Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 23 (no 29)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1898-07-23, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 29.1505 Vol.XXX Gazette Officielle de Quelle* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 23 JUILLET 1898.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 23rd JULY, 1898.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne Beront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans >e numéro subséquent.2739\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Officiai Gazette of the Saturday following, but will appear In the next subsequent number.2740 Province de Québec.DÉPARTEMENT DES TERRES, FORÊTS PÊCHERIES.bois et fouets.Québec, 21 juillet 1898.Avis est par le présent donné que la vente des limites à bois annoncée comme devant avoir lieu le 16e jour d'août prochain, a éb \"'se à mercredi, le 26e jour d'octobre prochaii 6.N.PURENT, Commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries.3037\tProvince of Quebec.DEPARTMENT OF LANDS, FORESTS AND FISHERIES.woods and forests.Quebec, 21st July, 1898.Notice is hereby given that the sale of timber limits advertised to take place on 10th August next, has been postponed to Wednesday, the 26th October next.S.N.PARENT, Commissioner of Lands, Forets and Fisheries.3038 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 13 juillet 1898, d'adjoindre les personnes dont le8 noms suivent à la commission de la paix des dis.tricts suivants, savoir : District de Québec : MM.Chs.Grenier, N.P., Joseph Gauthier, marchand| Théophile Armand, bijoutier, Nap.G.Kirouack,\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 13th of July, 1898, to associate the following persons to the commission of the peace for the following districts, to wit : District of Quebec : Messrs.Chs.Grenier, N.P., Joseph Gauthier, merchant, Théophile Armand, jeweller, Nap.G.Kirouaok, George Tanguay, 150G George Tanguay, Napoléon Drouin, Louis Marois, Pierre Plante, tous marchands, de la cité do Québec, Napoléon Bigaouette, inarchaud, do Liuioilou, James Perry, Frank Connelly, de Saint-Malo, W.McPherson, de la Commission du Havre à Québec, District de Kamouraska : M.Thomas Lubel.marchand, de Fraserville, comté de Témiscouata.Il n plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en c< aiseil, en date du 14 juillet 1898, d'adjoindre à la commission de la paix du district de Montréal, MM.Georges Brousseau et Louis Médéric Morin, du village de Villeray, comté d'Hoehelaga.2987 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVEIINEUR, par arrêté en conseil, eu date du 13juillet 1898, dénommer M.Thos.Barron, greffier de la cour de circuit de Lachute, comté d'Argon-teuil, juge de paix, sous l'art.2572 S.R.P.Q., avec juridiction sur le district de Terrebonne.2989 Proclamation Canada ï Province de \\ L.A.JETTE.Québec J [L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus Sour servir dans l'Assemblée Législative de Notre ite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le VINGT-TROISIEME jour de .IL IN, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et à chacun de vous\u2014 Salut: PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le VINGT-TROISIEME jour du mois de JUIN mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru con-vânable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, MARDI, le DEUXIEME jour du mois d'AOUT prochain, et y agir somme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS AMABLE JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Quéoec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce ONZIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et de Notre Règne la soixante-et unième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 236Ô Québec.Napoléon Drouin, Louis Marois, Pierre Plante, ail merchants, of t lie city of Quebec, Napoléon Bi-gaouette, merchant, of Limoilou, James Perry, Frank Connelly, of Saint-Malo.W.McPherson, of the Harbor Commission of Quebec.District of Kamouraska : M.Thomas Le bel, merchant, of Frasorville, county of Témiscouata.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 14th of July, 1898, to associate to the commission of the Bjace for the district of Montreal, Messrs.Georges rousSeau and Louis Médéric Morin, of the village of Villeray, county of Uochelaga.2988 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 13th of J uly, 1898, to appoint Mr.Thos.Barron, clerk of the circuit court of Lachute, county of Argen-teuil, justice of the peace, in virtue of article 2072 R.S.P.Q., with juridiction over the district of Terrebonne.2990 Proclamation Canada, ] Province of 1 L.A.JETTÉ Quebec.J [L.S.VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c., .'.m.; canton Talon, 3| m.Grantiville.\u2014Rivière Noire, No 47, 33 1/5 m.; Province of Quebec.DEPARTMENT OF LANDS, FORESTS AND FISHERIES.woods and forests.Quebec, 7th May, 1898.Notice is hereby given that, conformably to sections 1334, 1335 and 1336 of the consolidated statutes of the province of Quebec, the timber limits hereinafter mentioned, at their estimated area, more or less, and in their present state, will be offered for sale at public auction, in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, on WEDNESDAY, tho 26th day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock A.M.Upper Ottawa.\u2014Bloc A, range 6 : A N.No.1, 25 m.; A S.No.1, 25 m.; A N.No.2.25 m.; A, S.No.2, 25 m.; A N.No.3, 25 m.; A S.No.3, 25 m.; A*N.No.4, 25\"m.; A S.No.4, 25 m.; A N.No.5, 36 m.; \\ S.No.5, 2*5 m.; A N.No.6,25 m.; A S.No.G, 25 in.Bloc A, range 5 : A N.No.3, 25 m.; A S.No.3, 25 m.; A N.No.4, 25 in.; A S.No.4, 25 m.; A, N.No.5.25 m.; A S.No.5, 25 m.; A N.No.6, 25 m.; A S.No.6^ 25 m.; A N.No.2, 25 m.Bloc A, range 4 : A N.No.1, 25 m.; AS.No.1, 25 m.: A N.No.2, §5 in.; A S.No.2, 25 m.; AN.No.3.25 in.; A S.No.3, \"25 m.; A N.No.4, 25 in.; A S.No.4, 25 m.; A N.No.5, 25 m.; j S.No.5\", 25 m.; A N.No.6, \"25 in.; A S.No.6, 25 m.; A N.No.25 m.; A S.No.7, 25 m.; A, N.No.8\", 25 m.; A S.No.8, 25 m.Bloc A, range 3 : A S.No.12, 25 m.; A N.No.12, 25 m.Bloc A, range 2 ; A N.No.12, 25 m.Ottawa Biver.\u2014XÔ.98, 50 in.; No.99, 50 m.; No.100, 50 m.; No.101, 50 m.; No.583, 15 in.; No.584, 32A m.; No.595, 32 m.; No.596,19 m.; No.G07, 22 m.; No.003, 26 m.; No.G09, 11 m.La Pêche River.\u2014Ho.524, HA m.; No.525, 164 m.Lower Ottawa.-River Rouge South L., 43 m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.7, 31A.m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.8, 27 A m.; lake Némiskachingue, 25 m.; river Rouge, south M.42 m.; river du Lièvre, N.E.Branch : No.3, 50 m.; No.4, 60 m.; No.5, 50 m.; No.G, 46 m.; Township Wentworth, No.3, 5 m.Saint Main la:\u2014 River Saint Maurice, No.10, E.47 ni.; river Trenche.No.1, W.24 m.; river Trenche No.2, W.50 m ; river Trenche No.2 E.' 40 m.; river Mattawin, No.10, 48 m.; Rear river ! du Milieu, 29 m.Manouan A.S., 50 m.; Rear Manouan A.S., 40 : Rear Vermillion 7 N., 40 m.; Rear Vermillion B.N., 45 m.; Rear Saint Maurice 13 West, 25 m.; Rear Saint Maurice 14 West, 40 m.; Rear Saint Maurice C, 25 m.; Rear Saint Maurice D, 42 m.; Rear Saint Maurice E, 50 m.; Rear Flamand 1 North, 26 m.; Rear Flamand 2 North, 50 m.; Rear Manouan 2 South, 44 m.; Saint Maurice 15 West.50 m.; Manouan 3 North, 35 m.; Rear Manouan 3 North, 30 m.; Rear Manouan 4 North, 30 m.; Manouan 4 North, 50 m.; Manouan 8 South, 50 m.; Manouan 9 South, 35 m.; Rear Manouan C North, 50 m.; Rear Manouan D North, 50 m.; Saint Maurice 13 West, 50 m.; Saint Maurice 14 West, 50 m.; Pierriche 1 East, 35 m.; Bostonnais Island, 10 m.; Bostonnais 4 North, 25 m.; Bostonnais 4 South, 20 m.; Bostonnais 2 South, 50 m.; Bostonnais 3 South, 60 m.; Bostonnais East half 2 North, 25 m.; Bostonnais 3 North.50 m.; Croche 4 West, 50 m.; Rear Croche 4 East, 50 in.; Rear Croche A, 40 m.; Rear Croche B, 50 m.Montmagny.\u2014Townships Rolette and Roux, \u2022 Moose River, 37 m.; township Lafontaine, 17A m.; township Roux, 7J m.; township Mailloux, 13 m.; township Ashburton, 3Am.; township Talon, 3£ m.Graiulville.\u2014Black River, No.47, 33 Ij5 m.; 1510 canton Armand : No 2, llj m.; No 3, 13J m.; No 4, 18 m.; canton Escourt, No 3, 8 4/5 m.; canton Parke, No 2, 9 ni.; canton Parke, No 3, 20 m.Matapedia.\u2014Canton Awantjish, No 2, 18$ m.; Arrière Rivière Métis, Ext, lHj m.Rimouski Est.\u2014 Canton Saint-De ni», 14 m.; canton McNider, No 3, 7 h m.; canton McNider, No 4, 7$ m.; canton Mat une, No 3, 8 m.Rxmmuki Ouest.\u2014Canton Duquesne, No 3, 8 m.; canton Duquesne, No 4, 13 m.; Rivière Rimouski, centre Est, 10 m.; Rivière Rimouski, centre ouest, 32 m.; Lac Témiscouata, 3e rang : Bloc 1, 26 m.; Bloc 2, 26 m.; Bloc 3,33 m.; Arrière Rivière Ri mouski, No 2 Ouest, 18 m.; canton Macpès, 7 m.Gaspé-Ouest.\u2014Canton Duchesnay, 70 m.; canton Christie, 62 J m.; canton Tourelle, 84 m.GaspéEst.\u2014CsMton Rameau, No 2, 21 m.Bonaventure-Ouest.\u2014Petite Rivière, Branche Nord No 1,8 m.; Rivière Nouvelle No 2, 60 m.; Meadow Brook (Rivière Patapedia), 30 m.; Rivière Pat aped ia, No 1 est, 28 m.; Ruisseau Tom Ferguson, 33 m.; Indian Brook, 66 m.; Red Pine and Chamberlain Brooks, 38 m.Bonaventure-Est.\u2014 Rivière Bona venture, No 3, 60 m.Saint-Charles.\u2014Ite sud, 20 m.; 141 ouest, 20 m.; 143,18 m.Lac Saint-Jean-Ouest.\u2014Rivière Peribonca, No 125, 40 m.; Rivière Peribonka, No 127, 50 m.Limites au Nord du Lac Saint-Jean : 1er rang : No 1, 41 m.; No 4, 261 m.; No 5, 26J m.; No 6, 38?m.; 2e rang : No 1, 18 m.; No 2, 21 m.: No 6, 32i m.; No 6, 34 m.; No 7, 27 m.; No 8, 18 m.; 3e rang : No 1,17 m.: No 2, 18| m.; No 6, 35 m.; No 6, 30 m.; No 7, 26 m.; No8,18f m.; No 9,26^ m.Saguenay.\u2014Canton Arnault, 30 m.; Rivière Malbaie, No 1, 27 m.; Rivière Amédée, 40 m.; Rivières à la Chasse et aux Anglais, 34 m.; St-Laurent Ouest, 30 m.; Rivières Mistassini et Sheldrake, No 1, 32| m.; Rivière Saint-Nicolas, 30 m.; Rivière au Bouleau : No 1, 32 m.; No 2, 20 m.; No 3, 26 m.; No 4, 28 m.; No 6, 30 m.; No 6, 29 m.: Rivière Tortue : No 1, 26 m.; No 2, 18 m.; No 3, 28 m.; No 4, 30 m.; No 5, 34 m.; No 6, 29 m.; Rivière Saint Jean : No 1, 24 m.; No 2, 24 m.; No 3, 23 m.; No 4, 18 m.; No 5, 20 m ; No 0, 20 m.; No 7, 12 m.; No 8, 12 m.; Rivière Saint-Jean, Branche Est, No 1, 22 m.; Rivière Saint-Jean, Branche Est.No.2, 18 m.; Rivière Saint-Jean, Branche Est No 3, 20 m.; Rivière au Saumon, No 1, 34 m.; Rivière Chambers, No 1,44 m.; Rivière Portneuf : No 1 est, 50 m.; No 2 est, 50 m.; No 3 est, 50 m.; No 4 est, 60 m ; No 1 ouest, 50 m.; No 2 ouest, 50 m.; No 3 ouest, 60 m.; No 4 ouest, 60 m.; canton Laval No.4,1m.Conditions de la vente.Aucune limite ne sera adjugée à un prix moindre que le minimum fixé par le département.Les limites seront adjugées au plus haut enchérisseur, sur le paiement du prix d'achat, en espèces ou par chèque accepté par une banque incorporée.A défaut de paiement, elles seront immédiatement remises à l'enchère.La rente foncière annuelle de trois piastres par mille, ainsi que la taxe de feu, est aussi payable immédiatement.Les limites, une fois adjugées, seront sujettes aux dispositions des règlements concernant les bois de la Couronne, maintenant en force ou qui pourront le devenir plus tard.JHi Des plans, indiquant les limites ci-dessus désignées, sont déposés au département des Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, et au bureau des agents des terres et des bois pour les diverses agences où sont situées ces limites, et seront visibles jusqu'au jour de la vente.N.B.\u2014Nul compte pour publication de cet avis Township Armand : No.2, 11 i m, ; No.3, 131 m.; No.4, 18 m.; township Escourt, No.3, 8 4j5 m.; township Parke, No.2, 9 m.; townabip Parke, No.3, 20 m.Matapedia.\u2014 Township Awantjish, No.2, is; in.; Rear river Metis, east, 1H.J m.Rimouski-tins'.\u2014 Township Saint Denis, 14 m.; township McNider, No.3, 7 \\ in.; township McNi der, No.4, 71 v., ; township Matane, No.3, 8 m.Rimouski'West.\u2014Township Duquesne, No.3, 8 m.; township Duquesne, No.4, 13 m.; Rimouski river, centre east, 10 in.; Rimouski river, centre west, 32 in.; Lake Témiscouata, 3rd range : block 1, 26 m.; block 2, 26 m.; block 3, 33 m.; Ilea Rimouski river, No.2, west, 18 m.; township Macpès, 7 m.Gaspé-West.\u2014Township Duchesnay, 70 m.; township Christie, 52$ m.; township Tourelle, 84 m.Gaspé-East.\u2014Township Rameau, No.2, 21 m.Bonaventure-West.\u2014Little River, North Branch, No.1, 8 m.; River Nouvelle, No.2, 60 m.Meadow Brook (Patapedia River), 30 m.; River Patapedia, No.1, East, 28 m.; Tom Ferguson Brook, 33 m.; Indian Brook, 56 m.; Red Pine and Chamberlain Brooks, 38 in.Bonaventure-East.\u2014 River Bona venture, No.3, 60 m.Saint Charles.\u2014144 South, 20 m.; 141 West, 20 m.; 143, 18 m.Lake Saint John-West.\u2014River Peribonca, No.125, 40 m.; River Peribonka, No.127, 60 m.Limits North of Lake Saint John : 1st range : No.1, 41 in.; No.4, 261 m.; No.5, £61 m.; No.6, 381 m.; 2nd range : No.1, 18 in.No.2, 21 m.; No.5, 32$ m.; No 6, 34 m.; No.7, 27 m.; No.8,18 m., 3rd range : No.1, 17 in.: No.2,18J m.; No.5.36m.; No.6, 30 m.; No.7,25 m.; No.8, 18$ m.; No.9, 26*, m.Saguenay.\u2014Township Arnault, 30 m.; River Mai-baie, No.1, 27 m.; River Amédée, 40 m.; River à la Cliasse et aux Anglais, 34 m.; Saint Lawrence-West, 30 m.; River Mistassini et Sheldrake No.1, 32 | m.; River Saint Nicolas, 30 m.; River au Bouleau : No.1, 32 m.; No.2, 20 m.; No.3, 26 m.; No.4, 28 m.; No.5.30 m.; No.6, 29 m.; River Tortue : No.1, 26 m.; No.2,18 m.; No.3, 28 m.; No.4, 30 m.; No.5, 34 ; No.6, 29 m.; river Saint John : No.1, 24 m.; No.2, 24 m.; No.3, 23 m.: No.4, 18 m.; No.5, 20 m.; No.6, 20 m.; No.7, 12 m.; No.8, 12 m.; River Saint John, East Branch, No.1, 22 m.; River Saint John, East Branch, No.2, 18 m.; River Saint John, Easi Branch, No.3, 20 m.; Salmon River, No.1,34 m ; River Chambers, No.1, 44 m.; River Portneuf : No.1 E, 60 m.; No.2 E, 60 m.; No.3 E.60 m.; No.4 E, 50 m.; No.1 W, 50 m.; No.2 W, 60 m.; No.3 W, 60 m.; No.4 W, 60 m.; township Laval No.4, 1 m.Condition» of sale.No limit will be adjudged at less than the min mum price fixed by the department.The limits will be adjudged to the highest bidder on payment of the purchase price in cash or by cheque accepted by a duly incorporated ban1.Failing payment, they will be immediately re-offered or Bale.The annual ground rent of three dollars per mile, with fire tax, is also payable immediately.Those timber limita, when adjudged, will be su I-ject to the provisions of all timber regulations-n \u2022 in force or which may he enacted hereafter.Plans of limits offered for sale are opened for inspection in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, and at the office of the Crown lands and timber agents in the different agencies in which said limits are situated, up to the day of sale.N.B.\u2014No account for publication of this notice 1511 no sera reconnu ai telle publication n'a pas été expressément autorisée par lu département.S.N.PARKNT, Commissaire dos Terros, 11)91-9 Forêts et Pêcheries.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Prives.63.\u2014Tonte demande de bills privés, qui sont promeut du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télé-m \u2022\u2022'\u2022) ii |ue ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux peur fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; 'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres fana que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les réglementa concernant toute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession : ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers n pour la permission de faire quoi que ce soit qui ourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe Particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte «îitérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant cl virement et distinctement Ut nature et l'objet de 's demande, savoir : I n avis inséré dans la Gazette Officielle, en français M ' P anglais, et dans un journal publie en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une o»\" l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'i* l'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant Intervalle de temps écoulé entre la clôture de la cession précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un ¦ill privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition- levront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis os péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur das arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occas onnée par des bills privés conférant quelque privilege exclusif ou pour toute autre objet de proli ou pour 1 avantage d'an particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, te manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne ¦vivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir cob bills sont obligées de payer au bureau des bil.privés la somme de deux sent piastres immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les \"\"gués anglaises et françaises, par ceux qui les \u2022 ¦.mandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 260 exemplaires eu français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a de» amendements lors de la seconde lecture, qui I will bo recognized, if such publication has not been expressly authorized by the depart mont.S.N.PARENT, Commissioner of Lands, 1992 Forests and Fisheries.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Private Bills.63.-All application* for private bills, properly within the range of the powers of the Legislator* of the Province of Quebec, according to the provisions o the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or Improvement of a harbour, canai, lock, dam oi slide, or other li*e works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works fcr supplying gas or water the incorporation of an partiou ar, profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporai ion of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nacure and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, In the english and french languages, and in one newspaper in the english, and one newspaper in the french language n the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining* district Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the aame manner, five notice of the rates which hey ntend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions 1 the same.60.\u2014.The expenses and costs attending in private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individ a advantage ; or for amending, extending, or enlarg ing any former acts, in such manner as to confer add-tional powers, ought not to «11 on the public accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay nto the private bil office the sum of two hundred dollars, immeT*acely after the first reading thereof ; vxd all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by tho contractor for printing the bills < f the -house, and two hundred and fifty copies them f in french, and one hundred in english, shall I e tiled at the private bill office, and if any amena* mente be made at the second reading which shall 1512 nécessitent one réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privée 260 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatanc que le projet de loi a été ?a, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux réglementa de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le grenier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 260 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2735 G.O.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bilh prive*.Nulle pétition pour nn bill privé n'est reçu après expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou apécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, aolt pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration dun havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni icpalité, ou d'un coincé pour des fins autres que cellos de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en an- require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in frenol.and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of thi law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the Queens printer shall have been filed with the olerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act Id english and five hundred copies in frenoh, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which suoh bill originates, but the cost of rinttn-: t same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 2736 0.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private BUI*.No petition or any Private Bill shall be receive after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The Britisn North America Act, 1867, whether for uhe erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam.Slide, or other lik work : the granting of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly ana distinctly specifying the nature and object of the application.2.Suoh notice, except n the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in the Quebec Officia ; Gazette, in the English and Frenoh language, ana 1513 glair., ainsi que dans un journal publié en fran eais et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s il n'y a pas soit de journal publié en fiançais, soit de journal publié en anglais dans le district, alors dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la dorure de la session précédente et la prise en considération de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière inser- ion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ; .)ux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per sonnes se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer es péages qu plies se oroposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con cruire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui onférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personuelle ou corporatif, ou quelque amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer on même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'im pression de 660 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin quante contins par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et 1 impression par 1 entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit j ours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills poor incorporer es villes ne devront contenir que lea dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que Von désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle Û sera ainsi dérogé.Los bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication do la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution on corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier claire mont les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; f'd in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar, news paper published in an aujoining District.3.Such Notice shall be continued, in eaoh case, for a period of at least one month during the interval of time bet ween the close of tho nest proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of suoh notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be filed in the offioe of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, tho extend of he privilege, the height of ihe arches, the interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge o j not, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or privait or corporate advantage, or for any amendmjno u any existing Act, shall deposit with the Clerk \u2022 f the House, eight days before the oponing of tie session, a copy of such Bill in the english of french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 400 copies in english and 550 copies in French, and also $2 per page of printer matter for the translat on and 60 cents per page for correcting and revising the printing, The translation shall be made by the officers o the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accouiitaut of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend suoh act of incorporation, and of three hundred dollars in all other oases.Such payments shall be made immediate y after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac-which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor the -me so Departed from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bills Committee passes upon such clauses.All Bills authorizing the building of any railway, turnpike road, telegraph or telephone Une shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporât ing electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike mads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any suoh electric, water 1514 de pouvoirs électrique» et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills auront référés, et ce comité no pourra procéder avant leur produciion.\" Lorsque les H ils prives sont introduite dans te but d'amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire jiender soit révoquée- et remplacée par la itourelle clause, en indiquant le» amendements entre iroohets.Dans le oas où les promoteurs do es bills ai se conformeraient pas à cette disposition, le ,-rottier en chef du bureau des lulls privés doit I< s (sue Impr mer dans cette forme aux fr.is des pro ¦ oteurs ' («) u Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant quo ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.\" L.&.DESJARDINS 2737 Greffier de l'Assemblée Législative, Avis Divers Avis est donné que, dans le cours d'un mois après la dernière publication du présent avis dans la Gazette Officielle de Québec, application sert faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur pour l'obtention d'une charte d'incorporation par lettres-patentes sous l'opération du l'acte corporatif des compagnies à fonds social, section 4694 et suivants des statuts refondus de la province de Québec, à l'effet d'incorporer les requérants et toutes autres personnes qui pourront plus tard devenir actionnaires de la dite compagnie, en corps politique et incorporé, sous le nom et pour les 6ns ci-après mentionnés : lu Le nom proposé de la dite compagnie est \" The Montreal Glove Manufacturing Company,Limited.\" 2° Les fins pour lesquelles la dite constitution en corporation est demandée sont : de fabriquer, acheter et vendre les gants, mitaines, mocassins et autres objets en cuir, laine et- autres matériaux dans la même ligne.3\" L'endroit, dans les limites de la province, choisi comme le siège principal des affaires de la compagnie est la cité do Montréal.4° Le chiffre projeté du fonds social est de vingt mille dollars (920,000).6° Le nombre des actions est de deux cents, et le montant de chaque action est de cent dollars ($100).6° Les noms en toutes lettres ainsi que l'adresse et la profession de chaque requérant sont : William Weir, banquier ; Ferdinand Leniieux, comptable ; Samuel E.Lichtenheiu, manufacturier ; Napoléon Charbonneau, avocat ; Frederick W.Smith, gentilhomme, tous de la cité et du district de Montréal, lesquels seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la compagnie.Daté à Montréal, ce quinzième jour de juillet mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.CHARBONNEAU & PELLETIER, 2977 Avocats des requérants.Avis public est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite au lieutenant-gouverneut eu conseil de la province de Québec, par Arthur Beau, Jules Alin, tous deux pourvoyeurs ; Edouard Arthur Barnard, comptable ; Charles Hamilton Eliot, gentilhomme, et Edward Arthur Gerth, marchand, tous des cité and power companies shall bo produced before the Committee to which such Bills are referred AQ4 until so produced, the said Committee snail not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the pu.pose of amending existing acts, such Bilbt shu': enact that the clause sought to be amend id be repealed, and rep .need by the new clause, indicating the amendment between brackets ; In the event of the promoters 1100 com ply tog with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having th ; bills printed in that shape at the ex;'.\\.7, Saint Denis, street.Saint Hyacinth, 20th July, 1898.3012 U.NOEK THE WIXIHNU Vf ACT.In the mater of th ; Canadian Bridge & Iron Co., (a body politic and corporate, hiving ita chief place of business in the city of Montreal).In liquidation.Sjveral claims on the first and final dividend sheet issued in this nutter, of date 22.id January, 1898, having been contested and now having been adjusted, notice is hereby given that an Amended dividend sheet has been prepared npan to objection at my office, Sim Life Building, 1760, Notre Dame street, Montreal, until the 8th dur August, after which data the dividend will be paid.JOHN W.ROSS, Liquidator, Office of P.S.Ross & Sons, Chartered accountants.Montreal, 22nd July, 1898.INSOLVENT NOTICE.3016 In tho matter of Frank W.J.Glasscock, Marble-ton.Tenders will be received by the undersigned, at their office, 125.Wellington street, Sherbrooke, up till NOON, of WEDNESDAY, the THIRD day of AUGUST, 1898, for tho following immovable property belonging above estate, to wit : All that certain lot of land commencing at a point of the south side of the highway crossing lot number nineteen, in the sixth range of the township of Dundswell, thirty rods and twenty-five links north east from the center of said lot, thence south thirty-seven degrees, east thirteen rods, thence north forty-six degrees, east thirteen rods and nine links, thence north thirty-seven degrees, west eleven rods to the margin of the highway, thence along said highway thirteen rods and nine links to the place of commencement, and comprising one acre of land more or less\u2014with the buildings and improvements thereon, now known and designated on tho cadastral plan and book of reference for the village of Marbleton, in said district, under number sixty-six.Buildings consist of dwelling house and out buildings all in best of order.Tenders to bo for cash, purchaser to assume all the hypothecs and charges agiinst said property; the highest or any tender not necessarily accepted.MILLIER & GRIFFITH, Curators.Sherbrooke, 20th July, 1898.3014 Ratification Notice is hereby given that a deed passed before Apnolinaire Archambault, a notary public, dated the 17th J une, 1898, has been deposited at the protho-uotary's office of the superior court for the district of Montreal, being said deed an arbitrator's report or \"sentence\" by Clovis Leduc, sole arbitrator in re No.125, superior court Montreal, the city of Saint Henry, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city of Saint Henry, sud district, and the following parties indent ified : 1.DameEmélie Décarie,of the city of Saint Henry, widow of Samuel McDonald, in his lifetime hotel* 1522 vivant l.nt.lier du mémo lieu ; 2\" Eduuard M.Do- keeper, of the same pince ; 2.Edward McDonald, nald, commerçant, de Saint-Henri ; ff Alexandre trader, of Saint Henry ; 3.Alexandre McDonald, McDonald, conducteur île chevaux, de Saint-Henri; h onduetor of Saint Henry ; 4.Marguerite 4* Marguerite McDonald, épouse de Mathew Hear- McDonald, wife of Mathuw Kearney, clerk of Saint noy, commis, de Saint-1 lenri tt de ce ihrnier dûment Henry and duly authorized by her husband; autorisée ; 5^ Alfred McDonald, empl yédo chemin ô.Alfred McDonald, railway clerk, of Saint Hinry, de fer, de Saint-Henri, tant en personne que connue for himself «nd in his ca|»acity of curator to the cuiateur mix biens de Samuel McDonald, son litre property of Samuel McDonald bis absent brother, absent et cifimei.t élu en justice sur avis du conseil de said OUIOtOT duly named by the tribunal on the famille, tenu devant le dit notaire Archambault, à 1 advice of a family council, held before said notary Saint lleini, le 13 avril lt98 et homologué pur J.I Archambault, in Saint Ileuiy, the 13th April, 18!>8, E.Champoux, depute protonotaiio de la cour supé-' and homologated by J.E.Champoux, a deputy-rieiire, dit district le lo avril 1K98 ; copie de l'acte prothouotary of the superior court, said distiicr, the do curatelle ; yaiil été emagistié au bureau d'euré- lot h April, 1898, and registered in the bureau for giatltmeut d'llochehiga et Jacques Cartier, le 21 llochelaga mid Jacques Cariier, the 21st April, avril 1MJ8, tous le No 72701, le dii Alfred McDo-11H98, under Mo.78701, said A.McDonald having nald avant été nommé cuiattur aux biens de son thus been appointed special* to act in the present fière spécialement pour agir dtns la dite cause en expropriation case under judgment of honorable expropriation suivant jugement rendu par l'honora- judge Mathieu, the 0th May, 1898 ; (».Emely Mc-ble juge Mathiv u.le 9 mai It\"'! 8 ; 0\" Kmélie Mi-Do- j Donald,wife of Frai cois Xavier G« ugeon, ineiehant, nald, épouse de François-Xavier Gougcon, mar- 'of Saint Henry.and duly authorizid by her husband ; chai.d, de Saint-Henri et de ce di ruiei dûment auto- 7.François Xavier Gougeon, aforesaid, in his capa-riaé ; 7\" François Xavier Gougeon, sus nommé en city of tutor to HiKnand Kmely Power, two minor \u2022a qualité du tuteur dûment élu en justice à Helen children issued of the marriage of late Edward et Finely Power, deux enfants immures issues du Power, ind of late Anny McDonald ; 8.Robert mariage de feu Edouard Power et de Funic Me- Wiseman, hot.1 keeper, èkb, of the township of North Stukely, in the district cf Hedford, Defendant.The west half of lot number fifteen, in the sixth range, of the primitive survey, of the township of Stukely, in the county if S lu-fiord and district of Bedford, containing one hundred acres of laud in lupercies, more or les \u2014with a house and other buildings thereon erected, and now known and designated on the official plan and in the book of reference of tho said township of Stukely, as number tour hundred and sixty-nine (469).To be sold at the parish church door of Notre Dame de Bonsecours de Stukely, in the county of Shellord and district of Bedford, on the TWENTY-FOURTH day of AUGUST next, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweetsburg, 19th July, 1898.3036 [First published, 23rd July, 1898].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec, \\ t\"\\A ME VICTORIA District of Bedford.[U SWINBURNE, public No 6317.J merchant, GEORGE McKINNON and WILLIAM L'ESPERANCE, all three of the city and district of Montreal, whole-Bale importera of dry goods, doing business there as such together in copartnership uuder the name, style and firm of \" Liddell, L'Espérance & Cie,\" the said Dame Victoria Swinburne, wife separated as to property of Robert M.Liddell, of Montreal aforesaid, gentleman, a'd by him duly authorized to the effect hereof dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes, and the said Robert M.Liddell, in as much as nteessary to authorize his said wife to the effect hereof, Plaintiffs ; against the lands and tenements of ADELARD pa RE, of the town of Waterloo, in the district of Bedford, Defendant.That certain piece of land being part of lot number one (1), in the second range of the township of Roxlou, in the county of Sheflord and district of Bedford, primitive survey and how known on the official plan and in the book of reference of the village of Sainte Pudentienne, in said county and district as lot number eighty-five (86) ; bounded north by numbers 84 and 86,south east by a road,, south west by the Mawoook River, and north east 1525 1> tr le chemin Saiute-Cejile\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour êtro vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte Pudentienne, dans le comté de Shottbrd et district de Bedford, le DIXIEME jour d'AOUT prochain, à NEUF heures de l'avant midi.CHS.S.COTTON.Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 28 juin 1898.2783-2 [Première publication, 2 juillet 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit pour le comté de Napierville\u2014 Distrkt d'Iberville.Saint-Jean.à savoir: 1 AITALTER ALEXANDER No 429.J YV STUART, bourgeois, du village de Napierville, dans le dit district, Demandeur ; contre NOEL FREDETTE, cultivateur, ci-devant de la paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, dans le dit district, et maintenant de la ville de 1 loi yoke, dans l'Etat de Massachusetts, l'un des E at s-Unis d'Amérique, Défendeur.1° Une terre sise et située dans le rang des Sloan, eu la paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, dans le district d'Iberville, de a contenance de deux arpents, trois perches et neuf pieds de front par quatre arpents et six perches de profondeur, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, sous le numéro un (No 1)\u2014sans bâtisses.2\" Une terre sise et située sur le rang Saint-André, en la paroisse de Saint-Jacques le Mineur, dans le district de Montré il, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Jacques le Mineur sous le numéro quatre cents (No 400)\u2014avec une maison et autres bâtisses y érigées.A distraire du dit lot No 400, comme appartenant à Joseph Beaudin, un morceau de terre de forme irrégulière mesurant en superficie vingt-cinq arpents, plus ou moins, au profit ou à la perte de l'acquéreur ; borné au sud par la terre d'Edouard Delisle, au nord par Joseph Beaudi -, en profondeur par le dit Edouard Delisle et en front par le chemin Saint-André, suivant acte de vente reçu devant Mérizzi, notaire, le 1er avril 1397.Pour être vendues à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Patrice de Sher-ringt n, comme un seul et même lot, en vertu d'un jugement rendu par l'honorable juge Alfred N.Charlaud, le 7 juillet 1898, à Saint-Jean, dit district d'Iberville, le VINGT-QUATRIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'a vaut-midi.CHAS.ARPIN.Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 18 juillet 1898.2997 [Première publication, 23 juillet 1898 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'Iberrille.Saint-Jean, à savoir : 1 OOPHRONIE DUTBAU, No 246.J ^ bde majeure et usant de ses droits,'de la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, Demanderesse ; contre ALFRED DU-PUIS, pere, et ALFRED DUPUIS, film, tous deux de la paroisse de Saint-Bernard de Lacolle, dit district, ce dernier en sa qualité de curateur dûment élu eu justice à la substitution créée par acte de donation entrevifs consenti par feue Claire Coupai A Léon Le pin et Mélina Archambeault, son épouse, Défendeurs ; et Isaac Willsie Brisbiu,agent et corap- by the Sainte Cécile road\u2014with buildings thereon erected.To be sol 1 at the parish church door of Sainte Pudentienne, in the county of SheHord and district of Bedford, on the TENTH day of AUGUST next, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Oi ice, Sheriff.Sweetsburg, 28th Juno, 1898.2731 [First published, 2nd July, 1898.] Sheriffs Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be s.d at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court fu the county of Napierville\u2014District of Iberville.Saint Johns, to wit: » % 17 ALTER ALEXANDER No.489.J yV STUART, gentleman, of the village of Napierville, in the said district, Plaintiff ; against NOEL FREDETTE, farmer, heretofore of the parish of Saint Patrice de Sherrington, in the said district, and now of the town of HoTyoke, in the State of Massachusetts, one of the United States of America, Defendant.1.A farm lying and bituate on the Sloan range, in tho parish of Saint Patrice de Sherrington, in the district of Iberville, containing two arpents, three perches and nine feet in front by four arponts and six parches in depth, known and designated on the official plan und book of reference of the said parish of Saint Patrice de Sherrington, under tho number one (No.1)\u2014without buildings.2.A farm lying and situate on the Saint André range, in the parish of Saint Jacques le Mineur, in the district of Montreal, known ,uul designated on the official pan and book of reference of the said parish of Saint Jacques le Mineur, under the number four hundred (No.400\u2014with a house and other buildings thereon erected.To be deducted ( nd firm of \" Dcserres A' Frère \", Plaintiffs ; against the lands and tenements of FRANCOIS CAMPEAU, of the parish of Sainte Madeleine de Rigaud,in the district of Montreal, Defendant.The south east half of a land with continuations to the north of the River à la Graisse, in the parish of Rigaud, and designated as number thirty-seven on the official plan and book of reference of the said parish of Rigaud, said half of land containing one arpent i-nd a half in front by twenty-eight arpents in depth, the whole more or less ; boon ed in front by the said River à la G aisse, in rear by the lands of the Saint Thomas concession, on one side by the other half of the said lot number thirty-seven, and on the other side by lot number thirty-six belonging to the purchaser\u2014with the barn only thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Madeleine de Rigaud, on the WENTY-SEVENTH day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 20th July, 1898.3030 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Montreal.(Duplicata) Montreal, to wit 1TJ ERCULE DUPRE, lumber No.10763./XX merchant, of Montreal, Plaintiff' ; against the lands and tenements of J.B.PERSONNE, of the city and district of Montreal, Defendant.A three story wooden house on a stone foundation, the two sides and a part of the rear of the said house cased in brick and bearing the civic numbers five hundred and three, five hundred and five and five hundred and seven, of Fullum street, in the city of Montreal ; said house built on a lot of land bounded in front by said Fullum street, which lot of land is known and designated on the official plan and book of reference of Saint Mary's ward, of the city of Montreal, as number two of the official subdivision of the original lot number one thousand four hundred and sixty-two, said house measuring twenty-one feet in front by forty feet in depth on one side and thirty feet in depth on the othor side, the whole more or less!, without warranty of precise measurement.To be sold at my office, in the city of Montreal, on tre TWENTY-FIFTH day of AUGUST next, at THREE o'clock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sherif.Montreal, 20th July, 1898.3032 [First published, 23rd July, 1898] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ fJlMMA LAWLOR alias No.2359.f JPj DESMOND, spinster in the enjoyment of her rights, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of DAME PHILOMENE LAMOUREUX, wife judicially separated as to property of Stanislas Leonard, heretofore hotel keeper, of the city and district of Montreal, and now residing in the town of Laurentides, in the district of Joliette, and the said Stanislas Leonard, a party hereunto to authorize his said wife to appear in judicial proceedings, Defendants.Seized as belonging to the said defendant, Philomène Lamoureux, the following immovable, to wit : A lot of land situate in Saint Jean Baptiste ward, in the city of Montreal\u2014with the buildings thereon erected ; bounded in front by Saint Hypolite street, known and designated on the official plan and book 1529 renvoi officiels du village iuoorporé de Saint Jean-Baptiste, comté d'Hoclielaga, district de Montréal, sous le numéro cent sept.Pour û.re vendu en mon bureau en la cité de Montréal, le VINGT-CINQUIEME jour d'AOUT Erochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit ref rapportable suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 19 juillet 1898.3020 [Première publication, 23 juillet 1898].FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ 1 \\ AME ROSE DE LIMA No 1468.f U LAURIN, de Saint-Mar-tin, district de Montréal, épouse commune en biens de J «an-Baptiste Clermont, dûment autorisée aux fins des presenter, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JEAN-BAPTISTE CLERMONT, du même lieu, Défendeur.Un lot de terre ou emplacement sis et situé dans la paroisse de Saint-Martin, dans le district de Montréal, au lieu appelé L'Abord-à Plouffe, concession du bord de l'eau, de la contenance d'un arpent quatre perches et huit piuls de Iront sur un arpent deux perches et neuf pieds de profondeur, le tout plus ou moins ; borné en front par le chemin public de la dite concession et connu et désigné comme lot numéro cent soixante et deux (No.102), sur le plau et au livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-M art in\u2014avec une maison et au tie.s bâtisses dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Martin, Je VINGT-CINQUIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant -midi Le dit bref rapportable suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 juillet 1898.3027 [Première publication, 23 juillet 1898] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Montréal, à savoir : ( TTBALDE GARAND BT No 3094.( \\J TANCREDE D.TER ROUX, tous deux banquiers, de la cité et du district de Montréal, et y faisant affaires comme tels en société, sous les noms et raison de \" Garand.Terroux A' Cie\", Demandeurs ; contre les terres et tenements de A DUNBAR TAYLOR, ci-devant de la ville de \\Vestmount,dans le district de Montréal, maintenant absent de la province de Québec et se trouvant en lieux inconnus, Défendeur.Six lots de terre situés dans le quartier Saint-Denis, en la cité de Montréal, connus et désignés sur le plan et dans le livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis, comté d'Ho-chelaga, sous les numéros trois cent soixante et six, trois cent soixante et sept, quatre cent quatre-vingt-dix-neuf, cinq cent deux, cinq cent trois et cinq cent quatre de la t-ubdivision du lot originaire numéro cinq, tous les dits lots vacants et bornés comme suit : les lots numéros trois cent soixante et six et quatre cent quatre-vingt-dix-neuf, eu front par la rue Amherst,et d'un côté par la rue Saint-Zotique,et les lots numéros tr s cents soixante et sept, cinq cent deux, cinq cent trois et cinq cent quatre, en front par la rue Amherst.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-CINQUIEME jour d'AOUT prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 juillet 1898.3023 [Première publication, 23 juillet 1898.] of ref« rence of the incorporated village of Saint -dean-1 iptiste, in tin; county of Hoohelaga, district of M u tieal, as number one hundred aud s-.-veii.To bo Hold at my office, in the city of Montreal, on the TWENf Y-K:FTH day of AUGUST m-xt, at ELEVEN o'clock in the foreuoon.Said writ returnable a.cording to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 19th July, 1898.3020 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit \u2022 1 TPvAME ROSE DELIMA No.1458.J ±J LAURIN, of Saint-Martin, district of Montreal, wife coin mon as to property of Jean Baptiste Clermont, duly authorized tor the purposes hereof.Plaintiff ; against the lands and teneineutsof JEAN BAPTISTE CLERMONT, of the same place, Defendant.A lot of land situate aud being in tho parish of Saint Martin, in tho district of Montreal, at the place called L'Abord à Plouffe, oncission du bord de l'eau, containing one arpent four perclus and eight ioet in front by one arpent two perches and nine feet in depth, the whole more or less ; bounded in front by the public road of the said concession and known and designated as lot number one hundred and sixty-two (102).on the official plan and book of reference of the said parish of Saint Martin \u2014with a house and outbuildings thereon erected.sold at the parochial church door of the ; Saint Martin, on the TWENTY-FIVE To be s.parish of day of AUGUST next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 20th July.1898.3028 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Montreal, to wit : ( f'TBALDE GARAND and No.3094.] U TANCREDE D.TERROUX, both bankers, of the city and district of Montreal, and there carrying i usinesB as such together in partnership, under the style and firm of Garand, Terroux & Co., Plaintiffs ; against the lands and tenements of A.DUNBAR TAYLOR, heretofore of the town of Westmount, in the district of Montreal, and now absent from the province of Quebec aud being in parts unknown, Defendant.Six lots of land situate in Saint Denis ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and in the book of reference of the incorporated village of Côte Saint Louis, county of Hochehiga, as numbers three hundred and sixty-six, three hundred and sixty-seven, four hundred and ninety-nine, five hundred and two, five hundred and three and five hundred and four of the subdivision of the original lot number five, all said lots being vacant and hounded as follows : lots numbers three hundred and sixty-six and four hundred and ninety nine, in front by Amherst street, and on one side by Saint Zotique street, and lots numbers three hundred and sixty-seven, five hundred and ;wo, five hundred and three and five hundred and four, in front by Amherst street.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY FIKTH day of AUGUST m-xt, at TWO'o'clock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 20th July, 1898.3024 [First published, 23rd July, 1898 ] 1630 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montrent.Montréal, à savoir : ( 1)ATR1CK O'BRIEN.épi-No 1451.J J7 cier, des cité et district do Montrés), Demandeur ; confer* les terres et tène-ineuts d'ALCIME BOURDON, ci-devant des cité et district de Montréal, maintenant de la ville de Saint-Lambert, dans le dit district, inspecteur de chars, Défendeur.l'n lot de toi re situé dans le quartier Saint-Gabriel, de la cité de Montréal, étant la moitié nord du lot du teiro connu et désigné sous le numéro deux mille six cent trente-six (i n.No 2030), sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.La dite moitié ainsi saisie contenant quarante cinq pieds de largeur sur soixante et douze pieds et demi de profondeur; et borné en front par la rue Châteauguay, en profondeur par l'autre moiiié du dit lot miiirirn deux mille six cent trente-six (203b), d'un côté par partie du lot numéro d ux mille six cent trente-sept (2637), des susdits plan et livre de renvoi officiels, et de l'antre côté par partie du lot numéro deux mille six cent trente-cinq (2035), des susdits plan et livre de renvoi officiels\u2014 avec une maison en bois lauibrisée eu 1 tri que et autres bâtisses y érigées.Pour être vendu en nom bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-inidi.Le dit bref rapportable suivant la lui.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shéril.Montréal, 28 juin 1898.2755-2 [Première publication, 2 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit.\u2014District île Montréal.Montréal, à savoir :1 JOSEPH FREDERIC Lo-No.3337.itl RANGER, m irchand, do Montréal, FREDERIC C.LOR ANGER, pharmacien, de la ville do Détroit, dans l'état du Michigan, et y faisant affaires ensemble à Montréal, sous le nom de \"Globe Spice Mills Co., Demandeur-: contre les terres et tenements de J.II.FOUR* NIER, de Saint-Zotique, district de Montréal, Défendeur.Un lot de terro sis et situé en la paroisse de | Saint-Zotique, dans le district de Montréal, connu et désigné sous le numéro cent dix-sept (117).des plan et livre do renvoi officiels do la dite parois.se de Saint-Zotique, et b .nié- comme suit : en front vers le sud par le chemin de la Reine, a l'ouest par la rue Barré, au nord par le lot numéro cent seize (110), et à l'est par le lot numéro cent dix-huit (118;, des dits plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Zotique\u2014avec une mai son,une glacière et autres bâtisse» dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale do la i»iroisse de Saint-Zotique, lo QUATRIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heure do l'avaut-midi.Le dit bref rapportable suivant a loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 juin 1898.2753-2 [Première publication 2 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir : ) T^ELIX MONGEON, jour-No 1140.( I nalier, de la paroisse de Saint-François-Xavier de Vorchères, dans le district de Montréal, et maintenant dans le district de Richelieu, Demandeur ; contre les terres et tenements de ELIE FONTAINE, do la paroisse de Sainte-Théodosie, district de Montréal, et maintenant dans le district de Richelieu, Défendeur.Un emplacement sis et situé dans le village de la Earoisso de Verchères, dans le district de Richelieu ; orné en front par la rue Saint-Louis, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du la municipalité de la dite paroisse de Verchères, sous le numéro cent vingt-neuf (129)\u2014aveu les bâtisses dessus construites.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of M uni nul Montreal, to wit : { 1JATR1CK O'BRIEN, of the No.1451.j 17 city and district of Montreal, grocer.Plaintiff] against the lands aud tenements of A LCI ME BOURDON, heretofore of the city and district of Montreal, aud presently of the town of Saint Lambert, in said district, car inspector.Defendant.A lot of laud situate in Saint Gabriel ward,of the city of Montreal, b.-mg the north half of the lot of laud known aud designated as number two thousand six hundred and thirty-six (A n.No.2630), on the official plan and in the book of reference of the parish of Montreal.The said half thus seized measuring forty-five feet in width by seventy-two feet and a half in depth ; and bounded in front by Châteauguay street, in rear by the other half of the said lot number two thousand six hundred and thirty-six (20116), on one side by part of lot number two thousand six hundred and thirty-seven (2037), of the said official plan and book of reference, and on the other side by part of lot number two thousand six hundred and thirty-five (2035), of the said official plan and book of reference\u2014with a wooden house cased in brick and outbuildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH day of AUGUST next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal.28th June, 1898.2756 [First publi bed, 2ud July, 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.OU Cuit iOuri\u2014Uistrict of Montrent.Montreal, to wit :| JOSEPH FREDERIC LO-No.3337.jçj RANGER, merchant, of Montreal, FREDERIC C.LORANGER, druggist, of the town of Détroit, state of Michigan, and Carrying on btudnoM there together at Montreal, under the stylo and firm of \" Globe Spice Mills Co \", Plaint ills ; against the lauds and tenement! of J.11.Ft lURMER, of Saint Zotique, district of Montreal, Détendant.A lot of land situate and being in the parish of Saint Zotique, in the district of Montreal, known and designated as number one hundred aud seventeen (117), of the official plan and book of reference of the said parish of Saint Zotique aud bounded as follows, to wit : in front to the south by the Queen's highway, on the west by Barré street, on the north by lot number one hundred and sixteen (110), and on the aest by, lot number one hundred and eighteen (118), of the siid official plan and book of reareuce of tho said parish of Saint Zotique\u2014with a house, an ice house and outbuildings thereon erected.To be sold at the psroclual church door of the parish of Saint Zotique, on tho FOURTH day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 28th June, 1898.2754 [First published, 2nd July, 1898 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\ I^ELIX MONGEON, laborer.No.1146./ Jj of the parish of Saint FrançoiB-Xavier de Verchères, in the district of Montreal, and now in the district of Richelieu, Plaintiff ; against the lands and tenements of ELIE FONTAINE, of the parish of Sainte Théodosie, district of Montreal, and now in the district of Richelieu, Defendant.A lot situate and being in the village of the paiish of Verchères, in the district of Richelieu ; bounded in front by Saint Louis street, known and designated on the official plan and book of reference of the municipality of the said parish of Verchères, as number one hundied and twenty-nine (129)- with the buildings thereon erected.4 1581 Pour être vendu à la porte do l'église paroissiale de la paroisse de Verchères, le QUATRIEME jour d'AOUT pr Godon or representative, on one side by Damien Hétu or representative, and on the other side by Alphonse Clément or representative\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the village of Sainte Agathe des Monts, on the TWENTY-FIFTH day of AUGUST next, at NOON.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 18th July, 1898.2992 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, ) T EAN BAPTISTE JAN- Sainte Scholastique, \\fj VRIL oit BELAI H, to wit : No.30.j Plaintiff ; vs.JOSEPH MORAND, Defendant, to wit : The property belonging to the plaintiff : 1.A lot situate in the town of Saint Jéiômo, district of Terrebonne, containing one hundred and twenty feet in front by eighty feet in depth ; bounded in front for sixty feet by W.H.Scott, in rear and on one side by Israël Paquin and one Bourdcau, and on the other eide by Ferdinand Filion. 1586 2° Un autre terrain situé au même lieu, contenant soixante pieds de front sur quatre-vingts pieds du profondeur ; tenant devant au chemin public, derrière et d'un côté au vendeur Luc Martin, et du l'autre côté à Isidore Grignon ou représentant, les deux terrains connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels de la ville de Saint-Jérôme nous le numéro trois cent quatre-vir-gt-cinq (386)\u2014 av«o les bâtisses y érigées.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la jiar.ds.se de Saint-Jérôme, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le VINGT-QUATRIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST.Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 18 juillet 1898.90991 (Première publication, 23 juillet 1808.j FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Montréal, ( I E CREDIT FONCIER-No.1734.f 1j FRANCO - CANADIEN, Demandeur ; contre EMERY GODARD et al, Défendeurs, à savoir : Comme appartenant à Jérémie Godard, l'un des Défendeurs.1° Un lot de terre situé dans la côte Saint-Ar.dré, en la jiaroisse de Sainte-Sophie, district de Terre bonne, connu et désigné au cadastre de la dite paroisse, sous le numéro officiel quatre cent soixante et onze (471), contenant soixante et douze arpents en i-uper-licie, tenant d'un côté à une moulée et à Pierre Godard, de l'autre côté à François Ouimet ou représentant ; et en front au chemin de la côte - aiut André\u2014avec bâtisses y érigées.2° Comme appartenant à Anthime Leroux, un lot de terre situé au même lieu, connu et désigné aux mêmes plan et livre officiels de la dite paroisse, sous le numéro quatre cent quatre-vingt (480) ; tenant d'un côté à Madame Masson, et de l'autre côté à François Aubry, et en front, par le chemin de la côte John, contenant environ quarante arpents eu superficie\u2014avec moulin à scie et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendus h la porte de l'église catholique de la paroisse de Sainte-Sophie, dit district, le TROISIEME jour du mois d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 27 juin 1808.2743-2 [Première publication, 2 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Vour Supérieure District de Terrebonne, ) ri A M U E L DESJAR- Sainte-Scholastique, }kj DINS, Défendeur No 405.J (appelant) ; vs.NOR- BERT ROY et uxok, en sa qualité de tuteur dûment élu en justice aux enfants mineurs issu* de son mariage avec Dame Marguerite Filiatrault, son épouse.Demandeurs (Intimés), savoir : Un quart indivis dans la moitié indivise de l'immeuble situé dans la paroisse de Sainte-Thérèse de blain ville, comté de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels faits pour la dite paroisse, sous le numéro cinq cent quatre-vingt huit.(588) ; c'est-à-dire un huitième indivis de toute la terre portant le No 588, comme désignée ci-desaus.2\" La jouissance et l'usufruit de la moitié indi vise de la moitié indivise de la dite terre portant le numéro 588, telle que désignée aux plan et livre de renvoi officiels faits pour la dite paroisse de Sainte Thérèse de Blain ville, comté de Terre-bonne ; c'est-à-dire la jouissance et l'usufruit du quart indivis de toute la terre portant le numéro ciuq cent quatre-vingt-huit (588), comme désignée ci-dessus.Pour ô(re vendus à la pqrte de !'église catholique de la paroisse de Sain te-Thérèse de Blain ville, dit i 2.Another lot situate at the same place, containing sixty feet in front by eighty feet i < depth -r bounded in front by the public road, in rear aud on one side by the vendor Luc Martin, and on the other side by Isidore Griguon or representative, both lands known and designated on the official plan and book of ref.-r.nee of the town of Saint Jérôme as number three hundred and eighty-five (385)\u2014with buildings thereon erected.To be cold at the parochial church door of the j.arish of Saint Jérôme, in the town of Saint Jérôme, said district, on the TWENTY-FOURTH day of AUGUST next,at ELEVEN o'clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 18th July, 1898.2994 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.S -perior * ourt.District of Montreal, ( g E CREDIT FONCIER No.1734.[ IjFRANCO-CANADIEN, Plaintiff; vs.EMERY GODARD et al., Defendants, to wit : As belonging to Jeremie Godard, one of the defendants.1.A lot of land situate in the Côte Saint-André, in the parish of Sainte Sophie, district of Terrebonne, known aud designated on the cadastre of the said parish, as official number four hundred and seventy one (471), containing seventy two arpents in area ; bounded on one side by an ascent and by Pierre Godard, on the other side by François Ouimet or représentative, and in front by the ro«»d of the Côte Saint André\u2014with buildings thereon erected.2.As belonging to Anthime Leroux, a lot of land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference of the said parish, as number four hundred and eighty (480) ; bounded on one sido by M in.Masson, and on the other side by François Aubry, and in front by the roal of the Côte John, containing about forty arpents in area\u2014with saw-mill and other buildings thereon erected.To bo sold at tho catholic church door of the parish of Sainte Sophie, said district, on the THIRD day of AUGUST next, at TEN o'clock iu the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique.27th June.1898.2744 [First published, 2nd July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIi> ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, ÏOAMUEL DESJAR-Sainte-Scholastiquc, |JO DINS, Defendant, No.405.J (Appellant) ; vs.NOR- BERT ROY et uxor, in his quality of tutor, duly appointed by law to the minor children issue of his marriage with Dame Marguerite Filiatrault, his wife, Plaintiffs (Respondents), to wit: One undivided fourth in tho undivided half of the lot situate iu tho parish of Sainte Thérèse de Blainville, county of Terrebonne, known and designated on the official plan and b.».k of reference made for the said parish, as number five huudred and eighty eight (588) ; namely oue undivided eighth of the whole lot of laud bearing the No.588, as above, described.2.The enjoyment and usufruct of the individed half of the undivided half of the said lot bearing the number 588, such as designated on the official plan and book of reference made for the said parish of Sainte Thérèse de Blainville.county of Terrebonne, to wit : the enjoyment and usufruct of the undivided fourth of the whole lot of land bearing the number five hundred and eighty eight (688), a» deseribed above.\u2022 ¦ ¦ To be sold at the cahtolio church door of the parish bf Sainte ThéT-èae de-Blainville, said district, I 1537 diotriot, le QUATRIEME jour du mois d'AOUT prochain (1898), à ONZE heures do l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST.Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 27 juin 1898.2741-2 [Première publication, 2 juillet 1898.] Ventes par le bucrK\u2014Truia-Rivi» res AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES soua-ment.on-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus but.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District des Troie-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : ( /CHARLES JOSEPH No 338.] \\j MARCHILDON, Demandeur ; vs.WILBROD MICHEL, Défendeur.Une terre sise et située au premier rang des concession de la paroisse de Geutilly, comprenant le quart sud-ouest du numéro quinze (15) et les numéros seize, dix-sept et dix-neuf (16, 17 et 19), du cadastre d'enregistrement du comté de Nicolet, pour la dite parois *e de Geutilly, du contenu d'un arpent et demi de front, la partie du dit numéro quinze a vingt arpenta de profondeur et les numéros dix-sept et dix-neuf ont trente-deux arpents de profondeur, plus ou moins, sans garantie de mesure précise ; bornée en front au fleuve Saint-Laurent, et en profondeur partie à Ovide Pépin et partie a Jean Trot tier, père, joignant au nord-est au surplus du numéro quinze, possédé par Télesphore Turcotte, et au sud-ouest à Joseph Perreault\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, sauf à distraire de la superficie du No 17, le No 18, du dit cadastre qui se trouve enclavé, et aussi un terrain d'un demi aspent de front, plus ou moins, sur environ deux arpents de profondeur, tel qu'il est actuellement enclos appartenant aujourd'hui à Johnny Nault.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Gentilly.le TROISIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures du matin.Le dit brof rapportable suivant la loi.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivièros, 28 juin 1898.2781-2 [Première publication, 2 juillet 1898].Nominations Il a plu a Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en enaseil, en date du 20 juillet 1898, d'adjoindre à la commission de la Siix du district de Montréal, MM.William E.oran, architecte, et Sampson Paul Robins, L.L.D., tous deux de la cité de Montréal.3045 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 7 Juillet 1898, de nommer Joseph Woolf, avocat, sol-iciteur et procureur de la cour suprême de la colonie Victoria, domicilié en la ville de Melbourne, dans la dite colonie de Victoria, commissaire pour recevoir dans la dite colonie de Victoria, les affidavits qui peuvent servir dans une des cours de la province ou qui sont nécessaires à un acte ou document qui doit être mis à exécution ou avoir un effet civil dans la province, conformément aux dispositions de l'article 27 du code de procédure civile.3047 on the FOURTH day of AUGUST next, (1898), at ELEVEN of the clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's office.Sheriff.Sainte Scholastique, 27th June, 1898.2742 [First published, 2nd July, 1898.] Sheriff s Sales\u2014Three River» J)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-; dertuontionod LA NDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court\u2014District of Tkiee Rivers.Three Rivers, to wit : ( /CHARLES JOSEPH No.338.( \\j MARCHILDON, Plaintiff; vs.WILBROD MICHEL, Defenuant.A land situato and being in the first range of concessions of the parish of Gentilly, comprising the south west quarter of number fifteen (16) and numbers sixteen, seventeen and nineteen (16, 17 and 19), of the registration cadastre of the county of Nicolet, for the said parish of Gentilly, containing one arpent aud a half in front, the part of said number fifteen has twenty arpents in depth and numbers seventeen and nineteen have thirty-two arpents in depth, more or less, without warranty as to precise measurement ; bounded in front by the river Saint Lawrence, and in rear partly by Ovide Pepin aud partly by Jean Trottier, senior, adjoining oil the north east the surplus of number fifteen, held by Télesphore Turcotte, and on the south west by Joseph Perreault\u2014with buildings theroon erected, circumstances and dependencies, saving and reserving from the area of No.17, No.18, of tho said cadastre which is enclosed, and also a lot of one half arpent in front, more or lest, by about two arpents in depth, such as it is actually enclosed bel longing now to Johnny Nault.To be sold at the church door of the parish of Gentilly, on the THIRD day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The sait writ returnable according to law.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Thr.e Rivers, 28th June, 1898.2782 [First published, 2nd July, 1898.] Appoi titments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 20th of July, 1898, to associate to the commission of the peace of the district of Montreal, Messrs.William E.Doran, architect, and Sampsou Paul Robins, L.L.D., both of the city of Montreal.3046 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 7th of July, 1898, to appoint Joseph Woolf, barrister, solicitor and attorney of the supreme court of the colony of Victoria, domiciled in the town of Melbourne, iu the said colony of Victoria, a commissioner to receive in the said colony of Victoria, affidavits for use in any of the courts of the province or necessary for any deed or document to be carried into execution or to have its civil effect in the province, pursuant to the provisions of article 27 of the code of civil procedure.3048 3 1538 i'kovinck de Québec.Département de» Terre», Forêt» et Ptclieries.AVIS PUBLIC Est pur le présent donné, conformément à la loi, art.1283 ut suivante des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Hamilton.6e rang.| O.du lot 2, à F.et Chs.Poirier.i E.du lot 2, à J.Bujol.I O.du lot 4, à Le.M.Querry.Lot 5, à Eub.McLenan.A E.du lot 7, ù Ad.Poirier.O.du lot 11, à Frs Lepage.E.du lot 11, à Bénoni Hemy.E.du lot 12, à X.Lepage.O.de i E.du lot 13, a Uliv.Bourgages.E.du lot 13, à Frs.Bourdages.O.du lot 14, à P.Bujol.E.du lot 14, à Sam.Gauthier.O.du lot 15, à J.-Bte Arseneau.E.du lot 15, à Frs Bujol.; O.du lot 16, à Max.Bourdages.E du lot 16, à Jos.Poirier.O.du lot 17, à P.Alf.Poirier.E.du lot 17, à Frs et Paul Poirier.O.du lot 18, à Ed.Henry.E.du lot 18, à Oliv.Henry.| O.du lot 19, à dos.Henry.| E.du lot 19, à W.Bujol.i O.du £ E.du lot 20, à J.Henri et Jos.Kava-nagh.| E.du lot 20, à Jos.Kavanagh.A O.du lot 20, à Jos.et Ph.Henri.Lot 21, à Oz.Arseneau.1 E.du lot 22, à Is.Cavanagh.O.de A E.du lot 22, à Guill.Caillouette.O.du lot 22, à Laz.Arseneau.E.de A 0.du lot 22, à Chs.Kavanagh.Lot 23, a Sim.et Geo.Kavanagh.£ O.du lot 24, à Johu Caillouette.E.de A O.du lot 24.à Geo.Poirier.I E.du lot 24, à J.F.Arseneau.O.de À E.du lot 24, à Jos.Caillouette.E.du lot 25, à Geo.Arseneau.| O.du lot 25, à Fidèle Poirier. O.de A E.du lot 26, à Chs.Arbour.I E.de i O.du lot 26, à Marcell.Arbour.I O.du lot 26, à Laz.et Oliv.Poirier.I E.du lot 26, à Jos.Arseneau.Lot 27, à W.Arseneau.Lot 28, à Jos.Arseneau.7e rang.E.du lot 1.à Gilb.Leblanc.O.du lot 1, à Gab.Garant.O.du lot 2, à J.P.Leblanc.E.du lot 2, à Chs.Querry., Lot 3, à Chs.Querry.Lot 4, à Nap.Bujol.A O.du lot 5, à Honoré Blain.A E.du lot 9, à Honoré Bujol.iO.du lot 10, à Léandre Bertholot.O.du lot 11, à Perd.Boudreau.E.du lot 12, à Jos.Cousin.O.du lot 12, à Nap.Paquet.Lot 13, à R.Arseneau.A E.du lot 14, à H.Roussel.I O.du lot 14, à Sébast.et M Bujol.IE.du lot 15, à Alex.Wourdages.O.du lot 15, à Frs.Paquet.O.du lot 10, à Jos.Bujol.E.du lot 16, à Frs.Paquet.O.du lot 17, à A.Henri et F.Maxime.I'kovinck or Quebec.Department of Land; Fm-eds and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations o' the public lands mentioned in the following list : Township Hamilton.6th range.W.4 of lot 2, to F.and Chs.Poirier.E A>f lot 2.to J.Bujol.W.1 of lot 4, to Ls.M.Querry.Lot 5, to Eub.McLenan.E.A of lot 7.to Ad.Poirior.NV.'A of lot 11, to Frs Lepage.E.A'of lot 11, to Bénoni Henry.E.I of lot 12, to X.Lepage W.\"A of E.J of lot 13, to Oliv.Bourdages.E.lof lot 13, to Frs Bourdages.W.A of lot 14, to P.Bujol.E.A*of lot 14, to Sam.Gauthier.W.~A of lot 15, to J.Bte Arseneau.E.A' of lot 15, to Frs Bujol.W.A of lot 16, to Max.Bourdages.E.A of lot 16, to Jos.Poirier.W.A.of lot 17, to P.Alf.Poirier.E.A\"of lot 17, to Frs and Paul Poirier.W.\\ of lot 18, to Ed.Henry.Y.A of lot 18, to Oliv.Henry.VV.'A of lot 19, to Joe.Henry.E.A- of lot 19, to W.Bujol.W.} of E.A of lot 20 to J.Henri and Jos.Kavanagh.E.j of lot 20, to Jos.Kavanagh.W.A.of lot 20, to Jos.and Ph.Henri.Lot 21, to Oz.Arseneau.E.1 of lot 22, to Is.Cavanagh.W.A of E.A of lot 22, to Guill.Caillouette.W.I of lot 22, to Laz.A rseneau.E.A.of W.£ of lot 22, to Chs.Kavanagh.Lot 23, to Sim.and Geo.Kavanagh.W.1 of lot 24, to John Caillouette.E.A of W.I of lot 24, to Geo.Poirier.E.I of lot 24, to J.F.Arseneau.W.A of E.A of lot 24, to Jos.Caillouette.E.A of lot ifô, to Geo.Arseneau.W.A of lot 26, to Fidèle Poirier.W.A of E.A of lot 26, to Chs.Arbour E.A of W.% of lot 26, to Marcell.Arbour.W.\"I of lot 26, to Laz.and Oliv.Poirier.E.\\ of lot 26, to Jos.Arseneau.Lot 27, to W.Arseneau.Lot 28, to Jos.Arseneau.7th range.E.A of lot 1.to Gilb.Leblanc.W.A of lot 1, to Gab.Garant.W.I of lot 2, to J.P.Leblanc.E.A.of lot 2, to Chs.Querry.Lot 3, to Chs.Querry.Lot 4, to Nap.Bujol.W.A of lot 6, to Honoré Blain.E.A of lot 9, to Honoré Bujol.W.A of lot 10, to Léandre Berthelot.W.I of lot 11, to Ford.Boudreau.E.h of lot 12, to Jos.Cousin.W.'A of lot 12, to Nap.Paquet.Lit 13, to R.Arseneau.E.A_ of lot 14, to H.Roussel.W.A, of lot 14, to Sébast.and M.Bujol.E.A\" of lot 15.to Alex.Bourdages.W.A of lot 15, to Frs.Paquet.W.A of lot 16, to Jos.Bujol.E, f of lot 16, to Frs.Paquet.W.I of lot 17, to A.Henri aud F.Maxime.Avis du Gouvernement Government Notice 1589 3 E.du lot 17, à Flz.Arseneau.O.du lot 18, à Ois.Bourdages.C.du lot 18, à Jos.Poirier.E.du lot 18, à Alf.Bujol.O.du lot 19, à Alf.Bujol.E.du lot 19, à P.Poirier.E.du lot 19, à Oliv.Henry.O.du lot 21, à Ph.Henri ut J.S.Fleury.E.du lot 21, à Jos.Kavanagh.O.du lot 22, à Ph.Henry.E.de A O.du lot 22, à Achille Poirier.O.du i E.du lot 22, à Alf.Henry.E.du lot 22, à U.Henry.E.du lot 23, à Sim.Bujol.C.du lot 23, à P.Roy.\u2022 O.du lot 23, à Séb.Bujol.E.du lot 24, à André Bernard.I E.de i O.du lot 24, à Aug.Poirier.; 0.du lot 24, à Sim.Bujol.O.du lot 25, à F.Bourque.Ô.de A E.du lot 25, à Fab.Roy.| E.du lot 25, à Sylv.Cousin.Lot 28, à Laz.H.et El.Bourdages.8e rang.Lot 1, à Stanislas Babin.IE.du lot 2, à J.N.Cyr.0.du lot 3, à Alb.Cyr, E.du lot 3, à Stanisl.Cyr.O.du lot 4, à Frs.U.Dion.E.du lot 9, à Isr.Mercier.E.du lot 10, à Odin.Cyr.O.du lot 13, à d as.Bourque.Lot 15, à Laz.Nap.et Ab.Poirier.A 0.du lot 16, à B.Paquet.E.du lot 16, à Elz.Arseneau.0.du lot 17, à Jos.et V.Bujol.0.du lot 18, à W.Bujol.0.de A E.du lot 18, à Lévi Poirier.E.du lot 18, à Dav.Poirier.0.du lot 19, à Max.Henry.E.du lot 19, à Alf.Bujol et X.Paquet.i' E.de A 0.du lot 19, à Jos.et Oliv.Bujol.O.du lot 20, à N.Forest.E.de A, 0.du lot 20, à P.L.Leblanc.E.du lot 20, à J.S.Poirier.E.du lot 21, a Geo.Forest.0.du lot 21, à Guill.Leblanc.9e rang.A E.du lot 2, à Val.et Joe.Bourdages.; 0.du lot 3, à Chs.Buiol.: E.du lot 3, à X.Bujol.x)t 4, à J.S.Barriault.Lot 5, à Ives Barriault.A; E.du lot 6, à N.Leblanc.O.du lot 6, a Jos.Alain.O.du lot 7, à Aug.Normandeau.O.du lot 8, a Is Leblanc.E.du lot 8, à Marcell.Poirier.E.du lot 9, à John Leblanc.Lot 10, à André Thibaudeau.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québeo, 23 juillet 1898.3005 E.i «if lot 17, to Elz.Arseneau.O.of lot 18, to Chs.Bourdages.C.of lot 18, to Jos.Poirier.E.] of lot 19, to Alf.Bujol.W.J of lot 19, to Alf.Bujol.E.A of lot 19.to P.Poirier.E.j of lot 19, to Oliv.Henry.W.A of lot 21, to Ph.Henri and J.S.Fleuiy.E.fol lot 21, 'o Jus.Kavanagh.W.'Joflot 22, toPh.Henry.E.A' of W.A of lot 22, to Achille Poirier.W.A of E.A of lot 22, to Alf.Henry.E.f of lot 22, to W.Henry.E.I of lot 23, to Sim.Bujol.C.A of lot 23, to P.R .y.W.\"| of lot 23, to Séb.Bujol.E.A of lot 24, to André Bernard.E.î of W.A of lot 24, to Aug.Poirier.W.'j of lot 24, to Sim.Bujol.W.A of lot 26, to F, Bourque.W.( of E.A of lot 85, to Fab.Roy.E.J\" of lot 2~5, to Sylv.Cousin.Lot 26, to Laz.H.and El.Bourdages.8th range.Lot 1, to Stanislas Babin.E.A of lot 2, to J.N.Cyr.W.'A of lot 3, to Alb.Cyr.E.A'of lot 3, to Stanisl.Cyr.W.\"A of lot 4, to Frs.U.Dion.E.A\"of lot 9, to Isr.Mercier.E.A of lot 10, to Odin.Cyr.W.'A of lot 13, to Jas.Bourque.Lot 15, to Laz.Nap.and Ab.Poirier.W.A of lot 16, to B.Paquet.E.A'of lot 16, to Elz.Arseneau.W.'A of lot 17, to Jos.and V.Bujol.W.A of lot 18, to W.Bujol.W.A of E.| of lot 18, to Lévi Poirier.E.fof lot 18, to Dav.Poirier.W.| of lot 19, to Max.Henry.E.1 of lot 19 to Alf.Bujol and X.Paquet.E.A of W.A of lot 19, to Jos.and Oliv.Bujol.W.\"| of lot 20, to N.Forest.E.A of W.A of lot 20, P.S.Leblanc.E.A of lot 20, to J.S.Poirier.E.X of lot 21, to Geo.Forest.W.\"A of lot 21, to Guill.Leblanc.9th range.E.A of lot 2, to Val.and Jos.Bourdages.W.A of lot 3, to Chs.Bujol.E.A'of lot 3, to X.Buiol.Lot~4, to J.S.Barriault.Lot 5, to Ives Barriault.E.A of lot 6, to N.Leblanc.W.A of lot 6, to Job.Alain.W.A of lot 7, to Aug.Normandoau.W À of lot 8, to Is.Leblanc.E.A'of lot 8, to Marcell.Poirier.E.I of lot 9, to John Leblanc.E.I of lot 10, to André Thibaudeau.E.E.TACHE.Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Québec, 23rd July, 1898.3006 Avis Divers 1540 Province de Québec, \\
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.