Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 14 (no 2)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1888-01-14, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" So.2.45 Vol.XX Gazette OttrftJfe «le Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUÉBEC QUEBEC, SAMEDI, 14 JANVIER 1888 Nominations Bureau du Secrétaire.Québec, 11 janvier, 1888.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer MM.Joseph Julien, sr., Félix Renière, Joseph Trempe, Honoré Gagnon et Pierre Beaulieu, Commissaires pour la dicision sommaire des petites causes dans la paroisie de Saint-Paulin, comté de Maskinongé.Commission du 20 juillet 1880 révoquée.143 Bureau du Secrétaire Québec, 30 décembre 1887.Il plu àSon Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en conseil, dénommer George Daveluy, écuyer, de Montréal, inspec eur d'assurances en nsp vertu de l'acte 45 Victoria, chapitre 4S>.Bureau du Secretaire.Ill PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY.Mill JANUARY, 1888 Appointments Québec, 30 décembre 1887.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-» ;« )U-VERNEUR, en conseil, d'adjoindre, M.Isaac Levy, de la cité de Montréal, à la Connnission de la Paix pour le district de Montréal ; 113 Bureau du Secrétaire.Québec, 3] décembre 1887.Il a plu à Son Honneur le LIEUTEN ANT-GQU-> KKNEUR en Conseil d'adjoindre à la Commission de la paix pour le district de Québec, MM.John Hurley, de Sainte-Brigitte de Laval, Ferdinand Secretary's Office.Quebec, Util January, 1888.His Honor the LÏEUTEN ANT-G1 rVEONOR has been pleased to appoint Messrs.Joseph Julien sr.r Félix Renière, Joseph Trempe, Honoré Gagnon andi Pierre Beaulieu, Commissioners for the summary dicision of small causes in the parish of Saint Pau> lin, county of Maskinongé.Commission i.t r : PROCLAMATK >N.Gko.Duhamel, / 4 1TENDI\" que pax un eer-S»l.lù'm'iiil ) J\\_ tain acte de la Législature de Notre Province de Québec, passé dans la trente quatrième année de Notre règne, intitulé : \" Acte pour amender les chapitres 105» et 110 des Statuts Refondus pour le Bas Banada, et pour pourvoir au transport des prisonniers d'une prison à une autre.\" il est entre autres choses statue que le Lieutenant Gouverneur en Conseil pourra par proclamation, lorsqu'il le jugera convenable pour les fins de l'administration de la justice, ordonner que la prison commune d'un district sera également la prison commune et la maison de correction d'un autre district ; et tout prisonnier détenu dans une des prisons de ce district pourra être transféré dans une autre prison, lorsque le Lieutenant Gouverneur le jugera nécessaire, avec le même effet (pie si l'offense ou le crime pour lequel ce prisonnier est ainsi détenu, eut été commis dans le district où se trouve telle autre prison, et toute personne arrêtéo pour quelque offense ou crime et dont l'incarcération aura été ordonnée par autorité compétente, pourra Être incarcérée dans l'une ou l'autre de ces prisons avec le même effet ; et que toute telle personne ou prisonnier sera détenue dans telle autre prison jusqu'à ce qu'elle soit dûment élargie, suivant la loi, ou jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau ramenée dans la prison d'où elle aura été ainsi transportée, pour subir son procès dans la Cour compétente ; Et attendu bue le Lieutenant-Gouverneur, de Notre Province de Québec a, par et avec l'avis et le consentement du Conseil Exécutif de Notre dite Province, jugé convenable pourles fins de l'administration de la justioe, (pie la prison commune du district de Québec soit également la prison commune et la maison de correction du district de Montréal ; A CES CAUSES, sous l'autorité de l'acte ci-dessus cité, nous avons ordonné, et par les présentes ordonnons (pie la PRISON COMMUNE du district de Québec, sera également la PRISON COMMUNE et la MAISON DE CORRECTION du DISTRICT DE MONTREAL.Proclamations Canada, \"1 A.R.ANGERS.Province -.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith.&0.'f «S.C., Sec.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Ghektim.PROCLAMATION.GsoitGK DûHAMBL i \"IITHEREAS, by a certain Sol (U'urnil.S W Act of the Legislature of Our Province Of Quebec, passed in the thirty-fourth year of Our reign, intituled : \"An Act to \" amend the chapter 109 and 110 of the Consolidated \"Statutes for Lower Canada, and to provide \"for the transfer of prisoners from one gaol to \"another\" it is, amongst other things enacted, that the Lieutenant Governor, may by proclamation, when he shall deem the same expedient for the purposes of the administration of justice, order that the common gaol of a district shall be also the common gaol and the house of correction of any other district ; and any prisoner confined in any of the gaols of such district, may, when\u2014evtr the Lieutenant Governor deems the same necessary, be transferred to any other gaol, with the same effect as if the offence or crime for which such prisoner is so confined, had been committed in the district in which is situated such other prison ; and any person arrested, for any offence or crime where imprisonment has been ordered by competent authority, may be imprisoned in on!.' or the other of such prisons with a like effect ; and that every such person or prisoner shall bo confined in such other prison until he shall have been duly enlarged, according to law, or until he shall have been again brought back to the prison, whence he shall have been so transferred, to stand his trial before the proper Court.And Wiiekeas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec has, by and with the advice and consent of the Executive Council of Our said Province, deeemed itxj>edient, for the purposes of the administration of justice, that the common prison of the district of Quelle be also a common prison and house of correction of the district of Montreal.WHEREFORE, under authority of the Act above cited, We have ordered and by these présenta, do order that the COMMON PRISON of the district of Quebec be also the COMMON PRISON , and the HOUSE OF CORRECTION of the DISTRICT ( >F MONTREAL. 47 Do tout 00 (Jill! dcSSUS tiMIS NoS fi'illlX M H j t ¦ Iit tous autres quo los présentes pourront oonoerner sont requis de prendre ooiinaissauce et de «o oon~ dulre en oonsequenoe.Bm US Qi \"H, Nous avons l'ait rendre uos présentes Lettres-Patentes, et à icolles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec: Témoin, Non, Fidèle et Bien-Anne l'Honorable AUGUSTS RBAL ANGERS, Lieutenant-GouverneurdeladiteProA LneedeQuébeo.' A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de (^Uébeo, dans No) redite Province do Québec, ce VINGT-HUITIEME jour de DECEMBRE dans l'année do Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt - sept, et de Notre Bègue la cinquante-et-unième.Par ordre, C11 S- ».E R N.Ci M i N< >N, 12!) Secrétaire A.R.ANGERS.Canada, \\ Province de J-Québec.j [L.S.] VICTORIA, par la grâce do Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de QuéVec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de 1» Législatu:.de Notre dite Province, qui devait so tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le VINGTIÈME jour du mois de JANVIER, dans l'année de Notre-Soigneurmil huit cent quatre-vingt-huit, et a chacun de vous\u2014Salit : PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Legislature de la Province de Québec, se trouve convoquée pour le vingtième jour du mois de janvier mil huit cent quatre-vingt-huit, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoints d'être présents en Notre cité de Québec.Sachkz Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec Nous, en Notre Législature de Notre dite Province, en notre cité de Québec, JEUDI, le PREMIER jour du mois do MARS prochain, et y agir connue de droit.Ck a quoi vois ne dsvbz manquer.En Foi de Quoi, Nous avon » fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province do Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable AUGUSTE REAL ANGERS, Lieutenant-Gouverneur tie la Province de Québci.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec,.dans Notre dite Province de Québec, ce DIXIEME jour de JANVIER, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-huit, et de Notre Règne la cinquaiito-et-unième.Par ordre, L.DELORME, Grenier de la Couronne en Chancellerie, 4003 5 Québec.Of all which our loving subjects and all oi his whom these presents may concern are h n by required to take notice and to govern themselves aeci rdingly.In Tksiimonv WbbBJSOF, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal Ot Our said Province of Quebec, to be Ijereunto affixed : Wiinkss, Our Truste end Well Beloved the Honorable AUGUSTE REALAN-GERS, Lieutenant Governor of the sa d Province of Quebec.Ai Our Government House, in Our City of Quebec, in Our sail Province of Quebec, t his T\\V ENTY EIGHTH day of DECEMBER in the yearof Our Lord,one thousand eight hundred and eighty seven, and in the fifty first yo.r of Our Reign.By command, CHS.A.ERN.GAGNON, l.'JO Secretary.A.R.ANGERS.Canada, \"j Province of > Quebec.J [L.8.] VICTORIA, by the Grace of Gfd, of the li.it «1 Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Arc., Ac, Ac.To Our Beloved and Faithful the Legislative Coun cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to servo in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of tho Legist tare of Our said Province^ Our City of Qucl.ec, on the TWENTIETH day of the month of JANUARY, one thousand eight hundred and eighty eight, to have been commenced and held, and to every of you\u2014 Grketinu : PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the twentieth day of the month of January, one thousand eight hundred and eighty eight, at which time at Our city of Quebec, you were held and constrained.Now Know Ye, that for divers causes and coiisi derations, and taking into consideration the greate ease and convenience of Our Loving Subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you, and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you that on THURSDAY, the FIRST day of the month of MARCH next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Tdsiimonv WhbBBOV, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province .f Quebec; to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well Beloved the Honorable AUGUSTE REAL AN GERS, Lieutenant-Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TENTH day of JANUARY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty eight, and in the fifty first year of Our Reign By command, L.DELJRME [Clerk of the Crown in Chancery.4004}] Quebec. 48 Avis du ( iouveraemeut PROVINCE i»E Ql KB.t D'I Oli llf ni il, g 7'i n dû /il Ci \">¦'¦!'ni'.avis PUBLIC Est par le prêtent donné, en conformité tic 1 Acte 45 Vict., ch.10, (pie, 0 juins après la date de-la dernière publication du prêtent avis, laquelle se feia deux fois dans la Qazettt Officielle de Québec, le Commissaire des Terres de la Couronne anniilcia les ventes et permit d'occupation des terres publique! dont suit une liste : C«itii n Foamier, (Hang A.) L\"t .'17.a Etienna Caron.'\u2022 38, à Ls.Hébert, transports* à Pierre Pelletier.\" k Gilbert Michaud.\" 40, à Marcelle Gamachc.'* 42.à Epiph.Jalbert, transporté* it IT.Bimard, \" 43, k unes.Founder.('union Shanxingtice of the rates which they intend to ask ; the extent of tke privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and wether they intend to erect a drawbridge, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any private bill shall, eight days before thé meeting of Parliament, deposit With the clerk * if the house, in which the bill is to originate, a copy of such bill in the english or french language, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same\u2014000 copies to be printed in english, and 200 copies in french\u2014the I translation to be done by »he officers of the house, j and the printing by the contractor.The applicant j shall be also required to pay the clerk of the Senate I or the accountant of the House of Commons (as the case may be) a sum of 8200 and the cost of printing tlw Act in the statutes, and lodge the receipt of the same with the clerk of t\\v?.committee to which such bill is referred\u2014such payment to bo made immediately after the second reading, and before the consideration of the bill by such committee.The fee payable on any private bill is paid only in the House in which its originates.No petition for a Private Bill is received by either House after the first ten days of the session.EDOUARD J.LANGEVIN, Clerk of the Senate.JOHN GEORGE BOURINOT, Clerk of the Commons. 61 BJPLKU ADM U08SUELLII 08 i.v Chambke l'Es Com- Ml'.NKS ar la Chambre, le 23 jsin, 188\", dont copie peut bre obtenue du grenier de la Chambre ; (\".) Les dispositions contenues dans un bill quelconque qui ne seront pas conformes au bill-modele, sei Mit insérées entre crochets, et après avoir été revisées par l'officier compétent, elles seront imprimées ainsi ; et les bills qui ne seront pas rédigés en conformité de cet te règle seront renvoyés aux auteurs pour être reii «delés avant leur révision et impression ; {b.) Toute» clauses d'actes existants que l'on proposera de modifier, s «ont imprimées en entier, avec les amendements in iérés en leur lieu et place, et entre crochets \u2022 (c.) Toutes dispositions exceptionnelles que l'on proposera d'insérer dams un bill quelconque, seront Imprimées dans l'avis publié.61 li.Nui bill pour la constitution légale d'une compagnie do chemin de fer ou pour changer le trace du chemin de fer d'une compagnie déjà constituée ne sera pris en considération par le comité des chemins de fer à moins qu'il n'ait été donné au comité, au m» ins une semaine avant la prise en considération du bill\u2014 (a.) Une carte ou plan à .l'échelle de pas moins d'un demi-pouce au mille, indiquant le territoire sur lequel l'on se propose de construire les travaux projetés, ainsi que le3 lignes de travaux analogues existants ou autorisés, dans les limites du district, ou partie du district que la ligue projetée doit desservir, ou affectant le dit district en aucune manière ; cotte carte ou plan devra être signé par l'ingénieur ou toute autre personne qui l'aura fait ; (/>.) Un exhibit faisant connaître le montant total du capital pie l'on se propose de prélever pour les tins de l'c it reprise, et la manière dont on se propose de le prélever, soit au moyen d'actions ordinaires, obligation,!, debentures ou autres garanties, et le montant respectif de chacune.JOHN GEORGE BOURINOT, Greffier des Communes.lîiyUm 'lu Menai relative* aux avis de bills de divorce.72.Quiconque a l'intention do demander un bill de divorce, doit donner avis de son intention, de spécifier d'avec qui et pour quelle cause il veut divorcer.L'avis doit être inséré pondant six mois, à la Gazette du Canada, et dans deux journaux du district (si c'est dans les provinces de Québec et de Manitoba,) ou du comté ou des comtés-unis, (si c'est dans les autres provinces,) où le pétitionnaire résidait ordinairement\" lors de la séparation ; et si le nombre voulu de journaux n'y paraît pas, alors la publication de l'avis devra se faire dans le district, le comté ou les comtés-unis voisins.L'avis iHiur les provinces de Quéliec et .Manitoba sera publié en anglais et en français.73.Un exemplaire on manuscrit do l'avis devra \u2022être signtié, à l'instance du pétitionnaire, à la ; cr- ao me uav.-o laquelle II veut divorcer si le Ueuue AimmoNAi.lii um Of the I loi se or Common* KEM'ECTINO PlllVATE Bit.!.-.\" All Private Hills for Acts of Incorporation shall be so framed as to incorporate by reference the clauses of theft -m vol Ails rolatingto thodetails to be provided for by such Bills ; -special grounds shall be established for any proposed departure from this principle, or for the introduction of other provisions as to such details, and a note shall bo appended to the Bill indicating the provisions thereof, in whieh the m ini Arf is proposea to be departed from ; BUls which are not flamed in accordance with this Hale, shall be re-cast by the promoters, and reprint.I at their expense, before any Committee passes ujon the Vic n.\" a, 51.-1.All Private Hills for Acts of Incorporation of, or in amendment of Acts incorporating Railway Companies, shall be drawn in accordance with the Model Bill adopted by the House on 23rd June, 1887, copies of whieh may be obtained from the Clerk of the House.(a) The provisions contained in any Bill which are not not in accord with the Model Bill, sliall be inserted between brackets, and when revised by the proper officer shall be so printed, and bills which are not in accordance with this Rule shall be returned to the promoters to be re cast before being revised and printed ; (/») Any sectio:cs of existing Acts which are proposed to be amended shall be reprinted in full with the amendments inserted in their proper places and between brackets ; (c) Any exceptional provisions that it may be proposed to insert in any Bill shall be clearly specified in the Notice of Application for the same.51 li.No Bill for the incorporation of :» Railway Company, or for changing the route of the railway of any company already incorporated, shall be considered by the Railway Committee until there has ljeen fyled with the Committee, at least one week before the consideration of the Bill :\u2014 (a) A Map or Plan down upon a scale of not less than half and inch to the mile, showing the location upon which it is intended 11 construct the proposed work, and showing also the lines of existing or authorized works of a similar character within, or in any way affecting the district, or any part thereof, which the proposed work is intented to serve, and such map or plan shall bo signed by the Engineer or other person making the same ; (b) And exhibit showing the total amount of capital proposed to be raised for the purp se3 of the undertaking, and the manner in which it is proposed to raise the same, whether by ordinary shares, bonds, debentures, or other securities, and the amount of each, respectively.JOHN GEORGE BOURINOT, Clerk of Coiniuous.Rides pj tin- Smote relating t» Notice for Mil* oj Divorce.72.Every Applicant for a Bill of Divorce is required to give notice of his intention so to do, and to specify from whom and for what cause, by advertisement!, during six months, in the Oaiutda Gazette, and in two newspapers published in the Dii-trict.in Quebec and Manitoba, or in the County, or U»ion of Comities in the other Provinces, where sucli applicant usually resided at the time of the separation, or if the requisite number of papers cannot be found therein,than in the adjoining Dis-enct, or County, or Union of Counties.The notice for the Provinces of Quebec and Manitoba is to be published in the english and french languages.73.A copy of the notice, in writing, is to be s,>r>-\"1 a* tho installée of the applicant, upi n the ersan from wh< m the Divorce is sought, ift.1 erosi- 52 la residence do ceiio damiers pout être connu; ot la prouva do cette signification puds la diligenoe faite pour l'effectuer, doit être produits sur déclaration faite in vertu «le l'acte passé dans la tronte-sept icine uiuicc du règne do Sa Majesté, intitule : \" .Veto pour la suppression des serments volontaires et extra judiciaires devant le Sénat, et à sa satisfaction lors de la lecture de la pétition.EDOUARD LaNgevin, 327!) Grollior du Sénat.EXTRAITS DÈS REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Jài'itifs OU» f British North America, 1807, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, look, dam of slide, or other like works : the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water ; the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; thé regulation «»f any common ; the rèsurvo) of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for makin/any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require ft notice, clearlj and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, vi/.:\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one nsvs-paper in the english, and one newspaper in the french language in the district * Tooted, or in both languages, if there be but one paper ; or if ch«.re bo no paper published thciei.i, en en vin oocn languages) in the Ojjicial GaxMe, and in a paper published in an adjoining disuriot.Such notice shall be con pitied in each case for a period of at^least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, alse at the same time, and in tho same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, tho height of the arches, the interval between the abutments, or pears for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the démentions of the same.00,\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for and object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pfty into the private bill Office the sum of one hundred dollars, immediately after the tiret reading thereof ; and all lUeh bills shall be prepared in the english and french languages, by tho parties applying for the same, and 53 demandent, et imprimés par l'entrepreneur del'im- pression dus hills de la chambre, et «60 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privée : ét s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, 410 nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doivent être lu pour la troisième fois avant «pie le grenier n'ait reçu un certificat île l'imprimeur de la Heine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 200 exemplaires de la version anglaise do l'acte, et de 500 do la version française, pour le gouvernement.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres 011 il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.BOUCHER i»k BOl'CHLRVlLLE, 3149 G.C.L.ASSEMBLEES LEGISLATIFS.BilU privée.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçu après l'expiration des deux premières semaines dé la session.Aucun bill privé ne peut Être présent après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapportai un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne peut Être reçu après l'expiration dus quatre premieres semaines delà session.1.Toute demande de bills privés relative à dos matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Ou-'-'.- d'a;-.rès l'Acte de l'Amérique BrUawùqtie du Ntird, 1807.soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, «l'un chemina barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique; boit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concussion d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d'une cotisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour h; réarpentage d'un canton ou d'une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder à un ou à des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particulière, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la projniété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,-doit être précédé d'un avis spécifiant clairemont et distinctement la nature et l'objet de la demande.J2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé an nom du ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officielle de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié on anglais dans le district concerné : et s'il n'y a pas soit do journal publié en français, soit de journal publié en anglais 1 dans le district, alors dans un journal publié en ' français ou dans un journal publié en anglais dans un district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition, et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.1 printed by the contractor for printing tho bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, anil one hundred in english, shall be filed at tho private bill office, and if any amend* lnents be made at the second reading which shall require the reprinting of tho bill, tho parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty addi* tionâl copies in frenoh and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall l>e read a third time until a certificate from the Queen's printer shall have lajen tile with the clerk that the cost of print* ing two hundred and fifty of the act in english and fiive hundred copies in french, for tho government, has been paid him.2.\u2014The fee payable -.l tho second reading of any private bill is paid only in the house in which such bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.BOUCHER 1.1: BOUC HER VILLE, 3150 G.C.L.LEG IS L AT IV E ASSEMBLY.Private Bill*.No petiti >n for any Private Bill shall be received after the first two wed,s of the Session.No Pri* rate Bill shall be introduced after tho first, three greeks of the Session, No report of any Starling or Select Committee upon a Privai \u2022 Bill shall bo received after thé first, four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Qudiec, within the purview of \" The British Noil h Ame* rica Act, 1867, whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work : the granting of aright of Ferry ; the incorporation ox any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Town* ship Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object ef the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in the Quebec, Official Gazette, in the English axd French language, and iu one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; and in default of either or such newspaper in such District, then in a similar newspaper published in an unjoining District.3.Such Notice shall bo continued, iu each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be tiled in the office of the Committee on Standing Orders. 54 Lorsqu'il s agit dun bill privé autorisant la construction d'un pont do péage, la ou les per Bonnes se proposant de demander ce bill doivent, dans lavis exigé par la règle précédente, indiquer les péages qu'elles se prososont d'exiger, l'étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace outre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires-\u2014ot l'intention «le construire ou non mu pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle (tu corporatif, ou quelque amendement k un statut existant, doit déposer entre les mains du grenier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'impression de 500 exemplaires on français et 350 exemplaires en anglais, et aussi 82.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cinquante centins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par los officiers de la Chambre, et l'impression par 1 entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de #100 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du coiuiOJ auquel le bill est renvoyé.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il Boit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer le?villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause du statut général que l'on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d amenaer aes actes existante, ces bills doivent décréter que la clause que L'un désire an ?under soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.1 \u2022 Dans le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les taire imprimer dans cette forme aux frais des promoteurs.\" L.DELORME, 3151 Greilier de l'Assemblée Législative.1084.87 DeMANI>E o'ÉKKl'TION ob McXtril'Al.ITÉs.De détacher le district No.5 de la municipalité du canton de Potton, étant le village de Mansonville.comté de Brome, et comprenant 40 acres, est du (Je lot, moitié est des 7e et 8e lots dans le quatrième rang, dos lots 0, 7, 8, 9.trois quarts est du 10e lot, et sud-est sept huitièmes des lie et 12e lots du cinquième ring, moitié nord du lot 5 et lots 0, 7, 8, 9, 10, 11, et ;J du sixième rang, trois quarts ouest du 6e lot, loi .'.et moitié ouest des lots 8, 9, 10 et 11 du septième rang de la municipalité du canton de Potton et l'ériger en une municipalité séparée sous leji ; lé vil! .: v'Mansonville pour fins scolaires.Qu'bcc, 29 leiub.v L88?.GEDEON Oil MET, Surintendaut.13 2 In the case of an intended application for a Private QUI for the erection of a Toll-Bridge, thc-porson or persons intruding to petition for such Bill, shall, in the Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, tho extend ôf tho privilege, the height of the arches, t!o interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or cirporate advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bill in the english or french language, and shall at the same time deposii with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in english and 500 copies in French, and also &2 par page of printer matter for the translation and 50 cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of §108, and further more the cost of printing the Bill for tho Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall l>e made immediatley after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall contain such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying iu each special case the clause of the general act which is sought to be departed from, and replacing iu by a new clause to be substituted tor she one so departed from.Bills which are not frailed according to this rule shall be re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bills Committee passes upon such clauses.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to V>e amended be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brackets : In the event of the promoters not complying with this ride, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.DELORME.3152 Clerk of the Legislative Assembly 1084.87 Notice of application rem the bbxci'ion on MUNICIPALITIES.' To detach district No.5 of the municipality of the township of Potton, being the village of Manson-ville, county of Brome, and comprising east 46 acres of the (itli li.t, east half of the 7th and 8th lots in the fourth range, lots 0, 7, 8, 9, east three quarters of the 10th lot, and south east seven eights of the 11 and 12th lots of the.fifth range, north east of lot 5 and lots 0, 7, 8, 9, 10, 11, andl2of the sixth range, west three quarters of the 6th lot, lot 7, and west half of lota .9.10 and 11 of the seventh range from the muniçip ili \u2022\u2022 of the township Of Potton and erect the same iu ( i a distinct municipality under the nnmedf the Village of Mansonville for school purpo- GEDEON GUIMET, Superintendant.(,>, bec, 2 hh December, 1887.14 -ci'.'T ^.w.p»sa«y. 55 Demandes à la Législature Avis public est par le présent donné, que la Corporation de la cité tioa Trois Rivières fera applioal Ion a la Législature de la PfOl inoa de Québec, à sa pto-eliaine session, pour amender la charte de la cité t I les actes i]iii l'amendent dans les parties qui on* rapport au mode de perception des taxes, a La oons tructioti doi égOUtS et pOUT d'autres lins.L.T.DESAULNIERS.Sec.Très.Corp.des Trois-ltivicivs.Hôtel de Ville.Trois-Rivières, 4 janvier 1888.80 AVIS.Le Conseil de ville de Saint-Jean P.Q.fera application à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte pour refondre et ann ndor l'acte d'incorporation de la dite ville de Saint-Jean ainsi (pie les différents actes qui amendent le dit acte pour mieux détinir lus pouvoirs de la dite Corporation de la ville de Saint-Jean, ot en obtenir de plus amples.Ville de Saint-Jean.Bureau do la Corporation Saint-Jean, 20 décembre 1887.A.R.HAMEL, Secrétaire-Trésorier 33 2 de la ville de Saint-Jean.A VIS PUBLIC.Est par le présent donné cpieles soussignés, au nom do The Advent Christian Church à Montréal, en le comté d'Hochelaga, en la Province de Québec, s'adresseront à la Législature de la dite Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte d'incorporation, pour les dits requérants et toiles autres personnes qui pourront former partie do la Corporation devant être ainsi formée, sous le nom do \"The Advent Christian Church\", ayant pour objet, à part du ministère public de l'Evangile, l accomplissement légal des fonctions ecclésiastiques et civiles de son Ministre ou Ministres dûment autorisés, tel que la célébration do mariages, l'enregistrement des naissances, des décès et des mariages, et pour autres objets qui pourront être jugés nécessaires.Et de plus le droit d'acquérir et posséder des immeubles au montant de vingt-cinq mille piastres.DAVID MACBEAN, JAMES PRICE, WILLIAM W.ROBERTSON.53 2 AVIS Demande sera faite à la Législature de Québec pour un Acte dTneorjMiratioir pour The Philipsburg junction Railway and Quarry Company, F.E.OILMAN, 27 2 \u2022 Soil pour app.- AVIS.Avis public est par le présent donné qu'application sera faite à la Législature de Québec à sa prochaine session pour la passation d'un acte incorporant la compagnie du chemin de fer St-Laurent et du Nord-Ouest, lequel acte devra être substitué à l'acte 45 Vict chap 54 incorporant la compagnie du chemin de fer Trois-Rivières et du Nord-Ouest.JOSEPH REYNAR, pour les requérants.Trois-Rivières 30 décembre 1887.5 2 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'incorporation d'une compagnie devant être connue sous le nom de \" The Quebec Oriental and Short Line Railway Company.\" Applications to the Legislature Public notice is hereby given that the Corp 'talion of the city of Three yh its will make application to the Legislature of the ftovinoe of Quebec, at its next session, for amendment to the city charter, and t he acts amending the same regarding the collection of taxes, construction of drains and for Other purpi 'ses.L.T.DESAULNIERS, Sec.'l'n as.Corp.of Three-Rivers.City Hall Three-Rivers, 4th January, 1888.M NOTICE.The council of the town of Saint-John P.Q.will make application to the Legislature of Quebec, at its next session, to obtain an act to consolidate and amend the act of incorporation of tho said town of Saint-John, as well as the different acts which amend the said act, to define more clearh the powers of the said Corporation of the town of Saint-John and to obtain more ample powers.Town of Saint-John.Office of the Corporation Saint-John 20th December, 187.X.R.SAMEL, Secretary-Treasurer 34 of the town of Saint-John.PUBLIC NOTICE.Is hereby given, that the undersigned, on behalf of the Advent Christian Church in Montreal, in tho County of Hochelaga, in the Pr-vince of Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for an act of incorporation, for the said petitioners and such other persons as may hereafter fo-u part of tho corporation So to be formed, under the name of \"The Advent Christian Church\", having for its object, besides the public ministry of the gospel, the legal discharge of tho ecclesiastical and civil functions of its duly authorized Elder or Elders, such as the soleiuiisation of marriages, the registration of births, deaths and marrirges and such other objects as may be deemed necessary, and further, tho right to acquire and hold real-estate to the value of twenty-live thousand dollars.DAVID MACBEAN, .1 AMES PRICE, WILLIAM W.ROBERTSON.54 NOTICE.Application will be made at tho next session of the Quebec Legislature, for an Act to Incorporate the Philipsburg junction Railway and Quarry Company.F.E.OILMAN, 28 Attorney for app.NOTICE Public notice is hereby given that application will be made to the Legislature of Quebec at its next session for an act to incorporate the St Lawrence and North Western Railway company which act te be substituted for the act 45 Vict cap 54 to incorporate the Three Rivers and North Western Railway Company.JOSEPH REYNAR, for applicants.Three Rivers 30th December 1887.6 Public notice is hereby given that an application will be made to the Quebec Legislature, at its next sissioii, to (d)tain the incorporation of a company to be known under the name of \"TheQuebec Oriental and Short Lino Railway Company.\" 56 L'objet ili- cette compagnie est Sand'I'ENEMKN'J'S have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All impositions afin d'annuhr, afin de distrain, ujiu de charge 01 ther Oppositions to tho sale, except iu cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may bo filed at any time within six days next after tho return of the writ.FIFRI FACIAS.Superior Court I.tistrict of IlicrriNe.Saint Johns, to wit : )T7tD()UARD DUCLOS.No.237 \\ Hi père, Plaintiff sagainst the goods and chattels and the lauds and tenements of EDOUARD DUCLOS, VITAL DUCLOS, both of San Francisco, in the State of California, one of the\" United-States of America, Paul Duclos of Dayton, in tho State of Oregon, one of the United States of America, Elzeur Duclos and Philias Duclos, lxith of Glens-fall, inthex state of New-York, one of the United States of America, and Melina Duclos alias Amelia Duclos, wife of Narcisse CyrT heretofore farmer, of the parish of Saint Patrice de Sherrington, in the district of Iberville and residing now in the State of Colorado, one of the United States of America, and the said, Narcisse Cyr, as well personnally as to authorize his said wife to the ! effects of these presents, defendant*, to wit : The five seventh undivided part belonging to the defendants Edouard Duclos, Paul Duclos and Vital Duclos reach of them for one seventh undivided part and to tho defendants Elzoar Duclos and Philias Duclos each of them for one fourteenth undivided pait and to the defendants Molina alios Amelia Duclos and Nar i e Cyr her husband for one seventh undivided part in the immoveable herein after described, to wit : A farm situate in the parish of Saint Patrice de Sherrington, in the Main Road range in the County of Napierville in the district of Iberville, known and designated on tho official plan and bowk of reference of the said parish under the number three hundred and forty eight and three hundred and forty nine (348 ad 349), containing three arpents in front on a deptn of twenty arpents and thence being six arpents in front by a depth of ten arpents, forming in totality one hundred and twenty arpents in superficies, the win do more or less\u2014with buildings thereon erected.To be sold at tho poroohial church door of the said irtirish of Saint Patrice do Sherrington on the FIFTEENTH day of MARCH next at ELEVEN ( f the clock in the forenoon.Said wr't returnable on the fourth day of April next.CHS.NOLIN.Sheriffs Office, Sheri\"'.Saint Johns, 11th January, 1888.100 [First published, 14th January, 1888.] 64 Sheriffs Sales Kainouraska 4 VIS I'UUl.iC est par le présent donné «plu les X\\- TERRES ci HERITAGES sous-menti mués ont été KUtUl cl seront vendus aux tempi et lieux respectifs bâta que mentionnes plus bas.Toutes personnes ayant à exercer a cal égard doi réelaina- , Boni «pie le Régistratcur u'eil pal (uni de mention- ner dans ion certificat, en venu de l'article 70'J du code de procédure civile du Bai-Canada, Bout par le présent requises de lee faite connaître suivant la loi, Toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepte dans les cas .le Vnnlitiimi fis pou an, doivent être déposées au hureuu du soussigné avant les quinze jours qui précéderont inunédiatement le jour de la vente ; le» opposition! afin de conserver peuvent, être déposées on aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERJ FACIAS !>.: |î«)XISKTDE TERRIS.Coût SùpinêUft, Kamoura.ska.a savoir : t QRUDENT RENOUE, No 038.S i rentier, de la paroisse des Trois-l'istoles cv f /lits 67 i.ui.-s de DAVID ARTHUR L\\FORTUNE, avocat, «les cité ot district de Montréal, un sit qmilité du tutuur dûuiuut UOtUtÛé ù sus enfants mineurs, nés du son mariage avue feu Mariu Edwige Messier, i;|ic.i se, Défendeur par reprise d'instance.Quatre lots «le terre sis et situés dans cette partie du village incorporé d'Hochelaga, faisant ci-devant partie de la croisse du Montréal, dans la jwroissu du La Nativité «lu la Sainte-Vierge, et maintenant connu sous lu nom de municipalité du Mainsonnuuve, dans lu district de Montréal, borné en front par l'avenue Lecours, et connus et désignés aux plan et livre «le renvoi officiels du «lit village incorporé d'Hochelaga, sous les numéros trois cent soixante (380V trois cent soixante-un (3(11), trois cent soixante-deux (3*12), ot trois cent soixante trois (363), de la subdivision du numéro huit (8), du dit plan\u2014sans bâtisses.Pour être vendus, lots par lots, on mon bureau, en la cité de Montréal, lo DIX-HUITIEME jour de février prochain, a DIX heures do l'avant-inidi.Le dit bref lapportable le vingt-cinquième jour do février prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 14 décembre 1887.414!» 2 [Première publication, 17 décembre 1887.] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa A VIS PUBLIC est par lo présent donné «pie lés 2\\TERRES ot HERITAGES sous mentionnés onteté saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard «les réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner datai son certificat, envertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présont requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Vendition.Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement lo jour de la vente ; les opposition*, afi.j de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.U« la Cour Supérieur.\u2014Ottatca.Canada.i TT ENRY WALLACE, du Provincj do Québec, I XI canton de Clarendon, District d'Ottawa fdans le district d'Ottawa, oul-N>.563.J tivateur, Demandeur ; contre les terres ot tenements de JAMES McDOWELL, du canton de Clarendon, dans le district d'Ottawa, cultivateur, Défendeur, et J.M.McDougall, demandeur, par distraction de frais, à savoir : La moitié sud-est du lot numéro vingt-quatre, dans le sixième rang du canton de Clarendon, dans le comté de Pontiac, «tans le district d'Ottawa, contenant cent acres de terre, plus ou moins\u2014avec les bâtisses et les dépendances sur icclui.Pour être vemlu au bureau du régistrateur pour le comté de Pontiac, dans le village de Bryson, le NEUVIEME jour do MA3S prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le seizième jour de mars 1888.LOUIS M.COUTLEE, Bureau du Shérif, Shérif.Aylmer, 13 décembre 1887.4157 2 [Première publication, 17 décembre 1887.] .f DAVID ARTHUR LA Ft )RTI Nadvocate, of ; the city and district of Montreal, in his quality of tutor duly appointed to his minor children, issue of his marriage with fcho late Mario Edwigo Messier, i his wife, Defendant, par reprise d'instante.Four lots of land situate and lying in that part of the Incorporated village of Hochelaga, formerly forming part of the parish of Montreal, in the pariah of \" La Nativité do la Sainte Vierge, \" and now known under the name of municipality of Mai-| soiineuve, in the district of Montreal ; bounded in I front by Leeours Avonue, and known and designa-| to«l on tho official plan and book of rufurunce of the ; incorporated village of Hochelaga.under the num- ; hers three hundred and |ir*y (360), three hundred and sixty one (361), throe hundred and sixty two (362), ami three hundred and sixty three (363), of the subdivision of the number eight (8), of the said plan\u2014without buildings.To be sold, lot by lot, at my office, In the city of Montreal, on tho EIGHTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty fifth day of February next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 14th December, 1886.4150 [First published.17th December.1887.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa \"I\")UBLIC NOTICE is hereby given that the uu-X dernientioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.All poisons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil I'rocetluro of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annalrr, afin de distraire, afin île charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.From the Saperhr Court.\u2014Ottaica.Canada, \\ ¥_T ENRY WALLACE, of Province of Quebec, I XIthe township of Claren-District of Ottawa, j'don, in thedistrict of Ottawa, No.563.! farmer, Paintiff ; against the lands and tenements of JAMES McDOWELL, of the township of Clarendon, iu the district of Ottawa, fanner, Defendant, and J.M.McDougall, plaintiff, par distractioH défraie, to wit : The south east half of lot number twenty four, in the sixth range of the township of Clarendon, in the county of Pontiac, and district of Ottawa, containing one hundred acres of land, more or less\u2014 with the buildings, and appurtenances thereunto belonging.To be told at tho office of the registrar for the county «'f Pontiac, in the village of Bryson, on the NINTH day «>f MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixteen day of march, 1888.LOUIS M.COUTLEE, Sheriffs Office, Sheriff Aylmer, 13th December, 1887.4158 [First published, 17th December, 1887.] 68 AVIS PUBLIC est our le présent donné que les TERRES .t HERITAGES so.- mention-nés ont été nuisis et seront vendus aux temps et lieux res]>eetifs tels «pie mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant a exercer à cet égard des réclamations «pie le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, on vertu de l'article 700 du code de procedure civile «lu Bas-Canada sont ]>ar lo présent requises du les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin do distraire, afin do charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans Tes cas de Vemldioni Expiants, doivent être «hqiosées au bureau du soussigné avant les «piinze jours qui précéderont immé«liateinont lo jour do la vents ; les oppositions atin do conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS Ci,m- il n Recorder Québec, à savoir : t s A CORPORATION DE LA No.535 f IjCITE DE QUEBEC, contre GEORGE B.S.VOl NG, «les cité et district de Québec, commis et DAVID 1).VOUNti.de Licite «le Frédericton, en la province du Noiiveau-Bruns-wick.ileux des héritiers de feu David D.Voting, en son vivant de la Banlieue de Québec, en le district do Québec, marchand, à savoir : Le loi No.J2646 du cadastre officiel «lu quartier Saint-Louis, «le la cits' de Québec, contenant 43 pieds et 9 pouces de front sur la rue Sainte-Geneviève sur 72 pieds cl to pouces de profondeur ; borné an nord-est par le No.2540 au sud-est par le No.2643 et au sud-ouest parle No.2544 du dit cadastre avec bât uses.Pour être vendu en mon bureau en la cité de Québec le SEIZIEME jour de MARS prochains DIX heures «lu matin, Le dit bref rapportante le troisième jour d'avril prochain.S.B.AMYOT.Député Shérif.Bureau du Shérif, Québec, 12 janvier, 1888.195 [Première publication, 14 janvier, 1888.] EIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec à sav«»ir ) TT A CORPORATION DE LA No.1292.( ±j CITE DE QUÉBEC ; contre FERDINAND GIROUX, des cité et district de Québec, journalier, à savoir : La partie Nord Est du lot No.3997 du cadastre officiel du quartier Montcalm de la cité de Québec, mesurant 37 pieds et 5 pouces de front sur la rue O'Connell ; borné à l'Est i«r le No 3998, à l'Ouest au reste du dit No 3997, au Sud par les Nos.3994 et 3995 du dit cadastre\u2014avec bâtisses.Pour ôtre vendu à nion bureau en la cité de Québec le DIXSEPTIEME jour de MARS pro-chain â DIX heures du matin.Le dit bref rappor-table le vingt-deuxième jour de mars prochain.\u2022J.B.AMYOT.Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 12 janvier, 1888.191.[Première publication 14 janvier, 1888] FIERI FACIAS.( 'our île l'ecnrih r.Québec à savoir :\\f A CORPORATION DE LA No.1577 / AjCITE DE QUEBEC, contre AMEDEE AUGER, des cité et district de Québec, à savoir : Le N«>.2680 du cadastre officiel du «juartier Saint Louis de la cité de Québec, étant im emplacement de 28 pieds et 4 pouces de front sur 96 pieds 4 pouces de profondeur ; situé sur la rue d'Auleuil\u2014avec bâtisses.' IJUBLIC NOTICE is hereby gvon that the un-JL del-mentioned LA N I >Sand TEN KM ENTS have been seized, and will be sold at the respective times ami places mentioned below.All persons having claims on tho same which the Registrar is not bound to include iu his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions ajin «/'«nmider, ajin tie tlistraire, ajin tie charge or other oppositions to the sale, except in case of Vendit mti Exponas, are rf March, next, at TEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on tho third day of April next.J.B.AMYOT, Deputy Sheriff.Sheriff's Office Quebec, 12th January, 1888.196.[First published, 14th .January, 1888] FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : ) fl 1H E CORPORATION OF T H E No.1292 ) _L CITY OF QUEBEC ; against FERDINARD GIROUX, of the city and district of Quebec, laborer, to wit : Tho north east i>art of the lot No 3997 of the official cadastre of Montreal Ward of the city of Quebec, measuring 37 feet and six inches of fron-~ tage on O'Connell street ; bounded on the east by the No 3998, on the west by the remainder of the said No 3997, on the south by the N«>s.3994 and 3995, of the said cadastre\u2014with buildings.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SEVENTEENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty second day of March next.J.B.AMYOT, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Quebec, 12th January, 1888.192 [First published, 14th January, 1888.[ FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : ) mHE CORPORATION OF No.1577.\u2022 ) J.THE CITY OF QUEBEC ; against AMEDEE AUGER, of tho city and district of Quebec, to wit, The lut No 2686, of the official cadastre of Saint Lewis ward of the city of Quebec, being an emplacement of 28 feet 4 inches of frontage, by 96 feet and four inches in depth ; situated in d'Aiitcuil street-wit h buildings.Ventes par le Shérif\u2014 Québec Sheriff's Sales\u2014Quebec GO P«iur«*;tr« vendu en.n bureau en la cité de Quebec lo SEIZIEME jour da MARS prochain à DIX hemes du matin.Lu «lit href rapportablo le vingt deuxième jour «le mars prochain.1.D.AMYOT, Uuroau «lu Shérif.Député-Shérif.Québec, i» janvier, 1888.11*3 [Première puldication, 14 janvier, 1888.] FIERI FACIAS.Quebec, à avoir :1 I AZARE MARTINEAU.de No.2348.J J-J la paroiHse de Saint-Antoine de Tilly, cultivateur; outre CELINA DAIGLK, de la paroisse de Saint-Apollinaire, résidant actuellement aux Etats-Unis d Amérique, veuve de Casi-mir Garneau, en son vivant de Saint-Apollinaire, cultivateur, et Joseph alias Cléophas Garneau, aussi de Saint-Apollinaire, cultivateur, tant en sa qualité personnelle, qu'en sa qualité de tuteur aux enfants mineurs issus du mariage de Casimir Garneau et Célina Daigle, à savoir : 1\" Le lot N.47 du cadastre officiel de la paroisse do Saint-Apollinaire, comté de Lotbinière, étant une terre «le deux arpents «lo front sur dix-sept arpents de profondeur, située dans le premier rang «le la dite paroisse, et bornée au nord à Anselme Rogers, et vers le sud à la seigneurie de (Jaspe, au nord-est à Ferdinand Martineau.et au sml-ouest ù Praxè lo Musse\u2014circonstances et «b-pendanees.2\" Le lot No.423 «lu cadastre officiel «le la paroisse de Saint-Apollinaire, comté' de Lotbinière, étant une terre d'un arpent «le iront sur vingt-«piatre arpents de profondeur, située au troisième rang de la seigneurie de (Jaspé, en la dite paroisse, et bornée vers lo nord au cordon du haut «loi terres du Bois Joli, et vers lo sud à la concession Sainte-Marie, au nord-est à bonis Moreau, et au sud-ouest à Joseph Garneau\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porto de l'église paroissiale de Saint-Apollinaire, le VINGTIEME jour de JANVIER prochain, à, DIX heures du nr.win.Le dit bref rapportablo lo vingtième jour «le mars prochain.J.B.AMYOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 16 novembre 1887.3821» 3 [Première publication, 19 novembre 1887.] Ventes par le Shérif\u2014Kimouski AVIS PUBLIC est \\mt le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.T«>utes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à lu vente, excepté dans les cas de Vendit oui Exponas, doivent être déposée» au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.MANDAT DES CURATEURS.Cour Snpériev.e.\u2014si/artie de l'immeuble connu sous le numéro cinquante-huit (58) sur le plan et au livre de renvoi To he 4i ihl at my office, in the city \"of Quebec.OR tin- SIXTEENTH day ot MARCH next, at TEN o'clock iu the forenoon The said writ returnable, on tho twc.ity secoml day of March n.-.\\t.J.B.AMYOT, sheriffs Office, Deputy Sheriff.Quebec, 9th Januarv, L888.194 [First published, 14th January, 1888.J FIERI FACIAS.Quebec, t«.wit: I ¥ AZARE MARTINEAU, of No.2.348.j _|j tho parish of Saint-Antoine do Tilly, farmer, against CELINA DAIGLE, «if tho i parish of Saint Apollinaire, now domiciled in the [United States of America, widow f Casimir Gar* neaU.in his lifethne of Saint Apollinaire, farmer, ami Joseph alias Cléophas Garneau, also of Saint Apollinaire, farmer, for himself as well as in his quality of tutor to the minor children issuo of the marriage of Casimir Garneau and Célina Daiglo.1\" The lot No.47 of the official cadastre of the parish «J Saint Apollinaire, county of Lotbinière, being a land of two arpent.; of frontage by seventeen arpents in depth, situated in the first range «>f the said parish and bounded on the north by Anselme Roger.,, and towards the south by tho «lo (Jaspé seigniory, on the notch cast by Ferdinand Martineau, and on the south west by Praxè«le Masse\u2014 circumstances ami dependencies.~ The lot No.429 of the official cadastre of the parish of Saint Apollinaire, oounty of Lotbinière, being a land .[Première publication, 14 janvier 1888] FIERI FACIAS DE ROMS ET DE TERRIS.Cour Supérieur».Saint-Francois, à savoir : | IjlDWARQ G, WIG-\\o.310.\\ Vj i ; ETT, de la cité de Sherbrooke, en ledistrict de Saint-François, commis, demandeur ; contre les terres ut tenements de EDWARD SHORT, du même lieu, défendeur, à savoir : Cette étendue ou morceau de terre sis ot situé en la dite cité de Sherbrooke, connu et désigné comme lot numéro huit cent soixante-et-seize (876), aux plan du cadastre et livre de renvoi officiels ]«>ur le quartier nord do la dite cité do Sherbrooke, tel que le dit lot se poursuit et comporte\u2014avec les bâtisses sus-érigéus et améliorations faites ; borné en front par le chemin Beckett.Pour être vendu en mon bureau, au palais de justice, alité de la ville de Saiufc-Jérôme.Saint Jérôme, 2nd January, 1888.I do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned, will be sold by oublie auction, at the office of the municipal council of Terrebonne, in the town of Saint Jérôme, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and charges due to the municipalities hereinafter mentioned upon the several lots hereinafter described unless tho same be paid, as least two days before the above day.\u2014In the municipality of the town Saint Jérôme.Noms.\u2014Names.Résidence.Residence.Désignations.\u2014Designations.x .:ri « \u2022HI « \u2022SJ S 2 S -S ; S\\ * I ï Napoléon Ouimet.Louis Uauthier.Joseph Limoges.Télospbore Aubin, tils, jr.Absent.iPartie des Nos.202 et 203 du cadastre officiel de la ville de Saint-Jérôme, contenant soixante-neuf pieds de front ; par cent vingt pieds de profondeur tenant devant à la rue Sainte-Sophie, derrière a \\ cuve Joseph Cadieux.d'un côté, la rue Virginie, de l'autre côté.Octave Beauchamp, tils.\u2014Part of the Nos.202 and 203 of the official j cadaster for the town of S.nnt Jérôme, containing sixty nine feet in front by one hundred and twenty feet in) length ; bounded in front by the Sainte Sophia street, on the rear by widow Joseph Cadioux, on one side by| Virginia street, and on the other side by Octave?Beauchamp.junior.j 1 Saint-Canut____Los lots Nos.30 et 31 de la subdivision du No.458, cadastre officiel, ville de Saint-Jérôme, contenant 12414) pieds.\u2014The lots Nos.30 et 31 of the subdivision of the lot No.458, of the official cadaster, of the town of Saint! Jérôme, containing 12414 feet.j Saint-Hippolyte.;Un lot formant partie du No.439 du cadastre officiel, ville de Saint-Jérôme, comprenant tout le terrain depuis la ligne de Damase Allaire, à aller à la rue Sainte-Thérèse, sur une profondeur de 100 pieds où il est plus étroit, tenant, devant à la rue Saint-Joseph, derrière à Louis Brière.d'un côté à Damase Allaire, et de l'autre côté, lai 8 cts.$ cts.j 8 et».S cts.^1 4- 20 1 30| 04 «0 1 51 '.\u20224 3 44 « 05 Montréal rue Sainte-Thérèse.One lot being part of the lot No.439 of the official cadaster, of the town of Saint-Jérôme, containing all the piece of land from the line of Damase Allaire, to Sainte Thérèse street, being one hundred1 j feet in length, where it is narrower ; bounded in front by Saint Joseph street, in rear by Lotus Brière, on one! side by Damase Allaire, and on tho other side by Sainte Thérèse street.| 8 30 La partie du No.479 du cadastre officiel, ville Saint-Jérôme ; borné à l'est par la rue Sainte-Thérèse, à l'ouest par la ligne de division entre la ville et la paroisse Sainte-Jérôme, au nord par le No.480.au sud jmr le No.478, formant une-superficie d'environ 42 arpents.\u2014The part of No 470 of the official Cadaster for the town of Saint Jérôme : bounded at the east by Sainte Thérèse street, at the west, by the line of division, between the town and the pariah of Saint Jérôme, at the north, by the No.480, at the south by the No.478, forming a superficy of about 42 arpents.____ 4 00| 1 00 j 94 04 0 80 0 84 Télesphore Aubin, fib, jr.|Montréal Le No.477 du cadastre officiel de la ville de Saint-Jérôme, formant quatre-vingt-dix arpents en superficie, à dis-l traire l'emplacement de Télesphore Aubin, père.\u2014The No.477 of the official cadaster for the town of Saint! Jérôme, containing ninety arpents in superficies ; the lot belonging to Télesphore Aubin, senior, to be deducted | on said superficies.%.,.j 11 691 Le No.72 du cadastre officiel, ville de Saint-Jérôme, contenant 10,000 pieds.\u2014The No.72 of the official cadaster; j for the town of Saint Jérôme, containing 10,000 feet.j 2 4L Dolphis Maurice.(Saint-Jérôme.'Le No.69 du cadastre officiel, ville de Slint-Jérôme.contenant 6,720 pieds.\u2014The No.69 of the official cadaster] W.A.Johnston.Absent.Amédée Valiquette.A nuitée Valiquette.Montréal Montréal Noms et Etats.for the town of Saint Jérôme, containing 6,720 feet.j 11 85j .jLo No.110 du cadastre officiel, ville de Saint-Jérôme, contenant 6.844 pieds.\u2014The No.110 of the official cadasterj lor the town of Saint Jérôme, containing 6,834 feet.i 12 20'; .iLe No.78 du cadastre officiel, ville de Saint-Jérôme, contenant 7059 pieds.\u2014The No.78 of the official cadaster i for the town of Saint Jérôme, containing 7,059 feet.:.I 9 00| Dans la municipalité de la jMiroisse de Sainte-Adèle.\u2014In the municipality of the parish of Sainte-Adèle.Résidence.j Designation.3 42Î\t94\t16 05 i 29\t94\t3 64 4 62;\t2 14\t18 6) 4 521 j\t94\t17 M 3 70|\t94\t13 »i4 Napoléon Paradis, cultivateur\u2014farmer.(Inconnue.\u2014 Unknown.Joseph Nadon, cuisinier\u2014cook.No.20, 1er rang, canton Morin.No.20, 1st range, township Morin.\" 15 A, \" \" \" .Taxes municipales.Miniicipal taxef».Taxes scolaires.School Taxes.8 cts.8 16 8 16 7 11 Total.Dans la municipalité de la parohwe de Saint-Sauveur.\u2014In the municipality of the parish of Saint Sauveur.Jean Vaillancourt, journalier\u2014workman.|Côté sud de Saint-Godfoy____(No.du cadastre 123 South side of Saint-Godfoy.|No.of the cadaster Benjamin Lafrance ou un nommé L'Heureux, journalier.! Sud-est de Sainte-Elm in\\ Benjamin Lafrance or L'Heureux, workman.Maurice Sarrasin, journalier\u2014workman.Dame Veuve Wm, Archambault, journalière.Mrs Widow Wm.Archambault, workooman.South-east of Saint-Elmire Nord-ouest de Saint-Elmire.! North west of Sainte Elmire.123.196.195.232.232.237.237.0 80 0 80 0 67 0 67 0 57 0 57 0 3!» 0 39 8 cts.5 06 5 05 0 00 0 00 0 00 0 85 0 85 0 64 64 00 00 8 cts.13 21 13 21 7 11 0 80 0 80 1 52 1 52 1 19 1 19 0 39 0 39 en Dans la municipalité de la partie est du canton d'Abercrombie.\u2014In the municipality of the oast part of the township of Abercromby.Noms.\u2014Names.Etats.\u2014Conditions.d.B.Fleurand, père.\u2014senior .:Cultivateur.\u2014Farmer.E.Lef.de Belief euille.; Avocat.\u2014Lawyer No.du cadastre.\u2014No.of the cadaster.Rang.\u2014 Range.Peter S.Murphy.j Inconnu.\u2014Unknown.James McMorris.; Cultivateur.\u2014Far.ner.Alphonse St.Germain.j \" ' Charles E.C.De Montigny.lAvocac.\u2014Lawyer.18 C.14 21 B.21 A.23 A.23 B.24 B.9 et 10 14 et 15 21 1 Superficie.\u2014Superficy \tAcres.\tOh 6\t33\t3 7\t80\t7 7\t53\t4 0\t108\ttr i 8\t284\t3 1\t202\t4 1\t100\t?» 4 1\t87\t8 2\t04\t9 Canton.\u2014Township.; Taxe.Abercrombie.\u2014Abercromby.[Kilkenny.\u2014Kilkenny.\u2022Wexford.\u2014Wexford.3 12 5 28 34 3 4 1 70 00 33 32 05i 96 00 47 01?411 Dans la municipalité de la paroisse de Sainte-Sophie.\u2014In the municipality of the parish of Sainte Sophia.Noms.\u2014Names.Eta ta.\u2014 Conditions.Résidence.\u2014Residence.No.du cadastre.\u2014No.of the cadaster.Joseph Boisseau.'Avocat.\u2014Lawyer.Joseph Bertrand.| Voyageur.\u2014Traveller.Francois Dussault.'Contracteur.\u2014 Contractor.François Them ens.j Voyageur.\u2014Traveller.Isidore Trudeau.\u2022.François Themens.I Voyageur.\u2014Traveller.Absent.\u2014 A bsent.1411.jide\u2014of 395.410.[310.iPartie du\u2014Part of 409.|336.Taxes municipales.Municipal taxes.8 70 3 13 5 79 1 98 17 44 1 1)8 Taxes scolaires.School taxes.4 00 1 00 3 61 1 63 0 78 1 21 Dans la municipalité scolaire de la ville de Terrelxmne.- In the school municipality oi the town of Terrebonne.Total.12 70 4 13 40 3 61 j 18 22 3 19 Noins.\u2014Names,\tj Résinant ou absent.Etats.\u2014Conditions.1 \u2014 | Resident or absent.\tRue.\u2014Street.\tNo.(!\u2022( cadastre otlicio!.No.of the official cadaster.\tSuperficie.Superficy.\tTaxes scolaires.School taxes.\tFrais.1 \u2014 iTotal.Cqst.j Mme\u2014Mrs.Edouard Casa vaut.Jean.Marie Gariepy.\t| Travailleur.\u2014Servant, j Absent.\tSaint-Jo£.eph.Saint-Jean - Baptiste.\t142.103 bâtis de maison.\u2014House erected.\t3,780 pieds\u2014feet.1,890 \"\t3 75 1 50\t0 3o| 4 05 0 301 1 8q Ci J.E.PROVOST, S.T.C.M.C.T.J.E.PREVOST.S.T.M.C.C.T.135\u2014136. 77 Province de Quebec.MUNICIPALITE DU COMTE DE DRUMMOND.Aux contribuables et habitants de lu municipalité du comté de Drummond.AVIS PUBLIC Drumniondville, 3 janvier, 1888.Avia public est par lus présentes donné par moi, Joseph Trefflé Caya, secrétaire-trésorier do cette municipalité, que les torraius ci-dessous mentionnés seront vendus a l'enchère publique, dans lo palais do justice, à Druinmondvillo susdit, étant lo lieu où se tiennent Iob sessions du conseil de cette municipalité, le PREMIER MERCREDI du mois de MARS prochain, à DIX heures du matin à défaut de paiement des taxes auxquelles ils sont affectés et les frais encourus, savoir : Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF DRUMMOND.To the rate payers anil inhabitants of the municipality of Ih-umtnond.PUBLIC NOTICE.Drumniondville, 3rd January, 1888.Public notice is hereby given by me, Joseph Tréfilé Caya, secretary-treasurer of tliia municipality, that the lands hereinafter mentioned will be sold by publie auction, in the court house at Drumniondville aforesaid being tho place where the sittings of the council of this municipality are held, on the FIRST WEDNESDAY of the month of MARCH next at TEN o'clock in the forenoon in default of payment of the taxes due thereon and tho costs incurred, to wit : No.sur rôle d'évaluation.\tNoms dos Propriétaires.\trangs.\tDésignation dos terrains.No.on valuation roll.\tNames of Owneis.\tranges\tDesignation of the lands.Montant dû.Amount due.Dans la Municipalité des Cantons de Wendover et Simpson.In the Municipality of the Townships of Wendover and Simpson.Canton Simpson.\u2014Township of Simpson.Ths.McCaffrey.Tourvillo & Cie\u2014Tourville & Co.ljON.O.\u2014N.W.1/9 l N.O.\u2014N.W.4, 18\t28\t2\t83 19\t50\t5\t49 21\t200\t19\t04 22\t200\t19\t04 23\t200\t8\t12 Dans la Municipalité de la paroisse de Saint-Eugène de Grantham.In the Municipality of the parish of Saint Eugène of Grantham.Canton de Crantham.\u2014Township of Grantham.45 192 122 Pierre La voie.Joseph Lambert.Isaac A.Labranche.12 13 12 N.N.I 13 N.N, J 13 artio du lot 28, borné au côté S.-O.à J.-Bte.Labranche et N.-E, à Louis Ross.\u2014Part of lot 28, bounded to the S.W.by J.Bte.Labranche, to N.E.by Louis Ross.50\t15 50\t24 2\t3 48 10 67 Dans la Municipalité de Wickham Ouest.In the Municipality of West Wickham.Canton de Wickham.\u2014Township of Wickham.301\t\t11\tk S.-E.A N.-O.\u2014S.-E.£ N.W.} 20\t60\t6\t95 317\t\t11\tPte.S.-E.\u2014S.E.pt.26\t34\t6\t57 1\t\t7\t4\t200\t47\t25 5 78 Dans la Municipalité tie Durham .Sud.In the Municipality of South Durham.Canton de Durham,\u2014Township of Durham.No.sur rôle d'évaluation.No.on valuation Roll.Noms des Propriétaires.Names of Owners.rangs, ranges Désignation des tergains.Designation of lands.Montant dû Amount due C L.Maries.Michael Lang.Ermidas Moisan, 9 10 12 10 12 IPartie de A S.-E.\u2014Pt.of S.E.-i I Lot de village.\u2014Village lot.i Partie centre.\u2014Center part.I Lot de village.\u2014Village lot 8\t10\t3\t05 16\ti\t6\t3d 25\t34\t4\t35 Hi\tg\t6\t30 25\t1\t5\t75 Dans la Municipalité de L'Avenir, In the Municipality of L'Avenir.Canton de Durham.\u2014Township of Durham.385\t\t6\t18\t4\t6\t77 300\tVeuve-Widow Provencher\t(i\t21\t25\t13\t35 Canton de Wickham.\u2014Township of Wickham.\t\t\t\t\t\t 375\tCapitaine Louis ou Samuel\t\t\t\t\t \tMagee, junior.\u2014Captain\t\t\t\t\t \tLouis or Samuel Magee,\t\t\t\t\t \tjunior.\t7\t1\t200\t60\t38 377\t\t7\t3\t200\t93 \u2022\t75 Dans la Municipalité du Canton de Wickham.In the Municipality of the Township of Wickham.Canton de Wickham.\u2014Township of Wickham.Joseph Barnard.Toussaint Gariépy.Olivier Rivard.Héritiers de-Heirs of Robt.McDougall.iN.-O.-N.W.4 Coin N.-E.\u2014N.E.Corner Coin S.-E.\u2014S.E.Corner è N.-O.\u2014N.W.4_ 14\t100\t12\t74 22\t2\t16\t76 4\t4\t15\t81 25\t100\t12\t26 Dans la Municipalité du Canton de Kingsey.In the Municipality of the Township of Kingsey.Canton de Kingsey.\u2014Township of Kingsey 121-122 5 |Ptie.S.-O.\u2014S.W, pt.161 15 17 J.T.CAYA.Secrétaire-trésosier, \u2014Secretary-treasurer.i Avis Pubmc.PROVINCE DE QUEBEC, MUNICIPALITE DU COMTE DE RICHMOND.Avis public est par eus présentes donné par William Brooke, le secrétaire-trésorier de la dite municipalité, as désignés, à moins qu'elles no soient payées avant lo jour du la vente.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF VERCHERES.Verchères, 4th January, 1888.I, the undersigned, do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the county court house, at Verchères, where tho said council holds it* sessions, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the assesinonts and charges duo to tlic local municipality hereinafter mentioned, upon the several lots and parts of lots hereinafter described, unless the same be paid with the costs incurred, before the dayof the sale.Municipalité de la paroisse de Saint-Marc.Municipality of the parish of Saint Marc.Noms des propriétaires.Names of owners.Dlle Durocher.Anatole Archambault.Joseph Blanchard-,.Alfred Beauchamp.François Beauchamp.Virginie Dufresne.Joseph Gauthier et\u2014and Emery Hébert.Joseph Gemme.Antoine Mathieu.do .Alphonse Pétrain.do .Joseph Prudhomme.Henri Delisle.François Sauriole.do .do .Viau.Inconnu\u2014unknown.do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do \u2022\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo i s\t1\t l i\tNo.du cadastre.\t \t\tà i » I s 'G '3 1 *Ë * t\t_\t \tNo.of cadaster.\t% 1 « o S S 3 CO W\t\tS < \t\t8 cts.50\t280, 279,« de-of 278 306\t15 25 5\t\t1 61 31\t252\t12 16 47\t271, 272,^ de\u2014of 270\t19 14 32\t273, 274, 275\t24 59 7\ti de-of 237\t4 27 31\t263\t3 03 14\tpartie de\u2014part of 249\t4 56 16\t262\t5 63 164\t264, 265, 266, 267, 268, 269, § do \u2014of 270\t \t\t52 54 0.3000 pds.\t105\t1 33 15\t228 '\t0 46 48 30\t276, 277/é^de-of 278\t15 77 47 84\t231, 232\t13 77 27\t233\t5 28 7\tPartie de\u2014]>art of 234\t0 16 131\t240\t6 82 47\tPartie de-part of 234, i de-of 235\t19 78 18\t241\t7 21 14\t242\t7 21 14\t243\t7 21 28\t244\t14 40 7\t245\t3 61 7\t246\t3 61 14\t247\t5 85 31\t259, 260\t7 55 5\t305\t1 61 5\t307\t1 61 5\t308\t1 61 40\t309\t12 75 16\tPartie de\u2014part of 256\t9 93 24\tPartie de\u2014part of 248\t4 64 5\tPartie de\u2014part of 260\t1 61 16\t251\t5 14 24\t328\t3 12\t329\t2 12\t330\t2 48\t331\t6 24\t332\t3 12\t333\t2 12\t334\t2 12\t335\t2 12\t336\t2 12\t337\t2 12\t338\t2 48\t339\t6 12\t340\t2 12\t341\t% 81 Municipalité de la juiroissc de Saint-Marc.\u2014Suite.Municipality of the parish of Saint Marc.\u2014Continued.Noma des propriétaires.Naines of owners.Inconnu\u2014unknown.do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo do\tdo No.du cadastre.No.of cadaster.24\t342 24\t343 24\t344 12\t345 12\t846 12\t347 12\t348 24\t349 24\t.'150 48\t351 12\t353 12\t354 12\t355 12\t357 48\t358 48\t359 24\t360 12\t861 12\t862 24\t364 48\t365 42\t366 30\t367 44\t392 22\t393 17\t394 10\t398 I 8 cts.3 3 3 85-86 AIMÉ GEOFFRION, Secrétaire-trésorier du oonseil municipal du comté de Verchères.Secretary-treasurer of municipal council of the county of Verchères.Avis Public, BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTE DES DEUX MONTAGNES.Je donne par les présentes a va public que le terrain ci-après mentionné sera vendu par enean public, dans la salle du conseil Municipal de ce comté, dans le village, de Sainte-Scholastique, MERCREDI le SEPTIEME jour do MARS prochain, h DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues à la Municipalité ci-dessous mentionnée, sur le lot plus bas désigné, à moins qu'elles ne soient! payées avec les frais, avant la vento, savoir : Dan» la Municipalité de la paroisse de Saint-Hermas.Un emplacement situé en la municipalité de la paroisse de Saint-Hermas, connu soua le numéro soixante (60) au cadastre hypothécaire de la dite paroisse, appartenant à Henriette Franche absente, veuve de Jean B.Bertrand, ayant environ dix perches en superficie, tenant devant au chemin de front, derrière à Joseph Desjardins, d'un côté à Oc*s»ve Saurin et de l'autre coté à Pierre Guilbault et Gon-zagus Mireault\u2014sans bâtisse.H est dû.$4.85 Sainte Scholastique c© 10 janvier 1888.Antoine Fortier Sec, Très.Conseil M.Comté Deux Montagnes.141 Public Notice.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF TWO MOUNTAINS.I do hereby givo public notice that the land hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the hall of the municipal council of this county, in the village of Sainte Scholastique, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock of the forenoon, for the assessments and charges due to the municipality hereinafter mentioned, upon the lot hereinafter described, unless the same be paid with costs before the Bale, to wit.In the Municipality of the parish of Saint Hennas.A property situated in the municipality of Saint Hermaa, known under the number sixty (60), on the hypothecary cadaster of the said parish belonging to Henriette Franche, absentee, widow of Jean B.Bertrand, consisting of about ten perches in superficies, joining on the front to the front road, on the rear to Joseph Desjardins, on one side to Octave Saurin, in the other Bide to Pierre Guilbault and Gonzague Mireault,\u2014without buildings.Amount due.84.85 Saint Scholastique this 10th January 1888.ANTOINE FORTIER, Sec.Très.Mun.Council, Connty of Two Mountans.142 82 BUREA U Dl CON S E1L M U N It'll 'A L Dl' COMTE DE WOLFE.Hain-Sud, 3janvier 1888.Je donne pur les présentes avis publie que les terrains ci-dessous mentionnés, seront vendus par encan public, au palais de justice, à Ham-Kud, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les divers lots plus has désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant le jour ci-dessus indiqué.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF WOLFE.South Ham, 3rd January, 1888.I hereby give public notice that the lota and parrels of lots hereinafter mentioned, will be sold by public auction, at South Ham, at the court house, WEDNESDAY, tho SEVENTH day of MARCH nexi, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the tuxes and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parcels of lots hereafter described, unless the same bo paid with costs before the day of the sale aforesaid.Canton.Municipalité.Township.Municipality.Wolton.St.Camille.Dudswell do do do do Ham Nord\u2014 North Ham.do do do do Garthby.do do Propriétaire.Owner.Quelle partie de lot.What part of lot.Lot.Wi dfestown.do do do Ham Nord\u2014 North Ham.do Wolton.St.Camille.Dudswell.do do do do La partie Sud-Ouest de Ham\u2014The South West part of Ham.gydo do do do DTsraoli.do .do .Ham Nord.\u2014North Ham.do do do do do Séraphin (losselin.Louis Lemelin David A.Ross.do Michel Hébert____ Michel Hébert- jWm Weyland A N.O.-N.W.A.Philippe Ringuet.Ferdinand Garneau.do Veuve\u2014Widow Célina Hains Petrus Boisvert.Philias Grenier.James Reed.Hedmond Shelling.Jos.Provencal.A.Mercier.do Moïse Nault.A.Mercier, do do do do do do do Ham Sud.\u2014| South Ham.La paroisse de St.-Joseph de Ham sud.-The parish of St.Joseph of South Hani.do do do do do do do do P.Bisson.H.Boudreau.Esdras Boudreau.Adolphe Dion.France Deschanrps.Edouard Groleau,.James Reed.do Pt.N.E.-N.E.Pt.Pt.S.O.-S.W.Pt.Pt.S.O.-S.W.Pt.Pt.N.E.-N.E.Pt.Subd.ô des\u2014of tho do 3 des\u2014of the do 2 des\u2014o*\" the Pt.N.O.-N.W.Pt.7 3 12 17 21 11&12 27&28 27 A 28 27&28 4 Partie.\u2014Part____t ' 30 20&27 Rang.Range.¦/ - ' g 2 U as C .Ir -2 i 3 I 2\t16\t84 44\t10\t50 26\t7\t100 27\t9\t200 24\t5\t200 25\t6\t200 2H\t»\t200 Partie.\u2014Part.S 20&27 4 7 8 9 3 S.E 4 S.E.Village de\u2014of DTsraëli 11 11 11 10 200 49 83 80 100 100 1 100 100 100 100 A.S.O.\u2014S.W.100 do 100 ' B 96, 41 94Î 4 60 819.11 7.10 10.05 19.69 10.80 10.80 13.66 24.08 11.59 20.44 7.85 7.35 17.78 2.43 6.06 7.00 7.00 3.70 Pt.delà\u2014of sect 4* Sect.1 et 2.Sect.2.Pt S.O.-S.W.Pt.lj 5 1 19 27 2! 3 2 1 Ouest.\u2014 West.1 100 50 26 62 6.50 6.50 17.24 16.71 14.98 1.26 9.96 4.23 4.60 5.80 t Bornée en front an chemin Saint-Philippe, en profondeur au lot vingt-cinq du Quatrième rang, d'un côté, ou sud-est à Esdras Boudreau, au nord-ouest à Louis Paquet.S Bornée en front au chemin Saint-Philip]>c, en profondeur au lot vingt-cinq du quatrième rang, d'un coté au sud-est à A.Deniers, nu nord-ouest à II.Boudreau.\u2022 Située au coin nord-est de la dite section et bornée en front, au sud-est par le chemin entre les deuxième et troisième rangs, d'un coté, ail nord-est par la route qui conduit au premier rang, en profondeur, et d'un côté par le résidu du dit lot.Les droits du Gouvernement sont réservés sur tous ces lots.E.S.D ARCHE.01 Sec.Très, du C.M.C.de Wolfe.t Bounded in front to the Saint Philippe road, in rear to the lot twenty five of the fourth range, on one side to the south east X» Esdras Boudreau, to the north west to Louis Paquet.« Bounded iu front to the Saint Philippe load, in rear to the lot twenty five of the fourth range, on one Bide to the south cast to A.Deniers, to the north west to H.Boudreau.- Situated at the north east corner of the said section and bounded in front to the south east by the road between the second and third ranges, on one side to the north east by the road which leads to the first range, in rear and on one side by the residue of the said lot.The government lights are reserved on all these lots.E.S4DARCHE, 92 Sec.Treas.of the M.C.o.of Wolfe 83 Avis Pi/ul-ic.BUREAUDU CONSEIL MUNICIPAL DE LA PREMIERE DIVISION DU COMTE DE RIMOUSKI.le donne par les présentes, «vis public, que, les terrains ci-dessus, mentionnées seront vendus à l'encbèro publique, on la salle des sessions du dit conseil, on la ville de Saiut-Ourmain, do Rimouski, MERCREDI lo SEPTIEME jour du mois do MARS prochain, à DIX heures do l'avant-midi, pour les cotisations ot charges dues aux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots y designées, à moins qu'elles ne soient payées avant le jour ci-dessus indiqué.Puuuc Notice OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE FIRST DIVISION OF THE COUNTY OF RIMOUSKI.I give, by these presents, public notice that tho lands hereinafter mentioned will be sold by public auction in the Assembly Hall of the said Council in the town of Oonnain of Rimouski, on WEDNKS DAY, the SEVENTH day of the month of MARCH next (1888), at TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and charges duo to tho municipalities hereinafter mentioned, on several lots therein designated, unless they are paid before tho day above designated.Municipalité de la paroisse de Saint Germain de Rimouski.Municipality of the parish «f Saint Germain de Rimouski.Noms.\u2014Naines.\tOccupations.\u2014Occupation.\tDésignâtimi des biens fonds et dimension.Designationof the immoveables and dimensions\tNo.de cadastre.No.of the cadastre.\tTotal dft.Total due.Piteau, Alexandre.\tCord< under.\u2014 Shoemaker.\t3arp.sur 28.\u20143 arp.by 28.1À x 5 perches.\u2014li x 5 3 arp.sur 10.\u20143 arp.bv 1».\t317 94 49\t1.68 1.01 1.51 \tby 40.I by 6.\t\t328 545\t2.14 4.32 Municipalité de la paroisse do Saint-Fabien.Municipality of the parish of Saint Fabien.\t\t\t\t \t1\t\t604 404 455\t5.19 1.96 3.66 Thomas Pelletier.François Morin .\t\t\t\t Municipalité de la paroisse do Saint-Donat.Municipality of the parish of Saint Donat.\t\t\t\t Héritier de France i Carrier.iCultivateur.\u2014Fariner.Pierre R >ss.I do Joseph Lovêque, fils! Jr.Celestin Barriault- Abraham Boulé.Jules Roy.Salut Levêque.Eloi Degagné.do do do do do do 20\t3.18* 361\t3.34\" 307\t4.64 292\t4.59 45\t1.32 108\t1.96 279\t1.56 306\t5.56 Rimouski, 5 janvier.\u20145th January, 1888.F.F.ROULEAU, Secrétaire-trésorier C.M.1ère D.C.R.Secretary treasurer M C.1st D.C.R.123*124 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE BEAUCE.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF BEAUCE.Je donne par les présentes avis public que les terres ci-dessous mentionnées seront vendues par encan public, à Saint-François de la Beauce, au lieu où se tiennent les sessions du Conseil de Comté, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avantrinidi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées, sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais, au moins deux jours avant le jour ci-dessus indiqué.I do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at Saint Francis of Beauce, at the ordinary place of the sitting of the said Council, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o clock in the forenoon for the assessments and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots hereinafter described, unless the same be paid with costs, two days before the above day, at least.Noms sur le Rôle.Names on the Roll.Héritiers\u2014Heirs Charles Panet.do do do do Inconnue\u2014Unknown '.Héritiers\u2014Heirs Chatigny.Godefroy Veilleux.Etienne Vachon.Héritiers\u2014Heirs Richard Lessard Abraham Paré.Héritiers\u2014Heirs Pozer.do do do .do do do .Félix Lessard.Etienne Vachon.Inconnu.Richard Nadeau.Jean-Baptiste Turcotte.Bénoni Vachon.Noms des Municipalités.Name of Municipalities.Township de Linière.Linière à compter des lignes de la Province.do do do Jersey .Saint-Victor de Tring.Tring.do .Saint-Pierre de Broughton.Broughton.do .do .do.do .do .do .do .do .do .do.Saint-Sévérin.Broughton.Rang.Range.1 1 1 2 5 9 9 9 9 10 11 9 8 5 9 10 2 Numéros des lots.Numbers of lots.Étendue.Extent i N.E.No.16 57 58 h N.O.deiN.O.No.6.} N.O.de J N.O.No.27.3?5 S.E.de 4 S.E.No.8.Part, i N.O.No.8.3f5 N-.'N.de i N.O.2j5 N.O.de * S.E.No.9.2?5 S.E.de f S.E.No.14.J central No.14.$ N.O.de i N.O.No.7.3/5 S.E.de'JN.O.No.7.i N.O.No.5.Part, centrale No.8.Part.N.O.de i N.O.No.12.i N.O.No.5.Municipales.Municipal.Scolaires.; Montant.Scholastic Acres.\t$ cts.90\t1 50 90\t1 50 100\t19 50 50\t6 18 50\t16 22 60\t14 53 70\t11 19 60\t15 23 40\t12 15 40\t3 00 665\t9 00 50\t0 32 60\t5 60 100\t6 00 50\t 40 50\t \t5 78 $ cts.7 48 15 0£ 3 38 2 00 3 50 75 50 Cemme appartenant k Patrick McShea.Une terre à Saint-Sévérin, concession Sainte-Marguerite, de six arpents de front sur trente arpents de profondeur, tenant d'un côte au sud-est k la terre de John Donnely et de l'autre côté, au nord-ouest à celle de Thomas Stephen sons\u2014circonstances et dépendances.Montant dû 810.35.P.BELANGER, Sec.Très.C, M.C.B.Saint-François, Beauce, 7 janvier 1888, 119 As belonging to Patrick McShea.A land, at Saint Sévérin, Margaret range, containing six arpents in front by thirty arpents in depth, adjoining on one side by south east to the land of John Donnely, and on the other side by north west to that of Thomas Stephensons \u2014circumstances and dependancies.Amount due $10.35.P.BELANGER, Sec.Treas.M.C.C.B.Saint Francis, Beauce, 7th January, 1888.120 85 Province ok Qcebbc.MUNICIPALITE DU VILLAGE DE SAINT SAUVEUR DE QUEBEC.Avis public est par leB présentes donné par Antoine Rousseau, secrétaire-trésorier du conseil pmnioipâl de la susdite municipalité, que les terrains ou propriétés ci-après mentionnés seront vendus k l'enchère publique, en la salle publique de la paroisse de Saint-Sauveur, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS mil huit cent quatre-vingt-huit, à DIX heures du matin, à défaut du paiement avant es jour, des taxes auxquelles ils sont affectés, et des frais encourus._ Province oe Quebec MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF SAINT SAUVEUR DE QUEBEC.Public notice is hereby given by Antoine Rousseau, secretary treasurer .i rus e Québec.MUNICIPALITE DU COMTE DE LOTBINIERE Avis public est pur les présentes donné par moi B.Garneau, secrétaire trésorier, que, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain à DIX heures du matin, au lieu ordinaire des sessions du conseil, les terrains ci-après désignés seront vendus k l'enchère publique, k défaut de paiement des cotisations et taxes scolaires et municipales ci-après mentionnées, et des frais encourus.3o An emplacement,situated in the second range of the parish of Saint Gervais, of four porches in superficies, more or leBS ; bounded on the south by the Queen's highway on the southwest by a byroad, on the north and on the north east by Jacques Bilodeau, forming part of the number four hundred and thirty three (4.'13)\u2014of tho official cadastre for the parish of Saint ( iorvais, belonging to Francois Bilodeau, absent.Amount due for Municipal taxes.$0.29 4o A piece of ground of twenty to twenty five feet in superficies, situated in the second range of tlie parish of Saint Gervais ; bounded on the north by tbe Queen's highway on the southwest by a by road, on the south and on the north east by Jacques Bilodeau, forming part of the number four hundred and thirty three (433)\u2014of the official cadastre for the parish of Saint GervaiB, belonging to Francois Bilodeau, absent.Amount due for Municipal taxes.$0.17 Given at Saint Michel, this third day of January one thousand eight hundred and eighty eight.M.MERCIER S.T.C.C.B.108 Province or qukbec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF LOTBINIERE Public notice is hereby given by me B.Garneau, secretary treasurer that on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in tho forenoon, in the usual place of meetings of the council, the lands heieinafter designated will bo sold by public auction, in default of payment of the municipal and school taxes hereinafter mentioned and of the costs incurred.Municipalité de la paroisse de Saint-Apolinaire.Municipality of the parish of Saint Apollinaire.Noms des propriétaires.Names of the pro] .net ors.\tNo.cadastre.No.cadastral.\tMontant des cotisations.Amount of assessments.\tLargeur.Width -\"\tProfon -deur.Depth.\tSuperficie.Superficies.\tRang.Range.Vve.- Widow Elie Déniera Théodore Gingras.\t114 312 316 482\t$ 6 85 5 07 14 57 3 99\tArp.1 2 2 2s\tArp.30 23 23 25\tArp.30 46 46 62A\tMarigate.Bois Franc Pierriche. r, Province i»k Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DK M KO A NTIC.A vie public est pu les présentes donné i>ar Jean-Ilaptiste Roussouu, secrétaire-trésorier, quo les terrains ci-dessous mentionnés, seront vendus à l'enchère publique, duna le canton d'Iuverness, au lieu où le conseil do comte tient ses sessions, MERCREDI, lo SEPTIEME jour do MARS prochain, à DIX heures du matin, à défaut du paiement des taxes auxquelles ils sont affectés, et des frais encourus.Province Of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF MEG A NTIC.Public notice is hereby given by Jean Baptiste Rousseau, secretary treasurer, that the uudermon-tionncd lauds are to bo sold at public auction, in the township of Inverness, at the place where the county council holds its sittings, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN oclock in tho forenoon, in default of payment of the tuxes duo thereon, and costs incurred.Municipalité.Municipality.Canton.Township.Ireland.\u2014Nord .North.\u2014Ireland.Ireland dV Coleraine.Ireland Ireland Coleraine Propriétaires.( )wners.No.du cadastre ou lot.No.of the cadastre or lot.T3- Thetford Sud.South Thetford, Thetford Denis Ratté.Thomas Lambert.Cyrille Giguère.Raymond Bussièru.Emmory Masson.William Warcup.Charles Nugent.William Nugent.Thomas Rowdon.A do do .V I Alfred St.Piètre.j A do do .j A Abraham Rowden.| A Alfred St.Pierre.j B George Rowden.i B Laurent Rousseau.B do do .B Edouard Bilodeau.10 do do .110 10 0 4 4 Ii Geo.&N.Noël.i Edmond Bilodeau.|H.W.Walsh.I do do .'inconnu.\u2014Unknown .iKing & Brothers.5 36G 868 18 20 19 25 21 18 17 19 20 15 16 S.E.pt.19 6 21 28 Acres.70 100 100 70 648 j 200 636 { 100 680 420 463 467 100 100 138 99 99 104 102 93 93 91 89 118 111 317 104 200 200 28 i 100 23 I 200 $ cts 83 82 27 90 4 85 20 60 22 10 88 44 17 80 17 00- 21 73 16 21 16 21 83 03 16 21 14 20 14 20 14 20 14 20 12 60 12 60 31 50 12 bX> 8 57 7 (* 10 00 17 80 Donné à Inverness, ce septième jour de janvier, 1888.J.B.ROUSSEAU, S.T.C.C.M.175 Given at Inverness, 1888.176 this seventh day of Januaiy, J.B.ROUSSEAU, S.T.C.C.M.Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE QUÉBEC.Je donne par les présentes avis public que les terreR et emplacements ci-après mentionnés, seront vendus à l'enchère publique, au lieu ou le conseil municipal du comté do Québec tient ses sessions, en la paroisse de St.Ambroiso, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain à DIX heures de l'avant midi, pour taxes municipales et cotisations scolaires dues aux municipalités ci-après désignées, a moins qu'elles ne soient payées avec les frais encourus avant la vente.Municipalité de St.Dunstan du Lac-Beauport.De F.X.Bender et J.J.McCorkell.Deux lots de terres étant les Nos.258.259 dans le sixième rang.Taxes scolaires mon tint dû____$2.50 De Patrick Phelan.Deux lots de terre étant les Nos.230 dans le cinquième rang et 260 dans le sixième rang.Taxes municrpales montant dû.$1.03 Municip dite de la paroisse de Québec.Dor héritiers de William Miller.Un terrain étant le No 161 A ; borné au nord par le No.164 au sud par la rue du M mument, il l'est par les Nos.161, 164 ot à l'ouest pat le No 161 B.mesurant trente cinq pieds (86) de largeur sur soixante six (6(5) pieds de profondeur.Superficie 2310 pieds.province of quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF QUEBEC.I give public notice by these presents, that the lands and properties, hereinafter mentioned, will be sold by public auction at the place where the Mu-nieqial Council of the County of Quebec holds its meetings, in the parish of Saint Amhroise, on j WEDNESDAY the SEVENTH day of the month of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for Municipal and School tixcs due ti tho Municipalities hereinafter designated, unless they are paid, with the costs incurred, before the sale takes place.Municipality of Saint Dunstin of Lake Beauport.As belonging to J.H.Bender & J.J.McCor-koll.Two lots >,?land being the Nos 258 and 259 in the sixth range.School tixes ; amount due.$2.50 1 Patrick Phelan.Two lots of land being the Nos.230 in the fifth range, and 260 in the sixth range.Municipal taxes ; amount duo.$1.63 Municipality of the parish of Quebec.Tho heirs of William Miller.A piece of ground being the No.161 A ; bounds 1 on the north by tho No 164, on tho south by M rvuttent street, on the Cast by tho nos 161, 164, anil on the west by tho No 161 B.moasuring thirty five feet (35) in north by six\u201ey six (6:1) foet in depth, superficies of 2310 feet. 96 Des bftritieri do William Mdlor.Un terrain étant le No.101 l>: borné au nord par lo No 164 au sud par la rue du Monument et à l'est |>ar le No.161 A, à l'ouest par lo No 165 mesurant trente cinq pieds (36) de longueur sur soixante six (66) pieds de profondeur.Supertioie 8310 pieds.Montant dû pour taxes municipales des doux lots.$6.36 Municipalité du Ht Gabriel Ouest.Do A.R.Roach, Un lot de terre étant le No.491 de la seconde concussion nord de la Rivière aux Pins.Taxes municipales.$1.76 Taxes scolaires.0.28 Montant dû.2.04 De A.R.Roach.Deux lots de terres étant les Nos.498 et 499 de la seconde concession nord de la Rivière aux Pins.Taxes munici pales.$1.19 Taxes scolaires.1.12 The hein of William Miller, A piece of ground being tho No 161 B ; bounded 09 I ho north ny the No 164, on the south by Monument street, and on the east by tho No 161 A, on the west bythe No 165 measuring thirth tivo feet (35) in width, by sixty-six (66) feet in de pth, superficies 2310 feet.Amount due for municipal taxes on tho two lots____.$0.36.Municipality of Saint Gabriel West.A.R.Roach.A lot of land being the No 401 of the second concession north of la Riviere aux Pins.Municipal taxes.$1.76 School \" .0.28 Amount due.$2.04 A.R.Roach.Two lots of land being the Nos 498 and 499 of the second concession north of la Riviere aux Pins.Municipal taxes.$1.19 School.$1.12 Montant dû.$2.31 Amount due.$2.31 De A.R.Roach.Un lot de tone étant le No.j A.R.Roach.A lot of land being the No 434 of 434de la première concession nord de la Riviere the fiist concession north of the Riviere aux Pins, aux Pins.Taxes municipales.$3.75 Municipal taxes.$3.75 Taxes scolaires.,.0.28 School \" .0.28 Montant dû.$4.03 De Robert Ross.Un lot de terre étant le 850 dans le hef St Ignace.Taxes municipales.SCSI Taxes scolaires.0.56 Amount due.$4.03 No Robert Ross.A lot of land being the No 850 in < tho St.Ignace fief.Municipal taxes.$0.81 School \" .0.56 Montant dû.$1,37 Municipalité do la paroisse de St.Ainbroise.De Joseph Marcotte de lieux inconnus.Un terrain étant le No.1482 de figure irrégulière; borné au N.O.par le No 1481» au S.E.j>ar les Nos 1479 et 1481 au N.E.par les Nos.1479 et 1480 et 1481 et à la ligne limitative N.E.de cette paroisse-ci et au S.O.par les N»s.1479, 1483, 1484, 1485 et 1486 mesurant vingt huit arpenta six perches de profondeur, contenant en superficie cent vingt et un arpents cinq liante perches, sous la réserve de neuf arpents en superficie appartenant à Jean Rhéaumc.Taxes municipales.$2,19 Taxes scolaires.4.10 Montant dû.$0.35 Municipalité des Townships unis de Stonehain et Tewkesbury.De William Paradis.Un lot de terre étant le No 1 dans le quatrième rang.Taxes municipales montant dû.$10.00 Municipalité de la paroisse de Charlesbourg.Réprésentant de Pierre Beaulieu.Une terre étant les Nos.5 et 6 concession du Ruisseau Valette.Taxes scolaires.$4.37 Taxes municipales.0.26 Montant dû.$4.63 De Vve François Beaulieu.Une terre étant Nos 9 et 10 concession du Ruisseau Valette.Taxes scolaires.'.$2.15 Taxes municipales.0.30 les Montant dû.$2.45 De Elisée Bélanger.Un lopin de terre étant le No 381 et partie du No 334 situé au Trait-Carré.Taxes scolaires.$7.49 Taxes inunioqiales.0.50 Montant dû.$7.99 De Pierre Mann.Un lopin de terre étant lo No.692 concession Auvergne.Cases scolaires.$5.77 Taxes municipales.i 0.39 Montant dû.$6.16 Amount due $1.37 Municipality of the parish of St Ambroise.Joseph Marcotte, of parts unknown.A land being the No 1482, of irregular outline ; bounded in the N.W.by the No 1489, on the S.E.by the ! Nos.1479 and 1481, on the N.E.by the Nos.1479 I and 1480 and 1481 and by the limitary line N.E.! of this parish, and on the S.W.by the Nos.1479, 1483, 1484, 1485 and 1486, measuring twenty eight ! at penis six perches iu depth, containing in super-! ficies one hundred and twenty one arpents lift}-perches, with the reserve of nine arpents in superficies belonging to Jean Rhéaunie.Municipal botes.$2.19 School 44 .4.16 Amount duo.$6.35 .Municipality of the united townships of Stoneham and Tewkesbury.William Paradis, A lot of land being the No 1 in tho fourth range.Amount due for municipal taxes.$10.00.Municipality of the parish of Charlesbourg.Representatives of Pierre Beaulieu.A land Ijeing the Nos.5 & 0 concession of Valette Rivulet.Scoool taxes.$4.37 Municipal,\".0.26 Amount due.$4.03 Widow Franc >is Beaulieu.A land being tho Nos.9 and 10 concession of Valette Rivulet.School taxes.$2.15 Municipal \" .0.30 Amount due.$2.45 Elisée Bélanger.A parcel of land being the No 381 and part of the No 334, situated at this Trait-Carré rectangular line.School taxes.$7.49 Municipal \".0.50 Amount duo.37.9!) Pierre Mann.A parcel of land being the No 608 in Auvergne concession.School taxes.¦.$5.77 Municipal \".0.39 Amount due.86.16 97 Vve A.Guillaume Dorion.Un emplacement étant le No 706 concession Auvergne.Taxes' scolaires.85.77 Taxes municipales.0.78 Montant dû.$«.55 De Pierre Filion.Une terre étant le No 406 concession St Pierre.Taxes scolaires.$4.67 Taxes municipales.0.68 Montant dû.$6.35 Donné à.Charlesbourg, bureau du conseil municipal du eomté de Québec, le septième jour de janvier 1888.H.DORION, Secrétaire Trésorier du Conseil Municipal du Comté de Québec.105 pbovisck i>k Ot'bbkl-.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL l»U COMTE D'A KG EN-TEUIL.Je, soussigné, donne avin public par le présent, que le» terrt - ot' ,],!.- dé< lit,-, wront vendues par encan public, au bureau du Conseil, au palai» de Justice, en la ville de Lachute, en le comté d'Ar-t'enteiiil, endroit où le dit conseil tient se» séances, MERCREDI, b SEPTIEME Jour de MAIS prochain, a DIX heures per 2 3/4 per 1638 to 1647 inc.1650 to 1652 inc.1655 to 1C57 inc.and 1670 1671 to 167» inn.1730 to 1738 inc.1730 to 1741 inc.1756 to 1767 inc.1708 to 1810 inc.ISSl and part 1832 1832 part 1840, 1865 to 1880 inc.1688 to 1090 inc.1702 and 1703 1708 to 170» inc.1714 and 1715 1718 and 1719 1722 to 1724 inc.1726 to 1728 inc.1742 to 1746 inc.1768 and 1769 1771 and 1773 to 1780 inc.1787 and 1789 1791 1793 to 1797 inc.1841 to 1848 inc.1850 and 1855 1866, 1858 to 1860 inc.1862 to 1864 inc.1729 1637 É\t\t\t 1 i\t£\tFrais.\t i à\t1 |\t\u2014\tTotal.hi\tfll\tCosts.\t « -\t9, 2\t\t i1\t1 -5\t\t \t& £\t\t * cts.\t* cts.\t«cts.\t* cts.12 12\t5 85\t\t17 97 40 07\t19 19\t\t69 26 35 31\t16 85\t\t52 1(1 9 09\t4 39\t\t13 48 45 84\t22 22\t\t68 06 116 34\t56 98\t4 20\t 9 75\t5 83\t\t15 58 14 26\t8 10\t\t22 35 20 30\t11 09\t\ti 31 39 40 90\t20 26\t\t61 16 15 37\t13 57\t4 20\t33 14 15 66\t7 70\t4 20\t27 66 Valeur.Value.c|s.quality.0c Dans la municipalité du canton de Bolton (partie eat), Suite,\u2014In the municipality of the township of Bolton (cast part).Continwl.Noms.Claris -a Austin (estate) J Join, Phifiekl.L.II.Robinson.O, W.Hill*.j W.l: .-sett.Lot Rani;.I Lot.Range I I 23\t11 17\t9 1»\tr» 21\tit 19\t8 No.acres.No.officiel.Official No.53/4 per S 3/4 per 10 33 2/3 west 122 1 1447-, 1*4- 1196 517, 518 647 630 1 z.Ill 4» cts.3 55 2 90 7 99 2 40 0 80 i a $ cts.3 18 2 86 3 77 Frais.Cost.5 12 $ cts.4 20 4 20 5 80 2 70 5 00 Total.* cte.10 93 9 96 19 56 5 10 16 92 quality.s cts.Dans la municipalité du canton de Bolton (partie ouest).- In the municipality of the lownship of Bolton (west part).Mrs.John McLaughlin.\tS.E.20\t1\t57.81\t102\t' 2 80\t3 16\t\t5 96\t350\t\u2022\t1 1 do\t1 S.W.20\t2\t39.20\t228\t1 80\t90\t\t1 70\t100\t00\t do\t1 U.W.21\t2\t34\t229\ti SO\t90\t\t1 70\t100\t00\t Dans la municipalité du township de Brome.\u2014In the municipality of the township of Brome.William P.Carter.A lu-, I.in DesmaraiB.Robert l'at tun.Joseph Terriault .Henry Washer.N.pt.17 N.W.pt.21 W.pt.26 S.E.pt.23 N.W.pt.1 46.4(1 7.50 56.28 831 348 082 14 33\t7 00\t\t21 83 0 91\t5 32\t\t15 23 4 55\t6 67\t\t11 22 12 81\t7 32\t\t20 13 7 71\t4 63\t\t12 34 Bounded on the north by land o( Mrs.David Maire, being part of lot No.18 iu the 8th range of lots in the township of Brome, on Uie east Brome lake, on the south by land of Jones and on the west bj tin-high way leading from Tibbitts Hill to Bromere.\u2014Borné au nord par la terre de Dame David Maire, étant partie du lot No.18 dans le Be rang des lots du canton de Brome, à l'est du lac Brome, au sud par la terre de Jones et à l'ouest par le chemiu public conduisant de Tibbitts a Brouiere.Bounded east by_ the river running through Mann's Mills, west and south by the highway leading from Mann's Mills to Call's factory and north by lands of Thomas Cowan.\u2014Borné à l'est parla rivière, courant à travers Mann's Mills, à l'ouest et au sud par le chemin public conduisant de Mann's Mills à Call's factory et au nord par la terre de Thomas Cowan.Dans la municipalité du township de Potton.\u2014In the municipality of the township of Potton.E.I).Dinginuu.Lake.wid.8.Estate.Mathewson and Hall____ do Gardner Stevens.j do .24\t5\t55 1\t6\t¦>:, »\t111\t238 8\t11\t161 13\t3\t46 15\t3\t69 16\t:i\t57 59.'.1126 1026 USB no 23s 242 24 91\t21 92\t3 40\t.V) 23 5 36\t2 65\t3 49\t11 50 87 72\t65 10\t2 50\t155 62 40 93\t24 80\t1 70\t«7 48 400 no 134 no 12(H) 00 500 00 200 00 Non résident.do \u2022lo Non resident.25 acres being a moiety of said lot No.626 of the official plain and book of reference of said municipality, measured off the east side thereof by a line drawn parallel with the concession, save and except OBe acre in the south west corner thereof in triangular form as shown by diagram remaining annexed to the original hereof.\u201425 acres étant la moitié du dit lot No.626, des plan et livre de renvoi officiels de la, dite municipalité, pris du côte est d'ioelui par une ligne parallèle k la concession, sauf et excepté un acre au coin sud-ouest aioclui, de forme triangulaire tel qu'il apparaît sur plan annexé à l'original.CD O Dana la municipalité du township de Sutton.\u2014In the municipality of the township \"f Sutton.Noma.Name*.\tLot Lot\tRang.Range\tNo.acre».\tNo.officiel.Official No.-\ti l Î f i HI B 1\tI i II\tFrais.Costs.\tTotal.\tValeur.Value.\tQuality.\t \t\t\t\t\t\t9 cte.\tSets.\t0 cts.\t$ eta.\t\t ¦¦«t.K.!.Chaudler\t20\t6\t203\t561\t61 70\t\t\t51 70\t\t\t .m-onmi- unknown.\t16\t5\t101 6/10 100\t656\t23 15\t\t.\t23 15\t\t\t do\t20\t6\t\tE.4 689\t36 60\t\t\t35 60\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\u2022\t Donné à Knowiton, ce septième jour du mois de janvier mil huit cent quatre-vingt-huit.\u2014Given at Knowiton, this seventh day of January, one thousand eight hundred and eighty eight.157-8 J.M.LEFEBVRE, Secrétaire-trésorier, comté de Brome.\u2014Secretary-treasurer, county of Brome.h-< O Province de Quebec.Province of Quebec.MUNICIPALITE DU COMTE DE CHAMPLAIN.Sainte-Genevière de Batiscan, le 5 janvier, 1888.Avis public est par le présent donnépar David Tancrede Trudel, secrétaire trésorier du conseil municipal du comté de Champlain, que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, en la paroisse de Sainte-Genevière de Batiscan, au lieu ordinaire où le conseil de comté tient ses sessions, MERCREDI le SEPTIEME jour de MARS prochain, à DIX heures du matin, pour les cotisations et charges municipales dues sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient ]>ayées avec les frais avant la vente, savoir : MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHAMPLAIN.Sainte Genevieve de Batiscan, 5th January, 1888.Public notice is hereby given by David Tancrede Trudel, secretary treasurer of the municipal council of the county of Champlain, that the lands hereafter mentioned, will be sold by public auction, in the parish of Sainte Genevieve de Batiscan, at the usual place where the sessions of the council of this county are held, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the assesments and municipal charges due upon the several lots described below unless the same be paid with cost* before the sale takes place, to wit : Noms des municipalités.Names of the municipalities.Saint-Tite.Saint-Stanislas de la Rivière des Envies.Sainte-Flore.Saint-Prosper.Noms des propriétaires ou occupants.Profession.Names of the proprietors or occupants.Occupation.No.du Cadastre.| Concession ou rang.l Cadastral number.Superficie des lots en arpents.Montant dû pour taxes scolaires et municipales.Amount due for Concession or range.! Superficies of theischool and muni-lots in arpents.| cipal taxes.;Zéphir Proteau.iZéphir Proteau.Norbert Vermette.Joseph Ayotte, fils de\u2014son of Valère.Alexandre McCliche et autres and others.Corroyeur-Ourrier Cultivateur.\u2014 Farmer.1er rang sud-est R.des Envies\u20141st pt.24b range S.E.266 :Rang.\u2014Range.600 Si.Pierre nord m rth Moitié de\u2014half of 593 St.Pierre nord north 753-45 753^46 Im~ao a ÏEst de la Rivière Ba-,o3-48de j tiscan^E^tofthe River Batiscan.John Foreman.Joseph Baillargeon.Joseph Lajoie.\" \" .I Christy Worthbroth.Sainte-Luce.Ilnconnu.\u2014 Unknown.La subdivision dn lot No.-the subdivision 753 of the lot No.76 467 482 506 et\u2014and 508 23 Saint-Catherine.lier rang.\u20141st rangej Price.j 2e rang.\u20142nd range.3e.rang.\u20143rd range! Saint-Charles.1 Pays Brûlé.04 1035 60\" 30 119i 25i 63\" 60 20» D.T.TRUDEL, Secrétaire Trésorier, C.M- C.C.210 D.T.TRUDEL, Secretary Treasurer, M.C.C.C.0 63 3 26 3 41 2 76 'I 74 10 00 28 03 1 00 12 02 PbOVINOI Dl Qikiikc.Province ok QUBBKO.LA CORPORATION Dl* CWMTE DE STANSTEAD.Jo, pur le présent, donne avis que le terres ci-après mentionnées seront vendues par encan publie aux bâtisses du comté Ayers Plat Canton de Haltey le SEPTIEME jour de MARS prochain 1888, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et taxes scolaire et redevances dues aux municipalités ci-après mentionnées sur les divers lots ci-après décrits à inoins qu'elles soient payées avec les frais deux jours avant le jour ci-dessus mentionné.CORPORATION OF THK COl'NTY OF STANSTEAD.I do hereby give notico that tho lands hereinafter mentioned will be sold at public auction at the county Buildings, Ayors Flat township of Haltey, on the SEVENTH day of the month of MARCH next 1888, at TEN o'clock in the forenoon for said assesments and charges due to the municipalities for municipal and school taxes hereinafter mentioned upon the several lots hereinafter described unless the same be paid with costs two days before tho same.Municipalité du Canton de Bamston.\u2014Municipality of the Township of Bamston.Norn\t\tRang\t\tPartie de lot.\t\ti \u2014\tLot\t\u2014\tAcres.\t\u2014\t\t| 1 Names.\t\tRange.\t\tPart of Lot.-\t\t 3 43 9 P.F.Hoyt.P.F.Hoyt.P.E.Demick & Brothers.P.E.Demick & Brothers.P.E.Demick A Brother*.26 2(1 6 5 5 11 11 11 11 10 100 100 100 50 50 O.4-W.i S.J-W.I N.1\u2014W.N.E.J ' S.50 acreB § cts.11 89 4 97 It) 41 Municipalité de la ville de Coaticook.\u2014Municipality of the Town of Coaticook.Maxime Descoteaux Auguste Marcoux David Andrews Lazare Couture A.N.Parsons A.Bigelon Estate J.B.Luther Jean Jean Marie T.H.Addison P.Landry Henry Andrews A.Boudreau Albert Lemay.John McGruther.Numéro du cadastre.\u2014Cadastral number.Lot No.1.Lot No.1784.Lot No.1891.Pt.lot No.65.Lot.No.1773.Lots Nos.1763, 1764 &1767.:Pt.lot No.27 in 1st R.Bamston (being lo wet-lot in Factory St., Coaticook.Lot No.1839.Lot No.1750.Lots Nos.825, 826 & 827.PtlotNo.71.Lot No.678.Canton de Haltey.\u2014Township of Haltey.Canton de Magog.\u2014Township of Magog.Come D.Bourget.Goerge Lambert.Alexander Pellerin George Allaire.Cléophas Dionne.6\t18\t41 4/10 6\t18\t32 rods 6\t18\tà 6\t18\t1 acre 10 58 14 40 13 05 50 20 6 40 22 93 17 50 12 55 29 75 25 35 13 85 13 22 14\t10\t50\tPartie de lot.\u2014 Part of lot.\t2 87 2 40 5\t1\t1\t\t \t\t\t\t A.N.THOMPSON, Secrétaire-Trésorier du comté de Stanstead.Stanstead, 7 janvier 1888.205 A.N.THOMPSON, Secretary Treasurer, county of Stanstead.Stanstead, 7th January, 1888.206 103 MUNICIPALITÉ DU COMTK Ci HATA.DE TÉMIS- A\\ il publie eut par les présentes cb >nné Klie Mail-loiix, secrétaire-trésorier, (jue les terres ci-après désignées seront vendues par encan public, au palais de justice à l'Isle-Verte, lieu où le conseil de la dite municipalité tient ses sessions, MERCREDI le SEPTIÈME jour du mois do MARS prochain à Dl X heures de l'avant-midi, pour les cotisations municipales et scolaires »¦ Cookhire, Jan.10th, 1888 ) 150 Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF NAPIERVILLE.Public notice is hereby given by A.Barette secretary treasurer of the municipal council of the county of Napierville, that the lot of land hereinafter mentioned will be sold by public auction at the village of Napierville, in the court house, at the place where the said council holds its sittings, WEDNESDAY on the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for arrear of municipal taxes due to the municipality of tthe village of Napierville, Upon the lot of land hereinafter described, unless the same be paid with costs before the sale.Municipality of the village of Napierville.A lot of land in the village of Napierville, in the county of Napierville, situated in the Saint Jacques street, containing two perches and six feet in front by one acre and nine feet in depth ; bounded in front by the Saint Jacques street, in rear, by the lot of land belonging to the anglican church, on the south side, by Narcisse Cadudal, and on the north side, by Napoléon Nolette, forming twenty four perches and ' half in superficies, being known and distinguished on : the official plan and book of reference of the said village of Napierville under the number seventy six ' (76) included in the last valuation roll of this municipality as belonging by undivided part to Ambroise Moisan fils, trader, and other heirs of the late Moïse Siirault, the said owners absent of this municipality, excepted one of them.Municipal taxes now due, cap.and hit.0.83 Napierville, 2nd JanunYy, 1888.A.BARETTE, S.T.M.C.C.N.84 Province de Québec, V District de Montréal.J , BUREAU DE LA (CORPORATION DU COMTE D'HOCHELAGA.Montréal, 3 janvier 1888.J>, sousssigné, CHARLES M.P.PRËNOVEAU, tecrétaire-trésorier de la corp< ration du comté d'Hoch»ï*ga, dans la previa* e de Québac, donne par les présentes avis publie que les lots déterre ci-après mentionnés seront vendu* iar *>ncan public, au lien ordinaire dea sessions du conseil du coalé d'Hocbelaga.à l'lnstit\"t des Artisan*, au No.\"J04.Rue Saint Jac-qj es, en la cité de Montréal.MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS pro hain.à DIX heure* de l'avant-midi, p^nr le montant des taxes ninnici pales et scolaires et autres charges dues aux municipalités ci après mentionnées, si ces taxes et charts ne sont pas payées avec intérêt et frais encourns au sousîiené, avant le jiur de la dite vente, le tout néanmoins sujet aux conditions, exceptions restri tione t ont nues en Partiéle 1013 du u«de municipal de la province de Québec et ses amendement I Province of Quebec, > I District of Montrai, j* OFFICE OF THE CORPORATION OF THE COUNTY OF HOCHELAGA Montreal, 3rd January, 1888 I, the undersigned, CHARLES M.R.PHENOVEAU, secretary-treasurer of the Corpora-I tion of the county of Hochelaga, in the province of Que'»ef, hereby give public nothe that the lands hereinafter mentioned, aril be sold by puhlic auction, at the crdinary place, f i bo I meetings of the countv council of Hochelaga at the Mechanics Institute, at N >.204, Saint I James street, in the c\"ty of Montreal WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, I at TEN o'clock of the forenoon, for the payaient of municipal and school taxes and other mu-I nicipal charges due lo the several municipalities hereinafter ment-oned, if the said taxes and 1 charge t are not paid with the interest and cost incurred before the day of the said sale, suo-I ject nevertheless to the conditions, exceptions and restrictions contained in article 1013 of thd 1 municipal code of the province of Quebec and its amendments.Village de la Côte Saint-Paul.\u2014Village of Cote Saint Paul.1 No.d'ordre._ No.of order.\tNom du Propriétaire Po'sesseur ou Occupant Name of the Proprietor or Occupant.\tRésidence Residence.\tas M * 03 * C~ 05 l ft .-r n< p I-SS\tTaxes Scolaires School Taxes.\t9 1 .2 c S.-¦a «X ST \u2014 C o *s T3 a eg _ CP 00 g v o.£\t>o.du Rôle d'Evaluation.No.of the Valuation Roll\tNo.du Cadastre.No.of the Cadastre.\t\t1 1 Subdivision.i Subdivision.\tSuperficie._ ¦ Suj eriicies.\t5 ! Èé T3 _E \u2014 oo oo ma V * ed, unless the same be ]>aid with costs before the sale.Municipalité du Csntou d'Eard'ey.Municipality of the Towship of Eirdley.Noms des pro, riétai es.Names es owners.\tQualité.Quality\tDonvci'e.\tNuméro du Cadastre.Cadastrai Nu «1er\t2 l Î\tEtendue Extent.\tUn o c -S < do do do do\t\tKoiwésid til-do do do do do\t10 7a Sa 0 10a 11a\t12 o 9 0 9 9\t200 acres 100 do 1- 0 do 200 do 100 do 100 do\t$ cts !\u2022 43 5 25 5 «0 10 0f) ô 01.5 00 Municipalité du village de Thureo.Municipality of the villuge of Thurso.Alexander Montreuil.William Robert.\t\tXo 20 Rue-Street Fra\t\t7\t7 87 \t\tser.Côté Ouest-West side.d°::::::::::\t\t4\t4 94 1\t\t\t__\t\t- Muni' ipalité du Canton de onsonby.Municipality \u2022 f the Township of Ponsonhy U.H Colguhour.1; C.Bnymer.do E.W.Pearson.Jos.Dufort.B.Williams.& G inbouse.A.Limoges.M de.Mrs.E.Ch*nta .Tbos E-skine.H.Coisineau.do do W.Anderson.R.Maunce Lafantaisie.John Barwath.-.Frs.Dagenais.3 &4\t\tA 7\t\tA 6\t\tI 9 22\t\tI 2 13\t\t2 « & 7\t\t3 37\t\t?.38\t\t3 1 &2\t\t4 i S du\u2014S Jof2o\t\t4 i S du\u2014S i of 25\t26\t5 A S.du-S.j of 27\t28\t5 42A43\t\t5 3\t\t6 10 & 17\t\t6 1 &2\t\t7 10 5!» 01 ]ii no ].\"> 58 33 53 12 02 58 60 15 07 30 63 15 41 §! 01 13 4'.' iO 45 20 07 35 35 S:hoo! Municipality rf Portland Wost \t\t\t15 16 17\t4\t\t17 90 \t\t\t\t\t\t \tMunicipal) K\ti on Village La Pointe Gatineau.\t\t\t\t \tSchool Municipality of The Gat in eau Point Village\t\t\t\t\t \t\t\t58 537 538 539 546 547 549 508 264\t|b.f B P.B F.\t35 iter s 4 do \\ Je \u2014 acre.\t15 3\"' 1 43 4 10 do do\tdo do Went.\tdo do do\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t 10 Ill Municipalité du Canton de Ripon.Municipality of tho Township of Ripon.Benjamin Poudrette.\t\t\t 44\t6\t100 a'-res\t12 10 Municipalité des Cantons-Unis de Suffolk & Addingto.Municipality of the United T'-wnships of Suffolk & Addington.Canton de\u2014Township of Suffolk.\t\tAnge-Gar ien\t12\t2\t100 acres\t1 | 20 55 i \t\t\t\t\t\t \tCanton de\u2014Township of\u2014A Idingtoa.\t\t\t\t\t \t\t\t29 30 31\t2\ti 300 a ores\t7 95 \t\t\t\t\t\t Municipalité de la paroisse de Sainte Au é.ique.Municipality of the parish of Sainte Angélique.Oswald Chamberlain!.Maxime Regimbai.Vs.-widow G.Bé anger P.F.MoLalan.Arsène Lafebrre.f Cordonnier \\ Shoe-maker f tourna lier \\ laborer f cultivateur î (.farmer j f journalier i 1 laborer J 157 214 RE.de /8gQ E P of t B8U S E.P of f.Q P.S.E de t 500 4 77 5 08 \"iO.-êrche»! 12.46 50 perch 93 arpsn 6 38 10 20 Municipalité du C\" ton de Buckingham.Municipality of the Township of Buckingham.Donald Beaton.Patrick Smith.Buckingham Mining co W.R.Kenny.L.O.Blon in.Anthony Burke.Elie Migoeron.f journalier ) I (.laborer j\\' r cultivateur \\ I \\ farmer / I ' f avocat \\ advocate N.P.f cultiva'eur \\ farmer / marchand \\ merchant Ptia de Pc.of { (id\t1\t0 acres\t8 40 7 a\t4\t130a res\t\u20222 45 22\t7\t228 do\t13 17 9\t8\t190 do\t28 03 12 B\t10\t69 do\t22 45 2 a\t11\t105 do\t9 79 i 25 a\t7\t112 do\t9 77 Municipa'ité de Tern pie ton-Ouest.Municipality of To«p'.eton-West.A.0.Laberge.rtie de-part of\u2014 '8e 6 aires 8 75 Municipalité do Tetnpleton-Est.Municipality of Teupleton-East.John Lamb.4 Î S 13 1142 acres I 29 83- 112 Mun'eipal'té de >\u2022 partie-ouest du canton de Hull.\u2014Municipality of the wJsUpurt of the towi ship of Hull.J.11.Curtis.E.A G Raw.Ths.( r z.ier.Edw.Rurke.John >a»y.*.Succession.\u2014Estate James Lynch.Louis M.Coûtée.Héritier de \u2014 Heirs of Th.Wriirht.do .do .do .( Partie de I \\ PârtofiO.\\ 12 B .27 B.S B-.7 A.1 A .| 28 Ii.J 1?.,1 20 A.IP.de/2 ;B.,|P.of\\ 21 A.(i 6 0 11 15 TO 0 7 1 1/K de\u2014of acre.100 ucr n.KM) acres.57 acres.100 acres .100 acres .100 acre-.200 acr.s.250 acr s.3 50 2:; 30 11 80 10 80 8 74 0 7i 7 60 40 50 4 00 Municipalité du canton de Lochaber & G *re.\u2014M ni .ipality < f the tow ship of LoMiaber & Gora.Inconnue s-.ippcsé appartenant à Dame Scott - UnkHown Slid 10 belong to M'S.Scott.10.200 acr* s.20 O.» Donné ft Hull, ce septième jour de janvier A.D.1888 P.TflOM AS DESJAR Dl m, 2L'l S.-T.du C.du C 0.l'KovQTCJB DB QUtfBBO Ml MCI l'A LITÉ DL COMTE DE LEVIS Avio public est par les présentes donné ;.ar Miche] Etoberge, Secrétaire-Trésorier, (pie les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public, en la paroisse de St.Komuald d'Etehe min, au lieu où le conseil municipal du comté de Levis tient ses sessions, MERCREDI le SEPTIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires, et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les divers lots ci-après désignés ù moins qu'elles ne toient payées avec les frais avant la vente, savoir : Dans la municipalité du village de Lauzon.1° Coin nie appartenant ù F.X.Marotte.Un emplacement de 60 x 60 pieds situé rue Fagot ; borné au nord et ' au sud à Guillaume Guay, au nord-est à la rue Fagot, au sud-ouest, aux limites ouest du village de Lauzon.Montant dû.83.20.2* Comme appartenant à Veuve George Bélanger.Un emplacement de 45 x 80 pieds situé rue Couil-lard ; borné au nord à Antoine Carriar, au sud à F.X.Couillard, au nord-est à Onésime Guénard, au sud-ouest à la rue Couillard.Montant du.83.58.3e Comme appartenant à veuve Urbain Labarre.Un emplacement No.194 du cadastre de 45x90 Seds situé rue Bouchard ; borné au nord à la rue milliard, au sud à S.St.Laurent, au nord-est à une rue projetée, au sud-ouest a Jos.Roy.Montant dû.94.79.Dans la municipalii é de la paroisse de Saint Etienne de Lauzon.Comme appartenant à Veuve Gobert Samson.Le No.37 du cadastre officiel étant un lot do terre de tigure irrégulière, situé en la concession Saint Grégoire, contenant dix-huit arpents en superficie.Montant dû.§4.37.Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Lainbcrt.1° Comme appartenant à Alexandre Dupont.Une terre située daiiB le rang Sainte-Catherine, de deux arpents de front sur trente arpents de profondeur ; bornée en front au nord-est au chemin public, au nord-ouest au bout delà diteprofondeur,d'uncôté au sud à André Labrecque, de l'autre côté au nord à Alexandre Laioclielle.Montant dû .$1.60 2' Comme appartenant h Henri Roy.Une terre située dans le rang Belvèze, de deux arpents Gi en at HuU, this seventh day of January, isss.P.THOMAS DESJARDIXS 214 S.T.of C.of C.0.Province of QtltBBC.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF LEVIS.Public notice is hereby given by Michel Roberge.Secretary Treasurer, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the parish of Saint Rotuuald d'Efchoniin, at the place where the sessions of the municipal council of the county ofLovis.are held, on WEDNESDAY,the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock iu the fore-noon, for the municipal and school taxes and charms due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots hereinafter described, unless the same be paid with costs before the sale, to wit : In the municipality of the village of Lauzon.1' As belonging to F.X.Marotte.An emplacement of 60x60 feet situated Fagot street, bounded to to the north and south by Guillaume Guay, to the east by Fagot street, and the west by the limits west of the village of Lauzon.Amount due.93.20 2° As belonging to widow George Bélanger.An emplacement of 45x80 feet situated Couillard street, bounded to the north by Antoine Carrier, to the south by F.X.Couillard, to the east by Onésime (îuénard, to the west by Couillard street.Amount due.93.58 3' As belonging to widow Urbain Labarre.An emplacement No.11*4 of cadastre, of 45 x 90 feet situated Bouchard street ; bounded to the north, by Bouchard street, to the south by S.St.Laurent, to the east by a projected street, to the west by Jos.Roy.Amount due.$4.70.In the municipality of the parish of St.Etienne de Lauzon.As belonging to widow Gobert Samson.The No.37 of the official cadastre, being a lot of land of irregular outline situated in the concession St.Grégoire, containing in superficies eighteen arpen's.Amount due.94.37.In the municipality of the parish of St.Lambert.1' As belonging to Alexandre Duiiont.A land situated in the range of Sainte-Catherine, of two arpents in front by thirty arpente in depth ; bounded in front to the north-east by the publie road, to the north-west to the end of the depth, on one side to the south by Andre Labrecque, on the other side to the north by Alexandre Larochellc.Amount due.91-60 2° As belonging to Heury Roy.A Innd situated in the range of Bclvèxe, of two arpenta iu front by I 16 do front sur trente arpent* «le profondeur ; bornée en front au nord-est au chemin publie, au imrd-nucst au bout do la dite profondeur, d'un côté au sud à Laurent Lemieux, do l'autre côté au nord à James Vir.Montant du.$2.1)1 3 Connue appartenant à Onésime Carron.Cm; terre Bituée dans le rang Saint-Aimé, de trois arpents de front sur trente arpents de profondeur ; bornée en front au nord-est au chemin public, au nord-ouest au bout de la dite profondeur, d'un côté au sud à Jean-Baptiste Allan do l'autre côté au nord à Jean-liaptisto Dupont.Montant dû.Donné à Saint Jean Chrysostôme, ce il janvier 1888.MICHEL ROBEROE, Sec.Très.C.M.C.L.129 COMTE DE POBTNEUF.AVIS PUBLIC Avis publia est par les présentes donné par LéoiiidaS Praxèdo de Bernard, secrétaire trésorier domicilié au Cap-Santé, (pie les terres ci-.ipres décrit js seront vendues par encan public à Cap Santé au lieu où le Cniseil Municipal du Comté de Porneuf, tient ses sessions MERCREDI le SEPT] EME jour du mois de MARS prochain à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées, sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais.\u2014l'tiittti-t'us Tn¦tables.\u2014 1 Comme appartenant aux herbiers Rhéauuie, Un emplacement situé au village près de l'Eglise de la Pointe-aux-Trembles, contenant six cent cinquante pieds {650 pds.) en superficie.Cet immeuble est le numéro cent quarante cinq (145) du cadastre pour la dite paroisse de la Pointe-nux-Trenibles.Montant dû.;.§4.38 2' Connue .appartenant aux héritiers Rhéaunie.Un lot de terre situé au village près do l'Eglise de la Pointe-aux-Trembles.contenant vingt deux mille neuf cent trente neuf pieds (22939 pds.) en superficie.Cet immeuble est les i v.méro cent quarante sept, cent quarante huit et cent quarante neuf (147-148 et 149) du cadastre pour la dite paroisse de la Pointe-aux-Trembles.Cet emplacement est grevé d'une vente constituée de six piastres et onze cent us.par année.Montant dû.:.$1.20 3° Coma ; appartenant à Elizée Leveillée Maçon.Un emplacement situé au village près de l'Eglise de la Pointe .i.ix-Trembles, ayant huit mille sept cent quarante quatre pieds (87M pds.) en superficie.Cet immeuble eat le numéro ceat quarante quatre (144) du ça lastre pour la dite paroisse de la Pointe-a '.x-Trembles.Montant dû.S3.90 4\" Comme appartenant à Veuve Hubert Larivée.' n emplacement situé au village près do l'Eglise de la Pointe-aux-Trembles, contenant deux mille neuf cent cinquante sept pieds (2957 pds.) en superficie.Cet immeuble est le numéro cent soixante (160) du cadastre pour la dite paroisse de la Pointe-aux-Trembles.Cet emplacement est grevé d'une vente constituée au montant de quatre-vingt-quatre contins par année.Montant dû.92.78.\u2014Saint-Casimir.\u2014 6° Comme appartenant à Dme.Escélire Thibault Veuve Joseph Bourassa et ses enfants.Une terre située en la paroisse de Saint-Casimir, rang Saint-Léon, ayant un arpent de front, sur quarante arpents de profondeur, avec bâtisses.Cet immeuble est lo numéro quatre cent quarante-quat re (444) du cadastre pour la dite paroisse de Saint-Casimir.Montant dû.$11.47 6° Comme appartenant à David Piché.Une terre située en la pavoisas de Saint-Casimir, rang Saint-El:>uard, ayant quatre-vingt-cinq arpents en thirty arpents in depth ; bounded in front to the north-east by the public road, to the north-west to the end of the depth, on one side to the south by Laurent Lemieux, on the other side to the north by James Vir.Amount due.§2.91 3C As belonging to Onésime Carron.A bind situated in the range of Saint-Aimé, of three arpents iu front by thirty arpents in depth ; bounded in front to the north-east by tho public road, to the northwest to tho end of tho depth, on one side to the south by Jean Baptiste Allan, on the other side to the north by Jean Baptiste Dupont.Amount due.§1.80 Given at St.Jean Chrysostôme, this 3rd January, 1888.MICHEL ROBEROE.128 Sec.Treas : C.M.C.LJ COUNTY OF PORTNFUF.PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given by Léonidaa Praxède Bernard, Secretary Treasurer, domiciliate at Cap Santé, that the lands hereinafter described shall be sold by public auction at CAP SANTE, at the usual place of sitting of the municipal council for the county of Portneuf, on WEDNESDAY, the SEVENTH day of the month of March next, at TEN c'clock in the forenoon, for the assessments and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, on the several lots hereinafter described, unless the sum be paid with costs.Pointe nus Tremblés.V As belonging to the hoirs Rhéaunie; An emplacement situate in the village near tlie parish church of Pointe-aux-Trembles, countaiuhig six hundred and fifty feet (650 ft) in superficies.This immoveable is the number oue hundred and forty-rive (145) of the cadastre of the said par.sh of I'ointe-aux Trembles.Amount due.§4.38 2° As belonging to the heirs Rhéaume.A lot of land situate in the village near the parish church of Pointe-aux-Trembles, containing twenty two thousand nine hundred and thirty nine feet (22939ft.) in superficies.This lot of land is the numbers one hundred and forty seven, one hundred and forty tight and one hundred and forty one (147,148, 149 ft) of the cadastre for the said parish of Pointeaux-Trembles.This emplacement is subject to a ground rent of six dollars and eleven cents a year.Amount due.1.20 3' As belonging to Elizée Leveillée, Macon.An emplacement situate in the village near the pariah church of Pointe-aux-Treinbles having eight thousand seven hundred and forty four feet (8744 ft) in superficies.This immoveable \"is the number one hundred in 1 forty four (144) lot cadastre of the the said parish of Pointe-aux-Trembles.Amount due.,.83.90 4° As belonging to the Widow Hubert Larivée.An emplacement situate in the village near the parish church of Pointe-aux-Trembles, containing two thousand nine hundred and fifty seven feet (2957 ft) in superfecies.This immoveable is the number one hundred and six-ty (160) of the cadastre for the parish of Pointe-aux-Trembles.This emplacement is subject to a ground rent of eighty four cents, a year.Amount due.§2.78.\u2014Saint Casimir.5'' As belonging to Mrs Escélire Thibault, widow Joseph Bourassa and her Children.A land situate in the parish of Saint Casimir range Sainte Leon, having one arpent in front, by forty in depth, with buildings.This immoveable is the number four hundred and forty four (444) of the cadastre for the parish of Saint Casimir.Amount due.§11.47 6° As belonging to David Piché.A land situate in the parish of Saint Casimir, range Saint Edouard having eighty five arpents in superficies.This ni supeihcie.Oct immeuble est les numéros quatre-' tint (|iiatre vingt onze, quatre cent quatre vingt-douze et quatre cent quatre vint treize (491-492 et 493) du cuilaHtro pour la dite paroisse de Saint Casimir.Montant dû.$1.24 7° Comme appartenant à Bélarmin Perron, lui' terre Hit née en la paroisse «le Saint Casimir, rang Saint-Edouard, ayant trois arpents de front, sur vingt-ileux arpents et quatre perches do profondeur.Cet immeuble est le numéro quatre cent quatre-vingt-quatorze (494) du cadastre pour la dite paroisse de Saint-Casimir.Montant dû.$1.14 \u2014Suinte-Catherine.\u2014 8* Comme appartenant à Madame Lawrence O'Connor.Une terre située en la paroisse de Sainte Catherine, dans le quatrième rang, contenant trois arpents de front\" sur ouatante arpenta de profondeur.Cet immeuble est le numéro deux cent ouatre c.(204 c.) du cadastre pour la dite paroisse de Sainte Catherine.Montant dû.$29.34 9\" Comme appartenant aux représentants .lames Cougblin.l'ne terre située en la paroisse de Ste.Catherine, dans le quatrième rang, contenant en superficie trente quatre arpent» et cinquante par* ches.Cet immeuble est le numéro deux cent quatre c.(\"204 c.) du cadastre nour la dite paroisse do Sainte-Catherine.Montant dû.$5.53 10° Comme appartenant aux représentants île James Cougblin.Une terre située en la paroisse de Sainte-Catherine, en la quatrième concession, contenant soixante-dix arpents en superficie.Cot immeuble est le numéro deux cent six (200) du cadastre pour la dite paroisse, de Sainte-Catherine.Montant dû.$6.53 11° Comme appartenant à Denis Driscoll.Une terre située en la paroisse de Sainte-Catherine, dans le Cinquième rang, contenant cent trente-deux arpents et soixante perches en superficie.Cet immeuble est le numéro trois cent soixante-dix-huit (378) du cadastre pour la dite paroisse de Sainte-Catherine.Montant dû.$1.77 12° Comme appartenant à Denis Driscoll.Une terre située on la paroisie de Sain te-Catherine, dans le cinquième rang, contenant cent trente-cinq arpents en superficie.Cet immeuble est le numéro trois cent soixante-dix-neuf (379) du cadastre pour la dite paroisse de Sainte Catherine.Montant dû.,.$1.77 13° Comme appartenant à William Clear.Une terre située en la paroisse de Sainte Catherine, dans le septième rang est, contenant quatre-vingt-dix arpents en superficie.Cet immeuble est le numéro six cent vingt-trois (023) du cadastre i>our la dite paroisse de Sainte Catherine.Montant dû.$11.30 14° Comme appartenant à Lawrence O'Connou.Une terre située en la paroisse de Ste.Catherine, dans le huitième rang est, contenant trois arpents de front, sur trente arpents de profondeur.Cet immeuble est le numéro six cent trente cinq (635) du cadastre pour la dite paroisse de Sainte-Catherine.Montant dû .$2.67 \u2014N.D.de Port-Neuf\u2014 15° Comme appartenant à L.Godfroid Bernard.Un emplacement avec maison situé au village près do l'église de N.D de Port-Neuf contenant neuf perches et cent huit pieds en superficie Cet immeuble est le numéro vingt-neuf (29) du cadastre pour lo [taroisse de N.D de Port-Neuf.Montant dû.$3.41 16° Comme appartenant à Rypolite Lefebvre.Un lot de terre situé en la seconde concession de la paroisse de N.D de Port-Neuf contenant soixante-quinze perches en sujjerficie.\u2014 Cet immeuble eBt le numéro deux cent soixante sept (267) du cadastre pour la dite paroisse de N.D de PortNeuf.Montant dû.$1.13 \u2014Saint Raymond\u2014 17* La juste moitié sud ouest du numéro quarante immoveable is thé numbers four hundred and ninety one, four hundred and ninety two and four hundred and ninety three (491-492 493) of the cadastie for tho said pariHh of Saint Casimir.Amount due.$1.24.7\" As belonging to Helarmin Perron.Aland situated in the parish of Saint Casimir, range Saint Edouard, having three arpents in front by twenty two arpents and four porches in depth.This uiunn-veable is the the number four hundred .and ninety four (494) of the cadastre for the said parish of Saint Casimir.Amount duo.$1.14 \u2014Saitde Catherine.\u2014 8* As belonging to Mrs Lawrence O'Connor.A land situate in the parish of Sainte Catherine, in the fourth range, having three arpents in front, by forty in depth.This immoveable is the number two hundred and four (204) of tho cadastre for the said parish of Sainte Catherine.Amount due.$29.34 9= Ab belonging to the representatives of James Cougblin.A land situate in the pari.-h of Sainte Catherine, in the fourth range, having thirty four arpents and fifty perches in superficies.This immoveable is the number two hundred and fourc.(204c) of the cadastre for the .said pariah of Sainte Catherine.Amount due.$5.53 10° As belonging to the representatives of James Cougblin.A land situate in the parish of Sainte Catherine, iu tho fourth concession, having seventy arpents in superficies.This immoveable is the number two hundred and six (206) of the cadastre for the parish Saint ¦ Catherine.Amount due.$5.53 11° As belonging to Denis Driscell.A land situate in tho parish of Sainte Catherine in the fifth range, having one hundred and thirty two arpents and sixty perches in surperficies.This immoveable is the number three hundred and seventy eight (378) of the ca dastre for the parish of Sainte Catherine.Amount due.$1.77 12° As belonging to Denis Driscoll.Aland situate in the parish of Sainte Catherine, in the fifth range having one hundred and thirty five arpents in superficies.This immoveable is the number three hundred and seventy nine (379) of the cadastre for the parish of Sainte Catherine.Amount due .$1.77 13° As belonging to William Clear.A land situate in the parish of Sainte Catherine, in the aeventh range east, containing ninety arpenta in superficies.Tl.ii immoveable is the number six hundred and twenty three (623) of the cadastre for the said parish of Sainte Catherine.Amount due.$11.30 14° Aa belonging to Lawrence O'Connor.A land situate in the parish of Sainte Catherine, in the eighth range east, having three arpenta in front by thirty in depth.This land is the number six hundred and thirty five (635) of the cadastre for the said parish of Sainte Catherine.Amount due.,.$2.67 \u2014N.D.de Pmineuj\u2014 15° As belonging to L.Godfroid Bernard, An emplacement with a house, situate in the village near the parish church of N.-D.de Portneuf, having nine perches and one hundred and eight feet in superficies.This lot is the number twenty nine (29) of the cadastre for the parish of N.-D.de Portneuf.Amount due.$3.41.16° As belonging to Hypolite Lefebvre.A lot of land situate in the second, concession of the parish of N.-D.de Portneuf, having seventy five perches in superficies.This lot is the number two hundred and sixty seven (267) of the cadastre for the said parish of N.-D.de Portneuf.Amount due .$1.13.\u2014tidbit Raymond\u2014 17° the first south west half of the lot number 115 (40) du cadastre officiel de la paroisse de St.Raymond, étant un lot do terre en la concession de la l'ointe des Fourches moitié nord estde la seigneurie de Bouglouis, de deux arpenta de front, sur trente huit arpents de profondeur, avec bâtisses ; la maison étant érigée sur une partie do la moitié nord est de la dite terre, avec quarante pieds de terre autour de la diU* Maison, bornée au sud à la rivière Ste.Anne, au nord au bras du nord du la dite Rivière Ste.Anne au nord est au No 30 et au sud ouest parti an No 41 du dit cadastre et partie au bras nord de la Rivière Ste.Anne.Cet immeuble les A.Du bue.appartent à Char- Montant dû.«52.62 18 Comme appartenant à la Charles A.Dubuc.Deux terres situées en la paroisse de 8t.Raymond, en la seconde concession do Cliappamo.ichoine, contenant ces deux terres six arpents de front, sur vingt-huit arpents de profondeur.Cet doux immeubles sont les numéros cent vingt-quatie et cent vingt-cinq (124 ot 125) du cadastre pour la seigneurie de Bouglouis, paroisse de St.Raymond.Montant dû.$10.42 19.Comme appartenant à Charles A.Dubuc.Un emplacement situe au village près de l'église de St.Raymond, ayant (plâtre perches de front, sur sept perches de profondeur.Cet immeuble est.le numéro trois cent soixante seize (370 du cadastre pour la seigneurie dé Bouglouis, paroisse de St.Raymond.Montant dû.$17.91 20 Comme appartenant à William Vachon.Une terre situé j en la paroisse do St.Raymond, en la quatrième concession de la moitié sud ouest do la seigneurie do Bourglouis, contenant deux arpente et sept, perche de front sur trente arpents de profondeur.Cet immeuble est le numéro sept cent trent six (730) du cadastre pour la seigneurie de Bourglouis, paroisse de St.Raymond, Montant dû.$3.69.2lJ Comme appartenant a Elie Trudel.Une terre située on la paroisse de St.Raymond, en la sixième concession de la moitié nord est de la seigneurie de Bourglouis, contenant quatre arpents de front, sur vingt cinq de profondeur.Cet immeuble est le numéro Cinq cent trente neuf (639) du cadastre officiel pour la seigneurie du Bourglouis, paroisse de St.Raymond.Montent dû.$7.94.22 Comme appartenant à Dame Veuve Philippe Platnondon.Uno terre située en la paroisse de St.Raymond, dans le sixième rang du canton de Gosford, contenant treize chaînes de front sur soixante sept chaînes de profondeur.Cet immeuble est le numéro ckiqa.(5Ï».) du cadastre pour le sixième rang de Gosford paroisse do St.Raymond.Montant dû.$10.28.23 Comme appartenant à.Joseph Plante.Une terre située en la paroisse de St.Raymond dans le quatrième rang du canton de Gosford, contenant quatre chaînes et trente cinq mailles de front sur forty (40) of the cadastre for the jiarish of Saint Itaymond, being a lot of land, in tho concession I'uiittf.die Fouirlns, northeast half of the seignory of Bourglouis, of two arpente in front by thirty eight in depth with buildings ; the house being erected on a part of the north cast half of the land aforesaid, with forty feet of land around the said house ; bouuded towards the south by the river Ste Anne, towards the north, by the north river of the said river Ste Anno, towards the north east by lot No 39 and towards the north west, partly to lot No 41 and party to the said north river of the said river Ste Anne.This immoveable belongs to Charles A.Dubuc.Amount due.$52.62.18° As belonging to Charles A.Dubuc.Two lands situate in the parish of Saint Raymond in the second concession of Chappainonchoine having six arpents iu front by twenty eight in depth.These two lands are tho numbers one hundred and twenty four and one hundred and twenty five (124 and 125) of the cadastre for the seignory of Bourglouis, parish of Saint Raymond.Amount due.§10.42.10' As belonging to diaries A.Dubuc.An emplacement situate in the village near the parish church of Saint Raymond having four pen-lies in front by seven perches iu depth.This lotis the number three hundred and seventy six (370) of tho cadastre for the seignory of Bourglouis, parish of Saint Raymond.Amount due.§17.91 20° As belonging to William Vachon.A land situate in the parish of Saint Raymond, in the fourth concession of the south '.vest half of the seignory of Bourglouis, having two arpents and seven perches in front by thirty arpents in depth.This lot is the number seven hundred and thirty six/736) of the cadastre for the seignory of Bourglouis, parish of Saint Raymond.Amount due.§.'J.\u2022>'.).21° As belonging to Elie Trudel.A land situate in the pariah of Saint Raymond in the sixth concession of the north east half of the seignory of Bourglouis, having four arpents in front by twenty five in depth.This immoveable is the number live hundred and thirty nine (539) of the cadastre for tho seignory of Bourglouis, parish of Saint Raymond.Amount due.§7.94.22\" As belonging to the Widow Philippe Plainon-don.A land situate in the parish of Saint Raymond, in the sixth range of the township of Gosford having thirteen chains in front by sixty seven in depth.This lot is the number five a.(6a.) of tho cadastre for the sixth range of Gosford, parish of Saint Raymond.Amount due.§10.28.23° As belonging to Joseph Plante.A land situate in the parish of St Raymond, in the fourth range of of the township of Gosford, having four chains and tliirty five links in front, by eighty seven chains in quatre vingt-sept-chaînes de profondeur.Cet im- depth.This iminove ible isjthe number ten a.(10o.) meuble est lo numéro dix o.(10a.) du cadastre officiel pour le quatrième rang du canton de Gosford, paroisse de St.Raymond.Montant dû.$4.07.24° Comme apjiartenant à Joseph Martel fils de Louis.Une terre située en la paroisse de St.Raymond, dans le sixième rang du canton de Gosford avec bâtisses, contenant six chaînes et cinquante mailles de front, sur soixante treize chaînes et sept mailles de profondeur.Cet immeuble est le numéro six c.(6c.) du cadastre officiel, pour le sixième rang du canton do Gosford, paroisse de St.Raymond.Montant dû.$23.05.of the cadastre for the fourth range of Gosford, parish of Saint Raymond.Amount due.§4.77.24° As belonging to Joseph Martel, the son of Louis.A bind situate in the parish of Saint Raymond, in tho sixth range of the township of Gosford.with buildings, having six chains and fifty links in front by seventy three chains and seven links in depth.This immoveable is the number six.-.(6c.) of the cadastre for the sixth range of Gosford, j jiarish of Saint Raymond.Amount due.'.§23.65 25° As belonging to Antoine Martel the son of Xavier.A land situate in the parish of Saint Raj - i-'ô\" Comme appartenant à Antoine Martel tils do Xavier.Une terre située en la paroisse de St.Raymond, dans le septième rang du canton de Gosford, mond, in the seventh range of the township of Gos-contenant cent, trente-deux acres en superficie.Cet ford, having one hundred and thirty two acres in immeuble est les numéros neuf/, et dix;/.(9/.et 10;,.) du cadastre officiel pour le septième rang du canton de Gosford, paroisse de St.Raymond.Montant dû.§22.97.superficies.This lot of land is the numbers nine and ten y.(9 et 10 ;/.of the cadastre for the seventh range of Gosford, parish of Saint Raymond.Amount due.§22.97 116 S -i> Connue appartenant à Antoine Martel tils tie Xavier.Une terre située en la paroisse île Saint-Raymond, dans le septième rang du canton de Gos-ford, contenant cent acres en superficie.Cet immeuble est le numéro six b.(0 b.) du cadastre officiel, (ourle septième rang du canton do Gosford, paroisse le Saint-Raymond.Montant du.84.81.27' Comme appartenant à Jean Paquet.Uns terre située en la paroisse de St.Raymond, dans la quatrième concession de la moitié nord est de la seigneurie de Bourglouis avec bâtisses, contenant trois arpents de front, sur trente arpents et six perches de profondeur.Cet immeuble est le numéro quatre cent cinquante huit (4Ô8) du cadastre officiel de Bourglouis, paroisse do St.Raymond.Montant dfl.§5.24 28' Comme appartenant â Dame Veuve Louis Boutet.Deux terres situées en la paroisse de St.Raymond, en la quatrième concession de la moitié nord est delà seigneurie de Bourglouis avec bâtisses, contenant cinq arpents de front, sur trente arpents et huit perches de profondeur.Cet immeuble est les numéros quatre cent vingt un et quatre cent vingt deux (421 et 422) du cadastre officiel i>our la seigneurie de Bourglouis, paroisse de St.Raymond.Montant dû.$18.41 \u2014Saint Ubalde.\u2014 29' Comme appartenant à Joseph Garneau.Une terre située en la paroisse de St.Ubalde rang St.Paul, ayant quatre arpents de front sur trente arpents de profondeur.Cet immeuble est les numéros deux cent trente trois et deux cent trente quatre '233 et 234) du cadastre pour la dite paroisse de St, Ubalde.Montant dû.$8.60 303 Colonie appartenant a Qeorge Tessier.Une terre située en la paroisse de St.Ubalde en la concession de la rivière blanche contenant deux arpents de front sur neuf arpents de profondeur.Cet immeuble est le numéro douze (12) du cadastre pour la dite paroisse de St.Ubalde.Montant dû.$4.06 \u2014d rond lues.\u2014 81* Connue appartenant à Charles Hamelin menuisier.Un emplacement situé au premier rang de la paroisse des Grondines contenant dixperches en Burperficie, avec une maison et autres bâtisses.Cet immeuble est le numéro cent dix (110) du cadastre pour la dite paroisse des Grondines.Montant dû.$8.71 32' Comme appartenant à Augustin Trottier menuisier.Une terre située en la quatrième concession de la paroisse des Grondines, contenant doux arpents de front, sur douze de profondeur.Cet immeuble est le numéro quatre cent cinquante deux (452) du cadastre pour la dite paroisse des Grondines.Montant dû.$3.60 A Can Santé bureau du conseil municipal du comté de Port-Neuf, ce 2nd jour de janvier 1888.7 2 L.P.BERNARD Sect.Très C.M.C.P.N.26° As belonging to Antoine Martel tho s»u of Xavier.A laud Hituate in the parish of Saint Raymond, in fhe seventh range of tho towiiBhip of (Jos-ford, having one hundred acres in superficies.This lot is the number six b.(6 b.) of the cadastre for the seventh range of Gosford, parish of Saint Raymond.Amount due.84.81 27' As belonging to Jean Paquet.A land situate ! in the parish of Saint Raymond, ill the fourth con-! cession of the north east half of the seignory of j Bourglouis with buildings, having three arpents in I front by thirty arpents and six roods in front.This lot is the number four hundred and fifty eight (458) of the cadastre for the seignory of Bourglouis, parish of Saint Raymond.Amount due.$4.08 28\" As belonging to widow Louis Boutet.Two lands situate in the parish of Saint Raymond, in the fourth concession of the north east half of the Bei-gnory of Bourglouis, with buildings,\u2014having five arpents in front, by thirty arpents and eight roods in front.These lots of bind are the nunibars four hundred and twenty one and four hundred and twenty two (421 and 422) of the cadastre fur the seignory of Bourglouis parish of Saint Raymond.Amount due.$18 41 \u2014Saint UlntLle\u2014 As belongbig to Joseph Garneau.A land situaia in the parish of Saint Ubalde, in the range Saint : Paul, having four arpents in front by thirty in depth This lot is the numbers two hundred and thirty three and two hnndred and thirty four (233 and 234) of the cadastre for the parish of Saint Ubalde.Amount due.$8.69 30° As belonging to George Tessier.A land situate in the parish of Saint Ubalde, in the concession \" Eiciiir Blanche \" having two arpents in front by nine in depth.This lot is the cumber twelve (12) of the cadastre for the said pariah of Saint Ubalde.Amount due.S4,06 \u2014G roi id me*.\u2014 31° As belonging to Charles Hamelin, joiner.An emplacement situate in the first range of the parish of Grondines, having ten perches in superficies, with a house and other buildings.This lot is the number one hundred and ten (110) of the cadastre for the parish of Grondines.Amount due.88.71 32\" As belonging to Augustin Trottier, joiner.A land situate in the fourth concession of the parish of Grondines having two arpents in front, by twelve in depth.This lot is the number four hundred and fifty two (452) of the cadastre for the said parish of Grondines.Amount due.$3.60 At Cap Santé, office of the municipal council for the County of Portneuf, this 2nd day of January 1888.L.P.BERNARD, 8 Sect.Treas.M.C.C.P.N, Province ob Québec.MUNICIPALITE DU COMTa DARTHABASKA.Aux habitant* de la dite municipalité: AVIS PUBLIC.Est par les présentes donné par le soussigné Louis Lavergne, secrétaire-trésorier, que le terrain ci-dessous mentionné sera vendu à l'enchère publique, dans le village d'Arthabaska-ville.bâtisse du bureau d'enregistrement, lieu des sessions du Conseil, mercredi, le septième jours de Mars prochain, à dix heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des taxes auxquelles il est affecté et des frais encourus, savoir : MUNICIPALITE DU VILLAGE DE WARWICK MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF WARWICK.Province ok Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF ARTHABASKA.To the inhabitant* of the mùi awNfefawMfew.PUBLIC NOTICE.Is hereby given by Louis Lavergne, the undersigned, secretary-treasurer, that the undermentioned land is to be sold by public auction, in the village of Arthabaskaville.registry office building, place of the Council meetings, on Wednesday, the seventh day the march next, at ten o'clock in the forenoon, in default of payment of the taxes due thereon and of the costs incurred, to wit : Nom du propriétaire -o- Name of the owner Canton Rang Township Range Numéro primitif Original number Numéro du cadastre cadastral number \t1 J.Onésime Poisson 1\tWarwick\t2\tJ.S.0.No 8 S.W.].No 8 Les droite de la Couronne sont réservés sur ce terrain\t\t\tL.\tCrown rights on this LAVERGNE Montant dû -o- Amount due \u2014 Il 303 56 21 Cts 19.L.LAVERGNE Séc-Trés' Sec-Treaa.Bureau du Conseil municipal du Comté d'Arthabaska.Arthabaskaville 7 janvier 1888.i Office of the municipal Council of the County of Arthabaska.Arthabaskaville 7 January 1888 31-32 2 i 118 BUREAU Dl ONSEN.MUNICIPAL DU COMTE D'YAMASKA.Je donne pur les présentes avis publie quo Ioh terres ci-après mentionnées situées dans les paroisses «le Saint-David et Saint-Guillaume d'Upton, seront vemlues par encan publie, k Saint-François du Lac, le premier mercredi du mois do Main prochain, mil liuit cent quatre-vingt-huit, à dix heures de l'avant midi, au palais de Justice, pour taxes et Cotisations municipales et scolaires dues aux uiuui-oipalités des dites paroisseB «le Saint-David et Saint-Guillaume d'Upton, en le dit comté d'Yumasku, sur les terres ci-après désignées, k moits (pi'elles ne soient payées avec les frais, avant la vente, savoir.\u2014 l'ai a isse - i \u2022 ï tour Stnierieure.District de Rimouski.I 1 Dans l'affaire de T.P.Paradis & frère'inarehands de Matane.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé en cette affaire et sera sujet a objection jusqu'au 26 janvier 1888, après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau.HENRY A.BEDARD, Curateur.Bureau : Coin des rues Notre-Dame et Lamoiitagne Québec.100.Province
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.