Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
L'Action française.
Publiée de 1917 à 1927 et dirigée par Lionel Groulx, L'Action française est une revue mensuelle montréalaise de combat pour la survivance et l'avancement de la cause des Canadiens français et de la langue française. [...]

Publiée de 1917 à 1927 et dirigée par Lionel Groulx, L'Action française est une revue mensuelle montréalaise de combat pour la survivance et l'avancement de la cause des Canadiens français et de la langue française. Selon la doctrine conservatrice et clérico-nationaliste de ses rédacteurs, la foi catholique se doit d'imprégner l'ensemble des facettes de la vie des individus et de la nation.

L'Action française est une publication de la Ligue des droits du français, qui prend le nom de Ligue d'action française à partir de 1921. La ligue, qui depuis 1915 publie l'Almanach de la langue française (1915-1937), désire élargir son influence avec une nouvelle publication mensuelle plus largement engagée.

Omer Héroux, journaliste au quotidien Le Devoir et proche collaborateur de Henri Bourassa, est rédacteur de la revue de 1917 à 1920. Il y écrit régulièrement sous son propre nom et sous le pseudonyme de Jean Beauchemin. Lionel Groulx prend ensuite la relève de la rédaction jusqu'en 1927.

L'Action française accueille de nombreuses contributions d'hommes d'Église, comme Olivier Maurault, historien et prêtre sulpicien, et Joseph-Papin Archambault, jésuite fondateur de la Ligue des droits du français, qui écrit sous le pseudonyme de Pierre Homier.

Plusieurs des collaborateurs de L'Action française appartiennent aux élites intellectuelles et exercent des professions libérales : on compte parmi eux les professeurs Édouard Montpetit, économiste, et Antonio Perrault, juriste, ainsi que Léo-Paul Desrosiers, journaliste et écrivain, et Marie-Claire Daveluy, bibliothécaire, historienne et auteure.

Tout au long de l'histoire de la revue, l'empreinte de Lionel Groulx est omniprésente. Il y signe des articles non seulement sous son nom, mais aussi sous différents pseudonymes, notamment Nicolas Tillemont et Jacques Brassier.

Pour se dissocier de son homonyme de France, L'Action française devient L'Action canadienne-française en 1928. Elle est dorénavant publiée par la Librairie d'Action canadienne-française, propriété du jeune éditeur Albert Lévesque. La nouvelle publication disparaît après une année et se réincarnera en 1933 sous la forme de L'Action nationale (1933- ), publication de la nouvellement nommée Ligue d'action nationale.

D'année en année, L'Action française publie le résultat d'enquêtes qui reflètent les préoccupations sociales des Canadiens français. En 1917, elle dresse un portrait de la place prise dans l'étiquetage par la langue anglaise. Voici quelques autres dossiers d'enquête : « Nos forces nationales », 1918; « Les précurseurs », 1919; « Le problème économique », 1921; « Notre avenir politique », 1922; « Notre intégrité catholique », 1923; « L'ennemi dans la place », 1924; « Le bilinguisme », 1925, « Défense de notre capital humain », 1926.

Alors que ce sont les presses du quotidien Le Devoir qui ont imprimé L'Action française de 1917 à 1924, ce sont les imprimeurs Arbour et Dupont qui prennent le relais jusqu'en 1928.

La revue a maintenu, durant toute son existence, un tirage oscillant entre 2500 et 5000 exemplaires.

L'Action française est une publication polémique incontournable pour qui s'intéresse au débat public montréalais et à l'environnement socio-économique de l'entre-deux-guerres, à l'histoire du catholicisme au Québec ou à l'histoire du nationalisme québécois.

BEAULIEU, André et Jean HAMELIN, La presse québécoise des origines à nos jours, Québec, Presses de l'Université Laval, 1982, vol. V, p. 200-203.

BOCK, Michel, « "Le Québec a charge d'âmes" - L'Action française de Montréal et les minorités françaises (1917-1928) », Revue d'histoire de l'Amérique française, vol. 54, no 3, 2001, p.345-384.

HÉBERT, Pierre, « Quand éditer, c'était agir - La Bibliothèque de l'Action française (1918-1927) », Revue d'histoire de l'Amérique française, vol. 46, no 2, 1992, p. 219-244.

MANN, Susan, Lionel Groulx et l'Action française - Le nationalisme canadien-français dans les années 1920, Montréal, VLB, 2005, 193 p.

Éditeur :
  • Montréal :Ligue des droits du français,1917-1927.
Contenu spécifique :
Parlons mieux
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Successeur :
  • L'Action canadienne-française.
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (13)

Références

L'Action française., 1924-10, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" PARLONS MIEUX \"Le comité de la langue française\" a examiné deux listes de termes sportifs' qui lui ont été soumises.Ces vocabulaires du jeu de tennis et de la balle au camp sont publiés par le collège Sainte-Marie.Leur valeur est réelle.Ils contribueront à épurer la langue que l'on souille, en jouant.Cette réaction contre l'anglicisme s'apparente à des' initiatives analogues tentées ailleurs.Concision et justesse, telles sont les qualités des équivalents ci-dess'ous.Voici les principes qui en ont déterminé le choix et l'approbation.En matière de traduction de mots techniques, il n'est pas nécesaire que l'expression nouvelle décrive l'objet.Il suffit qu'elle en suggère l'idée.Il est, de bonne tactique, pour combattre l'usage constant d'un mot exotique, de ne proposer qu'un seul équivalent.On évite ainsi les longues périphrases que i'usage ne consacrera que partiellement et l'on con centre l'attention sur un terme bref unanimement utilisé.I LA BALLE AU CAMP a) LE JEU Boîte du frappeur.â\u20ac\u201dPlace que doit occuper le frappeur.Boîte du lanceur.â\u20ac\u201dPlace que doit occuper le lanceur.But.â\u20ac\u201dPoint du losange que le frappeur doit atteindre pour être sauf.Centre.â\u20ac\u201dBut que le frappeur doit atteindre pour faire un point.Losange.â\u20ac\u201dTerrain limité par les lignes joignant les buts. 242 l'action française b) LES FONCTIONS Arbitre.â\u20ac\u201dJuge de la joute.Arbitre des buts.â\u20ac\u201dJuge des 1er, 2e et 3e buts.Arbitre en chef.â\u20ac\u201dJuge des balles et du centre.Bloqueur ou arrêt-court.â\u20ac\u201dJoueur qui se place entre le lanceur et le 3e but, un peu en dehors du losange.1er, 2e, 3e but.â\u20ac\u201dCelui qui garde ces buts.1er, 2e, 3e voltigeur.â\u20ac\u201dCelui qui garde le champ.Excitateur.â\u20ac\u201dCelui qui stimule les joueurs et surtout les coureurs aux buts.Entiyuneur.â\u20ac\u201dCelui qui dirige l'entraînement.Frappeur.â\u20ac\u201dJoueur au bâton.Frappeur droitier.â\u20ac\u201dCelui qui frappe du côté droit.Frappeur gaucher.â\u20ac\u201dCelui qui frappe du côté gauche.Gérant.â\u20ac\u201dDirecteur de l'équipe.Lanceur.â\u20ac\u201dCelui qui lance la balle au frappeur.Marqueur.â\u20ac\u201dCelui qui enregistre les points et les incidents de la joute.Receveur.â\u20ac\u201dCelui qui reçoit la balle derrière le but central.c) LES ACCESSOIRES Bâton, mitaine, gant, plastron, coussin, masque, arrêt-balle, jambière, tricot.d) LA PARTIE Au bâton!â\u20ac\u201dAppel au premier frappeur.Au centre!â\u20ac\u201dInvitation à lancer la balle au but central.Balle bondissante.â\u20ac\u201dBalle qui roule irrégulièrement, par bonds.Courbe.â\u20ac\u201dBalle qui dévie.Courbe à droite.â\u20ac\u201dBalle qui dévie vers la droite du lanceur.Courbe à gauche.â\u20ac\u201dBalle qui dévie vers la gauche du lanceur.Balle droite.â\u20ac\u201dCelle qui ne dévie point.Balle échappée.â\u20ac\u201dBalle qui échappe au contrôle du lanceur.Balle effleurée.â\u20ac\u201dBalle fausse à peine déviée par le bâton.Balle.â\u20ac\u201dBalle non-essayée qui passe à l'extérieur du but central ou sur le but central, mais non à la hauteur requise.Balle fausse.â\u20ac\u201dBalle touchée qui ne permet pas au frappeur de courir au but.Balle franche.â\u20ac\u201dBalle tombant dans les limites du terrain et qui permet au joueur de courir au but.Balle interceptée.â\u20ac\u201dBalle touchée par un joueur qui est en repos ou par un spectateur.Balle nulle.â\u20ac\u201dBalle qui touche au frappeur ou à ses habits.Balle passée.â\u20ac\u201dBalle touchée, mais non arrêtée par le receveur.Lapin ou balle rasante.â\u20ac\u201dBalle frappée qui effleure le sol. PARLONS MIEUX 243 Balle tombante.â\u20ac\u201dBalle qui s'abaisse subitement en vertu d'un effet.Coup de circuit.â\u20ac\u201dCoup qui permet au joueur de parcourir tous les buts.Ronde.â\u20ac\u201dParcours- sans arrêt de tous les buts.Coup de 1, 2, 3 buts.â\u20ac\u201dCoup qui permet au joueur de parcourir, un, deux, trois buts.Coup de sacrifice.â\u20ac\u201dCoup qui met le frapeur hors-jeu, mais permet à un coureur d'avancer d'un but.Fausse alerte.â\u20ac\u201dTout mouvement du lanceur contraire aux règles.Flèche.â\u20ac\u201dBalle frappée horizontalement.Faire un point.â\u20ac\u201dAtteindre le centre.Mort!â\u20ac\u201dDécision de l'arbitre déclarant un joueur hors de combat.Mourir au bâton.â\u20ac\u201dEtre mis hors-jeu au centre, après trois prises.Prise.â\u20ac\u201dBalle essayée ou qui passe sur le but à la hauteur requise.Suivant.â\u20ac\u201dAppel au 2e frappeur.Tape.â\u20ac\u201dCoup léger.Vol.â\u20ac\u201dBalle qui s'élève verticalement.II LE TENNIS.Arbitre.â\u20ac\u201dJuge de la partie.Assommer la balle.â\u20ac\u201dManoeuvre du joueur qui, près du filet, rabat avec vigueur la balle sur le terrain des adversaires.Avantages.â\u20ac\u201dV.Points.(On dit : votre avantage, notre avantage.) Balle de fond.â\u20ac\u201dBalle lancée sur la ligne de fond ou quelque peu en deçà de cette même ligne.Balle de côté.â\u20ac\u201dBalle sur la ligne de côté ou quelque peu en deçà.Balle rasante.â\u20ac\u201dBalle rapide, rebondissant à peine et rasant le sol.Bande.â\u20ac\u201dTissu de toile formant le sommet lu filet.Bourrelet.â\u20ac\u201dRenflement terminant le manche de la raquette.Cordes à boyaux.â\u20ac\u201dCordes de la raquette.Câble.â\u20ac\u201dCorde de chanvre ou de fils métalliques qui soutient le filet.Cadre.â\u20ac\u201dMonture en bois de la raquette.Coup de filet.â\u20ac\u201dAction de relancer avec la raquette une balle près du filet.Coup de revers.â\u20ac\u201dAction de frapper une balle du revers de la raquette.Coup nul.â\u20ac\u201dIl y a coup nul si la balle de service touche la bande avant de tomber dans le carré où elle est destinée. 244 l'action française Couper (la balle).â\u20ac\u201dLa frapper de façon qu'en touchant le sol, elle rebondisse obliquement.Courbes.â\u20ac\u201dEcarts de la balle dus à la rotation imprimée par la raquette.Filet» de clôture.â\u20ac\u201dGrillages métalliques- placés à chaque bout et sur les côtés du terrain pour arrêter les balles.Epaules (de la raquette).â\u20ac\u201dPoints de jonction du cadre avec le manche.Etui.â\u20ac\u201dEnveloppe de toile pour protéger la raquette.Filet.â\u20ac\u201dTissu à claire-voie divisant le terrain en deux parties.Flèche.â\u20ac\u201dBalle relevée près de la ligne de fond et rasant le filet.Montants.â\u20ac\u201dCordes de la raquette dans le sens de sa longueur.(v.g.raquette à 18 montants).Moulinet.â\u20ac\u201dManivelle et roue à clique fixées à des poteaux pour tendre le filet.Partie.â\u20ac\u201d1°.Dernier point avant de changer le service; 2°.chaque service gagné.Partie d'amour.â\u20ac\u201dEngagement où l'une des équipes n'a fait aucun point.Points.â\u20ac\u201dLa 1ère erreur vaut 15 points aux adversaires; la 2e, 30; la 3e, 40; la 4e, partie.Quand les deux camps se trouvent avoir 40, il faut deux points de suite pour gagner ; le 1er se nomme, avantage, le second, partie.Quand les points des camps sont égaux, on dit 15 à, 30 à, 40 à ou égalité .c'est-à-dire 15 à 15, etc.Presse-raquette.â\u20ac\u201dAppareil dans lequel on enserre la raquette pour l'empêcher de se déformer.Partenaires.â\u20ac\u201dLes deux joueurs d'un même camp.Un ramassé.â\u20ac\u201dReprise habile d'une balle au moment où, en rebondissant, elle quitte le sol.Régulateur.â\u20ac\u201dTige en fer ou chaînette placée au centre du filet pour en assurer la hauteur réglementaire.Relanceur.â\u20ac\u201dCelui qui reçoit la balle.Balle à remettre.â\u20ac\u201dBalle de service qu'il faut lancer de nouveau.(V.g.celle du coup nul.) Recorder (une raquette).â\u20ac\u201dEn renouveler les cordes.Renforts.â\u20ac\u201dLigatures enroulées aux épaules de la raquette pour la renforcer.Rubans.â\u20ac\u201dRubans blancs qui indiquent les lignes du jeu.Série.â\u20ac\u201dIl y a série quand une équipe devance l'adversaire de deux parties et qu'elle en compte au moins six à son crédit.Servant.â\u20ac\u201dCelui qui fait le service.Service.â\u20ac\u201d1° Coup de mise au jeu de la balle avant chaque groupe de points; 2° Période pendant laquelle un joueur met la balle au jeu : (elle dure tant que la partie n'a pas été gagnée). PARLONS MIEUX 245 Service en dessus.â\u20ac\u201dCoups de mise au jeu, frappés en tenant la paume tournée vers le sol ; la balle est alors frappée assez haut en l'air.Service en dessous.â\u20ac\u201dCoups de mise au jeu frappés la paume tournée vers le ciel : la balle est alors frappée assez près du sol.Tamis.â\u20ac\u201dTissu à claire-voie formé par les montants et les travers de la raquette.Travers.â\u20ac\u201dCorde de la raquette dans le sens de sa largeur.A la voiée, frapper à la volée.â\u20ac\u201dRelancer la balle dans- le camp opposé avant qu'elle ne touche le sol.Vol.â\u20ac\u201dBalle projetée verticalement.Hermas BASTIEN, VERS L'\" UNION DANS LA RACE\" Voilà plusieurs fois déjà que l'Action française a pu signaler un désir de plus en plus net parmi tous les groupes français d'Amérique de collaborer étroitement pour la défense de leur idéal commun.Ce désir s'est manifesté de nouveau, de façon éclatante, au récent congrès de l'Association Canado-Américaine tenu à Manchester, N.H., les 30 septembre et 1er octobre 1924.La première réso'ution adoptée par les congressistes se lit comme suit: \"Il est proposé que des liens sociaux et intellectuels plus directs et plus étroits s'établissent entre les Franco-Américains et leurs frères de la Province de Québec, de l'Ontario, des Provinces Maritimes et de tout le Canada en général.\" Il y a là un désir qui, sans doute, finira par devenir une volonté, puis une grande réalité.TROIS-RIV1ERES VEUT DES INSCRIPTIONS BILINGUES Une dépêche du 23 octobre dernier nous apprenait que le conseil municipal des Trois-Rivières priera le Pacifique Canadien de \"faire bilingues toutes les affiches ou indications de la nouvelle gare.\" Cette requête sera faite sur la proposition de Péchevin Edouard Langlois.Nous félicitons les gens des Trois-Rivières de posséder des échevins qui s'occupent de ces choses.Quand donc les échevins de Montréal vont-i's faire la même démarche auprès des autorités du Canadien National et du Paci-cique canadien?Il nous semble qu'une ville où habitent plus de 600,000 Canadiens français, pourrait exiger des affiches bilingues dans ses gares, sans paraître extravagante."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.