire Morneau, veuve de feu Boniface Bélanger, absente, de la municipalité du canton Ashford.Un certain terrain désigné au livre de renvoi et au plan officiel du cadastre pour le rang A, du canton Fournier, sous le numéro deux (2), étant la juste moitié nord du susdit numéro\u2014le tout avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépundauces.Montant dû.$ 4 80 Donné à Sainte-Louise, dans le bureau du conseil de comté, ce cinquième (5) jour de janvier mil neuf cent-un (1901).JOS.ED.CARON, 89-2 S.T.O.M.C.L'Islet.Dans l'avis ci-dessus de même que dans celui publié le 12 janvier courant, les mots: \"étant la juste moitié nord du susdit numéro \" dans l'item 4, doivent être rayés et remplacés par les suivants : \" mesurant cinquante-six acres en superficie, plus ou moins.\" Province dh québeo.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL COMTE DE JOLIETTE DU Avis publio est par le présent donné par le soussigné, Alexis Cabana, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-après de-Ignés seront vendus par encan public, MERCREDI, le SIXlKME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, dans la bâtisse du bureau; d'enregistrement du comté de Joliette, en la ville de Joliette, lieu des sessions du dit conseil de oe comté, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-après mentionnée-» sur les divers lots de terre cl-après décrits.à moins qu'elles ne soient payées, aveo les frais avant le jour ci-dessus Indiqué pour la vente Province of Quebec.OFFICE OF THE MUNICIPALITY COriNCIL OF THE COUNTY OF JOLIETTE.Public notice is hereby given by Alexis Cabana, the undersigned secretary-treasurer, that tho under mentioned described lands will be sold by publio action, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next, at TEN o'olook, In the forenoon, in the reg-stry office building of the county of Joliette, lu the town of Joliette, place of the council meetings of this county, for the taxes and oharges due to the municipalities hereinafter mentioned upon the several lots of land hereinafter described, unless the same be paid with costs before day of sale hereinbefore Indicated.Municipalité de la paroisse de Sain te-Elizabeth.Municipality of the parish of Sainte Elisabeth.Noms des débiteurs et propriétaires.Names of debtors and proprietors.\tEtat.Profession.\tNuméro du cadastre Cadastral number\tSuperficie.Superficies.Arp.Per.\t«3 « \u2022a a a , *» \t\t671A 68\t2 15\t$11 55 9 44 \t\t\t\t \t\t\t\t Municipalité de la paroisse de Saiut-Féllx de Valois.Municipality of the parish ot Saint Félix de Valois.\t\t\t\t Pierre Robltallle.\tBoucher.\u2014But*\t\ti\t$8 40 \t\t\t\t \t\t\t\t Municipalité de la paroisse de Saint-Côme.Municipality of the parish of Saint Come.\t\t\t\t \t\t12,6 Rang\u2014Range\t100 100\t$12 56 2 58 \tCult.\u2014Farmer.\t\t\t \t\t38,8 Rang\u2014Range\t\t \t\t\t\t Donné à Joliette, ce 5 janvier 1901.Given at Joliette, this 5th January, 1901.305-6 A.CABANA, Sec.-trés.du C.M.du C.de Joliette.Sec.trees, of M.C.of G.of Joliette. 195 Province de Québec Province of Quebec.Municipalité du village de Ste Ruse.Municipality of the village of Ste Rose.Propriétaires Owners.\tPartie de lots Part of lots.\tNuméro du Cadastre Cadastral Number.\tNombre d'acres.Numborof acros.\tMontant dû.Amount due.\t\t49-14, 15, 88, 89, 49-47 88 150 49-46 427\t|\t$58 34 13 73 20 51 4 20 13 63 1 07 \t\t\t\t Léonard P.Treffle veuve\u2014widow.\t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\ti 1\t \t\t\t\t \t\t\t\t Municipalité de la paroisse de Ste Rose.\u2014Municipality of the parish of Ste-Rose\t\t\t\t \t\t130 131 171 172 178 321\ti i tt 2 10 2\t1 80 3 60 7 46 6 51 2 86 5 66 \t\t\t\t do w\t\t\t\t do .\t\t\t\t Fillatrault E.succession estate\t\t\t\t \t\t\t\t 409-10 J.E.EMILE LÉONARD.Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Laval.Secretary-treasurer of the municipal council of the county of Laval./ BUREAU DE LA MUNICIPALITÉ DU COMTE DE LAVAL Ste-Rose 7 janvier 1901.Je, soussigné, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté de Laval, donne avis public par le présent que les lots et morceaux de terre ci-après mentionnés seront vendus par encan public, au bureau de la municipalité du dit comté Laval à Sainte-Rose, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, f»our taxes et charges dues aux municipa-itésjci-après mentionnées, sur les divers lots ou morceaux de terre ci-après décrits, à moins qu'elles soient payées, avec les frais, avant le susdit jour de la vente.OFFICE OF THE MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF LAVAL.Sainte Rose, 7th January, 1901.I, the undersigned, secretary-treasurer of the municipality of the county of Laval, hereby give public notice that the lots and parcels of land hereinafter mentionned will be sold by public auction, at the office of the municipality of the said countv of Laval, at Sainte-Rose, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentionned, upon the several lots or parcels of lands hereinafter described, unless the same be paid, with coats, before the day of the sale aforesaid. 196 Province de Québec.Province of Quebec.Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Colomban.In the municipality of the parish of Saint Colomban.Noms.Nairn s.Noël Viau.Wm Hart.John Kelly.Jessie Dobie.Louis Gauthier.John Kelly, jr.Michael Skelly.James Williams.Prosper Piché.Numéros du cadastre.Cadastral numbers.99 107 parties\u2014parts 106,106 90, 91, 92, 93, 94,95, 96, 97 61 268 221, 222, 223 148, 149, 150 161, 163, 160 Partie\u2014part 18 Taxes municipales.Municipal taxes.I 1 07 1 97 14 94 2 42 0 81 2 20 6 74 3 00 24 44 Taxes scolaires.School taxes.9 4 36 8 65 1 91 1 75 2 76 11 37 Total.9 5 43 10 52 14 94 2 42 2 72 3 96 9 49 14 37 24 44 (Signé-Signed) VINCENT FORTIER, Sec.-trés.Cons.M.comté des Deux Montagnes.Sec.treas.M.Council county Two Mountains.[Vraie copie\u2014A true copy].Vincent Forties, S.T.C.M.C.2 M.\u2014S.T.M.C.C.2 M.Sainte Scholastique, 7 janvier- 7th January, 1901.271\u201472 MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE VERCHÈRES.Je donne par les présentes avis public, que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public, à Verchères, daus la salle des délibérations du conseil de comté, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain (1901), à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées, sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec lea frais, avant la vente, savoir : Municipalité de la paroisse de Sainte-Julie.1° Un terrain au nom de Jéréraie Perrault, situé au rang M Les Quarante-Deux,\" contenant environ 12 arpents eu superficie, connu sous le No 4 (quatre), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montent dû.9 6 55 2° Un terrain au nom de Raymond Préfontaine, situé au rang \" Les Quarante-Deux,\" contenant environ 9| arpents en superficie, connu sous le No 20 (vingt), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montent dû.9 2 95 3° Un terrain au nom de Joseph Roch Célarié, situé au rang \" Les Quarante Deux,\" contenant environ 2 arpents en superficie, connu sous lo No 21 (vingt-un), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montent dû.9 1 12 MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF VERCHERES.I do hereby give public notice, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the county council hall, at Verchères, where the said council holds its sessions, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the assessments and charges due to the municipality hereinafter mentioned, upon the said lot hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the Bale, to wit : Municipality of the parish of Sainte J ulie.1.A land in the name of Jérémie Perrault, situate in the range \" Les Quarante-Deux \", containing about 12 arpenta in area, known as No.4 (four), of the official plan and book of reference of the said municipality of Sainte Julie.Amount due.9-6 55 2.A land in the name of Raymond Préfontaine, situate in the range \" Les Quarante-Deux \", containing about 9} arpents in area, known as No.20 (twenty), of the official plan and book of reference of the said municipality of Sainte Julie.Amount due.9 2 95 3.A land in the name of Joseph Roch Célarié, situate in the range \u2022* Les Quarante-Deux \", containing about 2 arpents in area, known as No.21 (twenty-one), of the official plan and book of reference of the said municipality of Sainte Julie.Amount due.9 1 12 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DES DEUX MONTAGNES.Je donne par les présentes avis publio que les terrains ci-après mentionnés seront vendus par encan public, dans la salle du oonseil municipal de ce comté, dans le village de Saiute-Scholastique, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS pro-chain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues à la municipalité ci-dessous mentionnée, sur les Iota plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente, savoir : OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF TWO MOUNTAINS.I hereby give publio notice that the lands hereinafter mentioned will be sold by publio action, at the hall of the municipal council of this county, in the village of Sainte Scholastique, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for taxes and charges due to thu municipality of the parish of Saint Colomban, on the lots hereinafter designated, uiiIcbs the same are paid, with costs, before the sale, to wit : 197 4* Une terre au nom de Clément Gauthier, père, située au rang \" Lee Quarante-Deux \", contenant environ 126 arpents en superficie, connue sous les lots Nos 62, 63, 64 (soixante et deux, soixante et trois, soixante et quatre), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montant dû.S17 03 S° Un terrain au nom des héritiers feue Julie Dalpé, veuve P.Paré, situé au rang \" Le fer-à-cheval,\" contenant environ 9 arpents en superficie, connu sous le No 92 (quatre-vingt-douze), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montant dû.9 1 67 6° Un emplacement au nom de Onésime Chaperon, situé au village de Sainte-Julie, contenant environ 25 perches en superficie ; tenant d'un côté Narcisse Trudeau, de l'autre côté Moïse Chaperon, fils, par un bout Ls.Blain, et par l'autre bout le chemin de front du rang de l'église, faisant partie du lot No 273 (deux cont soixante-treize), des plan et livre de renvoi officiel* de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montant dû .S 1 12 7° Une terre au nom de Onésime Chaperon, située au rang \" Les Trente,\" contenant environ 67 i; arponls eu superficie, connue sous le No 353 (trois cent ci m pian te-trois), des plan et livre de renvoi officiels de la dite municipalité de Sainte-Julie.Montant dû.9 5 74 8° Un terrain au nom de Joseph Daviault, situé au ranr petitioners.Quebec, 11th January, 1901.334 Notice is hereby given that within one month after the last publication hereof in the Quebec Official Gazette, the persons hereinafter named will apply to His Honor the lieutenant governor in council for letters patent of incorporation as a joint stock company.1.The proposed name of the company is \"The Montreal Coal Company.\" 2.The objects for which incorporation is sought are : to carry on the business of buying, selling, importing, freighting and dealing in coal and other fuel on commission or otherwise, and any other business of a like nature or incidental thereto, including the right to receive coal and other fuel on storage, and to issue warehouse receipts covering the same ; also with the right to acquireand own horses, vehicles and equipment, including steam-boats and barges or other vessels for the purpose of such business.3.The chief place of business of the said company is to be at the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of capital stock is to be one hundred thousand (8100,000) dollars, divided into one thousand (1000) shares of one hundred (8100.00) dollars each 6.The names in full, and the adresses and calling of each of the applicants, areas follows :\u2014Albert J.Brown, advocate ; William Prescott Sharp, advocate ; Robert C.McMichel, student, David James Angus, student, and Francis G.Bush, book-keeper, all of the city of Montreal, in the province of Quebec, all of whom are to be the first or provisional directors of the said company, and all «.f whom are British subjects.HALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solicitors for Applicants.Montréal, 17 th January, 1901.412 S\"SS*J \u2022*¦«\"¦ No.7.Albertine Royer, village of Megantic, said district, wife of Joseph Bureau, clerk, of the same place.Plaintiff ; vs.Joseph Bureau, of the same place.Defendant.An action for separation of the parties, as to property, was instituted this day.J.A.GAUDET, Attorney for plaintiff.15th January, 1901.416 Bankrupt Notices Province of Quebec.1 Superior Court.District of Montreal.J r In re Labossière & Frère, Insolvents.We, the undersigned, accountants, of the city of Montreal, havo been duly appointed joint curators to above named insolvents estate by Honorable judge Mathieu, on the 16th day of January, 1901.Creditors of said insolvents are requested to produce their claims at our offices, (if they have not already done so), No.15, Saint James street, within thirty days from date of present notice.F.X.BILODEAU, A.O.CHALIFOUR, Joint curators.Montreal, 16th January, 1901.396 211 Province «le Québec, 1 n a District de Saint-François.\\ Cour Avis est par le présent donné que Thomas H.Kennedy, du canton de Sheffbrd, dans le district de Bedford, commerçant, a été nommé gardien provisoire des biens de Nathaniel L.Rowell, failli, ci-devant du canton de Hatley, dans le district de Saint-François, maintenant de lieux inconnus.CATE, WELLS & WHITE, Procureurs du gardien provisoire.Sherbrooke, 16 janvier 1901, 361 Provinco de Québeo, 1 -District de Joliette.} Cour ***r*iMf8 In re Médard Dalphond, Insolvable.Un premier et dernier dividende a été préparé et sora payable à mon bureau, le ou après le 4 février 1901.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre mes mains avant la date ci-haut mentionnée.E.G.PICHE Curateur.Joliette, 16 janvier 1901.403 Province de Québec.\"1 District de Montréal./ G.A.Marsan, Cour Supérieure Requérant cession ; vs.Ernest Dupont, commerçant, de Montréal, Failli.Avis est donné que le quatorzième jour de janvier 1901, les soussignés ont été nommés, par une ordonnance de la cour, curateurs aux biens du dit failli, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations, attestées sous serment, doivent être produites entre nos mains dans les trente jours do cet avis.A.LA M ARCHE, M.BENOIT, Curateurs-conjoints.No 1709, rue Notre-Dame, Montréal.Montréal, 15 janvier 1901.355 Province de Québec, I \u201e \u201e .District de Montréal.} Cour Dans l'affaire de Vipond, Peterson & Cie., de Montréal, Faillis.Avis est par le présent donné en vertu de l'article 872 du code de procédure civile, que ce jour, je, Andrew Angus, comptable, de Montréal, par un ordre de la dite cour, ai été nommé curateur des biens et effets, meubles et immeubles des dits faillis dans cette affaire, abandonnés par eux, pour le bénéfice de leurs créanciers, lesquels sont par le présent notifiés de produire leurs réclamations dans mon bureau, No 5, Carré Victoria, Montréal, sous trente jours.ANDREW ANGUS, Curateur.Montréal, 15 janvier 1901.363 Cour Supérieure.Demandeur ; Province de Québec, \\ District de Montréal j In re C.Champigny, vs Horatio W.Wright, marchand de papier en gros, de Montréal, Défendeur.Avis est par le présent donné que par ordre de la cour, le quatorzième jour de janvier 1901, j'ai été nommé curateur aux biens du dit défendeur, qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations devront être filées à mon bureau sous un mois pour collocation.ALEX DESMARTEAU, ' Curateur.No.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 15 janvier 1901.353 Notice is hereby given that Thomas H.Kennedy, of the township of Shetford, in the district of Bedford, trader, has been appointed provisional guardian to the insolvent estate of Nathaniel L.llowell, formerly of the township of Hatley, iu the district of Saint Francis, now iu parts unknown.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for provisional guardian Sherbrooke, 15th January, 1901.362 Province of Quebec, j g .c j District of Joliette.( « jure Médard Dalphond, Insolvent.A first and final dividend lia» been prepared and will be payableat my office, on or after 4th February, 1091.Any contestation of such dividend must be deposited with me before the date ah >ve mentioned.E.G.PICHE Curator.Jolietto, 16th January, 1901.404 Province of Quobec District of Montreal G.A.Marsan, l' I Superior Court.Petioner for assignment ; Ernest Dupont, trader, of Montreal, Insolvent.Notice is given that ,by order of the court, dated on the fourteenth day of January, 1901, the undersigned have been appointed curators to the estate of the said insolvent, who has made an assignment of his estate for the benefit of his creditors.Claims attested on oath must be tiled with us within thirty days from this notice.A.LAMARCHE, M.BENOIT, Joint curotors.1709, Notre D»me street, Montreal.Montreal, 15th January 1901.356 Province of Quebec [ $ ^ ConH District of Montreal.J r Iu the matter of Vipond, Peterson & Co., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given in pursuance of article 872 of the code of civil procedure, that on this day, I, Andrew Angus, accountant, of ' Montreal, was by order of the said court, appointed to be curator, to the property and effects, real and personal, of the said insolvents in this matter, abandoned by them for the benefit of their creditors, who are hereby notified to file their claims, at my office, No.6, Victoria square, Montreal, within a delay of thirty days.ANDREW ANGUS, Curator.Montreal, 15th January ; 1901.364 Province of Quebec, \\ District of Montreal.J In re C.Champigny, Superior Court.Plaintiff ; Horatio W.Wright, wholesale paper dealer of Montreal, Defendant.Public notice is hereby given that on the fourteenth day of January, 1901, by order of the court, 1 was appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of all his assets, for the benefit of his creditors.Claims must be filed within a month for collocation, ALEX.DESMARTEAU, Curator.No 1598, Notre-Dame street.Montreal, 15th January , 1901.354 212 Provinco de Québeo ) District de Montréal ) In re F.L.Béique et al., Cour Supérieure.Demandeurs ; Ëusèbe Roy, entrepreneur, de la cité de Montréal, Défendeur ; Avis est par les présentes donné que, par ordre de la cour, le 28o jour de décembre 1900, j'ai été nommé curateur aux biemi du dit défendeur qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau bous un moid.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.No.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 15 janvier 1901.349.AVIS AUX CREANCIERS.Dans l'affaire de Win.Rodden & Co.Faillis.Je, soussigné, Archibald W.Stevenson, de la cité de Montreal, comptable licencié, ai été nommé curateur dans cette affaire.Les créanciers sont requis de produire leurs réclamations devant moi sous trente jours.A.W.STEVENSON, Curateur.Bank of Toronto Chambers.Montréal, 10 janvier 1901.413 Province de Québec, 1 n m , \u2022 District de Montréal! \\ Cimr ^peU^eure.In re J.E.I.Clavel, Failli.Nous, soussignés, comptables, de la cité de Montréal, avons été dûment nommés curateurs conjoints aux biens du dit failli par l'honorable juge Mathieu, en date du 17 janvier 1901.Les créanciers du dit failli sont requis de produire leurs réclamations, s'ils ne l'ont déjà fait, à notre bureau, No 15, rue Saint-Jacques, dans un délai de trente jours à compter du présent avis./ F.X.Bï LODE AU, A.O.CHAL1FOUR, Curateurs conjoints.Montréal, 17 janvier 1901.391 Province de Québec, *| r.w.\u2022 District de Montréal.) Cour tupéneure.In re Jarvis & Fraid, restaurateurs, de la cité de Montréal, Faillis ; et Alex.Desmarteau, Curateur.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 5e jour de février 1901.la et après laquelle date les dividendes seront payables à moiï bureau, No 1598, rue Notre-Dame.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.Montréal, 16 janvier 1901.345 Canada, Province de Québec, District de Montréal.In re Moudoza Langlois, al.J Cour Supérieure.Demandeur ; Moïse Rochon, entrepreneur,de la cité de Montréal, Défendeur.Avis est par les présentes donné que.par ordre de la cour, le 13e jour de décembre 1900, j'ai été nommé curateur aux biens du dit défendeur, qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous un mois pour collocation.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 14 décembre 1900.351 Province of Quebec, 1 Distriot of Montreal./ In re F.L.Béique et al., Superior Court.Plaintiffs ; vs Eusèbe Roy, contractor, of the City of Montreal, Defendant ; Notice is heroby given that, by order of this court, on the 28th day of December, 1900, I was appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment for the benefit of his creditors.Claims must bo filed at my office within a month.ALEX.DESMARTEAU, Curator.No 1598 Notre Dame street.Montreal, 15th January 1901.350.NOTICE TO CREDITORS.In the matter of Wm.Rodden & Co.Insolvents.I, the undersigned, Archibald W.Stevenson, of the city of Montreal, chartered accountant, have been appointed curator iu this matter.Creditors are requested to tile their claims before me within thirty days.A.W.STEVENSON, Curator.Bank of Toronto Chambers.Montreal, 10th January, 1901.414 Province olQosbje, 1 - ^ CoHrt District of Montreal.J r In re J.E.I.Clavel, Insolvent.We, the undersigned, accsuntantB, of the city of Montreal, have been duly appointed joint curators to above named insolvent estate by honorable judge Mathieu, on the 17th January, 1901.Creditors of said insolvent are requested to produce their claims at our ofhee (if they have not already done so), No.15, Saint James street, within thirty days from date of present notice.F.X.BILODEAU, A.O.CHALIFOUR, Joint curators.Montreal, 17th January, 1901.392 Province of Quebec, District of Montreal.In re Jarvis A Fraid, city of Montreal, \\ Superior Court.restaurant-keepers, of the Insolvents; and Alex.Demarteau, Curator.A first et final dividend sheet has been prepared in this matter and will be open to objection until the 6th day of February, 1901, on and after which date dividend will be payable at my office, No.1598, Notre Dame street.ALEX.DESMARTEAU, Curator.Montreal, 16th January, 1901.346 Canada, Province of Quebec, District of Montreal.In re Mendoza Langlois, r) Superior Court.Plaintiff ; Moïse Rochon, contractor, of Montreal, Defendant.Notice is hereby given that by order of this court, on the 13th day of December, 1900, I was appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment for the benefit of his creditors.Claims must be filed at my office within a month.ALEX.DESMARTEAU, Curator.1598, Notre Dame street.Montreal, 14th December, 1900.362 213 Province de Québeo, \\ If Cour Supérieure.District de Montréal No 69.In re Alphonse Daigneault, Failli ; et F.-X.Bilodeau & A.O.Chalifour, Curateurs.En vertu d'un jugement de la cour supérieure, en -date du 16 janvier 1901, les curateurs ont été autorisés à rappeler des créanciers les deniers suffisants pour couvrir les frais et dépens de la dite faillite, et un bordereau de rappel a été préparé un conséquence.F.X.BILODEAU, A.O.CHALIFOUR, Curateurs conjoints.16, rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 16 janvier 1901.393 Superior Court.Insolvent ; Canada, j Provinoe de Québec r District de Montréal.J In re William Farrell, Cour Supérieure.Demandeur ; vs Provinoe of Quebec,! District of Montresl.J No.69.In re Alphonse Daigneault, and F.X.Bilodeau & A.O.Chalifour, Joint curators.In virtue of a judgment of the superior court, dated the 16th January, 1901, the curators have been authorized to recall from the creditors the sufficient amounts to cover the costs and expenses of said estate, and a bordereau of recall has been prepared in consequence.F.X.BILODEAU, A.0.CHALIFOUR, Joint curators.16, Saint James street, Montreal.Montreal, 16th January, 1901.394 Canada, Province of Quebec, Dictrict of Montreal.In re William Farrell, Superior, Court.Plaintiff William Palmer, hôtelier, de la cité de Montréal, Défendeur.Avis est par les présentes donné que, par ordre de la cour, le 16ème jour de janvier 1901, j'ai été nommé curateur aux biens du dit détendeur, qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations devront être produites à mon bureau sous un mois.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.1698, rue Notre-Dame.Montréal, 16 janvier 1901.347 Dans l'affaire de J.B.A.Chevalier & Cie., Québec, Faillis ; Avis est par le présent donné qu'en vertu d'un jugement de l'honorabe juge, en date du 16 janvier 1901, j'ai été nommé curateur aux biens du die failli.Les créanciers du dit failli sont requis de produire leurs réclamations à mon bureau, dans un délai de trente jours à compter du présent avis.GEO.DARVEAU, Curateur.244, rue Saint-Joseph.Québec, 17 janvier 1901.399 William Palmer, hotel-keeper, of the city of Montreal, Defendant.Notice is hereby given that, by order of the court, on the 15th day of January, 1901, I was appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of his estate for the benefit of his creditors.Claims must be filed at my office within a month.ALEX.DESMARTEAU.Curator.1598, Notre-Dame street.Montreal, 16th January ,1901.348 Province of Quebec, j ^ ior CourL District of Quebec.) r In the matter of J.B.A.Chevalier & Cie., Quebec, Insolvents.Notice is hereby given that by in virtue of a judgment of the Honorable judge, dated the 16th of January, 1901, I have been appointed curator to the above estate.Creditors of the said insolvent are required to file their claims at my office, within thirty days from the date of the present notice.GEO.DARVEAU, Curator.244, Saint Joseph street, Quebec, 17th January, 1901.400 214 Index of the Quebec Official Gazette, ATo.3 Municipality annexed : \u2014 Application for :\u2014 Several lots of Sainte Jeanne de Neuville to Saint Bazile, county of Portneuf, 141.Advertisers : \u2014 Notice to : \u2014 Respecting notices &c.137.General meeting :\u2014The Hull Electric Coy, 163.Notice :\u2014A piece of laud belonging to late Henry Bennie turned into a cemetery, 159.Private Bills, Federal P.: \u2014 Notice :\u2014Senate and House of Commons, 141.Private Bills, P.Q.:\u2014Notices tiesnectiuq the:\u2014 Legislative Assembly, 144 ; Legislative Council, 143 ; Date of receipt, 141.Applications to the Legislature :\u2014To admit advocate Aurèle Lemieux, 156 ; To admit advocate Aurélieu Bernatchez, 152 ; To admit advocate F.O.Drouiu.155 ; To admit advocate F.X.Edouard Guay, 155 ; To admit advocate J.J.Barry, 155 ; To admit advocate Peter French, 156 ; To admit dentist Stanley Burns, 156 ; To autorise C.F.Lussier to practise the medicine, 147 ; Canadian Electric Light, 150 : Cercle commercial et littéraire de Hull, 154 ; The Levis Electric Railway Coy, 149: Quebec Central Railway Coy, 153 ; Quebec and Lake St John Railway Coy, 157 ; Cie Paquet, limit.J, 149 ; Common of Yamaska, 147 ; Corporation of the city of Quebec, 208 ; Corporation of the village of Pointe au Pic, 148 ; Corporation of the village of Grand'Mère.147 ; From Fecteau et al, 166 ; Testamentary executors of tho late Chs.T.Viau, 149 ; Gaspé Western Railway Coy, 208 ; Hague et al, 161 ; James Scort, 158 ; La Cie de Pulpe de Métabetchouan, 154 ; Grand'Mère Bridge Coy, 160 ; La Cie de téléphone du comté de Montmorency, 147 ; La Société des Artisans Canadiens-français, 163 ; The town of Richmond, 155 ; L'Institut de Notre-Dame du Bon Conseil, 155 ; Moïse Véronneau,151 ; Montreal Gas Coy, 158; Municipality of Limoilou, 153; North Shore Power Coy, 158 ; To incorporate a line of railway, 148 : Quebec Northern Railway Coy, 152 ; Ristigouche Boom Coy, 155 ; Saint Lawrence Southern Railway, 147 ; S.Robert Martin, 151 ; Trustees of the par.sh of Saint Paul de Montréal, 151 ; The Free Methodist Church of the province of Quebec, 157 ; The Light and Power Company of Montreal, 151 ; The Shevra Kadisha of Montreal, 149 ; W.G.Mitchell, 161 ; The William Strechan Coy, 149 ; Village of Grand'Mère, 153.Erratum :\u2014Dion vs Heirs Barras, 146.Insolvents :\u2014 Chevalier & Cie, 213 ; Constantin & Fils, 164 ; Clavel, 212 ; Daigneault, 213 ; Dal-phond, 211 ; Dupont, 211 ; Gibault, 165 ; Jar-vis & Fraid, 212 ; Labossière & Frère, 201 ; Moisan A Moisan, 164 ; Palmer, 213 ; Rochon, 212 ; Rodden & Co., 212 ; Roy, 212 ; Rowell, 211 ; Stuart, 164 ; Vaillancourt, 165 ; Vipond et al, 211 ; Wright, 211.Letters Patent, Companies applying for :\u2014 La compagnie de Prêt et d'Epargne, 162 ; La compagnie de Pulpe de Fraserville, 161 ; The Chaudière Falls Pulp Company, 209 ; The Gentleman's Clothing Coy, 160 ; The Hamilton Coy., Ltd., 169 ; The Montreal Coal Coy, 210 ; The Pointe au Pio and Land Construction Coy, 161 ; The Seabold Sons Coy, 160.Index de la Gazette Officielle de Québec, Ko, 3 Annexion de municipalité : \u2014 Demande d':\u2014 Divers Iota de Sainte-Jeanne de Neuville à Saint-Basile, comté de Portneuf, 141.innonokuuk : \u2014 A ta* aux : \u2014 Concernant avis, etc.137.Assemblée générale :\u2014 The Hull Electric Coy,163.Avis :\u2014Morceau de terrain de feu Henry Benuie converti en cimetière, 159.Bills Pkivés, P.Fédéral : \u2014 Avis : \u2014 Sénat et Chambre des Communes, 141.Bills Privés, P.Q.:\u2014A vit ou sujet des \u2022\u2014Assemblée législative.144 : Conseil législatif, 143 ; Date de réception, 141.Demandes a la Législature :\u2014Admettre avocat Aurole Lemieux, 15
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.