Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 31 mai 1873, samedi 31 (no 22)
[" No.22.861 Vol.V.Gazelle Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTOBITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BT AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUEBEC, SAMEDI, 31 MAI 1873.Nominations.Bureau ou Secretaire, Québec, 23 mai 1873.Il a plu i Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer Zéphirin Roussille, écuyer, avocat de Terrebonne, à la charge de sherif du dis) r'et de Terrebonne, en remplacement de F, X.Mathieu, écuyer, qui a résigné.1993 Bureau ou Secrétaire, Québec, 27 mai 1873.Il a plu à Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer MM.Honoré Biais, Alphonse Philippon, Joseph 5t.Pierre et Charles Bilodeau, commissaires pour la décision sommaire des petites causes dans le township de Forsyth, dans le comté de Beauce.Ancienne commission révoquée.2005 Proclamation.Canada, ) Province or l R.ED.CARON.Québec.J VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A nos très-aimés et fidèles Conseillers Legislatifs.de la Province de Québec, et aux Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de notre dite Province, sommés et appelés h une Assemblée de la Législature ou Parlement de notre dite Province, qui «devait se tenir et avoir lieu en notre cité de Québec, le CINQUIEME jour du mois de MAI, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent soixante et treize, et à chacun de vous.\u2014Salut, PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, Sist MAY, 1873.Appointments.Secretary's Office.^ Quebec, 23rd May, 1873.His Excellency the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint Zéphirin Roussille, esquire, advocate of Terrebonne, to be sheriff of the district of Terrebonne, vice F.X.Mathieu, esquire, resigned.1994 Secretary's Office, Quebec.27th May, 1873.His Excellency the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to name Messrs.Honoré Biais, Alphonse Philippon, Joseph St.Pierre and Charles Bilodeau, commissioners for the summary trial or small causes in the township of Forsyth, in the 'county of Beauce.Former commission revoked.Proclamation.Canada, ) Province of V R.ED.CARON.Quebec.J VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Quean, Defender of the Faith, Ac., Ac, Ac To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a meet.ug ol thu Legislature or Parliament of Our said Province, at Our City of Quebec, on the FIFTH day of the month of MAY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy-three, to have been commenced and held, and to ovary of you\u2014Greet wo : 862 PROCLAMATION.ATTENDU que rassemblée de la Législature au Parlement de la Province de Québec, se trouve convoquée pour le CINQUIEME jour du mois de MAI, mil huit cent soixante-treiie, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'etre présents en notre cité de Québec.Sachkz Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature ou Parlement de notre dite Province, en notre cité de Quêbect LUNDI, le TRENTIEME jour du mois de JUIN¦ \"prochain, et y agir comme dé -droit- Ct i «coi vous m dsvbz manquer.tu *oi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos \"présentes Lettres Patentes, et & icelles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable RENÉ EDOUARD CARON, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cite de Québec, dans Notre dite Province de Quebec, ce TROISIEME jour de MAI.dans l'année de Notre-Seigneur, mil nuit cent soixante-treize, et de Notre Règne la trente-sixième.far ordre» H.CYRIA8 PELLETIER, Greffier de la Couronne en Chancellerie, Québec 465 18 Avis du Gouvernement.PROVINCE DE QUEBEC, Chambre ou Parlement.Québec, 1er février 1873.Toutes les demandes de Bills privés, qui sont proprement du ressort de la législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du nord, 1867, soit pour la construction d'un* pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la contruction d'un aqueduc, ou d'une usine à gaz, l'incorporation de Rfessions ou metiers, de compagnies à fonds sociale ; .corporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; le prélèvement d'une taxe locale, la division d'un comté pour des tins autres que celles de la representation parlementaire, ou celle d'un township ; le changement d'un chef-lieu de comté ou d'un bureau local, le règlement d'une commune; le nouvel arpentage d'un township, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui qu« ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou pour le permission de faire quoi que ce soit, oui pourrait compromettre les droits ou la propriété d autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature de l'objet de la demande,\u2014comme suit, savoir : Un avis insère dans la Gazelle Officielle, en français \u2022t en anglais, et dans un journal publié en anglais «t dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une et l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal : ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazelle Officielle, et dans lu journal d'un district voisin.OéS avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins trente jours, durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise, en considération de la pétition.Avant d'adresser i la chambre aucune pétition PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature or Parliament of th§ Province of Quebec stands called for the FIFTH day of the month of MAY, one thousand eight hundred and seventy-three, at which time, at Our City ol Quebec, you were held and constrained to appear.Now Know Yl* that for divers causes and considerations, and taking into consideration the ease and convenience of Our Loving Subjects, We have thought tit, by and with the advjee of Our Executive Council, of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on MONDAY, the THIRTIETH day of the month of JUNE next, you meet Us, in Our Legislature or Parliament of the said Province, at Our City of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein Failnot.In Testimony Whbrbop, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to bo hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable RENE EDOUARD CARON, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRD day of MAY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy-three, and in the thirty-sixth year of Our Reign.By Command, H.CYRIA8 PELLETIER, ' Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.466 18 * Government Notices.PROVINCE OF QUEBEC.Parliament House.Quebec, Ul February, 1873.All applications for Private Bills properly within the range of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the provisions of the Act of British North A mer h a, 1867, whether for the construction of a Bridge, a Railway, a Turnpike road or Telegraph line, Canal, Lock, Dam or Slide, or other like works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water ; the incorporation of any particular profession or trade, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a city, town, village or other municipality ; the levying of any local assessment ; the division of any County for purposes other than that of representation in Parliament, or of any township ; the removal of the site of any County, town or of any local Offices ; the regulation of any Common ; the survey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals, any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former Act,\u2014shall require a notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz : A notice inserted in the Official Gazelle, in the English and French languages, and in one newspaper in the English, and one in Hi'- French language, in the district aUecled, or in both languages, if there be but one paper; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazelle, and in a paper published in au adjoining district.Such notice shall be continued in each oase for a period of at least thirty days during the internal of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Before any petition praying for leave to bring in a 863 demandant la permission de presenter un bill privé pour le construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition devront, en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière, donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la Sauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et man* tionner aussi ai elles ont l'intention de construire un pont tournant ou non, et les dimensions de oa pont tournant.BOUCHER ng BOUCHERVfLLE, Greffier, Conseil Législatif.G.M.MUIR, 435 18 Greffier de l'Assemblée Législatif.Avis Divers.ACTE DE FAILLITE DE 1864.Avis est par le présent donné que le soussigné a l'intention de demander au bureau de commerce de Montréal, sa décharge pour la garantie qu'il a donné comme syndic officiel sous l'acte de 1M54.JAMES COURT.Montréal, 28 mai 1873.2017 Province de Québeo, 1 District de Quebec./ Avis est par les présentes donné par l'honorable Sir Narcisse Fortunat Belleau, Jean-Baptiste Renaud, écuyer, marchand, Abraham Joseph, écuyer, marchand, l'honorable Isidore Thibaudeau, marchand, Joseph Hamel, écuyer, marchand, Siinéon L\"sage, député du ministre des travaux publics et de l'agriculture, l'Lonorable Eugène Cbinic, sénateur, Laurent Têtu, écuyer, marchand, George Benson Hall, écuyer, marchand, Timothy H.Dunn, écuyer, marchand, Donald C.Thomson, écuyer, marchand, Guillaume Bresse, écuyer.marchand, William Withalj, écuyer, marchand, Norbert Germain, écuyer, marchand, Elisée Beaudet, écuyer, marchand, tous de la cite de Quebec, et M.le comte Van der S ira ten Wail-let, de Belgique, que sous un mois après la dernière publication du présent avis dans la Gazelle OfficielU de Québec, demanda sera faite à Son Excellence le Lieutenant-Gouverneur en conseil, pour obtenir des Lettres-Patentes sous le grand sceau de cette province pour incorporer une compagnie en vertu de l'acte d'incorporation des compagnies a fonds social Le nom collectif proposé de la compagnie est \" La manufacture de gants.\" L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est la manufacture de gants.Les airaires de la compagnie seront transitées dans la cité de Québec, et la principale place d'aifairos sera dans la dite cité de Québec.Le, montant du fonds social est de trente mille piastres.Le nombre des actions est de quinze cents, et le montant de chaque action est de vingt piastres, Sir Narcisse Fortunat Belleau, et messieurs Jean-Baptiste Renaud, Abraham Joseph, Isidore Thibaudeau, Pierre Garneau, Siméon Lesage, M- lu comte Von der Straten Waillet qui seront les premiers directeurs de la compagnie, résident tous en Canada ¦ et la majorité sont sujets de Sa Majesté de naissance, Pour les requérants, HOLT, IRVINE 4 PEMBERTON, 1991 Canada, 1 Province de Québec./ .Avis est par le présent donné que Louis Delorme, écuyer, M.P., Victor-B.Sicotle, écuyer, avocat, Lewis Fran ai s M orison, écuyer, avocat, de la paroisse de Saint-Hyacinthe ; Antoine Maynard, écuyer, N.-Arthur Foi vin, écuyer, marchand, et Joseph Lachapelle, hôtelier, do la cité de Saint-Hyacinthe ; Adolphe Corneau, cultivateur, de la paroisse de Saint-Dominique, dans le district de Saint-Hyacinthe, sous un mois de la dernière publication de cet avis, s'adresseront à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, pour obtenir des Lettres Patentes aou* le Grand Sceau, leur octroyant uni private bill for the erection of a toll-bridge, is presepW ed to the House, the person or persons intending to petition for such bill, shall upon giving the notice pres.cribed by the preceding rule, also, at the same time and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same BOUCHER or BQUCHERVILLE, Clerk, Legislative Council, G, M.MUIR, 436 18 Clerk, Législative Assembly, Miscellaneous Notioes.INSOLVENT ACT OF 1864.Notice is hereby given that the undersigne'l intends applying to the Montreal Board Of trade for a discharge of the security given by him as official assignee under the act of 1864.JAMBS COURT.Montreal, ?8th May, 1873.2018 Province of Quebec, \"l District of Quebec, j Notice is hereby given by the Honorable Sir Narcisse Fortunat Belleau, Jean-Baptiste Renaud, esquire, merchant, Abraham Joseph., esquire, merchant, the Honorable Isidore Thiiiaudeau, merchant, Joseph Hamel, esquire, merchant, Simeon Lesage, deputy ol the minister of public works and agriculture, the Honorable Eugène Chinic, senator.Laurent Têtu, esquire, merchant, George Benton Hal], esquire, merchant, Timoihy H.Dunn, esquire, wrcnapt, Donald C.Thomson, esquire, merchant, Guillaume Bresse, esquire, merchant, William Withall, esquire, merchant.Norbert Germain, esquire, merchant, Elisée Beaudet, esquire, merchant, all of the city of Quebec, and Count \\ an der Strateo Waillet, of Belgium, thai they intend to apply to His Excellency the Lieutenant\" Governor in council, within one month after the last publication of this notice in the Quebec Official Gazette for a charter of incorporation granting Letters Patent under the great seal of this province, to incorporate a company under the provisions, of the Joint Stock Companies Incorporation Act.\" The proposed corporated name of the company shall be \" The Glove Manufactory.\" The object for which its incorporation is sought is the manufacture of gloves.The operations of the company shall be carried on in the city of Quebec, having its chief place of business in the city of Quebec.The amount of its capital stock is thirty thousand dollars, The number of shares is fifteen hundred, and, the amount of each share is twenty dollars, Sir Narcisse Fortunat Belleau, Jean-Baptiste Renaud, Abraham Joseph, Isidore Thibaudeau.Pierre Garneau, Simeon Lesage, and Count Van der Strateo Waillet, who are to be the first directors of the com-, nany, are ail residing m Canada, and the majority are subjects of Her Majesty by birth.For the applicants, HOLT, IRVINE 4 PEMBERTON.1992 Canada.I Province of Quebec1 / Notice is hereby given that Louis Delorme, esquire, M.P., Victor U- Sicotta, esquire, advocate, Lewis Francis Mon son, esquire, advocate, of the parish of St.Hyacinthe ; Antoine Maynard, esquire, N.Arthur Boivin, merchants, Joseph J-ajmoUe, hoteUkeeper, of the city of St.Hyacinthe ; and Adolphe Corneau, yeoman, of the parish of St.Dominique, district of St.Hyacinthe, within a month of the last publication of this\" notice, will apply to His Honor the Lieutenant-Governor in council for Letter* Patent under the great seal, granting them and all other persons who may become stockholders in the company, a charter 864 charte el lea constituant, avec les autres personnes qui deviendront actionnaires dans la compagnie, en corps politique et incorporé, en vertu de l'acte d'incorporation des compagnies i Tonds social, sous le nom'de i La Compagnie du Pont du Centre.\u2022 L'objet pour lequel l'incorporation susdite est demandée est pour acquérir et utiliser le pont de péage connu sous le nom de \u2022 Pont du Centre, » et situé dans la cité et la paroisse de Sainl-Hyacinthe-le-Confesseur, et la principale place d'affaires sera dans la cité de Saint-Hyacinthe.Le montant du fonds social de la compagnie sera de $5,000, divisé en 500 actions de $10 chacune.Les requérants seront les premiers directeurs de4a compagnie.Saint-Hyacinthe, 28 mai 1873.2035 Canada, ) Province de Québec, l Cour Supérieure.District de Montréal, j Dame Constance R.Aubin, épouse commune en biens de Michel Paquette, charretier, du Coteau Saint-Louis, paroisse et district de Montréal, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Michel Paquette, charretier, du môme lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le vingtième jour de mai courant.DEBELLEFEUILLE 4 TURGEON, Avocats de la Demanderesse.Montréal, 20 mai 1873.1923 2 AVI8 PUBLIC.Les soussignés, savoir : Emile Bonnement, du Morbihan, France, agriculteur ; Andrew Allan, écuyer, commerçant ; Charles J.Coursol, écuyer ; l'honorable A.Maurice Laframboise, écuyer, avocat, M.P.P.; L.Alphonse Boyer, écuyer, M.P., commerçant ; Joseph Barsalou, écuyer, commerçant ; Frederick Kay, écuyer ; Amable Jodoin, Jr., écuyer, commerçant ; J.Rosaire Thibaudeau, écuyer, commerçant; Joseph U.Tur-geon, de Montréal, écuyer, avocat ; Edouard Lefevre de Bellefeuille, de Montréal, écuyer, avocat ; John Pratt, écuyer, commerçant, tous de la cité et du district de Montréal : 1.Qu'ils ont l'intention de s'adresser i Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec en Conseil, pour obtenir, en vertu de l'Acte a\"Incorporation des compagnies à fonds social, des lettres-patentes pour que les soussignés, et telles autres personnes qui pourront, plus tard, se joindre à elles, conformément à la loi, soient incorporées et constituées en un corps incorporé et politique sous le nom de « La Compagnie du Haras National.\u2022 2.Que l'objet de l'incorporation de la dite compagnie est l'importation dans la province d» Québec, de chevaux étalons et autres animaux reproducteurs, pour l'usage des sociétés d'agriculture et autres personnes, en la manière portée à l'ordre du Conseil Exécutif de la province de Quebec, en date du 26 mars 1873, approuvé par le Lieutenant-Gouverneur, le 2 avril 1873.3.Que la principale place d'affaires de la dite i Compagnie du Haras National \u2022 sera dans la cité de Montréal.4.Que le capital social de la dite compagnie est fixé i trente mille piastres, divisée en trois cent parts ou actions, de cent piastres chacune.5.Que les premiers directeurs de la compagnie seront : Andrew Allah, écuyer, Président.Hon.A.Maurice Laframboise, Joseph Barsalou, écuyer, Frederick Kay, écuyer, L.Alphonse Bover, écuyer, M.P.AMABLE JODOIN, Jr., écuyer, Secrétaire-Trésorier.DkBELLBFEUILLE 4 TURGEON, Procureurs.Montréal, 16 mai 1873.1925 2 AVI8.Une action en séparation de biens a été ce jo-r-d'hui instituée devant la Cour Supérieure, district de Richelieu, sous le No.1381, par Dame Catherine constituting them a body corporate and politic under the provisions of the joint stock companies incorporation act, under the name of « The Central Bridge Company \u2022 The object for which the incorporation is sought is to purchase and utilize the toll bridge known under the name of i The Central Bridge \u2022 [Pont du Centre) situate in the city of St.Hyacinthe and the parish of St.Hyacinthe-le-Confesseur, and the principal place of operations of the company will be in the city of.St.Hyacinthe.The amount of the capital stock of the company will be $5,000, dividod into 500 shares of $10 each The applicants are to be the first director*.St.Hyacinthe, 28th May, 1873.2036 Canada, Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Montreal.Dame Constance R.Aubin, wife common as to properly of Michel Paquette, carter, of Coteau St.Louis, parish and district of Montreal, duly authorized to appear in judicial proceedings.Plaintiff; vs.Michel Paquette, carter, of the same place.Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, of the twentieth day of May instant.DEBELLEFEUILLE 4 TUB GEON, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 20th May, 1873.1924 2 PUBLIC NOTICE.The undersigned, to wit: Emile Bonnement, of Morbihan, France, agriculturist ; Andrew Allan, esquire, trader; Charles J.Coursol, esquire; the honorable A.Maurice Laframboise, esquire, advocate, M.P.P.; L.Alphonse Boyer, esquire, trader ; Frederick Kay, esquire ; Amable Jodoin, Jr., esquire, trader ; J.Rosaire Thibault, esquire, trader; Joseph O.Tur-geon, esquire, advocate ; Edouard Lefevre de Belle-feuille, esquire, advocate ; John Pratt, esquire, trader, all of the city and district of Montreal, hereby give public notice : * 1.That they have the intention of applying to His Honor the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, in < ouncil, to obtain, in virtue of the Act for the incorporation of Joint Stock Companies, letters-patent to incorporate and form in a body politic and corporate the undersigned and such other persons as may join them, according to law, under the name and style of i The National Stud Company, i 2.That the object of the incorporation of the said company is the importation, into the province of Quebec, of stallion and other breeding animals, for the use and advantage of Agricultural Societies and other parties, according to the order of the Executive Council of the province of Quebec, dated the 26th March, 1873, approved by the Lieutenant-Governor, on the 2nd April.1873.3.That the principal business place of the said National Stud Company will be in the city of Montreal.4.That the capital stock of the said company has been limited to thirty thousand dollars, divided into three hundred shares of one hundred dollars each.5.That the first directors of the company are : Andrew Allan, esquire, President.Hon.A.Maurice Laframboise, Joseph Barsalou, esquire, Frederick Kay, esquire, L.Alphonse Boyer, esquire, AMABLE JODOIN, Jr., esquire, Secretary-Treasurer.DkBELLLFEUILLB 4 TURGEON, Attorneys.Montreal.16th May, 1873.1921 2 NOTICE.An action en séparation de biens has been this day instituted before the Superior Court, district of Richelieu, under No.1381, by Catherine Poirier, of the 865 Poirier, de la pa roi «se de Sain te-Vic to ire, dit district, épouse de Augustin Péloquin, cultivateur, de la paroisse de Saint-Pierre de Sorel, contre le dit Augustin Péloquin.J.B.BROUSSEAU, Procureur de la Demanderesse.Sorel, 21 avril 1873.19'.'9 2 L'ACTE D'INCORPORATION DES COMPAGNIES A FONDS SOCIAL.La Compagnie dite \" Si.Johns Stone Chinaware Company.\" Avis est par le présent donné, que, en temps et lieu, une demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en Conseil, par les personnes ci-après mentionnées pour obtenir des Lettres-Patentes leur octroyant une charto d'incorporation, constituant elles et toutes autres personnes qui pourraient devenir actionnaires dans la compagnie créée par icelles, en corps incorporé et politique, sous le nom de \" The St.John's stone Chinaware Company, \" en vertu des dispositions de l'acte sus-menlionné.L'objet pour lequel son incorporation est demandée est de manufacturer le poterie et la principale place d'affaires ou les opérations de la compagnie seront Kursuivies est la ville de St.Jean, Province de Qué-c.Le montant du fonds social de la compagnie sera de cinquante mille piastres, divisé en deux cent cinquante actions de deux cents piastres chacune.Les directeurs provisoires de la compagnie seront Edward Macdonald, Isaac Coote, James Macpherson, George W.Farrar, de la ville de St.Jean, et George Whitfield, d'Iberville, tous sujets de Sa Majesté.Edward Macdonald, Théophile Arpin, James Mac pherson, Alexis Bertrand, James Ocain.Alexander Macdonald, Arcade Decelles, marchands ; Isaac Coote, agent seigneurial ; Geo.W.Farrar, William Livesley, potiers ; W.L.Marier, banquier ; Leonard Jones, navigateur ; William Coote, Alfred K.Lavicount, syndics officiels ; Charles Arpin.courtier ; Andrew De war, confiseur ; François Monnette, hôtelier ; George H.Wilkinson, opérateur de télégraphe; Thomas Maguire, William Drumm, agents de chemin de fer, de la ville de Saint-Jean ; George Whitfield, gentilhomme', d'Iberville; FrançoisOuimette,marchand,de Saint-Alexandre ; A.C.Mont Cornerie, marchand, et T.M.Roberts, egent de chemin de fer, de la cité Cour Supérieure\u2014Montréal.No I.j Dans l'instance:\u2014Le maire, les échevius ol les ci-, toyens de la cité de Montréal, Requérants en expro-1 priation pour l'elablis&ement du parc Mont Royal ; et Louis Lamonlagne, gentilhomme, du village de| Saint-Jean-Baptiste, Indemnitaire.Avis public est par le present donné que les requérants ont déposé au grelle de celte cour, la somme do sept mille huit cent une piastres, prix et compensation du l'immeuble acquis par eux par voie d'expropriation forcée et dont la description est comme suit : Un lopin de tern* avec bâtisses, borné au côté nord-est par la propriété acquise de l'Hôtel-Dieu, du côté nord-ouest par le chemin de la côte Sainte-Catherine, du côté sud-ouest, par la propriété d'Alfred Dolbec, et du côté sud-est par la propriété acquise de l'Hôtel-Dieu, et sur la requête du dit indemnitaire, il est ordonné que, par avis à être inséré trois fois de suite dans la Gazelle de Québec, les créanciers soient appelés à produire leurs réclamations au grelle de la dite cour supérieure à Montréal, sous un mois à compter de la première insertion du dit avis.(Par ordre.) GEORGE PYKE.Député P.C.8.e\u2014Montréal.2013 Province de Québec, \"t District de Montréal.[ Cour Supérieure \u2022No.3.J Dans l'instance :\u2014Le maire, les échevins et les citoyens de la cité de Montréal, Requérants en expropriation pour l'établissement du parc Mont Royal; el Alfred Dolbec, écuyer, avocat, de la cité de Montréal, Indemnitaire.Avis public est par le présent donné que les requérants ont déposé au grelle de cette cour, la somme de quatre mille neuf cent quatre-vingt-quatorze piastres, prix et compensation de l'immeuble acquis par eux par voie d'expropriation forcée, el dont la description est comme suit : Un lopin de terre, avec bâtisses dessus, borné du côté nord-est par la propriété do Louis Lamontagne, du côté nord-ouest par le chemin de la côte Suinte-Catherine, du côte sud-ouest par la propriété acquise de Stanley C.Bagg, el du côté sud-est par la propriété de i'Hôtel-Dieu, et sur la requête du dit indemnitaire, il est ordonné qui.» par avis à être .inséré trois fois de suite dans la Gazette de Québec, les créanciers soient appelés à produire leurs réclamations au greffe de la dite cour supérieure à Montréal, sous un mois à compter de la première insertion du dit avis.(Par ordre) ?037 GEORGE PYKE.Député P.G.6.Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respec tifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivent la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun amps dans les six jours après le rapport dn Bref.Province of Quebec, \\ District of Montreal, J.Superior Court\u2014Mon!i ea'.No.I.j In the traiter of the Mayor, Aldermen and Citizens of the cily of Montreal, Petitioners in expropriation for Ihe establishment of Mount Royal Park.r.v.Louis Lamonlugne, of the village of St.Jean-Ba;.- tiste.gentleman.Indemnitaire.Public notice is hereby given, that the petitioners have deposited in the office of the prolhonotary of the said court, the sum of seven thousand eight hundred and one dollars and sixty-eight cents, being the price and compensation for the property hereinaiter described, acquired by them by forced expropriation, namely : A piece of land with buildings thereon, bounded on the north-east side by property acquired from the Hotel Dieu, on the north-west side by theSte.Catherine road, on the south-west side by* the property of Alfred Dolbec, end on the south-east side by properly acquired from the.Hotel Dieu, and upon the petition of the said indemnitaire, it is ordered, that by a notice to be inserted three times during three consecutive weeks in the Quebec Gazelle, the creditors be notified and required lo signi'y their oppositions and fyle the same in the office of the prolhonotary, of the said superior court, at Montreal, within one month from the dote of the first insertion of said notice.(By order), GEORGE PYKE, 20 U Deputy P.S.C.Province of Quebec, ] District of Montreal, Y Superior Court\u2014Montreal.No.3.J In the mailer of the Mayor, Aldermen and Citizens of the cily of Montreal, Petitioners in expropriation for the establishment of Mount Royal Park ; and Alfred Dolbec, of the city of Montreal, esquire, advocate, Indemnitaire.Public notice is hereby given that the petitioners have deposited in the office of the prolhonotary of the said court, the sum of four thousand nine hundred and ninety four dollars, being the price and compensation for the propert y hereinaiter described, acquired by them by forced expropriation, namely : A piece of land, with buiidings thereon, bounded on Ihe north-east side by the property of Louis La montagne, on the north-west side by the Me.Catherine road, on the south-west side by ihe property acquired from Sjanley C.Balfr/and onAhe south-east side by the property acquired from the' Hotel Dieu, and upon the petition of the said indemnitaire, it is ordered, ihal by a notice to be inserted three times during three consecutive weeks in the Quebec Gazelle, the creditors be notified and required to signify their oppositions and fyle the same in the office of the prolhonotary of the s aid superior court, at Montreal, within one month from the date of the first insertion of said notice.(By order), GEORGE PYKE, 2038 P.8.C.Sheriffs Sales.\u2014Beauharnois.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS end IENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound lo include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required lo he filed with the undersigned, at his* office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ. 877 FIERI FACIAS.Iberville, à savoir : \\ TAMES MACDONALD, De-No.2*5./tl mandeur; contre CONSTANT BULTEAU, Défendeur.1.Une terre située dans la paroisse de Saint-Urbnin Premier, dans le comté de Châteauguay, faisant parti* du numéro trois de la première concession de'Williamstown, contenant deux arpents et demi de largeur sur vingt-cinq arpents de longueur ; bornée en front par la paroisse de Saint-Isidore, en profondeur par la profondeur des -terres de la seconde concession de Williamstown, du côté sud-est par le numéro quatre I Antoine Vinette, et du côté nord-ouest par le résidu du dit numéro trois à Louis Du bue\u2014avec une maison en pierre, une grange, une écurie ét autres bâtisses dessus construites.2.Une terre située dans la paroisse de Sainte-Martine, dans le comté de Châteauguay, étant le numéro oent quatre-vingt-quatre du rôle d'évaluation de la municipalité de Sainte-Martine, et formant les lots numéros cinquante et cinquante-un et partie du lot numéro cinquante-deux de la concession sud de la rivière Châteauguay dans Williamstown, contenant environ cent cinquante arpents en su per lie ie ; bornée en front par la rivière Châteauguay, en profondeur par le numéro un de la concession sud-ouest de la rivière des Fèves, du côté nord-est par lo numéro quarante-neuf â Xavier Berlhiaume, el du côté sud-ouest par une partie du dit numéro cinquante-deux à Louis Bouchard\u2014avec doux maisons, trois granges, une éiable et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendus comme suit, savoir : le No.1 à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Urbain Premier, le VINGT-SEPTIEME jour d'OCTO-BRE prochain, à UNE heure de l'ap.ès-niidi, et le No.2 à la porte de l'église paroissiale de la paroisse d-* Sainte-Martine, le TROISIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapporlable le dixième jour de novembre prochain.L.HA IN AL LT, Beauharnois, 27 mai 1873.Shérif.[Première publication, 31 mai 1873.] 2055 yentes pax le Shérif.-Montuiagny.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant â exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions â la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions alln de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.PLUR1E8 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Québec, 1 T ES REVERENDES DAMES No.1351./±J RELIGIEUSES URSULI-NES DE QUEBEC, ayant leur principal bureau et lieu d'affaires, en la cite de Québec; contre PHI 1)1 ME CAMPAGNA, de la paroisse de Saint-Pierre, cultivateur, el dame Adeline Barbeau, son épouse, savoir : 1.Une terre de sept perches et demie de front, sur trente-six arpents de profondeur plus ou moins, situé.») en la paroisse de Sainl-Pierre, bornée au nord par les francs tenanciers de la paroisse de l'Assomption de Berthier, au sud, par la rivière du sud, joignant d'un côté au nord-est, à Thomas Couillard, et de l'autre côté au sud-ouest, encore au même.2.Un arpent de terre de front, sur trente-sept arpents el demi de profondeur, plus ou moins, situé en la dite paroisse de Saint-Pierre, indivis dans une terre de deux arpents de front, sur la dite profondeur de trente-sept arpents et demi, plus ou moins de profondeur, au nord de la rivière du sud, borné par devant au sud, du côté nord de la rivière du sud, et par der- FIERI FACIAS.Iberville, to wft : \\ TAMES MACDONALD, Plain-No.245./ O tiff ; against CONSTANT BULTEAU, Defendant.1.A land situate in the parish of St.Urbain Pre* mier, in the county of Châteauguay, forming part of number three of the lirst concession of Williamstown, containing two arpents and a half in width by twenty-five arpents in length ; bounded in front by the parish of St.Isidore, in rear by the depth of the lands of the second range of the Williamstown concession, on the south-east by number four belonging lo Antoine Vi-nelle, and on the north-west side by ihe remainder of the said lot number three, belonging to Louis Dubue \u2014with a stone house, a barn, shed and outbuildings thereon erected.2.A land situate in the parish of Ste.Marline, in the county of Châteauguay, being number one hundred and eighty-four on the valuation roll of the municipality of St.Martine, and forming lots number lifly and fifty-one.ayd part of lot number fifty-two of the concession south of the r ver Châteauguay.in Williamstown, containing about one hundred and lifty arpents in extent: bounded in front by the river Châteauguay, in rear by number one of the said concession south-east of Bean River, on the north-east side by number forty-nine, belonging to Xavier Berlhiaume.and on the south-west side by a part of n ii m her lifi y-two aforesaid, belonging to Louis Bouchard\u2014with two houses, three barns, a stable and outbuildings thereon erected.Te be sold as follows, to wit : No.I at the church door of the parish of St.Urbain Premier, on the TWENTY-SEVENTH day of OCTOBER next, at ONE o'clock in the afternoon ; and lot No.2 at the parochial church door of the parish of Ste.Martine, on the THIRD day of NOV EMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said Writ returnable the tenth day of November next.L.HAINAULT, Beauharnois, 27th May, 1873.Sheriff.[First published, 31st May, 1873.] 2056 Sheriff's Sales.\u2014Montmagny.PUBLIC NOTICE is hereby given that the uridai-mentioned LANDS AND TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required lo make them known according to law.All oppositions afin, de distraire, afin (tannuler, afin de charges, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.PLURIES FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Quebec, i T E8 REVERENDES DAMES No.1351.J J_J RELIGIEUSES URSULINES DE QUEBEC, having their principal establishment and place of business in the city of Quebec ; against PHIUIME CAMPAGNA, or the parish of St.Pierre, farmer, and Dame Adeline Barbeau, his wife, to wit : 1.A land seven perches and a half in front by thirty-six arpents in depth, more or less, situate in the parish of St.Pierre ; bounded on the north by the freeholders of the parish of L'Asomption de Berthier, south by la Rivière du Sud, on one side to the northeast by Thomas Couillard, and on the other side to the south-west by the same party.2.One arpent of land in front by thirty-seven arpents and a half in depth, more or less, situate in the parish of St.Pierre aforesaid, undividedly in a land of two arjvenis in front of the said depth of thirty-seven arpents and a half, more or less, on the north of la Rivière du Sud ; bounded in front to the south by the north side of la Rivière du Sud, and in rear-to the 87S nèrê au nord, eux tenancier* de la paroisse de l'Assomption de Berthier, joignant d'un côté au nord-est «n total, a Malhias Biais, et de l'autre côté au sud-ouest, en total à Hubert Campagna, ensemble la juste moitié des bâtisses dessus construites sur In totalité do la dite terre.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de BainUPierre.JEUDI, le DIXIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le quinzième jour de juillet prochain.J.D.LEP1NB.Bureau du Shérif.Shérif.Montmagny, 4 mars 1873.905 3 [Première publication.8 mars 1873.] Sherift's Sales.\u2014Montreal.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et heu respec-tlie tels que mentionnés plus bas.'foutes personnes ayant i exercer à cet égard des réclamations que le i .éfistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son «:rtificat, en vertu de l'article 700 du code de procé-d ire civile du Bas-Canada, sont par le présent requises \u2022le les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, oa autres oppositions à la vente, excepté dans le cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau dn soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les Depositions afin de conserver peuvent étredéposees en aucun temps dans les six jours après le rapport du bref.N VENDITIONI EXPONAS.Du District de Montréal.Montréal, à savoir: 1/^AL IX TE BRUN ET dit No.732./ \\J LETANG, Demandeur : contre BERMENEGILDE VIAU alias JEANVEAU, Défendeur.north by the inhabitants of the parish of L'Asseraptioa de Berthier.on one side to the north-east wholly by Mathias Biais, and on the other side to the south-west wholly by Hubert Campagna\u2014together with the exact half of the buildings erected on the whole of the said land., To be sold at the parochial church door of the parish of St.Pierre, on THURSDAY, the TENTH day of JULY next, at TEN Of the clock in the forenoon.8aid writ returnable the fifteenth day of July next.J.D.Lt PINE, Sheriff's Office.Sheriff.Montmngny, 4th March, 1873.906 3 [First published, 8th March, 1873.] Ventes par le Shérif.\u2014Montréal.PUBLIC NOTICE is hereby given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places as mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound to in elude in his certificate, under article 700 of the Cods of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to meke them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of the sale ; oppositions afin de conserver may be tiled eteny time within six deys next efter the return of the Writ.VENDITIONI EXPONAS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\/SALIXTE BRUNET dit LB-No.732./ vJTANG, Plaintiff; against HER-MENEGILDE VIAU dît JEANVEAU, Defendant Said lands and tenements mentioned and set forth Les dits terres et tenements mentionnés et décrits'in the schedule annexed to the said writ marked A as en le cédule marquée A annexée au dit bref, comme suit, savoir : 2.Un lot de terre de forme irrégulière, situé dans la paroisse de Saint-Laurent, dit district de Montréal, Dorné au côté sud-ouest pari h- par les terres de la côie Saint-Rémy, paroisse de la Pointe-Claire, et partie par Adelard Viau, de l'autre côi\" partie jar 'Humus Goyer et pertie pur Laurent Groulx, m piol'uiokur parles dits Adelard Viau, 'IbomusGoyer.Laurei.l Groulx et par Augustin Goyer, et purdevanl par le trait quarré des terres de la côte Snint-Fiançois\u2014 sans bâtisses.A le charge et distraction fait- .n l,.v.ur \u2022'¦\u2022 l'i \u2022 posant Guillaume Lecavalier, un, de I'umuYuïi \"t jouis-sence du dit lot de terre, la vie di.i.it di Dame Josephte Cardinal, de la ni te pan isse do .-aint-I.au-rent, veuve de feu Français Viau.en son \\ivant, cultivateur, du même lieu.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Laurent, le DIX-SEPTIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix-neuvième jour de juin prochain.C.A.LEBLANC.Bureau du Shérif, Shérif Montréal, 27 mai !873.1997 [Première publication, 31 mai 1873.] follows, to wit : A lot of land of irregular outline, situate and being in the parish of St.Laurent, district of Montreal aforesaid, bounded on one side to the south-west, partly by the lands of la Côte St., Remy, parish of Pointe Claire, and partly by Adelard Viau, on the other, side, partly by Thomas Goyer end partly by Laurent Groulx, in rear by the said Adelard Viau, Thomas Goyer, Laurent Groulx and by Augustin Goyer.and in front by the division line of the lands of la Côte St.François\u2014no buildings.Subject to the charge and reserve made in favor of the opposant Guillaume Lecavalier, junior, of the usufruct and enjoyment of the said lot of land, for and during the lifetime of Josephte Cardinal, of the said parish of St.Laurent, widow of the late François viau, in his lifetime, farmer, of the same place.To be sold at the parochial church door of the par-sh of St.Laurent, on the SEVENTEENTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable the nineteenth day of June next.C.A.LEBLANC.Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 27th Mey, 1873.1998 [First published, 31st May, 1873.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : 1 \"171D WARD O.BICKFORD No.200\"./J2j Demandeur ; contre PIERRE PATENAUDE, Défendeur.L'usufruit pendant la vie du dit défendeur de l'immeuble ci-après designé, à dater de la mort de Marie Anne Brissette.veuve de feu Nicholas Palenaude, et mère du défendeur, qui a droit à la jouissance durant sa vie du dit immeuble décrit comme suit, savoir : Un lot de terre ou emplacement situé au village de Longueuil, dons le district de Montréal, de la conte- FIERI FACIAS.From the District of Montreal.Montreal, to wit: 1T71DWARD O.BICKFORD, No.2008.(Hi Plaintiff; against PIERRE PATENAUDE, Defendant.The usufruct, during the lifetime of the said Defendant, of the immovable hereinafter described, dating from and after the death of Marie Anne Brissette, widow of the late Nicholas Patenaude, and mother of the Defendant, who is entitled to the enjoyment, during her lifetime, of the said immovable described as follows, to wit : A lot of land or emplacement situate in the village of Longueuil, in the district of Montreal, containing 879 nance de trente pieds de front sur cent cinquante pieds de profondeur, et est connu sous le numéro vingt-et-un aux plan et livre de renvoi officiel du village de Longueuil, fait pour les Uns d'enregistrement\u2014avec une maison en pierre et autres bâtisses.Pour être vendu à la porte do l'église paroissiale de la paroisse de Longueuil, le DEUXIEME jour d'OC-TOBRE prochain, à DIX heures de Pavant-mfdi.Le dit bref rapportable le quinzième jour d'octobre prochain.C.A.LEBLANC.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 27 mai 1873.1995 [Première publication, 31 mai 1873.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montreal, i savoir :) T K8ECCLESIASTIQUES DU No.1063.I Là SEMINAIRE DE SAINT-SU LPICE DE MONTREAL, Demandeurs ; contre DAME JANE ERMATINGER et vir., et al., Défendeurs.Les terres et tenements mentionnés el décrits dans la cédule marquée A, comme suit, savoir : Un lot de terre situé dans la municipalité du village de Hochelaga, dans la paroisse de Montréal, connu et désigné sur le plan officiel et au livre de renvoi, pour le dit village, sous le numéro un, contenant deux arpents de largeur en front et trois arpents en arrière, sur soixante arpents de profondeur, plus ou moins, et sans garantie de mesure précise ; borné en front par le fleuve Saint-Laurent, en arrière par le chemin de la Petite Côte de la Visitation, au sud-ouest par James Roderick McDonald et au nord-ouest par la ligoe de la paroisse de la Longue-Pointe\u2014sans bâtisses.Pour être vendu, en mon bureau, en la cité de Montréal, le SECOND jour d'OoTOBRE prochain, à DIX heures du malin.Le dit bref rapportable le sixième jour d'octobre prochain.C.A.LEBLANC, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 27 mai 1873.1999 [Première publication, 31 mai 1873.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ T ES ECCLESIASTIQUES No> 1059./ Là DU SEMINAIRE DE SAINT-8ULPICE DE MONTREAL, Demandeurs ; contre JAMES RODERICK McDONALD et al, Défendeurs.La dile terre et tenements mentionnés et décrits en la cédule annexée au dit bref marquée A, comme suit, savoir : Un morceau de terre situé dans la municipalité du village de Hochelaga, dans la paroisse de Montréal, connu et désigné sur le plan officiel et au livre de renvoi du dit village sous le numéro un A, contenant trois arpents de largeur sur soixante arpents de profondeur, plus ou moins, et sans garantie de mesure précise ; borné en front par le neuve Saint-Laurent, en arrière par le chemin de la Petile Côte de la Visitation, au sud-ouest par Adolphe Roy et Ephrem Hu-don, fils, et au nord-est par dame Jane Ermalinger\u2014 avec une maison de ferme et les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montreal, le SECOND jour d'OCl'OBRE prochain, à DIX heures et DEMIE de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le sixième jour d'octobre prochain.C.A.LEBLANC, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 27 mai 1873.2001 [Première publication, 31 mai 1873.] thirty feet in front by one hundred and fifty in depth, known es number twenty-one on the plan and book of official reference for the village of Longueuil, prepared for registration purposes\u2014with a stone house and other buildings.To be sold, at the parochial church door of the parish of Longueuil, on the SECOND day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said Writ returnable the fifteenth day of October next.C.A.LEBLANC, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 27th May, 1873.1996 [First published, 31st May, 1873.] FIERI FACIAS.From the District of Montreal.Montreal, to wit : \\ fTIHE ECCLESIASTICS OF No.1063./ JL THE SEMINARY OF ST.SULPICEOF MONTREAL, Plaintiffs; against Dame JANE ERMATINGER el vir., el at, Defendants.The lands and tenements mentioned and described in the schedule marked A, as follows, to wit : A lot of land situate in the municipality of the village of Hochelaga, in the parish of Montreal, known and designated upon the official plan and in the book of reference of the said village, by the number one, containing in width two arpents in front and three arpents in rear by sixty arpents in depth, more or less, and without warranty as to precise measure, bounded in front by the river St.Lawrence, in rear by the road to the Petite Côte de la Visitation, on the south-west side by James Roderick McDonald, ind on the north-east side by the line of the pari' A of La Longue Pointe\u2014without buildings thereon erected.To be sold, at my office, in the cily of Montreal, on the SECOND day of OCTOBER next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.The said Writ returnable on the sixth day of October next.C.A.LEBLANC, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 27th May, 1873 .2000 [First published, 31st May, 1873.FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ fTIHE ECCLESIASTICS OF THE No.1059./ L SEMINARY OF ST.8UL-PICE OF MONTREAL, Plaintiffs ; against JAMES RODERICK McDONALD el al, Défendante.The said land and tenements mentioned and described in the schedule annexed to the said writ marked A, as follows, to wit : A loi of land siluate in the ^municipality of the vil ege of Hochelaga, in the parish of Montreal, known and designated upon the officio 1 plan and in the book of reference of the said village by the number one A.containing three arpents in width by sixty arpents in depth, more or less, and without warranty as to precise measure ; bounded in front by the river St Lawrence, in rear by the road of the Petile Cdle de la Visitation, on the south-west side by Adolphe Roy and Ephrem Hudon, junior, and on the north-east side by Dame Jane Ermatinger\u2014with a farm nous* and buildings thereon erected.To be sold, at my office, in the city of Montreal, est the SECOND day of OCTuBER next, at the hour of HALF PAST TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixth day of October next.C.A.LEBLANC, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 27th May, 1873.200t [First published, 31st May, 1873.] Sheriffs Sales.\u2014Ottawa.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ET HERITAGES sous-mentionnés ont saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régtstraieur n'est pas tenu de mentionner dans son cer-l vertu de Partiels 700 du «ode ds procédure PUBLIC NOTICE is hereby given, that the under mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound to Include in his certificate, under article 700 of the Cede of Civil Procédure of Lower Canada, are hereby j% 880 civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de 1st (sire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de1 Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.De la Cour de Circuit.Outaouais, à savoir : \\ TOI1N DEL1SLE, d'Aylmer, No.929.jO dans le dit district d'Ou-taouais, écuyer, avocat, avocat-du-parquet et procureur en loi, Demandeur ; contre les terres et tenements de WILLIAM LYON McKENZIE, de Toronto, dans cette partie de la province du ( onada, ci-devant appelée Haut-Canada, écuyer, tant en sa qualité d'exécuteur testamentaire des dernières volontés et testament de feu Robert Randall, en son vivant du canton de Humberston, dans le district de Niagara, dans le Haut-Canada susdit, écuyer, qu'en sa qualité de seul administrateur survivant des biens du dit feu Robert Randall, Défendeur, à savoir : 1.Le lot numéro treize, dans le sixième rang du canton de Hull, dans le district d't m ta ouais, contenant deux cents acres de terre plus ou moins.2.Le lot numéro douze, dans le dixième rang du canton de Hull, dans le district l'Outaouais, conte nant deux cents acres de terre, plus ou moins\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus érigées.3/ Le lot numéro onze, dans le cinquième rang du canton de Hull, dans le distreit d'Outaouais, contenant deux cents acres de terre, plus ou moins\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus érigées.Pour être vendus au bureau du régistrateur, pour ls comte d'Outaouais, le VINGT-TROISIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avanl-midi.Le dit bref rapportable le vingt-cinquième jour de Juillet 1873.LOUIS M.COUTLEE, Bureau du Shérif, Shérif.Aylaier, 3 mars 1873 .907 3 [Première publication, 8 mars 1873.] quired to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.m the Circuit Court.Ottawa, to wit : 1 JOHN DELISLE, of Aylmer, in No.929 jO the said district of Ottawa, esquire, advocate, barrister and attorney at law, Plain, till'; against the lands and tenements of WILLIAM LYON McKENZIE, of Toronto, in that part of the province of Canada, heretofore called Upper Canada, esquire, as well in his quality of testamentary executor of the last will and testament of the late Robert Randall, in his lifetime of the township of Humberston, in the district of Niagara, in Upper Canada afore said, esquire, as in his quality of sole surviving administrator of the estate of the said late Robert Randall, Defendant, to wit : 1.Lot number thirteen, in the sixth range of the township of Hull, in the district of Ottawa, coi.tain-ing two hundred acres of land, more or less.2.Lot number twelve, in the sixth range ol the said township of Hull, in the district of Ottawa, containing two hundred acres, more or less\u2014with a dwelling house and other outbuildings thereon erected.3.Lot number eleven, in the fifth range of said township of Hull, in the district of Ottawa, containing two hundred acres of land, more or less\u2014with a dwelling house and other outbuildings thereon erected.To be sold at the office of the registrar for the county of Ottawa, on the TWENTY-THIRD day of JULY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable the twenty-lift h of July, 1873.LOUIS M.COUTLEE.Sheriff's Office, Sheriff.Aylmer, 3rd March, 1873.908 3 [First published, 8th Merch 1873.] Ventes par le Shérif\u2014Québec.AVIS PUBLIC est per le présent donne que les TERRES ET HÉRITAGES sous mentionnés ont été saisis eW seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, on autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours anrès le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour du Recorder\u2014Québec.Québec, à savoir : \\ T A CORPORATION DE LA No.1722./Jj CITE DE QUEBEC ; contre WILLIAM ANDREW, de la cité de Québec, batelier, savoir : 1.Un emplacement situé rue Champlain, en la cité de Québec, au lieu appelé Cap Blanc, de dix-neuf pieds de front sur quarante-cinq pieds de profondeur, plus ou moins, borné en front au no-d par la dite rue Champlain, en arrière au sud au bout de la dite profondeur, d'un côté à l'est i Jean Foisy, de l'autre côté à l'ouest i Pierre Dubé\u2014avec une maison en bois â un étage dessus construite, circonstances et dépendances.Ce lot étant le numéro (2514) donné sur lo plan du quartier Champlain, de la cité de Québec, et an livre fo référence d'icelui fait par le Commissaire des Terres de ls Couronne.2.Un antre empiècement situé eu même lieu, de > pieds de front sur cent trente-deux pieds de pro- r, plue ou moins, borné en front au sud par la Sherifi's Sales\u2014Quebec* PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS AND TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below Ail persons having claims on the same which the Registrar is rot bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.AO oppositions afin de distraire, afin d'annuler, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of safe; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS.Recorder's Court\u2014Quebec.Quebec, to wit : 1 rTIHE CORPORATION OF THE No.1722./ J.CITY OF QUEBEC; against WILLIAM ANDREW, of the city of Queboc, bateau-man, to wit: 1.An emplacement situate on Champlain street, in the city of Quebec, at the place called Cap Blanc, nineteen feet in front by forly-dve feet in depth, more or less ; bounded in front to the north by Champlain street aforesaid, in rear to the south by the end of the said depth, on one side to the east by Jean Foisy, and on the other side to the west by Pierre Dubé\u2014 with a one storey wooden house thereon erected, appurtenances and dependencies, said lot being number (2514) on the plan of Champlain ward of the oily of Quebec and on the book ol reference thereto made by the Commissioner of Crown Lands.2.Another emplacement situate st the same place, sixteen feet in front by one hundred and thirty-two feet in depth, mors or lass ; bounded In front to the 881 rue Champlain, en arrière au nord au bout de la dite profondeur, d'un côté à Post par George Labbé, de l'autre coté à l'ouest par John Élliot\u2014avec une maison en bois dessus construite, circonstances et dépendances.Ce lot étant le numéro (2513) donné sur le plan du quartier Champlain de la cité de Québec et uu [h re de référence d'icelui, fait par le Couunissuire des Terres de la Couronne.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Québec, le DEUXIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le sixième jour d'octobre prochain.C.ALLEYN.Québec, 26 mai 1873 Shérif.[Première publication, 31 mai 1873] 20u3 south by Champlain street, in rear to the north by thé end of the suid dopth, on one sida to the east by George Labbé, and on the other side to the west by John Elliot\u2014with a wooden house thereon erected, appurtenances and dependencies.This lot being number (2513) given upon the plan for Champlain ward of ttie city of Quebec, and the book of reference thereto made by the Commissioner of Crown Lands.'lo bo sold at my office, in the said city of Quebec, on the SECOND day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon The said writ returnable on the sixth day of October next.C.ALLEYN, Quebec, 20th May, 1873 Sheriff.[First published, 31st May, 1873.] 2004 Ventes par le Shérif.~lliinouski.AVIS PUBLIC est par le présent donné, que let TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont Immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Rimouski\u2014Cour de.Circuit.Rimouski.à savoir :\\T>BG1S HUDON dit BEAU-No.231 (3934 C.C.) J II LIEU, de la paroisse «le Sainte-Angèle de Merici, Demandeur; couire JEAN BAPTISTE DUFOUR, du même lieu, cultivateur, Défendeur, savoir : Une terre sise au premier rang de la paroisse de Sainte-Angèle, seigneurie Lepage el Thibierge, de la contenance de trois arpents de front sur trente arpent* de profondeur, bornée au nord à Philippe Vien, au sud au township Fleuriau, à l'est au township Cubot.à l'ouest à Louis Lepage\u2014avec une maison, grange et étable sus construites, circonstances el dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la pnroisse de Sainte-Angèle.MARDI, le HUITIEME j
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.